All language subtitles for Legend of The Condor Heroes 2017 ep36.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,580 --> 00:01:06,500 The Legend of the Condor Heroes (2017) 2 00:01:06,500 --> 00:01:09,000 Episode 36 3 00:01:13,030 --> 00:01:17,900 - Yang Kang. - Yang Kang. - Don't waste energy. 4 00:01:17,900 --> 00:01:22,489 That's steel twisted cowhide. 5 00:01:22,489 --> 00:01:25,399 You can't escape. 6 00:01:25,399 --> 00:01:27,775 Yang Kang. 7 00:01:27,775 --> 00:01:32,299 I know this must be your plot. 8 00:01:32,371 --> 00:01:35,399 This is my plot 9 00:01:35,400 --> 00:01:37,958 or your plot? 10 00:01:37,958 --> 00:01:40,077 What's your goal here? 11 00:01:40,077 --> 00:01:44,664 Our goal here? Same as yours. 12 00:01:46,880 --> 00:01:50,580 Really amusing. 13 00:01:50,580 --> 00:01:56,800 I came to accept Beggar Clan leadership. Did you also? 14 00:01:56,800 --> 00:02:01,547 I have Beggar Clan Stick. Do you? 15 00:02:01,547 --> 00:02:05,691 It's Rong'er's, not yours. 16 00:02:05,691 --> 00:02:08,572 So what? 17 00:02:08,572 --> 00:02:16,099 It doesn't matter who gave it since it's in my hands. 18 00:02:16,368 --> 00:02:18,900 New Beggar Chief 19 00:02:18,900 --> 00:02:21,830 is me. 20 00:02:23,714 --> 00:02:29,900 Young Prince, this was found on this kid. 21 00:02:36,080 --> 00:02:38,935 "Wumu Legacy". 22 00:02:41,281 --> 00:02:43,796 Wumu Legacy? 23 00:02:46,177 --> 00:02:51,000 Prince, fortunately Miss Mu taught Young Prince wugong 24 00:02:51,000 --> 00:02:54,190 to let him enter Beggar Clan. 25 00:02:54,190 --> 00:02:58,117 Yes, Prince. He joined them with Beggar Clan Stick. 26 00:02:58,142 --> 00:03:01,745 Young Prince could be Beggar Clan Chief. 27 00:03:01,745 --> 00:03:03,489 Prince, from now on, 28 00:03:03,514 --> 00:03:07,824 Beggar Clan will heed you. 29 00:03:07,824 --> 00:03:11,400 So Miss Mu helped a lot. 30 00:03:11,400 --> 00:03:15,540 It shows Miss Mu is Young Prince's wife 31 00:03:15,540 --> 00:03:18,992 and thinks of Jin too. 32 00:03:27,700 --> 00:03:31,099 Wumu's location was found. 33 00:03:31,100 --> 00:03:34,239 - Great. - Good news from Young Prince? 34 00:03:34,239 --> 00:03:38,888 Correct. This happening rewarded our efforts. 35 00:03:38,913 --> 00:03:41,950 Tell Ouyang Feng to come to Yezhou. 36 00:03:41,950 --> 00:03:45,200 - A big gift awaits him. - Yes. 37 00:03:51,413 --> 00:03:56,000 Dongting Lake is beautiful. 38 00:03:56,500 --> 00:03:59,722 Dad, try looking. 39 00:03:59,722 --> 00:04:03,261 I got this painting from Guo Jing. 40 00:04:11,191 --> 00:04:13,999 Good. Very good. 41 00:04:14,000 --> 00:04:19,293 Despite lack of details, it will give clues. 42 00:04:19,293 --> 00:04:21,971 See, "iron palm". 43 00:04:21,971 --> 00:04:26,998 I think Wumu is linked to Iron Palm Sect. 44 00:04:27,071 --> 00:04:29,900 "Iron palm"? 45 00:04:29,950 --> 00:04:32,197 It could be. 46 00:04:32,197 --> 00:04:36,521 When we meet Iron Palm Chief, we'll inform him. 47 00:04:36,546 --> 00:04:38,402 Chief Qiu will come? 48 00:04:38,427 --> 00:04:43,720 It relates to Beggar Clan. Regarding your Chief claim, 49 00:04:43,720 --> 00:04:46,569 I fear Beggar members won't heed you. 50 00:04:46,569 --> 00:04:50,697 So I invited Iron Palm Chief to advocate. 51 00:04:50,697 --> 00:04:54,325 His prestige will smooth the way. 52 00:04:54,483 --> 00:04:57,697 So you have already prepared. 53 00:04:58,070 --> 00:05:03,800 With this, you will gain power. 54 00:05:03,800 --> 00:05:06,997 Congratulations, Prince, on getting this painting. 55 00:05:06,997 --> 00:05:11,996 Wumu Legacy will be yours. 56 00:05:12,000 --> 00:05:14,770 A pleasing success. 57 00:05:14,770 --> 00:05:16,500 Young Prince. 58 00:05:16,500 --> 00:05:19,890 You said I'd get a big gift. 59 00:05:19,890 --> 00:05:22,800 What big gift? 60 00:05:22,800 --> 00:05:26,138 If you come to Yezhou, 61 00:05:26,138 --> 00:05:30,405 of course there's a big gift for you. 62 00:05:30,873 --> 00:05:32,548 Explain. 63 00:05:32,731 --> 00:05:36,469 Two persons, Guo Jing and Huang Rong. 64 00:05:36,470 --> 00:05:39,667 Guo Jing killed Ke. You want revenge. 65 00:05:39,667 --> 00:05:44,546 Huang Rong knows 9-Yin strange language. You want her interpretation. 66 00:05:44,547 --> 00:05:50,539 I think those two persons are big prizes for you. 67 00:05:50,658 --> 00:05:54,992 You did know my thoughts. 68 00:05:55,500 --> 00:05:59,000 That Guo Jing is blessed. 69 00:05:59,000 --> 00:06:03,200 That kid was stabbed but is alive and well. 70 00:06:03,252 --> 00:06:06,400 He was just plain lucky. 71 00:06:06,400 --> 00:06:10,299 This time he won't be so lucky. 72 00:06:10,380 --> 00:06:15,900 After their 9-Yin intepretation, I'll kill them 73 00:06:15,923 --> 00:06:18,374 to avenge Ke'er. 74 00:06:18,399 --> 00:06:22,641 Expert Ouyang, with 9-Yin Manual, 75 00:06:22,641 --> 00:06:26,985 you'll control the Wulin. 76 00:06:28,633 --> 00:06:32,099 Where are those two people? 77 00:06:37,342 --> 00:06:44,123 I admire your wugong. Please make me your Student. 78 00:06:46,960 --> 00:06:51,996 You dare threaten me. 79 00:07:00,050 --> 00:07:04,000 Young Prince is quite fierce, 80 00:07:04,000 --> 00:07:06,240 able to be 81 00:07:06,240 --> 00:07:11,072 my Student. Kneel. 82 00:07:11,232 --> 00:07:16,998 - Master, three bows. - Congratulations, Young Prince. 83 00:07:25,905 --> 00:07:28,428 What's today's kungfu lesson? 84 00:07:28,428 --> 00:07:35,098 - Today I'll teach you my Qinggong, '500 Miles in a Moment'. - Good. 85 00:07:35,860 --> 00:07:38,090 Watch well. 86 00:07:39,000 --> 00:07:40,090 {\an8}Qinggong/Lightness Skill 87 00:08:00,500 --> 00:08:04,440 Master, this Qinggong is superb. 88 00:08:04,440 --> 00:08:08,528 Remember, to practise this, conserve strength. 89 00:08:08,528 --> 00:08:11,686 Don't waste Yin energy. 90 00:08:11,686 --> 00:08:15,200 Wait to execute it perfectly. 91 00:08:15,200 --> 00:08:18,408 Then leap as you please. 92 00:08:18,408 --> 00:08:22,384 - OK. - Remember. Practise with precision 93 00:08:22,384 --> 00:08:24,591 to be successful. 94 00:08:24,591 --> 00:08:26,988 Yes, Master. 95 00:08:27,379 --> 00:08:31,641 When you are channeling power, 96 00:08:31,641 --> 00:08:36,990 let the energy flow up through the veins and head. 97 00:08:44,000 --> 00:08:49,637 - Eh, Miss Mu. - Chief Sha. 98 00:08:49,737 --> 00:08:51,285 Why come here? 99 00:08:51,285 --> 00:08:55,060 Prince sent me for medicine. 100 00:08:55,060 --> 00:08:59,607 - Prince is here? - Yes, Prince and Expert Ouyang came. 101 00:08:59,607 --> 00:09:02,400 They suddenly came to Yezhou? 102 00:09:02,401 --> 00:09:08,900 Young Prince didn't tell you? Guo Jing and Huang Rong were caught. 103 00:09:08,900 --> 00:09:12,900 Now Young Prince will hand them to Expert Ouyang. 104 00:09:13,026 --> 00:09:15,774 Expert Ouyang is very happy. 105 00:09:15,799 --> 00:09:21,996 Even happier, he made Young Prince his Student. 106 00:09:33,730 --> 00:09:38,200 - We meet again. - Old Dog, what do you want? 107 00:09:38,300 --> 00:09:42,500 What do I want? I'll kill you. 108 00:09:42,500 --> 00:09:45,300 To avenge Ke'er. 109 00:09:45,300 --> 00:09:49,766 Ouyang Ke wasn't killed by Jing. You wronged him. 110 00:09:49,791 --> 00:09:53,307 If not him, then who? 111 00:09:53,332 --> 00:09:57,761 If I'd killed you at the Palace, 112 00:09:57,761 --> 00:10:01,400 Ke'er wouldn't be dead. 113 00:10:01,598 --> 00:10:07,991 The real perpetrator is Yang Kang. He slandered Jing. 114 00:10:09,751 --> 00:10:14,999 - What's your proof? - We saw it ourselves. 115 00:10:16,294 --> 00:10:20,531 You lie. I disbelieve it. 116 00:10:20,531 --> 00:10:23,380 I won't be tricked. 117 00:10:23,380 --> 00:10:28,937 Look, now you're bound like goats. 118 00:10:28,937 --> 00:10:35,997 If I move my finger, your lives will end. 119 00:10:36,786 --> 00:10:40,160 If you touch Jing, 120 00:10:40,160 --> 00:10:43,778 I'll never interpret 9-Yin strange words for you. 121 00:10:43,778 --> 00:10:47,793 About to die, yet talking terms. 122 00:10:47,793 --> 00:10:50,600 I tell you... 123 00:10:50,600 --> 00:10:53,900 That odd language 124 00:10:53,900 --> 00:10:57,000 and Guo Jing's life 125 00:10:57,000 --> 00:11:00,978 will be mine. 126 00:11:01,537 --> 00:11:05,500 Just have guts to kill us in one blow. 127 00:11:05,500 --> 00:11:07,990 In one blow? 128 00:11:09,584 --> 00:11:14,994 Not so easy. I have many poisons. 129 00:11:15,000 --> 00:11:19,957 I want Guo Jing to die miserably. 130 00:11:19,957 --> 00:11:22,898 He'll suffer torment. 131 00:11:22,898 --> 00:11:30,972 Then, in front of you, die slowly. 132 00:11:36,831 --> 00:11:42,196 I never expected those two killed Clan Chief. 133 00:11:42,196 --> 00:11:45,243 This can't stop your being Chief. 134 00:11:45,243 --> 00:11:53,828 Importantly, at Yezhou Assembly tomorrow, support Hero Yang as new Chief. 135 00:11:53,828 --> 00:11:55,199 Correct. 136 00:11:55,200 --> 00:11:58,890 Beggar Clan can't be leaderless. 137 00:11:59,000 --> 00:12:02,999 I toast you. Thanks, 3 Elders. 138 00:12:03,000 --> 00:12:05,794 Wait. I'm worried 139 00:12:05,819 --> 00:12:10,613 - Dirty Clothes disciples won't accept you. - Sure. 140 00:12:10,638 --> 00:12:13,749 Elder Lu Youjiao is popular. 141 00:12:13,749 --> 00:12:19,152 But I didn't expect him to reject Hero Yang. 142 00:12:19,177 --> 00:12:22,997 Have you thought what to do? 143 00:12:26,285 --> 00:12:30,880 How can I ask? A Kang won't agree. 144 00:12:30,880 --> 00:12:34,999 Guo Jing and Huang Rong killed the Chief. 145 00:12:35,000 --> 00:12:39,180 Hero Yang, how to handle them? 146 00:12:39,206 --> 00:12:41,475 Don't let them off. 147 00:12:41,475 --> 00:12:43,588 3 Elders, don't worry. 148 00:12:43,588 --> 00:12:47,929 They won't stay alive. 149 00:12:54,403 --> 00:12:57,046 - Nianci, why are you here? - Miss Mu. 150 00:12:57,046 --> 00:13:02,640 - Elders, I'm not bothering you? - No. Miss Mu, please sit. 151 00:13:02,640 --> 00:13:07,098 I was bored at home, so came out. 152 00:13:07,800 --> 00:13:11,800 I heard you mention Guo Jing and Huang Rong. 153 00:13:11,800 --> 00:13:15,699 Yes. I left them to Expert Ouyang. 154 00:13:15,700 --> 00:13:19,274 Rather than Ouyang handling them, 155 00:13:19,274 --> 00:13:22,999 better they die alone. 156 00:13:24,139 --> 00:13:25,660 Nianci. 157 00:13:25,660 --> 00:13:27,490 What do you mean? 158 00:13:27,490 --> 00:13:32,860 You want to be Chief. You don't need bad deeds. 159 00:13:32,860 --> 00:13:37,796 Let Yezhou Assembly punish those two. 160 00:13:37,796 --> 00:13:40,800 You'll gain Clan trust. 161 00:13:40,800 --> 00:13:43,800 Miss Mu is right. 162 00:13:43,800 --> 00:13:48,800 If you ask the Assembly to lay down the law, 163 00:13:48,800 --> 00:13:54,382 then Clean Clothes or Dirty Clothes will side with you. 164 00:13:54,383 --> 00:13:59,530 Your Chief position will be safe. 165 00:13:59,732 --> 00:14:05,098 Nianci spoke correctly. I'll find Expert Ouyang. 166 00:14:05,300 --> 00:14:07,998 Goodbye. 167 00:14:24,239 --> 00:14:27,477 Well, thought hard? 168 00:14:27,477 --> 00:14:32,900 Rong'er, never mind me. Don't let him succeed. 169 00:14:33,584 --> 00:14:37,650 Your lover will really die? 170 00:14:37,690 --> 00:14:42,996 Right in front of you. 171 00:14:51,100 --> 00:14:52,660 OK. 172 00:14:52,660 --> 00:14:56,483 - OK. I'll help you! - Master. 173 00:14:56,484 --> 00:15:00,300 - Wait. - What is it? 174 00:15:00,300 --> 00:15:05,900 - Let them live today. - Why? 175 00:15:06,189 --> 00:15:09,665 At the Assembly, they have use. 176 00:15:09,665 --> 00:15:13,997 I'll stake their lives to be Chief. 177 00:15:15,376 --> 00:15:19,098 I want revenge. You'd stop me! 178 00:15:19,098 --> 00:15:23,700 Master. "Teacher for a day, father forever". 179 00:15:23,701 --> 00:15:26,168 I dare not forbid it. 180 00:15:26,193 --> 00:15:31,112 Master, I'll kill Guo Jing 181 00:15:31,112 --> 00:15:34,396 for Ke's revenge. 182 00:15:34,397 --> 00:15:36,588 As for Miss Huang, 183 00:15:36,588 --> 00:15:39,096 after tomorrow's Assembly, 184 00:15:39,096 --> 00:15:43,999 I'll return her alive to you to handle. 185 00:16:00,191 --> 00:16:03,791 Alright. OK. 186 00:16:03,791 --> 00:16:08,500 I'll let you live one day. Tomorrow night, 187 00:16:08,500 --> 00:16:12,100 I want her back. 188 00:16:12,100 --> 00:16:15,999 And his life. 189 00:16:16,000 --> 00:16:17,987 Thanks, Master. 190 00:16:22,380 --> 00:16:26,753 What to do? What to do? Today's the Assembly. 191 00:16:26,753 --> 00:16:29,353 Yang Kang is gone. 192 00:16:29,353 --> 00:16:32,130 Guo Jing and Miss Rong will be punished. 193 00:16:32,130 --> 00:16:35,990 But I don't know how to help them. 194 00:16:36,061 --> 00:16:39,999 OK, here has money. Come. 195 00:16:40,410 --> 00:16:45,000 - Be kind. - Go. - Food, please. - Go, hurry. 196 00:16:45,000 --> 00:16:46,500 Hurry off. 197 00:16:46,512 --> 00:16:51,098 - Hurry off. - Go. - Wait. 198 00:16:53,579 --> 00:16:55,199 Miss Mu. 199 00:16:55,238 --> 00:16:59,700 - I'll bring you dumplings. - Thanks, Miss. - Thanks, Miss. 200 00:16:59,844 --> 00:17:02,099 Thanks, Miss. 201 00:17:02,789 --> 00:17:05,980 Thanks. 202 00:17:07,123 --> 00:17:10,996 - Sorry to bother. - Miss Mu. 203 00:17:13,800 --> 00:17:16,598 Why not rest inside? 204 00:17:16,598 --> 00:17:19,915 I just saw Beggars ask for food. 205 00:17:19,915 --> 00:17:22,706 I brought them dumplings. 206 00:17:22,732 --> 00:17:27,973 I made this good food for my unborn child. 207 00:17:29,657 --> 00:17:31,985 Eat. 208 00:17:33,678 --> 00:17:36,099 Thanks, Miss. 209 00:17:37,200 --> 00:17:39,691 Let's go. 210 00:17:41,476 --> 00:17:46,700 - Good food. - Very good. - Miss is so kind. 211 00:17:51,701 --> 00:17:54,661 Urgently tell Li Sheng and Yu Zhao-Xing 212 00:17:54,661 --> 00:17:57,216 Guo Jing and Huang Rong are in danger. 213 00:17:57,330 --> 00:18:00,899 {\an8}[ Xuan Yuan Platform ] 214 00:18:27,090 --> 00:18:29,899 Hero Guo and Miss Huang were abducted. 215 00:18:42,500 --> 00:18:45,900 {\an8}Four Zhanglao/Elders 216 00:18:29,900 --> 00:18:33,194 I see, Brother. Bide our time. 217 00:19:06,225 --> 00:19:08,070 Brethen. 218 00:19:08,070 --> 00:19:12,500 Our annual Assembly is now here. 219 00:19:12,500 --> 00:19:18,999 Unfortunately this year, Chief Hong can't participate with us. 220 00:19:19,125 --> 00:19:22,425 But Chief Hong entrusted a young swordsman 221 00:19:22,450 --> 00:19:26,521 - to lead this meeting. - Huh? Chief Hong's in trouble? 222 00:19:26,521 --> 00:19:30,060 What happened? How come? Impossible. 223 00:19:30,060 --> 00:19:35,000 Is that him? Is it this young man. 224 00:19:35,721 --> 00:19:37,095 Yang Kang. 225 00:19:37,095 --> 00:19:40,531 Why do they trust him? 226 00:19:40,531 --> 00:19:44,999 Miss Mu has Clan links. She must've helped Yang Kang. 227 00:19:45,000 --> 00:19:48,991 They're two of a kind. 228 00:19:53,300 --> 00:19:57,879 - Hero Yang. - Why's he got Dog Beating Stick? 229 00:20:01,749 --> 00:20:06,809 This is Yang Kang, Hero Yang. 230 00:20:10,236 --> 00:20:14,704 All Beggar Brothers. I have bad news. 231 00:20:14,704 --> 00:20:19,378 Chief Hong can't attend again. 232 00:20:19,378 --> 00:20:22,020 This old man is dead. 233 00:20:22,020 --> 00:20:25,065 What? 234 00:20:25,090 --> 00:20:28,649 How could it be. Who? 235 00:20:28,674 --> 00:20:35,940 Teacher is dead? How? No, no. He's just saying it. 236 00:20:36,409 --> 00:20:42,900 Hero Yang, please explain to Beggar Brothers clearly. 237 00:20:44,530 --> 00:20:50,949 Chief Hong, one month ago, dueled at Lin'An and was seriously injured. 238 00:20:50,974 --> 00:20:53,347 It caused his death. 239 00:20:53,347 --> 00:20:55,220 Huh? Severe injuries? 240 00:20:55,220 --> 00:20:57,599 Who did it? 241 00:20:57,600 --> 00:21:01,699 One month ago, Teacher was with us. 242 00:21:01,700 --> 00:21:04,400 So he's talking rot. 243 00:21:04,400 --> 00:21:08,999 He apes fraud Qiu Qianren with fake news. 244 00:21:09,013 --> 00:21:13,433 Nonsense. Chief Hong's high wugong can't lose. 245 00:21:13,433 --> 00:21:15,988 - Who killed Chief Hong? - Tell us. 246 00:21:15,988 --> 00:21:18,040 Who killed Chief Hong? 247 00:21:18,040 --> 00:21:20,200 Who? 248 00:21:20,210 --> 00:21:23,000 Who exactly? 249 00:21:23,000 --> 00:21:25,000 Who harmed Chief? 250 00:21:25,000 --> 00:21:27,772 It was Peach Blossom's Huang Yaoshi 251 00:21:27,772 --> 00:21:30,700 and Quanzhen Seven Heroes. 252 00:21:30,795 --> 00:21:35,099 Chairman Hong was alone when ambushed. 253 00:21:35,099 --> 00:21:37,312 So he couldn't fight. 254 00:21:37,313 --> 00:21:42,221 Huang Yaoshi and stinky Taoists? They killed Chief Hong? 255 00:21:42,900 --> 00:21:45,850 They killed Chief Hong. 256 00:21:45,900 --> 00:21:49,881 So at next Mount Hua Meet, there's one less rival. 257 00:21:49,881 --> 00:21:52,827 - Revenge. - Avenge Chief Hong. 258 00:21:52,827 --> 00:21:55,579 Avenge the Chief. 259 00:21:55,604 --> 00:21:58,366 Everyone, be calm. Listen. 260 00:21:58,366 --> 00:22:04,794 Chief Hong's tragic death is a disaster for our Clan. 261 00:22:04,794 --> 00:22:06,922 There are two tasks. 262 00:22:06,922 --> 00:22:12,809 1. Comply with Chief Hong's request to elect 19th Chief. 263 00:22:12,834 --> 00:22:16,968 2. Take revenge for Chief Hong. 264 00:22:16,968 --> 00:22:20,260 Revenge. 265 00:22:20,300 --> 00:22:23,200 Revenge! 266 00:22:23,200 --> 00:22:27,729 Revenge! 267 00:22:28,554 --> 00:22:32,951 Choosing a new Chief is our main Clan task. 268 00:22:32,951 --> 00:22:37,871 Beggar Clan succeeds or fails based on the Chief's power. 269 00:22:37,871 --> 00:22:40,347 Under Beggar Clan rules, 270 00:22:40,347 --> 00:22:43,990 the old Chief approves the new Chief. 271 00:22:43,990 --> 00:22:45,688 Hero Yang. 272 00:22:45,688 --> 00:22:50,920 What was Chief's last message before dying? 273 00:22:51,700 --> 00:22:54,500 What lie will he tell? 274 00:22:54,583 --> 00:22:58,059 Chief Hong died of injuries from the ambush. 275 00:22:58,059 --> 00:23:02,500 Before dying, he handed me this Stick. 276 00:23:02,500 --> 00:23:07,900 He told me to be 19th Beggar Clan Chief. 277 00:23:07,900 --> 00:23:09,180 19th Chief. It's him? 278 00:23:09,180 --> 00:23:11,289 Why's it him? 279 00:23:11,300 --> 00:23:15,500 Wait. Chief's not linked to you. 280 00:23:15,500 --> 00:23:19,990 Why'd he give you the position? 281 00:23:21,610 --> 00:23:26,110 Elder Lu, do you mind Chief's decision 282 00:23:26,110 --> 00:23:29,802 or mind that Dirty Clothing can't lead Beggar Clan. 283 00:23:29,802 --> 00:23:36,000 I suspect he's shady and faked Chief's message. 284 00:23:37,961 --> 00:23:42,913 While passing in Lin'An, I saw Chief Hong injured. 285 00:23:42,913 --> 00:23:47,999 I went to help. Too bad my kungfu was low. 286 00:23:48,151 --> 00:23:51,079 Chief Hong, for my help, 287 00:23:51,079 --> 00:23:54,198 handed me this Stick. 288 00:23:54,238 --> 00:23:57,880 Yang Kang, why'd you lie? 289 00:23:57,880 --> 00:24:00,158 Everyone. 290 00:24:00,158 --> 00:24:04,658 The Stick in Hero Yang's hands is our Clan heirloom. 291 00:24:04,658 --> 00:24:09,995 If any Brother has doubts, please check it. 292 00:24:22,440 --> 00:24:27,995 Elder Lu, any more questions? 293 00:24:29,228 --> 00:24:32,680 We honour Old Hong's Will. 294 00:24:32,680 --> 00:24:38,200 Instal Yang as 19th Clan Chief. 295 00:24:38,243 --> 00:24:42,543 Everyone, don't believe Yang Kang. 296 00:24:50,123 --> 00:24:54,800 Reverence to Clan Chief. 297 00:24:55,750 --> 00:25:01,099 I'm young and inexperienced to be passed a message to lead. 298 00:25:01,100 --> 00:25:06,500 May all unite to help my big task. Advancing Beggar Clan. 299 00:25:06,500 --> 00:25:15,599 Advancing Beggar Clan. 300 00:25:33,565 --> 00:25:38,099 Reverence to Chief. 301 00:25:43,113 --> 00:25:47,350 You don't know this is a Clan rule. 302 00:25:47,350 --> 00:25:50,060 The new Chief is spat on 303 00:25:50,060 --> 00:25:54,450 because when a Beggar is insulted in public, 304 00:25:54,450 --> 00:25:57,358 he must accept humiliation. 305 00:25:57,358 --> 00:25:58,850 So that's it. 306 00:25:58,866 --> 00:26:01,999 On Bright Red Cloud Island, Teacher said, 307 00:26:02,000 --> 00:26:06,400 the Chief inauguration has a dirty ritual. So he meant this. 308 00:26:06,400 --> 00:26:10,095 Chief Yang, because Chief Hong was murdered by criminals, 309 00:26:10,095 --> 00:26:15,005 how about we think of a way to avenge Chief Hong? 310 00:26:15,030 --> 00:26:18,763 Revenge! 311 00:26:18,763 --> 00:26:23,715 Avenge Chief Hong. 312 00:26:23,715 --> 00:26:28,800 Revenge! 313 00:26:28,800 --> 00:26:30,800 Correct. 314 00:26:30,800 --> 00:26:34,600 Beggar Clan must take revenge on Huang Yaoshi and Quanzhen Seven. 315 00:26:34,600 --> 00:26:37,998 Only they're cunning. 316 00:26:38,000 --> 00:26:43,000 Their wugong is great. It must be planned, not done today. 317 00:26:43,000 --> 00:26:45,900 - This! - Chief Yang. 318 00:26:45,900 --> 00:26:47,531 What do you mean? 319 00:26:47,531 --> 00:26:50,856 When Chief Hong was alive among us, 320 00:26:50,856 --> 00:26:54,221 he was clear about favours and grudges. 321 00:26:54,221 --> 00:26:58,800 His fast response to favours and grudges was praiseworthy. 322 00:26:58,800 --> 00:27:02,500 You say "must be planned". How can we make sure? 323 00:27:02,500 --> 00:27:04,800 - Yeah. - Who knows. 324 00:27:04,800 --> 00:27:07,774 Brethen, listen to me. 325 00:27:07,799 --> 00:27:10,200 Chief Hong will be avenged. 326 00:27:10,200 --> 00:27:16,321 Although the culprits are at large, two accomplices were caught. 327 00:27:16,346 --> 00:27:19,060 Who did it? 328 00:27:19,100 --> 00:27:21,699 Kill them. 329 00:27:21,700 --> 00:27:24,991 Bring those two persons. 330 00:27:33,799 --> 00:27:36,150 How's it them? 331 00:27:38,618 --> 00:27:42,283 - Chief Yang. - Kneel. Kneel. - They're Chief Hong's Students. 332 00:27:42,284 --> 00:27:47,035 - How's it them? - Just so. They're vile. 333 00:27:47,060 --> 00:27:49,649 These two are deceivers. 334 00:27:49,650 --> 00:27:55,400 - Yang Kang, why talk rot? - He's using us 335 00:27:55,400 --> 00:28:00,912 to be Clan Chief. If only I could talk. 336 00:28:01,000 --> 00:28:04,000 {\an8}Dirty Clothes Faction 337 00:28:05,576 --> 00:28:08,655 Reporting, Chief. These two are Heroes. 338 00:28:08,655 --> 00:28:10,576 I guarantee on my life, 339 00:28:10,576 --> 00:28:13,900 Chief's death isn't their doing. 340 00:28:13,925 --> 00:28:17,500 Chief, they're Chief Hong's appointed Disciples. 341 00:28:17,500 --> 00:28:22,432 - It must be a misunderstanding. - What's your right to talk? 342 00:28:22,660 --> 00:28:24,105 Everyone. 343 00:28:24,439 --> 00:28:29,907 I don't disbelieve Chief, but this is a matter of revenge. 344 00:28:29,939 --> 00:28:32,215 Prevent misunderstandings. 345 00:28:32,240 --> 00:28:37,460 I ask you to examine this matter carefully so truth is revealed. 346 00:28:37,460 --> 00:28:42,674 OK. If I ask clearly, you need to answer. 347 00:28:42,674 --> 00:28:45,000 If what I say is true, nod. 348 00:28:45,000 --> 00:28:48,712 If incorrect, shake your head. 349 00:28:48,737 --> 00:28:52,981 If you lie, the blade is ruthless. 350 00:28:55,332 --> 00:29:00,997 I ask you, isn't this Huang Yaoshie's daughter? 351 00:29:09,400 --> 00:29:12,996 No reply means you agree. 352 00:29:18,829 --> 00:29:20,447 I ask again. 353 00:29:20,472 --> 00:29:25,918 This woman is Huang Yaoshi's daughter, right? 354 00:29:32,163 --> 00:29:33,868 What's that question? 355 00:29:33,893 --> 00:29:38,099 Yang Kang is evil. Jing, don't get trapped. 356 00:29:38,099 --> 00:29:43,099 Huang Yaoshi betrothed his daughter to you, right? 357 00:29:45,906 --> 00:29:51,406 Quanzhen Taoists taught you wugong, right? 358 00:29:51,827 --> 00:29:53,200 Kill him. 359 00:29:53,220 --> 00:30:01,800 Kill him. 360 00:30:01,844 --> 00:30:03,200 Silly Brother. 361 00:30:03,216 --> 00:30:07,350 You nodded because you didn't understand, right? 362 00:30:07,350 --> 00:30:10,976 Brethren. These two plotted. 363 00:30:10,976 --> 00:30:16,000 In that case, don't spare them. Proceed. 364 00:30:19,429 --> 00:30:22,722 - What are you two doing? - Don't kill. It's a mix-up. 365 00:30:22,722 --> 00:30:25,999 - Fight. - Stop. 366 00:30:26,019 --> 00:30:32,941 Chief Yang. These two men are loyal to the Clan. Don't fight them. 367 00:30:41,641 --> 00:30:43,909 Report. 368 00:30:44,863 --> 00:30:50,900 - Report, Chief. Iron Palm Chief is coming. - Old fraud Qiu? Why's he here? 369 00:30:52,880 --> 00:30:59,690 - Iron Palm Chief is coming? - Chief Qiu is here. We must greet him. 370 00:30:59,690 --> 00:31:03,900 - Restrain these two Student brats. - Okay. 371 00:31:03,900 --> 00:31:06,365 Elder Lu, guard them. 372 00:31:06,390 --> 00:31:10,700 Three Elders, accompany me down the mountain to welcome guests. 373 00:31:20,000 --> 00:31:23,578 So you are Chief Qiu, Iron Palm Floats on Water. 374 00:31:23,603 --> 00:31:26,063 Pleased to meet. Pleased to meet. 375 00:31:29,107 --> 00:31:30,981 Elder Qiu. 376 00:31:30,981 --> 00:31:35,797 This is our new Clan leader, Chief Yang. 377 00:31:35,797 --> 00:31:39,990 Chief Qiu, your Iron Palm is matchless. 378 00:31:40,030 --> 00:31:42,656 I really admire you. 379 00:31:42,681 --> 00:31:45,981 Meeting today is fortunate. 380 00:31:46,403 --> 00:31:48,791 You're young. 381 00:31:48,791 --> 00:31:51,417 You're too humble. 382 00:31:51,830 --> 00:31:56,129 Chief Qiu, you sent your men on business. 383 00:31:56,155 --> 00:31:59,552 Your members outside often do harm. 384 00:31:59,577 --> 00:32:04,568 You're not controlling them. They provoked us. 385 00:32:04,593 --> 00:32:05,930 Elder. 386 00:32:05,930 --> 00:32:09,500 There are guests. Don't be impolite. 387 00:32:10,096 --> 00:32:13,940 Beggar Clan and Iron Palm Sect had problems, I heard. 388 00:32:13,940 --> 00:32:17,200 But it's a misunderstanding. 389 00:32:17,200 --> 00:32:20,601 I heard of your Assembly today. 390 00:32:20,626 --> 00:32:23,253 I came on a visit. 391 00:32:23,253 --> 00:32:29,399 On your arrival today, of course I welcome you. 392 00:32:29,400 --> 00:32:32,220 Please. 393 00:32:36,000 --> 00:32:38,900 {\an8}Big Dipper constellation 394 00:32:49,000 --> 00:32:52,900 {\an8}Quanzhen 7 'Big Dipper' Formation 395 00:33:04,250 --> 00:33:10,997 Jing, you're about to die, yet take time to stargaze. 396 00:33:14,901 --> 00:33:18,500 Ah, Iron Palm Chief came. 397 00:33:18,500 --> 00:33:21,060 Sure, he has come. 398 00:33:28,500 --> 00:33:33,090 This fraud's arrival can't be a good thing. 399 00:33:42,310 --> 00:33:44,300 Brethren. 400 00:33:44,300 --> 00:33:47,999 This is the renowned Iron Palm Sect Chief, 401 00:33:48,000 --> 00:33:51,700 Elder Qiu Qianren. 402 00:33:51,710 --> 00:33:54,000 He's that Qiu Qianren. 403 00:33:54,000 --> 00:33:57,200 - Yeah, that's Qiu Qianren. - Sure. 404 00:33:57,200 --> 00:34:00,669 Today is Beggar Clan big Assembly. 405 00:34:00,669 --> 00:34:04,620 I couldn't come empty handed. 406 00:34:04,645 --> 00:34:09,000 I brought a little gift for every Beggar Brother. 407 00:34:09,000 --> 00:34:11,900 - Huh? Aiya. - Yeah. 408 00:34:12,000 --> 00:34:14,998 For every Beggar? 409 00:34:15,300 --> 00:34:17,090 Aiya. 410 00:34:17,686 --> 00:34:22,000 This Qiu fraud is tricking again? 411 00:34:22,500 --> 00:34:25,313 Chief Qiu, we gave no service. 412 00:34:25,313 --> 00:34:28,797 This big gift can't be accepted. 413 00:34:28,797 --> 00:34:32,336 - This gift is from 6th Jin Prince. - So much. 414 00:34:32,335 --> 00:34:35,788 6th Prince respects Beggar Clan Brothers. 415 00:34:35,788 --> 00:34:41,980 So he asked me to deliver this gift to you. 416 00:34:42,264 --> 00:34:45,900 So you're a Jin go-between. 417 00:34:47,600 --> 00:34:51,129 What's 6th Prince want of us? 418 00:34:51,129 --> 00:34:54,389 Would you direct us. 419 00:34:54,389 --> 00:34:59,995 6th Prince says this north land is poor, so... 420 00:35:01,739 --> 00:35:05,064 So why don't Beggar Clan move south. 421 00:35:05,064 --> 00:35:07,129 What? What's this! 422 00:35:07,130 --> 00:35:11,099 Impossible. We won't. 423 00:35:11,100 --> 00:35:15,130 No way. Can't be done. 424 00:35:15,600 --> 00:35:21,600 But Beggar Clan Brothers are spread out and beg anywhere. 425 00:35:21,600 --> 00:35:25,997 Why's Prince want us to go south. 426 00:35:26,210 --> 00:35:30,360 Jin are at war in the North 427 00:35:30,360 --> 00:35:36,500 and Beggar Brothers are attacking Jin troops. 428 00:35:36,500 --> 00:35:40,370 Jiangnan has wide lakes, warm land, rich people. 429 00:35:40,370 --> 00:35:43,069 Brothers, if you move south, 430 00:35:43,070 --> 00:35:47,500 it will surpass the cold north by hundreds, thousands, of times 431 00:35:47,500 --> 00:35:53,099 and it is free from war. It's far better. 432 00:35:55,946 --> 00:36:00,255 That is so. Thanks. 433 00:36:00,255 --> 00:36:04,961 This shows 6th Prince's good intent. I hope Brothers accept it. 434 00:36:04,961 --> 00:36:10,500 Good. These riches will be shared by all Brothers. 435 00:36:10,500 --> 00:36:11,900 This- 436 00:36:11,900 --> 00:36:13,373 Chief Qiu. 437 00:36:13,373 --> 00:36:17,230 Please tell 6th Prince I will comply. 438 00:36:17,230 --> 00:36:20,000 I'll move Beggar Clan South. 439 00:36:20,000 --> 00:36:23,900 Huh? Move South! 440 00:36:26,836 --> 00:36:31,350 Seems Yang Kang became Chief to move Beggar Clan south. 441 00:36:32,090 --> 00:36:34,450 This- 442 00:36:34,450 --> 00:36:36,020 Chief Yang. 443 00:36:36,021 --> 00:36:40,703 Our Clan begs for a living. What's this treasure for? 444 00:36:40,703 --> 00:36:44,840 And our thousands of members are spread out. 445 00:36:44,840 --> 00:36:46,630 Oh, Chief, reconsider. 446 00:36:46,630 --> 00:36:49,070 Oh, Chief, reconsider. 447 00:36:49,070 --> 00:36:52,000 Reconsider. 448 00:36:52,000 --> 00:36:56,000 Anywhere can be home, north or south. 449 00:36:56,000 --> 00:36:58,400 You! 450 00:36:58,400 --> 00:37:01,772 Chief Hong was widely known as North Beggar. 451 00:37:01,772 --> 00:37:05,140 And our north base can't easily be left. 452 00:37:05,140 --> 00:37:10,214 And Beggar Clan is patriotic and foes of Jin. 453 00:37:10,240 --> 00:37:13,095 How can we give in to Jin? 454 00:37:13,120 --> 00:37:15,673 They've given riches for a motive. 455 00:37:15,763 --> 00:37:17,790 Please review your decision. 456 00:37:17,791 --> 00:37:20,100 Please review your decision. 457 00:37:20,100 --> 00:37:25,299 Reiew your decision. 458 00:37:25,300 --> 00:37:30,350 Elder Lu. Beggar Clan Chief's decisions are to be heeded. 459 00:37:30,350 --> 00:37:33,437 If Clan Chief betrays Chief Hong's patriotism, 460 00:37:33,437 --> 00:37:38,500 - I'd rather die. - Three Elders. 461 00:37:38,500 --> 00:37:41,903 What do you think? 462 00:37:44,000 --> 00:37:48,160 Of course we rely on you and obey. 463 00:37:48,160 --> 00:37:50,299 - You! - Good. 464 00:37:50,300 --> 00:37:54,392 Beggar Clan, listen. From today, move south. 465 00:37:54,392 --> 00:37:57,667 Cross Changjiang (Yangtze) River soon. 466 00:37:57,668 --> 00:38:00,070 Chief, please don't move. 467 00:38:00,070 --> 00:38:03,405 Chief, please don't move. 468 00:38:03,405 --> 00:38:05,887 Jing, stop gazing. 469 00:38:05,912 --> 00:38:08,500 At this vital moment, why do you keep quiet? 470 00:38:08,500 --> 00:38:11,277 - Chief. - Chief, don't move. 471 00:38:11,277 --> 00:38:16,904 Jin people want us to go south because we hinder them. 472 00:38:16,904 --> 00:38:19,292 They can't control the north. 473 00:38:19,405 --> 00:38:22,586 If you send us south, 474 00:38:22,586 --> 00:38:25,830 Jin will ravage the north. 475 00:38:25,831 --> 00:38:29,616 - Then what about the Song? - Chief. 476 00:38:29,641 --> 00:38:32,240 You're a Song person. 477 00:38:32,240 --> 00:38:37,299 - Don't let Great Jin succeed. - Yes, don't let them. 478 00:38:37,300 --> 00:38:39,859 You defy your Chief? 479 00:38:39,900 --> 00:38:41,259 Dog! 480 00:38:41,259 --> 00:38:43,384 You side with damn Jin. 481 00:38:43,409 --> 00:38:51,099 - Iron Palm Chief is a mongrel betrayer. - Bastard. - You - Shut up. 482 00:38:51,990 --> 00:38:53,821 Think well, Chief. 483 00:38:53,821 --> 00:38:59,098 If Chief Hong was around, he won't agree. 484 00:38:59,200 --> 00:39:01,990 Now I'm Chief. 485 00:39:02,000 --> 00:39:04,998 I decide. 486 00:39:09,008 --> 00:39:12,500 If you insist on doing this, 487 00:39:12,500 --> 00:39:16,900 we can only die to oppose you. 488 00:39:17,000 --> 00:39:20,000 Elder Lu. 489 00:39:21,139 --> 00:39:23,500 Hero Guo and Miss Huang. 490 00:39:23,599 --> 00:39:26,591 Please save them. 491 00:39:35,000 --> 00:39:39,600 Brother Li Sheng. 492 00:39:40,800 --> 00:39:43,000 Li Sheng. 493 00:39:43,000 --> 00:39:45,690 Chief. 494 00:39:45,690 --> 00:39:50,700 I'd rather die. 495 00:39:51,500 --> 00:39:53,700 Brother Yu. 496 00:39:53,700 --> 00:39:58,180 Brother Yu. 497 00:39:56,190 --> 00:39:58,990 Brother yi 498 00:39:59,020 --> 00:40:01,950 Brother Yu. 499 00:40:11,155 --> 00:40:13,000 Chief Yang. 500 00:40:13,000 --> 00:40:19,949 Two Brothers are dead. Isn't that enough? 501 00:40:20,409 --> 00:40:25,986 You can't be used by Jin. 502 00:40:26,500 --> 00:40:30,900 Original Indonesian subs (incomplete) - Tedi English subs edited/completed - Premamaris 36062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.