Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
1
00:01:18,747 --> 00:01:20,840
2
00:01:29,724 --> 00:01:33,888
# And once again
you'll sway my heart away #
3
00:01:33,962 --> 00:01:38,228
# With your ya-ka hula
Rickey-dula tune #
4
00:01:38,300 --> 00:01:41,133
5
00:01:43,405 --> 00:01:46,602
# Everybody loves a baby
That's why I'm in love with you #
6
00:01:46,675 --> 00:01:49,735
# Pretty baby, pretty baby #
Thanks, buddy.
7
00:01:49,811 --> 00:01:53,008
# And I'd like to be your sister, brother
dad and mother too #
8
00:01:53,081 --> 00:01:56,016
# Pretty baby
Pretty baby #
9
00:01:56,084 --> 00:01:59,451
# Wort you come and let me rock you
in my cradle of love #
10
00:01:59,521 --> 00:02:02,615
# And we'll cuddle
all the time #
11
00:02:02,691 --> 00:02:06,684
# Oh, I want a loving baby
and it might as well be you #
12
00:02:06,761 --> 00:02:08,991
# Pretty baby of mine #
13
00:02:10,065 --> 00:02:12,556
# Pretty baby of mine #
14
00:02:12,634 --> 00:02:14,568
Here you are, folks.
Get 'em while they last.
15
00:02:14,636 --> 00:02:16,604
Two articles
for the price of one.
16
00:02:16,671 --> 00:02:20,767
A box of Yum Yums and all the latest
song hits. Hey, Eddie, what time is it?
17
00:02:20,842 --> 00:02:23,709
- Oh, about a quarter after.
- A quarter after? Holy smokes!
18
00:02:23,778 --> 00:02:26,713
- Hold this. I'll just be able to make it.
- Hey, what's the idea?
19
00:02:26,781 --> 00:02:29,944
I'll be right back.
Just going across the street.
20
00:02:30,318 --> 00:02:32,411
21
00:02:42,898 --> 00:02:45,196
- Hiya, Ted.
- Why, you big flatfoot.
22
00:02:45,267 --> 00:02:47,201
You might've broke my neck,
you know it?
23
00:02:47,269 --> 00:02:50,796
- What's the matter? Some music lover chasing you?
- Okay, wise guy.
24
00:02:50,872 --> 00:02:53,170
I'll be singing them songs
uptown before you know it.
25
00:02:53,241 --> 00:02:55,801
Way up, in the Bronx.
26
00:02:55,877 --> 00:02:59,870
# I'm sorry, dear #
27
00:02:59,948 --> 00:03:03,111
# So sorry, dear #
28
00:03:03,185 --> 00:03:05,415
# I'm sorry #
29
00:03:05,487 --> 00:03:10,891
# I made you cry #
30
00:03:10,959 --> 00:03:15,089
# Wort you forget #
31
00:03:15,163 --> 00:03:17,893
# Won't you forgive #
32
00:03:17,966 --> 00:03:21,026
# Don't let us say #
33
00:03:21,102 --> 00:03:24,765
# Good-bye #
34
00:03:24,839 --> 00:03:29,071
# One little word #
35
00:03:29,144 --> 00:03:32,875
# One little smile #
36
00:03:32,948 --> 00:03:35,280
# One little kiss #
37
00:03:35,350 --> 00:03:40,515
# Wort you try #
38
00:03:40,589 --> 00:03:43,558
#It breaks my heart #
39
00:03:43,625 --> 00:03:49,461
# To hear you sigh #
40
00:03:49,531 --> 00:03:52,466
# I'm sorry #
41
00:03:52,534 --> 00:03:57,301
# I made you #
42
00:03:57,372 --> 00:04:01,536
# Cry #
43
00:04:01,610 --> 00:04:04,511
44
00:04:11,620 --> 00:04:15,351
Say, you did all right out there.
You can certainly turn it on.
45
00:04:15,423 --> 00:04:19,052
Yeah, and I can turn it off too.
46
00:04:19,127 --> 00:04:21,061
How much?
47
00:04:21,129 --> 00:04:24,963
Uh, 50, 60, 70, 80, 90-
48
00:04:25,033 --> 00:04:26,967
49
00:04:27,035 --> 00:04:28,969
Oh, the rat!
50
00:04:29,037 --> 00:04:31,938
- A dollar. A dollar, five-
- Oh, gee, honey, you were great.
51
00:04:32,007 --> 00:04:34,532
- The audience was crazy about you.
- That agent-What did he say?
52
00:04:34,609 --> 00:04:36,201
- Oh, Harry?
- Yeah.
53
00:04:36,278 --> 00:04:39,509
He had to go in his office on account
of booking an act in Jersey City.
54
00:04:39,581 --> 00:04:41,173
- But he said maybe.
- He said maybe?
55
00:04:41,249 --> 00:04:43,479
- Yeah, maybe.
- Did you tell him you were in blackface?
56
00:04:43,551 --> 00:04:46,577
- Sure. I told him the whole act, I did.
- And all he said was maybe?
57
00:04:46,655 --> 00:04:48,885
- Yeah.
- Oh, give me my coat. Ted, there's no use kidding.
58
00:04:48,957 --> 00:04:51,551
We're not gonna get anyplace
with this act, and you know it.
59
00:04:51,626 --> 00:04:54,925
Now, listen, honey. We've been
rehearsing too long to stop now.
60
00:04:54,996 --> 00:04:57,055
Listen, all we want is one break.
61
00:04:57,132 --> 00:04:59,100
- Hey, pipe down.
62
00:04:59,167 --> 00:05:02,762
There's a guy out here
trying to sing "Mother Machree."
63
00:05:02,837 --> 00:05:05,670
- Peggy, how would you like to go away for a while?
- Sure. Where?
64
00:05:05,740 --> 00:05:08,766
- Now, wait a minute.
- No, I mean it. I'm sick and tired of New York.
65
00:05:08,843 --> 00:05:11,334
- But the act- Suppose we get a booking?
- I've got $60.
66
00:05:11,413 --> 00:05:13,347
- How much have you got?
- Eighty cents.
67
00:05:13,415 --> 00:05:15,406
We'll go to some nice
little summer hotel, huh?
68
00:05:15,483 --> 00:05:18,213
Forget everything- New York,
show business, agents, everything.
69
00:05:18,286 --> 00:05:20,220
- What do you say?
- Now, wait a minute.
70
00:05:20,288 --> 00:05:22,222
- Oh, that sounds wonderful!
- No, I mean it.
71
00:05:22,290 --> 00:05:27,250
- Just think. Trees and lakes and trees-
- And lakes and trees-
72
00:05:27,329 --> 00:05:30,423
Can't you have some consideration
for an artist?
73
00:05:30,498 --> 00:05:33,194
I'm an artist myself.
74
00:05:33,268 --> 00:05:35,930
75
00:05:44,579 --> 00:05:46,513
76
00:05:46,581 --> 00:05:49,948
- Be out in a minute, cowboy.
I just wanna use the phone.
77
00:05:50,018 --> 00:05:52,009
- #Ja- da, ja- da, ding, ding, ding #
- #And everybody's singing #
78
00:05:52,087 --> 00:05:55,818
- #Ja- da, I said ja- da #
79
00:05:55,890 --> 00:05:57,824
- Can I use your phone?
- Go right ahead.
80
00:05:57,892 --> 00:05:59,757
- Thank you.
81
00:05:59,828 --> 00:06:03,389
- Give me 602.
- # It's so soothing and appealing to me #
82
00:06:03,465 --> 00:06:06,195
Buck?
How are you, cowboy?
83
00:06:06,267 --> 00:06:08,201
Say, uh, how do you get over there?
84
00:06:08,269 --> 00:06:10,601
Keep right on the main road,
two miles out of town.
85
00:06:10,672 --> 00:06:12,606
There'll be lights on the gate
on the left.
86
00:06:12,674 --> 00:06:14,608
You'll stay over with us, won't you?
87
00:06:14,676 --> 00:06:18,271
- #Ja-da, I said, ja-da #
- #Ja-da #
88
00:06:18,346 --> 00:06:20,541
I-I think I'll check in here, Buck.
89
00:06:20,615 --> 00:06:23,516
- Thanks just the same.
- Plenty of room here.
90
00:06:23,585 --> 00:06:27,988
# It's so soothing and appealing to me
Ja-da, ja-da #
91
00:06:28,056 --> 00:06:31,890
- Hello, Bart?
- Oh, sorry, Buck. What'd you say?
92
00:06:31,960 --> 00:06:35,623
I said we have plenty of room here
if you want to spend the night.
93
00:06:35,697 --> 00:06:40,157
Oh, thanks just the same.
I'll be there about 9:00.
94
00:06:40,235 --> 00:06:45,969
Oh, Buck, I took the liberty of having
a package sent to me at your house.
95
00:06:46,040 --> 00:06:48,031
Yeah, I'll explain later.
But would you mind...
96
00:06:48,109 --> 00:06:50,771
just asking the butler on the front door
to hold it for me?
97
00:06:50,845 --> 00:06:52,938
Yes, I'll tell him,
and I'll see you soon.
98
00:06:53,014 --> 00:06:56,780
- Thanks.
99
00:06:56,851 --> 00:06:59,081
That crazy zebra.
100
00:06:59,154 --> 00:07:01,213
- Who was it?
- Bart Clinton.
101
00:07:01,289 --> 00:07:03,280
A lieutenant in my battalion
at Belleau Woods.
102
00:07:03,358 --> 00:07:05,986
I heard he was still in New York
and sent him an invitation.
103
00:07:06,060 --> 00:07:11,726
You can't get those war buddies out of
your mind even for a night, can you?
104
00:07:11,800 --> 00:07:13,734
# Vamp a little lady
Vamp a little lady #
105
00:07:13,802 --> 00:07:15,736
# Vamp a little lady
Vamp a little lady #
106
00:07:15,804 --> 00:07:18,967
# Everybody, do the vamp #
107
00:07:19,040 --> 00:07:21,338
# Vamp a little lady
Vamp a little lady #
108
00:07:21,409 --> 00:07:23,377
# Vamp a little lady
Vamp a little lady #
109
00:07:23,445 --> 00:07:26,642
110
00:07:26,714 --> 00:07:29,683
# She will like it, maybe she will like it,
maybe, she will like it, maybe #
111
00:07:29,751 --> 00:07:31,685
# Oh, you pretty baby #
112
00:07:31,753 --> 00:07:34,313
113
00:07:34,389 --> 00:07:36,380
# Make it good and snappy
Make it good and snappy #
114
00:07:36,458 --> 00:07:38,585
# Make it good and snappy
Make it good and snappy #
115
00:07:38,660 --> 00:07:42,323
# While they're playing
just keep swaying #
116
00:07:42,397 --> 00:07:44,888
# Do a little whatnot
Do a little fox-trot #
117
00:07:44,966 --> 00:07:46,558
# When you cuddle up don't fight #
118
00:07:46,634 --> 00:07:50,695
#Just vamp and swing along #
119
00:07:50,772 --> 00:07:54,401
# Keep doing it
Vamp, and sing a song #
120
00:07:54,476 --> 00:07:59,038
# Now, don't you ruin it
Do a nifty step #
121
00:07:59,113 --> 00:08:01,946
# With lots of pep #
122
00:08:02,016 --> 00:08:05,008
# And watch your reputation #
123
00:08:05,086 --> 00:08:08,681
# Do a bumblebee #
124
00:08:08,756 --> 00:08:13,022
# Buzz around a bit
Shake a wicked knee #
125
00:08:13,094 --> 00:08:17,087
# He will fall for it
Vamp all night and day #
126
00:08:17,165 --> 00:08:22,728
# Keep vamping till
you vamp your cares away #
127
00:08:22,804 --> 00:08:26,069
128
00:08:29,844 --> 00:08:33,575
- I like your voice.
- I like the way you play the piano.
129
00:08:33,648 --> 00:08:36,742
You know, I wish you were in
some kind of trouble.
130
00:08:36,818 --> 00:08:40,686
- But why?
- So I could get you out of it.
131
00:08:46,594 --> 00:08:48,619
Oh, no, they're very
good friends of mine.
132
00:08:48,696 --> 00:08:51,187
Besides, they only live
a little ways down the road.
133
00:08:51,266 --> 00:08:56,033
But what'll they think dragging
a complete stranger to their party?
134
00:08:56,104 --> 00:09:01,064
Oh, they'll be annoyed.
Probably regard it as pretty nervy of me.
135
00:09:01,142 --> 00:09:04,509
They may even go so far
as to get downright sore...
136
00:09:04,579 --> 00:09:06,638
till they meet you.
137
00:09:08,816 --> 00:09:10,807
138
00:09:23,064 --> 00:09:26,033
- Good evening, sir.
- Miss Sargent and Mr. Clinton.
139
00:09:26,100 --> 00:09:28,591
Mr. Barton DeWitt Clinton, sir?
140
00:09:28,670 --> 00:09:31,104
That's the play-by-play
version, yes.
141
00:09:31,172 --> 00:09:34,573
Oh, by the way, Mr. Clinton,
there's a parcel here for you.
142
00:09:34,642 --> 00:09:38,134
Oh, that's right. Excuse me, dear.
I'll be back in just a minute.
143
00:09:46,187 --> 00:09:49,623
- From Tiffany's, sir.
- Yes, that's it.
144
00:09:49,691 --> 00:09:51,682
Thanks, cowboy.
145
00:09:55,296 --> 00:09:57,594
Bart, you old son of a gun.
146
00:09:57,665 --> 00:10:00,634
How are you, Buck?
It's great to see you again.
147
00:10:00,702 --> 00:10:03,296
Miss Sargent, darling, may I present
our host, Major Buck Russell.
148
00:10:03,371 --> 00:10:05,305
Biggest dude in the A.E.F.
149
00:10:05,373 --> 00:10:09,002
He not only wore pajamas in France, but he
had coat hangers for 'em in the trenches.
150
00:10:09,077 --> 00:10:12,410
Yes, that would be peculiar
to a man who sleeps with his hat on.
151
00:10:12,480 --> 00:10:16,576
I can get rid of this fellow for you
if you like, Miss Sargent.
152
00:10:16,651 --> 00:10:18,710
- Ask me later.
- I'll remember.
153
00:10:18,786 --> 00:10:22,483
Come on outside. I've got some stuff
out here right off the boat.
154
00:10:22,557 --> 00:10:24,548
155
00:10:59,060 --> 00:11:00,994
And I mean that.
156
00:11:01,062 --> 00:11:03,053
So do I.
157
00:11:15,109 --> 00:11:17,270
- Good night, darling.
- Good night.
158
00:11:17,345 --> 00:11:19,677
- See you in the morning?
- Mm-hmm.
159
00:11:29,791 --> 00:11:32,589
- Good night.
- Bye.
160
00:12:09,163 --> 00:12:12,098
Hello, Buck.
161
00:12:22,376 --> 00:12:24,867
- Something wrong?
- I don't think so, Bart.
162
00:12:24,946 --> 00:12:29,474
But Mr. Cavanaugh here is a detective.
He'll tell you.
163
00:12:29,550 --> 00:12:32,610
We've met before,
haven't we, Mr. Clinton?
164
00:12:32,687 --> 00:12:36,179
- Possibly, but I don't remember it.
- Well, it doesn't matter.
165
00:12:36,257 --> 00:12:38,748
You had a package delivered
to yourself tonight...
166
00:12:38,826 --> 00:12:42,193
at Mr. Russell's, I believe,
from Tiffany's.
167
00:12:42,263 --> 00:12:45,255
- Yes.
- Do you mind saying what was in that package?
168
00:12:45,333 --> 00:12:47,699
Well, certainly not.
It was a little silver chain.
169
00:12:47,769 --> 00:12:49,703
Do you mind letting me see it?
170
00:12:49,771 --> 00:12:52,296
No.
171
00:12:52,373 --> 00:12:54,364
Thanks.
172
00:13:09,820 --> 00:13:12,186
Well, this little
silver chain...
173
00:13:12,256 --> 00:13:15,987
happens to be worth
about $25,000.
174
00:13:18,629 --> 00:13:21,120
But I don't understand.
That isn't what I ordered.
175
00:13:21,198 --> 00:13:25,134
Well, then you don't mind
if I take it back to the store, do you?
176
00:13:25,202 --> 00:13:27,966
Why, of course not.
I ordered a little silver chain.
177
00:13:28,039 --> 00:13:31,065
- It's stupid to send out-
- Not so stupid at that.
178
00:13:31,142 --> 00:13:36,512
I'm here, remember? You see, Mr. Clinton,
that's an old dodge-
179
00:13:36,580 --> 00:13:40,812
the business of ordering an expensive piece
of jewelry sent to a wealthy home.
180
00:13:40,885 --> 00:13:44,116
So it's always best for the police
to check up just in case.
181
00:13:44,188 --> 00:13:47,157
I mean, uh,
just in case of a mistake...
182
00:13:47,224 --> 00:13:49,158
uh, like this.
183
00:13:49,226 --> 00:13:51,456
- Are you implying that-
- Now, wait a minute, Clinton.
184
00:13:51,529 --> 00:13:54,555
You said it was a mistake.
Okay, it's a mistake.
185
00:13:54,632 --> 00:13:57,294
Then I'll take the necklace
back to the store.
186
00:13:57,368 --> 00:14:02,806
But if there's anything else you'd like
to make out of it, that'd be okay too.
187
00:14:02,873 --> 00:14:04,864
Understand?
188
00:14:08,546 --> 00:14:11,140
Buck, I'm sorry to put you
to all this inconvenience.
189
00:14:11,215 --> 00:14:13,206
Forget it.
190
00:14:14,652 --> 00:14:17,553
- Anything else?
- Not by me.
191
00:14:19,123 --> 00:14:22,524
192
00:14:24,361 --> 00:14:27,489
You'd better watch
your step, sweetheart...
193
00:14:27,565 --> 00:14:30,125
or one of these days
you're liable to outsmart yourself...
194
00:14:30,201 --> 00:14:34,194
right into that big stone
cottage up the river.
195
00:14:56,026 --> 00:14:58,586
Good morning, Miss Sargent.
You're up rather early.
196
00:14:58,662 --> 00:15:00,960
- Will you ring Mr. Clinton's room, please?
- Mr. Clinton?
197
00:15:01,031 --> 00:15:04,000
- Uh-huh.
- Oh, uh, Mr. Clinton checked out.
198
00:15:07,104 --> 00:15:10,801
Checked out?
Are you sure?
199
00:15:10,875 --> 00:15:13,105
Yes, about, uh,
2:00 this morning.
200
00:15:15,613 --> 00:15:19,549
Well, did he leave
any message for me?
201
00:15:21,852 --> 00:15:23,786
No.
No, there's nothing here.
202
00:15:28,225 --> 00:15:30,955
Thanks.
203
00:15:31,028 --> 00:15:33,360
Thanks a lot.
204
00:15:36,834 --> 00:15:38,825
205
00:15:40,672 --> 00:15:42,765
But, look, I've never
been on without her.
206
00:15:42,841 --> 00:15:45,674
We're a two act, me and her,
and that's the way we've been rehearsing.
207
00:15:45,744 --> 00:15:47,678
Now, listen.
She couldn't get back here, could she?
208
00:15:47,746 --> 00:15:49,771
- I don't think so.
- So what are you gonna do...
209
00:15:49,848 --> 00:15:52,544
pass up the greatest break
you've ever had in your life?
210
00:15:52,617 --> 00:15:55,051
But look. Couldn�t you make it
next Sunday night? Huh?
211
00:15:55,120 --> 00:15:57,714
No, we couldn't. So get this.
Out there listening to you...
212
00:15:57,789 --> 00:16:01,281
will be Ziegfeld, Dillingham
and the biggest bookers in New York.
213
00:16:01,359 --> 00:16:03,293
- I know, I know.
- You know, huh?
214
00:16:03,361 --> 00:16:05,420
- Yeah.
- Well, then get this. If you flop on me...
215
00:16:05,497 --> 00:16:08,125
I give you my word
I'll come out on that stage...
216
00:16:08,200 --> 00:16:10,600
and I'll break
every bone in your body.
217
00:16:10,669 --> 00:16:12,603
Get that?
218
00:16:12,671 --> 00:16:16,163
- Good luck. Get out there and kill 'em.
219
00:16:21,813 --> 00:16:24,407
# Mammy mine #
220
00:16:24,482 --> 00:16:28,077
# Your little rolling stone
that rolled away #
221
00:16:28,153 --> 00:16:29,745
# Strolled away #
222
00:16:29,821 --> 00:16:31,880
# Mammy mine #
223
00:16:31,957 --> 00:16:35,393
# Your little rolling stone
is home today #
224
00:16:35,460 --> 00:16:37,519
# There to stay #
225
00:16:37,596 --> 00:16:40,895
#Just to see
your smiling face #
226
00:16:40,966 --> 00:16:44,766
# Smile a welcome smile #
227
00:16:44,836 --> 00:16:48,203
# I want to feel
your fond embrace #
228
00:16:48,273 --> 00:16:50,332
# Listen #
229
00:16:50,408 --> 00:16:55,710
# Mammy mine #
230
00:16:55,780 --> 00:17:00,479
# Rock-a-bye your baby #
231
00:17:00,552 --> 00:17:03,385
# With a Dixie melody #
232
00:17:03,455 --> 00:17:06,117
# When you croon #
233
00:17:06,191 --> 00:17:08,159
# Croon a little tune #
234
00:17:08,226 --> 00:17:11,491
# From the heart of Dixie #
235
00:17:12,898 --> 00:17:16,493
# Hang that cradle
Mammy mine #
236
00:17:16,568 --> 00:17:19,332
# Right on that
Mason-Dixon line #
237
00:17:19,404 --> 00:17:24,239
# And swing it from
Virginia to Tennessee #
238
00:17:24,309 --> 00:17:27,210
# With all the soul that's in you #
239
00:17:27,279 --> 00:17:30,271
# Weep no more, my lady
Mammy #
240
00:17:30,348 --> 00:17:34,250
#Sing it again for me #
241
00:17:34,319 --> 00:17:36,446
#And Old Black Joe #
242
00:17:36,521 --> 00:17:38,113
#Just as though #
243
00:17:38,189 --> 00:17:42,523
# You had me on your knee #
244
00:17:42,594 --> 00:17:46,030
# A million baby kisses I'll deliver #
245
00:17:46,097 --> 00:17:49,430
# If you will only sing
"The Swanee River" #
246
00:17:49,501 --> 00:17:53,528
# Rock-a-bye your rock-a-bye baby #
247
00:17:53,605 --> 00:17:57,769
# With a Dixie melody #
248
00:18:00,545 --> 00:18:02,137
# Rock-a-bye #
249
00:18:02,213 --> 00:18:04,443
#Hush-a-bye #
250
00:18:04,516 --> 00:18:09,010
#Oh, rock your baby with a Dixie melody #
251
00:18:09,087 --> 00:18:13,183
# When you croon
croon a little tune #
252
00:18:13,258 --> 00:18:17,957
# From the heart of Dixie #
253
00:18:18,029 --> 00:18:21,487
# Hang that cradle
Mammy mine #
254
00:18:21,566 --> 00:18:24,797
# Right on that
Mason-Dixon line #
255
00:18:24,869 --> 00:18:30,364
# And swing it from
Virginia to Tennessee #
256
00:18:30,442 --> 00:18:35,903
# With all the soul that's in you #
257
00:18:35,981 --> 00:18:39,576
# Mammy, Mammy, Mammy
listen to what they're playing #
258
00:18:39,651 --> 00:18:41,744
# They're playing
"Weep No More, My Lady" #
259
00:18:41,820 --> 00:18:44,050
# Sing it again for me and remember #
260
00:18:44,122 --> 00:18:47,250
# Remember Old BlackJoe
Lord love you, Mammy #
261
00:18:47,325 --> 00:18:51,694
# You sang when
I was on your knee #
262
00:18:51,763 --> 00:18:55,358
# A million baby kisses I'll deliver #
263
00:18:55,433 --> 00:18:59,062
# If you will only sing
"The Swanee River" #
264
00:18:59,137 --> 00:19:03,972
# Rock-a-bye
your rock-a-bye baby #
265
00:19:04,042 --> 00:19:05,976
# To a Dixie #
266
00:19:06,044 --> 00:19:11,607
# Melody #
267
00:19:11,683 --> 00:19:14,117
268
00:19:17,956 --> 00:19:20,288
Wait a minute, folks.
You ain't heard nothin' yet.
269
00:19:21,226 --> 00:19:24,627
And now, ladies and gentlemen, if there's
any song you'd like to have me sing...
270
00:19:24,696 --> 00:19:26,630
well, just name it, that's all, folks.
271
00:19:26,698 --> 00:19:29,189
- Just name it.
- Hello!
272
00:19:29,267 --> 00:19:31,701
Just name it.
Any song at all, folks. Any song at all.
273
00:19:31,770 --> 00:19:35,365
How about " Rock-a-bye Your Baby
With A Dixie Melody"?
274
00:19:35,440 --> 00:19:37,601
275
00:19:37,675 --> 00:19:40,439
I'm sorry, sir, but I just got through
singing "Rock-a-bye Baby."
276
00:19:40,512 --> 00:19:44,209
- I'm sorry, sir, but I wasn't listening.
277
00:19:44,282 --> 00:19:47,308
Well, the rest of the
audience was listening.
278
00:19:47,385 --> 00:19:50,149
- Why?
279
00:19:50,221 --> 00:19:52,189
As I was saying, ladies and gentlemen-
280
00:19:52,257 --> 00:19:55,658
- What's going on behind that curtain?
- Any song at all, please.
281
00:19:55,727 --> 00:19:59,219
- Just ask for a song, please.
- What's going on behind that curtain?
282
00:19:59,297 --> 00:20:01,959
There's nothing going on
behind this curtain.
283
00:20:02,033 --> 00:20:05,469
There must be!
There's nothing going on in front of it.
284
00:20:05,537 --> 00:20:07,767
.
285
00:20:07,839 --> 00:20:09,807
Is the manager out front someplace?
286
00:20:11,843 --> 00:20:14,073
The funniest thing happened today
as I was coming to the theater.
287
00:20:14,145 --> 00:20:17,774
- I doubt it.
288
00:20:17,849 --> 00:20:22,013
Listen, old man, will you please give me
a chance? I'm doing the best I can.
289
00:20:22,087 --> 00:20:25,147
After all, this may not be important
to you, but it really is to me.
290
00:20:25,223 --> 00:20:28,522
- So give me a break, will you?
- You really want to sing, Cotter?
291
00:20:28,593 --> 00:20:30,288
Yes, I want to sing.
292
00:20:30,361 --> 00:20:32,522
Then sing, Cotter. Sing.
293
00:20:32,597 --> 00:20:37,296
- And I'd just like to see
somebody try to stop you.
294
00:20:39,671 --> 00:20:42,299
Thanks, friend.
295
00:20:42,373 --> 00:20:44,864
And at this time, ladies and
gentlemen, I'm gonna sing-
296
00:20:44,943 --> 00:20:47,002
And this time, I'm going to listen.
297
00:20:47,078 --> 00:20:49,012
- Play.
298
00:20:51,116 --> 00:20:54,244
# Toot, toot, tootsie
good-bye #
299
00:20:54,319 --> 00:20:56,981
# Toot, toot, tootsie
don't cry #
300
00:20:57,055 --> 00:21:02,425
# The little choo-choo train
that takes me away from you #
301
00:21:02,494 --> 00:21:04,724
# No words can tell
how sad it makes me #
302
00:21:04,796 --> 00:21:07,993
# Kiss me, tootsie
and then #
303
00:21:08,066 --> 00:21:11,297
# Do it over again #
304
00:21:11,369 --> 00:21:14,702
# Watch for the mail
I'll never fail #
305
00:21:14,772 --> 00:21:18,139
# And if you don't get a letter
then you'll know I'm in jail #
306
00:21:18,209 --> 00:21:22,145
# Don't cry, tootsie
Don't cry #
307
00:21:22,213 --> 00:21:25,205
# Good-bye, tootsie
Good-bye #
308
00:21:25,283 --> 00:21:27,342
309
00:21:29,454 --> 00:21:33,220
I'll kill him. I'll cut his throat
if I have to go to the chair for it.
310
00:21:33,291 --> 00:21:36,886
Come on. Come on.
Nobody's gonna hurt you.
311
00:21:36,961 --> 00:21:39,521
Nobody but me, pal.
Nobody but me!
312
00:21:39,597 --> 00:21:42,395
- Cut it out, will ya? Cut it out!
- Can't you see I'm apologizing?
313
00:21:42,467 --> 00:21:44,731
- Let me go! Let me go!
- Will you cut it out?
314
00:21:44,802 --> 00:21:47,236
This guy's going to save us.
Will you hold still a minute?
315
00:21:47,305 --> 00:21:49,865
- Yeah, but only a minute.
- All right, now, leave it to me.
316
00:21:49,941 --> 00:21:54,844
- But, mister-
- Listen, buddy. What do you do for a living?
317
00:21:54,913 --> 00:21:58,371
Nothing at the moment.
I- I'm unemployed.
318
00:21:58,449 --> 00:22:03,580
- That's why I -
- Okay, okay. You're hired.
You've been hired for sometime.
319
00:22:03,655 --> 00:22:07,284
That's what you were doin' out in
the box tonight. We hired you to do that.
320
00:22:07,358 --> 00:22:09,986
But I-I couldn't.
Oh, I couldn't possibly do that.
321
00:22:10,061 --> 00:22:13,053
- But you did it tonight, didn't ya?
- Well, that's different.
322
00:22:13,131 --> 00:22:15,497
- That's-That was the alcohol.
- Oh.
323
00:22:15,567 --> 00:22:18,764
That's what it does to me.
It makes me bold.
324
00:22:18,836 --> 00:22:23,796
But ordinarily, I'm... shy.
325
00:22:23,875 --> 00:22:26,435
I see. Uh-
Well, what do you drink?
326
00:22:26,511 --> 00:22:28,536
- What do you got?
- Never mind that. Never mind that.
327
00:22:28,613 --> 00:22:32,174
Now, how many of what
to make you bold?
328
00:22:32,250 --> 00:22:36,243
Oh, two, maybe three,
four cocktails.
329
00:22:36,321 --> 00:22:38,983
That's okay.
We can afford that.
330
00:22:39,057 --> 00:22:42,959
From the way you looked, I thought you'd
need a gallon or two. Now do you get it?
331
00:22:43,027 --> 00:22:46,485
You're gonna hire that stewpot to sit up
in the box and make fun of my humor?
332
00:22:46,564 --> 00:22:48,156
What's that gonna
make me look like?
333
00:22:48,233 --> 00:22:51,794
What do you care what you look like
for 500 bucks a week?
334
00:22:51,869 --> 00:22:54,360
You mean I've got to get drunk
six nights a week?
335
00:22:54,439 --> 00:22:56,999
- And two matinees.
- But how will I feel?
336
00:22:57,075 --> 00:22:59,908
You'll feel great.
But you'll have to live in a Turkish bath.
337
00:22:59,978 --> 00:23:02,503
338
00:23:02,580 --> 00:23:04,571
Now, you're a team, see? Don't forget that.
339
00:23:04,649 --> 00:23:08,107
The biggest booker in New York
is here to see you.
340
00:23:08,186 --> 00:23:10,484
Come right in, Mr. Kress.
Glad to see you.
341
00:23:10,555 --> 00:23:14,821
Come right in.
Boys, this is Mr. Sam Kress.
342
00:23:14,892 --> 00:23:18,589
Mr. Kress, this is Ted Cotter
and, uh, Whitey Boone.
343
00:23:18,663 --> 00:23:21,097
- [ Kress] How are you, boys?
- How do you do, Mr. Kress?
344
00:23:21,165 --> 00:23:23,395
- [ Kress] Nice little act you got.
- They seem to like it.
345
00:23:23,468 --> 00:23:26,062
You've got something new
with that partner in the box.
346
00:23:26,137 --> 00:23:29,504
The singing's okay, but that plant
in the box, that's a great topper.
347
00:23:29,574 --> 00:23:32,805
The man probably never lived didn't want
to throw a few insults at a bum comic.
348
00:23:32,877 --> 00:23:35,744
- Bum comic? Now, wait-
- That's exactly the way the boys figured it.
349
00:23:35,813 --> 00:23:39,078
- An audience gets a big bang out
of seeing a comic get kidded.
- That's the idea.
350
00:23:39,150 --> 00:23:42,608
Now all you have to do is build it up
a little bit, and you've got something.
351
00:23:42,687 --> 00:23:46,350
How about taking a walk? We'll work out
some sort of deal for the Winter Garden show?
352
00:23:46,424 --> 00:23:48,358
Okay, Mr. Kress.
353
00:23:50,762 --> 00:23:52,753
Good night, boys.
354
00:23:55,400 --> 00:23:57,265
- Watch him.
- But, mister-
355
00:23:57,335 --> 00:23:59,701
- What do you want?
- My name isn't Whitey Boone.
356
00:23:59,771 --> 00:24:03,104
Maybe it "used" to be,
but it is now.
357
00:24:06,444 --> 00:24:08,708
Whitey Boone.
358
00:24:11,749 --> 00:24:13,979
359
00:24:18,856 --> 00:24:22,724
- Here you are, cowboy. Buy yourself a reindeer.
- Thanks, friend.
360
00:24:29,400 --> 00:24:33,530
It's still a little early, boys. You can't play
big league poker on an empty stomach.
361
00:24:33,604 --> 00:24:36,368
362
00:24:36,441 --> 00:24:38,671
Bart Clinton. I was here
the other evening with Mr. Benchley.
363
00:24:38,743 --> 00:24:41,735
You got any kind
of identification, Mr. Clinton?
364
00:24:41,813 --> 00:24:43,747
We gotta be careful
these days.
365
00:24:43,815 --> 00:24:46,613
Yes, I have
my driver's license.
366
00:24:46,684 --> 00:24:51,519
And a business card. I was here
with Mr. Benchley and Mr. Vanderbilt.
367
00:24:51,589 --> 00:24:54,387
Oh, I remember.
368
00:24:54,459 --> 00:24:57,622
- These, uh-These gents with you?
- Oh, yeah. They're okay.
369
00:25:01,299 --> 00:25:03,460
370
00:25:11,008 --> 00:25:13,340
Here we are.
One check, please.
371
00:25:13,411 --> 00:25:15,675
Thank you.
This way, boys.
372
00:25:17,014 --> 00:25:21,314
373
00:25:42,707 --> 00:25:45,767
You know, this little game
I'm taking you to tonight...
374
00:25:45,843 --> 00:25:48,277
they're probably not
the best players in the world.
375
00:25:48,346 --> 00:25:51,281
- We just like a friendly game.
- Well, that's what it'll be.
376
00:25:51,349 --> 00:25:54,648
- Table stakes and a few laughs.
- It sounds swell.
377
00:25:54,719 --> 00:25:58,450
- Yeah. Well, here's looking at you.
- Well, here goes.
378
00:25:58,523 --> 00:26:02,357
[ Rose]
#I'm in love, so in love #
379
00:26:02,427 --> 00:26:04,361
[ Man]
# Who is the guy, who is the guy #
380
00:26:04,429 --> 00:26:06,363
# You're crazy about #
381
00:26:06,431 --> 00:26:08,626
[ Rose] #Oh, who'd like to know
You'd like to know #
382
00:26:08,699 --> 00:26:11,532
# Well, hear me shoutin'#
383
00:26:11,602 --> 00:26:15,538
- #I'm just wild about Harry #
- Excuse me.
384
00:26:15,606 --> 00:26:19,599
#And Harry's wild
about me #
385
00:26:19,677 --> 00:26:23,943
# The heavenly blisses of his kisses #
386
00:26:24,015 --> 00:26:28,349
# Fill me with ecstasy #
387
00:26:28,419 --> 00:26:32,219
# He's sweet just like
chocolate candy #
388
00:26:32,290 --> 00:26:36,750
#And just like honey
from a bee #
389
00:26:36,828 --> 00:26:41,128
#Oh, I'm just wild
about Harry #
390
00:26:41,199 --> 00:26:44,259
# And he's
just wild about #
391
00:26:44,335 --> 00:26:46,428
# Cannot do without #
392
00:26:46,504 --> 00:26:50,201
# He's just wild about me #
393
00:26:50,274 --> 00:26:52,640
#And he's #
394
00:26:52,710 --> 00:26:54,575
# Sweet #
395
00:26:54,645 --> 00:26:56,670
# Like candy #
396
00:26:56,747 --> 00:27:00,979
# And just like honey
from a bumblebee #
397
00:27:01,052 --> 00:27:02,314
# Oh #
398
00:27:02,386 --> 00:27:06,823
# I'm just wild about #
399
00:27:06,891 --> 00:27:10,725
# H-A-double-R-Y#
400
00:27:10,795 --> 00:27:15,391
# And he's just wild about #
401
00:27:15,466 --> 00:27:17,593
# Cannot do without #
402
00:27:17,668 --> 00:27:23,038
# He's just wild about me #
403
00:27:23,107 --> 00:27:26,076
.
404
00:27:32,551 --> 00:27:36,043
It's a raid!
Get rid of your drinks, quickly!
405
00:27:36,121 --> 00:27:38,385
.
406
00:27:44,963 --> 00:27:46,897
.
407
00:27:49,535 --> 00:27:52,003
Wait a minute!
Wait a minute!
408
00:27:52,070 --> 00:27:55,904
Settle down!
Now, take it easy, folks.
409
00:27:55,974 --> 00:27:59,137
Just behave yourselves, and you'll all
be out of here in a few minutes.
410
00:27:59,211 --> 00:28:02,408
You're not under arrest.
We only want the people who work here.
411
00:28:02,481 --> 00:28:05,075
All right, boys, round them up.
412
00:28:08,754 --> 00:28:11,723
You get the hats and coats.
I'll be back in a second.
413
00:28:11,790 --> 00:28:14,588
Come on.
Hurry up, you dope. Come on.
414
00:28:14,660 --> 00:28:16,628
- Bart!
- Save it. From now on, you're my guests.
415
00:28:16,695 --> 00:28:18,698
- But, Bart, I can't-
- Come on. Hurry up.
416
00:28:22,201 --> 00:28:24,169
Wise guy, eh?
417
00:28:24,236 --> 00:28:26,295
You take care of her.
Now, listen.
418
00:28:26,372 --> 00:28:29,603
If the cops ask any questions, you don't work
here. You came here with me. Understand?
419
00:28:29,675 --> 00:28:32,508
- Yeah.
- Okay, come on.
420
00:28:32,578 --> 00:28:36,514
Okay. Okay.
421
00:28:38,684 --> 00:28:41,676
Okay. Okay.
422
00:28:41,754 --> 00:28:45,190
- Okay.
- Why, it's Mr. Clinton, I believe.
423
00:28:45,257 --> 00:28:47,418
Top of the evening to you, Captain.
424
00:28:49,095 --> 00:28:51,620
Taxi.
425
00:28:51,697 --> 00:28:53,688
- Uptown, cowboy.
- [Man] Yes, sir.
426
00:28:57,937 --> 00:29:00,599
Hey!
Hey, Clinton!
427
00:29:00,673 --> 00:29:02,641
Oh, he ditched us.
428
00:29:02,708 --> 00:29:05,700
Well, shall we go somewhere else
and have a snort or two?
429
00:29:05,778 --> 00:29:07,712
- Sounds swell.
- Sure.
430
00:29:07,780 --> 00:29:08,838
Well, come on, you all.
431
00:29:10,883 --> 00:29:13,681
Why did you go away?
432
00:29:13,753 --> 00:29:15,687
Don't you know?
433
00:29:15,755 --> 00:29:17,689
Trouble?
434
00:29:17,757 --> 00:29:21,284
Well, there was a-
a misunderstanding.
435
00:29:21,360 --> 00:29:26,127
- You could have told me.
- I didn't want you to know.
436
00:29:26,198 --> 00:29:28,758
Remember what I said
that night?
437
00:29:28,834 --> 00:29:32,235
No matter what you say
or what you do...
438
00:29:32,304 --> 00:29:36,502
it seems to be
all right with me.
439
00:29:36,575 --> 00:29:39,237
- You mean that, don't you?
- Mm-hmm.
440
00:29:39,311 --> 00:29:41,905
It doesn't seem possible,
but you do.
441
00:29:44,550 --> 00:29:47,713
Stuyvesant-5276.
442
00:29:47,787 --> 00:29:49,550
- That it?
- Mm-hmm.
443
00:29:49,622 --> 00:29:52,113
Twenty times, I've picked up
the phone to call you.
444
00:29:52,191 --> 00:29:57,595
- I wanted to so badly.
- Is that misunderstanding over?
445
00:29:57,663 --> 00:30:00,564
Well, then that's all
there is to it.
446
00:30:00,633 --> 00:30:03,124
Oh, Rose, darling.
447
00:30:03,202 --> 00:30:05,932
There's nobody else
in the world like you.
448
00:30:11,644 --> 00:30:15,637
# You've shattered
each and every dream #
449
00:30:15,714 --> 00:30:19,411
# You fooled me
from the start #
450
00:30:19,485 --> 00:30:25,355
# And though you're not true
may God bless you #
451
00:30:25,424 --> 00:30:30,487
# That's the curse of
an aching heart #
452
00:30:30,563 --> 00:30:33,930
# Yes, I said heart #
453
00:30:33,999 --> 00:30:36,365
454
00:30:36,435 --> 00:30:38,369
Up off it, me lad.
We're home.
455
00:30:38,437 --> 00:30:40,735
- All right.
- Easy does it now.
456
00:30:40,806 --> 00:30:44,003
- Windsor Castle, eh?
- Righto.
457
00:30:44,076 --> 00:30:46,203
- New York branch.
- Yeah, that's right.
458
00:30:46,278 --> 00:30:48,212
[ Bart]
Give me my coat now.
459
00:30:48,280 --> 00:30:49,770
[ Man]
Here we are, governor.
460
00:30:49,849 --> 00:30:52,181
- That's all right, governor.
- Let me help you.
461
00:30:52,251 --> 00:30:54,481
Up you go.
462
00:30:54,553 --> 00:30:56,646
- Ted!
- Give me my hat.
463
00:30:56,722 --> 00:31:00,453
- Is this Bart?
- Yes.
464
00:31:00,526 --> 00:31:02,756
What's the matter
with you, Ted?
465
00:31:02,828 --> 00:31:05,058
I've just been talking
to a friend of yours, Mr. Clinton.
466
00:31:05,130 --> 00:31:07,826
- How's that?
- Mike Cavanaugh of the
New York Police Department.
467
00:31:07,900 --> 00:31:11,666
- Remember?
- Mmm, no, I don't know him.
468
00:31:11,737 --> 00:31:13,932
Well, he remembers you,
you cheap thief.
469
00:31:14,006 --> 00:31:16,566
- Cut it out.
- You know that's what he is- a cheap thief.
470
00:31:16,642 --> 00:31:19,668
You know why he ran out on you last summer?
The coppers chased him out.
471
00:31:19,745 --> 00:31:21,770
- You don't know what you're talking about.
- Am I right?
472
00:31:21,847 --> 00:31:24,213
- It's a lie.
- Come on, Bart. Pay no attention to him.
473
00:31:24,283 --> 00:31:26,308
- He ain't gonna leave, not yet.
- You better beat it.
474
00:31:26,385 --> 00:31:28,410
- No, I won't.
- I'm gonna teach you a lesson, pal.
475
00:31:28,487 --> 00:31:30,580
From now on,
stick to your own kind.
476
00:31:30,656 --> 00:31:33,250
Run around with tramps,
but keep your dirty paws off this kid!
477
00:31:33,325 --> 00:31:35,418
Why, you-
478
00:31:35,494 --> 00:31:39,931
- I'll teach the heel.
- Stop it, Ted, you fool! You crazy fool!
479
00:31:39,999 --> 00:31:42,593
- Rose, don't you understand? The guy's a crook.
- Oh, let go of me!
480
00:31:42,668 --> 00:31:45,364
- Let go of me!
- You mean you don't care?
481
00:31:45,437 --> 00:31:48,838
Oh, beat it!
Beat it! Beat it!
482
00:31:53,078 --> 00:31:55,842
Come on, darling.
Do you think you can make it?
483
00:31:55,915 --> 00:31:57,780
- I don't know.
- Come on.
484
00:31:57,850 --> 00:32:00,080
Come on, now.
Come on.
485
00:32:00,152 --> 00:32:03,849
- You'll be all right. Come on.
486
00:32:03,923 --> 00:32:06,016
Come on, darling.
Over here.
487
00:32:07,293 --> 00:32:09,284
Oh, I'm so sorry.
488
00:32:09,361 --> 00:32:11,386
Oh.
489
00:32:11,463 --> 00:32:13,795
Baby.
490
00:32:13,866 --> 00:32:16,232
So that was
Mr. Ted Cotter, huh?
491
00:32:16,302 --> 00:32:19,203
- Oh, I could kill him.
492
00:32:22,641 --> 00:32:27,078
Oh, gee, but I had a lovely time.
493
00:32:27,146 --> 00:32:30,377
- Oh, can't we keep on going?
- It isn't time to go home yet.
494
00:32:30,449 --> 00:32:33,680
- Yeah, can't we find another spot?
- No.
495
00:32:33,752 --> 00:32:35,845
Why, honey!
496
00:32:35,921 --> 00:32:38,412
What happened
to him?
497
00:32:38,490 --> 00:32:41,891
Oh, there was a little trouble with
the cops, but he talked his way out of it.
498
00:32:41,961 --> 00:32:43,986
Looks more like
he talked his way into it.
499
00:32:44,063 --> 00:32:47,726
- How about it, Peggy?
- How about a little snort somewhere?
500
00:32:47,800 --> 00:32:50,769
Aw, forget 'em. Let's go to bed.
You all right now, dear?
501
00:32:50,836 --> 00:32:53,464
- Yeah, I'm all right, honey.
I'll call you in the morning.
- All right.
502
00:32:53,539 --> 00:32:56,940
- Good night, dear.
- Good night, y'all!
503
00:32:59,678 --> 00:33:02,203
Hey, Bart.
504
00:33:05,184 --> 00:33:08,381
Say, how about that little game?
It's only 5:00.
505
00:33:08,454 --> 00:33:11,480
- Yeah, shank of the evening.
- You mean you still want to play?
506
00:33:11,557 --> 00:33:13,787
- Sure. Why not?
- Yeah.
507
00:33:17,629 --> 00:33:22,191
No, forget about that game.
Go on home and stop being chumps.
508
00:33:22,267 --> 00:33:24,462
509
00:33:40,252 --> 00:33:42,243
Hurry up.
Hurry up.
510
00:33:47,192 --> 00:33:50,252
# When the wintry winds
start blowing #
511
00:33:50,329 --> 00:33:54,265
# And the snow is
starting in to fall #
512
00:33:54,333 --> 00:33:56,995
# Then my eyes
turn westward knowing #
513
00:33:57,069 --> 00:34:01,005
# That's the place that
I love best of all #
514
00:34:01,073 --> 00:34:04,270
# California
I've been blue #
515
00:34:04,343 --> 00:34:07,744
# Since I've been away
from you #
516
00:34:07,813 --> 00:34:10,646
# I can't wait
till I get going #
517
00:34:10,716 --> 00:34:14,516
# Even now I'm starting in
to call #
518
00:34:14,586 --> 00:34:17,919
# California, here I come #
519
00:34:17,990 --> 00:34:21,357
# Right back where
I started from #
520
00:34:21,427 --> 00:34:24,590
# Where bowers of flowers
bloom in the spring #
521
00:34:24,663 --> 00:34:28,155
# Each morning at dawning
birdies sing and everything #
522
00:34:28,233 --> 00:34:31,760
# A sun-kissed miss said
Don't be late #
523
00:34:31,837 --> 00:34:35,000
# That's why I can hardly wait #
524
00:34:35,074 --> 00:34:38,066
# Open up that Golden Gate #
525
00:34:38,143 --> 00:34:41,476
# California, here I come #
526
00:34:41,547 --> 00:34:47,247
# California
here I come #
527
00:34:47,319 --> 00:34:50,652
# Right back where
I started from #
528
00:34:51,924 --> 00:34:55,792
# Where bowers of flowers
bloom in the spring #
529
00:34:55,861 --> 00:35:00,389
# Each morning at dawning
birdies sing and everything #
530
00:35:00,466 --> 00:35:04,835
# A sun-kissed miss said
Don't be late #
531
00:35:04,903 --> 00:35:08,896
# That's why I can hardly wait #
532
00:35:08,974 --> 00:35:12,740
# Open up that Golden Gate #
533
00:35:12,811 --> 00:35:19,478
# California, here I come #
534
00:35:19,551 --> 00:35:22,145
535
00:35:28,760 --> 00:35:34,562
- Hey! Hey, Cotter!
- Mr. Cotter to you, you dope!
536
00:35:34,633 --> 00:35:36,931
Mr. Dope to you, you Cotter.
537
00:35:37,002 --> 00:35:39,493
538
00:35:39,571 --> 00:35:43,530
- What do you do for a living
outside of annoying people?
- I sell insurance.
539
00:35:43,609 --> 00:35:46,908
- Oh, a natural-born heckler.
540
00:35:46,979 --> 00:35:48,913
Yeah, and after watching your act...
541
00:35:48,981 --> 00:35:52,747
my advice to you is to save your money.
542
00:35:52,818 --> 00:35:55,514
Why don't you try
one of our annuities?
543
00:35:55,587 --> 00:35:57,919
One of your annuities?
What good are they?
544
00:35:57,990 --> 00:36:02,222
What good are they? Don't you know
Napoleon has one of our annuities?
545
00:36:02,294 --> 00:36:04,387
- Napoleon?
- Yes, Napoleon.
546
00:36:04,463 --> 00:36:08,229
- But Napoleon is dead.
- He may be dead, but he ain't broke.
547
00:36:08,300 --> 00:36:10,234
548
00:36:10,302 --> 00:36:11,633
549
00:36:13,305 --> 00:36:15,773
550
00:36:26,051 --> 00:36:29,043
Uh, where's
Mr. Cotter's dressing room?
551
00:36:29,121 --> 00:36:31,612
- First door to the left.
- Honey, will you wait?
552
00:36:31,690 --> 00:36:34,386
Yeah.
553
00:36:34,459 --> 00:36:37,223
554
00:36:36,296 --> 00:36:38,093
- Will you tell Mr. Cotter-
- Rosie, dear!
555
00:36:38,164 --> 00:36:41,156
- Oh, Ted, I'm so glad.
- You honey.
556
00:36:41,234 --> 00:36:44,931
Okay, Frank.
Let me look at you, Rosie.
557
00:36:45,004 --> 00:36:46,995
Honestly, you look like
a million bucks.
558
00:36:47,073 --> 00:36:51,066
- Same old Ted, huh?
- Only one thing wrong with tonight.
559
00:36:51,144 --> 00:36:54,136
- I wish you were up there with me.
- Aw, you don't need anybody.
560
00:36:54,214 --> 00:36:57,081
- I don't, eh?
- Mm-mmm.
561
00:36:57,150 --> 00:36:59,618
- Besides, I'm doing pretty good now.
- Production?
562
00:36:59,686 --> 00:37:02,018
No, I'm working
in a speak over on 50th.
563
00:37:02,088 --> 00:37:03,680
- East Side.
- East Side?
564
00:37:03,756 --> 00:37:05,951
- Uh-huh.
- Okay. Rose...
565
00:37:06,025 --> 00:37:07,993
do you still-
566
00:37:08,061 --> 00:37:12,589
Say, you must be doing pretty good.
Where'd you get the rock?
567
00:37:12,665 --> 00:37:17,830
- Bart gave it to me. He's working now.
- "Working."
568
00:37:17,904 --> 00:37:22,739
You've got him all wrong, Ted.
He's changed.
569
00:37:22,809 --> 00:37:24,834
He's strictly on the level.
Honest, he is.
570
00:37:24,911 --> 00:37:27,106
So he's changed.
So what?
571
00:37:27,180 --> 00:37:31,446
Oh, now, cut it out, Ted.
You know what I mean.
572
00:37:31,517 --> 00:37:33,678
We've been friends too long.
573
00:37:33,753 --> 00:37:36,381
I don't want things to be like this.
It makes me unhappy.
574
00:37:36,456 --> 00:37:41,018
- That's why I came here-
to see if we could make up.
- What do you want me to do?
575
00:37:41,094 --> 00:37:44,894
Shake hands, maybe.
That's all.
576
00:37:46,266 --> 00:37:49,133
Okay, honey.
577
00:37:49,202 --> 00:37:52,968
You won't be sorry.
I know you won't.
578
00:37:53,039 --> 00:37:56,497
- You don't wanna get Lefty sore at you, you know.
- Lefty'll get his dough.
579
00:37:56,576 --> 00:37:59,739
- He knows that, but when?
- Now, listen, Toby.
580
00:37:59,812 --> 00:38:02,076
I've got me a job,
and I'm level and honest, see?
581
00:38:02,148 --> 00:38:04,582
Now, Lefty knows that.
Well, why won't he give me a break?
582
00:38:04,651 --> 00:38:07,677
Why won't he let it ride a month or so
until I can square it?
583
00:38:07,754 --> 00:38:10,416
- After all, it's only a couple of thousand bucks.
- It's 2,500.
584
00:38:10,490 --> 00:38:13,425
So it's 2,500.
So what's 2,500 to Lefty?
585
00:38:13,493 --> 00:38:15,825
It ain't how much.
It's the principle of the thing.
586
00:38:15,895 --> 00:38:20,161
When Lefty digs up a proposition
and puts you on it, he wants all
the sugar, not just some of it.
587
00:38:20,233 --> 00:38:23,327
Lefty don't like anybody to knock
anything down on him, that's all.
588
00:38:23,403 --> 00:38:25,337
But I just borrowed it,
I tell you.
589
00:38:25,405 --> 00:38:27,669
Well, then you better
just borrow it back.
590
00:38:27,740 --> 00:38:29,674
But soon if you know
what's good for you.
591
00:38:29,742 --> 00:38:33,405
- I can't right now, Toby. I'm flat, I tell you.
- You ain't so flat.
592
00:38:33,479 --> 00:38:37,040
You bought a ring last night from Moe.
You paid 800 down on it.
593
00:38:37,116 --> 00:38:38,743
Well, that was for my gal.
We're engaged.
594
00:38:38,818 --> 00:38:42,879
Yeah? What about that swell joint
you're living in- the Marlborough?
595
00:38:42,955 --> 00:38:45,788
You can't run one of them penthouses
in the Marlborough on hay, you know.
596
00:38:45,858 --> 00:38:48,053
That's not my apartment.
It belongs to some friends of mine.
597
00:38:48,127 --> 00:38:50,960
- They're letting me use it while they're abroad.
- I'm not gonna argue with you.
598
00:38:51,030 --> 00:38:53,897
I'm just telling you what Lefty said.
Let me give you a tip, Clinton.
599
00:38:53,966 --> 00:38:57,902
You can save yourself a lot of trouble by just
kicking in with that dough right away.
600
00:38:57,970 --> 00:39:01,667
Say, uh, tomorrow night
at the latest.
601
00:39:01,741 --> 00:39:03,675
602
00:39:03,743 --> 00:39:05,768
Good hunting.
603
00:39:18,057 --> 00:39:22,153
604
00:39:22,228 --> 00:39:25,686
Quiet, please. Quiet.
Ladies and gentlemen...
605
00:39:25,765 --> 00:39:28,598
I give you the biggest sensation
Broadway has ever known...
606
00:39:28,668 --> 00:39:30,602
Ted Cotter.
607
00:39:30,670 --> 00:39:32,661
608
00:39:34,774 --> 00:39:37,334
- Congratulations, Ted.
- Terrific, Ted.
609
00:39:37,410 --> 00:39:40,607
Thank you. Thank you.
Boys and girls...
610
00:39:40,680 --> 00:39:42,910
Woolcott's notice won't be out till 5:00.
611
00:39:42,982 --> 00:39:45,815
So until then,
I think we've got a hit.
612
00:39:45,885 --> 00:39:47,819
613
00:39:47,887 --> 00:39:50,117
Now, most you folks already know me,
so there's no use...
614
00:39:50,189 --> 00:39:53,920
trying to tell you a great big lie
how the newest star on Broadway...
615
00:39:53,993 --> 00:39:57,258
Ted Cotter,
won his letter.
616
00:39:57,330 --> 00:39:59,423
But there's one angle
I would like to tell.
617
00:39:59,499 --> 00:40:01,694
No man ever really got
anywhere alone.
618
00:40:01,768 --> 00:40:05,761
If you look close enough, you'll always
find a woman mixed up in it somewhere.
619
00:40:05,838 --> 00:40:08,272
- Maybe it's his mammy.
620
00:40:08,341 --> 00:40:11,777
- Then maybe again, it's Sophie Tucker.
621
00:40:11,844 --> 00:40:15,211
But, believe me, one dame or another
had something to do with it.
622
00:40:15,281 --> 00:40:18,876
Now, in my case,
I had a partner.
623
00:40:18,951 --> 00:40:22,079
And for reasons youse mugs
wouldn't understand...
624
00:40:22,155 --> 00:40:25,716
she passed up the chance we got
to get in on the big time.
625
00:40:25,792 --> 00:40:29,125
Some guy.
But she's here tonight...
626
00:40:29,195 --> 00:40:31,095
and I'm gonna ask her
to sing for us.
627
00:40:31,164 --> 00:40:35,430
The only girl on Broadway
who'd rather listen to her own heart...
628
00:40:35,501 --> 00:40:38,629
than her own voice-
Miss Rose Sargent.
629
00:40:38,704 --> 00:40:40,865
630
00:40:47,746 --> 00:40:51,045
But I'm in the show, I tell ya.
I'm the drunk in the box.
631
00:40:51,116 --> 00:40:53,949
Listen, Jack, if there's anything
they don't need here tonight...
632
00:40:54,019 --> 00:40:55,884
it's a drunk in or out of a box.
633
00:40:55,954 --> 00:40:59,151
Now, beat it, please.
Go ahead, will you, please. Go on.
634
00:41:00,792 --> 00:41:04,751
It won't be long, honey, before you'll
be facing that way when you sing...
635
00:41:04,830 --> 00:41:07,526
and not an empty seat in the house.
636
00:41:07,599 --> 00:41:11,365
"I Never Knew."
637
00:41:11,436 --> 00:41:14,894
638
00:41:14,973 --> 00:41:16,998
Fill that up again, cowboy.
639
00:41:17,075 --> 00:41:20,169
# I never knew #
640
00:41:20,245 --> 00:41:22,805
# Heaven could speak #
641
00:41:22,881 --> 00:41:26,817
# But now I do #
642
00:41:26,885 --> 00:41:29,786
# I learned it through #
643
00:41:29,855 --> 00:41:35,191
# A conversation with you #
644
00:41:35,260 --> 00:41:40,630
# I never knew heaven could dance #
645
00:41:40,699 --> 00:41:44,066
# But now I do #
646
00:41:44,136 --> 00:41:46,468
# With every step #
647
00:41:46,538 --> 00:41:50,804
# Another little dream
comes true #
648
00:41:52,544 --> 00:41:56,036
# I always thought heaven
was somewhere #
649
00:41:56,114 --> 00:42:00,551
# Way up high in the sky
up above #
650
00:42:00,619 --> 00:42:05,215
# I never thought heaven
was someone like you #
651
00:42:05,290 --> 00:42:10,557
#For me to love #
652
00:42:10,629 --> 00:42:16,090
# I never knew heaven could hold #
653
00:42:16,168 --> 00:42:20,696
# Such tender charms #
654
00:42:20,772 --> 00:42:26,108
# I never knew heaven could be #
655
00:42:26,178 --> 00:42:29,944
# Here in my #
656
00:42:30,015 --> 00:42:33,109
# Arms #
657
00:42:33,185 --> 00:42:35,983
- That girl is good.
658
00:42:36,054 --> 00:42:39,387
- You bet your life she's good.
- You're with her, aren't you?
659
00:42:39,458 --> 00:42:41,790
- Yeah, she came here with me, yes.
- That's what I thought.
660
00:42:41,860 --> 00:42:43,794
Tell me, how's she fixed
for representation?
661
00:42:43,862 --> 00:42:47,229
- For what?
- I'm an agent. Harry Long.
662
00:42:47,299 --> 00:42:50,427
- Oh, yes.
- I was wondering if she's tied up with anybody.
663
00:42:50,502 --> 00:42:52,527
I mean, I'd like to handle her.
664
00:42:52,604 --> 00:42:55,368
#Oh, but now I do #
665
00:42:55,440 --> 00:42:57,874
666
00:42:57,943 --> 00:43:02,209
- As a matter of fact, she's under contract to me.
- Oh, I see.
667
00:43:02,280 --> 00:43:04,942
Well, are you interested
in making a deal for her?
668
00:43:05,016 --> 00:43:10,283
- I don't get you.
- Could you come with me for a minute?
669
00:43:10,355 --> 00:43:15,816
#I never thought heaven
was someone like you #
670
00:43:15,894 --> 00:43:20,558
# For me to love #
671
00:43:20,632 --> 00:43:26,400
# I never knew heaven could hold #
672
00:43:26,471 --> 00:43:31,306
# Such tender charms #
673
00:43:31,376 --> 00:43:36,404
# I never knew heaven could be #
674
00:43:36,481 --> 00:43:40,042
# Here in my #
675
00:43:40,118 --> 00:43:45,454
# Arms #
676
00:43:51,863 --> 00:43:54,388
Ahh. There.
677
00:43:56,802 --> 00:43:58,736
- Let's go.
678
00:44:01,807 --> 00:44:05,299
- Now, listen, fella.
- Out of my way, slave.
679
00:44:09,314 --> 00:44:11,578
Ted, will you wait here?
680
00:44:11,650 --> 00:44:14,084
All right. Get him.
681
00:44:17,155 --> 00:44:20,454
- See that baby? That's Ziegfeld stuff.
- You're telling me.
682
00:44:20,525 --> 00:44:23,221
And you, you thief-You could
have had her on contract ages ago...
683
00:44:23,295 --> 00:44:25,763
- if you hadn't been such a wiseneimer.
- Well, better late than never.
684
00:44:25,831 --> 00:44:28,425
- Some champagne, please.
- Hey, what do you mean?
685
00:44:28,500 --> 00:44:31,230
That I just closed a deal to handle her,
that's all, with Clinton.
686
00:44:31,303 --> 00:44:33,863
- Clinton?
- For $2,500.
687
00:44:35,140 --> 00:44:37,472
Duck, will ya?
I wanna see him alone.
688
00:44:41,513 --> 00:44:43,913
I'm sorry about that.
689
00:44:43,982 --> 00:44:45,973
- Forget it. Congratulations.
- Thanks.
690
00:44:46,051 --> 00:44:48,884
- What are you doing for lunch tomorrow?
- Well, with you, if you say so.
691
00:44:48,954 --> 00:44:50,979
I'll pick you up.
Where do you live?
692
00:44:51,056 --> 00:44:53,251
- Marlborough. 22-B.
- Marlborough.
693
00:44:53,325 --> 00:44:55,259
I'll be around about 1:00.
694
00:44:55,327 --> 00:44:57,887
Got a couple of things
I'd like to talk to you about.
695
00:44:57,963 --> 00:44:59,988
- How about a little drink?
- Sure.
696
00:45:00,065 --> 00:45:02,659
Champagne for everybody.
697
00:45:07,272 --> 00:45:09,206
- Right?
- Right.
698
00:45:09,274 --> 00:45:11,208
I certainly got
to hand it to you, Bart.
699
00:45:11,276 --> 00:45:14,245
You manage to win more close decisions
than any guy I ever seen.
700
00:45:14,312 --> 00:45:17,543
- I like 'em close.
- Okay, if you like 'em that way.
701
00:45:17,616 --> 00:45:20,585
Believe me, kid, I sure would try
to break myself of the habit...
702
00:45:20,652 --> 00:45:23,120
of cutting corners on a guy like Lefty.
703
00:45:23,188 --> 00:45:25,179
Be good.
704
00:45:38,970 --> 00:45:40,904
705
00:45:47,512 --> 00:45:49,776
Well, hello, cowboy.
Come right in.
706
00:45:49,848 --> 00:45:51,907
Hello, Bart.
707
00:45:53,919 --> 00:45:56,217
- Cute little place you have here.
- Yes, it isn't mine though.
708
00:45:56,288 --> 00:45:58,222
It belongs to a friend
of mine's in Europe.
709
00:45:58,290 --> 00:46:00,224
I'm just staying here while he's away.
710
00:46:00,292 --> 00:46:02,317
- I'll be right with you.
- Just a moment, Clinton.
711
00:46:02,394 --> 00:46:05,261
Since when have you owned a contract
for Rose Sargent's services?
712
00:46:05,330 --> 00:46:07,890
- Why?
- Thought you could get away with it,
didn't you?
713
00:46:07,966 --> 00:46:10,332
Do you have any objection
to Long as her agent?
714
00:46:10,402 --> 00:46:13,064
Harry? I should say not.
He's the best in New York.
715
00:46:13,138 --> 00:46:15,402
Well, do you object
to his paying for her?
716
00:46:15,473 --> 00:46:17,805
Object to an agent
paying out money? Hmm.
717
00:46:17,876 --> 00:46:21,437
- Would I object to a miracle?
- Then I don't understand what you're driving at.
718
00:46:21,513 --> 00:46:24,346
After all, if he's a good agent,
and she's a bargain at the price...
719
00:46:24,416 --> 00:46:26,850
why should you object to her
getting some dough out of it?
720
00:46:26,918 --> 00:46:30,979
- Her getting some money?
- Why, of course.
721
00:46:31,056 --> 00:46:32,853
Are you trying to kid me?
722
00:46:35,961 --> 00:46:39,863
Listen, Ted. What you think about
my honesty is a matter so boring to me...
723
00:46:39,931 --> 00:46:41,865
that I can hardly keep my mind on it.
724
00:46:41,933 --> 00:46:43,867
But there's one thing
I want you to remember.
725
00:46:43,935 --> 00:46:45,869
You don't happen to be
the only man that loves Rose...
726
00:46:45,937 --> 00:46:48,371
nor the only man that would like
to do things for her.
727
00:46:48,440 --> 00:46:51,432
Why, even you, a model man,
can see no reason...
728
00:46:51,509 --> 00:46:53,841
why an agent shouldn't pay
a few hundred dollars...
729
00:46:53,912 --> 00:46:56,380
for a client that's liable
to bring him in thousands.
730
00:46:56,448 --> 00:46:58,973
But do you think Rose
has punch enough to get it?
731
00:46:59,050 --> 00:47:02,213
Mm-mmm. Takes a businessman
like me to put over a deal like that.
732
00:47:02,287 --> 00:47:04,585
- Yeah?
- Yeah.
733
00:47:04,656 --> 00:47:07,386
Mmm. And I'll tell you
something else too.
734
00:47:07,459 --> 00:47:10,758
Under any other circumstances, I'd tell
you or anybody else that questioned it...
735
00:47:10,829 --> 00:47:13,059
to go take a good long jump
in the Gowanus Canal.
736
00:47:13,131 --> 00:47:15,065
But this is different.
737
00:47:15,133 --> 00:47:17,533
Because of her,
I want to see you satisfied about it.
738
00:47:17,602 --> 00:47:19,570
- Yeah?
- Yeah.
739
00:47:19,637 --> 00:47:21,832
I want you to see her get the dough.
740
00:47:21,906 --> 00:47:24,739
I haven't got it myself yet,
but I will have in a few days.
741
00:47:24,809 --> 00:47:28,040
Then, if you feel like it, why, you and
Rose and I can have dinner together...
742
00:47:28,113 --> 00:47:31,810
and with your own eyes you can figure out
who gets the dough.
743
00:47:31,883 --> 00:47:34,113
Say, maybe I got you wrong at that.
744
00:47:34,185 --> 00:47:36,847
Well, save it-
Save it until you're sure.
745
00:47:36,921 --> 00:47:40,049
Okay, Bart.
How about our lunch?
746
00:47:41,860 --> 00:47:44,385
No. No, I'd rather not.
747
00:47:44,462 --> 00:47:47,090
We'll sit down together
when you've no further doubts.
748
00:47:47,165 --> 00:47:50,623
- Just as you say, Bart.
- Well, I'll see you to the door.
749
00:47:50,702 --> 00:47:53,193
Never mind.
I know my way out.
750
00:47:58,610 --> 00:48:00,544
751
00:48:45,323 --> 00:48:48,622
Hello? Yeah, get me the
New York American- Classified Ads.
752
00:48:53,465 --> 00:48:55,399
Mm-hmm.
753
00:48:58,136 --> 00:49:00,070
Mm-hmm.
754
00:49:05,777 --> 00:49:07,711
Mm-hmm.
755
00:49:08,780 --> 00:49:10,714
I'll tell you what I'll do, Mr. Clinton.
756
00:49:10,782 --> 00:49:16,049
I'll give you, for every stick of furniture
in the place exactly as it stands...
757
00:49:16,121 --> 00:49:20,683
- three thousand, five hundred dollars.
- Thirty-five hundred dollars?
758
00:49:20,758 --> 00:49:23,124
But there's some very valuable furniture
in this apartment.
759
00:49:23,194 --> 00:49:25,890
Three thousand,
five hundred, as is.
760
00:49:28,166 --> 00:49:30,225
Well, it's a crime...
761
00:49:30,301 --> 00:49:32,292
but all right.
762
00:49:34,806 --> 00:49:37,036
Oh, by the way, when will you
have the things out?
763
00:49:37,108 --> 00:49:41,272
Oh, I'll have the place stripped
by 6:00 this evening.
764
00:49:43,982 --> 00:49:46,246
- There.
- Very good.
765
00:49:46,317 --> 00:49:48,376
Too bad, Mr. Clinton.
766
00:49:48,453 --> 00:49:52,082
But perhaps this will teach you
to keep out of Wall Street.
767
00:49:52,157 --> 00:49:55,149
Well, good day.
768
00:50:03,001 --> 00:50:05,834
Twenty-five hundred dollars.
769
00:50:05,904 --> 00:50:07,929
- [ Peggy] Twenty-five hundred?
- Mm-hmm.
770
00:50:08,006 --> 00:50:11,305
- Show it to me, honey.
- And you aren't sore?
771
00:50:11,376 --> 00:50:13,606
So I'm sore.
So what am I gonna do about it?
772
00:50:13,678 --> 00:50:16,010
Now listen, baby.
If our deal with Ziegfeld goes through...
773
00:50:16,080 --> 00:50:19,481
I'm gonna collect 500% interest
on that proposition the first year.
774
00:50:19,551 --> 00:50:22,384
You're a pretty cute guy, aren't you?
775
00:50:22,453 --> 00:50:24,978
- What do you think?
- I'll tell you what I think.
776
00:50:25,056 --> 00:50:27,991
Oh, no, not now. Not until we've had
a dance anyway. Come on.
777
00:50:34,832 --> 00:50:38,131
Before you say anything else, Ted,
there's something I want to tell you.
778
00:50:38,203 --> 00:50:40,671
- You're married.
- This afternoon.
779
00:50:40,738 --> 00:50:43,229
We're leaving
on our honeymoon tomorrow.
780
00:50:43,308 --> 00:50:46,141
- Come on, let's dance.
- Not now.
781
00:50:46,211 --> 00:50:48,304
Come on, let's get a drink.
782
00:50:48,379 --> 00:50:50,506
I need it.
783
00:50:57,521 --> 00:51:00,285
- Buenas noches, senora y senor.
784
00:51:00,357 --> 00:51:02,291
Buenas noches, cowboy.
785
00:51:07,132 --> 00:51:09,100
Ah, it's beautiful, isn't it?
786
00:51:09,167 --> 00:51:11,328
Sure is.
787
00:51:11,403 --> 00:51:13,871
You know, this is
the first rich thing-
788
00:51:15,273 --> 00:51:19,437
I mean, really rich thing
I've- I've ever had in my life.
789
00:51:19,511 --> 00:51:22,844
But not the last, honey.
790
00:51:22,914 --> 00:51:24,905
Oh, it's the first thing
costing over $25...
791
00:51:24,983 --> 00:51:26,974
I didn't have to pay for myself.
792
00:51:28,520 --> 00:51:30,454
Just take a look.
793
00:51:30,522 --> 00:51:34,549
Look at everything-
as far as the eye can see.
794
00:51:34,626 --> 00:51:37,857
- I did.
- It's all yours.
795
00:51:37,929 --> 00:51:39,954
Oh, Bart, I do love you.
796
00:51:42,534 --> 00:51:44,468
- Senora Clinton?
- Yes?
797
00:51:44,536 --> 00:51:46,561
- Un telegrama.
- Telegram.
798
00:51:46,638 --> 00:51:50,130
- Oh, you're wonderful.
- Gracias, cowboy. I mean, uh, gaucho.
799
00:51:50,208 --> 00:51:52,199
Gracias.
800
00:52:00,318 --> 00:52:02,912
Darling, read it.
801
00:52:02,988 --> 00:52:05,081
Oh, isn't it wonderful?
802
00:52:05,157 --> 00:52:08,786
Oh, honey, I'm so proud of you.
Another kiss.
803
00:52:08,860 --> 00:52:13,194
- Shall we leave right away?
- Sure. Sure, sure. We'll leave right away.
804
00:52:34,319 --> 00:52:36,514
Hi, cowboy.
805
00:52:36,588 --> 00:52:38,522
Hello, Mike.
806
00:52:38,590 --> 00:52:42,048
It's a little late,
but congratulations.
807
00:52:42,127 --> 00:52:45,619
- She's a great girl.
- You don't have to tell me.
808
00:52:45,697 --> 00:52:49,064
I, uh- I hope you're
behaving yourself.
809
00:52:49,134 --> 00:52:52,160
I hope you're going to learn to mind
your own business one of these days.
810
00:52:52,237 --> 00:52:55,764
Okay, Bart.
Just a friendly little tip, that's all.
811
00:52:55,841 --> 00:52:57,775
You can save it.
812
00:53:00,045 --> 00:53:05,039
Listen, son, one of these days
you're gonna get burned, but burned bad.
813
00:53:05,116 --> 00:53:07,084
When you do,
you're not gonna be able to take it...
814
00:53:07,152 --> 00:53:09,120
because you haven't got it here.
815
00:53:09,187 --> 00:53:12,714
That's the day you're gonna be
a pretty sad young man.
816
00:53:13,792 --> 00:53:16,727
Same to you, old boy, and many of' em.
817
00:53:16,795 --> 00:53:19,787
818
00:53:34,446 --> 00:53:36,778
# Rose #
819
00:53:36,848 --> 00:53:39,942
# Of Washington Square #
820
00:53:40,018 --> 00:53:43,112
# I'm withering there #
821
00:53:43,188 --> 00:53:45,281
# In basement air #
822
00:53:45,357 --> 00:53:47,621
# I'm fading #
823
00:53:47,692 --> 00:53:49,626
# Rose #
824
00:53:49,694 --> 00:53:52,959
# With plain
or fancy clothes #
825
00:53:53,031 --> 00:53:56,057
# They say
my turned-up nose #
826
00:53:56,134 --> 00:53:58,193
# It seems to please #
827
00:53:58,270 --> 00:54:00,204
# Artistic people #
828
00:54:00,272 --> 00:54:02,399
# Beaux #
829
00:54:02,474 --> 00:54:05,773
# Say, I've got
plenty of those #
830
00:54:05,844 --> 00:54:08,870
# With secondhand clothes #
831
00:54:08,947 --> 00:54:12,041
# And nice long hair #
832
00:54:12,117 --> 00:54:14,881
# I've got those
Broadway vampires #
833
00:54:14,953 --> 00:54:16,921
# Lashed to the mast #
834
00:54:16,988 --> 00:54:20,082
# I've got no future
But, oh, what a past #
835
00:54:20,158 --> 00:54:22,092
# Rose #
836
00:54:22,160 --> 00:54:25,391
# Of Washington Square #
837
00:54:26,464 --> 00:54:29,831
838
00:54:44,015 --> 00:54:46,483
839
00:55:13,445 --> 00:55:15,572
840
00:55:24,990 --> 00:55:27,356
841
00:55:37,002 --> 00:55:39,163
842
00:55:52,350 --> 00:55:54,841
843
00:56:42,100 --> 00:56:44,432
844
00:56:44,502 --> 00:56:46,527
845
00:56:51,543 --> 00:56:53,704
846
00:56:56,781 --> 00:56:59,716
847
00:57:08,460 --> 00:57:11,224
848
00:57:17,969 --> 00:57:21,166
849
00:57:28,546 --> 00:57:31,811
- #I'm Rose #
850
00:57:31,883 --> 00:57:35,944
#Of Washington Square #
851
00:57:36,020 --> 00:57:39,046
852
00:57:49,834 --> 00:57:52,268
853
00:58:07,952 --> 00:58:10,420
854
00:58:15,927 --> 00:58:18,054
855
00:58:25,970 --> 00:58:28,803
856
00:59:29,367 --> 00:59:32,029
857
00:59:33,905 --> 00:59:36,339
858
01:00:04,102 --> 01:00:06,730
859
01:00:11,309 --> 01:00:13,243
# Rose #
860
01:00:13,311 --> 01:00:16,075
# With plain or fancy clothes #
861
01:00:16,147 --> 01:00:19,514
# They say my turned-up nose #
862
01:00:19,584 --> 01:00:21,950
# It seems to please #
863
01:00:22,020 --> 01:00:24,386
# Artistic people #
864
01:00:24,455 --> 01:00:26,389
# Beaux #
865
01:00:26,457 --> 01:00:29,358
# I've plenty of those #
866
01:00:29,427 --> 01:00:32,419
# With secondhand clothes #
867
01:00:32,497 --> 01:00:35,830
# And nice long hair #
868
01:00:35,900 --> 01:00:38,733
# She's got those Broadway vampires #
869
01:00:38,803 --> 01:00:40,737
# Lashed to the mast #
870
01:00:40,805 --> 01:00:43,968
# She's got no future
But, oh, what a past #
871
01:00:44,042 --> 01:00:47,068
# I'm Rose #
872
01:00:47,145 --> 01:00:49,477
# Of Washington #
873
01:00:49,547 --> 01:00:52,744
# Square #
874
01:00:52,817 --> 01:00:54,808
875
01:00:55,820 --> 01:00:57,754
876
01:01:00,658 --> 01:01:03,218
877
01:01:04,295 --> 01:01:06,593
- Isn't she great?
878
01:01:06,664 --> 01:01:09,633
Oh, boy, didn't I tell you?
879
01:01:14,005 --> 01:01:19,033
# Rose of Washington Square #
880
01:01:19,110 --> 01:01:23,069
Hop off it, me lad. We're home.
Out you go there.
881
01:01:23,147 --> 01:01:25,081
Here's two quid, me lad,
and keep the change.
882
01:01:25,149 --> 01:01:27,777
- Oh, bless you, governor.
- Ah, ah. No idolatry now. No idolatry.
883
01:01:27,852 --> 01:01:29,877
- Here we go.
- Up you go there.
884
01:01:29,954 --> 01:01:32,752
Easy does it. Now-
Oh, and don't forget these.
885
01:01:32,824 --> 01:01:35,156
- Here you are.
- Bless you, governor, bless you.
886
01:01:35,226 --> 01:01:37,387
Come on, darling.
887
01:01:39,664 --> 01:01:42,565
Well, hello, Dexter, old boy.
888
01:01:42,633 --> 01:01:44,464
I've been waiting for you.
889
01:01:44,535 --> 01:01:48,562
Oh, I see. Dear, will you go on upstairs?
I'll be up in just a minute.
890
01:01:48,639 --> 01:01:50,766
- Bart, what is it?
- Please, dear, will you go on up?
891
01:01:50,842 --> 01:01:54,676
- But, Bart, I-
- Will you do as I say?
892
01:01:54,746 --> 01:01:57,806
- I ought to tell her now.
- Look, Dexter, I'm going
to fix this little matter up.
893
01:01:57,882 --> 01:02:01,340
You bet your sweet life you're going to
fix this little matter up, and right away too.
894
01:02:01,419 --> 01:02:03,444
- If you'll just let me tell you-
- Holy Moses, Bart.
895
01:02:03,521 --> 01:02:05,921
Do you realize what
I come back from Europe to?
896
01:02:05,990 --> 01:02:08,458
A couple of guys suing me,
and my furniture gone.
897
01:02:08,526 --> 01:02:12,087
Fifteen thousand smackers'
worth of good furniture gone.
898
01:02:12,163 --> 01:02:15,291
- But look, if you'll just-
- What kind of a way is that to behave?
899
01:02:15,366 --> 01:02:18,927
- Selling a mars furniture?
- But will you let me explain? I was in a jam.
900
01:02:19,003 --> 01:02:21,631
You in a jam? What about me?
What am I doing, sitting pretty?
901
01:02:21,706 --> 01:02:26,143
- But it was serious, I tell you.
- Well, if you don't think this is serious, you're crazy.
902
01:02:26,210 --> 01:02:28,872
Because you're still in a jam,
brother, believe you me.
903
01:02:28,946 --> 01:02:31,574
Now look, cowboy,
if you'll just give me a little time I can-
904
01:02:31,649 --> 01:02:33,583
The judge'll take care of that.
905
01:02:33,651 --> 01:02:35,881
- Judge?
- Yes. That's who you're going to tell it to...
906
01:02:35,953 --> 01:02:39,389
if I haven't got that 15,000 smackers
in my hand by tonight-
907
01:02:39,457 --> 01:02:41,391
- And cash.
- Tonight?
908
01:02:41,459 --> 01:02:44,326
Tonight. I've got a lawyer.
I know exactly what I can do.
909
01:02:44,395 --> 01:02:46,363
And either I get that money tonight...
910
01:02:46,431 --> 01:02:50,197
or tomorrow the papers will be full
of "Follies Star's Husband Goes to Jail...
911
01:02:50,268 --> 01:02:52,202
- for Stealing a Mars Furniture."
- You do that, you-
912
01:02:52,270 --> 01:02:54,500
Keep back. Keep back.
I've got a gun in this pocket...
913
01:02:54,572 --> 01:02:57,132
and I'm scared to death, so keep back.
914
01:02:57,208 --> 01:02:59,972
Giddap, horse!
915
01:03:00,044 --> 01:03:02,410
Take it or leave it, Mr. Smart Guy.
916
01:03:02,480 --> 01:03:06,041
Either get me my dough,
or tell your wife to watch the papers.
917
01:04:10,314 --> 01:04:12,248
918
01:04:12,316 --> 01:04:15,513
- Bart, what is it?
- Nothing. Nothing, I told you.
919
01:04:15,586 --> 01:04:17,747
- Go on to bed.
- Oh, but darling-
920
01:04:17,822 --> 01:04:21,417
Will you leave me alone?
Keep out of things that don't concern you.
921
01:04:59,063 --> 01:05:01,054
I'm sorry, honey.
922
01:05:02,767 --> 01:05:04,701
It's all right.
923
01:05:04,769 --> 01:05:08,466
I was just upset about a little
business matter, but it's not important.
924
01:05:10,975 --> 01:05:13,136
Nothing's important but us.
925
01:05:14,478 --> 01:05:17,641
You remember. Just us.
926
01:05:24,421 --> 01:05:27,652
I tell you, Toby, this is the worst jam
I've ever been in in my life.
927
01:05:27,724 --> 01:05:30,022
You don't realize
how important this is.
928
01:05:30,093 --> 01:05:32,561
It doesn't matter
so much to me, but it's Rose.
929
01:05:32,629 --> 01:05:34,597
That guy's not kidding.
He's going to court.
930
01:05:34,664 --> 01:05:36,598
And if he does, the newspapers'll murder her.
931
01:05:36,666 --> 01:05:39,794
A Follies star's meat to those babies.
Don't you see?
932
01:05:41,371 --> 01:05:43,737
I tell you, Toby,
you've got to let me see Lefty.
933
01:05:43,807 --> 01:05:46,275
He's got to lend me some dough.
I- I'll pay it back.
934
01:05:46,342 --> 01:05:49,175
I'll do anything he says,
but he's got to help me out.
935
01:05:49,245 --> 01:05:51,975
I can't let this guy
crucify Rose like that.
936
01:06:03,626 --> 01:06:05,617
I'll see what he says.
937
01:06:10,133 --> 01:06:12,067
938
01:06:29,986 --> 01:06:32,921
- And that's all I know.
- Aw, that's nothin', kid.
939
01:06:32,989 --> 01:06:36,186
The guy probably got tied up somewhere
and couldn't make it, that's all.
940
01:06:36,259 --> 01:06:41,891
Oh, I know, but I'm scared.
Ted, I'm scared.
941
01:06:41,965 --> 01:06:43,956
He hasn't been out of line, has he?
942
01:06:45,502 --> 01:06:47,527
I don't think so.
943
01:06:47,604 --> 01:06:50,368
He says not.
944
01:06:50,440 --> 01:06:53,500
Aw, Ted, he's been working hard.
I know he has.
945
01:06:55,078 --> 01:06:57,069
But then, he doesn't tell me everything.
946
01:06:57,146 --> 01:07:00,047
Oh, he's all right.
You're just borrowing trouble, that's all.
947
01:07:00,116 --> 01:07:02,084
948
01:07:04,287 --> 01:07:06,551
Yeah?
949
01:07:06,623 --> 01:07:08,648
Yeah, she's here.
Take him.
950
01:07:11,194 --> 01:07:14,027
- Bart.
- Hello, Rose.
951
01:07:14,097 --> 01:07:16,031
I'm sorry, honey, but listen.
952
01:07:16,099 --> 01:07:18,932
I'll meet you about 1:30
at the Far East Cafe.
953
01:07:20,003 --> 01:07:21,971
Bart?
954
01:07:22,038 --> 01:07:24,029
Bart.
955
01:07:30,146 --> 01:07:33,673
- He hung up.
- So he hung up. So what?
956
01:07:33,750 --> 01:07:35,741
So he's in a hurry.
957
01:07:53,002 --> 01:07:55,493
- We're newspapermen, Miss Sargent.
- Can you give us a statement-
958
01:07:55,572 --> 01:07:57,506
Just a minute, fellas.
What's the big idea?
959
01:07:57,574 --> 01:08:00,304
- Do you mean to say you haven't
seen this early edition?
- What happened?
960
01:08:00,376 --> 01:08:02,003
Oh, Ted.
961
01:08:13,756 --> 01:08:15,747
Your Honor, all the evidence
in this case...
962
01:08:15,825 --> 01:08:18,089
proves these men to be guilty.
963
01:08:18,161 --> 01:08:20,152
I ask you to take a look at them.
964
01:08:20,229 --> 01:08:22,288
They're all desperate criminals.
965
01:08:22,365 --> 01:08:26,927
With the exception of Clinton,
they all have long police records.
966
01:08:27,003 --> 01:08:30,131
So until the State is ready to go to trial.
967
01:08:30,206 --> 01:08:33,733
- I ask that they be held in
the highest possible bail.
- But, Your Honor-
968
01:08:33,810 --> 01:08:36,301
I am in perfect agreement with
the district attorney, gentlemen.
969
01:08:36,379 --> 01:08:39,439
I set bail at $50,000
for each of these defendants.
970
01:08:39,515 --> 01:08:41,642
971
01:08:41,718 --> 01:08:45,518
- Take these men out.
- Yes, sir. Come on, get going.
972
01:08:52,161 --> 01:08:54,595
Bart. Bart-
973
01:08:55,665 --> 01:08:58,828
All right, let's go.
974
01:08:58,901 --> 01:09:00,926
- [ Woman] That's Rose Sargent,
the Follies star.
- Sit down, honey.
975
01:09:01,004 --> 01:09:02,938
[ Woman #2]
That's Bart Clinton, her husband.
976
01:09:03,006 --> 01:09:05,873
- [ Woman #3] That's Rose Sargent.
- So what?
977
01:09:05,942 --> 01:09:08,536
I'll be back in a minute.
978
01:09:16,653 --> 01:09:20,111
Your Honor, who do I see
about putting up bail for Clinton?
979
01:09:31,634 --> 01:09:34,034
You see, I had to have money-
980
01:09:34,103 --> 01:09:36,071
Had to have it, or else.
981
01:09:36,139 --> 01:09:39,040
So I went to see Lefty.
982
01:09:39,108 --> 01:09:42,043
I didn't know anybody else that
might have that much money to lend me.
983
01:09:42,111 --> 01:09:44,045
So he said yes.
984
01:09:44,113 --> 01:09:46,343
He said yes, if I'd help him out
with this job.
985
01:09:46,416 --> 01:09:48,850
But I had to do it.
What else could I do, honey?
986
01:09:48,918 --> 01:09:52,547
I had to have the money.
Oh, Rose, I tried. Honest I did.
987
01:09:52,622 --> 01:09:54,817
- I tried to keep out of it.
- Yes, I know.
988
01:09:54,891 --> 01:09:57,451
And I still love you.
Don't you understand?
989
01:09:57,527 --> 01:09:59,859
Then do me a favor, will you?
Leave. Go away.
990
01:09:59,929 --> 01:10:02,557
Go away someplace before
I ruin your life as well as my own.
991
01:10:02,632 --> 01:10:04,566
No. It's you and me.
992
01:10:04,634 --> 01:10:08,070
Out of everybody in the world.
Us.
993
01:10:08,137 --> 01:10:10,128
We'll get out of it all right.
994
01:10:10,206 --> 01:10:12,436
We'll make them understand
just how it was.
995
01:10:13,743 --> 01:10:16,974
But how could I stand it, Rose?
Be years and years.
996
01:10:17,046 --> 01:10:18,980
Stone walls-
997
01:10:20,049 --> 01:10:22,381
Iron doors for years.
998
01:10:24,188 --> 01:10:27,021
I'd rather be dead.
999
01:10:28,258 --> 01:10:31,455
Papers! State ready for Clinton Trial.
1000
01:10:31,528 --> 01:10:35,089
District Attorney to ask maximum
for Follies star's husband.
1001
01:10:35,165 --> 01:10:38,498
- Read all about it!
- What do they want from me?
1002
01:10:38,569 --> 01:10:42,471
They're driving me crazy, I tell you-
Everybody staring at me.
1003
01:10:42,539 --> 01:10:44,769
Fat, slobbery faces
everywhere I turn.
1004
01:10:44,842 --> 01:10:48,141
Dumb reporters-
"Do you still love him, Miss Sargent?"
1005
01:10:48,212 --> 01:10:51,409
Why, of course I love him.
Why shouldn't I love him?
1006
01:10:51,482 --> 01:10:53,916
What am I supposed to do, ditch him
because he's in trouble?
1007
01:10:53,984 --> 01:10:56,782
Now, take it easy, honey.
Nobody's saying you shouldn't love him.
1008
01:10:56,854 --> 01:11:00,517
What did I do? All I'm saying
is that we have a great new song-
1009
01:11:00,591 --> 01:11:03,856
A song Miss Sargent could sing
like nobody else in the world.
1010
01:11:03,927 --> 01:11:06,395
Mr Ziegfeld likes it.
Mr. Cotter likes it.
1011
01:11:06,463 --> 01:11:08,488
Oh, that's just what I mean.
1012
01:11:08,565 --> 01:11:11,033
Here I am, listening to
something about a new song.
1013
01:11:11,101 --> 01:11:13,160
I ought not to be
in the show at all.
1014
01:11:13,237 --> 01:11:16,035
Where I ought to be is with him-
All the time.
1015
01:11:16,106 --> 01:11:18,074
Aw, Ted, you know what I mean.
1016
01:11:18,142 --> 01:11:20,474
He's so miserable,
so unhappy.
1017
01:11:20,544 --> 01:11:23,570
Ted, you know him. You know how licked he is.
He won't ever go out.
1018
01:11:23,647 --> 01:11:27,947
He-He just sits at home and smokes
and stares at the floor.
1019
01:11:28,018 --> 01:11:29,952
Ted, I'll go crazy.
I can't stand it.
1020
01:11:30,020 --> 01:11:32,682
If they take him to Sing Sing,
I'll go out of my mind.
1021
01:11:32,756 --> 01:11:35,589
- I know I will, Ted. I know it.
- Now, now.
1022
01:11:35,659 --> 01:11:37,627
1023
01:11:43,700 --> 01:11:45,634
Duck.
1024
01:11:48,539 --> 01:11:50,530
- Come on, duck.
- What do you mean, duck?
1025
01:11:50,607 --> 01:11:54,099
- I'm this kid's manager.
I want to talk to her.
- I'll handle it.
1026
01:12:12,162 --> 01:12:15,757
- Who's your pal, honey?
- Ted is.
1027
01:12:15,833 --> 01:12:18,461
Has he ever given you
a wrong steer?
1028
01:12:18,535 --> 01:12:20,469
- Never.
- Then listen to him.
1029
01:12:20,537 --> 01:12:23,097
Cut out all this talk about quitting.
Forget it.
1030
01:12:23,173 --> 01:12:26,199
You worked your way up to the top, and
you're gonna stay there, you understand?
1031
01:12:26,276 --> 01:12:28,608
- But Ted, listen-
- I know, I know.
1032
01:12:28,679 --> 01:12:30,613
I know all about it, so drop it.
1033
01:12:30,681 --> 01:12:32,706
- Now about the song-
- Go on.
1034
01:12:32,783 --> 01:12:35,752
- In the second place-
- What's the first place?
1035
01:12:35,819 --> 01:12:38,083
I'm giving you
the second place first.
1036
01:12:38,155 --> 01:12:40,623
You love Bart, don't you?
1037
01:12:40,691 --> 01:12:43,683
Hot or cold, rain or shine,
he's still the guy, right?
1038
01:12:43,760 --> 01:12:45,990
But now and then he gets
a little out of line.
1039
01:12:46,063 --> 01:12:47,997
He forgets to touch
all the bases, right?
1040
01:12:48,065 --> 01:12:50,431
Right.
But I can't help it, Ted.
1041
01:12:52,002 --> 01:12:53,936
Oh, I know
it doesn't make sense...
1042
01:12:54,004 --> 01:12:56,495
but with me it's like fever.
1043
01:12:56,573 --> 01:12:59,064
And how are you going to argue
yourself out of being sick?
1044
01:12:59,142 --> 01:13:01,201
But that's the way it is, isn't it?
1045
01:13:01,278 --> 01:13:04,111
- Yes, that's the way it is.
- Then tell it to him.
1046
01:13:04,181 --> 01:13:06,775
Tell everybody with this song.
1047
01:13:06,850 --> 01:13:08,784
Get up on the stage and say,
"Listen, world...
1048
01:13:08,852 --> 01:13:10,786
"I love this guy
from here to breakfast.
1049
01:13:10,854 --> 01:13:12,788
"You want to make
something out of it?
1050
01:13:12,856 --> 01:13:14,949
"He's tricky?
So all right, he's tricky.
1051
01:13:15,025 --> 01:13:18,688
"He's hurt me? So all right,
he's hurt me, and still so what?
1052
01:13:18,762 --> 01:13:20,923
"I don't love from here.
I love from here too...
1053
01:13:20,998 --> 01:13:23,228
"'cause I love the way
you babies are scared to love.
1054
01:13:23,300 --> 01:13:26,963
"Not because he shaves every day
or changes his shirt three times a week...
1055
01:13:27,037 --> 01:13:29,631
"or takes me to the movies every
Thursday night, but because when I love.
1056
01:13:29,706 --> 01:13:32,140
I love all over and from now on."
1057
01:13:32,209 --> 01:13:35,042
Tell them that, do you understand?
Tell them that.
1058
01:13:35,112 --> 01:13:37,444
- Tell them that?
- Smack in their teeth.
1059
01:13:37,514 --> 01:13:41,348
And in the first place, baby, this is
your song. It was born just for you.
1060
01:13:41,418 --> 01:13:44,410
You sing it and they'll never
forget it, or you.
1061
01:13:44,488 --> 01:13:47,321
1062
01:13:54,298 --> 01:13:56,289
That's it, honey.
Come on.
1063
01:13:56,366 --> 01:13:59,733
- I don't want to go out there, Rose.
- But, darling, I want you to.
1064
01:13:59,803 --> 01:14:02,601
Can't you see I'm in no mood
to listen to a song?
1065
01:14:02,673 --> 01:14:04,698
I can't stop thinking
about tomorrow.
1066
01:14:04,775 --> 01:14:07,972
- I'd like to listen, Rose, but-
- Bart, the song is for you.
1067
01:14:08,045 --> 01:14:10,206
You've got to hear it.
1068
01:14:10,280 --> 01:14:12,271
It's important.
1069
01:14:14,318 --> 01:14:16,786
All right, honey.
Come on.
1070
01:14:20,924 --> 01:14:23,916
1071
01:14:23,994 --> 01:14:26,019
- Hold him here, will you?
- Uh-huh.
1072
01:14:26,096 --> 01:14:28,087
Darling, you stay here.
1073
01:15:25,255 --> 01:15:27,246
Oh, I'm sorry, Ted.
1074
01:15:28,792 --> 01:15:31,693
I don't know what to say.
I don't know what to do.
1075
01:15:31,762 --> 01:15:33,753
Skip it, that's all.
Skip it.
1076
01:15:35,632 --> 01:15:38,032
For the first time in my life...
1077
01:15:38,101 --> 01:15:41,400
it's- it's not easy to talk to you-
1078
01:15:41,471 --> 01:15:43,405
even to look at you.
1079
01:15:43,473 --> 01:15:45,941
But, honey, you didn't do it.
1080
01:15:46,009 --> 01:15:48,876
Oh, I know, but...
1081
01:15:48,945 --> 01:15:50,913
what he does to me I can stand...
1082
01:15:50,981 --> 01:15:55,509
but what he does
to a swell guy like you, well-
1083
01:15:55,585 --> 01:15:57,553
Well, that's different.
1084
01:15:57,621 --> 01:16:00,852
Stop worrying, will you?
I'll make it back some way.
1085
01:16:00,924 --> 01:16:03,222
But, baby, when I think
of the "Mammy" songs...
1086
01:16:03,293 --> 01:16:05,557
America's gonna have
to listen to from now on-
1087
01:16:05,629 --> 01:16:08,063
1088
01:16:08,131 --> 01:16:11,032
1089
01:16:11,101 --> 01:16:15,003
# Mammy #
1090
01:16:15,072 --> 01:16:17,939
# Mammy #
1091
01:16:18,008 --> 01:16:21,910
# The sun shines east
The sun shines west #
1092
01:16:21,978 --> 01:16:24,776
# I know where
I know where the sun shines best #
1093
01:16:25,849 --> 01:16:28,875
# Mammy #
1094
01:16:28,952 --> 01:16:32,046
# Mammy #
1095
01:16:32,122 --> 01:16:36,388
# My heartstrings are tangled around #
1096
01:16:36,460 --> 01:16:39,429
# Alabamy #
1097
01:16:39,496 --> 01:16:43,227
# I, I'm a-comin' #
1098
01:16:43,300 --> 01:16:46,827
# Sorry that I made you wait #
1099
01:16:46,903 --> 01:16:50,498
# I, I'm a-coming #
1100
01:16:50,574 --> 01:16:53,566
# I hope and trust
that I'm not late #
1101
01:16:54,778 --> 01:16:57,941
# Mammy #
1102
01:16:59,015 --> 01:17:01,347
# Mammy #
1103
01:17:01,418 --> 01:17:05,081
# I'd walk a million miles
for one of your smiles #
1104
01:17:05,155 --> 01:17:08,386
# My Mammy #
1105
01:17:08,458 --> 01:17:11,723
# Aw, Mammy #
1106
01:17:11,795 --> 01:17:14,389
Mammy!
1107
01:17:14,464 --> 01:17:16,728
My little Mammy.
1108
01:17:16,800 --> 01:17:20,702
# The sun shines east
The sun shines west #
1109
01:17:20,770 --> 01:17:24,797
# I know where
I know where the sun shines best #
1110
01:17:24,875 --> 01:17:27,070
# It's on my Mammy
I'm talkin' about #
1111
01:17:27,144 --> 01:17:29,078
# Nobody else's #
1112
01:17:29,146 --> 01:17:31,307
# My little Mammy #
1113
01:17:31,381 --> 01:17:35,579
# My heartstrings
are tangled around #
1114
01:17:35,652 --> 01:17:39,019
# Alabamy #
1115
01:17:39,089 --> 01:17:42,820
# Mammy
Mammy, I'm, I'm comin' #
1116
01:17:42,893 --> 01:17:46,852
# Oh, I hope I didn't
make you wait #
1117
01:17:46,930 --> 01:17:50,525
# Mammy, Mammy, I'm comin' #
1118
01:17:50,600 --> 01:17:53,660
# Oh, God I hope I'm not late #
1119
01:17:53,737 --> 01:17:58,674
# Mammy don't you know me #
1120
01:17:58,742 --> 01:18:00,733
# It's your little baby #
1121
01:18:00,810 --> 01:18:03,438
# I'd walk a million miles #
1122
01:18:03,513 --> 01:18:05,481
# For one of your smiles #
1123
01:18:05,549 --> 01:18:10,612
# My Ma, Mammy #
1124
01:18:14,457 --> 01:18:17,324
- Come in.
1125
01:18:17,394 --> 01:18:19,328
Hello, kid.
1126
01:18:19,396 --> 01:18:21,421
- I'm sorry to bother you.
- It's no bother at all.
1127
01:18:21,498 --> 01:18:23,728
- What's the matter?
- Oh, it's Rose, Ted.
1128
01:18:23,800 --> 01:18:26,633
- Rose? What's wrong?
- You know what's wrong.
1129
01:18:26,703 --> 01:18:29,729
It was bad enough when he first left,
but now it's getting worse.
1130
01:18:29,806 --> 01:18:32,639
If she doesn't snap out of it,
she's liable to go crazy, Ted.
1131
01:18:32,709 --> 01:18:35,337
All she does is sit around
and stare out the window...
1132
01:18:35,412 --> 01:18:39,109
wondering where he is,
if he's cold or broke or hungry.
1133
01:18:39,182 --> 01:18:42,242
If she could only hear the guy was dead,
it would be better than this.
1134
01:18:42,319 --> 01:18:45,652
- Not knowing anything at all.
- Don't she ever go out with anybody?
1135
01:18:45,722 --> 01:18:48,486
Oh, no. Just the theater.
1136
01:18:48,558 --> 01:18:52,494
And that song-
Honestly, Ted, when she sings, it's like-
1137
01:18:52,562 --> 01:18:54,655
Oh, it's like taking her heart
in her two hands...
1138
01:18:54,731 --> 01:18:56,665
and just holding it
out in front of her.
1139
01:18:56,733 --> 01:18:59,463
I know. I heard her sing it
the other night.
1140
01:18:59,536 --> 01:19:03,267
- But what are we going to do, Ted?
- We gotta get her out of here.
1141
01:19:03,340 --> 01:19:06,434
Show or no show, we've got to get her
out of New York. Florida, Europe-
1142
01:19:06,509 --> 01:19:09,535
- I don't care where it is, just so
we get her away from here.
- Oh-
1143
01:19:09,613 --> 01:19:13,208
Men! If any man so much
as looks at me, I'll kill him.
1144
01:19:30,133 --> 01:19:32,465
1145
01:19:44,981 --> 01:19:47,506
1146
01:20:11,340 --> 01:20:14,104
1147
01:20:20,217 --> 01:20:23,277
# It's cost me a lot #
1148
01:20:23,353 --> 01:20:26,584
# But there's one thing that I've got #
1149
01:20:26,657 --> 01:20:30,149
# It's my man #
1150
01:20:31,995 --> 01:20:35,453
# Cold and wet
Tired, you bet #
1151
01:20:35,532 --> 01:20:38,262
# But all that I soon forget #
1152
01:20:38,335 --> 01:20:41,998
# With my man #
1153
01:20:43,807 --> 01:20:46,833
# He's not much for looks #
1154
01:20:46,910 --> 01:20:49,708
# And no hero out of books #
1155
01:20:49,780 --> 01:20:53,773
# He's my man #
1156
01:20:55,452 --> 01:20:58,649
# Two or three girls has he #
1157
01:20:58,722 --> 01:21:01,589
# That he likes as well as me #
1158
01:21:01,658 --> 01:21:05,025
# But I love him #
1159
01:21:05,095 --> 01:21:08,064
# I don't know why I should #
1160
01:21:08,131 --> 01:21:10,793
# He isn't good #
1161
01:21:10,867 --> 01:21:13,267
# He isn't true #
1162
01:21:13,336 --> 01:21:15,861
# He beats me too #
1163
01:21:15,939 --> 01:21:20,672
# What can I do #
1164
01:21:21,912 --> 01:21:25,109
# Oh, my man #
1165
01:21:25,182 --> 01:21:28,515
# I love him so #
1166
01:21:28,585 --> 01:21:31,247
# He'll never know #
1167
01:21:31,321 --> 01:21:35,348
#All my life is just despair #
1168
01:21:35,425 --> 01:21:37,518
#But I don't care #
1169
01:21:37,594 --> 01:21:40,324
# When he takes me in his arms #
1170
01:21:40,397 --> 01:21:43,730
# The world is bright #
1171
01:21:43,800 --> 01:21:48,203
# All right #
1172
01:21:48,271 --> 01:21:52,935
# What's the difference if I say #
1173
01:21:53,009 --> 01:21:55,409
# I'll go away #
1174
01:21:55,479 --> 01:22:01,247
# When I know I'll come back
on my knees someday #
1175
01:22:01,318 --> 01:22:05,687
# For whatever my man is #
1176
01:22:05,756 --> 01:22:07,986
# I am his #
1177
01:22:08,058 --> 01:22:12,188
# Forever #
1178
01:22:12,262 --> 01:22:14,958
#More #
1179
01:22:16,666 --> 01:22:19,658
#Oh, my man #
1180
01:22:19,736 --> 01:22:23,035
# I love him so #
1181
01:22:23,106 --> 01:22:25,404
# He'll never know #
1182
01:22:25,475 --> 01:22:29,104
# All my life is just despair #
1183
01:22:29,179 --> 01:22:31,170
# But I don't care #
1184
01:22:31,248 --> 01:22:33,739
# When he takes me in his arms #
1185
01:22:33,817 --> 01:22:37,412
# The world is bright #
1186
01:22:37,487 --> 01:22:40,945
#All right #
1187
01:22:42,192 --> 01:22:44,490
# What's the difference #
1188
01:22:44,561 --> 01:22:46,529
#If I say #
1189
01:22:46,596 --> 01:22:48,757
#I'll go away #
1190
01:22:48,832 --> 01:22:52,825
# When I know I'll come back
on my knees #
1191
01:22:52,903 --> 01:22:55,030
#Someday #
1192
01:22:55,105 --> 01:23:00,099
# For whatever my man is #
1193
01:23:00,177 --> 01:23:02,168
# I am his #
1194
01:23:02,245 --> 01:23:07,308
# Forever #
1195
01:23:07,384 --> 01:23:11,377
# More #
1196
01:23:20,997 --> 01:23:22,988
1197
01:23:54,297 --> 01:23:56,891
Hello, cowboy.
1198
01:23:56,967 --> 01:23:59,731
Oh, hello, son.
1199
01:23:59,803 --> 01:24:01,771
I was hoping you'd come back.
1200
01:24:01,838 --> 01:24:03,772
There's, uh-
1201
01:24:03,840 --> 01:24:06,274
- There's one thing you can do for me, if you will.
- Yeah?
1202
01:24:07,777 --> 01:24:12,009
Is there, uh- Is there any way
you can keep her name out of it?
1203
01:24:12,082 --> 01:24:14,573
I understand.
1204
01:24:14,651 --> 01:24:18,052
I'll see what we can do.
Come on, son.
1205
01:24:26,329 --> 01:24:30,891
[ Man On PA]
Albany local leaving at 12:15.
1206
01:24:30,967 --> 01:24:34,835
Yonkers, Tarrytown-
1207
01:24:36,039 --> 01:24:38,030
What's five years, darling?
1208
01:24:46,850 --> 01:24:49,114
Yes, it-
1209
01:24:49,185 --> 01:24:51,710
It isn't forever, is it?
1210
01:24:54,457 --> 01:24:57,290
All aboard.
1211
01:24:58,595 --> 01:25:01,291
Come on, buddy. Break it up.
We've gotta get out of here.
1212
01:25:03,233 --> 01:25:05,224
1213
01:25:05,302 --> 01:25:07,327
Nobody but us, honey.
Remember? Nobody but us.
1214
01:25:07,404 --> 01:25:10,339
- I'll be waiting, darling.
- Just us, darling. Remember?
1215
01:25:10,407 --> 01:25:12,398
It won't be long.
Just us, darling.
1216
01:25:15,345 --> 01:25:18,678
I'll be waiting, darling.
I'll be waiting.
1217
01:25:22,218 --> 01:25:24,152
I'll be waiting.
1218
01:25:27,257 --> 01:25:29,248
I'll be waiting.94068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.