Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,540 --> 00:00:13,820
HAPPENSTANCE
2
00:01:25,180 --> 00:01:28,860
You have a friendly face.
3
00:01:28,980 --> 00:01:32,460
What about me?
Do I have a friendly face?
4
00:01:36,180 --> 00:01:38,540
You have a nice smile.
5
00:01:38,660 --> 00:01:41,180
I smile less and less.
6
00:01:41,300 --> 00:01:43,140
You like to laugh.
That's obvious.
7
00:02:00,180 --> 00:02:01,620
On your way to work?
8
00:02:03,380 --> 00:02:07,060
- What do you do?
- I'm a salesgirl.
9
00:02:07,220 --> 00:02:09,460
- In what?
- Household appliances.
10
00:02:10,900 --> 00:02:12,420
Are you single?
11
00:02:16,380 --> 00:02:19,220
What shampoo do you use?
12
00:02:21,100 --> 00:02:24,540
I'm not prying, but I have
this questionnaire.
13
00:02:24,660 --> 00:02:26,140
For a survey.
14
00:02:26,260 --> 00:02:28,500
Gotta earn a living.
15
00:02:28,620 --> 00:02:30,020
So then...
16
00:02:30,140 --> 00:02:31,380
"Anti-dandruff?"
17
00:02:31,540 --> 00:02:32,500
"Oily hair?"
18
00:02:32,660 --> 00:02:34,700
"Frequent use?"
19
00:02:34,820 --> 00:02:36,380
I don't care which.
20
00:02:36,500 --> 00:02:38,300
We'll put "frequent use."
21
00:02:38,420 --> 00:02:39,340
What's your name?
22
00:02:39,460 --> 00:02:42,380
Irene Cotentin.
23
00:02:47,100 --> 00:02:48,980
Thanks.
24
00:02:49,140 --> 00:02:50,380
Your date of birth, too.
25
00:02:50,500 --> 00:02:52,140
March 1 1 , 1977.
26
00:02:53,940 --> 00:02:54,780
Pisces!
27
00:02:54,900 --> 00:02:58,340
I just read something on Pisces.
28
00:03:14,620 --> 00:03:16,100
Here it is...
Pisces.
29
00:03:16,220 --> 00:03:17,220
"Love.
30
00:03:17,340 --> 00:03:18,940
"The effects of the full moon
31
00:03:19,060 --> 00:03:22,940
on your love life
will be devastating."
32
00:03:23,060 --> 00:03:25,740
"You will cross paths
with your soul mate."
33
00:03:26,260 --> 00:03:27,460
"Love is around the corner."
34
00:03:27,580 --> 00:03:29,420
Getting off?
35
00:03:29,540 --> 00:03:30,820
See that?
36
00:03:30,940 --> 00:03:33,220
You're going to meet
true love today!
37
00:03:33,340 --> 00:03:34,460
Why today?
38
00:03:34,580 --> 00:03:36,780
Because of the full moon.
39
00:03:36,900 --> 00:03:38,340
So?
40
00:03:38,460 --> 00:03:40,860
Tonight's the full moon.
41
00:04:13,620 --> 00:04:15,420
Mister!
42
00:04:15,540 --> 00:04:17,340
You can't stay here.
43
00:04:17,460 --> 00:04:19,260
You nuts?
I'm sick.
44
00:04:19,380 --> 00:04:21,180
Move it.
45
00:04:21,300 --> 00:04:22,140
Come on.
46
00:04:28,980 --> 00:04:31,740
- I'm dying.
- Yeah, right.
47
00:04:31,860 --> 00:04:33,980
Carry it on your
conscience, bitch!
48
00:04:34,100 --> 00:04:35,180
Move it, I said.
49
00:04:35,300 --> 00:04:36,540
Keep going.
50
00:04:38,580 --> 00:04:41,300
- This'll bring you bad luck.
- Right.
51
00:04:41,420 --> 00:04:44,300
- I'm going to die.
- But not here.
52
00:04:44,420 --> 00:04:46,460
- Bitch!
- Go croak somewhere else.
53
00:04:48,940 --> 00:04:51,940
- But the full moon was last night.
- Really?
54
00:04:52,060 --> 00:04:54,300
You believe this
horoscope stuff?
55
00:04:55,700 --> 00:04:56,700
Why not?
56
00:05:04,820 --> 00:05:08,740
- I was born March 1 1 , 1977, too.
- Really?
57
00:05:08,860 --> 00:05:09,980
Read me the rest?
58
00:05:12,780 --> 00:05:15,340
"You will cross paths
with your soul mate.
59
00:05:15,500 --> 00:05:16,900
Love is around the corner.
60
00:05:17,020 --> 00:05:17,940
But, careful!
61
00:05:18,060 --> 00:05:19,220
Be patient.
62
00:05:19,380 --> 00:05:22,180
"Venus will slightly
delay your meeting.
63
00:05:22,300 --> 00:05:25,300
Your true love is within reach.
64
00:05:25,460 --> 00:05:27,420
Don't let him or her get away."
65
00:05:30,260 --> 00:05:31,020
Venus...
66
00:05:36,420 --> 00:05:38,860
Look at that star.
67
00:05:39,020 --> 00:05:41,580
That's the planet Venus.
68
00:05:41,740 --> 00:05:47,700
If you get lost during the night,
it will show you the way.
69
00:06:05,140 --> 00:06:07,820
Stop!
Police!
70
00:07:09,740 --> 00:07:13,020
You won $2,000,
so buy us drinks.
71
00:07:15,060 --> 00:07:17,660
That's nothing to sneeze at!
72
00:07:19,380 --> 00:07:21,500
Buy one last round.
73
00:07:21,620 --> 00:07:23,820
You can sure afford it.
74
00:08:03,860 --> 00:08:06,220
He always was cheap.
75
00:08:09,780 --> 00:08:10,620
Fuck off!
76
00:08:48,340 --> 00:08:49,660
Mommy, I have to pee.
77
00:08:51,020 --> 00:08:52,860
Go in the ditch there.
78
00:09:03,940 --> 00:09:04,780
So fast?
79
00:09:04,900 --> 00:09:06,300
Let's go.
80
00:09:06,420 --> 00:09:07,260
C'mon, Athos.
81
00:09:19,620 --> 00:09:20,700
What is it, honey?
82
00:09:20,820 --> 00:09:22,100
I saw Daddy.
He's dead!
83
00:09:22,220 --> 00:09:23,180
What are you saying?
84
00:09:31,580 --> 00:09:33,060
His head's bleeding.
85
00:09:33,180 --> 00:09:34,180
Calm down!
86
00:09:34,300 --> 00:09:35,740
It was just a bad dream.
87
00:09:35,860 --> 00:09:39,060
- What is it?
- He had a nightmare.
88
00:09:39,180 --> 00:09:41,660
Daddy's fine.
He's home.
89
00:09:41,780 --> 00:09:42,860
He's in Paris.
90
00:09:43,020 --> 00:09:44,740
He's dead.
I saw him.
91
00:09:44,860 --> 00:09:45,540
Stop saying that!
92
00:09:49,340 --> 00:09:50,820
This is Richard and Marie.
93
00:09:50,940 --> 00:09:52,820
We're not in right now.
94
00:09:52,940 --> 00:09:54,300
Please leave a message.
95
00:09:56,660 --> 00:09:58,660
- Well?
- No one.
96
00:10:00,020 --> 00:10:02,940
At this time of night?
It's weird.
97
00:10:19,380 --> 00:10:21,900
I'll call as soon as
I get to Paris.
98
00:10:28,820 --> 00:10:31,700
It's me again.
I don't know where you are...
99
00:10:31,860 --> 00:10:33,300
I'm worried.
100
00:10:33,460 --> 00:10:37,500
I arrive tomorrow
on the 1 1 :45 a.m. train.
101
00:10:51,380 --> 00:10:52,860
Don't make a face.
102
00:10:56,500 --> 00:10:57,980
It's better this way.
103
00:10:59,940 --> 00:11:01,940
You can tell her everything.
104
00:11:02,100 --> 00:11:06,420
This couldn't go on.
105
00:11:06,580 --> 00:11:09,180
And quit smoking.
It's annoying.
106
00:11:20,020 --> 00:11:22,340
You believe this
horoscope stuff?
107
00:11:22,460 --> 00:11:23,580
Why not?
108
00:12:23,220 --> 00:12:24,300
What's with him?
109
00:12:24,460 --> 00:12:26,940
- He sick?
- I think so.
110
00:12:28,340 --> 00:12:32,100
The guy's dying
and you just sit there.
111
00:12:33,780 --> 00:12:37,020
- You do nothing!
- I am, I am...
112
00:12:38,740 --> 00:12:40,140
But I am.
113
00:12:40,260 --> 00:12:43,100
Shit, you're creepy.
Move, do something!
114
00:12:44,340 --> 00:12:45,180
He dead?
115
00:12:45,300 --> 00:12:47,740
No, he isn't.
He's moaning.
116
00:12:50,620 --> 00:12:52,220
Do something.
117
00:12:54,420 --> 00:12:56,380
I don't know what.
118
00:12:56,500 --> 00:12:58,620
Out of the way.
Let me!
119
00:12:58,740 --> 00:13:01,500
Go get help, quick.
120
00:13:11,860 --> 00:13:16,140
If you're afraid to tell
her, write it out first.
121
00:13:16,260 --> 00:13:19,020
- All right, already.
- What are you doing?
122
00:13:19,140 --> 00:13:20,740
Not on the ground!
123
00:13:20,860 --> 00:13:22,540
If everyone did that...
124
00:13:22,700 --> 00:13:23,740
Use the trash outside.
125
00:13:28,980 --> 00:13:31,100
We have lots to share.
126
00:13:31,220 --> 00:13:33,540
Without me
you'd still be littering.
127
00:13:33,660 --> 00:13:35,500
It's common.
128
00:13:35,620 --> 00:13:37,420
It starts with hypothermia.
129
00:13:37,540 --> 00:13:39,500
They're cold.
130
00:13:39,660 --> 00:13:41,820
They wait for the subway to open.
131
00:13:41,940 --> 00:13:44,300
Then inside they get too hot,
and they collapse.
132
00:13:47,300 --> 00:13:50,180
Nice of you to wait with me.
133
00:13:50,300 --> 00:13:51,900
Not late for anything, I hope?
134
00:13:54,260 --> 00:13:56,220
- Don't you have a job?
- Sure.
135
00:13:56,340 --> 00:13:58,820
I'm a lawyer.
136
00:13:58,940 --> 00:14:01,300
I'm defending a terrorist
in a bombing.
137
00:14:01,460 --> 00:14:02,940
It was in the papers.
138
00:14:04,340 --> 00:14:06,460
Hurry up!
There's a man dying!
139
00:14:11,540 --> 00:14:13,500
You can't smoke here.
140
00:14:13,620 --> 00:14:17,060
- What is this?
- Put out that cigarette!
141
00:14:17,180 --> 00:14:18,620
Right now, please!
142
00:14:19,380 --> 00:14:21,100
But I'm the one who called you!
143
00:14:24,180 --> 00:14:26,940
I've still got time.
I'll go have a coffee.
144
00:14:28,020 --> 00:14:31,260
I've got to be going.
145
00:14:31,380 --> 00:14:33,140
See you later.
146
00:14:33,260 --> 00:14:36,180
I'll wait for you in the park.
147
00:14:36,340 --> 00:14:38,060
Don't make such a face!
148
00:14:38,180 --> 00:14:40,860
Go on.
149
00:14:43,860 --> 00:14:46,140
I love you.
150
00:14:56,260 --> 00:14:57,700
Excuse me.
151
00:14:57,820 --> 00:15:01,700
- Is Mrs. Viennot in?
- She just stepped out.
152
00:15:01,820 --> 00:15:03,220
You know for how long?
153
00:15:03,340 --> 00:15:05,740
An hour or two maybe.
154
00:15:05,900 --> 00:15:08,260
Then I'll wait here.
155
00:15:08,380 --> 00:15:09,980
What's an hour or two?
156
00:15:16,180 --> 00:15:17,820
What's it about?
157
00:15:17,940 --> 00:15:20,300
A job as museum guard.
158
00:15:20,420 --> 00:15:21,980
I had an appointment.
159
00:15:22,100 --> 00:15:24,340
If you want,
I can handle that.
160
00:15:24,500 --> 00:15:26,460
Sure.
161
00:15:29,420 --> 00:15:32,860
My name is Luc Gosener.
G-O-S-E-N-E-R.
162
00:15:32,980 --> 00:15:37,260
My mother is a friend
of Mrs. Viennot.
163
00:15:37,380 --> 00:15:40,860
Are you available
as of 3:00 p.m. today?
164
00:15:44,660 --> 00:15:47,180
There's a position
at the Zadkin Museum.
165
00:15:47,340 --> 00:15:49,500
I have the job?
166
00:15:49,620 --> 00:15:50,940
Why not?
167
00:15:51,060 --> 00:15:52,380
Just like that?
168
00:15:52,500 --> 00:15:54,300
No interview, nothing?
169
00:15:54,420 --> 00:15:55,820
I prepared.
Amazing!
170
00:15:56,820 --> 00:15:58,700
- Find that strange?
- Why not?
171
00:15:58,820 --> 00:15:59,660
I mean it.
172
00:16:03,140 --> 00:16:04,300
I apologize.
173
00:16:04,420 --> 00:16:07,220
- For what?
- Being late.
174
00:16:07,380 --> 00:16:09,620
It's 10:50.
I was due at 10.
175
00:16:09,740 --> 00:16:12,540
- It's all right.
- It's not.
176
00:16:12,660 --> 00:16:14,460
I want you to know I'm serious.
177
00:16:14,580 --> 00:16:21,180
I left the house on time,
about 9:30, even ahead of time.
178
00:16:21,300 --> 00:16:23,100
I took the subway.
179
00:16:23,220 --> 00:16:27,860
I was waiting for a train...
180
00:16:27,980 --> 00:16:34,620
And I saw a bum sitting near me,
sleeping, or dozing,
181
00:16:34,740 --> 00:16:41,660
next to a man, a perfectly
normal-looking commuter.
182
00:16:41,780 --> 00:16:43,580
And suddenly the bum collapsed...
183
00:16:46,900 --> 00:16:48,060
Just like that.
184
00:16:50,260 --> 00:16:53,340
The man next to him did nothing.
185
00:16:53,460 --> 00:16:55,540
He just looked at him.
186
00:16:55,700 --> 00:16:58,620
So I went and
took the bum's pulse.
187
00:17:04,180 --> 00:17:07,580
He was still alive,
but his heartbeat was weak.
188
00:17:07,700 --> 00:17:10,860
I immediately diagnosed
hypothermia.
189
00:17:10,980 --> 00:17:14,940
I shouted for someone to
call the emergency squad.
190
00:17:15,060 --> 00:17:20,620
Everybody just looked at me,
staring wide-eyed!
191
00:17:22,380 --> 00:17:24,220
Finally an agent arrived.
192
00:17:24,340 --> 00:17:29,380
I did some C.P.R., made sure
he wouldn't swallow his tongue.
193
00:17:29,500 --> 00:17:31,980
And we waited.
194
00:17:32,100 --> 00:17:32,940
That's it.
195
00:17:34,900 --> 00:17:37,020
I'm revolted by some
people's behavior.
196
00:17:37,140 --> 00:17:40,860
A guy's dying
and they do nothing!
197
00:17:40,980 --> 00:17:41,900
It's sickening.
198
00:17:44,020 --> 00:17:46,860
I'm not telling you
this as an excuse.
199
00:17:46,980 --> 00:17:50,020
It's just so you know
who I am.
200
00:17:51,540 --> 00:17:53,700
It's a good thing I'm late.
201
00:17:53,820 --> 00:17:56,380
A good deed is always rewarded.
202
00:17:56,500 --> 00:17:58,900
Otherwise I might've been
on time
203
00:17:59,020 --> 00:18:02,860
and might not have gotten
the job.
204
00:18:02,980 --> 00:18:04,860
Who knows?
Isn't that so?
205
00:18:06,660 --> 00:18:07,900
Julie...
206
00:18:09,380 --> 00:18:12,660
- Nice name.
- I had nothing to do with it.
207
00:18:12,780 --> 00:18:15,180
You're my lucky star, Julie.
208
00:18:15,340 --> 00:18:18,140
I'd like to take you out
for coffee.
209
00:18:18,260 --> 00:18:20,900
At noon.
Across the street.
210
00:18:22,900 --> 00:18:23,860
Okay?
211
00:18:32,820 --> 00:18:35,300
What'll you have?
212
00:18:35,420 --> 00:18:37,060
Coffee and a brandy, please.
213
00:18:43,500 --> 00:18:46,340
Why'd you say hello?
Know him?
214
00:18:46,460 --> 00:18:48,380
No.
So what?
215
00:18:52,780 --> 00:18:55,860
Do you have to know someone
to say hello?
216
00:18:56,020 --> 00:19:00,700
People forget their manners.
217
00:19:00,820 --> 00:19:03,420
I feel like saying hello,
so I do.
218
00:19:03,540 --> 00:19:07,820
What's the harm?
219
00:19:07,980 --> 00:19:10,340
Give me a coffee, too.
220
00:19:15,220 --> 00:19:17,020
You're waiting for someone...
221
00:19:17,140 --> 00:19:19,820
Aren't you?
222
00:19:19,980 --> 00:19:22,620
A woman.
223
00:19:22,740 --> 00:19:24,700
So am I.
224
00:19:24,820 --> 00:19:26,860
A young woman.
Her name's Julie.
225
00:19:29,380 --> 00:19:30,780
I work for the city.
226
00:19:30,900 --> 00:19:33,420
I hire for the Paris museums.
227
00:19:33,540 --> 00:19:35,660
She applied for a job
this morning.
228
00:19:35,820 --> 00:19:39,660
We hit it off, so
I asked her out for coffee.
229
00:19:39,780 --> 00:19:43,060
A charming young woman,
the pensive sort.
230
00:19:43,220 --> 00:19:45,900
She's very vulnerable,
231
00:19:46,020 --> 00:19:51,340
someone not made for
the cruel modern world.
232
00:19:51,500 --> 00:19:53,460
I hired her as a guard.
233
00:19:53,620 --> 00:19:56,380
It's her first job.
234
00:19:56,500 --> 00:20:00,220
Her mother can't
support her anymore...
235
00:20:03,940 --> 00:20:04,860
No kiss?
236
00:20:10,980 --> 00:20:11,820
What's going on?
237
00:20:14,500 --> 00:20:16,620
Look, I'm leaving you.
238
00:20:16,740 --> 00:20:19,740
We fell out of love years ago.
239
00:20:19,860 --> 00:20:26,780
We stay together out of habit.
240
00:20:26,900 --> 00:20:29,460
You tell me that here?
241
00:20:29,620 --> 00:20:32,820
Where should I tell you?
242
00:20:32,940 --> 00:20:36,100
Sure, a station's a place
to say, "I love you."
243
00:20:36,220 --> 00:20:39,300
But "I don't
love you anymore?"
244
00:20:39,420 --> 00:20:42,860
You sound like
you're reading lines.
245
00:20:45,300 --> 00:20:47,780
But it's true.
246
00:20:47,900 --> 00:20:52,060
I just want things to change,
before it's too late.
247
00:20:52,180 --> 00:20:53,980
I don't want to.
248
00:20:54,100 --> 00:20:59,420
I don't want to lose you,
and end up alone.
249
00:20:59,540 --> 00:21:02,220
I didn't mean to make you cry.
250
00:21:02,380 --> 00:21:04,780
I just want things to change.
251
00:21:04,940 --> 00:21:08,580
I can't go on like this.
252
00:21:08,700 --> 00:21:11,260
- You agree with me, no?
- Sure!
253
00:21:11,380 --> 00:21:13,100
I'm such a dope...
There's another woman.
254
00:21:13,220 --> 00:21:14,980
Right?
255
00:21:15,100 --> 00:21:17,420
Say it instead of lying.
256
00:21:17,540 --> 00:21:19,580
Say it!
257
00:21:19,700 --> 00:21:22,220
Yes, there's another woman.
258
00:21:22,380 --> 00:21:26,180
A woman who loves me, and
can't stand this situation.
259
00:21:26,300 --> 00:21:30,460
She asked me to tell you today.
260
00:21:30,580 --> 00:21:32,380
I don't believe it!
261
00:21:32,500 --> 00:21:34,540
You didn't even
decide it yourself?
262
00:21:34,660 --> 00:21:38,540
You're amazing!
263
00:21:38,660 --> 00:21:40,500
Unbelievable!
264
00:21:40,620 --> 00:21:44,620
You're such a coward,
you make me sick!
265
00:21:44,780 --> 00:21:47,180
You poor jerk!
266
00:21:47,340 --> 00:21:50,460
I chose one...
the Zadkin Museum.
267
00:21:50,580 --> 00:21:53,700
With a garden.
Peaceful.
268
00:21:53,820 --> 00:21:55,140
Sorry, not interested.
269
00:21:55,260 --> 00:21:59,300
I'm the one who's sorry.
I disturbed your thoughts.
270
00:21:59,420 --> 00:22:01,220
That's right.
You did.
271
00:22:35,740 --> 00:22:38,860
Coffee comes with chocolate now?
272
00:22:39,020 --> 00:22:41,460
Yup.
273
00:22:41,620 --> 00:22:47,860
That's nice.
But you can keep it.
274
00:22:48,020 --> 00:22:49,940
You don't want it?
275
00:22:50,100 --> 00:22:55,420
It's Swiss dark chocolate.
276
00:22:55,540 --> 00:22:57,580
But we're going to stop.
277
00:22:57,740 --> 00:22:59,340
Only half the customers eat it.
278
00:23:20,180 --> 00:23:24,220
"If he eats his chocolate,
I tell Marie everything."
279
00:23:32,740 --> 00:23:34,140
"BIG ASSHOLE"
280
00:24:26,620 --> 00:24:29,300
Get out of my sight!
281
00:24:29,460 --> 00:24:33,660
- Why?
- Get out of my sight!
282
00:24:37,460 --> 00:24:38,380
See that?
283
00:24:38,500 --> 00:24:40,180
He skipped on the bill.
284
00:24:42,420 --> 00:24:44,220
Shit, I didn't see a thing!
285
00:24:45,300 --> 00:24:47,540
The guy's a pro.
286
00:24:47,700 --> 00:24:50,140
Relax, I got him memorized.
287
00:24:50,260 --> 00:24:53,940
If I see him again, I'll corner him,
get him to pay you.
288
00:24:54,060 --> 00:24:58,100
I keep a lighter in my pocket.
289
00:24:58,260 --> 00:25:03,420
I don't smoke, I use it
as brass knuckles.
290
00:25:03,540 --> 00:25:05,460
- Skip it.
- Don't pay for him!
291
00:25:05,580 --> 00:25:08,100
I've got a philosophy.
292
00:25:08,220 --> 00:25:10,100
So have I.
293
00:25:10,260 --> 00:25:12,340
Coffee and brandy, how much?
294
00:25:12,500 --> 00:25:14,140
5 bucks.
295
00:25:14,260 --> 00:25:16,180
Think I'm out 5 bucks?
296
00:25:16,340 --> 00:25:18,220
Wrong, fella.
Dead wrong.
297
00:25:18,340 --> 00:25:21,620
It's more like I got
a $5 credit line.
298
00:25:21,740 --> 00:25:22,540
Get me?
299
00:25:25,860 --> 00:25:27,700
What's the chance you'll die
of a bee sting?
300
00:25:30,660 --> 00:25:32,260
No idea?
301
00:25:33,220 --> 00:25:37,020
3 million to 1 chance.
302
00:25:37,140 --> 00:25:40,140
Better odds than
winning the lottery.
303
00:25:40,300 --> 00:25:42,820
Think the lottery's just chance?
304
00:25:42,940 --> 00:25:48,020
Sure, there are guys who wipe
their ass with $100 bills.
305
00:25:48,180 --> 00:25:50,860
Only because they deserve it.
306
00:25:50,980 --> 00:25:52,940
Assholes win, too.
307
00:25:54,420 --> 00:25:57,180
I wouldn't want to be
in their shoes.
308
00:25:57,300 --> 00:26:00,300
It could be risky.
309
00:26:01,140 --> 00:26:03,580
Admit you got screwed.
310
00:26:03,700 --> 00:26:06,780
Don't believe me?
311
00:26:06,900 --> 00:26:09,100
I'll prove I'm right.
312
00:26:33,300 --> 00:26:35,220
See that?
313
00:26:35,340 --> 00:26:39,140
"20% discount on all
household appliances."
314
00:26:39,260 --> 00:26:40,820
You think I lost $5?
315
00:26:42,580 --> 00:26:44,220
Don't make me laugh!
316
00:26:44,340 --> 00:26:48,100
With this coupon
I can get huge savings.
317
00:26:48,220 --> 00:26:50,420
Say I want to buy...
318
00:26:50,580 --> 00:26:51,660
I don't know...
319
00:26:51,820 --> 00:26:53,260
What can I buy?
320
00:26:53,420 --> 00:26:55,500
A fridge, for $300.
321
00:26:55,620 --> 00:26:57,340
20% off is how much?
322
00:26:57,460 --> 00:27:00,300
3 times 20...
323
00:27:00,420 --> 00:27:01,700
- Lemme figure...
- $60.
324
00:27:01,820 --> 00:27:03,340
5 times the outlay.
325
00:27:03,500 --> 00:27:06,300
What do you say now?
326
00:27:13,140 --> 00:27:18,260
What are you doing?
Keep it.
327
00:27:18,420 --> 00:27:20,220
This way, I keep
the ball rolling.
328
00:27:20,340 --> 00:27:21,340
See?
329
00:27:21,460 --> 00:27:23,420
I rack up points.
I get a bonus.
330
00:28:06,420 --> 00:28:11,460
I couldn't tell her.
I didn't have the guts.
331
00:28:11,580 --> 00:28:15,420
I don't love you enough...
332
00:28:15,540 --> 00:28:17,660
Enough to hurt her like that.
333
00:28:17,780 --> 00:28:18,940
I'd rather lose you.
334
00:28:23,220 --> 00:28:25,540
"If he scores,
I tell Elsa everything."
335
00:28:33,780 --> 00:28:38,980
- You sure you'll score?
- Yeah.
336
00:28:39,100 --> 00:28:40,460
Well, almost.
337
00:28:40,580 --> 00:28:42,940
100% sure?
338
00:28:43,060 --> 00:28:46,740
On the next throw...
339
00:28:46,900 --> 00:28:48,780
Okay?
340
00:28:48,940 --> 00:28:51,860
Fine.
341
00:28:52,020 --> 00:28:53,020
Do me a favor?
342
00:28:58,460 --> 00:29:01,740
Would you mind missing?
343
00:29:01,860 --> 00:29:05,860
How would that be a favor?
344
00:29:05,980 --> 00:29:08,700
All right.
345
00:29:08,820 --> 00:29:11,540
See the man sitting...
346
00:29:11,700 --> 00:29:12,780
over there?
347
00:29:14,580 --> 00:29:19,260
I feel sure this man has
decided to play his fate
348
00:29:19,380 --> 00:29:24,460
on that little pebble.
349
00:29:24,580 --> 00:29:32,220
I'd really like to see
what happens if you miss.
350
00:29:32,340 --> 00:29:35,340
Why not?
351
00:29:56,140 --> 00:29:59,100
- Well?
- I told her everything.
352
00:29:59,220 --> 00:30:02,460
I'm so happy.
353
00:30:02,580 --> 00:30:07,260
It's a lovely day,
a day to be remembered.
354
00:30:07,380 --> 00:30:09,580
I'm glad.
355
00:30:09,700 --> 00:30:12,260
We've altered
the course of fate,
356
00:30:12,380 --> 00:30:15,420
like a grain of sand
that jams the works.
357
00:30:18,620 --> 00:30:27,100
You must take me for an old
nut who talks a lot of rot.
358
00:30:27,220 --> 00:30:29,380
Maybe so.
359
00:30:29,500 --> 00:30:33,660
You're partly right,
but only partly.
360
00:30:33,780 --> 00:30:37,580
Listen to me,
there's not a gesture,
361
00:30:37,740 --> 00:30:43,180
even the most insignificant,
that can't change the world.
362
00:30:43,300 --> 00:30:47,700
That man there decided
to lie to his mistress
363
00:30:47,860 --> 00:30:50,580
like he lied to his wife
364
00:30:50,700 --> 00:30:56,660
on the simple toss
of a pebble.
365
00:30:56,820 --> 00:31:03,700
You see, every detail,
every gesture,
366
00:31:03,860 --> 00:31:11,260
as slight as it may be,
reveals an infinity of truths
367
00:31:11,380 --> 00:31:16,060
and thus has an endless repercussion
368
00:31:16,180 --> 00:31:20,260
and grandiose effects.
369
00:31:20,380 --> 00:31:29,100
You only have to piss in the sea
to make the ocean rise.
370
00:31:29,220 --> 00:31:33,700
Don't they say the beating
of a butterfly's wings
371
00:31:33,820 --> 00:31:38,940
over the Atlantic can cause
a hurricane in the Pacific?
372
00:31:39,060 --> 00:31:44,300
So feel free sometimes
to do something stupid,
373
00:31:44,460 --> 00:31:48,620
random and ludicrous.
374
00:31:48,740 --> 00:31:53,300
That stupid, random
and ludicrous act
375
00:31:53,460 --> 00:31:56,940
can upset the order
of the world.
376
00:32:08,260 --> 00:32:09,100
Seen Mrs. Viennot?
377
00:32:09,740 --> 00:32:10,700
Yes.
Don't worry.
378
00:32:10,860 --> 00:32:13,660
I start this afternoon.
379
00:32:13,780 --> 00:32:18,780
I don't mean to scare you
but as of next month,
380
00:32:18,900 --> 00:32:21,860
I can't give you money.
381
00:32:21,980 --> 00:32:25,900
I can't pay your rent,
understand?
382
00:32:26,020 --> 00:32:30,620
You're on your own now.
383
00:32:30,740 --> 00:32:36,180
I can't deal with you,
your grandmother and my work.
384
00:32:36,340 --> 00:32:40,100
I have to think about myself.
385
00:32:40,220 --> 00:32:49,180
I love you both but I need
to live for myself...
386
00:32:49,300 --> 00:32:50,540
a little.
387
00:33:09,460 --> 00:33:13,660
- How you've grown!
- Hello, Granny.
388
00:33:13,780 --> 00:33:16,060
He's 30.
He stopped growing.
389
00:33:16,180 --> 00:33:18,620
Then I've shrunk.
390
00:33:18,740 --> 00:33:19,740
No kiss?
391
00:33:21,940 --> 00:33:24,380
I'm so glad to see you.
392
00:33:24,500 --> 00:33:25,980
It's been so long.
393
00:33:26,100 --> 00:33:27,300
Why do you never visit?
394
00:33:27,420 --> 00:33:29,180
Because he failed
his driving test.
395
00:33:29,300 --> 00:33:32,780
- You failed?
- A long time ago.
396
00:33:32,940 --> 00:33:35,780
- Take it again.
- I can't afford it.
397
00:33:35,900 --> 00:33:37,700
Let him talk.
398
00:33:37,820 --> 00:33:40,660
I rarely see him
and you talk for him.
399
00:33:40,820 --> 00:33:41,940
So?
400
00:33:42,100 --> 00:33:45,740
I hope you didn't make lunch.
401
00:33:45,860 --> 00:33:48,660
I go back to work at 2:30.
402
00:33:48,780 --> 00:33:51,620
Remember?
I told you.
403
00:33:51,740 --> 00:33:53,420
Yes, you did.
404
00:33:53,540 --> 00:33:54,940
It's true.
405
00:33:55,060 --> 00:33:57,180
Don't go batty on me.
406
00:33:57,300 --> 00:34:02,540
The table's set
for some friends coming by.
407
00:34:02,660 --> 00:34:04,420
You don't know them.
408
00:34:04,540 --> 00:34:06,660
Will you have coffee?
409
00:34:06,780 --> 00:34:08,820
I have a surprise for you.
410
00:34:08,980 --> 00:34:11,180
- Why'd you buy this?
- It's for Luc.
411
00:34:11,300 --> 00:34:13,020
He visits 3 times a year!
412
00:34:17,140 --> 00:34:19,060
- Look...
- Yes, and...
413
00:34:19,220 --> 00:34:23,460
Why doesn't it work?
414
00:34:23,580 --> 00:34:25,260
Cheated again!
415
00:34:25,420 --> 00:34:27,500
Old ladies always get cheated.
416
00:34:27,620 --> 00:34:30,820
Take it back
and give them hell.
417
00:34:30,940 --> 00:34:33,340
Come with me?
418
00:34:33,460 --> 00:34:36,460
You got swindled,
you handle it.
419
00:34:36,620 --> 00:34:39,380
Go on.
You'll get some exercise.
420
00:34:39,500 --> 00:34:41,260
What's that?
421
00:34:47,860 --> 00:34:49,100
Beat it!
422
00:34:56,900 --> 00:35:00,340
I don't have much time left.
423
00:35:00,500 --> 00:35:07,060
You're my favorite, so
I'll let you in on a secret.
424
00:35:12,620 --> 00:35:14,580
See the milk carton...
425
00:35:14,740 --> 00:35:15,900
Take it.
426
00:35:18,060 --> 00:35:19,260
Open it.
427
00:35:31,020 --> 00:35:34,020
When I go, you'll know.
428
00:35:34,140 --> 00:35:38,580
You'll come over and take it all
without telling anyone.
429
00:35:38,740 --> 00:35:40,780
Everything here is yours.
430
00:35:40,940 --> 00:35:44,380
It won't be long now.
431
00:35:45,780 --> 00:35:47,300
Get ready, Luc.
We're going.
432
00:35:47,420 --> 00:35:48,940
I made you macaroons.
433
00:35:49,060 --> 00:35:52,340
Don't let your mother see.
Hide them.
434
00:35:55,380 --> 00:35:57,660
What's that?
435
00:35:57,780 --> 00:35:59,580
Macaroons Granny made me.
436
00:36:07,740 --> 00:36:09,020
Disgusting!
437
00:36:09,140 --> 00:36:12,540
The old lady's losing her marbles.
438
00:36:15,540 --> 00:36:17,140
She's really useless.
439
00:36:53,300 --> 00:36:54,300
"Hurry!
440
00:36:54,420 --> 00:36:57,300
"Last chance to enjoy
our special offer.
441
00:36:57,460 --> 00:37:02,460
"20% off
all household appliances!"
442
00:37:06,260 --> 00:37:07,540
Can I help you?
443
00:37:07,700 --> 00:37:13,020
No...
just looking.
444
00:37:20,180 --> 00:37:22,860
Irene...
445
00:37:23,020 --> 00:37:26,420
Don't bother with that customer.
You're green.
446
00:37:26,580 --> 00:37:29,980
Don't bother.
Learn to size people up.
447
00:37:30,100 --> 00:37:34,020
I've learned in 10 years
on the job.
448
00:37:34,140 --> 00:37:39,900
That guy's the example
of the customer who never buys.
449
00:37:40,980 --> 00:37:42,140
A bad customer.
450
00:37:42,260 --> 00:37:43,740
OK.
Why?
451
00:37:43,860 --> 00:37:45,660
Did you see his teeth?
452
00:37:46,740 --> 00:37:48,540
Absolutely no dental hygiene.
453
00:37:48,660 --> 00:37:50,580
Slight limp.
454
00:37:50,740 --> 00:37:52,700
Dirty hair, unwashed.
455
00:37:52,820 --> 00:37:57,180
It's a weekday, 2 p.m.
So he's probably unemployed.
456
00:37:58,340 --> 00:38:02,020
$300 unemployment,
plus $300 disability.
457
00:38:02,140 --> 00:38:04,700
But there's a good category
of jobless:
458
00:38:04,820 --> 00:38:09,660
the guy who watches TV all day
and nibbles is good for us?
459
00:38:09,780 --> 00:38:11,580
That's not him.
Do you understand?
460
00:38:11,700 --> 00:38:13,020
Why?
461
00:38:13,140 --> 00:38:17,180
See the elbows of his jacket?
Completely shiny.
462
00:38:17,300 --> 00:38:19,260
Why?
463
00:38:19,380 --> 00:38:22,580
Picture him: he's at the bar.
464
00:38:22,740 --> 00:38:24,300
He broods and broods.
465
00:38:24,420 --> 00:38:25,980
It wears and wears.
466
00:38:26,100 --> 00:38:27,660
He drinks and drinks.
467
00:38:27,820 --> 00:38:29,380
He drinks to forget,
468
00:38:29,500 --> 00:38:32,380
his buying power
is spent on drinks.
469
00:38:32,500 --> 00:38:34,580
I can judge people now.
470
00:38:41,580 --> 00:38:43,380
But it doesn't work!
471
00:38:43,540 --> 00:38:46,220
I bought it for my grandson.
472
00:38:46,380 --> 00:38:49,380
I'm telling you
it didn't turn on.
473
00:38:49,500 --> 00:38:51,380
It's brand new!
474
00:38:51,540 --> 00:38:53,500
I still have the guarantee.
475
00:38:54,820 --> 00:38:59,180
It's expired, Ma'am, and
this coffee maker functions.
476
00:38:59,300 --> 00:39:04,260
- Then what do I do?
- Read the instructions.
477
00:39:06,780 --> 00:39:09,260
Just listening, that's all.
478
00:39:09,420 --> 00:39:15,220
- Listening to what?
- Your conversation.
479
00:39:18,020 --> 00:39:21,260
So?
480
00:39:21,380 --> 00:39:23,580
It's wrong to torment her.
481
00:39:23,700 --> 00:39:27,340
- Give her a new one!
- Let's calm down.
482
00:39:27,500 --> 00:39:30,340
No point getting excited...
483
00:39:33,140 --> 00:39:36,620
What's it cost you
to replace it?
484
00:39:45,900 --> 00:39:48,260
You don't scare me.
485
00:39:48,420 --> 00:39:50,460
I can stand here for hours.
486
00:39:53,140 --> 00:39:54,940
So can I.
487
00:40:06,660 --> 00:40:07,580
C'mon...
488
00:40:08,980 --> 00:40:13,420
Where are we going?
489
00:40:13,580 --> 00:40:16,020
Don't worry.
490
00:40:16,180 --> 00:40:17,940
- Stay here.
- Why?
491
00:40:18,100 --> 00:40:19,980
Just wait for me.
492
00:40:20,100 --> 00:40:21,260
What do I do?
493
00:40:25,780 --> 00:40:26,620
It lasts longer.
494
00:40:26,740 --> 00:40:28,220
It's set at 15 bars.
495
00:40:28,340 --> 00:40:30,940
- What's a bar?
- A measure of pressure.
496
00:40:31,060 --> 00:40:34,260
You need pressure
to make espresso.
497
00:40:34,420 --> 00:40:36,100
I don't like this brand.
498
00:40:36,220 --> 00:40:40,060
It's guaranteed a year.
We can make you...
499
00:40:41,940 --> 00:40:43,260
Catch him!
500
00:40:43,380 --> 00:40:44,940
- Me?
- No, you.
501
00:40:45,060 --> 00:40:47,100
Catch him!
502
00:40:47,220 --> 00:40:48,860
You see that?
503
00:41:26,540 --> 00:41:29,020
This one's guaranteed
for 3 years.
504
00:41:29,140 --> 00:41:33,420
- Did you find him?
- I did.
505
00:41:33,540 --> 00:41:37,420
And you let him go?
506
00:41:37,580 --> 00:41:42,380
He's half-crippled.
507
00:41:42,540 --> 00:41:44,380
I don't believe this...
508
00:41:44,500 --> 00:41:46,180
Change jobs, girl.
509
00:41:46,300 --> 00:41:47,740
Get your things.
510
00:41:47,860 --> 00:41:48,900
In the staff room.
511
00:41:49,020 --> 00:41:51,420
- I'll think it over.
- Just put it here.
512
00:42:40,620 --> 00:42:43,180
Here, it's all yours!
513
00:42:43,300 --> 00:42:47,940
Keep your damn coffee maker!
514
00:42:48,060 --> 00:42:51,140
She lost her job
because of you.
515
00:42:51,260 --> 00:42:56,140
You wanted to play Robin Hood.
516
00:42:56,260 --> 00:42:59,980
A good deed can backfire.
517
00:43:00,100 --> 00:43:02,900
Oh, shit!
518
00:43:03,020 --> 00:43:05,900
He had no right to do that.
519
00:43:06,060 --> 00:43:11,060
- I'll go back and explain.
- Don't bother, it's too late.
520
00:43:11,220 --> 00:43:13,740
She says it's too late.
521
00:43:13,900 --> 00:43:17,780
Her boss got angry.
It's normal.
522
00:43:17,940 --> 00:43:20,260
She's not cut out for that job.
523
00:43:20,380 --> 00:43:25,300
She can't sell coffee makers.
524
00:43:25,460 --> 00:43:28,740
I'd like to give it to you.
525
00:43:28,860 --> 00:43:31,260
I don't want it.
526
00:43:36,660 --> 00:43:39,900
It can't replace a job, OK.
527
00:43:40,020 --> 00:43:44,700
But it's something,
so you'll remember me kindly.
528
00:44:24,580 --> 00:44:30,300
Mr. Gosener, you may not read,
smoke or go outdoors while on duty.
529
00:44:30,420 --> 00:44:33,300
You can use the restroom
once every 4 hours.
530
00:44:33,420 --> 00:44:35,580
You're off-duty at 8 p.m.
531
00:44:35,700 --> 00:44:40,300
Here comes the curator
to welcome you.
532
00:44:40,420 --> 00:44:42,300
Madam, this is Mr. Gosener.
533
00:45:53,020 --> 00:45:54,500
What are you doing?
534
00:45:54,620 --> 00:45:59,260
I forgot my keys and my friend's
not home from work yet.
535
00:45:59,380 --> 00:46:03,340
You can't wait out there!
536
00:46:03,500 --> 00:46:04,740
Come in.
537
00:46:04,860 --> 00:46:07,940
- We'll have some tea.
- No, thanks.
538
00:46:08,060 --> 00:46:10,900
I love young people.
539
00:46:11,020 --> 00:46:16,460
I often meet your partner
when I take the garbage down.
540
00:46:16,580 --> 00:46:19,260
You make a nice couple.
541
00:46:19,380 --> 00:46:21,140
We're just roommates.
542
00:46:21,300 --> 00:46:26,340
Sure, I was AC/DC once.
543
00:46:26,460 --> 00:46:27,900
It's fine when you're young.
544
00:46:28,020 --> 00:46:31,860
Have you been together long?
545
00:46:32,020 --> 00:46:33,620
I said, we're roommates!
546
00:46:33,780 --> 00:46:35,140
You're lucky.
547
00:46:35,260 --> 00:46:37,940
In my day, you had
to be discreet.
548
00:46:38,100 --> 00:46:40,980
I married, like everyone then.
549
00:46:41,140 --> 00:46:46,420
He was a handsome young man,
he looked like a pop singer.
550
00:46:46,580 --> 00:46:48,860
He died 10 years ago.
551
00:46:48,980 --> 00:46:54,620
Or was it 15?
552
00:46:54,740 --> 00:46:56,980
I forget.
553
00:46:57,140 --> 00:47:02,340
I keep chasing after memories.
554
00:47:02,460 --> 00:47:04,540
He got hit by a bus.
555
00:47:04,660 --> 00:47:08,220
He died a year later,
after terrible suffering.
556
00:47:12,500 --> 00:47:14,660
Those rap singers
are magnificent!
557
00:47:16,740 --> 00:47:19,940
I adore their thick,
creased necks.
558
00:47:20,060 --> 00:47:22,140
It's so virile-looking.
559
00:47:25,140 --> 00:47:27,180
I'll do your tarot cards.
560
00:47:27,340 --> 00:47:28,540
I love reading the future.
561
00:47:42,140 --> 00:47:43,140
I see something...
562
00:47:47,860 --> 00:47:54,300
I see...
563
00:48:44,660 --> 00:48:46,140
It's cold.
564
00:48:54,420 --> 00:48:56,460
I need to move around.
565
00:49:23,620 --> 00:49:26,460
What will we get?
566
00:49:26,580 --> 00:49:30,380
- What did you want?
- Whatever you like.
567
00:49:30,540 --> 00:49:32,460
I love strawberries.
568
00:49:32,620 --> 00:49:35,580
Strawberry pie for four.
569
00:49:37,940 --> 00:49:39,900
- How much?
- $10.
570
00:49:43,980 --> 00:49:46,220
Oh, look.
571
00:49:46,340 --> 00:49:48,220
Remember in the park?
572
00:49:48,340 --> 00:49:50,980
I said it was a day to remember.
573
00:49:51,100 --> 00:49:53,780
I took the pebble as a memento.
574
00:49:53,940 --> 00:49:55,660
Isn't it sweet?
575
00:49:55,780 --> 00:49:58,340
It's so white.
576
00:49:58,460 --> 00:50:00,060
I'll keep it all my life.
577
00:50:16,900 --> 00:50:19,260
Why a pie for four?
578
00:50:21,140 --> 00:50:23,180
I forgot to tell you.
579
00:50:23,300 --> 00:50:26,500
We're eating at my parents.
580
00:50:26,620 --> 00:50:29,180
Obviously, they knew
I had someone,
581
00:50:29,300 --> 00:50:32,340
but obviously I didn't say
you're married.
582
00:50:32,500 --> 00:50:36,580
But now we're sort
of official, right?
583
00:50:36,700 --> 00:50:40,500
They'll be glad to meet you.
584
00:50:40,660 --> 00:50:43,380
We're going tonight?
585
00:50:43,540 --> 00:50:45,540
Obviously, they're expecting us.
586
00:50:45,660 --> 00:50:48,100
- They know we're coming?
- Obviously.
587
00:50:48,220 --> 00:50:51,180
You didn't hear.
588
00:50:51,340 --> 00:50:53,820
I phoned while you were
in the shower.
589
00:50:56,860 --> 00:50:59,340
Isn't it annoying that I say
"obviously" so much?
590
00:50:59,500 --> 00:51:01,900
That's all I say.
591
00:51:02,060 --> 00:51:06,300
You should call me on it.
592
00:51:16,500 --> 00:51:18,140
What else could I say?
593
00:51:19,380 --> 00:51:21,740
Look, Elsa,
I have to tell you...
594
00:51:21,860 --> 00:51:23,340
My God, do you see that?
595
00:51:28,700 --> 00:51:30,180
Did you see that?
596
00:51:36,980 --> 00:51:38,540
I'm so happy!
597
00:51:38,700 --> 00:51:40,140
You can't imagine!
598
00:51:40,300 --> 00:51:41,340
I saw Frank again.
599
00:51:41,460 --> 00:51:44,580
I mean, I'm seeing him tonight.
600
00:51:44,700 --> 00:51:47,420
- Who's that?
- You know, Frank!
601
00:51:47,540 --> 00:51:50,780
I told you about him
lots of times.
602
00:51:50,900 --> 00:51:53,980
The guy I met 10 years ago.
603
00:51:54,100 --> 00:51:57,740
We were madly in love.
604
00:51:57,860 --> 00:51:59,500
We spent 2 years together.
605
00:51:59,620 --> 00:52:02,420
We split up
over something stupid.
606
00:52:02,580 --> 00:52:05,660
Then I saw him
totally by chance.
607
00:52:05,780 --> 00:52:07,740
Like in a movie!
608
00:52:07,860 --> 00:52:09,820
Let me tell you the story.
It's wild!
609
00:52:12,660 --> 00:52:14,460
How are you?
610
00:52:14,580 --> 00:52:15,580
I've got your pictures.
611
00:52:18,140 --> 00:52:19,260
Here.
612
00:52:31,140 --> 00:52:32,580
Revolting!
613
00:52:42,100 --> 00:52:44,100
I don't believe this!
614
00:52:44,220 --> 00:52:46,100
I know him!
It's Frank!
615
00:52:53,540 --> 00:52:56,700
Hurry up, the guy's
about to croak!
616
00:53:02,260 --> 00:53:03,940
What are you doing?
617
00:53:04,060 --> 00:53:05,980
It's for you.
Personal.
618
00:53:08,500 --> 00:53:10,780
Stephanie?
I don't believe it!
619
00:53:11,700 --> 00:53:14,380
We're meeting tonight
for dinner.
620
00:53:14,540 --> 00:53:17,780
Nothing like this
ever happened to me!
621
00:53:17,940 --> 00:53:20,020
Can you sleep somewhere else?
622
00:53:20,180 --> 00:53:22,580
- Like where?
- A hotel.
623
00:53:22,740 --> 00:53:25,460
Why should I?
624
00:53:25,620 --> 00:53:27,820
This place is tiny.
625
00:53:27,980 --> 00:53:30,340
If we come back here,
three's a crowd.
626
00:53:30,460 --> 00:53:32,140
Don't worry.
627
00:53:32,300 --> 00:53:34,380
I'm leaving.
628
00:53:34,500 --> 00:53:35,500
I'm going home.
629
00:53:35,620 --> 00:53:37,940
- Where?
- To my mom's.
630
00:53:38,100 --> 00:53:39,660
Good idea.
631
00:53:39,780 --> 00:53:42,660
Take the 10 p.m. train,
you'll be there at 1 1 :30.
632
00:53:42,820 --> 00:53:45,780
Good idea going home
to your folks.
633
00:53:45,940 --> 00:53:47,380
What about your job?
634
00:53:47,540 --> 00:53:50,540
I got fired.
635
00:53:50,700 --> 00:53:55,500
Shit.
636
00:53:55,660 --> 00:53:57,100
Look...
637
00:53:57,260 --> 00:53:59,620
All the more reason
to go see your mom.
638
00:53:59,740 --> 00:54:04,300
You'll be able to unwind.
639
00:54:04,460 --> 00:54:07,620
Want me to help you pack?
640
00:54:07,740 --> 00:54:09,660
Let's go.
641
00:54:09,780 --> 00:54:11,220
- Where to?
- The station.
642
00:54:11,340 --> 00:54:12,620
Now?
643
00:54:12,780 --> 00:54:15,100
My train's in 4 hours!
644
00:54:15,220 --> 00:54:17,420
You can get a cup of coffee.
645
00:54:17,540 --> 00:54:20,140
I see what you're up to,
you know.
646
00:54:20,300 --> 00:54:22,700
You just want me out of here.
647
00:54:22,860 --> 00:54:24,620
You're really low.
648
00:54:24,780 --> 00:54:27,700
Think I want to watch
you guys make out?
649
00:54:27,860 --> 00:54:30,540
I'm out of here!
650
00:54:30,660 --> 00:54:32,380
And I won't be back.
651
00:54:32,500 --> 00:54:34,820
Don't take it that way!
652
00:54:34,940 --> 00:54:37,820
Come back!
653
00:54:37,940 --> 00:54:39,100
Shit!
654
00:55:38,100 --> 00:55:40,860
- You're not French?
- What?
655
00:55:44,660 --> 00:55:46,020
I'm in art school here.
656
00:55:56,340 --> 00:55:58,780
Mom?
It's me.
657
00:55:58,900 --> 00:56:01,180
Yes, your daughter.
658
00:56:01,300 --> 00:56:03,900
I'll be home tonight.
659
00:56:07,860 --> 00:56:10,260
Sorry to disturb you, folks.
660
00:56:10,420 --> 00:56:11,980
I'm just out of the hospital.
661
00:56:12,140 --> 00:56:13,980
It isn't my fault.
662
00:56:14,100 --> 00:56:17,740
I'm selling metro
station guides.
663
00:56:17,900 --> 00:56:22,260
Published by "The ltinerant."
It's $1 .50.
664
00:56:22,420 --> 00:56:23,780
Not interested.
665
00:56:23,900 --> 00:56:27,900
If you can't buy one,
then how 'bout some change,
666
00:56:28,020 --> 00:56:33,660
or a meal ticket
to help me stay clean...
667
00:56:36,500 --> 00:56:40,020
to sleep in a bed...
668
00:56:40,180 --> 00:56:43,500
If you can't spare any money,
gimme a smile.
669
00:56:43,660 --> 00:56:50,660
I shoulda stayed
in the hospital.
670
00:56:50,780 --> 00:56:52,220
What dirty mugs...
671
00:56:52,340 --> 00:56:54,300
A smile, get it?
A smile.
672
00:56:54,420 --> 00:56:56,540
Think you make me want to smile?
673
00:56:56,660 --> 00:57:01,900
With your filth,
your stink, your shit!
674
00:57:02,020 --> 00:57:05,180
Why smile at a sight like you?
675
00:57:07,860 --> 00:57:09,020
Wait, Mister.
676
00:57:20,020 --> 00:57:23,500
- Keep the change.
- Have a nice day.
677
00:57:26,340 --> 00:57:30,060
Why look at me like that?
678
00:57:30,220 --> 00:57:32,100
Do I bother you?
679
00:57:32,260 --> 00:57:34,420
Your behavior bothers me.
680
00:57:34,580 --> 00:57:38,620
If you like smiling
at poverty, go ahead!
681
00:57:41,540 --> 00:57:43,460
Bunch of jerks!
682
00:58:49,300 --> 00:58:52,100
I can't come to the caf�
with you.
683
00:58:52,220 --> 00:58:55,100
I would have loved to.
684
00:58:55,220 --> 00:58:57,940
I've never been to art school.
685
00:58:58,100 --> 00:59:00,460
I'm a museum guard.
686
00:59:00,580 --> 00:59:03,780
I'm paid to sit around
on those dumb chairs,
687
00:59:03,900 --> 00:59:10,140
bored stiff, wasting my time,
wasting my life.
688
00:59:11,940 --> 00:59:14,220
That's all.
689
00:59:14,340 --> 00:59:16,340
I didn't want to lie to you.
690
00:59:17,460 --> 00:59:19,100
I don't understand.
691
01:00:14,260 --> 01:00:15,940
Where were you?
692
01:00:17,580 --> 01:00:18,380
The men's room.
693
01:00:18,540 --> 01:00:21,420
I'm sure you went outside.
694
01:00:21,580 --> 01:00:24,300
How can you be so sure?
695
01:00:24,460 --> 01:00:25,860
Look in your hair.
696
01:00:27,900 --> 01:00:29,940
This won't be tolerated.
697
01:00:30,100 --> 01:00:31,620
I'm notifying the curator.
698
01:00:46,260 --> 01:00:49,980
You're accused
of striking an officer.
699
01:00:50,100 --> 01:00:51,580
Why did you do it?
700
01:00:51,700 --> 01:00:55,260
I didn't do nothing, Ma'am.
701
01:00:55,380 --> 01:00:58,300
I saved a poor bum
about to croak.
702
01:00:58,420 --> 01:01:02,220
The cops, instead of taking him
to the hospital,
703
01:01:02,380 --> 01:01:06,060
pull me in
for smoking in the subway.
704
01:01:06,220 --> 01:01:09,260
It's crazy!
705
01:01:09,380 --> 01:01:13,820
Sure I got a little worked up,
but it isn't my fault.
706
01:01:13,940 --> 01:01:15,900
Let me explain.
707
01:01:16,020 --> 01:01:18,860
It's 'cause of a guy,
one single guy!
708
01:01:18,980 --> 01:01:20,740
It's this dude's fault.
709
01:01:20,860 --> 01:01:23,020
He just sat there doing nothing.
710
01:01:23,140 --> 01:01:25,980
I swear, all by himself...
711
01:01:26,100 --> 01:01:31,100
Like the whole world
could have croaked around him!
712
01:01:31,220 --> 01:01:33,740
I should have hit him,
not the cops.
713
01:01:33,900 --> 01:01:38,140
That's it, Ma'am,
it isn't my fault.
714
01:01:38,260 --> 01:01:41,820
I swear, what do you do
with guys like that?
715
01:01:41,940 --> 01:01:43,420
They're criminals.
716
01:01:43,540 --> 01:01:47,180
I didn't do nothing.
717
01:01:47,300 --> 01:01:49,100
That's all I got to say.
718
01:01:49,260 --> 01:01:51,100
You'll stand trial next week.
719
01:01:54,820 --> 01:01:58,300
Meanwhile, you're free to go.
720
01:01:58,420 --> 01:01:59,580
Here.
721
01:02:09,300 --> 01:02:10,940
Fifth floor.
722
01:02:15,140 --> 01:02:16,180
Shit!
723
01:02:16,340 --> 01:02:18,180
We forgot flowers.
724
01:02:18,300 --> 01:02:20,780
I hate coming empty-handed.
725
01:02:20,940 --> 01:02:23,340
Be right back!
726
01:02:23,500 --> 01:02:25,740
What're you thinking about?
727
01:02:25,900 --> 01:02:28,700
Lots of things.
728
01:02:28,820 --> 01:02:30,340
Thinking about me?
729
01:02:30,500 --> 01:02:32,220
Sure, you most of all.
730
01:02:44,180 --> 01:02:45,180
How's my sweetie?
731
01:02:49,620 --> 01:02:50,940
Here he is.
732
01:02:51,060 --> 01:02:52,860
- Pleased to meet you.
- Richard...
733
01:02:52,980 --> 01:02:54,780
Mom.
734
01:02:58,260 --> 01:03:00,260
Dad not home?
735
01:03:00,380 --> 01:03:01,980
He's at the bar.
736
01:03:13,620 --> 01:03:14,740
Excuse me...
737
01:03:14,900 --> 01:03:16,980
Sorry, I didn't see you.
738
01:03:17,140 --> 01:03:18,780
I'm the one who's sorry.
739
01:03:18,900 --> 01:03:19,980
I'm transparent.
740
01:03:20,100 --> 01:03:23,100
- What'll it be?
- Coffee.
741
01:03:37,620 --> 01:03:39,100
It's going to rain.
742
01:03:41,020 --> 01:03:43,540
No more sunshine.
743
01:03:43,700 --> 01:03:45,740
Glum, eh?
744
01:03:45,860 --> 01:03:48,620
What about the sun?
745
01:03:48,740 --> 01:03:49,980
The sun!
746
01:03:50,100 --> 01:03:52,340
Rain and more rain.
747
01:03:52,500 --> 01:03:54,940
What crap...
748
01:03:55,060 --> 01:03:57,740
You want the trees
to wither and die,
749
01:03:57,900 --> 01:04:01,660
shrivel under the ultra-violets?
750
01:04:01,780 --> 01:04:05,100
You want skin cancer?
751
01:04:05,220 --> 01:04:06,460
Moron!
752
01:04:18,580 --> 01:04:20,220
- Read your palm?
- No way!
753
01:04:25,780 --> 01:04:27,580
You're like me.
754
01:04:28,980 --> 01:04:33,340
You keep quiet
but your mind's working.
755
01:04:35,700 --> 01:04:39,900
Like me, you expect
nothing more from life.
756
01:04:42,060 --> 01:04:46,140
You feel alone and abandoned.
757
01:04:48,660 --> 01:04:50,780
I'm by your side.
758
01:04:52,340 --> 01:05:00,220
An old jerk 30 feet from you
that you never saw or heard,
759
01:05:00,340 --> 01:05:02,660
is thinking about you.
760
01:05:10,700 --> 01:05:12,700
Love, luck, fortune...
761
01:05:14,540 --> 01:05:16,900
If you could read the future,
762
01:05:17,020 --> 01:05:19,820
you'd have predicted
your sorry fate.
763
01:05:22,260 --> 01:05:23,580
Now beat it!
764
01:05:29,940 --> 01:05:31,580
Luck, love, fortune...
765
01:05:31,700 --> 01:05:35,260
No, thanks.
Love and all that...
766
01:05:35,380 --> 01:05:37,020
- I already heard.
- Show palm.
767
01:05:37,140 --> 01:05:38,620
No, I said.
768
01:06:05,100 --> 01:06:06,460
Don't bother.
769
01:06:06,580 --> 01:06:08,060
No, I work here.
770
01:06:08,180 --> 01:06:09,140
I'm not a customer.
771
01:06:09,260 --> 01:06:11,820
Show palm...
772
01:06:13,820 --> 01:06:15,820
Not want to know?
773
01:06:15,980 --> 01:06:17,540
I know my fate.
774
01:06:17,660 --> 01:06:20,220
I heard today's horoscope.
775
01:06:38,060 --> 01:06:40,860
The restaurant's
been closed for ages.
776
01:06:44,180 --> 01:06:46,580
It's a wild story.
777
01:06:46,740 --> 01:06:51,620
It's a story about...
778
01:06:51,740 --> 01:06:55,700
No, it's too long,
I don't have time.
779
01:06:55,860 --> 01:06:57,660
It could make a good movie.
780
01:07:08,380 --> 01:07:10,140
I'll have sweet vermouth, too.
781
01:07:13,140 --> 01:07:15,420
Marc, my husband.
782
01:07:38,660 --> 01:07:40,860
- Can I close the door?
- Sure.
783
01:07:51,060 --> 01:07:53,060
I'm not eating.
784
01:07:53,180 --> 01:07:55,340
I'll just have tea.
785
01:07:55,460 --> 01:07:58,620
I'm waiting for someone
across the street.
786
01:08:04,020 --> 01:08:05,500
"Your attention, please.
787
01:08:05,620 --> 01:08:11,580
"Due to a suspicious package,
this train will skip the next stop."
788
01:08:51,380 --> 01:08:56,380
I don't know why she waited
till tonight to show you off.
789
01:08:56,500 --> 01:08:59,060
Isn't he handsome?
790
01:08:59,220 --> 01:09:01,100
He sure is.
791
01:09:01,220 --> 01:09:03,100
Show me your hands.
792
01:09:03,220 --> 01:09:06,620
I first need to look
at a man's hands.
793
01:09:06,740 --> 01:09:08,700
Well, I don't.
794
01:09:12,020 --> 01:09:13,740
I need my glasses.
795
01:09:13,900 --> 01:09:15,380
Where're my glasses?
796
01:09:15,540 --> 01:09:17,100
In your bedroom.
797
01:09:17,220 --> 01:09:20,220
No, they're in the kitchen.
798
01:09:29,460 --> 01:09:31,380
What am I supposed
to say to him?
799
01:09:34,100 --> 01:09:36,260
I'm hungry.
I wish we'd eat.
800
01:09:36,380 --> 01:09:39,860
- Excuse me?
- What?
801
01:09:40,020 --> 01:09:42,940
I said "excuse me" because...
802
01:09:43,060 --> 01:09:44,860
I didn't hear what you said.
803
01:09:46,260 --> 01:09:48,740
Just talking to myself.
804
01:09:48,860 --> 01:09:50,060
No need to answer.
805
01:10:00,380 --> 01:10:03,420
- Where's Rue S�nard?
- How should I know!
806
01:10:44,060 --> 01:10:47,620
So this is the one
who's so handsome,
807
01:10:47,740 --> 01:10:50,540
so funny, so charming.
808
01:10:50,700 --> 01:10:53,220
Looks like he's bored shitless.
809
01:10:53,340 --> 01:11:00,540
More than bored,
he looks miserable.
810
01:11:03,060 --> 01:11:04,380
That's it.
811
01:11:07,380 --> 01:11:14,860
He looks so miserable
that I almost like him.
812
01:11:15,020 --> 01:11:18,780
Something to drink?
813
01:11:18,900 --> 01:11:20,700
I asked you earlier.
814
01:11:20,820 --> 01:11:24,060
I went in the kitchen
and prepared you a little...
815
01:11:24,180 --> 01:11:26,300
Damn!
I'm out of cigarettes.
816
01:11:26,420 --> 01:11:28,060
Any tobacconist open?
817
01:11:28,180 --> 01:11:29,420
The local one's closed.
818
01:11:29,540 --> 01:11:32,620
- The caf�?
- He sells cigarettes.
819
01:11:32,740 --> 01:11:35,420
Since you're going,
get me a pack of lights.
820
01:11:35,540 --> 01:11:36,780
Any brand.
821
01:11:36,900 --> 01:11:37,900
Sure.
822
01:11:38,060 --> 01:11:39,940
- I'll give you money.
- Don't bother.
823
01:11:40,100 --> 01:11:43,740
- Hurry back.
- Just be a sec, don't worry.
824
01:11:47,220 --> 01:11:48,300
Be right back.
825
01:12:03,540 --> 01:12:04,860
Bastard!
826
01:12:04,980 --> 01:12:06,780
You bastard!
827
01:12:12,340 --> 01:12:13,580
I can't believe it!
828
01:12:13,740 --> 01:12:15,420
You can't do this...
829
01:12:47,060 --> 01:12:49,660
Did you give him
the door code at least?
830
01:13:02,900 --> 01:13:05,140
Give this to that man?
831
01:13:05,300 --> 01:13:06,300
Him.
832
01:13:13,340 --> 01:13:15,900
- Buy me one?
- She's nuts!
833
01:13:19,380 --> 01:13:20,700
Try that one.
834
01:13:24,660 --> 01:13:26,300
From the girl over there.
835
01:13:41,140 --> 01:13:42,620
Thanks.
836
01:13:44,180 --> 01:13:46,220
You're a gentleman,
not like him.
837
01:13:51,700 --> 01:13:55,060
- What do you do?
- I'm in the restaurant business.
838
01:13:55,220 --> 01:13:57,540
What sort of restaurant?
839
01:13:57,660 --> 01:13:59,580
Italian.
840
01:13:59,700 --> 01:14:01,660
Don't say you're Italian!
841
01:14:04,980 --> 01:14:06,140
Not working tonight?
842
01:14:07,220 --> 01:14:09,900
I took the night off.
843
01:14:10,060 --> 01:14:11,340
Business is bad.
844
01:14:17,580 --> 01:14:20,860
- And I knew we'd meet.
- What?
845
01:14:37,660 --> 01:14:39,500
What's your line?
846
01:14:39,620 --> 01:14:41,540
Dog trainer.
847
01:14:41,660 --> 01:14:43,820
I do surveillance work.
848
01:14:43,980 --> 01:14:47,420
Security guard.
849
01:14:47,540 --> 01:14:50,420
- You seem surprised.
- A bit.
850
01:14:50,580 --> 01:14:52,300
I haven't done it all my life.
851
01:14:55,100 --> 01:14:59,180
I worked for a dry cleaner,
but the place folded.
852
01:14:59,300 --> 01:15:03,260
Some Chinese bought it out.
853
01:15:03,380 --> 01:15:06,140
The Chinese work
around the clock.
854
01:15:06,260 --> 01:15:10,300
They have a different attitude.
855
01:15:10,420 --> 01:15:14,060
At least they don't bug us,
unlike the Arabs.
856
01:15:14,180 --> 01:15:17,060
We like to have fun.
857
01:15:17,180 --> 01:15:19,940
Slitting girls' throats?
858
01:15:20,060 --> 01:15:21,740
It's awful what
goes on in Algeria.
859
01:15:25,700 --> 01:15:29,340
- You Algerian?
- Yeah.
860
01:15:34,140 --> 01:15:37,980
I'm just teasing you a bit,
but I'm not mean.
861
01:15:41,620 --> 01:15:45,500
I'm a nice girl, you'll see.
862
01:15:45,620 --> 01:15:48,540
Give me change
for an instant lottery?
863
01:15:56,020 --> 01:15:57,180
It's $3.
864
01:16:39,220 --> 01:16:40,260
Train station...
865
01:17:15,500 --> 01:17:16,980
Bastard!
866
01:17:17,100 --> 01:17:18,820
He's swiping my bag!
867
01:17:18,940 --> 01:17:20,060
Help!
868
01:17:37,060 --> 01:17:39,900
I almost ran him over!
869
01:17:40,020 --> 01:17:44,700
Good thing he's wearing yellow.
870
01:17:44,820 --> 01:17:47,220
What does life boil down to?
871
01:17:47,380 --> 01:17:49,780
Mine boils down to 3 things:
872
01:17:49,940 --> 01:17:53,820
a clothespin, a kiwi,
a faucet joint.
873
01:17:56,420 --> 01:17:59,500
I'm going out to look for him!
874
01:17:59,660 --> 01:18:02,460
What can be taking him so long?
875
01:18:06,580 --> 01:18:09,260
I wish I were like you.
876
01:18:09,420 --> 01:18:11,260
I wish I were a dog.
877
01:18:17,420 --> 01:18:19,820
You're making me lose.
878
01:18:19,980 --> 01:18:21,420
You're bad luck.
879
01:18:22,740 --> 01:18:23,900
Give me another $3.
880
01:18:34,260 --> 01:18:35,260
Hello.
881
01:18:37,860 --> 01:18:41,980
Did a man come in for cigarettes
a half-hour ago?
882
01:18:42,100 --> 01:18:45,380
I see thousands of people a day.
883
01:18:45,500 --> 01:18:49,460
He'd have to have something
special for me to notice a guy.
884
01:18:49,620 --> 01:18:52,860
Give me a pack of lights.
885
01:18:55,540 --> 01:18:57,020
Describe him?
886
01:18:58,500 --> 01:18:59,500
He looks like...
887
01:19:05,420 --> 01:19:08,540
He looks like he's not
where he should be.
888
01:19:08,660 --> 01:19:09,620
How much?
889
01:19:11,220 --> 01:19:12,540
$4.
890
01:19:14,900 --> 01:19:20,620
It was way back,
at least 30 years ago.
891
01:19:20,740 --> 01:19:25,020
I lived in a small place
on the fifth floor.
892
01:19:25,140 --> 01:19:28,140
I was hanging out laundry
over the courtyard.
893
01:19:28,260 --> 01:19:36,380
The clothespin broke,
my underwear fell below.
894
01:19:36,500 --> 01:19:41,700
To get it back, I had to go
through the ground floor flat.
895
01:19:41,820 --> 01:19:43,700
Which I did.
896
01:19:43,860 --> 01:19:46,900
That's where I met my wife.
897
01:19:47,020 --> 01:19:53,260
We married, had a kid.
898
01:19:53,420 --> 01:19:59,140
When my son was 15,
he became a motor-cross freak.
899
01:19:59,260 --> 01:20:01,300
We took him to races.
900
01:20:01,420 --> 01:20:05,900
Once, just before a race,
my wife bought some kiwis.
901
01:20:06,060 --> 01:20:08,620
This was before
they were popular.
902
01:20:08,740 --> 01:20:13,420
I ate one, it made me sick.
903
01:20:13,580 --> 01:20:18,820
We called the doctor,
he said it was an allergy.
904
01:20:18,940 --> 01:20:21,740
The next day,
I couldn't take my son.
905
01:20:21,900 --> 01:20:24,540
So my wife drove him.
906
01:20:24,660 --> 01:20:27,700
They had an accident.
907
01:20:27,860 --> 01:20:31,620
My son was killed instantly.
908
01:20:31,780 --> 01:20:34,380
My wife survived.
909
01:20:34,500 --> 01:20:36,540
She always blamed
me for his death.
910
01:20:39,820 --> 01:20:41,900
She left me.
911
01:20:42,060 --> 01:20:45,060
I went into a depression.
912
01:20:45,180 --> 01:20:48,820
I lost my job.
913
01:20:48,980 --> 01:20:54,660
So I decided to end it all.
914
01:20:54,780 --> 01:20:56,900
I had lots of pills...
915
01:20:57,020 --> 01:21:01,660
I knew that if I took 10 grams
of aspirin and two antidepressants,
916
01:21:01,780 --> 01:21:05,180
that would do it.
917
01:21:05,300 --> 01:21:08,020
I stuffed them all in my mouth
918
01:21:08,180 --> 01:21:13,060
and went to the sink
for a glass of water.
919
01:21:13,180 --> 01:21:17,260
But as I later learned,
920
01:21:17,420 --> 01:21:20,820
there was a leak
because of a bad joint,
921
01:21:20,940 --> 01:21:24,060
and the mains
were turned off.
922
01:21:24,180 --> 01:21:27,260
So there I was
with a mouthful of pills
923
01:21:29,140 --> 01:21:32,220
and not a drop of water!
924
01:21:32,340 --> 01:21:39,620
So I drank some oil
I found in the cupboard.
925
01:21:39,740 --> 01:21:43,860
I threw it all up, naturally.
926
01:21:43,980 --> 01:21:46,620
So there's no such thing
as chance.
927
01:22:07,860 --> 01:22:09,740
I don't believe this!
928
01:22:51,540 --> 01:22:52,700
I'm cold.
929
01:22:52,820 --> 01:22:53,820
I'm hungry.
930
01:22:53,940 --> 01:22:55,740
I don't care anyhow!
931
01:23:44,660 --> 01:23:45,660
I won $15!
932
01:23:56,980 --> 01:23:57,900
Going already?
933
01:24:00,900 --> 01:24:02,460
Why?
934
01:24:02,580 --> 01:24:04,540
I did what I had to do.
935
01:24:37,300 --> 01:24:40,540
That way I keep
the ball rolling, see?
936
01:24:40,660 --> 01:24:43,100
I rack up points.
I get a bonus.
937
01:24:47,540 --> 01:24:49,020
Mister...
938
01:25:24,500 --> 01:25:26,300
It's for you.
939
01:25:26,420 --> 01:25:28,620
Why?
940
01:25:28,740 --> 01:25:31,220
Because I want to win
the lottery.
941
01:25:31,380 --> 01:25:33,180
That's all.
942
01:25:48,020 --> 01:25:49,980
You bastard!
943
01:25:54,020 --> 01:25:55,900
Oh, sorry.
944
01:25:57,540 --> 01:25:59,700
You okay?
945
01:25:59,820 --> 01:26:04,380
Shit!
946
01:26:29,300 --> 01:26:30,380
Richard!
947
01:26:32,220 --> 01:26:34,900
- What's wrong?
- Careful, it hurts.
948
01:26:35,020 --> 01:26:36,060
What happened?
949
01:26:36,180 --> 01:26:38,460
I cut my eyebrow.
They stitched me up.
950
01:26:41,620 --> 01:26:43,380
I knew it!
951
01:26:43,500 --> 01:26:46,140
Our son had a bad dream
last night.
952
01:26:46,260 --> 01:26:48,060
It's incredible.
953
01:27:25,620 --> 01:27:27,540
Little sister, bring me my bag.
954
01:27:27,660 --> 01:27:30,300
Praise God,
you're back with us.
955
01:27:49,620 --> 01:27:51,900
Look at this sand, Sonia.
956
01:27:52,020 --> 01:27:56,900
I brought it from home,
from the desert.
957
01:27:57,020 --> 01:27:59,100
Take some,
958
01:27:59,220 --> 01:28:03,580
it will bring you luck.
63030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.