Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,982 --> 00:00:57,503
Come...
2
00:00:57,623 --> 00:00:58,922
Come...join us
3
00:00:59,042 --> 00:00:59,870
Take your clothes off
4
00:01:00,545 --> 00:01:02,297
Come! It's the only way
5
00:01:02,548 --> 00:01:04,785
Throw away your inhibitions
6
00:01:06,805 --> 00:01:08,294
Escape! Come!
7
00:01:11,725 --> 00:01:13,687
Don't...and you're forgotten
8
00:03:41,056 --> 00:03:46,064
LILIAN
the Perverted Virgin
9
00:06:25,574 --> 00:06:26,091
Hey!
10
00:06:29,744 --> 00:06:30,337
Girl
11
00:06:32,836 --> 00:06:34,132
What's wrong? Answer me!
12
00:07:35,079 --> 00:15:11,574
Bernardo!
13
00:07:39,132 --> 00:07:39,996
Bernardo!
14
00:07:40,758 --> 00:07:41,374
Bernardo!
15
00:07:45,396 --> 00:07:47,758
Come on, wake up!
Sleeping again?
16
00:07:47,878 --> 00:07:49,898
I wasn't sleeping!
I was just resting my eyes
17
00:07:50,018 --> 00:07:51,097
It's the same thing!
18
00:07:51,322 --> 00:07:53,278
There's a sick girl in the car.
Quick! Help me
19
00:07:53,638 --> 00:07:54,215
Yes, sure
20
00:08:08,439 --> 00:08:09,688
She weighs a ton!
21
00:08:13,469 --> 00:08:14,126
Put her here
22
00:08:19,560 --> 00:08:20,647
Who is she?
23
00:08:21,272 --> 00:08:23,066
I don't know... but it's horrible
24
00:08:24,568 --> 00:08:25,570
Why?
25
00:08:26,771 --> 00:08:28,575
I found her on the beach
26
00:08:29,527 --> 00:08:31,310
She was unconscious
27
00:08:31,962 --> 00:08:32,832
She was abandoned?
28
00:08:33,236 --> 00:08:34,701
What a poor girl
29
00:08:35,586 --> 00:08:37,339
She doesn't even look eighteen
30
00:08:40,383 --> 00:08:41,310
... don't forget me...
31
00:08:43,099 --> 00:08:45,352
... long ago among the white flowers...
32
00:08:47,356 --> 00:08:48,107
... in me...
33
00:08:48,858 --> 00:08:49,609
... in me...
34
00:08:51,112 --> 00:08:52,614
... all of it...
35
00:08:52,877 --> 00:08:53,918
... I don't want to...
36
00:08:54,543 --> 00:08:55,096
... no...
37
00:08:58,123 --> 00:08:58,874
Poor thing
38
00:09:04,133 --> 00:09:04,884
... please...
39
00:09:07,155 --> 00:09:08,533
... be gentle with me...
40
00:09:11,531 --> 00:09:13,133
... I've been a good girl...
41
00:09:14,246 --> 00:09:15,808
She's really sick!
42
00:09:16,369 --> 00:09:17,443
She seems drugged
43
00:09:18,436 --> 00:09:21,161
From the state she's in,
I think it may be heroin!!
44
00:09:22,698 --> 00:09:24,044
I better get a doctor. Right?!
45
00:09:24,468 --> 00:09:26,169
... where?
... why?
46
00:09:26,289 --> 00:09:27,421
Everything's OK
47
00:09:27,541 --> 00:09:29,424
... why did you bring me here?
48
00:09:29,674 --> 00:09:30,426
... why?
49
00:09:32,378 --> 00:09:33,180
... Jorge?
50
00:09:36,799 --> 00:09:39,106
... no... no...
51
00:09:39,330 --> 00:09:40,192
Bernardo, throw me a towel
52
00:09:40,312 --> 00:09:41,156
... Olga...
53
00:09:42,358 --> 00:09:43,447
... don't take me...
54
00:09:44,994 --> 00:09:45,771
... no...
55
00:09:46,452 --> 00:09:48,455
... don't make me, I've been good...
56
00:09:49,600 --> 00:09:50,959
Bernardo! The towel!
57
00:09:52,003 --> 00:09:52,612
I'm coming!
58
00:09:56,468 --> 00:09:58,373
I've only got a hanky, but it's clean
59
00:09:59,223 --> 00:10:00,224
... Jorge...
60
00:10:00,976 --> 00:10:01,977
... Jorge... but, why?
61
00:10:03,730 --> 00:10:04,732
... but, why?
62
00:10:05,383 --> 00:10:07,486
... why did this happen to me?
63
00:10:12,507 --> 00:10:13,997
There's needle marks all over her arms
64
00:10:14,117 --> 00:10:15,287
It looks like heroin alright!
65
00:10:22,262 --> 00:10:23,071
Poor creature!
66
00:10:25,010 --> 00:10:27,519
It's monstrous what drugs
will do to someone!
67
00:10:29,001 --> 00:10:29,770
... yes
68
00:10:33,783 --> 00:10:34,809
What is your name?
69
00:10:38,170 --> 00:10:39,590
What IS my name?
70
00:10:45,233 --> 00:10:47,051
Don't you know who you are?
71
00:10:47,301 --> 00:10:49,054
... My name...
72
00:10:49,304 --> 00:10:50,306
... is Lilian
73
00:10:50,560 --> 00:10:51,898
You're not from around here, right?
74
00:10:54,563 --> 00:10:56,316
What makes you ask that?
75
00:10:59,268 --> 00:11:00,823
But, yes: I'm German
76
00:11:03,089 --> 00:11:04,579
I came on vacation
77
00:11:04,830 --> 00:11:05,780
You know: sea and sun
78
00:11:07,125 --> 00:11:08,343
What happened to you?
79
00:11:08,808 --> 00:11:09,889
Who did this to you?
80
00:11:10,578 --> 00:11:11,515
Who gave you heroin?
81
00:11:15,301 --> 00:11:16,110
Olga?
82
00:11:17,664 --> 00:11:18,270
Olga...
83
00:12:12,413 --> 00:12:13,350
Hey, Lilian!
84
00:12:18,008 --> 00:12:18,945
My friend, Mara
85
00:12:19,378 --> 00:12:19,874
Hi!
86
00:12:20,288 --> 00:12:20,825
How are you?
87
00:12:21,097 --> 00:12:22,708
And this is the boss, Irina?
88
00:12:22,828 --> 00:12:25,360
This is the friend I talked about.
She's great, huh?
89
00:12:25,480 --> 00:12:27,455
She's very beautiful!
What's your name?
90
00:12:27,575 --> 00:12:28,532
My name is Lilian
91
00:12:29,793 --> 00:12:30,890
You speak Spanish?
92
00:12:31,900 --> 00:12:33,141
Yes, of course, yes
93
00:12:33,261 --> 00:12:34,374
Go ahead, dance!
94
00:12:50,170 --> 00:12:51,764
How do you like our new friend?
95
00:12:53,639 --> 00:12:54,504
She's hot, huh?
96
00:12:54,784 --> 00:12:55,521
Oh, yeah!
97
00:12:57,585 --> 00:12:58,682
Make way! Make way!
98
00:12:58,802 --> 00:13:00,237
Third sex coming through!!
99
00:13:18,729 --> 00:13:20,275
Have you seen the new girl with Olga?
100
00:13:20,756 --> 00:13:21,829
No, where is she?
101
00:13:21,949 --> 00:13:22,935
She's dancing over there
102
00:13:23,551 --> 00:13:24,160
Over there?
103
00:13:25,631 --> 00:13:26,785
The tall one with long hair
104
00:13:39,581 --> 00:13:40,231
Very nice!
105
00:13:40,351 --> 00:13:41,384
She's just my type!
106
00:13:41,961 --> 00:13:42,770
Hi, Carmena!
107
00:13:59,844 --> 00:14:01,567
What happened next?
108
00:14:04,376 --> 00:14:05,270
... after...
109
00:14:05,696 --> 00:14:06,633
... after...
110
00:14:07,899 --> 00:14:08,932
Who was the young man?
111
00:14:10,316 --> 00:14:11,334
Jorge
112
00:14:12,047 --> 00:14:13,397
Yes, but how did you meet?
113
00:14:17,594 --> 00:14:18,846
I didn't know him
114
00:14:20,849 --> 00:14:22,258
I don't understand any of this
115
00:14:24,605 --> 00:14:26,282
I don't want to know him
116
00:14:31,046 --> 00:14:32,572
Do you understand us?
117
00:14:33,620 --> 00:14:34,622
Yes
118
00:14:41,633 --> 00:14:43,948
You've been injecting heroin, haven't you?
119
00:14:46,641 --> 00:14:47,392
Yes
120
00:14:50,315 --> 00:14:51,900
I don't understand anyone any more
121
00:14:52,901 --> 00:14:57,335
A girl so innocent...
so beautiful... so pure...
122
00:14:58,232 --> 00:14:59,662
Why were you using drugs?
123
00:15:00,664 --> 00:15:02,166
Did someone force you?
124
00:15:02,548 --> 00:15:03,117
Yes
125
00:15:05,845 --> 00:15:08,927
But first, back home in Germany...
126
00:15:09,642 --> 00:15:10,931
Were you using drugs there?
127
00:15:13,184 --> 00:15:14,316
No. Not ever
128
00:15:14,787 --> 00:15:15,438
Jorge
129
00:15:21,448 --> 00:15:22,518
Jorge!
130
00:15:23,070 --> 00:15:23,968
Yes, I'm coming!
131
00:15:39,227 --> 00:15:40,930
This is Lilian.
The girl I was telling you about
132
00:15:42,349 --> 00:15:42,983
Very good
133
00:15:43,103 --> 00:15:43,599
Hello
134
00:15:45,842 --> 00:15:47,484
Why don't you show her around the house
135
00:15:47,604 --> 00:15:48,645
And I'll join you both later
136
00:15:49,078 --> 00:15:50,455
That's a great idea!
137
00:15:50,575 --> 00:15:52,049
It's a beautiful house!
138
00:15:52,169 --> 00:15:54,292
We'll start at the swimming pool!
I'll lend you a bikini
139
00:15:55,253 --> 00:15:56,504
Jorge is great.
He's a self-made millionaire!
140
00:15:56,755 --> 00:15:58,719
He has very influential
and powerful friends
141
00:15:59,569 --> 00:16:01,932
We'll have a great time -
just wait and see!
142
00:16:02,052 --> 00:16:03,174
I think he really likes you
143
00:16:03,294 --> 00:16:03,983
I can tell!
144
00:16:04,930 --> 00:16:06,369
Yes, I think he's really taken by you
145
00:16:06,489 --> 00:16:07,259
We're nearly there
146
00:16:07,499 --> 00:16:08,124
Just up to the left
147
00:16:11,264 --> 00:16:14,128
You'll love the bikini I have for you
148
00:16:27,355 --> 00:16:28,725
- Does she know why she's her?
- No
149
00:16:29,559 --> 00:16:30,811
It's a shame for her
150
00:16:31,312 --> 00:16:32,564
But, we must drug her
151
00:16:33,232 --> 00:16:34,073
Yes, I like the girl
152
00:16:34,481 --> 00:16:35,610
Keep her entertained
153
00:16:35,730 --> 00:16:37,071
And prepare everything else as usual
154
00:16:37,321 --> 00:16:38,824
OK. I'll get started
155
00:16:39,074 --> 00:16:40,486
I'll see you later in the room
156
00:17:00,621 --> 00:17:01,282
Hey! Girl!
157
00:17:03,112 --> 00:17:03,536
Hello
158
00:17:04,266 --> 00:17:04,756
Hello
159
00:17:06,694 --> 00:17:08,664
Am I going the right way for the pool?
160
00:17:08,865 --> 00:17:09,590
Yes, It's just up there
161
00:17:10,499 --> 00:17:10,988
See...
162
00:17:12,678 --> 00:17:13,825
just at the bottom of the hill
163
00:17:16,114 --> 00:17:16,710
Thank you
164
00:17:16,830 --> 00:17:17,581
Come on...
165
00:17:18,055 --> 00:17:20,170
I'll do the honours and show you
166
00:17:32,304 --> 00:17:33,706
Haven't we met before?
167
00:17:34,019 --> 00:17:36,349
Yes, at Irina's club...
168
00:17:36,469 --> 00:17:37,811
I was going to ask you to dance
169
00:17:45,058 --> 00:17:46,728
Now I'm all wet!
170
00:17:46,848 --> 00:17:48,201
Aren't you about to go swimming?
171
00:17:48,321 --> 00:17:48,778
No?
172
00:17:49,211 --> 00:17:49,900
That's true
173
00:17:50,782 --> 00:17:51,456
Here we are
174
00:17:53,722 --> 00:17:54,680
Careful, another sprinkler!
175
00:18:03,524 --> 00:18:04,515
Anyway, just through there
176
00:18:05,134 --> 00:18:05,898
Thank you
177
00:18:06,018 --> 00:18:07,351
The boss has some friends over
178
00:18:07,471 --> 00:18:08,272
See you later!
179
00:18:49,458 --> 00:18:50,787
She's first class...
180
00:18:51,775 --> 00:18:52,573
so young...
181
00:18:53,759 --> 00:18:54,530
different...
182
00:18:55,956 --> 00:18:59,569
She stirs up feelings
I've never had before
183
00:18:59,849 --> 00:19:01,041
Strange desires
184
00:19:01,792 --> 00:19:03,294
But, I want to do it right
185
00:19:03,892 --> 00:19:04,765
Nothing but the best
186
00:19:04,885 --> 00:19:06,049
How do you want it prepared?
187
00:19:07,301 --> 00:19:08,553
Raw, very raw...
188
00:19:08,803 --> 00:19:10,306
That would be best!
189
00:19:12,562 --> 00:19:13,561
Do you like her that much?
190
00:19:13,868 --> 00:19:14,813
Of course
191
00:19:15,063 --> 00:19:16,065
You'll take care of her?
192
00:19:17,067 --> 00:19:18,070
Not a scratch
193
00:19:18,569 --> 00:19:19,247
I promise!
194
00:19:22,160 --> 00:19:22,857
But...
195
00:19:23,314 --> 00:19:24,829
you do realise...
196
00:19:25,080 --> 00:19:27,333
you will not get her back as a virgin
197
00:19:28,085 --> 00:19:29,399
That doesn't bother me
198
00:19:29,519 --> 00:19:31,841
My other clients don't demand a virgin
199
00:19:32,734 --> 00:19:33,511
I know that...
200
00:19:36,849 --> 00:19:38,101
but, for me - they need to be
201
00:19:40,104 --> 00:19:41,356
Does it make me strange?
202
00:19:45,521 --> 00:19:46,996
Don't tell me you're jealous?
203
00:19:47,412 --> 00:19:49,119
You know, at the bottom of my heart
204
00:19:50,217 --> 00:19:51,345
you are the only one I love
205
00:19:52,625 --> 00:19:53,574
I know
206
00:20:18,321 --> 00:20:19,573
I didn't know anything...
207
00:20:21,076 --> 00:20:22,328
I was unaware...
208
00:20:25,333 --> 00:20:26,231
nothing...
209
00:20:28,378 --> 00:20:29,339
I was so naive
210
00:20:32,479 --> 00:20:33,929
I started to swim
211
00:20:36,903 --> 00:20:38,604
The water was warm
212
00:20:42,861 --> 00:20:45,616
A poor student on holiday
213
00:20:45,954 --> 00:20:47,619
It was warm and sunny
214
00:20:47,909 --> 00:20:49,873
And, on top of that...
215
00:20:51,125 --> 00:20:53,901
living it up...in a palace
216
00:20:54,603 --> 00:20:57,636
In Germany, I could only
dream of such things
217
00:20:58,451 --> 00:20:59,639
A real-life fantasy!
218
00:21:20,578 --> 00:21:22,175
Two fags are returning from Geneva
219
00:21:22,693 --> 00:21:24,179
with two great big bags
220
00:21:25,112 --> 00:21:26,933
As they pass through customs,
a guard yells:
221
00:21:27,684 --> 00:21:29,437
"Hey, you! Open the bag!"
222
00:21:29,938 --> 00:21:31,070
And the fag says:
223
00:21:31,190 --> 00:21:34,368
"If you're so interested,
open it yourself!"
224
00:21:34,801 --> 00:21:36,198
The guard takes it,
225
00:21:36,619 --> 00:21:37,885
opens it,
226
00:21:38,452 --> 00:21:39,591
and it's full of rocks!
227
00:21:42,208 --> 00:21:43,460
So, the guard tells the other guy:
228
00:21:43,711 --> 00:21:44,963
"Open the other bag!"
229
00:21:45,213 --> 00:21:46,408
And he says:
230
00:21:46,601 --> 00:21:49,860
"If you're that interested,
open it yourself!"
231
00:21:50,472 --> 00:21:51,724
So, he takes it down...
232
00:21:51,974 --> 00:21:52,976
opens it...
233
00:21:53,361 --> 00:21:54,474
and it's full of rocks!
234
00:21:56,982 --> 00:21:58,153
The guard says:
235
00:21:58,273 --> 00:21:59,673
"Explain this, you faggots!"
236
00:21:59,873 --> 00:22:02,121
"Yes, we're faggots,
but we're patriots..."
237
00:22:02,241 --> 00:22:04,995
"and, if everyone did the same,
Geneva would belong to us!"
238
00:22:13,760 --> 00:22:16,514
She's laughing so hard,
she's going to burst
239
00:22:18,517 --> 00:22:20,490
The last one was the best!
240
00:22:24,630 --> 00:22:26,950
Do you know the one
about the faggot teacher?
241
00:22:28,033 --> 00:22:30,286
He has a retarded student
242
00:22:30,406 --> 00:22:31,539
who mispronounces letters
243
00:22:31,659 --> 00:22:33,542
and the teacher tells the boy's father:
244
00:22:34,043 --> 00:22:37,548
"Leave him alone with
me and I will cure him!"
245
00:22:38,800 --> 00:22:40,804
And, when they're alone,
the teacher says to the boy:
246
00:22:40,924 --> 00:22:42,347
"Pull down your pants!"
247
00:22:44,309 --> 00:22:45,967
... the little boy says...
248
00:22:46,280 --> 00:22:48,817
... and the teacher says...
249
00:22:55,669 --> 00:22:56,927
... tomorrow...
250
00:22:59,531 --> 00:23:01,142
Come on... she's already out of it!
251
00:23:10,141 --> 00:23:11,894
Lilian! Coming?
252
00:23:17,653 --> 00:23:20,407
Come with me, we'll choose a dinner dress
253
00:23:44,269 --> 00:23:45,270
Do you live here?
254
00:23:45,390 --> 00:23:46,522
Yes, most of the time
255
00:23:47,023 --> 00:23:48,406
It's a beautiful room
256
00:23:48,526 --> 00:23:49,968
It depends on your taste
257
00:23:51,280 --> 00:23:54,032
Take off your bikini,
I'll go and find something
258
00:24:06,149 --> 00:24:07,006
Let's try this one
259
00:24:08,809 --> 00:24:10,442
You have magnificent breasts!
260
00:24:10,562 --> 00:24:12,797
Hey! What are you doing? You're crazy!
261
00:24:15,970 --> 00:24:17,573
It's best if you don't fight
262
00:24:18,148 --> 00:24:20,828
We're going to do whatever
we want with you
263
00:24:21,579 --> 00:24:23,805
Understand? You little bitch!
264
00:25:21,720 --> 00:25:22,779
She's all yours
265
00:25:45,119 --> 00:25:47,434
Hot... I'm so hot...
266
00:25:51,189 --> 00:25:52,150
... so hot
267
00:25:53,258 --> 00:25:54,732
and confused...
268
00:26:00,913 --> 00:26:03,983
You feel...so good
269
00:30:21,587 --> 00:30:22,477
Come here
270
00:30:24,731 --> 00:30:26,754
No! No! What do you want?
271
00:30:27,235 --> 00:30:28,987
No! No! Please!
272
00:30:29,739 --> 00:30:30,929
Take this, bitch!
273
00:33:49,715 --> 00:33:50,967
It embraces me
274
00:33:53,369 --> 00:33:54,723
... embraces me
275
00:33:55,759 --> 00:33:57,217
sex embraces me
276
00:33:59,130 --> 00:34:00,683
the colours...
277
00:34:01,585 --> 00:34:04,164
... have lost their...fire
278
00:34:05,942 --> 00:34:07,945
they are like fruit...
279
00:34:08,424 --> 00:34:10,449
ruined by water
280
00:34:14,205 --> 00:34:15,210
Jorge!
281
00:34:16,391 --> 00:34:17,318
You hurt me!
282
00:34:20,716 --> 00:34:24,221
Why did you extinguish...
all the vivid colours?
283
00:34:26,976 --> 00:34:29,030
You... you're disappearing
284
00:34:32,234 --> 00:34:33,629
You're leaving me...
285
00:34:37,843 --> 00:34:40,498
all alone with death!
286
00:34:43,737 --> 00:34:44,738
after...
287
00:34:45,650 --> 00:34:47,414
showing me the wonders
288
00:34:49,763 --> 00:34:50,865
... all alone
289
00:34:53,477 --> 00:34:54,272
... alone
290
00:34:55,650 --> 00:34:56,499
... with death
291
00:34:58,277 --> 00:34:59,278
... alone...
292
00:35:00,280 --> 00:35:02,784
with no-one to give me light
293
00:35:04,537 --> 00:35:05,789
and no heat!
294
00:35:07,644 --> 00:35:08,794
What will I do?
295
00:35:12,984 --> 00:35:15,390
I need it! Need it!
296
00:35:22,037 --> 00:35:23,599
I trusted you completely
297
00:35:25,571 --> 00:35:27,074
I took refuge...
298
00:35:27,696 --> 00:35:29,327
... in your strength
299
00:35:31,719 --> 00:35:33,556
you helped me block out...
300
00:35:34,836 --> 00:35:38,138
all the cold and hurt in my world
301
00:35:42,349 --> 00:35:43,204
... Jose...
302
00:35:59,877 --> 00:36:00,956
... where are you?
303
00:36:02,632 --> 00:36:05,887
Why does time drag on so long
304
00:36:07,086 --> 00:36:08,031
You were my friend
305
00:36:09,643 --> 00:36:10,645
I felt safe...
306
00:36:10,895 --> 00:36:14,401
when we were alone with
your arms around me
307
00:36:15,402 --> 00:36:18,407
And the warmth as we walked hand in hand
308
00:36:19,903 --> 00:36:20,952
... and your smell...
309
00:36:22,414 --> 00:36:24,140
... and the brightness of your eyes...
310
00:36:24,668 --> 00:36:25,462
Jose...
311
00:36:26,223 --> 00:36:27,672
What happened to you?
312
00:36:28,173 --> 00:36:29,926
Jose!
313
00:36:31,922 --> 00:36:35,185
You abandoned me, too!
314
00:36:44,067 --> 00:36:44,916
... yes...
315
00:36:46,318 --> 00:36:47,956
it all was a lie...
316
00:36:48,677 --> 00:36:49,959
you never cared...
317
00:36:50,710 --> 00:36:51,833
Your smile...
318
00:36:52,794 --> 00:36:55,438
false, like all the rest of
those wicked people
319
00:36:56,223 --> 00:36:58,587
But, I found out too late!
320
00:37:15,328 --> 00:37:18,308
And, after all those
days of desperation...
321
00:37:19,141 --> 00:37:21,792
after becoming nothing
but a slave to Jorge...
322
00:37:22,848 --> 00:37:24,963
after receiving his rewards!
323
00:37:25,579 --> 00:37:27,182
First, I was fucked...
324
00:37:28,303 --> 00:37:29,561
then, the heroin...
325
00:37:31,475 --> 00:37:33,451
my rejection just turned him on!
326
00:37:34,244 --> 00:37:35,502
... by my resistance...
327
00:37:37,112 --> 00:37:39,039
I couldn't understand...
328
00:37:45,230 --> 00:37:48,178
He violated me in every possible way
329
00:37:48,795 --> 00:37:50,307
Invaded my most private...
330
00:37:55,564 --> 00:37:56,701
Then, one day...
331
00:37:57,631 --> 00:37:58,786
he stopped...
332
00:37:59,459 --> 00:38:00,460
seeing me
333
00:38:02,155 --> 00:38:04,294
I was no longer a novelty
334
00:38:05,382 --> 00:38:06,384
A lover
335
00:38:07,385 --> 00:38:08,888
Thank you
336
00:38:09,889 --> 00:38:11,893
Thanks for saving me
337
00:38:13,725 --> 00:38:15,899
I mean it, sincerely
338
00:38:19,405 --> 00:38:20,719
Poor Olga
339
00:38:24,914 --> 00:38:26,917
And the other girls, too
340
00:38:29,672 --> 00:38:30,924
Poor girls...
341
00:38:35,423 --> 00:38:36,785
Poor little Amanda...
342
00:38:38,043 --> 00:38:40,189
No-one knows what's really going on
343
00:38:40,740 --> 00:38:43,694
They are all poor, little prisoners
344
00:38:44,618 --> 00:38:45,948
- Good evening!
- Hello!
345
00:38:47,173 --> 00:38:47,710
Hello
346
00:38:49,704 --> 00:38:50,706
Looking good!
347
00:38:52,459 --> 00:38:54,627
Look! Here is the great boss!
348
00:38:54,747 --> 00:38:57,084
You don't know him by his real name!
349
00:38:57,204 --> 00:38:59,616
But, this honourable man is really...
350
00:39:03,733 --> 00:39:04,729
Take her away!
351
00:39:05,230 --> 00:39:06,732
Come on, let's go. Move it!
352
00:39:06,982 --> 00:39:10,238
I swear I'll get you! I'll kill you!
353
00:39:13,718 --> 00:39:14,952
How many?
354
00:39:16,498 --> 00:39:18,501
How many have disappeared?
355
00:39:19,214 --> 00:39:20,396
How many are dead?
356
00:39:22,758 --> 00:39:24,761
To keep them silent
357
00:39:31,773 --> 00:39:33,776
The dose must be strong
358
00:39:39,591 --> 00:39:40,455
It's Olga's fault
359
00:39:43,342 --> 00:39:44,844
Nobody...
360
00:39:47,849 --> 00:39:49,724
no-one can accuse them
361
00:39:51,798 --> 00:39:54,360
Of... pimping us!
362
00:39:55,846 --> 00:39:57,615
... and perverting us!
363
00:40:03,116 --> 00:40:06,380
And... Mister Jorge Miranda...
364
00:40:06,630 --> 00:40:10,346
he remains untouched in his
big house in the country
365
00:40:11,896 --> 00:40:13,815
While the girls suffer
366
00:40:14,363 --> 00:40:16,054
Suffer greatly!
367
00:40:17,231 --> 00:40:20,350
They think they're untouchable
368
00:40:22,155 --> 00:40:24,910
Miranda is the head of all this corruption
369
00:40:25,160 --> 00:40:26,412
He's the villain
370
00:40:31,661 --> 00:40:33,648
He is the Spanish Mafia
371
00:40:38,181 --> 00:40:39,288
I'm very weak
372
00:41:56,697 --> 00:41:58,326
I need to talk to the Federal Governor
373
00:41:59,452 --> 00:42:01,383
I want the Director of Security
374
00:42:01,859 --> 00:42:02,641
What are you doing?!
375
00:42:04,012 --> 00:42:05,125
Are you crazy?
376
00:42:11,293 --> 00:42:14,028
It's better you keep your nose out of this
377
00:42:17,041 --> 00:42:20,038
Just take the girl to the hospital
378
00:42:21,039 --> 00:42:22,792
Forget about the rest!
379
00:42:25,031 --> 00:42:25,750
No
380
00:42:27,299 --> 00:42:31,002
Jorge Miranda is far too
powerful an opponent for us!
381
00:42:31,556 --> 00:42:34,688
Huh!
Do you really think anyone will listen?
382
00:42:40,159 --> 00:42:41,493
Federal Governor
383
00:42:42,735 --> 00:42:43,949
I want the Director
384
00:42:45,294 --> 00:42:47,633
It's Agent Pereira of the Rural Police
385
00:42:48,384 --> 00:42:50,888
I need to speak to him urgently
regarding a federal case
386
00:42:55,017 --> 00:42:56,168
Goodbye, thanks
387
00:42:57,554 --> 00:42:58,601
He'll talk to me
388
00:43:00,766 --> 00:43:01,857
Marvellous
389
00:43:03,858 --> 00:43:04,961
What are you doing?
390
00:43:06,010 --> 00:43:07,253
I'm calling an ambulance
391
00:43:07,717 --> 00:43:09,271
Being practical!
392
00:43:10,470 --> 00:43:11,222
Hi there...
393
00:43:11,372 --> 00:43:12,322
See you later
394
00:43:12,691 --> 00:43:13,652
See you
395
00:43:14,357 --> 00:43:15,134
Emergency?
396
00:43:15,575 --> 00:43:19,384
Please send an ambulance to
Rural Police Post Canaveras
397
00:43:43,336 --> 00:43:44,226
Come in
398
00:43:44,770 --> 00:43:45,228
Thanks
399
00:43:45,563 --> 00:43:46,316
Sit down
400
00:43:47,822 --> 00:43:49,365
Make yourself comfortable Special Agent
401
00:43:49,485 --> 00:43:50,737
Thank you, sir
402
00:43:54,044 --> 00:43:57,998
Relax, Agent. I enjoy
speaking to those I serve
403
00:43:59,501 --> 00:44:03,507
Director...I wish to discuss
a very serious matter
404
00:44:04,038 --> 00:44:06,866
I've just been examining your file
405
00:44:06,986 --> 00:44:09,016
You've already talked
to my secretary, yes?
406
00:44:10,473 --> 00:44:12,855
So, let's see. Yes...
407
00:44:13,511 --> 00:44:14,897
ah, here it is
408
00:44:15,343 --> 00:44:19,148
It's a case of corruption in the
24th district of Canaveras
409
00:44:19,268 --> 00:44:20,666
In the state of Varado?
410
00:44:20,943 --> 00:44:22,038
Yes, sir
411
00:44:23,285 --> 00:44:25,424
This is a very delicate matter
412
00:44:25,544 --> 00:44:27,506
With people in high places and influence
413
00:44:27,626 --> 00:44:30,687
They are respected people who
deserve to be treated fairly
414
00:44:30,807 --> 00:44:33,551
Excuse me, Director. I must disagree
415
00:44:33,671 --> 00:44:35,309
They are no different...
416
00:44:36,819 --> 00:44:38,314
from anyone else
417
00:44:38,870 --> 00:44:42,321
who deals and profits from drugs
418
00:44:43,369 --> 00:44:46,077
or, is involved in kidnapping
419
00:44:47,142 --> 00:44:51,085
This case must not...be any different
420
00:44:52,620 --> 00:44:55,592
If we proceed with courage and sincerity,
421
00:44:56,689 --> 00:44:58,728
we can arrest those responsible
422
00:44:59,084 --> 00:45:03,856
and convict them of drug trafficking,
corruption and murder
423
00:45:03,976 --> 00:45:05,990
No jury would find them innocent
424
00:45:07,033 --> 00:45:08,864
You really thing it would be so easy?!
425
00:45:09,436 --> 00:45:14,373
You're smart.
Don't you see the bigger picture?
426
00:45:14,874 --> 00:45:20,655
These people are above the law.
You've been around, you must know this!
427
00:45:21,384 --> 00:45:23,638
I have a name: Jorge Miranda
428
00:45:25,140 --> 00:45:25,950
Are you crazy?!
429
00:45:26,636 --> 00:45:29,120
Mr. Miranda is a
model citizen in this area
430
00:45:29,240 --> 00:45:31,781
I can understand you trying
to make a name for yourself,
431
00:45:31,901 --> 00:45:35,407
but I advise against
going after Mr. Miranda
432
00:45:35,658 --> 00:45:39,421
It would be fruitless and futile.
He's a role model!
433
00:45:44,676 --> 00:45:45,924
Your saint is a son of a bitch...
434
00:45:46,351 --> 00:45:49,430
who corrupts the innocent
and trafficks drugs!
435
00:45:49,812 --> 00:45:51,183
Come on, man. Calm yourself
436
00:45:52,151 --> 00:45:53,186
He's also a murderer
437
00:45:53,437 --> 00:45:57,693
If you ignore this, then you're
as guilty as Miranda!
438
00:45:58,031 --> 00:45:59,841
Do you know what you're saying?
439
00:45:59,961 --> 00:46:01,450
I've SEEN a victim of Miranda!
440
00:46:01,764 --> 00:46:02,510
Get out...
441
00:46:03,202 --> 00:46:04,047
Get out of here...
442
00:46:05,449 --> 00:46:06,207
Get out!
443
00:47:03,825 --> 00:47:05,750
Aren't you going to ask me to dance?
444
00:47:06,251 --> 00:47:07,814
I'm sorry, I'm not
445
00:47:07,934 --> 00:47:08,456
Mara!
446
00:47:09,756 --> 00:47:10,629
Leave him alone
447
00:47:15,317 --> 00:47:16,820
I don't really like rum
448
00:47:17,270 --> 00:47:18,772
Mara, that's enough
449
00:47:37,352 --> 00:47:39,105
... stroke it...
450
00:47:43,612 --> 00:47:45,616
Waitress! Over here, please!
451
00:47:48,370 --> 00:47:49,622
Let's go somewhere more private
452
00:47:49,873 --> 00:47:50,710
Ye-es
453
00:47:52,930 --> 00:47:54,130
Ye-es
454
00:47:55,632 --> 00:47:57,133
Why don't you come with me?
455
00:47:58,631 --> 00:47:59,589
Come on!
456
00:48:01,195 --> 00:48:01,750
Let's go
457
00:48:17,911 --> 00:48:19,506
Your place isn't too bad
458
00:48:19,626 --> 00:48:20,817
I work hard for it
459
00:48:29,449 --> 00:48:30,332
You like it?
460
00:48:33,030 --> 00:48:34,072
It's not bad
461
00:48:37,093 --> 00:48:38,785
Will you pay now, or later?
462
00:48:40,123 --> 00:48:41,445
If you don't trust me - now
463
00:48:42,270 --> 00:48:43,992
But, I prefer later...
464
00:48:45,570 --> 00:48:47,490
then, it's more like making love
465
00:48:47,610 --> 00:48:49,864
I have to charge you, it's my job
466
00:48:50,815 --> 00:48:52,118
Who do you split it with?
467
00:48:53,202 --> 00:48:53,871
Nobody!
468
00:48:56,076 --> 00:48:57,376
Now, let's go
469
00:49:02,693 --> 00:49:03,494
Easy, now!
470
00:49:19,390 --> 00:49:20,575
Who is your boss?
471
00:49:21,024 --> 00:49:21,796
The one you split -
472
00:49:21,916 --> 00:49:22,378
Miranda!
473
00:49:23,051 --> 00:49:25,093
That's his name - Miranda!
474
00:49:25,923 --> 00:49:26,924
Miranda?
475
00:49:28,086 --> 00:49:29,178
Directly with him?
476
00:49:29,428 --> 00:49:30,931
Of course I do! I'm his lover!
477
00:49:45,103 --> 00:49:46,415
She may have been his lover, once
478
00:49:46,535 --> 00:49:47,969
That poor girl, Mara
479
00:49:48,089 --> 00:49:52,866
Screwed up by drugs, she started her
career for the lowest - Jorge Miranda!
480
00:49:53,116 --> 00:49:56,873
Her apartment...
the bed where we made love...
481
00:49:57,123 --> 00:49:58,876
Like everything -
it belonged to Jorge Miranda
482
00:49:58,996 --> 00:49:59,805
All of it!
483
00:50:00,950 --> 00:50:03,634
Getting the girl to talk was easy
484
00:50:03,884 --> 00:50:06,388
She hated Miranda for abandoning her
485
00:50:06,889 --> 00:50:09,406
After turning her into just another whore
486
00:50:10,497 --> 00:50:11,514
Mara was miserable...
487
00:50:12,203 --> 00:50:14,151
With all that she knew
488
00:50:14,401 --> 00:50:16,004
From her first day with her lover...
489
00:50:16,124 --> 00:50:19,152
and realising the disgusting
world he had made for her...
490
00:50:20,411 --> 00:50:22,590
... and the prison he kept her in!
491
00:50:35,250 --> 00:50:36,620
A couple of days later,
492
00:50:37,077 --> 00:50:38,631
Lilian was released from hospital
493
00:50:39,272 --> 00:50:41,333
Immediately, she returned to the club
494
00:50:42,335 --> 00:50:44,030
And started taking drugs again...
495
00:50:48,333 --> 00:50:48,894
Anna,
496
00:50:49,439 --> 00:50:50,528
give her a smoke...
497
00:50:51,601 --> 00:50:53,156
The poor girl looks like she needs it
498
00:51:02,538 --> 00:51:04,040
Leave some for me!
499
00:52:51,734 --> 00:52:55,443
Do the games they play here scare you?
500
00:57:40,031 --> 00:57:40,755
May I?
501
00:57:41,444 --> 00:57:42,149
Yes
502
00:57:46,812 --> 00:57:47,902
- Hello
- Hello
503
00:57:52,050 --> 00:57:55,306
I've continued to
investigate Jorge Miranda
504
00:57:56,273 --> 00:57:57,810
and I've found out a lot of things
505
00:57:58,311 --> 00:57:59,158
Go on...
506
00:58:01,345 --> 00:58:03,470
A girl, Mara, will testify against Miranda
507
00:58:03,852 --> 00:58:04,669
You're so sure?
508
00:58:06,423 --> 00:58:08,910
There are conditions, but it's enough...
509
00:58:11,048 --> 00:58:11,883
I'll take a smoke
510
00:58:12,384 --> 00:58:13,336
Take one...
511
00:58:16,590 --> 00:58:17,402
So, what else?
512
00:58:17,779 --> 00:58:18,315
Hold on...
513
00:58:22,433 --> 00:58:25,509
I'm sure we can get enough
evidence to put him away
514
00:58:26,142 --> 00:58:28,210
But, I need your help, my friend
515
00:58:28,623 --> 00:58:29,963
You came to the wrong door!
516
00:58:30,770 --> 00:58:32,460
I can understand you're scared
517
00:58:33,141 --> 00:58:34,439
But, you're a good man
518
00:58:35,184 --> 00:58:36,417
So, I can't understand...
519
00:58:37,154 --> 00:58:38,977
why you refuse so quickly!
520
00:58:39,606 --> 00:58:43,363
Why can you sit back and let fear
and corruption rule this country, why?
521
00:58:45,077 --> 00:58:46,869
I was once like you...
522
00:58:47,518 --> 00:58:48,752
now, look at me...
523
00:58:50,346 --> 00:58:51,748
The last of the cowards...
524
00:58:54,487 --> 00:58:57,007
No, I can't give up what little I've got
525
00:58:57,508 --> 00:58:59,260
Not for some private war
526
00:59:00,415 --> 00:59:01,264
I see...
527
00:59:01,521 --> 00:59:02,052
Yes...
528
00:59:03,014 --> 00:59:03,726
now you know...
529
00:59:04,912 --> 00:59:06,138
You want to end up like me?
530
00:59:10,601 --> 00:59:11,781
Go ahead if you want
531
00:59:15,832 --> 00:59:16,465
But...
532
00:59:17,466 --> 00:59:20,044
there's something you should know...
533
00:59:21,707 --> 00:59:24,552
that girl's addicted to drugs,
you can't help her
534
00:59:25,303 --> 00:59:26,805
She'll only be free when she's dead!
535
00:59:27,807 --> 00:59:30,870
Doesn't the injustice of
that boil your blood?!
536
00:59:31,130 --> 00:59:32,445
- No!
- To see the state of that girl?
537
00:59:32,565 --> 00:59:33,127
- No!
538
00:59:34,376 --> 00:59:35,522
You make me sick!
539
00:59:39,519 --> 00:59:40,077
Hold on...
540
00:59:43,271 --> 00:59:44,216
Take care
541
00:59:50,377 --> 00:59:52,347
Even if it means nothing...
542
00:59:52,848 --> 00:59:54,047
I'm still your friend
543
01:00:13,732 --> 01:00:14,984
Lilian! What's wrong?
544
01:00:15,234 --> 01:00:16,486
What's happening?
545
01:00:16,987 --> 01:00:18,990
I don't know... I don't know
546
01:00:19,500 --> 01:00:20,153
Come on...
547
01:00:24,999 --> 01:00:26,553
Do you want a damp cloth?
548
01:00:26,803 --> 01:00:28,306
That's enough! Go!
549
01:00:28,556 --> 01:00:29,808
Jeez! Alright!
550
01:00:34,995 --> 01:00:36,820
Come on... what's wrong?
551
01:00:37,320 --> 01:00:38,712
I need a fix
552
01:00:39,827 --> 01:00:41,247
That's going to cost you...
553
01:00:41,367 --> 01:00:44,332
... and you already owe me a fortune.
How are you going to pay with no money?
554
01:00:47,487 --> 01:00:48,839
N-nooo...
555
01:00:49,090 --> 01:00:51,724
So, I'll set you up with a client
556
01:00:51,844 --> 01:00:52,976
That guy at the table -
557
01:00:53,096 --> 02:01:47,684
No!
558
01:00:54,814 --> 01:00:57,615
Then, you'll have to work with me on stage
559
01:00:58,355 --> 01:00:59,607
No, I can't
560
01:01:00,358 --> 01:01:02,150
How else will you pay me what you owe?
561
01:01:02,361 --> 01:01:03,586
It's that or prison!
562
01:01:18,679 --> 01:01:19,931
Irina...
563
01:01:20,683 --> 01:01:21,692
Irina!
564
01:01:27,636 --> 01:01:28,645
Good evening.
565
01:01:28,934 --> 01:01:30,944
This is Lilian.
She's from Germany
566
01:01:31,500 --> 01:01:33,070
She's just started, she's very special
567
01:01:34,240 --> 01:01:35,150
... precious
568
01:01:36,133 --> 01:01:38,144
... only seventeen years old
569
01:01:42,267 --> 01:01:43,120
What do you think?
570
01:01:46,200 --> 01:01:47,009
Be good...
571
01:01:47,874 --> 01:01:48,973
Behave...
572
01:01:49,454 --> 01:01:51,230
and I'll give you what you need
573
01:01:52,534 --> 01:01:55,817
But, you must do
everything that he asks...
574
01:01:56,541 --> 01:01:57,323
Everything!
575
01:01:58,100 --> 01:01:59,022
You understand?
576
01:02:11,265 --> 01:02:12,517
I like you...
577
01:06:48,530 --> 01:06:49,606
Don't stop, please...
578
01:10:22,352 --> 01:10:23,386
Go and get your boss -
579
01:10:23,506 --> 01:10:24,283
He's busy, he's not...
580
01:10:24,403 --> 01:10:25,276
Go and get him!
581
01:10:25,396 --> 01:10:26,105
Quickly!
582
01:10:27,383 --> 01:10:27,831
OK
583
01:10:51,068 --> 01:10:51,861
Follow me
584
01:11:09,881 --> 01:11:11,305
Mr. Miranda, here he is
585
01:11:12,653 --> 01:11:13,461
Good day
586
01:11:14,576 --> 01:11:15,714
You know who I am?
587
01:11:18,334 --> 01:11:19,310
What can I do for you?
588
01:11:19,570 --> 01:11:22,293
What I have to say is for you alone,
tell the idiot to leave
589
01:11:24,246 --> 01:11:24,912
Idiot...
590
01:11:25,713 --> 01:11:26,170
Leave!
591
01:11:32,775 --> 01:11:33,624
What do you want?
592
01:11:34,930 --> 01:11:35,563
This!
593
01:12:25,362 --> 01:12:29,369
Filmed on location
around Huelva and Madrid
35062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.