Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,702
Breaking out is justthe beginning on prison break.
2
00:00:03,704 --> 00:00:06,005
Everything I did
i did for family.
3
00:00:06,007 --> 00:00:09,208
Catch all-new episodes Tuesdays,and check out ourother fox programs--
4
00:00:09,210 --> 00:00:12,611
Legacy, Gotham
and shots fired.
5
00:00:12,613 --> 00:00:14,446
The department
is obviously corrupt.
6
00:00:14,448 --> 00:00:15,748
Only on fox.
7
00:00:17,384 --> 00:00:19,284
Lincoln: I didn't kill that man,Michael.
8
00:00:19,286 --> 00:00:21,787
Michael:
The evidence says you did.
9
00:00:21,789 --> 00:00:23,489
I was set up.
Swear to me.
10
00:00:23,491 --> 00:00:24,723
I swear to you, Michael.
11
00:00:26,693 --> 00:00:28,160
Put down your weapon!
12
00:00:28,162 --> 00:00:29,628
Judge:
I find it incumbent that
13
00:00:29,630 --> 00:00:32,664
you see the inside
of a prison cell, Mr. Scofield.
14
00:00:32,666 --> 00:00:34,733
I'm looking for someone--
guy named Lincoln Burrows.
15
00:00:34,735 --> 00:00:37,903
Why you want to see Burrows
so bad anyhow?
'Cause he's my brother.
16
00:00:37,905 --> 00:00:40,639
I'm getting you out of here.
That's impossible.
17
00:00:40,641 --> 00:00:42,574
Michael: Not if you designedthe place, it isn't.
18
00:00:44,478 --> 00:00:45,577
You one mixed-up cracker,
19
00:00:45,579 --> 00:00:46,545
you know that?
20
00:00:46,547 --> 00:00:47,880
Are we in business?
21
00:00:47,882 --> 00:00:50,516
Now... it's all about timing.
22
00:00:50,518 --> 00:00:52,851
T-bag: Scofield. Youjust as pretty as advertised.
23
00:00:52,853 --> 00:00:54,653
When do we get started?
24
00:00:54,655 --> 00:00:56,855
I need your help.
You're asking me
to break the law.
25
00:00:56,857 --> 00:00:58,390
I'm asking youto make a mistake.
26
00:00:58,392 --> 00:01:00,125
Forget to lock up.
27
00:01:01,494 --> 00:01:02,728
Come on.
28
00:01:05,598 --> 00:01:07,699
Lincoln:
We did it, Mike.
29
00:01:07,701 --> 00:01:11,103
Michael:
However this plays out...
30
00:01:11,105 --> 00:01:12,771
I have no regrets.
31
00:01:12,773 --> 00:01:13,672
Lincoln:
Michael!
32
00:01:15,575 --> 00:01:18,110
Well, if you're watching this,that means you're safe.
33
00:01:18,112 --> 00:01:20,412
I wish I could be therewith you,
34
00:01:20,414 --> 00:01:23,615
but as you know now,I wouldn't have had much time.
35
00:01:23,617 --> 00:01:25,250
I made my choice.
36
00:01:25,252 --> 00:01:26,718
I don't regret it.
37
00:01:26,720 --> 00:01:28,720
We're free now.
38
00:01:28,722 --> 00:01:31,457
We're free.
39
00:01:35,361 --> 00:01:37,830
Freedom has a price.
40
00:01:42,068 --> 00:01:45,637
I died seven years ago.
41
00:01:45,639 --> 00:01:48,273
Left behind a brother...
42
00:01:48,275 --> 00:01:50,943
A wife...
43
00:01:50,945 --> 00:01:52,444
A son.
44
00:01:54,581 --> 00:01:57,149
But the dead talk...
45
00:01:57,151 --> 00:01:59,485
If you listen.
46
00:02:00,620 --> 00:02:03,889
They're there with you...
47
00:02:03,891 --> 00:02:06,258
Reaching out...
48
00:02:06,260 --> 00:02:09,394
Trying to tell you something.
49
00:02:09,396 --> 00:02:12,030
Because not all deathsare the same.
50
00:02:12,999 --> 00:02:15,434
Some are real.
51
00:02:15,436 --> 00:02:17,503
Some are a story.
52
00:02:18,738 --> 00:02:21,507
Question is...
53
00:02:21,509 --> 00:02:23,642
Do you believe the story?
54
00:02:23,644 --> 00:02:26,612
Was the man who died
55
00:02:26,614 --> 00:02:29,748
who you thought he was?
56
00:02:29,750 --> 00:02:32,451
The dead talk...
57
00:02:32,453 --> 00:02:34,353
If you listen.
58
00:02:43,463 --> 00:02:45,697
Still tight as...
59
00:02:45,699 --> 00:02:47,766
Scales on a snake.
60
00:02:47,768 --> 00:02:50,469
Must have friends in
high places, bagwell.
61
00:02:50,471 --> 00:02:53,739
How a cesspool like you gets his
walking papers I'll never know.
62
00:02:55,175 --> 00:02:58,877
This cesspool
has been a model citizen.
63
00:02:58,879 --> 00:03:00,546
Model citizen.
64
00:03:02,783 --> 00:03:06,351
$71.31.
65
00:03:06,353 --> 00:03:09,054
Laptop.
66
00:03:09,056 --> 00:03:10,889
Pack of gum, three pieces.
67
00:03:10,891 --> 00:03:12,658
How about you keep that?
68
00:03:12,660 --> 00:03:14,793
Whatever you bring in,
you bring out.
69
00:03:14,795 --> 00:03:18,197
And one last piece
of correspondence.
70
00:03:19,899 --> 00:03:22,201
Something really wrong with
the world when I'm receiving
71
00:03:22,203 --> 00:03:24,503
dozens of letters a week
for guys like you.
72
00:03:24,505 --> 00:03:27,906
Nothing compared to the e-mails.
73
00:03:27,908 --> 00:03:30,008
What is it with you killers
that put the satin
74
00:03:30,010 --> 00:03:31,577
on women's panties anyhow?
75
00:03:45,758 --> 00:03:47,492
lackaday!
76
00:04:10,083 --> 00:04:11,550
Burrows!
77
00:04:11,552 --> 00:04:13,752
How about you step out
and pay us
78
00:04:13,754 --> 00:04:15,954
the hundred grand
you owe us?
79
00:04:17,290 --> 00:04:19,691
Take that as a no.
80
00:04:19,693 --> 00:04:23,195
Lincoln Burrows... says no.
81
00:04:24,197 --> 00:04:26,431
Big tough guy...
82
00:04:26,433 --> 00:04:28,600
Who made it out of
the neighborhood.
83
00:04:28,602 --> 00:04:30,869
And look at you now--
back to your roots,
84
00:04:30,871 --> 00:04:33,105
the way
you've always been.
85
00:04:33,107 --> 00:04:36,708
A small-time crook
who can't pay his debts.
86
00:04:36,710 --> 00:04:38,610
We're gonna find you, you know,
87
00:04:38,612 --> 00:04:40,545
and we're gonna
open you up.
88
00:04:54,394 --> 00:04:57,296
T-bag:
Lincolny-Linc.
89
00:04:57,298 --> 00:05:00,165
All huffin' and puffin'.
90
00:05:00,167 --> 00:05:03,068
Don't you look at me
like I'm trash.
91
00:05:03,070 --> 00:05:05,570
My house is in order.
I'm clear with the government,
92
00:05:05,572 --> 00:05:07,472
the d.O.C. And my god.
93
00:05:07,474 --> 00:05:09,474
Doesn't appear to be
the same with you.
94
00:05:09,476 --> 00:05:11,310
Look at you,
all backslid.
95
00:05:11,312 --> 00:05:13,812
You're supposed to be going
up in the world as you age,
96
00:05:13,814 --> 00:05:15,614
or did you not
get the memo?
97
00:05:15,616 --> 00:05:18,583
You don't get off my deck,
I'm gonna crack your skull.
98
00:05:18,585 --> 00:05:20,085
I wouldn't do that.
99
00:05:20,087 --> 00:05:22,120
Seems fate has deigned
100
00:05:22,122 --> 00:05:24,690
to join us at the hip
once again,
101
00:05:24,692 --> 00:05:27,592
despite our mutual contempt.
102
00:05:31,531 --> 00:05:34,232
Have a look-see.
103
00:05:46,046 --> 00:05:48,046
Where'd you get this?
104
00:05:48,048 --> 00:05:50,215
Received it on release
earlier this week.
105
00:05:50,217 --> 00:05:51,750
No return address.
106
00:05:53,186 --> 00:05:55,520
If you're playing me,
I'll kill you.
107
00:05:55,522 --> 00:05:57,589
Take a look
at that postmark on that.
108
00:05:59,058 --> 00:06:00,892
I may be
a sophisti-cat,
109
00:06:00,894 --> 00:06:02,661
but not
so sophisticated
110
00:06:02,663 --> 00:06:04,863
as to forge something like that.
111
00:06:06,199 --> 00:06:08,400
Besides...
112
00:06:08,402 --> 00:06:11,903
What angle could I possibly have
in coming here
113
00:06:11,905 --> 00:06:13,739
and telling you that
it looks like your brother
114
00:06:13,741 --> 00:06:16,475
might just be alive?
115
00:06:58,184 --> 00:06:59,551
it's impossible.
116
00:06:59,553 --> 00:07:00,452
That's what I thought.
117
00:07:00,454 --> 00:07:02,087
Why'd he send it to you?
118
00:07:02,089 --> 00:07:04,122
Again, what I thought.
119
00:07:04,124 --> 00:07:07,426
And then I gave the words
another look-see.
120
00:07:07,428 --> 00:07:09,327
Maybe that's the answer.
121
00:07:11,898 --> 00:07:13,732
"By your hand
122
00:07:13,734 --> 00:07:15,734
"you shall know the
glories of your progeny
123
00:07:15,736 --> 00:07:18,203
"and our world will be
124
00:07:18,205 --> 00:07:21,106
made right forevermore."
125
00:07:21,108 --> 00:07:23,275
Hell if I know
what that means.
126
00:07:23,277 --> 00:07:25,710
But just like that
envelope's addressed to me,
127
00:07:25,712 --> 00:07:27,546
those words are addressed
to me. Got to be!
128
00:07:27,548 --> 00:07:28,880
Get out.
129
00:07:28,882 --> 00:07:30,582
I'm trying
to work with you here.
130
00:07:30,584 --> 00:07:32,784
Is there any possible way
your brother could've survived?
131
00:07:35,254 --> 00:07:37,122
My brother's dead.
132
00:07:37,124 --> 00:07:39,391
Th-then who sent
this? And why?
133
00:07:40,760 --> 00:07:42,494
Get out.
134
00:07:45,731 --> 00:07:48,667
At least let me take
my rightful correspondence.
135
00:07:52,172 --> 00:07:54,239
Oh, I made a copy, Burrows.
136
00:07:54,241 --> 00:07:56,942
I knew you'd be the same
obstinate son of a beyotch
137
00:07:56,944 --> 00:07:59,010
you always been, but I'd
hoped you'd seen the light.
138
00:07:59,012 --> 00:08:01,746
But you are what you is
and you is what you are.
139
00:08:04,784 --> 00:08:06,451
Still, I'm telling you...
140
00:08:06,453 --> 00:08:09,354
Fate has got us joined
at the hip somehow.
141
00:08:30,543 --> 00:08:32,344
man:
Where you in from?
142
00:08:32,346 --> 00:08:33,678
Lincoln:
Chicago.
143
00:08:33,680 --> 00:08:35,514
Man:
Love Chicago.
144
00:08:35,516 --> 00:08:38,550
There you go.
Thanks, man.
145
00:09:25,865 --> 00:09:27,499
I didn't think
146
00:09:27,501 --> 00:09:29,401
I was ever gonna
see you again.
147
00:09:29,403 --> 00:09:31,836
You didn't come
to the wedding.
148
00:09:31,838 --> 00:09:34,172
I mean, I...
I figured I, I get it--
149
00:09:34,174 --> 00:09:37,008
he hates me for marrying someone
other than his brother, but...
150
00:09:38,344 --> 00:09:41,012
I haven't been
in a good place, Sara.
151
00:09:41,014 --> 00:09:43,515
My brain, it's, it's,
it's been a mess.
152
00:09:43,517 --> 00:09:45,784
That's why I didn't show up.
153
00:09:45,786 --> 00:09:49,354
And I didn't want my nephew
to see me like that.
154
00:09:51,124 --> 00:09:54,259
But now it's impossible
to stay away.
155
00:09:54,261 --> 00:09:57,195
Sara: Someone's got
a sick sense of humor.
156
00:09:58,197 --> 00:10:00,298
I know you want it to be true.
157
00:10:00,300 --> 00:10:02,100
Losing a brother--
158
00:10:02,102 --> 00:10:04,402
the massive hole
that leaves in your life.
159
00:10:04,404 --> 00:10:07,305
Like the same massive hole
losing a husband makes.
160
00:10:08,809 --> 00:10:10,942
Maybe.
161
00:10:13,446 --> 00:10:15,447
Lincoln Burrows?
162
00:10:15,449 --> 00:10:16,581
Jacob.
163
00:10:16,583 --> 00:10:17,782
I haven't seen
you in what,
164
00:10:17,784 --> 00:10:18,950
three, four years?
165
00:10:18,952 --> 00:10:19,951
Yeah.
Mike: Uncle Lincoln!
166
00:10:19,953 --> 00:10:22,220
Hey-hey! Buddy!
167
00:10:22,222 --> 00:10:23,655
Oh...
168
00:10:23,657 --> 00:10:25,323
So good to see you.
169
00:10:25,325 --> 00:10:27,993
Did you bring me
any sunken treasures?
170
00:10:27,995 --> 00:10:30,629
"Sunken treasures"?
171
00:10:30,631 --> 00:10:32,897
Oh. The dive shop.
172
00:10:32,899 --> 00:10:34,666
Panama.
Yeah, I've been
telling him stories
173
00:10:34,668 --> 00:10:37,435
about being down there before
we came back to the states.
174
00:10:37,437 --> 00:10:38,937
You've become kind of like
175
00:10:38,939 --> 00:10:41,773
a mythological hero to him.
Let me get some beers.
176
00:10:41,775 --> 00:10:43,241
I want to know what
you been up to.
Sure, man. Yeah.
177
00:10:43,243 --> 00:10:45,443
Okay.
Come here.
178
00:10:45,445 --> 00:10:47,412
I want you to go wash up, okay?
179
00:10:47,414 --> 00:10:49,681
And then you can catch up
with your uncle.
180
00:10:53,786 --> 00:10:55,754
He hasn't just
mythologized you.
181
00:10:55,756 --> 00:10:57,522
He mythologizes
Michael, too.
182
00:10:57,524 --> 00:11:00,325
It's like someone thinking
he was born to a god,
183
00:11:00,327 --> 00:11:02,794
a god he's never met...
184
00:11:02,796 --> 00:11:05,230
And who isn't here.
185
00:11:06,966 --> 00:11:09,167
And who never will be again.
186
00:11:10,336 --> 00:11:12,704
I can be pragmatic.
187
00:11:12,706 --> 00:11:15,040
Michael was sick.
188
00:11:15,042 --> 00:11:17,475
He was terminally sick.
189
00:11:17,477 --> 00:11:19,944
And he died.
190
00:11:26,952 --> 00:11:29,954
Sara...
191
00:11:29,956 --> 00:11:31,890
How do you explain that?
192
00:11:36,062 --> 00:11:37,896
It's Photoshop, Linc,
193
00:11:37,898 --> 00:11:39,864
or something.
194
00:11:39,866 --> 00:11:42,634
You got to consider
the source.
195
00:11:42,636 --> 00:11:45,070
This came
from t-bag.
196
00:11:46,338 --> 00:11:49,174
I know you want
it to be true.
197
00:11:49,176 --> 00:11:52,877
I want it to be true.
198
00:11:58,719 --> 00:12:01,820
How about a date tonight,
model citizen?
199
00:12:04,024 --> 00:12:05,857
A little well-earned love
200
00:12:05,859 --> 00:12:07,859
after a long time at sea.
201
00:12:07,861 --> 00:12:10,228
Jeh... boop.
202
00:12:10,230 --> 00:12:12,330
Miss Dorothy.
203
00:12:12,332 --> 00:12:14,733
E-mailing her undying love
204
00:12:14,735 --> 00:12:18,069
from Aurora, Illinois.
205
00:12:19,205 --> 00:12:20,672
I-eesh.
206
00:12:21,874 --> 00:12:23,241
How about this one?
207
00:12:23,243 --> 00:12:26,711
"Love Cannon Alonzo
in champaign."
208
00:12:26,713 --> 00:12:29,614
Ooh. Hop on that
just on the name alone.
209
00:12:32,619 --> 00:12:34,586
What the hell?
210
00:12:34,588 --> 00:12:37,122
Prosthetic research?
211
00:12:47,200 --> 00:12:50,201
Smart girl, your Sara.
212
00:12:50,203 --> 00:12:51,703
She's right.
213
00:12:51,705 --> 00:12:54,572
I'm just desperate
to see your face.
214
00:12:54,574 --> 00:12:58,910
My life's been a messever since you left.
215
00:12:58,912 --> 00:13:01,479
Fallen back into my old ways.
216
00:13:01,481 --> 00:13:04,315
Somethingyou wouldn't tolerate.
217
00:13:04,317 --> 00:13:06,751
But I got good in me, Michael.
218
00:13:06,753 --> 00:13:09,053
I got good in me.
219
00:13:11,258 --> 00:13:13,725
It'd just be nice if
220
00:13:13,727 --> 00:13:16,995
you were here to...
Help me find it.
221
00:13:20,633 --> 00:13:23,067
So... yeah.
222
00:13:45,124 --> 00:13:47,525
"Ogygia."
223
00:13:56,669 --> 00:13:59,370
Telling me where you are.
224
00:14:01,607 --> 00:14:03,374
There's only one way
to find out.
225
00:14:30,236 --> 00:14:33,471
Man:
Theodore bagwell.
226
00:14:33,473 --> 00:14:36,975
And you're Dr. whitcombe,
227
00:14:36,977 --> 00:14:39,811
the man who invited me
to this mystery meeting
228
00:14:39,813 --> 00:14:44,549
at 9:30 at night when the rest
of the building's closed.
229
00:14:44,551 --> 00:14:46,584
I know what you've done.
230
00:14:46,586 --> 00:14:49,520
That's why I don't want to be
seen associating with your sort.
231
00:14:49,522 --> 00:14:51,689
Just want to know
why I'm here, and...
232
00:14:51,691 --> 00:14:54,092
If this has anything
to do with that special envelope
233
00:14:54,094 --> 00:14:55,493
I received in the prison.
234
00:14:55,495 --> 00:14:57,729
I know nothing
about an envelope.
235
00:14:57,731 --> 00:15:00,365
I can only tell
you my work.
236
00:15:00,367 --> 00:15:03,034
Targeted muscle reinnervation.
237
00:15:03,036 --> 00:15:06,037
Using the brain
to manipulate prosthesis
238
00:15:06,039 --> 00:15:07,939
as it were a natural limb.
239
00:15:07,941 --> 00:15:09,874
But as with any
cutting-edge work,
240
00:15:09,876 --> 00:15:12,677
funding is not easy
to find, and yet,
241
00:15:12,679 --> 00:15:14,579
incredibly, I got the Grant
242
00:15:14,581 --> 00:15:16,581
in the form of a
considerable anonymous Grant
243
00:15:16,583 --> 00:15:18,216
on one condition--
244
00:15:18,218 --> 00:15:21,753
the first recipient
of my procedure...
245
00:15:21,755 --> 00:15:23,521
Is you.
246
00:15:26,358 --> 00:15:28,393
I can equip you
247
00:15:28,395 --> 00:15:30,795
with a fully articulate
prosthetic,
248
00:15:30,797 --> 00:15:33,431
operationally indistinguishable
from a real hand.
249
00:15:33,433 --> 00:15:38,036
All of this because
of an anonymous donor?
250
00:15:38,038 --> 00:15:40,405
Someone seems to have plans
for both of us.
251
00:15:40,407 --> 00:15:43,408
I've reserved an
operational lab for Monday
252
00:15:43,410 --> 00:15:46,044
if you decide
you are interested.
253
00:15:46,046 --> 00:15:47,879
It's your hand, ultimately.
254
00:15:58,490 --> 00:16:00,925
By your hand,
255
00:16:00,927 --> 00:16:05,830
you shall know glories
of your progeny.
256
00:16:05,832 --> 00:16:08,399
What's that?
257
00:16:11,070 --> 00:16:13,504
Nothing, doc.
258
00:16:59,351 --> 00:17:02,687
Come on, Michael.
259
00:17:02,689 --> 00:17:04,689
You must have left me something.
260
00:17:04,691 --> 00:17:06,491
Come on!
261
00:17:10,296 --> 00:17:12,063
Come on.
262
00:17:56,341 --> 00:17:57,442
What's going on?
263
00:18:54,500 --> 00:18:56,834
Oh, my god,
what happened?
264
00:18:56,836 --> 00:18:59,604
I'm not sure.
I'm gonna call
265
00:18:59,606 --> 00:19:02,006
the police.
266
00:19:17,456 --> 00:19:19,157
Hello?
267
00:19:19,159 --> 00:19:21,592
I dug up Michael's grave.
He's not in it.
268
00:19:21,594 --> 00:19:23,194
He... what?
269
00:19:23,196 --> 00:19:24,762
Sara, someone just
tried to kill me.
270
00:19:24,764 --> 00:19:26,030
They've been watching.They've been watching,
271
00:19:26,032 --> 00:19:27,431
probably for...
Who tried to kill you?
272
00:19:27,433 --> 00:19:29,333
It started at the airport. I...
273
00:19:29,335 --> 00:19:31,702
There was a... a red sedan.
274
00:19:31,704 --> 00:19:33,104
It started following me.
275
00:19:33,106 --> 00:19:35,039
Then they, they, they swapped
276
00:19:35,041 --> 00:19:36,474
down to a...
277
00:19:36,476 --> 00:19:38,309
What was it?
A pickup.
278
00:19:41,713 --> 00:19:42,980
What color was the pickup?
279
00:19:42,982 --> 00:19:44,015
Lincoln:
Black.
280
00:19:44,017 --> 00:19:45,983
Why?
281
00:19:45,985 --> 00:19:47,218
Sara?
282
00:19:47,220 --> 00:19:48,486
Jacob?
283
00:19:48,488 --> 00:19:50,121
Yeah.
Behind one of
284
00:19:50,123 --> 00:19:51,355
the pictures on the brick wall,
285
00:19:51,357 --> 00:19:52,857
there's a hole, and there's
286
00:19:52,859 --> 00:19:54,725
a gun in it. I need
you to get it.
What?!
287
00:19:54,727 --> 00:19:57,361
Right now! Right now!
Someone's coming for us!
288
00:19:57,363 --> 00:20:00,565
A gun? What do you mean, a gun?
289
00:20:01,700 --> 00:20:03,968
Mike?
290
00:20:03,970 --> 00:20:05,369
Woman:
911. What is your emergency?
291
00:20:05,371 --> 00:20:06,971
I have an armed intruder
in the house.
292
00:20:06,973 --> 00:20:08,072
I need you to send people
right away.
293
00:20:08,074 --> 00:20:09,974
I don't have time.
Please, come.
294
00:20:11,843 --> 00:20:13,578
Mike?
Jacob:
Sara?
295
00:20:13,580 --> 00:20:15,947
What's going on, Sara?
296
00:20:17,082 --> 00:20:18,849
Hey.
297
00:20:18,851 --> 00:20:21,252
Mom?
Come here.
298
00:20:21,254 --> 00:20:23,054
Torrent downloaded from RARBG
299
00:20:29,528 --> 00:20:31,796
Sara? Sara!
300
00:20:48,514 --> 00:20:51,515
It's just me. There's no one
else in the house.
301
00:20:51,517 --> 00:20:53,818
Jacob:
What do you want?
Get in the tub.
302
00:20:55,254 --> 00:20:57,955
Who's here, mom?
What do they want?
303
00:21:00,627 --> 00:21:02,693
I don't know, baby.
304
00:21:12,537 --> 00:21:13,938
Okay, listen to me,
if anyone comes
305
00:21:13,940 --> 00:21:16,140
through that door,
you don't move, okay?
306
00:21:16,142 --> 00:21:18,743
I will put this through them,
and you will not be harmed.
307
00:21:18,745 --> 00:21:21,846
You understand?
Good boy.
308
00:21:51,977 --> 00:21:53,311
Jacob?
309
00:21:54,514 --> 00:21:55,846
Mike:
Mom.
310
00:21:55,848 --> 00:21:57,281
Go get every towel
you can find.
311
00:21:57,283 --> 00:21:58,749
Right now, right now.
312
00:21:59,818 --> 00:22:01,285
Please, Jacob.
313
00:22:01,287 --> 00:22:02,687
Okay. I think it got an artery.
Stay with me.
314
00:22:02,689 --> 00:22:04,522
I want you to look at me,
all right?
315
00:22:04,524 --> 00:22:06,290
Don't close your eyes
and don't go to sleep,
316
00:22:06,292 --> 00:22:08,626
all right? I'm gonna need you
to stay with me.
317
00:22:08,628 --> 00:22:09,927
I need an ambulance!
318
00:22:20,439 --> 00:22:22,873
How is he?
The shot almost completely
319
00:22:22,875 --> 00:22:25,142
severed his femoral artery so
they're trying to stabilize him.
320
00:22:25,144 --> 00:22:26,644
And him?
321
00:22:26,646 --> 00:22:27,945
Sara:
He's seven.
322
00:22:33,218 --> 00:22:35,353
How you doing, Mikey?
323
00:22:35,355 --> 00:22:36,821
Something's happening,
isn't it?
324
00:22:36,823 --> 00:22:38,289
First, you come
325
00:22:38,291 --> 00:22:41,359
and that person
came in our house.
326
00:22:41,361 --> 00:22:45,396
It has something to do with
my real father, doesn't it?
327
00:22:45,398 --> 00:22:46,964
Why do you say that?
328
00:22:46,966 --> 00:22:49,700
Because I can see it
in her face.
329
00:22:53,405 --> 00:22:56,140
I'm gonna need
to talk to your uncle.
330
00:22:56,142 --> 00:22:58,209
I'm gonna be right over there
331
00:22:58,211 --> 00:23:01,045
where you can see me. Okay?
332
00:23:05,717 --> 00:23:07,151
What's going on?
333
00:23:07,153 --> 00:23:08,853
We've awoken something.
334
00:23:08,855 --> 00:23:10,688
Something people are trying
to hide about Michael.
335
00:23:10,690 --> 00:23:12,223
Your brother's dead, Lincoln.
336
00:23:12,225 --> 00:23:14,392
Or is he dead?
Where is the body?
337
00:23:14,394 --> 00:23:17,027
Then why did he leave?
338
00:23:17,029 --> 00:23:20,564
If he's been out there
for all of these years,
339
00:23:20,566 --> 00:23:23,000
why did he abandon his own son?
340
00:23:23,002 --> 00:23:24,902
You know I'm right.
341
00:23:24,904 --> 00:23:27,104
It wouldn't be like this if
something wasn't happening.
342
00:23:27,106 --> 00:23:29,173
It wouldn't, but...
Let's fight back.
343
00:23:29,175 --> 00:23:30,674
I don't know who we're fighting.
344
00:23:30,676 --> 00:23:32,042
Let's go to Yemen and find out.
345
00:23:32,044 --> 00:23:35,079
To Yemen? I have a son, Lincoln.
346
00:23:35,081 --> 00:23:37,515
My husband's in the er. Right?
Look, leaving them is exactly
347
00:23:37,517 --> 00:23:38,949
the wrong thing
for me to do right now.
348
00:23:38,951 --> 00:23:41,051
Ma'am. He's ready to see you.
349
00:23:41,053 --> 00:23:43,421
One second.
350
00:23:46,591 --> 00:23:48,225
I'll do it.
351
00:23:48,227 --> 00:23:50,361
I'll go to Yemen.
352
00:23:50,363 --> 00:23:52,596
You don't know a damn thing
about Yemen.
353
00:23:52,598 --> 00:23:54,665
I'll find someone who does.
354
00:23:56,034 --> 00:23:58,135
See ya, Mikey.
355
00:24:17,088 --> 00:24:19,156
Lincoln:
I envy you.
356
00:24:19,158 --> 00:24:21,425
You changed your life around.
357
00:24:21,427 --> 00:24:25,229
C-note: A man gets tiredof living a profligate life.
358
00:24:25,231 --> 00:24:28,766
So I took up jihad.Real jihad,
359
00:24:28,768 --> 00:24:31,802
not that madnessthat you see on the news.
360
00:24:31,804 --> 00:24:33,404
War within.
361
00:24:33,406 --> 00:24:38,242
The spiritual struggleto clean up your act.
362
00:24:38,244 --> 00:24:40,244
Finding and serving god.
363
00:24:42,247 --> 00:24:45,316
That's good, man.
364
00:24:45,318 --> 00:24:47,451
The world needs it, Linc.
365
00:24:47,453 --> 00:24:50,688
I mean we're, uh,
we're small here,
366
00:24:50,690 --> 00:24:52,256
but we do what we can
367
00:24:52,258 --> 00:24:53,991
to help the peace efforts
in the middle east.
368
00:24:53,993 --> 00:24:57,628
Working on anti-radicalization
campaigns here at home.
369
00:24:57,630 --> 00:25:00,598
Like I said, the struggle.
370
00:25:01,766 --> 00:25:03,367
That's why I'm here.
371
00:25:03,369 --> 00:25:05,536
If I needed
to get to Yemen,
372
00:25:05,538 --> 00:25:07,238
that something
you could help me with?
373
00:25:12,377 --> 00:25:14,011
C-note:
I thought he was dead.
374
00:25:14,013 --> 00:25:17,348
So did everyone.
375
00:25:17,350 --> 00:25:19,149
But ogygia?
376
00:25:19,151 --> 00:25:20,551
I mean,
that's for heavy hitters,
377
00:25:20,553 --> 00:25:21,852
political prisoners.
378
00:25:21,854 --> 00:25:24,321
In Yemen,
it doesn't come any worse.
379
00:25:24,323 --> 00:25:26,991
I mean, do you know what
it would take to stage a death?
380
00:25:26,993 --> 00:25:29,793
Not to mention
keeping a man who is not dead
381
00:25:29,795 --> 00:25:31,829
under the radar
for seven years.
382
00:25:31,831 --> 00:25:34,064
Some very powerful players.
383
00:25:34,066 --> 00:25:38,903
Sayed, what do you make
of this mosque right here?
384
00:25:43,842 --> 00:25:46,243
Aksa mosque. It's one of
the main ones in sana'a.
385
00:25:46,245 --> 00:25:47,912
It's very distinct.
Ah.
386
00:25:49,481 --> 00:25:51,382
Sayed: Sightlines seem
pretty consistent
387
00:25:51,384 --> 00:25:53,884
with what it would probably be
from the prison to the mosque.
388
00:25:53,886 --> 00:25:57,187
Now, you ask me,
that photo's legit.
389
00:25:57,189 --> 00:26:01,091
Then that's the building
my brother's in.
390
00:26:01,093 --> 00:26:04,061
Easiest way to find out is
to call the prison and ask.
391
00:26:04,063 --> 00:26:07,498
Mafi Michael Scofield.
392
00:26:07,500 --> 00:26:09,333
Shukran.
393
00:26:12,237 --> 00:26:14,538
There's no Michael Scofield.
394
00:26:14,540 --> 00:26:15,906
Punch up an image
from the Internet.
395
00:26:15,908 --> 00:26:17,508
Michael Scofield.
396
00:26:17,510 --> 00:26:18,842
Send it to the prison.
397
00:26:18,844 --> 00:26:20,578
Maybe he's under
a different name.
398
00:26:20,580 --> 00:26:22,012
C-note:
Listen, Linc,
399
00:26:22,014 --> 00:26:23,881
I got to say
something, man.
400
00:26:23,883 --> 00:26:25,416
Man, you got to
slow your roll.
401
00:26:25,418 --> 00:26:26,784
Yemen is in a civil war.
402
00:26:26,786 --> 00:26:28,619
They're really close
to collapse.
403
00:26:28,621 --> 00:26:31,722
It's no place for a white man
with an American passport,
404
00:26:31,724 --> 00:26:34,558
no command of arabic,
to just show up on a whim.
405
00:26:34,560 --> 00:26:37,861
And yet, apparently,
my brother did.
406
00:26:37,863 --> 00:26:39,563
Got a picture.
Your brother's intake photo
407
00:26:39,565 --> 00:26:42,032
from the fox river penitentiary.
408
00:26:44,402 --> 00:26:47,972
Here's his dmv photo
409
00:26:47,974 --> 00:26:50,441
and here's a photo
from his old workplace web site.
410
00:26:50,443 --> 00:26:51,942
Lincoln:
It's not him.
411
00:26:53,445 --> 00:26:55,546
None of them are.
412
00:26:57,616 --> 00:26:59,516
Someone's erasing him
from history.
413
00:27:03,888 --> 00:27:05,823
C-note:
Lincoln, where are you going?
414
00:27:05,825 --> 00:27:08,659
Hotel, to grab my stuff, then
the airport.
415
00:27:08,661 --> 00:27:11,128
Hey, listen, you're
not going to Yemen.
416
00:27:11,130 --> 00:27:13,263
Stop me.
You won't make
it three days.
417
00:27:13,265 --> 00:27:15,566
We need to go through
the proper channels.
418
00:27:15,568 --> 00:27:16,934
"The proper channels"?
419
00:27:16,936 --> 00:27:19,269
Someone's erasing
his existence.
420
00:27:19,271 --> 00:27:21,338
Who does that?
Who has that ability?
421
00:27:21,340 --> 00:27:22,740
I'm telling you,
Michael's caught
422
00:27:22,742 --> 00:27:24,108
in the middle
of something big.
423
00:27:24,110 --> 00:27:25,909
What if he's not caught
in the middle?
424
00:27:25,911 --> 00:27:27,811
What are you saying?
425
00:27:27,813 --> 00:27:29,780
Michael has never
been anyone's sucker.
426
00:27:29,782 --> 00:27:32,750
He's always been
in control. Always.
427
00:27:32,752 --> 00:27:34,418
You saying
he faked his own death?
428
00:27:34,420 --> 00:27:36,153
I'm saying you need to look
429
00:27:36,155 --> 00:27:37,588
at all of the possibilities,
430
00:27:37,590 --> 00:27:39,490
before you walk
into a war zone.
431
00:27:51,871 --> 00:27:53,504
I wasn't sure you'd come.
432
00:27:53,506 --> 00:27:58,108
Sometimes a man has
to surrender to fate.
433
00:27:58,110 --> 00:28:01,545
See what it has in store
for him.
434
00:28:05,717 --> 00:28:07,484
Whitcombe:
We'll need to put you under.
435
00:28:07,486 --> 00:28:10,120
No, no, no. I don't do
general anesthetic, compadre.
436
00:28:10,122 --> 00:28:12,623
It's mandatory
for a procedure like this.
437
00:28:12,625 --> 00:28:13,991
You'll forgive me
438
00:28:13,993 --> 00:28:16,026
if I have a problem
lying unconscious
439
00:28:16,028 --> 00:28:18,662
before a man with sharp
items at his disposal.
440
00:28:18,664 --> 00:28:20,731
It cannot be done
without a general anesthetic.
441
00:28:20,733 --> 00:28:22,366
Oh, I've done it
before, friend.
442
00:28:22,368 --> 00:28:23,701
And look what it got you.
443
00:28:25,738 --> 00:28:29,006
You do anything untoward to me
while I'm under and I'll...
444
00:28:29,008 --> 00:28:30,808
You are the last man
I'd run afoul of.
445
00:28:30,810 --> 00:28:33,310
Okay?
Mm.
446
00:28:33,312 --> 00:28:37,247
Oh, fate, you
mysterious bitch.
447
00:28:37,249 --> 00:28:39,983
Why you doing
this to me?
448
00:28:45,691 --> 00:28:48,659
Hi. Dry cleaning.
Nice jacket.
449
00:28:48,661 --> 00:28:50,027
Thank you, sir.
450
00:28:50,029 --> 00:28:51,462
Have a good day.
451
00:29:16,055 --> 00:29:17,888
What the hell was that for?
Sucre!
452
00:29:17,890 --> 00:29:20,591
What the hell
are you doing here?
453
00:29:20,593 --> 00:29:23,527
C... c-note told me
what's going on.
454
00:29:23,529 --> 00:29:25,262
He tell you
to talk me out of it?
455
00:29:25,264 --> 00:29:28,766
No. I'm coming with you.
456
00:29:28,768 --> 00:29:30,367
Lincoln:
You're not coming.
457
00:29:30,369 --> 00:29:31,869
Sucre: Michael's my best friend.
If he's alive,
458
00:29:31,871 --> 00:29:33,237
if he's in trouble,
i want to help.
459
00:29:33,239 --> 00:29:34,605
Don't you have a
job or something?
460
00:29:34,607 --> 00:29:36,874
Yeah, on a tramp.
Not great work,
461
00:29:36,876 --> 00:29:38,275
but hey,
I'm an ex-con, right?
462
00:29:38,277 --> 00:29:39,610
Tramp?
463
00:29:39,612 --> 00:29:40,978
Yeah, I've been riding her
for a while.
464
00:29:40,980 --> 00:29:42,279
What are you, a pimp?
465
00:29:42,281 --> 00:29:44,214
What? No.
No, no, no.
466
00:29:44,216 --> 00:29:46,250
A tramp is
a freelance cargo ship.
467
00:29:46,252 --> 00:29:47,885
We go to Hong Kong,
Spain, Buenos Aires,
468
00:29:47,887 --> 00:29:49,286
basically wherever
the boss tells us.
469
00:29:49,288 --> 00:29:50,788
Corrupt son of a bitch.
470
00:29:50,790 --> 00:29:52,656
Well, I suggest you
get back on that tramp,
471
00:29:52,658 --> 00:29:54,591
'cause you're not coming.
I'm telling you I can help!
472
00:29:54,593 --> 00:29:56,426
Listen to me, this
is the middle east.
473
00:29:56,428 --> 00:29:58,595
Lots has changed.
I'm an international hitter now.
474
00:29:58,597 --> 00:29:59,997
A raconteur.
475
00:29:59,999 --> 00:30:01,965
I don't think that means
what you think it means.
476
00:30:01,967 --> 00:30:03,801
Don't speak to me like I don't
know French, I know French.
477
00:30:03,803 --> 00:30:05,002
And I'm brown, that's something.
478
00:30:05,004 --> 00:30:06,136
I'll fit in better
over there
479
00:30:06,138 --> 00:30:07,971
than you will, snowflake.
480
00:30:07,973 --> 00:30:09,606
I decided I was wrong
when I said
481
00:30:09,608 --> 00:30:11,508
you would be dead
inside of three days.
482
00:30:11,510 --> 00:30:15,145
You go over there,
you'll be dead inside of one.
483
00:30:15,147 --> 00:30:17,514
But with me,
we have people at the mosque
484
00:30:17,516 --> 00:30:18,949
that have worked
over there,
485
00:30:18,951 --> 00:30:20,350
people with
legal connections
486
00:30:20,352 --> 00:30:22,019
that can get us
inside of that prison.
487
00:30:22,021 --> 00:30:25,022
Hold on.
You're not saying he gets to go.
488
00:30:25,024 --> 00:30:26,590
He's not any browner than I am.
489
00:30:28,861 --> 00:30:29,860
Huh?
490
00:30:29,862 --> 00:30:31,628
No?
491
00:30:31,630 --> 00:30:33,630
I managed to pick up
a little arabic
492
00:30:33,632 --> 00:30:35,632
while I was serving in Iraq.
493
00:30:35,634 --> 00:30:37,701
Woman: This is the finalboarding call for flight 39
494
00:30:37,703 --> 00:30:40,170
to jfk, connecting to Yemen.This is the final boarding...
495
00:30:40,172 --> 00:30:41,872
Listen, man.
496
00:30:41,874 --> 00:30:43,574
There's gonna be a time
when I'm gonna need you.
497
00:30:49,047 --> 00:30:51,381
You better find him.
498
00:30:51,383 --> 00:30:53,217
And you better call me
when you do.
499
00:30:53,219 --> 00:30:55,052
I will.
500
00:30:59,958 --> 00:31:01,225
You really
got contacts?
501
00:31:01,227 --> 00:31:04,094
Contacts with contacts.
502
00:31:08,032 --> 00:31:10,334
Could just follow 'em
into the bathroom,
503
00:31:10,336 --> 00:31:12,970
ragdoll him in one of stalls
and be done with it.
504
00:31:12,972 --> 00:31:15,405
Then we'd have a body
to deal with.
505
00:31:15,407 --> 00:31:17,174
And we want him utterly
506
00:31:17,176 --> 00:31:21,078
and irrevocably gone
from this world.
507
00:31:21,080 --> 00:31:24,815
Where no amount of digging
will bring him back.
508
00:31:37,428 --> 00:31:39,363
We're the only ones coming
into the place.
509
00:31:39,365 --> 00:31:41,098
C-note: Yeah,
the country's falling apart.
510
00:31:41,100 --> 00:31:42,733
Everyone wants out.
511
00:31:42,735 --> 00:31:43,834
Who's that contact again?
512
00:31:43,836 --> 00:31:45,035
A woman named sheba.
513
00:31:45,037 --> 00:31:46,536
Our handler.
514
00:31:46,538 --> 00:31:47,771
She helps us track Americans
that come in
515
00:31:47,773 --> 00:31:49,006
to fight the jihad fight.
516
00:31:55,214 --> 00:31:57,681
Welcome to the civil war.
517
00:31:58,951 --> 00:32:01,018
Mr. Franklin,
518
00:32:01,020 --> 00:32:02,719
Ms. sheba sent me
to collect you.
519
00:32:02,721 --> 00:32:03,887
As-salaam alaikum.
520
00:32:03,889 --> 00:32:05,188
Wa alaikum as-salaam.
521
00:32:05,190 --> 00:32:07,824
Uh, this way, gentlemen.
Follow me.
522
00:32:20,238 --> 00:32:23,373
Guide:
Yemen very dangerous.
523
00:32:23,375 --> 00:32:26,243
You never know who's enemies,
who's friends.
524
00:32:26,245 --> 00:32:27,611
Everyone scratching
525
00:32:27,613 --> 00:32:29,880
each other's backs.
526
00:32:29,882 --> 00:32:31,982
Isil is starting
to attack the city.
527
00:32:31,984 --> 00:32:35,152
They have been building up
out in the desert for months.
528
00:32:35,154 --> 00:32:36,620
If they take the city,
529
00:32:36,622 --> 00:32:38,455
they will kill all
the secularists,
530
00:32:38,457 --> 00:32:40,290
install sharia law.
531
00:32:40,292 --> 00:32:41,792
Huh. You know.
532
00:32:41,794 --> 00:32:43,660
You don't seem worried.
533
00:32:44,930 --> 00:32:47,731
I scratch backs, too, my friend.
534
00:32:56,574 --> 00:32:58,809
C-note: No, no, no, no.This isn't right.
535
00:32:58,811 --> 00:33:00,444
Hey, wait a minute,
536
00:33:00,446 --> 00:33:01,845
this-this isn't the address.
537
00:33:01,847 --> 00:33:03,814
I get cigarettes.
No, no, you don't.
538
00:33:03,816 --> 00:33:05,649
You take us straight
to the address right now!
539
00:33:05,651 --> 00:33:06,750
I-i get cigarettes.
540
00:33:06,752 --> 00:33:09,286
C-note:
Linc, this is a setup.
541
00:33:09,288 --> 00:33:10,721
Grab your bag, get out.
542
00:34:13,718 --> 00:34:16,453
Greetings from the U.S.
prison system, bitches.
543
00:34:21,426 --> 00:34:22,492
What is it?
544
00:34:23,661 --> 00:34:25,128
Someone set us up.
545
00:34:25,830 --> 00:34:27,531
Come quickly.
546
00:34:27,533 --> 00:34:29,433
Or we'll all be dead!
547
00:34:29,435 --> 00:34:31,234
Go, go.
She's one of us.
548
00:34:31,236 --> 00:34:33,770
Come on, grab your bag.
Come on, let's go!
549
00:34:33,772 --> 00:34:35,372
How did you find us?
550
00:34:35,374 --> 00:34:36,373
Sheba: A contact at the airport saw you
551
00:34:36,375 --> 00:34:38,375
get into the wrong taxi.
552
00:34:38,377 --> 00:34:40,510
You're lucky I found you.
553
00:34:40,512 --> 00:34:43,380
This is very radicalizedneighborhood.
554
00:34:43,382 --> 00:34:47,584
Whoever set you up couldn't
have set you up in a worse way.
555
00:34:51,890 --> 00:34:54,091
Throw your phones
out the window.
556
00:34:54,093 --> 00:34:56,526
I don't want anyone
tracking us.
557
00:34:59,297 --> 00:35:00,263
Do it!
558
00:35:03,102 --> 00:35:05,602
Sheba, this is Lincoln.
559
00:35:05,604 --> 00:35:08,271
Lincoln... sheba.
560
00:35:32,897 --> 00:35:35,499
You've been made whole,
Mr. bagwell.
561
00:35:35,501 --> 00:35:38,201
You're free to go.
562
00:35:41,105 --> 00:35:44,608
Not till you tell me
what you've put in me.
563
00:35:44,610 --> 00:35:47,010
You feel an unease, do you?
564
00:35:47,012 --> 00:35:50,514
I'd venture that's what's always
been in you since birth.
565
00:35:50,516 --> 00:35:53,316
Your soul. I just put
the hardware into you.
566
00:35:53,318 --> 00:35:55,485
You're the thing
that runs it.
567
00:35:57,755 --> 00:35:59,289
Who's behind this?
Nobody!
568
00:35:59,291 --> 00:36:00,924
Nobody's behind this.
569
00:36:02,127 --> 00:36:03,960
What does that mean?
570
00:36:03,962 --> 00:36:06,296
I got a single word.
That's it.
571
00:36:06,298 --> 00:36:09,533
Just, my benefactors I.D.'D
themselves by a single word.
572
00:36:09,535 --> 00:36:11,101
Outis.
573
00:36:11,103 --> 00:36:13,270
I looked it up.
574
00:36:13,272 --> 00:36:16,339
It's Greek for "nobody."
575
00:36:21,179 --> 00:36:23,613
That's who your benefactor is,
Mr. bagwell.
576
00:36:24,683 --> 00:36:26,583
Nobody.
577
00:37:01,220 --> 00:37:03,019
Okay.
578
00:37:03,021 --> 00:37:04,254
Lincoln:
Who's this?
579
00:37:04,256 --> 00:37:07,724
Omar has connections
in ogygia prison.
580
00:37:07,726 --> 00:37:09,326
He says he can
arrange a visit.
581
00:37:09,328 --> 00:37:10,527
That mean Michael's in there?
582
00:37:10,529 --> 00:37:11,761
There's apparently
an American
583
00:37:11,763 --> 00:37:12,762
in there matching
584
00:37:12,764 --> 00:37:13,897
your brother's description.
585
00:37:13,899 --> 00:37:15,565
There's just one thing.
586
00:37:15,567 --> 00:37:19,769
Arranging such a visit
is hard. Very difficult.
587
00:37:19,771 --> 00:37:21,738
Comes at a price.
Money's not a problem.
588
00:37:21,740 --> 00:37:23,273
Not money.
589
00:37:23,275 --> 00:37:24,774
Your passport.
590
00:37:24,776 --> 00:37:26,509
My passport?
591
00:37:26,511 --> 00:37:27,677
What, you...
592
00:37:27,679 --> 00:37:30,413
You want to hold it?
No. Straight trade.
593
00:37:30,415 --> 00:37:32,282
Visit for your passport.
594
00:37:32,284 --> 00:37:35,285
Uh, U.S. passport
is like gold here.
595
00:37:35,287 --> 00:37:38,021
A few changes, and it can be
a ticket to freedom.
596
00:37:38,023 --> 00:37:39,623
Don't do it, Linc.
597
00:37:39,625 --> 00:37:40,957
C-note:
Mm-mm.
598
00:37:43,394 --> 00:37:46,563
I know it is not
ideal, but...
599
00:37:46,565 --> 00:37:49,366
Ideals as of right now
are history in Yemen.
600
00:37:50,568 --> 00:37:53,136
You cannot get out
of the country
601
00:37:53,138 --> 00:37:54,771
without a passport.
602
00:37:54,773 --> 00:37:56,673
Don't do it.
603
00:38:04,248 --> 00:38:05,649
Inshallah,
604
00:38:05,651 --> 00:38:08,385
you will see your brother soon.
605
00:38:14,392 --> 00:38:18,995
I told myself I'd never
step foot in another prison.
606
00:38:18,997 --> 00:38:21,665
As long as we walk out of it.
607
00:39:08,979 --> 00:39:10,013
There's no Michael Scofield.
608
00:39:10,015 --> 00:39:12,549
It was a scam
to get my passport.
609
00:39:12,551 --> 00:39:14,651
Omar is one
of my most trusted operators.
610
00:39:14,653 --> 00:39:16,453
Listen, lady.
Trust doesn't seem to mean
611
00:39:16,455 --> 00:39:17,654
a whole lot in this country.
612
00:39:17,656 --> 00:39:18,888
Give me a second, okay?
613
00:39:18,890 --> 00:39:20,790
I'll figure out a way
to work this thing out.
614
00:39:20,792 --> 00:39:22,392
An image.
615
00:39:22,394 --> 00:39:23,660
Right? The one that
they sent to you?
616
00:39:23,662 --> 00:39:25,061
Oh, yeah, yeah.
Do you have it?
617
00:39:28,666 --> 00:39:29,866
Look.
618
00:39:29,868 --> 00:39:30,934
There.
619
00:39:32,470 --> 00:39:34,337
Kaniel outis.
620
00:39:34,339 --> 00:39:37,240
Yes, kaniel outis.
Is he here?
621
00:39:45,149 --> 00:39:47,751
He says, yes, the man
in the picture is here
622
00:39:47,753 --> 00:39:50,019
and we can see him, but only
'cause we're dealing with sheba.
623
00:39:50,021 --> 00:39:51,321
Why did you say that name?
624
00:39:51,323 --> 00:39:53,089
Because of my brother's jacket.
625
00:39:53,091 --> 00:39:55,392
Thought you were on
the right side of god on this.
626
00:39:55,394 --> 00:39:57,293
Sheba. No, hey,
hey. Sheba...
627
00:40:01,198 --> 00:40:03,166
Hey. Kaniel outis
628
00:40:03,168 --> 00:40:04,667
is a big-time terrorist.
629
00:40:04,669 --> 00:40:06,169
They got him in here for murder.
630
00:40:06,171 --> 00:40:07,504
He's been working with isil
631
00:40:07,506 --> 00:40:08,872
trying to take down
the government.
632
00:40:08,874 --> 00:40:10,507
Come on, c.
633
00:40:10,509 --> 00:40:12,709
You know that's not Michael.
634
00:40:12,711 --> 00:40:15,078
Well, whoever he is...
635
00:40:16,247 --> 00:40:18,415
...we're about to meet him.
636
00:40:19,751 --> 00:40:21,818
Mike:
What was my father like?
637
00:40:24,121 --> 00:40:25,955
My real father.
638
00:40:30,462 --> 00:40:32,595
Michael Scofield...
639
00:40:34,398 --> 00:40:36,433
...was like a storm.
640
00:40:37,768 --> 00:40:39,102
Grab the camera.
641
00:40:39,104 --> 00:40:40,470
I want to prove he's alive.
642
00:40:43,808 --> 00:40:47,277
He was beautiful
643
00:40:47,279 --> 00:40:50,713
and frightening
644
00:40:50,715 --> 00:40:52,816
and mysterious.
645
00:40:54,151 --> 00:40:56,653
And he would show upin your life
646
00:40:56,655 --> 00:40:58,755
out of the clear blue sky
647
00:40:58,757 --> 00:41:03,460
and then he would disappear
just as quickly.
648
00:41:03,462 --> 00:41:05,762
But storms, they can come back.
649
00:41:05,764 --> 00:41:07,464
Can't they?
650
00:41:09,266 --> 00:41:10,733
Mm-hmm.
651
00:41:14,338 --> 00:41:17,740
Question is, if they come back,
652
00:41:17,742 --> 00:41:21,010
is it the same storm,
653
00:41:21,012 --> 00:41:23,446
or has something changed?
654
00:41:28,252 --> 00:41:29,719
Michael.
655
00:41:37,761 --> 00:41:39,095
New tats.
656
00:41:39,097 --> 00:41:42,098
What do you mean, new?
657
00:41:42,100 --> 00:41:43,867
We're gonna get you out of here.
658
00:41:45,336 --> 00:41:48,671
My name isn't Michael.
659
00:41:48,673 --> 00:41:51,574
And I don't know who you are.
660
00:41:54,612 --> 00:41:56,379
Sorry.
661
00:42:02,052 --> 00:42:03,786
Michael.
662
00:42:09,994 --> 00:42:12,462
Michael.
663
00:42:20,371 --> 00:42:23,373
Michael, talk to me. Michael...
664
00:42:23,375 --> 00:42:25,041
Mike.
665
00:42:25,043 --> 00:42:26,910
Mike! What are you doing,
damn it?!
666
00:43:13,390 --> 00:43:15,358
Captioned by
media access group at wgbh
47057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.