All language subtitles for Once Upon a Time in America 1984 EXTENDED 720p BluRay H264 AAC-RARBG-2

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 551 01:46:52,978 --> 01:46:57,771 I work in a high-class joint now. And I get paid by the pound. 552 01:46:59,145 --> 01:47:02,978 My Peggy, she's worth every penny of it too, my red-hot mama. 553 01:47:04,854 --> 01:47:06,812 Come on, come on. 554 01:47:07,520 --> 01:47:08,978 You fuck. 555 01:47:09,145 --> 01:47:10,604 Timber! 556 01:47:12,479 --> 01:47:15,687 You've seen your old pals, now I want you to meet some new ones. Come on. 557 01:47:15,853 --> 01:47:19,812 - Peggeleh, I'll see you later. - You gonna lay here all night or what? 558 01:47:30,145 --> 01:47:33,353 Cockeye wanted to play with the band. I'm serious. 559 01:47:40,936 --> 01:47:42,520 Come on. 560 01:48:09,312 --> 01:48:12,771 - Aren't you going to say hello? - Hello. 561 01:48:32,811 --> 01:48:36,604 - Your brother's a real friend. - He's a romantic. 562 01:48:47,978 --> 01:48:51,811 - Max tell you I was getting out today? - Max? No. 563 01:48:52,604 --> 01:48:57,145 - You remembered yourself? - No, Moe. It's always Moe. 564 01:49:01,978 --> 01:49:03,770 Yeah. 565 01:49:12,353 --> 01:49:14,479 You mean you weren't counting the days? 566 01:49:14,645 --> 01:49:20,145 Of course I was. 4344, 4343. 567 01:49:20,562 --> 01:49:22,645 I lost track at 3000. 568 01:49:22,811 --> 01:49:25,978 - That wasn't my choice. - Yes, it was. It still is. 569 01:49:29,479 --> 01:49:32,604 Well, anyway, did you come here to welcome me back at least? 570 01:49:32,770 --> 01:49:36,978 I still live here. I was on my way out. Moe said I should at least say hello. 571 01:49:38,479 --> 01:49:42,437 I hope Moe didn't have to bend your arm or anything like that. 572 01:49:44,687 --> 01:49:45,978 No. 573 01:49:47,811 --> 01:49:49,811 Welcome back, Noodles. 574 01:49:52,853 --> 01:49:54,187 Hey, Noodles. 575 01:50:01,312 --> 01:50:02,978 You dancing? 576 01:50:03,479 --> 01:50:06,145 Every night at the Palace Theater. 577 01:50:07,270 --> 01:50:12,312 I've made some progress since I danced here among the brooms and the empties. 578 01:50:13,604 --> 01:50:17,811 You can come spy on me if you like. If you have time. 579 01:50:19,145 --> 01:50:20,645 Every night. 580 01:50:36,978 --> 01:50:38,479 Noodles. 581 01:50:42,062 --> 01:50:45,644 Go on, Noodles, your mother's calling you. 582 01:50:53,978 --> 01:50:56,604 It's good to see you again, Noodles. 583 01:51:09,479 --> 01:51:11,479 My pleasure. 584 01:51:19,853 --> 01:51:23,312 - Did you get the wine? - Dago Red. The best. 585 01:51:30,978 --> 01:51:32,437 How you doing? 586 01:51:39,686 --> 01:51:43,145 There they are. The four horsemen of the apocalypse. 587 01:51:46,103 --> 01:51:48,978 Did you see that movie, Joe? It was a good movie. 588 01:51:49,145 --> 01:51:50,858 - Hey, Max, how are you? - Good to see you. 589 01:51:50,936 --> 01:51:52,562 Nice to see you. 590 01:51:53,353 --> 01:51:56,686 - This must be your friend Noodles. - Noodles, say hello to Mr. Monaldi. 591 01:51:56,853 --> 01:51:58,978 - Hi, Noodles, how are you? - I'm all right. 592 01:51:59,145 --> 01:52:03,479 It's very nice to meet you. But you don't have to call me Mr. Monaldi like he says. 593 01:52:03,644 --> 01:52:08,103 I like my friends and people I respect to call me Frankie. 594 01:52:08,936 --> 01:52:12,644 Come on, sit down. Get some chairs and some glasses. 595 01:52:16,479 --> 01:52:19,978 Sit down, relax. You're home now. 596 01:52:29,853 --> 01:52:32,644 This is my very dear friend Joe. 597 01:52:32,811 --> 01:52:36,103 He came all the way from Detroit to ask me to do him a favor. 598 01:52:36,770 --> 01:52:38,644 And I wanna do it for him. 599 01:52:40,228 --> 01:52:45,644 I don't have to tell you who Joe is, how far he got, or how far he's gonna get. 600 01:52:46,395 --> 01:52:49,770 He's not only my dear friend, he's my brother. 601 01:52:49,936 --> 01:52:53,103 Frankie, I'll tell you the truth. Even a Jew can't eat this shit. 602 01:52:54,770 --> 01:52:57,479 I mean, the mustard doesn't even help. 603 01:53:07,437 --> 01:53:09,978 These guys with you? 604 01:53:10,561 --> 01:53:13,270 I told you these fellas are with me. 605 01:53:14,020 --> 01:53:16,644 You could trust them. You're in very good hands. 606 01:53:17,062 --> 01:53:19,936 Just tell them exactly what you want them to do. 607 01:53:21,853 --> 01:53:25,312 Move some diamonds from Detroit. Kid stuff. 608 01:53:31,478 --> 01:53:33,187 Why us then? 609 01:53:33,978 --> 01:53:37,811 If it's kid stuff, why don't you have the kids from Detroit do it? 610 01:53:40,478 --> 01:53:46,145 Excuse me, Noodles. What he means is that it's something that's very simple... 611 01:53:46,312 --> 01:53:49,770 but for now, he needs kids from outside to handle it. 612 01:53:49,936 --> 01:53:53,936 He just found out they're gonna move these diamonds to Holland in a few days. 613 01:53:54,686 --> 01:53:56,644 So it's something came up right away. 614 01:53:58,103 --> 01:53:59,811 You understand? 615 01:54:06,478 --> 01:54:08,187 Hey, Joe. 616 01:54:09,103 --> 01:54:15,145 Tell these guys the story about, um, the pussy being insured. What is it? 617 01:54:17,478 --> 01:54:20,686 Tell these guys how you stumbled on this whole thing with the jewels... 618 01:54:20,853 --> 01:54:23,145 - Oh. Come on. - Tell them the story. 619 01:54:23,312 --> 01:54:27,103 The pussy insurance. The insurance pussies. What is it? Tell them that story. 620 01:54:27,270 --> 01:54:33,145 Life is stranger than shit, that's all. It's a pisser. No big story. 621 01:54:33,312 --> 01:54:36,811 I got this insurance agent, this Jew kid named David. 622 01:54:36,978 --> 01:54:41,644 This kid conned me into every policy in the world. Every policy, name it. 623 01:54:41,811 --> 01:54:45,603 Dogs, house, wife, life, anything. 624 01:54:45,770 --> 01:54:49,644 I'm drinking with the boys one night, he comes in with his wife... 625 01:54:49,811 --> 01:54:53,145 a pretty brunette with a nice ass who works for a jeweler. 626 01:54:53,312 --> 01:54:56,145 And he's still on the hustle, this guy. 627 01:54:57,312 --> 01:55:00,062 So I wink at the guys, I say, "Look... 628 01:55:01,770 --> 01:55:06,020 the most serious policy that should be, you don't have me covered for." 629 01:55:06,187 --> 01:55:09,020 He goes, "What's that, Joe?" "Cock insurance." 630 01:55:10,436 --> 01:55:15,103 "You make me a policy that when it don't work, I get a payment... 631 01:55:15,270 --> 01:55:17,436 I'll write out a check now." 632 01:55:19,519 --> 01:55:25,353 He thinks, he says, "Oh, I don't know if the actuality gauges govern this... 633 01:55:25,561 --> 01:55:27,686 but we can make a policy. 634 01:55:27,853 --> 01:55:31,103 But you gotta guarantee you're in good health now." 635 01:55:31,270 --> 01:55:35,978 "Oh, that's simple. Look, leave her with me. Come back and see if it stands up. 636 01:55:36,145 --> 01:55:39,103 If it stands up, then you know I'm in good health to begin with." 637 01:55:39,270 --> 01:55:41,519 The jerk leaves her. I screw her. 638 01:55:41,686 --> 01:55:43,349 Not only that, she likes it. 639 01:55:43,375 --> 01:55:46,878 And she tells me, she blabs when her boss, the jeweler... 640 01:55:47,020 --> 01:55:49,103 is shipping stones to Holland... 641 01:55:49,270 --> 01:55:53,519 where he keeps his stash in a little drawer in the safe. Everything in the world. 642 01:55:53,686 --> 01:55:57,020 Can't ask for more, right? Except, one better. 643 01:55:57,187 --> 01:56:01,187 I never paid the first premium on the new cock policy. 644 01:56:14,770 --> 01:56:16,270 Cock insurance. 645 01:56:22,187 --> 01:56:26,270 Life is funnier than shit. 646 01:56:26,811 --> 01:56:27,853 But... 647 01:56:31,853 --> 01:56:34,311 be easy with the girl. 648 01:56:37,853 --> 01:56:40,062 I mean that. Be easy with the girl. 649 01:56:48,145 --> 01:56:49,644 Oh, my God! 650 01:56:56,145 --> 01:56:57,311 Open it! 651 01:56:57,478 --> 01:56:59,770 Who's gotten in? 652 01:57:08,103 --> 01:57:09,811 Had to go and be a hero, huh? 653 01:57:16,311 --> 01:57:17,895 - Open it. - No. 654 01:57:18,062 --> 01:57:21,020 - Open it! Don't-- No, don't hurt him! 655 01:57:21,187 --> 01:57:23,978 - Don't hurt him! - Get this cunt out of here. 656 01:57:24,145 --> 01:57:27,103 You animal! You asshole! 657 01:57:28,062 --> 01:57:30,478 - Come on. Come on, hit me. - What do you mean? 658 01:57:30,644 --> 01:57:32,644 - Hit me. - What, are you crazy? 659 01:57:32,811 --> 01:57:35,811 - Straighten up and fly right. - I'm all right. 660 01:57:35,978 --> 01:57:39,020 Let me make it look real. Make it look real. 661 01:57:39,187 --> 01:57:41,853 - Come on, knock it off. - I'm all right. Let go. 662 01:57:42,020 --> 01:57:44,311 - Come on, cut the act. - Hit me! 663 01:57:44,853 --> 01:57:48,269 She said hit her. Go ahead, rap her in the mouth. 664 01:57:48,436 --> 01:57:51,311 - Hit me! - I'll hit you! You bitch! 665 01:57:54,145 --> 01:57:56,561 - You animal! - Put a cork in her. 666 01:57:58,728 --> 01:58:01,478 No. 667 01:58:01,644 --> 01:58:02,895 No. 668 01:58:03,062 --> 01:58:04,978 No. Don't. 669 01:58:05,145 --> 01:58:08,020 Don't. No! 670 01:58:08,187 --> 01:58:13,936 No! You dirty bastards! You're-- 671 01:58:18,269 --> 01:58:20,145 Bastards! 672 01:58:26,811 --> 01:58:28,644 Try the secret compartment. 673 01:58:35,311 --> 01:58:36,978 Attaboy. 674 01:58:46,644 --> 01:58:47,978 Thanks. 675 01:59:10,062 --> 01:59:13,144 - Wow. Nice matzo balls. - Huh? 676 01:59:20,561 --> 01:59:23,269 Those are beautiful. Look at that. Hm? 677 01:59:25,020 --> 01:59:27,144 Okay, better wrap them up. 678 01:59:36,269 --> 01:59:37,603 We're going. You coming? 679 01:59:41,478 --> 01:59:42,978 Coming. 680 02:00:30,311 --> 02:00:33,644 - Morning. - You get the stones? 681 02:00:52,561 --> 02:00:56,186 Oh... Pay him. 682 02:01:21,186 --> 02:01:25,478 - Any problem? - No trouble. Kid stuff. 683 02:03:40,519 --> 02:03:42,144 You okay? 684 02:04:20,102 --> 02:04:24,352 - How come you didn't tell me? - Being inside can change you. 685 02:04:24,519 --> 02:04:27,061 I'd already made the deal with Frankie to get rid of Joe. 686 02:04:27,227 --> 02:04:29,352 With Frankie Monaldi, you don't say "yes," then "no." 687 02:04:29,519 --> 02:04:31,519 Couldn't take the chance you'd change your mind. 688 02:04:31,686 --> 02:04:33,227 You're right. I would have said no. 689 02:04:33,811 --> 02:04:36,144 Frankie Monaldi is as big as they come. 690 02:04:36,311 --> 02:04:38,269 He's got the combination in the palm of his hand. 691 02:04:38,394 --> 02:04:41,019 If we're not careful, he'll have us in the palm of his hand. 692 02:04:41,186 --> 02:04:43,436 You don't get nowhere alone. 693 02:04:43,935 --> 02:04:46,342 I thought you were the guy that said you didn't like bosses. 694 02:04:46,478 --> 02:04:49,603 It sounded like a good idea then. It still is. 695 02:04:49,770 --> 02:04:50,977 Let's just think about it. 696 02:04:51,144 --> 02:04:54,144 They're gonna ask us to come in with them. There's a lot in it for us. 697 02:04:58,102 --> 02:05:02,352 Today they ask us to get rid of Joe. Tomorrow they ask me to get rid of you. 698 02:05:02,519 --> 02:05:06,144 Is that okay with you? Because it's not okay with me. 699 02:05:09,144 --> 02:05:10,977 All right. 700 02:05:12,144 --> 02:05:14,227 Let's just forget about it. 701 02:05:27,561 --> 02:05:29,102 Wanna go for a swim? 702 02:05:31,478 --> 02:05:33,894 Yeah, let's go for a swim. 703 02:05:45,019 --> 02:05:47,019 All right, what are you doing? 704 02:05:47,186 --> 02:05:50,603 Hey, Noodles. Don't fuck around, Noodles. 705 02:05:53,686 --> 02:05:56,102 - What are you doing? - Hey! 706 02:05:56,269 --> 02:05:58,519 Are you crazy? 707 02:06:01,311 --> 02:06:03,227 Shit. 708 02:06:09,810 --> 02:06:13,478 That asshole! I can't believe you did this! 709 02:09:37,061 --> 02:09:40,518 District Attorney James Lister was killed in an explosion of a car... 710 02:09:40,685 --> 02:09:43,602 belonging to Secretary of Commerce Christopher Bailey... 711 02:09:43,769 --> 02:09:47,061 as he was leaving the secretary's Long Island estate. 712 02:09:47,227 --> 02:09:50,643 Mr. Lister, who was killed instantly in the blast, was scheduled to testify... 713 02:09:50,810 --> 02:09:53,977 in Washington on Thursday before a Senate committee. 714 02:09:54,144 --> 02:09:58,144 A committee investigating what has come to be called the Bailey scandal. 715 02:09:58,311 --> 02:10:01,311 A special team of detectives has been assigned to the case. 716 02:10:01,478 --> 02:10:06,685 As for Secretary Bailey, he was not available for any statement at this time. 717 02:10:07,560 --> 02:10:08,685 Did you know those guys? 718 02:10:08,852 --> 02:10:12,186 -- offices of his longtime legal advisor, Irving Gold... 719 02:10:12,352 --> 02:10:14,894 in hopes of getting some comment. 720 02:10:15,061 --> 02:10:19,477 Mr. Gold, you're aware that District Attorney Lister... 721 02:10:19,643 --> 02:10:23,311 is the second witness in the Bailey scandal to meet a sudden and violent end. 722 02:10:23,727 --> 02:10:27,227 The first was Thomas Finney, undersecretary of commerce... 723 02:10:27,394 --> 02:10:31,602 who fell to his death from his 15th-floor office just a month ago. 724 02:10:31,769 --> 02:10:33,394 Do you think there's a connection...? 725 02:10:33,560 --> 02:10:37,560 Take the money and run, Noodles. What the hell's keeping you here? 726 02:10:38,518 --> 02:10:41,352 The only remaining witness is the man who... 727 02:10:41,518 --> 02:10:46,643 rightly or wrongly has given his name to this whole affair, Secretary Bailey. 728 02:10:46,810 --> 02:10:49,560 - I'm curious. - What does the secretary think? 729 02:10:49,727 --> 02:10:51,727 The secretary has no worries. 730 02:10:51,894 --> 02:10:56,727 Sir, if he has no worries, why then has he retreated to his place on Long Island? 731 02:10:56,894 --> 02:11:00,643 Far from retreating, he's busy preparing his attack on the questions... 732 02:11:00,810 --> 02:11:02,643 he will be asked by the committee. 733 02:11:02,810 --> 02:11:05,352 I'd call them accusations more than questions, sir. 734 02:11:05,518 --> 02:11:08,186 - The secretary has no worries. - But the public does. 735 02:11:08,352 --> 02:11:12,894 Particularly in view of the rumors about rigged contracts, bribery... 736 02:11:13,061 --> 02:11:17,518 the international Mafia. Especially those dealing with the illegal use... 737 02:11:17,685 --> 02:11:20,560 of the Transport union pension funds. 738 02:11:20,727 --> 02:11:23,061 Could you tell us anything about that? 739 02:11:23,227 --> 02:11:29,061 Gentlemen, I deny all of these rumors and allegations against my organization. 740 02:11:29,227 --> 02:11:33,685 Our hands have always been and will continue to remain clean. 741 02:11:33,852 --> 02:11:39,393 In my entire life, I've fought to keep the American labor movement clean... 742 02:11:39,560 --> 02:11:40,769 Him, I know. 743 02:11:40,935 --> 02:11:43,685 -- forced speculation, criminal elements... 744 02:11:43,852 --> 02:11:48,393 or corrupt politicians. If any mistakes have been made... 745 02:11:48,560 --> 02:11:51,852 He's still giving out the same old bullshit. 746 02:11:52,019 --> 02:11:58,352 If any guilt at all exists in this situation, it lies elsewhere. 747 02:12:37,477 --> 02:12:42,061 What's this I've been reading about you in the newspapers? Hm? 748 02:12:44,102 --> 02:12:48,643 Inflammatory words from a union boss? 749 02:12:53,019 --> 02:12:58,269 You still aren't gonna stop the workers or the social movement. 750 02:12:58,810 --> 02:13:02,061 Listen to me, you socialist asshole! 751 02:13:02,227 --> 02:13:07,560 We don't give a good fart about the socialist workers and their movements. 752 02:13:07,727 --> 02:13:12,727 We just want you out of the factory so we can get the furnaces working again. 753 02:13:12,894 --> 02:13:15,894 This is the last offer you're gonna get. 754 02:13:16,061 --> 02:13:19,102 You want to sign it or what? 755 02:13:24,977 --> 02:13:28,269 Tell your bosses they can wipe their ass with it. 756 02:13:34,643 --> 02:13:35,977 Fill her up. 757 02:14:01,268 --> 02:14:02,351 This is my last-- 758 02:14:09,935 --> 02:14:13,061 Hold it, boys. Don't shoot. 759 02:14:14,268 --> 02:14:16,560 It's me, Crowning. 760 02:14:29,477 --> 02:14:32,226 - Crowning. - Yeah. 761 02:14:32,393 --> 02:14:34,061 That'll do, boys. 762 02:14:34,226 --> 02:14:36,061 What'll do? 763 02:14:36,226 --> 02:14:39,518 We almost got the kid where we want him. 764 02:14:43,351 --> 02:14:46,435 And we got the boss where we want him. 765 02:14:46,602 --> 02:14:48,186 Easy. 766 02:14:49,393 --> 02:14:51,226 Easy. 767 02:14:54,560 --> 02:14:56,894 Put them down. 768 02:14:57,643 --> 02:15:00,226 Put your guns away, boys. 769 02:15:10,019 --> 02:15:12,102 Just swapping prisoners. 770 02:15:12,727 --> 02:15:15,351 Fair trade, huh, chickenhead? 771 02:15:22,727 --> 02:15:25,894 Union boy over here for Mr. Boss Man. 772 02:15:26,061 --> 02:15:28,977 Well, look who's here. Ha-ha. 773 02:15:29,351 --> 02:15:31,727 Fat Moe's boneyard boys. 774 02:15:32,268 --> 02:15:34,351 Which reminds me. 775 02:15:34,769 --> 02:15:38,518 How's that cancer in your gut coming along, Chicken Joe? 776 02:15:40,935 --> 02:15:44,477 - Untie him. - I don't take orders from you. 777 02:15:44,643 --> 02:15:47,810 We're not asking you to take orders, Joe. We're telling you. 778 02:15:47,977 --> 02:15:50,143 Now go ahead, untie him. 779 02:15:50,310 --> 02:15:52,310 Untie him. 780 02:15:57,185 --> 02:15:58,310 Untie him. 781 02:16:29,560 --> 02:16:31,560 Who are you? 782 02:16:32,518 --> 02:16:33,560 Who's paying you? 783 02:16:34,935 --> 02:16:37,685 I think this is really gonna piss you off there, Mac. 784 02:16:37,852 --> 02:16:40,769 I think it's those dirty, dirty politician friends of yours. 785 02:16:41,560 --> 02:16:46,185 Yeah? Well, you crawl back and tell them we don't want you in with us. 786 02:16:46,351 --> 02:16:50,101 Our fight's got nothing to do with liquor and prostitution and dope. 787 02:16:50,268 --> 02:16:53,143 Youse better get used to the idea, pal. 788 02:16:53,852 --> 02:16:55,727 This country is still growing up. 789 02:16:55,894 --> 02:16:59,810 Certain diseases it's better to have when you're still young. 790 02:17:01,602 --> 02:17:06,393 You boys ain't a mild case of the measles. You're the plague. 791 02:17:06,560 --> 02:17:08,602 And bastards like him are immune. 792 02:17:08,769 --> 02:17:12,226 That's the difference between us and them! 793 02:17:13,894 --> 02:17:15,727 Take it easy. 794 02:17:15,894 --> 02:17:17,894 The difference is that they're always gonna win... 795 02:17:18,060 --> 02:17:20,643 and you're gonna keep getting it up the ass. 796 02:17:20,810 --> 02:17:22,769 Sooner than you think. 797 02:17:40,060 --> 02:17:44,268 Chief Aiello, moving policemen into the factory came as a surprise to everyone: 798 02:17:44,435 --> 02:17:47,143 The press, the unions, especially the strikers. 799 02:17:47,310 --> 02:17:50,101 Well, what did you want, sweetheart, a declaration of war? 800 02:17:50,268 --> 02:17:51,810 Ours was a peaceable operation. 801 02:17:51,977 --> 02:17:54,351 Wasn't that contrary to new union laws? 802 02:17:54,518 --> 02:17:56,727 I'm chief of police, not chief of the people. 803 02:17:56,894 --> 02:17:58,974 Was there any violence by the strikers to justify--? 804 02:17:59,101 --> 02:18:03,060 My motto is: "Prevention, not repression." 805 02:18:03,226 --> 02:18:05,310 But you let scabs move in and start working. 806 02:18:05,477 --> 02:18:08,852 Young lady, you wanna talk to me, call them "unemployed workers." 807 02:18:10,226 --> 02:18:14,560 With your permission, I'll take these flowers to my missus before they wilt. 808 02:18:15,226 --> 02:18:19,185 Or maybe you heard. I'm the father of a baby boy! 809 02:18:21,393 --> 02:18:23,894 Chief, one more question. 810 02:18:24,060 --> 02:18:28,518 We heard he's the youngest stockholder in that factory you occupied. 811 02:18:33,226 --> 02:18:35,185 What'd you mean by that? 812 02:18:35,351 --> 02:18:38,573 They say management expressed their thanks with a birthday present for the baby. 813 02:18:42,935 --> 02:18:45,560 You know, slander is a serious offense. 814 02:18:45,727 --> 02:18:47,976 Especially when it comes from a hack reporter. 815 02:18:48,477 --> 02:18:51,226 You wanna find out how serious? 816 02:18:53,351 --> 02:18:58,351 But since this is my first boy after four girls... 817 02:18:58,518 --> 02:19:01,060 I'll declare amnesty. 818 02:19:02,051 --> 02:19:05,060 Behave yourself. 819 02:19:06,435 --> 02:19:08,351 Go. 820 02:21:19,435 --> 02:21:22,435 Thank you. 821 02:21:22,602 --> 02:21:24,185 He's eating? 822 02:21:24,351 --> 02:21:27,769 - For five. - For five? Well, why not? 823 02:21:27,934 --> 02:21:30,727 You could feed an army with these two milk plants. 824 02:21:30,893 --> 02:21:32,185 We could open up a dairy. 825 02:21:35,602 --> 02:21:37,060 Oh, hey. 826 02:21:38,934 --> 02:21:44,727 Who loves you? Who loves you? I love you. 827 02:21:44,893 --> 02:21:48,727 And I love you. And I love you. 828 02:21:48,893 --> 02:21:50,518 Lucy! 829 02:21:50,685 --> 02:21:52,727 - Don't you have to feed him at 6:00? Uh-huh. 830 02:21:54,101 --> 02:21:55,518 Come in. 831 02:21:57,226 --> 02:22:00,809 - Oh, here he is now. - That's my son. 832 02:22:00,976 --> 02:22:04,934 That's my son. Oh, oh. 833 02:22:07,101 --> 02:22:12,727 That's my son. That's my son! 834 02:22:12,893 --> 02:22:14,435 Jesus Christ, they change fast. 835 02:22:16,226 --> 02:22:18,851 Yeah, but he looks like my old man. 836 02:22:19,018 --> 02:22:20,893 Yeah, yeah, look, same eyes. 837 02:22:21,060 --> 02:22:23,435 And look at that, the same devilish pride, huh? 838 02:22:23,602 --> 02:22:26,477 Hey. Hey, hey. 839 02:22:26,643 --> 02:22:28,185 Did you see his dickey? 840 02:22:28,351 --> 02:22:30,226 - Vincent. - What? 841 02:22:30,393 --> 02:22:32,727 - The girls. - The girls! 842 02:22:32,893 --> 02:22:38,809 Sooner or later you have to learn that after me, the boss in the house is him. 843 02:22:38,976 --> 02:22:40,768 He's got balls just like his papa. 844 02:22:40,934 --> 02:22:42,185 - Whoa! Hey! - Let me have him. 845 02:22:42,351 --> 02:22:45,976 No, no, no. I'll do this. 846 02:22:46,143 --> 02:22:48,018 I'll do this, huh? Yeah. 847 02:22:51,351 --> 02:22:53,351 Look. Hey, hey. 848 02:22:58,018 --> 02:22:59,351 Let Papa change you, huh? 849 02:22:59,518 --> 02:23:01,726 Come on, look. Give me your little-bitty smile. 850 02:23:01,893 --> 02:23:06,768 Come on, come on, come on. 851 02:23:08,143 --> 02:23:09,185 What the fuck is this? 852 02:23:10,518 --> 02:23:15,685 - What is this? Huh? What's that? - No! No! Oh, no! 853 02:23:16,226 --> 02:23:18,477 - Look. - It's the right number. 854 02:23:18,643 --> 02:23:21,976 The right number? I'll break your goddamn neck! 855 02:23:22,143 --> 02:23:24,518 Find my son, or I'll burn down this goddamn building! 856 02:23:25,893 --> 02:23:28,477 Hello! Hello. 857 02:23:28,643 --> 02:23:29,893 Would you shut up? 858 02:23:30,060 --> 02:23:34,393 No, hey, no. Wait, wait. I'm not talking to you. 859 02:23:34,560 --> 02:23:36,768 Well, who's this? 860 02:23:36,934 --> 02:23:39,351 Never mind-- To who am I talking? 861 02:23:39,518 --> 02:23:42,226 Who the hell are you? My son, where is he? 862 02:23:42,393 --> 02:23:46,518 Where the hell do you think he is? He's in the maternity ward. He never left. 863 02:23:46,684 --> 02:23:50,018 He just got a little restless so he wanted to change his bed. 864 02:23:50,185 --> 02:23:53,768 And the other kids got the same idea so they also wanted to change their beds. 865 02:23:53,934 --> 02:23:57,851 So there you got 30, 40 screaming babies jumping from one bed to another... 866 02:23:58,018 --> 02:24:01,268 switching tags, so now we do have a real problem. 867 02:24:01,435 --> 02:24:04,684 Piece of shit whoever you are! What the fuck are you saying? 868 02:24:04,851 --> 02:24:06,185 - Huh? - You can't find my son! 869 02:24:06,351 --> 02:24:07,393 Oh, no, no, no. 870 02:24:07,560 --> 02:24:10,477 Luckily we were there to see that everything was under control. 871 02:24:10,642 --> 02:24:13,060 If you want, we can put everything back where it was. 872 02:24:13,226 --> 02:24:14,602 Except there's one problem. 873 02:24:14,768 --> 02:24:17,226 - You gotta meet us halfway. - Halfway. Tell me! 874 02:24:17,393 --> 02:24:19,477 What do you give a fuck about who wins the strike? 875 02:24:19,642 --> 02:24:21,934 That's got nothing to do with me! What did I do? 876 02:24:22,101 --> 02:24:24,684 What did you do? First of all, you let the scabs in. 877 02:24:24,851 --> 02:24:27,477 Second of all, you got the cops in there protecting them. 878 02:24:27,642 --> 02:24:31,018 - That's my right. I'm a cop! - All right, shut the fuck up. 879 02:24:31,185 --> 02:24:33,185 Now, listen to me very carefully. 880 02:24:33,351 --> 02:24:37,351 You're gonna call off your dogs and let the strikers work it out with the bosses. 881 02:24:37,518 --> 02:24:38,560 I want my son back now. 882 02:24:38,726 --> 02:24:41,268 Do that, we'll give you your kid's new number. 883 02:24:41,435 --> 02:24:44,226 You don't do that, look for your kid yourself, and good luck. 884 02:24:45,601 --> 02:24:47,143 - So, what is it gonna be? - Okay. 885 02:24:47,310 --> 02:24:50,310 - I'll call my men off today. - Attaboy. 886 02:24:50,477 --> 02:24:53,642 You know, Aiello, for a rotten, rat-bastard son of a bitch... 887 02:24:53,809 --> 02:24:55,601 you're not as stupid as I thought. 888 02:24:57,393 --> 02:24:59,560 - We'll be in touch. - When will you call? 889 02:24:59,726 --> 02:25:02,934 Don't worry, don't worry. We'll be in touch with you. 890 02:25:03,101 --> 02:25:04,393 - Bye. - I gotta know-- 891 02:25:08,435 --> 02:25:10,018 - So? - We got a deal. 892 02:25:15,143 --> 02:25:17,393 - To a very smooth talker. - Yeah. 893 02:25:17,560 --> 02:25:20,185 - Mazel. - At least. 894 02:25:20,351 --> 02:25:22,976 - Peggeleh. - Noodles. 895 02:25:28,018 --> 02:25:30,060 Where's that switch list? 896 02:25:30,226 --> 02:25:32,642 - The switch list? - Yeah. 897 02:25:33,976 --> 02:25:35,684 - I can't find it. - What? 898 02:25:35,851 --> 02:25:37,934 I can't find it. 899 02:25:38,893 --> 02:25:41,934 - What'd you do with it? - I think I dumped it with that jacket. 900 02:25:42,268 --> 02:25:43,684 What a yutz. 901 02:25:43,851 --> 02:25:46,018 - Oh, Pat. - Wait a minute, listen. 902 02:25:46,185 --> 02:25:49,018 Listen, Noodles, Noodles, wait. I remember. 903 02:25:49,185 --> 02:25:53,101 The boys' numbers was odd-- Was even, and the girls' numbers was odd. 904 02:25:53,268 --> 02:25:55,268 - That's very simple. - You took good stock. 905 02:25:55,435 --> 02:25:57,559 Hey, know what? Let's give him an even number. 906 02:25:57,726 --> 02:26:00,310 Uh, eight. Let's pick an eight. 907 02:26:00,559 --> 02:26:01,684 Eight. 908 02:26:04,559 --> 02:26:06,101 Yeah, it's a good number. 909 02:26:06,268 --> 02:26:09,143 Wait a minute. What about the other little pischers? [boys/ kid's penis] 910 02:26:10,101 --> 02:26:12,060 We're better than fate. 911 02:26:12,226 --> 02:26:15,226 We give some the good life, give it to others up the ass. 912 02:26:18,393 --> 02:26:21,851 All right, boys, let's settle up. It's Saturday. 913 02:26:22,018 --> 02:26:25,310 Settle-shmettle, Peggy, I'm gonna take mine out in trade. 914 02:26:25,477 --> 02:26:26,851 Oh, you're such a nudge. 915 02:26:28,351 --> 02:26:31,726 Hey, you know what? I wish I was switched when I was a kid. 916 02:26:32,726 --> 02:26:34,185 What makes you think you weren't? 917 02:26:50,601 --> 02:26:52,726 I don't believe it. 918 02:26:53,393 --> 02:26:57,268 Hey, you guys, come here. Take a look at who's over here. 919 02:26:57,435 --> 02:26:59,559 - That suit you, Peg? - Okay, fine, Max. 920 02:26:59,726 --> 02:27:02,435 - What do you got? - Over there. 921 02:27:04,976 --> 02:27:06,809 Well, what--? 922 02:27:12,060 --> 02:27:16,060 Holy shit! Noodles, Noodles! Come here, come here. 923 02:27:16,226 --> 02:27:18,060 Look. 924 02:27:20,060 --> 02:27:22,476 The blond by the piano. 925 02:27:25,976 --> 02:27:28,101 - Yeah, who's that? Yeah. - Who's that? 926 02:27:28,268 --> 02:27:30,310 You and this broad were practically engaged. 927 02:27:31,809 --> 02:27:36,684 Beat me. Ooh, beat me. Ooh, I love it. Ha-ha. 928 02:27:36,851 --> 02:27:39,517 - Who was it? The Detroit cock-squasher? - Yeah. 929 02:27:39,684 --> 02:27:42,060 - Peggy. - That's not her, she looks different. 930 02:27:42,226 --> 02:27:45,393 You know that platinum blond in the flower dress? She's by the table. 931 02:27:45,559 --> 02:27:47,642 See her? Call her in, will you? 932 02:27:54,768 --> 02:27:56,226 - Carol. - Carol, whatever. 933 02:27:56,393 --> 02:27:59,934 Just tell her there's a bunch of her old friends here, you know what I mean? 934 02:28:02,101 --> 02:28:03,684 Carol. 935 02:28:03,851 --> 02:28:05,726 Carol! 936 02:28:10,726 --> 02:28:13,101 Noodles, pfft, come here. 937 02:28:16,310 --> 02:28:19,726 - Somebody here wants to see you. - Who? 938 02:28:20,476 --> 02:28:22,185 You know these guys? 939 02:28:24,601 --> 02:28:26,476 No. 940 02:28:28,101 --> 02:28:30,351 I don't think so. 941 02:28:34,185 --> 02:28:35,684 No. Ha-ha. 942 02:28:35,851 --> 02:28:39,642 No. I'd remember a bunch of good-lookers like these. 943 02:28:57,143 --> 02:29:00,809 Oh, well, how could I forget? 944 02:29:07,060 --> 02:29:09,310 There was, uh... 945 02:29:09,476 --> 02:29:15,226 There was only one of you I got to know personally, though. 946 02:29:16,809 --> 02:29:18,684 Which one? 947 02:29:18,851 --> 02:29:22,101 Let's see how good a memory you've got for faces. 948 02:29:42,392 --> 02:29:44,101 You. 949 02:29:44,976 --> 02:29:46,893 No. 950 02:29:47,143 --> 02:29:48,392 Him. 951 02:29:48,559 --> 02:29:52,143 We've been hanging out so long together, we're starting to look alike. 952 02:29:52,309 --> 02:29:54,309 "Hanging out"? 953 02:30:04,309 --> 02:30:06,726 Charmed. 954 02:30:24,350 --> 02:30:26,350 You can call me Carol. 955 02:30:27,267 --> 02:30:29,060 Okay? 956 02:30:37,851 --> 02:30:40,101 We've already met. 957 02:30:58,309 --> 02:31:00,392 Pleasure. 958 02:31:01,434 --> 02:31:03,434 The pleasure... 959 02:31:03,601 --> 02:31:05,976 is all mine. 960 02:31:32,934 --> 02:31:35,809 So you left Detroit, huh? 961 02:31:36,185 --> 02:31:38,476 No, her and her husband just come in on the weekends. 962 02:31:38,642 --> 02:31:40,893 Yeah, it beats the seashore. 963 02:31:41,851 --> 02:31:45,934 Well, she takes on maybe 10 guys and her hubby watches through the peephole. 964 02:31:46,101 --> 02:31:48,225 Beats the hell out of the movies. 965 02:31:48,392 --> 02:31:51,018 I wonder what that jerk is up to in his cubbyhole now. 966 02:31:51,184 --> 02:31:53,476 He must be wondering, where is his fucking wife? 967 02:32:01,517 --> 02:32:04,517 Why don't we make it a threesome, huh? 968 02:32:05,309 --> 02:32:08,434 Can't you see he's got other plans for tonight? 969 02:32:08,601 --> 02:32:12,267 Well, bring her along. We'll make it a foursome. 970 02:32:17,143 --> 02:32:20,309 I'm not that kind of guy. 971 02:32:20,476 --> 02:32:25,309 Besides, I'm afraid if I give you a good crack in the mouth, you'd probably like it. 972 02:32:38,601 --> 02:32:40,809 Have a good night, fellas. 973 02:32:41,684 --> 02:32:43,726 See you later. 974 02:32:50,976 --> 02:32:53,627 They make you dress like those lunatics that run around Germany... 975 02:32:53,726 --> 02:32:55,934 burning down all those Jewish stores. 976 02:32:56,101 --> 02:33:00,768 These lunatics burned our home, sir, and made us go to America. 977 02:33:01,768 --> 02:33:04,434 - I'm Jewish too. - I know, sir. 978 02:33:04,601 --> 02:33:06,642 Everybody knows. 979 02:33:06,809 --> 02:33:08,100 Knows what? 980 02:33:09,642 --> 02:33:12,100 Everybody knows who you are, sir. 981 02:33:16,184 --> 02:33:17,601 And what do you think? 982 02:33:17,768 --> 02:33:20,267 I don't think. It's your business, sir. 983 02:33:20,434 --> 02:33:22,142 No, you think. 984 02:33:23,684 --> 02:33:26,100 You think it's a disgrace, don't you? 985 02:33:26,726 --> 02:33:29,018 We Jews, sir, don't have to be like the Italians... 986 02:33:29,184 --> 02:33:31,851 who look up to the lawbreakers. 987 02:33:32,018 --> 02:33:35,601 We have enough enemies without becoming gangsters, sir. 988 02:33:36,392 --> 02:33:38,476 How much money do you make a week? 989 02:33:39,184 --> 02:33:41,184 Well, not everybody tips like you, sir. 990 02:33:41,350 --> 02:33:44,392 I make enough to go to school and learn for my degree. 991 02:33:44,559 --> 02:33:47,726 Good for you. So maybe by the time you're 60, you'll make enough... 992 02:33:47,893 --> 02:33:50,392 but then you won't be able to get it up anymore. 993 02:34:06,350 --> 02:34:09,434 - Been waiting long? - All my life. 994 02:34:29,684 --> 02:34:34,184 You wanted a place by the ocean so I had it opened. It was closed for the season. 995 02:34:34,350 --> 02:34:37,142 All these tables are for two people. 996 02:34:37,476 --> 02:34:39,934 Pick whatever one you want. 997 02:35:11,434 --> 02:35:13,059 I like this one. 998 02:35:13,225 --> 02:35:15,350 Here, sit down. 999 02:35:24,768 --> 02:35:28,434 Oh, I'll have the asperges sauce vinaigrette and then a Chateaubriand. 1000 02:35:31,893 --> 02:35:33,768 I'll decide later. 1001 02:35:33,934 --> 02:35:36,517 - Monsieur? - I'll have the same. 1002 02:35:37,601 --> 02:35:39,434 For the wine? 1003 02:35:39,601 --> 02:35:41,851 You decide. I'll just have water. 1004 02:35:42,017 --> 02:35:45,975 - You decide. - Thank you. 1005 02:35:53,267 --> 02:35:54,726 You've been around. 1006 02:35:55,893 --> 02:35:59,017 Where'd you learn all them "parlez-vous français" dishes? 1007 02:35:59,184 --> 02:36:00,893 Who's teaching you that stuff? 1008 02:36:02,267 --> 02:36:05,517 You mean a sugar daddy who tries to teach me how to act? 1009 02:36:07,933 --> 02:36:09,476 I read books. I learn everything. 1010 02:36:09,642 --> 02:36:13,309 I want to know everything. Doesn't it make sense to have plans? 1011 02:36:14,642 --> 02:36:16,893 Yeah, it does. 1012 02:36:17,392 --> 02:36:20,601 What about me? Am I in these plans? 1013 02:36:22,726 --> 02:36:24,434 Noodles... 1014 02:36:25,851 --> 02:36:29,392 You're the only person that I have ever-- 1015 02:36:29,559 --> 02:36:32,726 Ever what? Go ahead. 1016 02:36:34,142 --> 02:36:36,142 Ever what? 1017 02:36:36,726 --> 02:36:39,267 That I ever cared about. 1018 02:36:39,642 --> 02:36:43,309 But you'd lock me up and you'd throw away the key, wouldn't you? 1019 02:36:47,809 --> 02:36:49,642 Yeah. 1020 02:36:50,309 --> 02:36:52,392 Yeah, I guess so. 1021 02:36:52,559 --> 02:36:54,684 Yeah. 1022 02:36:54,851 --> 02:36:58,142 And the thing is, I probably wouldn't even mind. 1023 02:37:00,476 --> 02:37:05,309 - So? - So I got to get to where I'm going. 1024 02:37:05,476 --> 02:37:08,267 - And where's that? - To the top. 1025 02:37:11,975 --> 02:37:14,726 Now you sound just like Maxie. 1026 02:37:15,267 --> 02:37:18,642 Youse are both alike, that's why you hate each other so much. 1027 02:37:18,809 --> 02:37:21,017 Do you want me to leave? 1028 02:37:26,059 --> 02:37:28,601 No, I don't want you to leave. 1029 02:37:51,309 --> 02:37:53,184 You dancing? 1030 02:37:54,059 --> 02:37:55,684 - You asking? - I'm asking. 1031 02:37:55,850 --> 02:37:57,933 I'm dancing. 1032 02:39:10,642 --> 02:39:15,350 To keep from going crazy, you had to out yourself off from the world. 1033 02:39:15,517 --> 02:39:18,142 Just not think about it. You had to, uh... 1034 02:39:18,309 --> 02:39:21,601 You know, years that went by, it seemed like... 1035 02:39:21,767 --> 02:39:25,059 no time at all, because you're not doing anything. 1036 02:39:25,225 --> 02:39:28,767 But there were two things I couldn't get out of my mind. One was Dominic. 1037 02:39:28,933 --> 02:39:32,476 The way he said "I slipped" just before he died. 1038 02:39:33,767 --> 02:39:36,017 The other was you. 1039 02:39:42,225 --> 02:39:46,434 How you used to read me your Song of Songs, remember? 1040 02:39:48,225 --> 02:39:52,684 How beautiful are your feet in sandals, O prince's daughter. 1041 02:39:56,309 --> 02:40:01,476 I used to read the Bible every night. Every night I used to think about you. 1042 02:40:03,725 --> 02:40:08,434 Your navel is a bowl, well-rounded with no lack of wine. 1043 02:40:08,601 --> 02:40:12,476 Your belly, a heap of wheat surrounded with lilies. 1044 02:40:12,642 --> 02:40:15,267 Your breasts... 1045 02:40:16,601 --> 02:40:19,059 clusters of grapes. 1046 02:40:19,767 --> 02:40:24,100 Your breath, sweet-scented as apples. 1047 02:40:31,683 --> 02:40:35,142 Nobody's gonna love you the way I loved you. 1048 02:40:39,267 --> 02:40:42,767 There were times I couldn't stand it anymore. I used to think about you. 1049 02:40:42,933 --> 02:40:47,017 I'd think, "Deborah lives. She's out there. She exists." 1050 02:40:47,184 --> 02:40:49,683 And that would get me through it all. 1051 02:40:52,225 --> 02:40:54,767 You know how important that was to me? 1052 02:41:01,017 --> 02:41:03,808 Noodles, I'm leaving tomorrow to go to Hollywood. 1053 02:41:03,975 --> 02:41:06,601 I wanted to see you tonight to tell you. 1054 02:43:00,600 --> 02:43:02,267 No. 1055 02:43:02,725 --> 02:43:04,309 No! I-- 1056 02:43:04,933 --> 02:43:07,725 No! No. 1057 02:43:11,350 --> 02:43:16,434 No. Please, no. No, please. No! 1058 02:43:16,600 --> 02:43:21,892 No! Oh, no! No, please! 1059 02:43:22,059 --> 02:43:27,225 No, no! Please, no, no. No. 1060 02:43:30,516 --> 02:43:32,267 No! 1061 02:45:07,059 --> 02:45:08,725 Deborah. Deborah. 1062 02:45:08,892 --> 02:45:11,267 Get away! Get away! 1063 02:45:28,184 --> 02:45:30,142 I'll be right back. 1064 02:46:01,850 --> 02:46:03,641 Take her home. 1065 02:46:04,558 --> 02:46:06,391 Take her home. 1066 02:47:43,475 --> 02:47:45,100 Hi. 1067 02:47:51,100 --> 02:47:52,600 Hi. 1068 02:47:55,516 --> 02:47:56,850 You alone? 1069 02:47:57,017 --> 02:47:59,933 No, I'm with you. I hope. 1070 02:48:02,349 --> 02:48:03,600 Wanna dance? 1071 02:48:04,059 --> 02:48:06,725 No, I'm not up to that. 1072 02:48:06,892 --> 02:48:08,725 You know what I want? 1073 02:48:09,808 --> 02:48:11,100 I wanna get laid. 1074 02:48:13,475 --> 02:48:17,308 That you're up to? 1075 02:48:27,683 --> 02:48:29,933 Do you drink like this every night... 1076 02:48:30,100 --> 02:48:32,308 or is this just a bad night? 1077 02:48:44,391 --> 02:48:46,142 Who are you? 1078 02:48:46,308 --> 02:48:49,017 - Mr. Rockefeller? - No.No. 1079 02:48:49,183 --> 02:48:51,433 Why, how much did I give you? 1080 02:48:51,600 --> 02:48:54,059 - Fifty. - Fifty? 1081 02:48:55,224 --> 02:48:57,641 - What's your name? - Eve. 1082 02:49:06,017 --> 02:49:08,516 I'll call you Deborah. 1083 02:49:09,266 --> 02:49:11,975 I've done more complicated things for less. 1084 02:49:12,975 --> 02:49:14,892 Deborah. 1085 02:49:15,059 --> 02:49:17,933 - Do you love me? - Yes. 1086 02:49:25,892 --> 02:49:29,059 You're so beautiful. 1087 02:49:29,600 --> 02:49:32,641 Heh. Thanks. 1088 02:50:02,433 --> 02:50:08,059 Your feet are so beautiful in sandals. 1089 02:50:08,808 --> 02:50:11,683 Prince's daughter... 1090 02:50:12,808 --> 02:50:15,141 Deborah... 1091 02:50:37,600 --> 02:50:39,308 Deborah. 1092 02:50:41,600 --> 02:50:43,600 Now I'm gonna fuck you. 1093 02:50:45,391 --> 02:50:47,641 Take your time. 1094 02:53:26,475 --> 02:53:29,099 All aboard! 1095 02:55:49,641 --> 02:55:51,183 Well... 1096 02:55:51,849 --> 02:55:54,058 look who's back. 1097 02:55:55,349 --> 02:55:57,099 What's this? 1098 02:56:00,600 --> 02:56:02,349 It's a throne. 1099 02:56:04,516 --> 02:56:06,891 It was a gift to a pope. 1100 02:56:07,766 --> 02:56:12,141 - Cost me 800 bucks. - It's from the 17th century. 43147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.