Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,532 --> 00:00:04,349
- I had him.
- So let's make him suffer.
2
00:00:05,796 --> 00:00:07,476
Please keep your seatbelts fastened.
3
00:00:07,479 --> 00:00:09,232
We're running into
some minor turbulence.
4
00:00:09,235 --> 00:00:10,534
Whoo-hoo-hoo!
5
00:00:10,536 --> 00:00:12,236
Vampire coming up.
6
00:00:13,539 --> 00:00:14,941
Where is she?
7
00:00:14,944 --> 00:00:16,402
I haven't seen her.
8
00:00:16,405 --> 00:00:18,363
I'm gonna break out of these,
9
00:00:18,366 --> 00:00:21,210
- and then I'm gonna kill you.
- Aah!
10
00:00:21,213 --> 00:00:23,998
This is between me and you! Not him!
11
00:00:26,885 --> 00:00:28,161
What do you do now?
12
00:00:28,164 --> 00:00:29,669
Whatever the hell I want.
13
00:00:29,672 --> 00:00:31,322
Can I come?
14
00:01:27,613 --> 00:01:32,151
_
15
00:01:36,062 --> 00:01:37,784
_
16
00:01:39,087 --> 00:01:40,472
_
17
00:01:42,478 --> 00:01:45,639
_
18
00:01:53,669 --> 00:01:56,899
_
19
00:02:02,122 --> 00:02:03,754
_
20
00:02:09,196 --> 00:02:11,413
Need to get to the Lost Apostle.
21
00:02:11,415 --> 00:02:15,492
Driver's license and
c-c-credit card, please.
22
00:02:15,494 --> 00:02:18,387
The Lost Ap-postle, eh? Amazing place.
23
00:02:19,766 --> 00:02:22,758
Th-Th-This'll just take a jiff.
24
00:02:26,356 --> 00:02:28,713
Came up with the Bionic
Ear here, you know?
25
00:02:28,715 --> 00:02:29,837
What?
26
00:02:29,840 --> 00:02:32,808
Uh, the, uh, uh, Bionic Ear.
27
00:02:32,811 --> 00:02:35,887
This is where they
invented it... in Melbourne.
28
00:02:35,889 --> 00:02:38,607
Bit of trivia. Free of charge.
29
00:02:38,609 --> 00:02:39,891
Ha.
30
00:02:52,239 --> 00:02:54,406
Problem?
31
00:02:54,408 --> 00:02:56,408
S-S-S-S-Sorry, sir.
32
00:02:56,411 --> 00:03:00,388
It, uh, seems we don't
have, uh, any cars available.
33
00:03:00,390 --> 00:03:02,765
What about those?
34
00:03:04,468 --> 00:03:06,376
Well, uh...
35
00:03:06,378 --> 00:03:10,472
th-th-they're reserved
for M-M-M-M-M-M-Moth...
36
00:03:10,474 --> 00:03:12,340
Mother's Day.
37
00:03:17,365 --> 00:03:21,409
Whatever it says there on that
screen of yours about me...
38
00:03:21,411 --> 00:03:25,896
wanted murderer, armed and
dangerous... it's a lie.
39
00:03:25,898 --> 00:03:27,773
I'm not armed,
40
00:03:27,775 --> 00:03:30,734
but I do have the power
to make people do as I say.
41
00:03:30,736 --> 00:03:34,588
Laugh. Cry. Kill.
42
00:03:34,590 --> 00:03:36,590
Anything.
43
00:03:36,592 --> 00:03:41,429
One time, in Texas, I made
a cop mace his own balls.
44
00:03:41,431 --> 00:03:46,458
But I don't want to
do that here... Jaxon.
45
00:03:46,460 --> 00:03:49,270
See, people been gettin' hurt.
46
00:03:49,272 --> 00:03:51,796
I gotta cut back on usin' it.
47
00:03:51,798 --> 00:03:55,805
Problem is, if I don't
get to where I need to go,
48
00:03:55,808 --> 00:04:00,664
pretty sure the whole
world is gonna end,
49
00:04:00,666 --> 00:04:02,257
and everyone's gonna die.
50
00:04:02,259 --> 00:04:05,686
So I'll leave that with you.
51
00:04:05,688 --> 00:04:08,380
I'm askin' you to rent me,
52
00:04:08,382 --> 00:04:13,218
of your own free will, a rental car.
53
00:04:26,117 --> 00:04:28,900
Thank you.
54
00:04:34,125 --> 00:04:36,959
Jaxon...
55
00:04:36,961 --> 00:04:39,536
...you don't stutter.
56
00:04:42,392 --> 00:04:43,915
Thank you.
57
00:05:50,609 --> 00:05:52,126
And in other news,
58
00:05:52,128 --> 00:05:54,152
authorities continue
an international manhunt
59
00:05:54,154 --> 00:05:56,297
for the preacher behind
the pervert rampage.
60
00:05:56,299 --> 00:05:58,466
There's still no word on the whereabouts
61
00:05:58,468 --> 00:06:00,825
of the missing New Zealand
Deputy Prime Minister.
62
00:06:00,827 --> 00:06:02,118
Sources say...
63
00:07:12,162 --> 00:07:13,206
_
64
00:07:13,209 --> 00:07:15,376
Eugene.
65
00:07:20,170 --> 00:07:21,614
_
66
00:07:38,852 --> 00:07:42,885
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
67
00:08:30,194 --> 00:08:32,786
Eugene can take care of himself.
68
00:08:34,014 --> 00:08:37,750
If The Saint wanted him
dead, he'd be dead, right?
69
00:08:39,036 --> 00:08:41,036
Right.
70
00:09:20,077 --> 00:09:21,576
Eugene.
71
00:09:41,932 --> 00:09:46,268
♪ I suppose ♪
72
00:09:46,270 --> 00:09:50,939
♪ She'll come my way ♪
73
00:09:50,941 --> 00:09:55,277
♪ I want her to love me ♪
74
00:09:55,279 --> 00:09:58,780
♪ Until her dying day ♪
75
00:09:58,782 --> 00:10:00,648
♪ I want her to ♪
76
00:10:00,650 --> 00:10:03,067
♪ Love me ♪
77
00:10:03,069 --> 00:10:04,953
♪ I want her to ♪
78
00:10:04,955 --> 00:10:06,863
♪ Love me ♪
79
00:10:06,865 --> 00:10:09,240
...The bloody ponce was
turning 'em into vampires
80
00:10:09,242 --> 00:10:10,278
and just killin'.
81
00:10:10,281 --> 00:10:12,128
Also, he could turn himself into a cat,
82
00:10:12,131 --> 00:10:14,796
flittin' about in the sky
like some kind of sexy pirate.
83
00:10:14,798 --> 00:10:16,798
Dick. What'd ya do?
84
00:10:16,800 --> 00:10:19,751
I turned the rest of his
followers, then they ate him.
85
00:10:19,753 --> 00:10:22,087
- Nice.
- Uh-huh.
86
00:10:22,089 --> 00:10:24,473
I mean, Christ, it doesn't compare
87
00:10:24,475 --> 00:10:26,847
to fightin' all the Nazis
on a bus ride to Hell, but...
88
00:10:26,850 --> 00:10:27,926
Eh...
89
00:10:27,928 --> 00:10:29,552
...kept me fit.
90
00:10:29,554 --> 00:10:32,555
Mm. Right there.
91
00:10:32,557 --> 00:10:34,682
What happened to your hair?
92
00:10:34,684 --> 00:10:36,768
Hurtful. Hurtful.
93
00:10:36,770 --> 00:10:38,603
It's good to see ya.
94
00:10:38,605 --> 00:10:40,330
And you, Cass.
95
00:10:40,332 --> 00:10:41,990
Slà inte mhath.
96
00:10:41,992 --> 00:10:43,566
Yeah, that.
97
00:10:43,568 --> 00:10:45,210
♪ I feel like... ♪
98
00:10:47,072 --> 00:10:48,330
Effendi.
99
00:10:48,332 --> 00:10:51,333
Oh, yeah. Need a shit, shower, shave.
100
00:10:51,335 --> 00:10:53,451
Oh, a-and a phone.
101
00:10:53,453 --> 00:10:55,170
In back room.
102
00:10:55,172 --> 00:10:57,413
Gotta call a, uh, certain lady.
103
00:10:57,415 --> 00:10:58,840
- Oh.
- Hmm.
104
00:10:58,842 --> 00:11:00,583
♪ I feel like... ♪
105
00:11:11,188 --> 00:11:13,930
Jesus Christ, huh?
106
00:11:13,932 --> 00:11:15,431
I know, right?
107
00:11:15,433 --> 00:11:18,235
Guy's a bloody handsome devil.
108
00:11:18,237 --> 00:11:19,602
I guess.
109
00:11:22,866 --> 00:11:24,774
So, speakin' of handsome devils...
110
00:11:28,989 --> 00:11:32,624
Did you tell him we slept together?
111
00:11:32,626 --> 00:11:34,826
Did you tell him we had sex?
112
00:11:38,882 --> 00:11:40,882
I'm not mad. Just tell me.
113
00:11:40,884 --> 00:11:42,458
Did you?
114
00:11:45,589 --> 00:11:46,772
Yeah.
115
00:11:48,725 --> 00:11:50,400
- Nissa, look.
- What?
116
00:11:51,928 --> 00:11:54,062
Bad news.
117
00:11:54,064 --> 00:11:57,065
The search continues for
the man who police say
118
00:11:57,067 --> 00:11:59,684
brutally murdered a group
of innocent sex tourists
119
00:11:59,686 --> 00:12:01,069
here in the Middle East.
120
00:12:01,071 --> 00:12:03,479
The manhunt grows as the Holy Man
121
00:12:03,481 --> 00:12:06,074
turned pervert-hating killing machine
122
00:12:06,076 --> 00:12:09,076
was reportedly last
spotted in Australia.
123
00:12:10,363 --> 00:12:12,247
Room service.
124
00:12:15,419 --> 00:12:17,135
Good morning, Jesus.
125
00:12:26,430 --> 00:12:28,522
Your breakfast is here.
126
00:12:33,437 --> 00:12:35,053
Oh!
127
00:12:35,055 --> 00:12:36,864
Oh, Jesus.
128
00:12:38,150 --> 00:12:40,683
Due to my negligence,
Tulip O'Hare and Cassidy
129
00:12:40,685 --> 00:12:45,947
have escaped Masada, as
has our political prisoner.
130
00:12:48,193 --> 00:12:50,285
I've also failed in my duty
to track down and locate
131
00:12:50,287 --> 00:12:51,819
the Holy Child.
132
00:12:51,821 --> 00:12:53,955
For these reasons...
133
00:12:56,793 --> 00:12:58,552
...I'm ready to die.
134
00:13:00,580 --> 00:13:02,464
I'm ready, too.
135
00:13:07,471 --> 00:13:09,304
Mm?
136
00:13:09,306 --> 00:13:11,089
Gone? Where?
137
00:13:11,091 --> 00:13:14,384
Did you check the leper lab
or the pediatric-cancer wing?
138
00:13:14,386 --> 00:13:16,478
He loves those sorts of...
139
00:13:16,480 --> 00:13:18,780
Hmm. Mm-hmm.
140
00:13:20,317 --> 00:13:22,242
Proceed.
141
00:13:23,603 --> 00:13:25,120
Hmm.
142
00:13:26,657 --> 00:13:27,864
Mm.
143
00:13:27,866 --> 00:13:29,232
You have no authority.
144
00:13:29,234 --> 00:13:30,733
Don't you dare.
145
00:13:30,735 --> 00:13:32,661
Or what? You'll get your brains on me?
146
00:13:32,663 --> 00:13:34,630
Or I'll get your brains on you.
147
00:13:34,632 --> 00:13:36,493
I'll take my chances.
148
00:13:36,496 --> 00:13:38,282
Idiot.
149
00:13:38,284 --> 00:13:40,034
Problem, sir?
150
00:13:40,036 --> 00:13:42,120
They can't find Jesus.
151
00:13:42,122 --> 00:13:44,038
Sir, please, I think
I've earned the right
152
00:13:44,040 --> 00:13:46,082
to be executed by you and you alone.
153
00:13:47,877 --> 00:13:51,346
Uh, how can I get anything
done when the phone won't stop?
154
00:13:51,348 --> 00:13:53,515
You've earned the right to drop dead
155
00:13:53,517 --> 00:13:55,350
and get rolled into a tarp, Flufferman.
156
00:13:55,352 --> 00:13:57,260
That's what you've earned.
157
00:13:59,189 --> 00:14:01,556
What?! How dare he?
158
00:14:09,199 --> 00:14:12,317
Where the hell is Hitler?
159
00:14:22,287 --> 00:14:25,046
So close, Mein Frau.
160
00:14:25,048 --> 00:14:26,265
So close.
161
00:14:26,267 --> 00:14:28,333
- Ah, Herr Starr. What an...
- Aah!
162
00:14:28,335 --> 00:14:30,018
Ugh!
163
00:14:31,722 --> 00:14:35,263
Do you know what's at stake,
what I've been promised?
164
00:14:35,266 --> 00:14:37,525
The apocalypse is going to happen,
165
00:14:37,528 --> 00:14:42,305
and no teeny, tiny tin-pot
is going to get in my way!
166
00:14:45,569 --> 00:14:49,621
While I'm here, the Messiah.
167
00:14:50,940 --> 00:14:53,408
Now that you've laid eyes on him,
168
00:14:53,410 --> 00:14:55,910
how did he seem to you?
169
00:14:57,697 --> 00:15:01,365
Fantastich, Mein Allfather.
170
00:15:01,367 --> 00:15:03,659
Congratulations.
171
00:15:03,661 --> 00:15:07,806
F-Finally, a Messiah we can believe in.
172
00:15:12,596 --> 00:15:13,979
Hmm.
173
00:15:29,011 --> 00:15:31,595
_
174
00:15:31,598 --> 00:15:33,968
_
175
00:15:34,846 --> 00:15:38,586
_
176
00:15:38,832 --> 00:15:41,080
_
177
00:15:41,083 --> 00:15:44,459
'Cause he knows if he
doesn't, I'll hurt you.
178
00:15:57,066 --> 00:15:59,257
Move it out!
179
00:16:15,084 --> 00:16:19,277
Coming in now.
180
00:16:22,115 --> 00:16:24,174
Quiet.
181
00:16:24,176 --> 00:16:26,784
Listen up.
182
00:16:26,786 --> 00:16:28,261
Let's go.
183
00:16:36,254 --> 00:16:38,588
Hunted down like a dog
over an orgy murder.
184
00:16:38,590 --> 00:16:41,015
I mean, this is why we need
to stick together, isn't it?
185
00:16:41,017 --> 00:16:42,425
Mm.
186
00:16:42,427 --> 00:16:44,853
You know, it's all my fault.
187
00:16:44,855 --> 00:16:46,429
It's not Jesse.
188
00:16:46,431 --> 00:16:48,162
He turned up like a good friend should.
189
00:16:48,165 --> 00:16:49,554
♪ And I been thinkin' ♪
190
00:16:49,557 --> 00:16:53,119
He said, "Look, I know
we've had our differences,
191
00:16:53,122 --> 00:16:55,646
you and I, but that
doesn't matter right now
192
00:16:55,648 --> 00:16:57,683
on account of you getting
repeatedly foreskinned
193
00:16:57,686 --> 00:16:59,816
by a meat-handed Italian man.
194
00:16:59,819 --> 00:17:02,474
Christ, he was there to
stop it. He'd come to help.
195
00:17:02,477 --> 00:17:03,974
And do you know what I said to that?
196
00:17:03,977 --> 00:17:07,657
Do you know what my stupid,
selfish response was?
197
00:17:07,660 --> 00:17:10,196
- "I'd rather be circumcised."
- That's right.
198
00:17:10,199 --> 00:17:12,455
Which means I got a lot of work
to do to make it up to him now.
199
00:17:12,457 --> 00:17:14,457
So maybe goin' down to
Australia to rescue him
200
00:17:14,459 --> 00:17:17,310
from whatever godforsaken
mess he's got himself into
201
00:17:17,312 --> 00:17:20,963
seems like a pretty good
start, doesn't it, you know?
202
00:17:20,965 --> 00:17:24,383
All right, so go on. Let's hit the road.
203
00:17:24,385 --> 00:17:26,953
♪ One more drink ♪
204
00:17:26,956 --> 00:17:29,262
- Go and get our boy.
- No, thank you.
205
00:17:34,465 --> 00:17:36,174
What'd you mean by that?
206
00:17:36,176 --> 00:17:37,851
It means I ain't goin'.
207
00:17:37,853 --> 00:17:40,011
You don't really mean that.
208
00:17:45,619 --> 00:17:48,603
Gotta fix the car.
209
00:17:48,605 --> 00:17:51,772
Dust in the carburetor.
210
00:17:51,774 --> 00:17:53,816
Then we're takin' off.
211
00:17:53,818 --> 00:17:56,819
Tak... takin' off w-with Jesus Christ?
212
00:17:56,821 --> 00:17:58,779
Mm-hmm.
213
00:17:58,781 --> 00:18:01,115
He wants to see Las Vegas.
214
00:18:01,117 --> 00:18:03,635
I think he's...
215
00:18:06,473 --> 00:18:08,132
I don't know what to think.
216
00:18:08,135 --> 00:18:09,624
All right, but you can't just leave.
217
00:18:09,626 --> 00:18:10,809
Shouldn't we stick together?
218
00:18:10,811 --> 00:18:12,719
Come with.
219
00:18:12,721 --> 00:18:16,222
Out on the road with a
lonely, handsome Jesus?
220
00:18:16,224 --> 00:18:17,816
Could be fun.
221
00:18:17,818 --> 00:18:19,467
Think about it.
222
00:18:21,488 --> 00:18:23,488
I don't want to.
223
00:18:49,257 --> 00:18:51,591
Let's go!
224
00:19:50,318 --> 00:19:52,244
Nice car.
225
00:19:54,272 --> 00:19:56,772
'72 Chevelle SS.
226
00:19:56,774 --> 00:19:59,567
Crate 350 with a cowl-induction hood
227
00:19:59,569 --> 00:20:02,254
and 4-11 gears.
228
00:20:02,256 --> 00:20:04,947
Flowmaster and TA tires.
229
00:20:04,949 --> 00:20:06,508
And all mine.
230
00:20:08,095 --> 00:20:10,119
Yeah.
231
00:20:10,122 --> 00:20:12,598
You sure about this?
232
00:20:14,292 --> 00:20:15,934
Takin' off?
233
00:20:15,936 --> 00:20:17,510
Of course.
234
00:20:17,512 --> 00:20:19,378
Don't you got stuff to do,
235
00:20:19,380 --> 00:20:24,300
like walkin' on water,
turnin' it into wine?
236
00:20:24,302 --> 00:20:25,968
I don't know.
237
00:20:25,970 --> 00:20:31,162
Oh, most of that's
pretty much just metaphor.
238
00:20:31,165 --> 00:20:33,860
Oh.
239
00:20:33,862 --> 00:20:37,438
'Cause there's no changin'
your mind once we hit the road.
240
00:20:37,440 --> 00:20:39,190
We're committed.
241
00:20:39,192 --> 00:20:43,295
Well, there is this conference
242
00:20:43,297 --> 00:20:46,923
I'm supposed to be
helping out with, but...
243
00:20:48,660 --> 00:20:50,451
No.
244
00:20:50,453 --> 00:20:55,381
I was born a man without obligations.
245
00:20:55,383 --> 00:21:00,836
Walking the Earth, being with people,
246
00:21:00,838 --> 00:21:05,800
I think that's all
the stuff I need to do.
247
00:21:05,802 --> 00:21:08,302
I like that.
248
00:21:08,304 --> 00:21:10,822
'Cause we're gonna
walk some serious Earth.
249
00:21:18,290 --> 00:21:21,982
The unredeemed one,
will he be joining us?
250
00:21:21,984 --> 00:21:23,743
Cass?
251
00:21:26,155 --> 00:21:28,256
He's thinkin' 'bout it.
252
00:21:43,214 --> 00:21:46,766
Sex, sex, sex.
253
00:21:46,768 --> 00:21:49,888
Those juicy flanks. Legs wrapped tight.
254
00:21:49,891 --> 00:21:52,304
Feelin' of me inside her.
255
00:21:52,306 --> 00:21:54,807
Yeah, I think you know what I'm
talkin' about, you dirty bird.
256
00:21:54,809 --> 00:21:57,059
What the hell's got you so worked up?
257
00:21:57,061 --> 00:22:00,113
Hot date. I haven't seen her in years.
258
00:22:00,115 --> 00:22:03,783
When she lands, on.
259
00:22:03,785 --> 00:22:05,668
Effendi.
260
00:22:07,047 --> 00:22:08,829
What about you and your gal? Hot number.
261
00:22:08,832 --> 00:22:10,623
No, no, she's not my gal.
262
00:22:10,625 --> 00:22:12,967
But of course she is.
Don't blame you, either.
263
00:22:14,746 --> 00:22:16,912
Big baby eyes.
264
00:22:16,914 --> 00:22:18,414
Sweet caramel skin.
265
00:22:18,416 --> 00:22:20,133
Oh. Naughty little uppercut.
266
00:22:20,135 --> 00:22:23,085
She's my best mate's girl.
267
00:22:23,087 --> 00:22:25,087
It's not gonna happen.
268
00:22:25,089 --> 00:22:26,973
No. No, it's not.
269
00:22:26,975 --> 00:22:29,091
Not with that attitude.
270
00:22:29,093 --> 00:22:30,926
Listen to me, friend.
271
00:22:30,928 --> 00:22:33,312
Every now and then, you
have to roll the dice.
272
00:22:33,314 --> 00:22:36,482
Love isn't easy,
forbidden love, especially.
273
00:22:37,768 --> 00:22:39,318
Breaks and beats ya.
274
00:22:39,320 --> 00:22:41,437
Rips you to shreds.
275
00:22:41,439 --> 00:22:43,939
But then, right when you think
276
00:22:43,941 --> 00:22:46,826
your heart can't take another second,
277
00:22:46,828 --> 00:22:49,495
it gives you life.
278
00:22:49,497 --> 00:22:52,165
Dazzling and new.
279
00:22:52,167 --> 00:22:54,283
A love worth fighting for. A love so...
280
00:22:54,285 --> 00:22:56,377
That's enough, now. That's enough.
281
00:22:56,380 --> 00:22:59,526
Shut your mouth, you
oozy little gobshite.
282
00:22:59,529 --> 00:23:02,008
For the love of God, I am...
283
00:23:02,010 --> 00:23:05,344
tryin' to do the right thing, okay?
284
00:23:05,346 --> 00:23:06,921
God, for once.
285
00:23:13,188 --> 00:23:15,229
You're right.
286
00:23:15,231 --> 00:23:18,265
Who am I to give advice about love?
287
00:23:18,267 --> 00:23:20,309
Look what it got me.
288
00:23:20,311 --> 00:23:23,646
Cast out of heaven, exiled, imprisoned.
289
00:23:23,648 --> 00:23:26,032
And all because of some
smokin' hot piece...
290
00:23:28,277 --> 00:23:30,295
What?
291
00:23:31,948 --> 00:23:33,447
She's here.
292
00:23:33,449 --> 00:23:34,841
Hmm?
293
00:24:05,406 --> 00:24:11,527
♪ Love of my life, you've hurt me ♪
294
00:24:11,529 --> 00:24:18,259
♪ You've broken my heart,
and now you leave me ♪
295
00:24:18,261 --> 00:24:24,123
♪ Love of my life, can't you see? ♪
296
00:24:30,598 --> 00:24:33,316
♪ Back, hurry back ♪
297
00:24:33,318 --> 00:24:36,602
♪ Please bring it back home to me ♪
298
00:24:36,604 --> 00:24:44,810
♪ Because you don't know
what it means to me ♪
299
00:24:44,812 --> 00:24:48,530
♪ Love of my life ♪
300
00:24:48,616 --> 00:24:52,118
♪ Love of my life ♪
301
00:24:52,120 --> 00:24:55,863
♪ Ooh, ooh ♪
302
00:25:22,818 --> 00:25:24,524
_
303
00:25:26,821 --> 00:25:28,580
I didn't know I could.
304
00:25:30,107 --> 00:25:32,066
That is no excuse.
305
00:25:32,068 --> 00:25:36,129
Leavin' you there,
that... that was a sin.
306
00:25:42,912 --> 00:25:45,054
You're a good kid, Eugene.
307
00:25:47,124 --> 00:25:49,225
You're a good Christian.
308
00:25:55,299 --> 00:25:58,759
I don't really know
what that means anymore,
309
00:25:58,761 --> 00:26:01,020
but you are.
310
00:26:04,359 --> 00:26:06,359
You put your faith in your preacher,
311
00:26:06,361 --> 00:26:08,745
and your preacher let you down.
312
00:26:10,314 --> 00:26:12,147
Christ.
313
00:26:14,110 --> 00:26:17,036
Your own preacher sent you to Hell.
314
00:26:25,546 --> 00:26:28,622
Eugene, I don't know if
you could ever forgive me.
315
00:26:31,627 --> 00:26:34,053
I just want you to know that...
316
00:26:37,174 --> 00:26:39,675
...I feel so bad 'bout what I did.
317
00:26:44,807 --> 00:26:46,032
Eugene...
318
00:26:49,854 --> 00:26:51,621
...I'm sorry.
319
00:27:00,410 --> 00:27:02,162
_
320
00:27:17,432 --> 00:27:19,816
Seen Tulip do this 1,000 times.
321
00:27:21,769 --> 00:27:23,635
Is it blue or red?
322
00:27:26,390 --> 00:27:27,940
Shit.
323
00:27:37,330 --> 00:27:40,086
And I was...
324
00:27:41,363 --> 00:27:44,078
Just that one mistake, you know?
325
00:27:44,081 --> 00:27:45,908
Mm.
326
00:27:45,910 --> 00:27:51,964
That one little sin changed everything.
327
00:27:51,966 --> 00:27:54,133
Yeah.
328
00:27:54,135 --> 00:27:57,586
Two sins, actually. She was married.
329
00:27:57,588 --> 00:27:59,880
Oh, right.
330
00:28:02,093 --> 00:28:06,145
I'm not complaining. You know?
331
00:28:07,741 --> 00:28:10,816
A new Messiah was chosen.
332
00:28:10,818 --> 00:28:13,393
My son.
333
00:28:13,395 --> 00:28:16,414
A better one by all accounts.
334
00:28:16,416 --> 00:28:18,583
Humperdoo?
335
00:28:20,236 --> 00:28:21,660
I heard he was, like...
336
00:28:21,662 --> 00:28:23,320
Incredible.
337
00:28:23,322 --> 00:28:25,906
My father's favorite.
338
00:28:25,908 --> 00:28:30,344
A true unblemished innocent.
339
00:28:33,099 --> 00:28:35,841
In the end, God knew best...
340
00:28:35,843 --> 00:28:38,102
...as always.
341
00:28:43,684 --> 00:28:45,342
- What?
- Yeah.
342
00:28:48,597 --> 00:28:50,782
Look, I know he's your dad and all,
343
00:28:50,784 --> 00:28:53,651
but God's an asshole.
344
00:28:53,653 --> 00:28:55,953
Don't say that.
345
00:28:58,107 --> 00:28:59,815
I mean...
346
00:28:59,817 --> 00:29:02,126
Don't say that.
347
00:29:05,039 --> 00:29:07,374
All right, come on.
348
00:29:09,335 --> 00:29:11,844
Cassidy, let's go!
349
00:29:18,836 --> 00:29:22,337
I think they're going
to break my bedroom.
350
00:29:22,339 --> 00:29:24,649
I should help Jesse.
351
00:29:24,651 --> 00:29:26,800
It's the right thing to do.
352
00:29:28,563 --> 00:29:31,638
I mean, Tulip's never gonna love me.
353
00:29:31,640 --> 00:29:33,566
Not like that, anyway.
354
00:29:37,905 --> 00:29:40,189
I should go and help him, right?
355
00:29:40,191 --> 00:29:42,190
- It's up to you.
- That's right.
356
00:29:42,192 --> 00:29:43,942
That's free will.
357
00:29:43,944 --> 00:29:46,194
Free will says I can change.
358
00:29:46,196 --> 00:29:49,031
Free will says I don't have
to be the selfish arsehole
359
00:29:49,033 --> 00:29:50,583
that no one believes in.
360
00:29:50,585 --> 00:29:53,845
I get to decide whether I
wanna be the hero here or not.
361
00:29:55,715 --> 00:29:59,499
Just like Han Solo, you know?
362
00:29:59,501 --> 00:30:02,094
Luke's my friend and he's in trouble,
363
00:30:02,096 --> 00:30:05,764
and I don't give a shit about
a chestful of Rebel gold.
364
00:30:05,766 --> 00:30:09,384
I'm gonna turn around, and I'm
gonna help blow up that Death Star.
365
00:30:09,386 --> 00:30:11,845
You know what I'm talking about.
366
00:30:15,160 --> 00:30:18,018
Do you know "Star Wars"?
367
00:30:18,020 --> 00:30:20,371
- Moving pictures...
- Uh-huh.
368
00:30:20,373 --> 00:30:24,617
...are an affront to Allah, Effendi.
369
00:30:24,619 --> 00:30:26,068
Right.
370
00:30:30,383 --> 00:30:32,369
Han would help.
371
00:30:32,372 --> 00:30:34,242
Maybe he isn't coming.
372
00:30:34,244 --> 00:30:35,553
Oh, please. He's comin'.
373
00:30:38,207 --> 00:30:39,390
Whoa!
374
00:30:39,392 --> 00:30:41,967
All right, all right.
375
00:30:43,897 --> 00:30:45,730
Mm.
376
00:30:52,980 --> 00:30:55,323
- You wanna go in and...
- No.
377
00:30:58,227 --> 00:31:00,077
If he wants to mope
around, feelin' guilty,
378
00:31:00,079 --> 00:31:02,488
well, then let him, okay?
379
00:31:02,490 --> 00:31:05,157
Me and Jesus are gonna
have some serious...
380
00:31:21,583 --> 00:31:24,793
Oh-ho-ho-ho!
381
00:31:24,795 --> 00:31:27,096
Whoa!
382
00:31:27,098 --> 00:31:29,756
Ye-e-e-e-e-e-e-ah!
383
00:31:29,758 --> 00:31:31,776
Walkin' the Earth, baby.
384
00:32:01,194 --> 00:32:03,290
Aw, man.
385
00:32:03,292 --> 00:32:05,643
It's gonna be so cool.
386
00:32:06,646 --> 00:32:08,503
Walkin' the Earth.
387
00:32:08,505 --> 00:32:10,222
So much fun.
388
00:32:10,224 --> 00:32:13,050
Do what we want.
389
00:32:13,052 --> 00:32:15,820
Like what? What are we gonna do?
390
00:32:15,822 --> 00:32:18,513
I dunno.
391
00:32:18,515 --> 00:32:20,515
Get high.
392
00:32:20,517 --> 00:32:22,392
Watch TV.
393
00:32:22,394 --> 00:32:25,070
Play mini golf.
394
00:32:25,072 --> 00:32:26,747
Rob a bank.
395
00:32:34,698 --> 00:32:36,808
Everybody, on the floor!
396
00:32:36,811 --> 00:32:38,500
This is a stickup.
397
00:32:38,502 --> 00:32:43,088
Any one of y'all moves, and all
y'all's guts'll hit the walls.
398
00:32:43,090 --> 00:32:44,706
Good.
399
00:32:44,708 --> 00:32:47,494
I got the vault. You
watch the door, okay?
400
00:32:47,497 --> 00:32:48,927
Got it.
401
00:32:48,929 --> 00:32:50,929
You heard my friend.
402
00:32:50,931 --> 00:32:55,768
Nobody move, or the guts
will be painted on the wall.
403
00:32:58,013 --> 00:33:00,388
- Jesus?
- No talking.
404
00:33:00,390 --> 00:33:02,274
- I have to pee.
- I said no...
405
00:33:02,276 --> 00:33:04,017
Aah! Aah!
406
00:33:04,019 --> 00:33:07,204
Jesus, you shot me.
407
00:33:12,953 --> 00:33:15,313
Or you... you could just be lookout.
408
00:33:22,221 --> 00:33:25,914
We are not goin' back, if
that's what you're thinkin'.
409
00:33:25,916 --> 00:33:28,392
No Goddamn way.
410
00:33:30,396 --> 00:33:32,805
I didn't say anything.
411
00:33:43,910 --> 00:33:46,819
Ah!
412
00:33:53,419 --> 00:33:55,586
Champagne?
413
00:33:55,588 --> 00:33:58,405
I'll be back, my beloved.
414
00:34:06,006 --> 00:34:08,248
Well?
415
00:34:08,250 --> 00:34:09,767
Hi.
416
00:34:09,769 --> 00:34:12,127
"Dazzling and new" is right.
417
00:34:12,129 --> 00:34:15,213
I thought you were gonna mess with
the space-time continuum back there.
418
00:34:15,216 --> 00:34:17,441
I'm happy for the both of ya.
419
00:34:19,687 --> 00:34:21,520
You're still here.
420
00:34:21,522 --> 00:34:23,722
I thought you were on some
sort of rescue mission.
421
00:34:23,724 --> 00:34:29,311
Yeah, well, I decided to
take your advice, you know?
422
00:34:38,038 --> 00:34:40,131
Advice?
423
00:34:40,133 --> 00:34:42,299
Yeah.
424
00:34:42,301 --> 00:34:46,828
You know, just about love and...
425
00:34:46,830 --> 00:34:49,289
rollin' the dice and all that, you know?
426
00:34:49,291 --> 00:34:51,458
Yeah.
427
00:34:51,460 --> 00:34:54,145
Yeah, it's true.
428
00:34:54,147 --> 00:34:56,505
So, I got to ask, what's with the, uh...
429
00:34:56,507 --> 00:34:59,150
Jesus! What the?
430
00:34:59,152 --> 00:35:01,635
What? But you said you loved her.
431
00:35:01,637 --> 00:35:04,042
Indeed I do, friend. Indeed I do.
432
00:35:04,045 --> 00:35:06,356
So what in the hell did you do that for?
433
00:35:06,358 --> 00:35:08,868
She's a demon.
434
00:35:19,747 --> 00:35:21,672
Aah!
435
00:35:34,920 --> 00:35:36,503
Eugene.
436
00:35:36,505 --> 00:35:38,672
7-8-1.
437
00:35:38,674 --> 00:35:41,192
Eugene. It's all right. He's not dead.
438
00:35:41,194 --> 00:35:43,101
Come on. Let's go.
439
00:35:58,610 --> 00:36:00,544
Car 23 reporting.
440
00:36:00,546 --> 00:36:02,546
No sign of the suspect.
441
00:36:04,625 --> 00:36:06,866
Copy that, Unit 23.
442
00:36:06,868 --> 00:36:09,053
Units 6 and 14?
443
00:36:10,890 --> 00:36:12,539
Uh, Unit 6 reporting.
444
00:36:12,541 --> 00:36:14,374
Uh, negative. No sign.
445
00:36:17,230 --> 00:36:19,137
Unit 14?
446
00:36:22,551 --> 00:36:24,735
Unit 14, do you copy?
447
00:36:26,981 --> 00:36:30,315
This is Unit 14. No
sign of him here, either.
448
00:36:52,172 --> 00:36:55,349
Soon as we get out the
city, we'll ditch the car.
449
00:37:09,023 --> 00:37:10,781
You okay back there?
450
00:37:13,236 --> 00:37:15,201
_
451
00:37:18,062 --> 00:37:20,563
_
452
00:37:23,285 --> 00:37:25,062
_
453
00:37:26,707 --> 00:37:28,540
Well...
454
00:37:31,378 --> 00:37:33,453
...I owed you that much, buddy.
455
00:37:41,828 --> 00:37:43,034
_
456
00:37:44,716 --> 00:37:46,633
Oh!
457
00:37:54,827 --> 00:37:58,737
Sorry I'm not gonna make it to Vegas.
458
00:37:58,739 --> 00:38:01,790
- I hear it's fun.
- It's a stinkin' shit hole.
459
00:38:04,078 --> 00:38:06,912
It's just this conference.
460
00:38:06,914 --> 00:38:09,746
In 2,000 years, it's pretty much
461
00:38:09,749 --> 00:38:12,750
the only thing they've asked me to do.
462
00:38:12,753 --> 00:38:15,420
Yeah, yeah, I get it.
463
00:38:15,422 --> 00:38:19,332
Jesus doesn't wanna get into trouble.
464
00:38:21,837 --> 00:38:24,599
It's not that.
465
00:38:24,673 --> 00:38:26,431
It's not that.
466
00:38:29,195 --> 00:38:33,197
It... Besides, it's better than
toking dope and shooting people.
467
00:38:37,018 --> 00:38:39,953
Man, you are not what I expected.
468
00:38:39,955 --> 00:38:42,665
That's what my dad says.
469
00:38:45,044 --> 00:38:47,127
All right, listen to me.
470
00:38:48,714 --> 00:38:52,124
I don't need you to say it.
471
00:38:52,126 --> 00:38:54,626
I just need you to know it.
472
00:38:54,628 --> 00:38:56,512
He's an asshole.
473
00:39:08,809 --> 00:39:11,217
Hey!
474
00:39:11,219 --> 00:39:14,238
Just 'cause you're goin' back
to do the responsible thing
475
00:39:14,240 --> 00:39:16,573
or whatever doesn't mean I have to.
476
00:39:16,575 --> 00:39:18,576
That's right. That's right.
477
00:39:18,579 --> 00:39:22,821
You can do whatever you
want, just like you said.
478
00:39:22,823 --> 00:39:25,657
That's true for all of us, isn't it?
479
00:39:27,962 --> 00:39:30,129
It's what makes it so hard.
480
00:41:23,536 --> 00:41:25,110
Where's Jesus?
481
00:41:25,112 --> 00:41:27,353
He went back.
482
00:41:27,355 --> 00:41:28,831
Oh.
483
00:41:30,524 --> 00:41:32,449
What is goin' on?
484
00:41:32,452 --> 00:41:34,287
Angel and a demon fighting.
485
00:41:38,325 --> 00:41:39,591
Ready?
486
00:41:39,593 --> 00:41:40,867
Ready.
487
00:42:13,160 --> 00:42:16,402
I hope you haven't started
the apocalypse without me.
488
00:42:17,831 --> 00:42:20,757
'Course not, Holiness.
489
00:42:20,759 --> 00:42:23,168
Mr. Hitler...
490
00:42:26,015 --> 00:42:28,665
...your reputation precedes you.
491
00:42:32,545 --> 00:42:36,106
I won't shake your hand.
I know what you've done.
492
00:42:40,020 --> 00:42:44,597
But, as the Redeemer,
493
00:42:44,599 --> 00:42:46,575
I will give you a hug.
494
00:42:47,620 --> 00:42:50,028
Ahh!
495
00:43:02,449 --> 00:43:04,876
Gentlemen...
496
00:43:09,308 --> 00:43:10,707
...shall we begin?
497
00:43:10,709 --> 00:43:12,417
Yeah.
498
00:43:15,981 --> 00:43:17,714
You ever been to Australia?
499
00:43:17,716 --> 00:43:19,557
No, but I hear it's right deadly.
500
00:43:19,559 --> 00:43:21,485
Yeah. Sharks, right?
501
00:43:21,487 --> 00:43:24,062
Mm-hmm. And spiders and snakes
502
00:43:24,064 --> 00:43:26,398
and bloody crocodiles,
bats as big as eagles.
503
00:43:26,400 --> 00:43:28,566
Koalas have chlamydia out
there. Do you know that?
504
00:43:28,568 --> 00:43:30,309
It's like a bloody slaughterhouse.
505
00:43:30,311 --> 00:43:32,145
Seriously? Cool.
506
00:43:52,749 --> 00:43:55,876
_
507
00:43:56,518 --> 00:43:58,694
_
508
00:44:17,956 --> 00:44:24,453
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
33170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.