Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:16,000
The Legend of the Condor Heroes (2017)
2
00:00:17,000 --> 00:01:04,000
English Subtitle by Willkaime
3
00:01:06,500 --> 00:01:09,000
Episode 19
4
00:01:10,130 --> 00:01:15,089
Brother, Wanyan Honglie managed to escaped
5
00:01:15,140 --> 00:01:17,100
Right, we searched all day but
6
00:01:17,100 --> 00:01:19,070
the old bastard managed to escape
7
00:01:19,110 --> 00:01:20,100
Do not worried
8
00:01:20,140 --> 00:01:22,130
We ill eventually find Wanyan Honglie
9
00:01:25,150 --> 00:01:29,080
Lady Mu, do you guys have problem?
10
00:01:31,120 --> 00:01:32,090
Ah, its nothing
11
00:01:32,190 --> 00:01:34,149
Nian Ci just exhausted
12
00:01:36,120 --> 00:01:38,150
Rong Er, let me do it
13
00:01:40,130 --> 00:01:45,060
Lady Mui locked up all day and exhausted, let her rest well.
14
00:01:45,100 --> 00:01:48,070
Lady Mu, here eat this
15
00:02:03,080 --> 00:02:06,080
Lady Mu, What is wrong with you?
16
00:02:07,120 --> 00:02:08,110
Nothing...
17
00:02:15,160 --> 00:02:19,120
You better go out with Yang Kang first
18
00:02:19,170 --> 00:02:21,130
I have something to say with Lady Mu
19
00:02:21,170 --> 00:02:22,140
What you need to talk about?
20
00:02:24,140 --> 00:02:26,130
Even I tell you, you wont understand
21
00:02:27,070 --> 00:02:28,060
Alright
22
00:02:28,140 --> 00:02:30,130
Brother Kang, Lets go
23
00:02:32,150 --> 00:02:33,110
Hey, come on
24
00:02:42,120 --> 00:02:46,080
Brother Kang, do not worry
25
00:02:46,130 --> 00:02:48,120
Today just let Wanyan Honglie escape
26
00:02:48,160 --> 00:02:50,100
Next time we will make sure we can catch him
27
00:02:50,100 --> 00:02:53,070
Nian Ci definitely can't keep it a secret
28
00:02:53,100 --> 00:02:56,070
Brother kang.. Brother Kang..
29
00:02:57,070 --> 00:02:58,100
Brother..
30
00:02:58,140 --> 00:02:59,109
What wrong?
31
00:03:01,110 --> 00:03:04,130
I think the problem with killing Wanyan Honglie
32
00:03:05,110 --> 00:03:07,080
Must be troublesome to you brother
33
00:03:07,150 --> 00:03:09,120
You are..
34
00:03:09,150 --> 00:03:15,110
Actually I release Wanyan Honglie my self
35
00:03:16,090 --> 00:03:17,060
Why?
36
00:03:19,160 --> 00:03:21,090
I can't kill him with my own hand
37
00:03:21,130 --> 00:03:23,120
to someone who raise me for 18 years
38
00:03:23,160 --> 00:03:27,100
It's been so long, I always think he's my own father
39
00:03:29,140 --> 00:03:33,869
I cant bear to kill him when I think back how he raise me until now
40
00:03:36,110 --> 00:03:38,100
Brother, if you want to blame me
41
00:03:38,150 --> 00:03:40,110
I will not saying anything
42
00:03:43,180 --> 00:03:47,120
Brother Kang, I will not blame you
43
00:03:47,150 --> 00:03:49,150
If Temujin is my enemy
44
00:03:49,160 --> 00:03:51,090
I also can't take his life
45
00:03:51,130 --> 00:03:53,120
Revenge is necessary but we should repay his kindness too
46
00:03:53,160 --> 00:03:56,060
Today you let him go for his kindness
47
00:03:56,100 --> 00:03:57,120
but if I kill him tomorrow, it's all for our revenge
48
00:03:57,160 --> 00:03:59,100
There is nothing wrong here
49
00:04:01,140 --> 00:04:04,070
If your father and mother know it
50
00:04:04,070 --> 00:04:05,100
I'm sure they will understand
51
00:04:08,110 --> 00:04:10,130
Big brother..
Brother Kang
52
00:04:11,110 --> 00:04:12,100
Don't blame your self anymore
53
00:04:12,150 --> 00:04:15,120
Oh yeah, do you have any plan
54
00:04:17,180 --> 00:04:19,149
I have not yet thought about it
55
00:04:19,149 --> 00:04:21,119
I don't know what to do next
56
00:04:21,120 --> 00:04:23,090
but lucky I have Nian Ci with me
57
00:04:25,090 --> 00:04:26,119
It just she misunderstand with what happen
58
00:04:26,160 --> 00:04:28,130
She thought I'm not willing to kill Wanyan Honglie
59
00:04:28,130 --> 00:04:29,120
because I seek wealth and position
60
00:04:30,130 --> 00:04:32,100
This misunderstand its easy to explain
61
00:04:32,100 --> 00:04:34,070
Come, you should explain it again
62
00:04:34,140 --> 00:04:36,099
I’m sure she will understand
63
00:04:37,170 --> 00:04:39,110
Lady Mu
64
00:04:39,110 --> 00:04:42,080
I think Yang Kang doing something wrong
65
00:04:42,140 --> 00:04:45,110
When you inside the coffin, did you hear anything?
66
00:04:46,110 --> 00:04:48,080
I...
Nian Ci
67
00:04:50,150 --> 00:04:52,090
There is something I want to say
68
00:04:52,090 --> 00:04:53,109
Come with me out for a while
69
00:04:55,090 --> 00:04:57,109
What's the matter, can not talk in front of us?
70
00:04:57,120 --> 00:04:58,110
Must Lady Mu to come out
71
00:04:58,160 --> 00:05:01,060
Rong Er/I..
72
00:05:03,100 --> 00:05:05,120
Nian Ci
73
00:05:13,110 --> 00:05:15,100
I feel there is something kept secret from us
74
00:05:16,140 --> 00:05:18,080
I've told my brother
75
00:05:18,110 --> 00:05:20,080
Brother Guo already knows it
76
00:05:20,150 --> 00:05:23,080
He not only knew but forgive me
77
00:05:24,120 --> 00:05:26,090
He is really kind
78
00:05:27,120 --> 00:05:28,090
How about you?
79
00:05:28,120 --> 00:05:30,150
I do not know how you told your Brother Guo
80
00:05:30,160 --> 00:05:33,060
but I heard it clearly
81
00:05:33,130 --> 00:05:34,150
You still don't believe me?
82
00:05:35,100 --> 00:05:36,090
I also want to trust you
83
00:05:36,130 --> 00:05:38,120
but if we do not take vengeance
84
00:05:38,130 --> 00:05:40,100
how we gonna face our dead parents?
85
00:05:40,170 --> 00:05:42,140
I'm guilty to mother and father
86
00:05:43,100 --> 00:05:47,100
I don't care anymore
87
00:05:47,140 --> 00:05:49,080
I was destined to be a bad person
88
00:05:49,080 --> 00:05:50,099
I do not want to live in this situation
89
00:05:50,140 --> 00:05:53,050
I've left the matter of revenge to my brother
90
00:05:53,150 --> 00:05:55,120
Now I just want to find a place
91
00:05:55,150 --> 00:05:57,080
to live peacefully
92
00:05:57,120 --> 00:05:58,110
together with you
93
00:05:58,190 --> 00:06:02,120
A kang..
Nian Ci, actually the real thing is I want us
94
00:06:03,090 --> 00:06:05,119
to just go back to Niu Family Village
95
00:06:06,090 --> 00:06:08,119
We are in a place where mother's father once lived a happy life
96
00:06:09,100 --> 00:06:12,120
Like them live in peace
97
00:06:13,170 --> 00:06:16,100
You really want to be with me back to Niu Family Village?
98
00:06:20,170 --> 00:06:23,080
Nian Ci, wait me here
99
00:06:23,110 --> 00:06:24,130
I'll go tell brother
100
00:06:31,150 --> 00:06:36,150
Rong Er, what you said is actually have been told by brother Kang to me
101
00:06:36,160 --> 00:06:39,130
He afraid Lady Mu tells me the truth first
102
00:06:39,160 --> 00:06:41,060
So he tell you first
103
00:06:41,160 --> 00:06:44,130
Rong Er, you should try to understand his situation
104
00:06:44,170 --> 00:06:46,070
He so pity
105
00:06:46,100 --> 00:06:49,130
because live with Wanyan Honglie for 18 years
106
00:06:50,100 --> 00:06:52,100
If only all thing is just like what you said
107
00:06:52,170 --> 00:06:56,080
It just I'm afraid what he think is not about these 18 years
108
00:06:56,080 --> 00:06:57,070
but rather wealth and position later
109
00:06:57,140 --> 00:06:58,110
Just think about it
110
00:06:58,150 --> 00:07:00,140
He released a powerful father
111
00:07:00,180 --> 00:07:04,080
With his attitude, is he willing to live miserably?
112
00:07:18,130 --> 00:07:19,100
Jing Gege
113
00:07:20,130 --> 00:07:22,070
What is it Rong Er?
114
00:07:22,100 --> 00:07:24,070
I can not find Lady Mu and Yang Kang everywhere
115
00:07:32,150 --> 00:07:34,080
Did you already tell them?
116
00:07:34,150 --> 00:07:36,120
I think its better not to tell them
117
00:07:36,180 --> 00:07:38,150
Instead of everyone ask us to stay
118
00:07:38,150 --> 00:07:40,090
Makes it all sad
119
00:07:40,090 --> 00:07:42,060
But we're not saying goodbye
120
00:07:42,090 --> 00:07:43,060
They will get worry
121
00:07:43,120 --> 00:07:44,090
I think they wont
122
00:07:44,120 --> 00:07:45,110
I did overheard
123
00:07:45,160 --> 00:07:46,130
Lady Huang told my brother
124
00:07:46,160 --> 00:07:48,090
They will not forgive me
125
00:07:50,130 --> 00:07:52,120
I just want to renew my life
126
00:07:52,170 --> 00:07:54,070
But not unexpectedly
127
00:07:54,100 --> 00:07:56,070
Its not easy as what I think
128
00:07:56,100 --> 00:07:57,130
As long as you’re sincere
129
00:07:57,170 --> 00:07:59,070
Self-introspection
130
00:07:59,110 --> 00:08:01,070
One day they will understand
131
00:08:02,180 --> 00:08:05,150
Nian Ci, I just want to go from here
132
00:08:06,110 --> 00:08:08,100
Go to where we've lived together
133
00:08:16,090 --> 00:08:17,080
Do not know where they are going
134
00:08:17,160 --> 00:08:20,090
Did not you say he already changed?
135
00:08:21,100 --> 00:08:23,120
Who knows they returned to the Niu Family Village with Lady Mu
136
00:08:24,160 --> 00:08:26,100
Good if it was like that
137
00:08:27,170 --> 00:08:30,100
Jing Gege, where we should go now?
138
00:08:30,140 --> 00:08:34,069
I'm still going to keep looking for Wangyan Honglie
139
00:08:34,110 --> 00:08:37,080
but I don’t know where he is now
140
00:08:37,110 --> 00:08:39,100
Alliance between Mongol and Song have not sealed
141
00:08:39,150 --> 00:08:41,110
For sure Wanyan Honglie will not give up
142
00:08:42,120 --> 00:08:45,090
He should be going to Lin An
143
00:08:45,090 --> 00:08:46,070
To block the envoy from the Mongols
144
00:08:46,150 --> 00:08:48,090
Right
145
00:08:48,160 --> 00:08:50,120
We should go to Lin An
146
00:08:52,160 --> 00:08:56,120
by the way Jing Gege, last time that Mongol's envoy said they Princess get injured
147
00:08:56,160 --> 00:08:58,130
Do you know her?
148
00:08:59,170 --> 00:09:01,069
You mean HuaZheng?
149
00:09:01,100 --> 00:09:03,070
She is Princess of Temujin
150
00:09:03,100 --> 00:09:06,130
We grew together since childhood, and also...
151
00:09:10,110 --> 00:09:11,080
Rong Er
152
00:09:11,110 --> 00:09:13,080
I want to tell you something
153
00:09:13,150 --> 00:09:14,110
What is it?
154
00:09:24,120 --> 00:09:27,090
Tuolei an'da, Master Jebe and HuaZheng
155
00:09:27,090 --> 00:09:28,080
HuaZheng.. Why?
156
00:09:28,130 --> 00:09:31,060
HuaZheng lost a lot of blood she already unconscious for a night
157
00:09:31,100 --> 00:09:33,070
Where you guys going?
158
00:09:33,100 --> 00:09:37,130
Our appointment day with the song is coming so we must to be at Lin An immediately
159
00:09:37,170 --> 00:09:41,069
Princess is helpless, so have to bring princess like this
160
00:09:41,110 --> 00:09:44,130
but if we brought HuaZheng, not only its delay time his wound will getting worse
161
00:09:44,140 --> 00:09:49,080
An'da, can I leave HuaZheng in your care? She like this make me worried
162
00:09:49,120 --> 00:09:51,110
All right, just calm down
163
00:09:51,190 --> 00:09:53,120
Let's go
164
00:09:56,090 --> 00:09:57,060
Guo Jing...
165
00:09:59,160 --> 00:10:00,130
Guo Jing...
166
00:10:04,160 --> 00:10:05,130
Guo Jing..
167
00:10:12,110 --> 00:10:13,040
Guo Jing..
168
00:10:13,140 --> 00:10:14,069
HuaZheng
169
00:10:15,110 --> 00:10:18,100
I’m here, don’t scare
170
00:10:19,110 --> 00:10:20,100
You are not in trouble
171
00:10:27,150 --> 00:10:29,090
Jing Gege
172
00:10:30,160 --> 00:10:31,120
Jing Gege
173
00:10:33,160 --> 00:10:38,120
You're back /
There's no medicine at the store I'll try find at the mountain
174
00:10:42,140 --> 00:10:48,100
Jing Gege, I'll make chicken soup later for her to get nutrition
175
00:11:22,110 --> 00:11:25,100
Jing Gege, do not eat wild fruit, it may poisonous
176
00:11:31,080 --> 00:11:34,080
I often see this herb, can it be used to heal HuaZheng's wound?
177
00:11:34,120 --> 00:11:38,110
She not only wounded but also have a cold that why she kept unconscious
178
00:11:41,090 --> 00:11:45,120
Jing Gege you know what this medicine called?
179
00:11:45,130 --> 00:11:47,070
What?
180
00:11:47,170 --> 00:11:49,099
Yanxu
181
00:11:49,140 --> 00:11:51,100
Yanxu?..
182
00:11:52,140 --> 00:11:54,110
What is the meaning?
183
00:11:54,140 --> 00:11:57,130
If you have something to say, just say it
184
00:12:00,110 --> 00:12:02,080
I'm afraid after I say you will get angry
185
00:12:02,120 --> 00:12:04,110
Do not say, then I will angry
186
00:12:08,120 --> 00:12:11,110
When I'm still a child, many laughed at me stupidly
187
00:12:12,090 --> 00:12:13,150
Always bullied
188
00:12:14,090 --> 00:12:16,120
Only HuaZheng and Tolui helping me
189
00:12:17,100 --> 00:12:20,120
and Temujin,
He looked after me and my mother
190
00:12:20,170 --> 00:12:25,130
If they were not there, We might have died in the desert
191
00:12:25,170 --> 00:12:29,110
So you are so grateful to them right?
192
00:12:31,140 --> 00:12:33,080
I'm also grateful to them
193
00:12:33,110 --> 00:12:36,080
Before I met you
194
00:12:36,080 --> 00:12:37,110
Help me to take care of you
195
00:12:37,150 --> 00:12:43,090
Rong Er, I'm stupid, so I do not know how to tell you
196
00:12:44,120 --> 00:12:47,090
Jing Gege, do you like the Mongol's Princess?
197
00:12:47,130 --> 00:12:49,100
I just consider HuaZheng as a sister
198
00:12:51,130 --> 00:12:53,160
I understand now..
You understand?..
199
00:12:55,100 --> 00:12:57,130
When she fainted, she kept calling your name
200
00:12:57,140 --> 00:13:02,069
So I thought, she must love you
201
00:13:02,110 --> 00:13:05,080
My mother said so too /
I know no need to guess
202
00:13:05,110 --> 00:13:08,140
I can understand what is his feeling to you
203
00:13:08,180 --> 00:13:12,140
Rong Er, do not angry..
204
00:13:13,120 --> 00:13:17,060
I am angry for what, someone likes Jing Gege, its prove my taste is good.
205
00:13:17,090 --> 00:13:19,060
I'm really happy
206
00:13:21,090 --> 00:13:23,090
Rong Er, I..
207
00:13:23,130 --> 00:13:26,100
Jing Gege, you already said she is only your sister
208
00:13:26,130 --> 00:13:30,090
If Rong Er still angry, doesn’t that mean I'm simple minded?
209
00:13:50,160 --> 00:13:51,120
Guo Jing
210
00:13:52,160 --> 00:13:54,089
Guo Jing/HuaZheng
211
00:13:54,130 --> 00:13:55,120
You woke up..
212
00:13:55,130 --> 00:13:57,060
Guo Jing
213
00:13:57,160 --> 00:14:00,100
I do not think I'll ever see you again
214
00:14:00,130 --> 00:14:03,100
There is no problem HuaZheng you've met me
215
00:14:05,110 --> 00:14:06,070
Guo Jing
216
00:14:06,140 --> 00:14:10,100
I was chased by Jin's people together with 4th Brother and Master Jebe
217
00:14:10,140 --> 00:14:12,080
I do not know how they are.
218
00:14:12,110 --> 00:14:14,080
They are not in trouble you just calm down
219
00:14:14,110 --> 00:14:17,110
They go to Lin An and ask me to keep you here
220
00:14:17,150 --> 00:14:21,090
After you recover, I'll take you to look for them
221
00:14:23,160 --> 00:14:24,120
Guo Jing
222
00:14:24,160 --> 00:14:27,130
Let's go back to Mongol
223
00:14:27,130 --> 00:14:30,100
We can live like before
224
00:14:36,140 --> 00:14:37,100
Guo Jing
225
00:14:38,140 --> 00:14:40,069
HuaZheng, don't be like this
226
00:14:41,070 --> 00:14:43,100
I really missed you
227
00:14:43,140 --> 00:14:46,140
We won't be separated again
228
00:14:48,080 --> 00:14:50,110
I wont let you to leave me again
229
00:14:50,150 --> 00:14:54,090
HuaZheng, actually I...
230
00:14:55,120 --> 00:14:56,090
I...
231
00:14:56,090 --> 00:14:59,120
HuaZheng, I....
232
00:15:01,090 --> 00:15:02,060
Rong Er
233
00:15:04,100 --> 00:15:05,120
HuaZheng wait!..
234
00:15:05,170 --> 00:15:08,099
Rong Er Rong Er
235
00:15:09,140 --> 00:15:11,069
Listen to me first
236
00:15:11,170 --> 00:15:14,140
No need I've seen it
237
00:15:14,140 --> 00:15:16,110
Its not like what you think
238
00:15:16,140 --> 00:15:19,110
HuaZheng was affected so he was quite emotional
239
00:15:19,150 --> 00:15:22,140
But she hugs you so much
as it does not distinguish between male and female differences
240
00:15:22,180 --> 00:15:25,120
What kind of relationship is actually with both of you
241
00:15:25,120 --> 00:15:29,050
I am the Princess of Mongol
Guo Jing is the Mongol's to be son-in-law
242
00:15:29,090 --> 00:15:31,110
What do you think we are?
243
00:15:33,130 --> 00:15:35,090
Rong Er, I...
244
00:15:35,100 --> 00:15:36,120
Is this true?
245
00:15:42,140 --> 00:15:44,100
Yes is true
246
00:15:45,140 --> 00:15:46,130
Why?
247
00:15:49,140 --> 00:15:52,080
Why you never tell me this?
248
00:15:52,080 --> 00:15:55,110
Why you never tell me this?
249
00:15:59,120 --> 00:16:00,090
Rong Er
250
00:16:00,120 --> 00:16:01,110
Guo Jing
251
00:16:02,160 --> 00:16:03,120
Rong Er
252
00:16:04,090 --> 00:16:05,060
Rong Er
253
00:16:10,100 --> 00:16:12,090
Rong Er Rong Er
254
00:16:12,130 --> 00:16:13,100
Rong Er
255
00:16:17,100 --> 00:16:18,070
Rong Er
256
00:16:19,140 --> 00:16:20,110
Rong Er
257
00:16:20,140 --> 00:16:21,110
Rong Er
258
00:16:27,110 --> 00:16:28,080
Rong Er
259
00:16:30,150 --> 00:16:33,120
HuaZheng
260
00:16:33,150 --> 00:16:35,050
HuaZheng
261
00:16:36,120 --> 00:16:37,090
HuaZheng
262
00:16:55,080 --> 00:16:56,040
White condor
263
00:16:56,140 --> 00:16:59,080
Find HuaZheng and tell her
264
00:17:00,110 --> 00:17:02,100
I really think she's a sister
265
00:17:03,120 --> 00:17:07,050
She will only be my sister
266
00:17:07,089 --> 00:17:12,049
Red horse, How do you think I should be
267
00:17:12,160 --> 00:17:15,090
Rong Er must be so angry right now
268
00:17:16,130 --> 00:17:21,070
My promise to Peach Blossom Island is coming soon,
I have no time to go meet teacher
269
00:17:21,130 --> 00:17:26,130
Or keep the promise first and then try explained to Rong Er
270
00:17:26,140 --> 00:17:28,109
Tell her my true feelings
271
00:17:28,108 --> 00:17:30,080
What do you think?
272
00:17:33,110 --> 00:17:36,080
You also like my idea?
273
00:17:56,140 --> 00:17:59,110
Red horse, I'll go find Rong Er
274
00:17:59,110 --> 00:18:03,060
We will separate for a moment, be good okay?
275
00:18:08,180 --> 00:18:12,120
Elder, can this boat get me to Peach Blossom Island?
276
00:18:13,120 --> 00:18:15,110
You want to go to Peach Blossom Island?
277
00:18:15,160 --> 00:18:17,120
You are not from here
278
00:18:17,160 --> 00:18:21,090
Let me tell you,that island is haunted and scary
279
00:18:21,130 --> 00:18:27,070
Whoever go there cannot go back, I suggest you to just go home
280
00:18:30,070 --> 00:18:32,129
Elder, so you know how to get there
281
00:18:33,140 --> 00:18:39,040
I say it's not because your money
I'm worried about your life
282
00:18:39,080 --> 00:18:41,050
I'm determined
283
00:18:42,080 --> 00:18:44,110
If so well lets go
284
00:18:44,180 --> 00:18:46,150
What is wrong with you?
285
00:18:47,150 --> 00:18:52,090
You're gonna die this money is useless to you, let's go
286
00:19:32,170 --> 00:19:36,100
Young man, there is the Peach Blossom Island
287
00:19:52,090 --> 00:19:53,050
Smell so fragrance
288
00:20:16,080 --> 00:20:18,139
That elder still said here is scary and haunted
289
00:20:18,180 --> 00:20:20,110
Nonsenses
290
00:20:21,110 --> 00:20:23,110
After I back I should tell him
291
00:22:20,130 --> 00:22:23,070
Help!!
292
00:22:24,140 --> 00:22:27,040
Help!!
293
00:22:38,120 --> 00:22:40,090
QingYin Cave
294
00:22:46,160 --> 00:22:48,060
Poison
295
00:22:50,130 --> 00:22:54,120
There is invisible fine web here
296
00:22:54,130 --> 00:23:00,070
Touching it will poisoned and die
297
00:23:03,110 --> 00:23:04,080
Don’t touch it
298
00:23:04,110 --> 00:23:06,040
I told you it poison
299
00:23:14,090 --> 00:23:16,060
thank you elder for telling me
300
00:23:19,090 --> 00:23:22,060
Elder, how did you get out?
301
00:23:22,100 --> 00:23:28,129
Me? I've been exposed to poison
302
00:23:33,110 --> 00:23:37,129
In less than 2 hours, my bones become brittle, crushed and eventually dead
303
00:23:37,180 --> 00:23:40,080
Elder, Then how?
304
00:23:40,110 --> 00:23:41,080
Do you have the antidote?
305
00:23:43,120 --> 00:23:45,110
Do you want to help me to find the antidote?
306
00:23:45,150 --> 00:23:47,120
Yes, I can
307
00:23:48,150 --> 00:23:52,090
That person is strong
308
00:23:52,130 --> 00:23:54,150
and he is also cruel do you still dare to go?
309
00:23:55,090 --> 00:23:57,120
I'm willing to try everything
310
00:23:59,170 --> 00:24:02,100
Elder, wait for me I'll come back
311
00:24:30,160 --> 00:24:33,230
This kid is right dare to come and keep his promise
312
00:24:51,120 --> 00:24:52,080
I know
313
00:24:53,120 --> 00:24:57,080
There is no need to care about him
He also can't get out of this Island
314
00:25:00,090 --> 00:25:01,060
Where is Rong Er
315
00:25:01,090 --> 00:25:03,090
Did she go to Mu xue again?
316
00:25:35,160 --> 00:25:41,120
That wicked person is hiding in front of you, you must be careful
317
00:26:08,130 --> 00:26:12,090
This kid, with stupid "lightness step" from whom did he learn it
318
00:26:12,130 --> 00:26:13,120
Even turtle is faster than him
319
00:26:17,140 --> 00:26:18,100
Not interesting at all
320
00:26:19,110 --> 00:26:20,159
Wicked person, quickly give the antidote
321
00:26:21,170 --> 00:26:24,080
If you want it come here
322
00:26:38,120 --> 00:26:39,149
Don't come here
323
00:26:39,160 --> 00:26:41,130
There is poison
324
00:26:42,130 --> 00:26:44,100
You are this bad
325
00:26:45,100 --> 00:26:46,120
Stop it
326
00:26:48,100 --> 00:26:49,090
Go quickly
327
00:26:49,140 --> 00:26:53,070
I will not forget about you
328
00:26:53,140 --> 00:26:57,080
You are kind to me
329
00:26:57,140 --> 00:26:59,110
Elder, let me help you
330
00:27:05,120 --> 00:27:06,090
Elder
331
00:27:08,090 --> 00:27:09,080
Why did you come in?
332
00:27:09,120 --> 00:27:10,110
Who let you come in?
333
00:27:10,160 --> 00:27:12,120
Go out quickly
334
00:27:15,090 --> 00:27:17,120
but elder..
Whose your elder?
335
00:27:17,160 --> 00:27:19,130
You come inside, I've been caught by you
336
00:27:19,170 --> 00:27:23,070
If I have been caught how to play again
337
00:27:23,100 --> 00:27:24,070
Playing..
338
00:27:24,100 --> 00:27:25,159
You are just playing
339
00:27:26,140 --> 00:27:28,070
So you are not poisoned?
340
00:27:28,110 --> 00:27:30,129
No, I'm not.
I just lying to you
341
00:27:30,140 --> 00:27:34,100
You really believe with everything.
are you stupid or what?
342
00:27:44,120 --> 00:27:47,090
I do not know..
I’m sorry elder
343
00:27:48,130 --> 00:27:54,120
Do not keep on like this.
I don't like it
344
00:27:54,130 --> 00:27:59,070
Just call me Zhou Botong
345
00:28:00,110 --> 00:28:02,100
The most powerful martial art practitioner is Wang Chongyang
346
00:28:02,110 --> 00:28:04,100
having a junior called Zhou Botong
347
00:28:04,140 --> 00:28:05,110
With the nickname "Old Imp"
348
00:28:05,140 --> 00:28:08,050
With great martial art
349
00:28:08,080 --> 00:28:09,740
but with weird attitude and bit crazy
350
00:28:10,150 --> 00:28:13,080
Elder is from Quanzhen Sect Zhou Botong
351
00:28:13,090 --> 00:28:17,080
I already said don't call me elder...
You are really stupid, having a fish brain
352
00:28:17,120 --> 00:28:19,060
Alright
353
00:28:20,090 --> 00:28:22,060
Kid, what your name?
354
00:28:22,090 --> 00:28:23,080
Me..
355
00:28:25,160 --> 00:28:27,060
My name Guo Jing
356
00:28:27,100 --> 00:28:29,070
That’s right
357
00:28:29,170 --> 00:28:31,100
Guo Jing
358
00:28:34,070 --> 00:28:36,100
but little kid
359
00:28:36,140 --> 00:28:40,080
why did you come alone here Peach Blossom Island?
360
00:28:43,120 --> 00:28:47,070
I make Rong Er angry and come here to ask for forgiveness
361
00:28:47,120 --> 00:28:48,090
Rong Er
362
00:28:49,160 --> 00:28:51,120
Huang Yaoshi's princess?
363
00:28:53,160 --> 00:28:55,130
You know her?
364
00:28:55,130 --> 00:28:56,150
What's is your relationship?
365
00:28:58,100 --> 00:28:59,060
We are...
366
00:29:01,100 --> 00:29:02,070
I know.. I know...
367
00:29:03,140 --> 00:29:06,130
Have you been attracted to her who is young beautiful?
368
00:29:09,140 --> 00:29:11,110
Not afraid of Huang Yaoshi to kill you?
369
00:29:11,140 --> 00:29:12,130
I'm not scare
370
00:29:15,150 --> 00:29:16,110
..A little scare
371
00:29:17,150 --> 00:29:20,080
but for Rong Er I must come
372
00:29:22,150 --> 00:29:25,120
You know what, Huang Yaoshi want to kill you
373
00:29:25,160 --> 00:29:28,130
He doesn’t even need to move his finger
374
00:29:28,130 --> 00:29:33,090
Tao Hua forest outside is design according to his Bazhen map of Zhu geliang
375
00:29:33,130 --> 00:29:35,120
Always changing form and are hard to guess
376
00:29:35,130 --> 00:29:38,040
even in hundred years you cant come out
377
00:29:38,100 --> 00:29:41,100
Elder, did you know the way out?
378
00:29:41,110 --> 00:29:42,100
Of course I know
379
00:29:42,140 --> 00:29:44,110
So what?
380
00:29:44,110 --> 00:29:46,100
Your lightness stance with a speed or turtle
381
00:29:46,150 --> 00:29:49,050
Even if Zhu Geliang still alive and bring you out
382
00:29:49,080 --> 00:29:51,139
you still crawling for a hundred years here to get out
383
00:29:53,120 --> 00:29:56,110
Elder, you have great martial art
384
00:29:56,160 --> 00:29:58,090
Can bring me out?
385
00:29:58,090 --> 00:30:00,060
Yes sure can
386
00:30:00,090 --> 00:30:02,080
Thank you, elder
Not possible..
387
00:30:11,140 --> 00:30:15,070
You live inside this cave, are you guest of Leader Huang?
388
00:30:15,110 --> 00:30:16,100
Guest?
389
00:30:19,110 --> 00:30:22,080
I’m not.. It's like this
390
00:30:22,150 --> 00:30:27,090
I have something in Huang Yaoshi possession, I come to take it back but
391
00:30:27,120 --> 00:30:31,110
I can't beat him with my ability so I choose to hide here practicing hard
392
00:30:31,120 --> 00:30:34,120
One day I'll beat Huang Yaoshi and take my good back
393
00:30:34,160 --> 00:30:36,130
then I'll leave this place
394
00:30:36,130 --> 00:30:42,120
Then Master Huang's martial art is so strong you can't just come out
395
00:30:44,100 --> 00:30:45,129
I don't know it too
396
00:30:47,110 --> 00:30:51,100
More ever I already 15 years here
397
00:30:52,140 --> 00:30:57,080
Until today I still don’t have the ability to beat Huang Yaoshi
398
00:30:57,150 --> 00:31:00,140
You've been here for 15 years?
399
00:31:03,090 --> 00:31:06,060
Practicing martial art 15 years is nothing
400
00:31:13,170 --> 00:31:16,130
What did actually Master Huang take from you?
401
00:31:17,140 --> 00:31:20,070
Keeping you to practicing here for 15 years
402
00:31:23,110 --> 00:31:27,100
Its my elder brother's Wang Chongyan relic
403
00:31:27,150 --> 00:31:28,110
I promise with him
404
00:31:28,150 --> 00:31:32,080
to protect it like I protecting my life
405
00:31:32,120 --> 00:31:37,080
I did not think that because I was not careful, I lost it
406
00:31:38,090 --> 00:31:41,060
It's because you lost your elder Wang Chongyan relic
407
00:31:53,170 --> 00:31:57,110
Do you know what did my elder left me with?
408
00:31:57,140 --> 00:31:59,080
I don't know
409
00:32:00,150 --> 00:32:02,080
Its a books. 2 Manual books
410
00:32:03,150 --> 00:32:08,090
Most wanted manual book in martial arts world, do you know it?
411
00:32:08,120 --> 00:32:09,110
Nine Yin Manual?
412
00:32:09,160 --> 00:32:11,120
Yeah...
413
00:32:12,090 --> 00:32:13,149
It was like hearing stories
414
00:32:13,160 --> 00:32:17,100
Don't just use this but use your brain too
415
00:32:18,160 --> 00:32:22,100
The year of the Huashan Lunjian
416
00:32:23,170 --> 00:32:25,140
Maybe you still have not been born
417
00:32:28,070 --> 00:32:33,030
That year, there was heavy snow
418
00:32:33,150 --> 00:32:36,110
Fight for the highest position
419
00:32:37,180 --> 00:32:40,150
Its said Lunjian, but no one is using a sword
420
00:32:40,150 --> 00:32:43,120
Each of them demonstrates their own abilities
421
00:32:45,120 --> 00:32:46,090
First Heaven Skill
422
00:32:46,160 --> 00:32:48,090
Divine Serpent Fist
423
00:32:48,090 --> 00:32:50,090
Eighteen Dragon Subduing Palms
424
00:32:51,130 --> 00:32:53,100
North east of south central north
425
00:32:53,170 --> 00:32:57,100
Fighting 7 days 7 nights non stop
426
00:32:58,100 --> 00:33:05,139
Fighting until everyone in mess
427
00:33:07,110 --> 00:33:09,080
Until the end..
428
00:33:09,120 --> 00:33:15,080
Even talking also helpless
429
00:33:15,150 --> 00:33:23,060
Finally, my elder Wang Chongyan got the first title
430
00:33:23,100 --> 00:33:27,050
Obtain the first and last chapter of Nine Yin Manual
431
00:33:32,100 --> 00:33:36,129
Do you know what did my elder do once he get the book?
432
00:33:36,180 --> 00:33:39,080
He read and practicing the book.
433
00:33:40,080 --> 00:33:45,070
Wrong you are wrong, unexpectedly he not only didn’t read it but
434
00:33:45,120 --> 00:33:49,050
he also did not let anyone see it
435
00:33:49,090 --> 00:33:54,050
and placed it under the place where he always meditate
436
00:33:55,090 --> 00:33:56,120
Do you know why?
437
00:33:56,160 --> 00:33:58,100
He scare someone will steal it.
438
00:34:00,130 --> 00:34:05,070
Who dare to steal from someone who got the first title in martial arts world?
439
00:34:05,140 --> 00:34:07,110
He must be already bored with life if he dare.
440
00:34:08,110 --> 00:34:09,100
That’s right..
441
00:34:10,139 --> 00:34:13,079
For me hiding the book is not a good idea
442
00:34:13,150 --> 00:34:14,130
Its should be destroyed by burning it
443
00:34:16,080 --> 00:34:18,049
You can think of this
444
00:34:19,150 --> 00:34:23,110
I think Wang Chongyan martial art is already at the top
445
00:34:23,159 --> 00:34:26,119
Even he practice hard he will still number 1 in the world
446
00:34:26,159 --> 00:34:30,249
I think he join the match
447
00:34:30,260 --> 00:34:35,060
is to prevent others people fighting to get the book
448
00:34:37,100 --> 00:34:41,060
Stupid kid, You can think of this great theory
449
00:34:41,110 --> 00:34:45,100
Its not greats theory but I just feel
450
00:34:45,110 --> 00:34:47,240
If this Nine Yin Manual already sacrifice many people
451
00:34:47,250 --> 00:34:50,080
Even it is a great item, Still not a good item
452
00:34:51,150 --> 00:34:53,120
You're right again
453
00:34:54,120 --> 00:34:56,250
My elder Wang Chongyan he..
454
00:34:56,290 --> 00:34:59,120
Noble hearts who want to help people
455
00:34:59,160 --> 00:35:04,100
That manual already in his hands but he totally uninterested
456
00:35:04,130 --> 00:35:08,090
But I'm different, after a long time I find my elder and saying
457
00:35:08,100 --> 00:35:13,089
I want to borrow to see it not to practice it
458
00:35:13,140 --> 00:35:17,069
Unexpectedly, my elder changed and immediately angry me
459
00:35:18,080 --> 00:35:20,069
I do not think Wang Chongyan will ever count on you
460
00:35:20,110 --> 00:35:23,080
He does this for your good
461
00:35:23,120 --> 00:35:25,080
You are right again..
462
00:35:26,120 --> 00:35:28,109
My elder said, if I happen to read the book
463
00:35:28,150 --> 00:35:29,120
I'll be tempted
464
00:35:29,150 --> 00:35:31,050
That tempting feeling
465
00:35:31,090 --> 00:35:34,080
If there is no big heart and strong resilience
466
00:35:34,130 --> 00:35:38,060
Will definitely fall in
467
00:35:40,130 --> 00:35:42,100
But this has nothing to do with you
468
00:35:42,130 --> 00:35:47,130
You're stupid with everything but you are honest and kind
469
00:35:47,170 --> 00:35:51,110
And you're not like me, tempted with great martial arts
470
00:35:51,140 --> 00:35:54,109
It would have been nice if my elder was here
471
00:35:54,150 --> 00:35:57,050
Will definitely be agree with you
472
00:35:57,080 --> 00:35:58,110
But what's the point?
473
00:35:58,150 --> 00:36:01,090
The dead will never live again
474
00:36:01,090 --> 00:36:07,050
Even you have great martial art in the end you will still dead
475
00:36:14,100 --> 00:36:16,120
Brother calm down
476
00:36:16,140 --> 00:36:20,089
This martial art even I didn’t learn it yet
477
00:36:21,170 --> 00:36:24,110
But as long as I'm alive
478
00:36:24,110 --> 00:36:28,100
I'll protect it with everything I have
479
00:36:33,190 --> 00:36:35,150
Hand over that Nine Yin Manual
480
00:36:47,170 --> 00:36:49,100
Old poison, Ouyang Feng
481
00:36:50,140 --> 00:36:55,100
It is true that Wang Chongyang will bring the manual buried together?
482
00:36:59,080 --> 00:37:03,040
Ouyang Feng, shameless
483
00:37:03,080 --> 00:37:07,040
When my elder brother died you come here to take the book
484
00:37:07,090 --> 00:37:11,080
Zhou Botong, if you wont give up the book
485
00:37:11,120 --> 00:37:15,120
Then I will not hesitate
486
00:37:15,160 --> 00:37:20,100
I promise with brother even if I dead I'll not let you get this book
487
00:37:20,130 --> 00:37:23,030
Don't dream to lay your hand on this book
488
00:38:07,150 --> 00:38:08,110
Elder brother..
489
00:38:17,160 --> 00:38:20,060
I'll not let you go
490
00:38:30,100 --> 00:38:31,069
Elder brother..
491
00:38:32,100 --> 00:38:34,069
You did not dead?
492
00:39:00,170 --> 00:39:02,070
Elder brother?
493
00:39:04,140 --> 00:39:05,129
Elder brother?
494
00:39:12,110 --> 00:39:14,080
Elder brother?
495
00:39:16,080 --> 00:39:17,069
Teacher...
496
00:39:19,150 --> 00:39:21,090
rise from the dead?
497
00:39:21,090 --> 00:39:24,060
Wang Chongyan martial art is really great
498
00:39:24,160 --> 00:39:27,089
That is not martial art
499
00:39:27,090 --> 00:39:29,060
but he already predict
500
00:39:29,090 --> 00:39:33,120
Old poison will never let the book out of his mind
501
00:39:33,170 --> 00:39:36,100
He know that after he dead he will come to get the book
502
00:39:36,140 --> 00:39:39,129
So he pretending to be dead to lure him out
503
00:39:39,140 --> 00:39:44,100
and with his last inner power disable Old poison martial arts
504
00:39:44,140 --> 00:39:48,080
Elder brother ask me to separate both of the manual
505
00:39:48,110 --> 00:39:50,100
First version will be with me
506
00:39:50,150 --> 00:39:52,140
and the last version will be hide at YanDang Mountain
507
00:39:53,090 --> 00:39:54,140
Unexpected, something happened
508
00:39:56,090 --> 00:39:57,080
Old poison try to loot it again
509
00:39:57,120 --> 00:39:59,089
He wish..
510
00:39:59,120 --> 00:40:03,080
Elder brother martial art is really great
511
00:40:03,100 --> 00:40:08,060
At the moment he disable Old poison martial art
512
00:40:08,100 --> 00:40:11,069
He back to his old cave to start over
513
00:40:11,100 --> 00:40:13,230
I heard from Huang Yaoshi, all this time
514
00:40:13,240 --> 00:40:16,069
he never appear in martial art world anymore
515
00:40:16,110 --> 00:40:18,130
So is there still exist person want to loot the manual?
516
00:40:18,140 --> 00:40:22,100
Not looting but he should be in scammer category
517
00:40:24,120 --> 00:40:26,080
Guess who is it?
518
00:40:27,120 --> 00:40:28,089
I don't know
519
00:40:28,090 --> 00:40:31,060
Actually not a scammer but
520
00:40:31,120 --> 00:40:37,150
He deceives me to finish the end of this Nine Yin Manual
521
00:40:39,100 --> 00:40:41,069
Is there still exist people like that?
522
00:40:41,100 --> 00:40:42,120
Why not?
523
00:40:42,170 --> 00:40:43,370
We are here at his place
37463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.