Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,320 --> 00:00:45,803
Based on the true story
of Benjamin Prüfer and Sreykeo Sorvan.
2
00:00:56,760 --> 00:01:00,003
Phnom Penh, Cambodia
3
00:03:59,320 --> 00:04:00,162
You shoot
4
00:04:05,280 --> 00:04:08,045
So now you shoot the tree
5
00:04:36,800 --> 00:04:38,564
Peace, folks!
6
00:04:43,040 --> 00:04:45,520
Ben, I have a cool idea
7
00:04:45,800 --> 00:04:47,325
We'll take LSD
8
00:04:47,720 --> 00:04:50,166
at the Killing Fields. War tourism with ambition
9
00:05:09,680 --> 00:05:12,160
Shit man. They'll rip us off
10
00:05:13,240 --> 00:05:14,890
Shit, I have no money on me
11
00:05:33,360 --> 00:05:34,771
Got any water?
12
00:05:35,280 --> 00:05:37,248
Why would I have water?
13
00:05:38,000 --> 00:05:40,321
It's not my fault the fucking tuk-tuk died
14
00:05:41,640 --> 00:05:42,562
Look
15
00:05:43,800 --> 00:05:45,040
Somebody's there
16
00:05:59,520 --> 00:06:00,521
It's called Phnom
17
00:07:46,160 --> 00:07:47,491
Look, Ben
18
00:07:47,800 --> 00:07:49,370
Pretty women
19
00:07:49,960 --> 00:07:50,847
Wave
20
00:07:55,560 --> 00:07:57,164
You need to open up
21
00:07:57,720 --> 00:07:59,563
Reach out to women
22
00:08:01,960 --> 00:08:03,166
Here
23
00:08:03,600 --> 00:08:05,170
you're unaware of time
24
00:08:05,600 --> 00:08:08,001
Time's aware of you
25
00:08:08,800 --> 00:08:10,450
and catches you
26
00:08:10,600 --> 00:08:13,524
and you float in time
27
00:08:13,720 --> 00:08:15,449
We take time
28
00:08:17,440 --> 00:08:18,566
and hack it up
29
00:08:18,680 --> 00:08:20,489
You can't bank time
30
00:08:21,400 --> 00:08:22,811
Gnarly!
31
00:08:39,240 --> 00:08:40,651
Marie is sweet, eh?
32
00:08:41,160 --> 00:08:42,241
She never talks
33
00:08:42,400 --> 00:08:43,811
I mean visually
34
00:08:54,280 --> 00:08:55,486
Go in with me
35
00:09:32,680 --> 00:09:34,887
We're in Phnom Penh!
36
00:16:30,200 --> 00:16:32,885
The question is, my place or yours?
37
00:21:12,160 --> 00:21:13,889
I'm going to eat
38
00:21:15,440 --> 00:21:16,930
Thai chicken micken
39
00:21:17,520 --> 00:21:18,965
You coming? Yes
40
00:27:14,760 --> 00:27:16,444
You bought her a ring?!
41
00:27:16,920 --> 00:27:18,081
Are you nuts?
42
00:27:19,880 --> 00:27:21,245
They invest in gold jewelry
43
00:27:21,720 --> 00:27:22,642
For a rainy day
44
00:27:22,800 --> 00:27:24,165
They don't do that here
45
00:27:25,080 --> 00:27:25,888
Yes, they do
46
00:27:26,040 --> 00:27:26,882
No!
47
00:27:27,000 --> 00:27:28,764
They want you to marry them
48
00:27:28,880 --> 00:27:29,722
That's all
49
00:27:29,840 --> 00:27:31,410
You have no choice
50
00:27:31,760 --> 00:27:33,046
No choice, how?
51
00:27:34,360 --> 00:27:36,328
I didn't mean you, doobie doo
52
00:27:39,200 --> 00:27:40,440
Speaking of doobie
53
00:27:44,040 --> 00:27:45,371
What's up?
54
00:27:45,480 --> 00:27:46,527
Are you in love?
55
00:27:48,080 --> 00:27:50,242
Are you in love with Regula?
56
00:27:51,640 --> 00:27:53,085
I don't love somebody who's not there
57
00:27:58,960 --> 00:28:01,008
We're going home tomorrow!
58
00:35:23,920 --> 00:35:27,527
Hamburg, Germany - 6 weeks later
59
00:36:10,880 --> 00:36:11,881
Ed! Open the door!
60
00:36:27,920 --> 00:36:28,887
Who are you?
61
00:36:29,000 --> 00:36:30,525
I'm Ben. I live here
62
00:36:30,840 --> 00:36:31,762
Who are you?
63
00:36:32,000 --> 00:36:33,081
Lilli
64
00:36:45,640 --> 00:36:47,051
We expected you yesterday
65
00:36:52,040 --> 00:36:53,724
What happened?
66
00:36:54,600 --> 00:36:55,886
Bicycle accident
67
00:37:02,000 --> 00:37:02,887
We study together
68
00:37:04,280 --> 00:37:05,850
We had a welcome party for you
69
00:37:07,280 --> 00:37:08,520
The mattress is in the basement
70
00:37:09,560 --> 00:37:10,846
Or you could just...
71
00:37:13,480 --> 00:37:15,244
sleep on the sofa
72
00:37:16,280 --> 00:37:17,645
How does it work?
73
00:37:17,720 --> 00:37:18,767
Do you pay her?
74
00:37:19,360 --> 00:37:20,646
I send her money
75
00:37:21,040 --> 00:37:23,088
so she won't sell her body
76
00:37:23,400 --> 00:37:24,447
Can you afford that?
77
00:37:24,680 --> 00:37:25,442
No, he can't
78
00:37:26,400 --> 00:37:27,606
What's a hooker like in bed?
79
00:37:28,240 --> 00:37:29,366
It's nice
80
00:37:29,720 --> 00:37:30,926
What does that mean?
81
00:37:31,040 --> 00:37:32,724
She does the work and you enjoy it?
82
00:37:32,880 --> 00:37:34,484
With her it's nice
83
00:37:35,200 --> 00:37:36,247
Like us
84
00:37:37,320 --> 00:37:38,446
I see
85
00:37:38,720 --> 00:37:40,324
What'll you do now?
86
00:37:41,400 --> 00:37:42,561
An intern job
87
00:38:00,520 --> 00:38:02,170
What else?
88
00:38:03,520 --> 00:38:05,284
Lunch is in the cafeteria
89
00:38:05,400 --> 00:38:06,686
On the ground floor
90
00:38:06,800 --> 00:38:07,642
Here comes the boss
91
00:38:07,720 --> 00:38:09,563
Excuse me, Mr. Behr, just briefly
92
00:38:10,040 --> 00:38:11,007
This is my brother Ben
93
00:38:11,480 --> 00:38:12,447
Great. Hello
94
00:38:12,680 --> 00:38:13,602
It's a pleasure
95
00:38:13,720 --> 00:38:14,926
If you need anything
96
00:38:15,400 --> 00:38:16,447
just say so
97
00:38:17,000 --> 00:38:18,923
The door is always open
98
00:38:19,760 --> 00:38:20,841
Don't hold back
99
00:38:21,040 --> 00:38:22,041
I'm here for you
100
00:38:22,480 --> 00:38:23,845
I mean for
101
00:38:24,440 --> 00:38:26,090
questions, suggestions
102
00:38:26,280 --> 00:38:27,406
Speaking of which
103
00:38:27,640 --> 00:38:29,244
my brother spent 3 months in Asia
104
00:38:29,360 --> 00:38:30,282
Really?
105
00:38:30,520 --> 00:38:31,328
Cambodia
106
00:38:36,040 --> 00:38:37,371
Good
107
00:38:38,880 --> 00:38:40,564
This is Mr. Miillerhofen
108
00:38:40,920 --> 00:38:41,762
Who?
109
00:38:42,960 --> 00:38:44,246
Please come in
110
00:38:46,440 --> 00:38:47,646
This is Mr. Miillerhofen
111
00:38:47,840 --> 00:38:49,205
He thinks his building society
112
00:38:49,360 --> 00:38:50,646
has been embezzling
113
00:38:50,800 --> 00:38:52,086
from tenants for 15 years
114
00:38:53,280 --> 00:38:53,849
G' day
115
00:38:54,200 --> 00:38:55,361
Coffee or water?
116
00:38:55,760 --> 00:38:57,603
I've had my daily water quota
117
00:38:58,400 --> 00:38:59,481
Please...
118
00:39:03,240 --> 00:39:04,480
Right, a chair
119
00:39:05,640 --> 00:39:06,641
Thanks
120
00:39:18,760 --> 00:39:20,330
Miillerhofen!
121
00:39:20,560 --> 00:39:22,608
He killed me
122
00:39:23,040 --> 00:39:23,962
Miillerhofen is
123
00:39:24,080 --> 00:39:25,650
totally nuts, of course
124
00:39:26,160 --> 00:39:28,606
But if he's right, it could be a big scandal
125
00:39:29,000 --> 00:39:31,526
That would be great
126
00:39:36,200 --> 00:39:38,407
How're things at home? Sybille's well?
127
00:39:38,880 --> 00:39:40,644
If you mean Claudia
128
00:39:41,600 --> 00:39:43,648
she doesn't affect my home life
129
00:39:43,800 --> 00:39:45,689
Ah. No gray area
130
00:39:45,920 --> 00:39:48,651
I keep office and home separate
131
00:39:48,960 --> 00:39:50,450
So only during office hours?
132
00:39:50,560 --> 00:39:53,643
It's none of your business who I'm banging
133
00:39:53,800 --> 00:39:55,404
Got it?
134
00:39:55,640 --> 00:39:58,325
I get you a job and you fuck with me?
135
00:39:58,680 --> 00:40:00,091
No worries
136
00:40:00,240 --> 00:40:02,049
I've got other problems
137
00:40:02,360 --> 00:40:03,850
Claudia is only here 'til Christmas
138
00:40:03,960 --> 00:40:05,644
I know it. So does she
139
00:40:06,040 --> 00:40:07,644
We're all adults
140
00:40:08,440 --> 00:40:10,442
So it's all under control
141
00:41:05,440 --> 00:41:07,522
I met a woman in Cambodia
142
00:41:11,640 --> 00:41:13,210
You send her money?
143
00:41:15,160 --> 00:41:16,650
She's my girlfriend
144
00:41:17,320 --> 00:41:19,049
Those women have lots of men
145
00:41:19,320 --> 00:41:20,845
who send money
146
00:41:21,560 --> 00:41:22,925
Bet she does too
147
00:41:25,680 --> 00:41:27,364
She can't afford love
148
00:41:33,880 --> 00:41:34,961
sorry
149
00:41:41,720 --> 00:41:43,643
Tell me about Cambodia
150
00:41:44,400 --> 00:41:45,242
What?
151
00:41:47,040 --> 00:41:48,849
How do people live there?
152
00:41:50,920 --> 00:41:52,331
They constantly eat
153
00:41:52,560 --> 00:41:56,042
and offer you food. Food's important
154
00:41:56,960 --> 00:41:58,883
They're never alone
155
00:41:59,440 --> 00:42:01,329
They're always in a group. Even asleep
156
00:42:03,160 --> 00:42:05,367
The whole family sleeps in one room
157
00:42:07,920 --> 00:42:09,922
If they had to sleep alone
158
00:42:10,440 --> 00:42:11,885
they'd feel weird
159
00:42:14,200 --> 00:42:15,486
They even use
160
00:42:15,600 --> 00:42:16,647
the same toothbrush
161
00:42:46,840 --> 00:42:48,251
I send her 150 a month
162
00:42:48,480 --> 00:42:50,164
In return, she got a new job
163
00:42:50,280 --> 00:42:51,281
Doing what?
164
00:42:51,400 --> 00:42:53,004
Working at a beer garden
165
00:42:53,080 --> 00:42:54,241
On commission
166
00:42:54,640 --> 00:42:56,608
If more customers drink her brand
167
00:42:56,680 --> 00:42:58,045
she earns more
168
00:42:58,320 --> 00:43:00,004
And no men?
169
00:43:00,840 --> 00:43:02,649
No. That's our contract
170
00:43:03,080 --> 00:43:04,570
Ah. Contract
171
00:43:21,280 --> 00:43:23,567
Your head back in Cambodia?
172
00:43:31,080 --> 00:43:34,004
What does life cost in Phnom Penh?
173
00:43:34,480 --> 00:43:36,403
In a factory
174
00:43:36,600 --> 00:43:40,002
she'd earn n 50 or 60 a month
175
00:43:41,360 --> 00:43:44,091
But she takes care of her family
176
00:43:44,320 --> 00:43:45,924
What does her mother do?
177
00:43:46,320 --> 00:43:47,651
She gambles
178
00:43:47,880 --> 00:43:48,802
Cards
179
00:44:47,480 --> 00:44:48,322
What's up?
180
00:44:49,720 --> 00:44:50,960
Did something happen?
181
00:44:52,760 --> 00:44:54,922
Could you have caught it?
182
00:44:57,400 --> 00:44:58,606
Yes
183
00:44:59,640 --> 00:45:01,005
You have to get tested
184
00:45:01,240 --> 00:45:02,401
I know
185
00:45:03,480 --> 00:45:05,562
Listen, your 3 months are almost up
186
00:45:05,800 --> 00:45:08,201
You'll get Claudia's editor's job
187
00:45:08,840 --> 00:45:10,410
Sign the contract today
188
00:45:10,600 --> 00:45:13,171
Then we'll insure you against disability
189
00:45:13,600 --> 00:45:15,841
You want to hire me as a staff editor?
190
00:45:18,840 --> 00:45:20,888
You're mixing private life and the office again
191
00:45:22,160 --> 00:45:23,446
You're my brother
192
00:45:23,920 --> 00:45:25,649
It doesn't get any more private
193
00:45:26,320 --> 00:45:27,890
I don't care
194
00:46:10,000 --> 00:46:10,762
Shit!
195
00:46:13,280 --> 00:46:14,008
Shit!
196
00:46:14,600 --> 00:46:15,487
Shit!
197
00:46:16,520 --> 00:46:17,328
Shit!
198
00:46:28,080 --> 00:46:29,002
How are you?
199
00:46:29,200 --> 00:46:30,326
Haven't seen you in ages
200
00:46:31,880 --> 00:46:32,847
I'm fine. You?
201
00:46:33,160 --> 00:46:34,082
Not bad
202
00:46:34,480 --> 00:46:35,811
Tandem training program
203
00:46:36,240 --> 00:46:37,969
3 months office, 3 months school
204
00:46:38,320 --> 00:46:40,288
I'm in comptrolling
205
00:46:40,600 --> 00:46:41,522
at Hapag Lloyd
206
00:46:41,600 --> 00:46:42,647
A great company
207
00:46:42,920 --> 00:46:44,206
You know logistics
208
00:46:44,400 --> 00:46:45,845
is growing 10% per year?
209
00:46:46,160 --> 00:46:48,003
So they need people badly
210
00:46:48,720 --> 00:46:50,165
The money's right too
211
00:46:50,320 --> 00:46:51,890
1000 euros a month
212
00:46:52,280 --> 00:46:54,009
They want people to look good
213
00:46:56,640 --> 00:46:58,722
When I finish my degree
214
00:46:58,800 --> 00:47:00,643
I'll have a job waiting
215
00:47:01,320 --> 00:47:02,481
And you?
216
00:47:02,760 --> 00:47:04,364
I'm getting an HIV test
217
00:47:08,520 --> 00:47:10,170
I'm sorry
218
00:47:10,400 --> 00:47:11,561
No worries
219
00:47:12,560 --> 00:47:13,971
I'll cross my fingers
220
00:47:16,000 --> 00:47:17,411
All the best
221
00:47:18,640 --> 00:47:20,005
See you
222
00:47:26,600 --> 00:47:27,442
What's that?
223
00:47:27,560 --> 00:47:28,641
For my new visa
224
00:47:29,040 --> 00:47:30,565
You're going back?
225
00:47:31,200 --> 00:47:32,884
Sreykeo is HIV positive
226
00:47:38,960 --> 00:47:40,041
And you?
227
00:47:42,160 --> 00:47:43,889
I get the results in 5 days
228
00:47:44,480 --> 00:47:45,811
Then I go to Cambodia
229
00:47:45,880 --> 00:47:47,450
What if you're positive?
230
00:47:47,600 --> 00:47:48,965
I'll still go
231
00:47:50,640 --> 00:47:52,688
That's just so romantic
232
00:47:54,440 --> 00:47:56,408
Just romantic or plain stupid
233
00:47:57,960 --> 00:47:59,803
Should I get tested?
234
00:48:00,880 --> 00:48:01,722
The toothbrush
235
00:48:03,080 --> 00:48:06,004
I don't think so, but I'll let you know
236
00:48:07,080 --> 00:48:08,844
Did I miss something?
237
00:56:08,880 --> 00:56:09,881
Think about it
238
00:56:10,800 --> 00:56:12,370
Once she starts the meds
239
00:56:12,480 --> 00:56:14,164
she has to keep taking them
240
00:56:14,320 --> 00:56:15,651
Forever
241
00:56:16,080 --> 00:56:17,525
If she stops
242
00:56:17,600 --> 00:56:19,443
the virus could become resistant
243
00:56:20,000 --> 00:56:21,923
But in Cambodia only Stavudine
244
00:56:22,040 --> 00:56:23,530
is available
245
00:56:23,720 --> 00:56:25,688
With 1000 side effects
246
00:56:26,160 --> 00:56:28,447
Nerve damage to the arms and legs
247
00:56:28,760 --> 00:56:31,001
It's not even used in Germany anymore
248
00:56:31,600 --> 00:56:33,728
It's well tolerated at first
249
00:56:33,840 --> 00:56:36,650
but less effective and those side effects
250
00:56:37,400 --> 00:56:39,767
Trust me, AZT is much better
251
00:56:43,520 --> 00:56:45,727
AZT is not available in Cambodia
252
00:56:46,080 --> 00:56:48,242
I want the supplier's name
253
00:56:48,320 --> 00:56:50,368
All the many HIV cases here
254
00:56:50,480 --> 00:56:51,811
take Stavudine
255
00:56:51,920 --> 00:56:53,046
Why should this girl
256
00:56:53,200 --> 00:56:54,201
get anything else?
257
00:56:54,320 --> 00:56:56,004
She's my girlfriend
258
00:56:56,560 --> 00:56:57,891
We'll gladly enroll your girlfriend
259
00:56:58,080 --> 00:56:59,445
in our program
260
00:56:59,600 --> 00:57:01,682
but if our drugs aren't good enough
261
00:57:01,800 --> 00:57:04,280
I know you can get AZT from the supplier
262
00:57:04,640 --> 00:57:05,846
Be reasonable
263
00:57:06,040 --> 00:57:07,883
Stavudine is always available
264
00:57:08,040 --> 00:57:09,530
but AZT...
265
00:57:09,640 --> 00:57:11,210
That's why I need a reliable source
266
00:57:11,560 --> 00:57:13,403
I'll buy them but where!
267
00:57:13,640 --> 00:57:15,165
That's not our job
268
00:57:15,640 --> 00:57:16,721
I don't give a shit!
269
00:57:16,880 --> 00:57:18,928
Give me the damn address
270
00:59:06,320 --> 00:59:09,164
We're building wells in rural areas of Cambodia
271
00:59:09,640 --> 00:59:11,608
so our aid worker
272
00:59:11,960 --> 00:59:15,203
can't join your HIV program here in Phnom Penh
273
00:59:15,920 --> 00:59:16,921
No problem
274
00:59:19,480 --> 00:59:21,926
You can buy the drugs for her
275
00:59:22,040 --> 00:59:23,690
directly from our importer
276
00:59:29,520 --> 00:59:30,567
That's possible?
277
00:59:30,720 --> 00:59:31,767
Of course
278
01:08:36,760 --> 01:08:37,761
Oh, shit
279
01:09:20,640 --> 01:09:23,041
Your boyfriend can't work any more
280
01:09:23,480 --> 01:09:25,960
He has stomach ache very weak
281
01:09:26,680 --> 01:09:27,841
But...
282
01:09:27,960 --> 01:09:31,362
I love him. And he loves me
283
01:09:32,400 --> 01:09:34,448
We'll keep that in mind
284
01:12:39,400 --> 01:12:42,210
Okey dokey in Cambodia?
285
01:12:42,440 --> 01:12:43,646
More or less
286
01:12:44,320 --> 01:12:45,606
This is Vanessa
287
01:12:48,360 --> 01:12:49,600
Hello, Vanessa
288
01:12:50,640 --> 01:12:51,801
You two study together?
289
01:12:52,360 --> 01:12:53,725
No. Why?
290
01:12:53,960 --> 01:12:55,325
Whatever
291
01:12:58,680 --> 01:13:00,011
I'll just close this
292
01:13:04,400 --> 01:13:05,526
What about Lilli?
293
01:13:06,160 --> 01:13:07,525
Vanessa is less stressful
294
01:13:08,640 --> 01:13:09,607
And you?
295
01:13:10,560 --> 01:13:13,484
UN ambassador for human rights and
development aid?
296
01:13:13,640 --> 01:13:15,085
How's things in Phnom Penh?
297
01:13:15,280 --> 01:13:17,760
Thanks, Dr. House. Everything's fine
298
01:13:18,560 --> 01:13:20,324
Her viral load is dropping
299
01:13:20,640 --> 01:13:22,563
Her family wants me to
300
01:13:22,760 --> 01:13:24,603
marry her and farm rice
301
01:13:25,320 --> 01:13:26,890
So now you don't know what to do?
302
01:13:27,320 --> 01:13:28,651
No, I just don't know
303
01:13:29,200 --> 01:13:30,042
I thought
304
01:13:30,240 --> 01:13:32,527
it would work out, but there's no solution
305
01:13:33,920 --> 01:13:35,445
I go there, I come back
306
01:13:35,880 --> 01:13:38,645
I go again. I'm out of money
307
01:13:39,760 --> 01:13:40,647
Right
308
01:13:41,520 --> 01:13:42,487
What do you think?
309
01:13:45,760 --> 01:13:46,761
Make a list
310
01:13:49,760 --> 01:13:51,603
What's on the pro side?
311
01:13:52,480 --> 01:13:54,482
Life with her will never be boring.
312
01:13:54,920 --> 01:13:56,001
Sex?
313
01:13:59,960 --> 01:14:00,643
Really?
314
01:14:00,960 --> 01:14:01,643
Yes
315
01:14:04,160 --> 01:14:05,889
She's special, that's a fact
316
01:14:05,960 --> 01:14:06,882
What else?
317
01:14:08,160 --> 01:14:09,286
She loves me as lam
318
01:14:10,320 --> 01:14:11,970
All women say they love you
319
01:14:12,080 --> 01:14:13,445
for who you are
320
01:14:13,640 --> 01:14:15,005
OK, one plus. Con?
321
01:14:15,400 --> 01:14:17,323
She lives in Asia, I live in Europe
322
01:14:17,520 --> 01:14:19,443
That could be a pro...
323
01:14:19,600 --> 01:14:20,601
So, con?
324
01:14:21,240 --> 01:14:22,571
You can barely communicate
325
01:14:22,840 --> 01:14:23,841
She costs money
326
01:14:24,040 --> 01:14:26,202
She can't, or rather shouldn't, have children
327
01:14:26,880 --> 01:14:28,803
She's a Cambodian ex-prostitute
328
01:14:28,920 --> 01:14:31,651
who is going to die of AIDS. That's a fact
329
01:14:34,920 --> 01:14:37,321
Current medical lore says
330
01:14:37,560 --> 01:14:39,642
she'll live another 25 years, max
331
01:14:41,480 --> 01:14:43,960
if she gets the right medication
332
01:14:44,600 --> 01:14:46,921
Now consider your age
333
01:15:40,480 --> 01:15:41,720
Damn, I don't believe it
334
01:15:44,560 --> 01:15:45,527
German?
335
01:15:46,920 --> 01:15:47,887
Good in Phnom Penh?
336
01:15:48,280 --> 01:15:49,327
You speak German?
337
01:15:49,600 --> 01:15:50,806
Yes. Good
338
01:15:50,960 --> 01:15:51,927
Happy
339
01:15:52,200 --> 01:15:53,326
Happy
340
01:15:53,480 --> 01:15:54,845
Your turn
341
01:16:02,720 --> 01:16:03,403
Listen, Ben
342
01:16:03,600 --> 01:16:05,921
I'll send you to Asia at the magazine's
expense
343
01:16:06,040 --> 01:16:08,486
You'll do an article on luxury hotels
344
01:16:08,680 --> 01:16:11,331
and meanwhile, you write your story
345
01:16:12,280 --> 01:16:14,726
Young backpacker meets fallen girl...
346
01:16:15,600 --> 01:16:18,365
You know, AIDS and so on
347
01:16:19,640 --> 01:16:21,529
All for good reason
348
01:16:22,880 --> 01:16:24,530
We'll pay separately
349
01:16:24,640 --> 01:16:26,244
and you keep the copyright
350
01:16:26,960 --> 01:16:27,882
You should invest
351
01:16:28,000 --> 01:16:28,887
to get ahead
352
01:16:29,000 --> 01:16:29,649
I can't do that
353
01:16:29,720 --> 01:16:30,926
Of course you can
354
01:16:32,080 --> 01:16:33,491
Sell it elsewhere and cash in
355
01:16:36,040 --> 01:16:38,327
I have to ask Sreykeo. It's her story too
356
01:16:38,440 --> 01:16:40,090
Do that. But don't wait long
357
01:16:40,800 --> 01:16:42,484
BTW those are mine
358
01:16:44,840 --> 01:16:46,444
Yeah. Got it
359
01:17:03,600 --> 01:17:04,283
Shit
360
01:17:05,080 --> 01:17:06,366
Want to watch?
361
01:17:08,840 --> 01:17:10,683
otherwise we'll watch porn
362
01:17:10,880 --> 01:17:12,245
During Advent?
363
01:17:13,240 --> 01:17:14,890
Especially during Advent!
364
01:17:22,640 --> 01:17:24,324
From a German
365
01:17:27,440 --> 01:17:28,851
You speak German well
366
01:17:30,200 --> 01:17:33,090
And the German man lives here?
367
01:17:33,280 --> 01:17:34,247
No
368
01:18:45,880 --> 01:18:48,087
She opens the door to the disco
369
01:18:48,360 --> 01:18:51,443
looks around, sees a man at the bar
370
01:18:52,800 --> 01:18:57,840
goes right to him, says buy me a glass of bubbly
371
01:18:58,440 --> 01:19:02,286
I thought, OK, two glasses of champagne
372
01:19:03,280 --> 01:19:05,362
Then she drank it down
373
01:19:05,640 --> 01:19:07,642
in one gulp
374
01:19:08,040 --> 01:19:11,328
and said, now I want to dance
375
01:19:11,520 --> 01:19:13,363
I don't like to dance
376
01:19:13,480 --> 01:19:16,882
But we danced. We even danced well
377
01:19:18,640 --> 01:19:21,086
And ever since I've held her close
378
01:19:22,640 --> 01:19:24,165
Two years later, Henry came along
379
01:19:24,440 --> 01:19:27,091
We got married and soon you arrived
380
01:19:27,840 --> 01:19:29,808
That's our story
381
01:19:31,960 --> 01:19:34,850
Your mother always knew what she wanted
382
01:20:25,360 --> 01:20:26,646
It's for you
383
01:20:27,680 --> 01:20:29,569
She called me poppa
384
01:20:31,560 --> 01:20:33,210
Why is he going outside?
385
01:20:33,800 --> 01:20:35,609
For privacy. Let him be
386
01:22:18,160 --> 01:22:19,082
You're beautiful
387
01:22:23,160 --> 01:22:24,161
Thank you
388
01:22:34,560 --> 01:22:35,846
Your French is excellent
389
01:22:36,320 --> 01:22:37,970
I'm a teacher
390
01:22:39,640 --> 01:22:42,769
Would you like to sleep with me tonight?
391
01:23:13,200 --> 01:23:14,167
Take the money!
392
01:23:16,240 --> 01:23:17,366
I've got lots of money
393
01:23:19,240 --> 01:23:20,730
Why won't you look at me?
394
01:23:22,520 --> 01:23:24,045
You agreed to come with me
395
01:23:24,800 --> 01:23:26,450
So don't make a fuss now
396
01:23:27,520 --> 01:23:28,487
What's wrong?
397
01:23:29,640 --> 01:23:31,085
I gave you money
398
01:23:31,880 --> 01:23:33,291
Don't make me use force
399
01:23:34,240 --> 01:23:36,720
Or would you rather go with foreigners?
400
01:23:39,280 --> 01:23:41,521
It's the best hotel in Kuala Lumpur
401
01:23:41,720 --> 01:23:44,644
Wear something nice, write the article
402
01:23:44,840 --> 01:23:48,162
and don't forget the hotel is paying for
everything
403
01:23:48,360 --> 01:23:49,282
While you're there
404
01:23:49,480 --> 01:23:52,370
you can figure out how to write your own story
405
01:23:52,600 --> 01:23:53,726
Got it?
406
01:23:54,840 --> 01:23:56,569
Loan hand in expense receipts?
407
01:23:56,680 --> 01:23:59,331
Receipts for AIDS drugs would not go
over well here
408
01:23:59,840 --> 01:24:00,921
Get it?
409
01:24:04,800 --> 01:24:06,165
I can't do it
410
01:24:07,000 --> 01:24:09,651
We just split up. I can't just go and
pretend it's fine
411
01:24:09,880 --> 01:24:12,167
and then cash in on our story. That's bad
412
01:24:12,360 --> 01:24:14,647
Break-ups happen
413
01:24:14,800 --> 01:24:16,723
but it's a good story
414
01:24:18,320 --> 01:24:20,163
You can't just leave her behind
415
01:24:20,920 --> 01:24:22,365
You'll feel guilty your whole life
416
01:24:23,200 --> 01:24:24,611
that you just cut her off
417
01:24:25,920 --> 01:24:27,081
as if it hadn't happened
418
01:24:27,400 --> 01:24:29,448
First promises, then bam
419
01:24:29,960 --> 01:24:31,166
I didn't make promises
420
01:24:31,280 --> 01:24:32,281
So you think
421
01:24:32,720 --> 01:24:34,484
like big brother here
422
01:24:35,440 --> 01:24:36,805
But she might see it differently
423
01:24:37,240 --> 01:24:38,401
Be honest
424
01:24:39,080 --> 01:24:40,923
You really made no promises?
425
01:24:42,000 --> 01:24:45,049
I promised I'd help and I did that
426
01:24:46,520 --> 01:24:47,567
What do you think?
427
01:24:47,640 --> 01:24:48,209
Me?
428
01:24:50,160 --> 01:24:51,650
I don't see that as a promise
429
01:24:52,200 --> 01:24:53,008
More...
430
01:24:53,320 --> 01:24:54,685
like an agreement or a contract
431
01:24:55,280 --> 01:24:55,849
I see
432
01:24:56,160 --> 01:24:58,242
And then one side just cancels it?
433
01:24:58,920 --> 01:25:01,002
She still works as a bar-girl
434
01:25:01,560 --> 01:25:03,642
although I send money. She broke our
contract
435
01:25:03,960 --> 01:25:05,246
It was your contract
436
01:25:05,440 --> 01:25:06,771
By German law. Hamburg jurisdiction
437
01:25:06,960 --> 01:25:08,883
That contract applies to her?
438
01:25:09,520 --> 01:25:10,851
What security does she have?
439
01:25:10,960 --> 01:25:12,644
Should she wait for you all her life?
440
01:25:13,040 --> 01:25:14,451
At least be real
441
01:25:15,920 --> 01:25:17,570
Go lay your cards on the table
442
01:25:18,320 --> 01:25:19,845
This to and fro is pointless
443
01:25:21,640 --> 01:25:23,369
End the relationship with dignity
444
01:25:23,720 --> 01:25:25,643
Then everybody knows what's what
445
01:25:26,480 --> 01:25:27,811
that's her right
446
01:33:23,640 --> 01:33:26,849
Phnom Penh, Cambodia
447
01:33:46,040 --> 01:33:46,962
Heitmann speaking
448
01:33:47,080 --> 01:33:48,002
Ditto
449
01:33:48,640 --> 01:33:49,801
Are you mad?
450
01:33:50,800 --> 01:33:52,040
Totally?
451
01:33:53,560 --> 01:33:55,369
First you want to go, then you don't
452
01:33:55,480 --> 01:33:57,244
Now you break off the trip?
453
01:33:57,560 --> 01:33:59,164
I need time to for my book
454
01:33:59,280 --> 01:34:00,611
I'm writing our story
455
01:34:01,400 --> 01:34:03,880
The hotel asked where you are
456
01:34:04,080 --> 01:34:06,003
It's totally embarrassing
457
01:34:06,200 --> 01:34:07,645
including for me
458
01:34:07,800 --> 01:34:09,643
They'll fire you
459
01:34:09,920 --> 01:34:11,684
I don't care
460
01:34:11,840 --> 01:34:13,444
I'll find a job in Cambodia
461
01:35:00,160 --> 01:35:04,848
Today Benjamin and Sreykeo
live in Cambodia and Germany.
462
01:35:05,040 --> 01:35:10,331
They have a son. He is healthy.
463
01:40:01,320 --> 01:40:06,320
4
28334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.