All language subtitles for Jacobs.Ladder.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.chs.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,677 --> 00:02:44,844
它太安静了
It's too quiet.
2
00:02:44,846 --> 00:02:46,612
有六个巡逻队
There are six patrols out.
3
00:02:46,614 --> 00:02:47,948
不是偷看
Not a peek.
4
00:02:47,950 --> 00:02:49,949
我不明白
I don't get it.
5
00:02:49,951 --> 00:02:51,418
- 我不喜欢它 - 是的
- I don't like it. - Yeah.
6
00:02:51,420 --> 00:02:53,353
它没有任何意义
It doesn't make any sense.
7
00:03:03,866 --> 00:03:06,800
我得打个电话
I gotta go make a phone call.
8
00:03:12,874 --> 00:03:14,741
你好美女
Hey, gorgeous.
9
00:03:14,743 --> 00:03:16,877
发生了什么事?
What's goin' on?
10
00:03:16,879 --> 00:03:19,079
你准备好了吗?
You ready?
11
00:03:19,081 --> 00:03:21,914
什么事情发生了 山姆?
What's goin' on, Sam?
12
00:03:25,887 --> 00:03:28,487
准备做个爸爸
Ready to be a daddy.
13
00:03:28,489 --> 00:03:30,523
你是认真的吗?
Are you serious?
14
00:03:30,525 --> 00:03:33,460
- 六个星期 - 是吗?
- Six weeks. - Yes?
15
00:03:33,462 --> 00:03:34,083
六个星期
Six weeks.
16
00:03:34,083 --> 00:07:09,658
- 我们有个孩子! - 哈哈哈
Six weeks.
17
00:03:34,830 --> 00:03:36,396
- We're having a baby! - Ha-ha-ha.
18
00:03:36,398 --> 00:03:37,798
我认为你很高兴
I take it you're happy.
19
00:03:37,800 --> 00:03:39,598
宝贝 快乐甚至没有接近
Baby, happy doesn't even come close
20
00:03:39,600 --> 00:03:41,501
我现在感觉如何
to how I feel right now.
21
00:03:41,503 --> 00:03:43,069
我非常想念你
I miss you so much.
22
00:03:43,071 --> 00:03:45,739
- 我想你雅各布...... - 我要......萨姆
- I miss you. Jacob... - I'm gonna... Sam.
23
00:03:45,741 --> 00:03:47,606
- 你能听到我吗?宝宝? - 萨姆......萨...
- Can you hear me? Baby? - Sam... Sa...
24
00:03:47,608 --> 00:03:49,575
宝贝 你要分手了
Baby, you're breaking up.
25
00:03:50,979 --> 00:03:52,412
注意离岸价
Attention on the FOB.
26
00:03:52,414 --> 00:03:54,580
三叶草黑三叶草黑
Shamrock Black. Shamrock Black.
27
00:03:54,582 --> 00:03:56,483
创伤湾的主要歌手......
Major Singer to Trauma Bay...
28
00:04:01,656 --> 00:04:03,390
- 这家伙在墙上 - 好的让我们让他来......
- This guy's over the wall. - Okay. Let's-let's get him...
29
00:04:03,392 --> 00:04:06,425
- 在途中失去了两次他 - 一二三!
- Lost him twice on the way here. - One, two, three!
30
00:04:06,427 --> 00:04:07,728
- 好的 - 好的
- Alright. - Okay.
31
00:04:07,730 --> 00:04:08,929
这家伙的编码 我得破解他
This guy's coding, I gotta crack him.
32
00:04:08,931 --> 00:04:10,963
- 对 - 刀 刀
- Right. - Knife, knife.
33
00:04:10,965 --> 00:04:12,832
- 持有 - 检查呼吸道
- Holding. - Checking airways.
34
00:04:12,834 --> 00:04:14,901
- 吊具 - 吊具
- Spreader. - Spreader.
35
00:04:14,903 --> 00:04:16,937
氧你可以在这里举行两个
Oxygen. You can hold two in here.
36
00:04:16,939 --> 00:04:20,374
试管准备好了请翻译36个翻盖
Test tube ready. 36 clamshell, please.
37
00:04:20,376 --> 00:04:22,475
- 梅斯 梅斯 - 他的生命力下降了
- Metz, Metz. - His vitals are down.
38
00:04:22,477 --> 00:04:24,478
梅斯好的
Metz. Okay.
39
00:04:24,480 --> 00:04:26,112
- 它没有放慢速度 - 好的
- It's not slowing down. - Okay.
40
00:04:26,114 --> 00:04:27,848
- 好的 - O2水平
- Alright. - O2 levels.
41
00:04:27,850 --> 00:04:29,548
- 把它放在墙上请 - 脉冲
- Put it on the wall. - Pulse, please.
42
00:04:29,550 --> 00:04:30,983
辛格博士 我们正在失去他
We're losing him, Dr. Singer.
43
00:04:30,985 --> 00:04:32,651
- RPM低于10 - 伙计们出发
- RPM is below ten. - Let's go, guys.
44
00:04:32,653 --> 00:04:35,689
- 获取10升氧气 - 吸
- Get ten liters in of oxygen. - Suction.
45
00:04:35,691 --> 00:04:38,824
你需要在泵上获得血液统计
You need to get that blood on the pump. Stat.
46
00:04:38,826 --> 00:04:42,396
三台等离子机待命
Three units of plasma on stand by.
47
00:04:46,968 --> 00:04:48,869
BP正在下降
BP is decreasing.
48
00:04:48,871 --> 00:04:50,836
辛格博士?
Dr. Singer?
49
00:04:54,076 --> 00:09:49,368
杰克
Jake.
50
00:04:54,608 --> 00:04:54,610
Jake.
51
00:04:54,610 --> 00:04:55,608
辛格博士?
Jake.
52
00:04:55,608 --> 00:04:55,610
辛格博士?
53
00:04:55,610 --> 00:04:56,976
辛格博士?
Dr. Singer?
54
00:04:58,946 --> 00:05:00,713
辛格博士?
Dr. Singer?
55
00:05:00,715 --> 00:05:02,048
坚持 艾萨克......
Hold on, Isaac...
56
00:05:02,050 --> 00:05:03,949
- 艾萨... - “艾萨克·辛格”
- Iss... - "Isaac Singer."
57
00:05:03,951 --> 00:05:05,886
这是他的兄弟盖伊是海军陆战队的队长
It's his brother. Guy's a captain in the marines.
58
00:05:05,888 --> 00:05:07,120
你需要离开这里拜托 杰克
You need to get out of here. Please, Jake.
59
00:05:07,122 --> 00:05:08,954
辛格博士?
Dr. Singer?
60
00:05:11,126 --> 00:05:13,026
买车除颤到300
Get the cart. Defib to 300.
61
00:05:15,163 --> 00:05:16,495
给它充电
Charge it.
62
00:05:16,497 --> 00:05:17,764
- 充电 - 充电
- Charging. - Charging.
63
00:05:17,766 --> 00:05:18,932
- 清楚 - 清楚
- Clear. - Clear.
64
00:05:18,934 --> 00:05:20,136
明确
Clear.
65
00:05:22,037 --> 00:05:23,903
还在下降
Still falling.
66
00:05:23,905 --> 00:05:25,939
好的 我们有节奏
Okay, we got rhythm.
67
00:05:25,941 --> 00:05:29,141
好吧 窦性心律增加到80
Okay, sinus rhythm is increasing to 80.
68
00:05:29,143 --> 00:05:30,946
氧气上有读数吗?
Is there a reading on the oxygen?
69
00:05:38,586 --> 00:05:42,189
辛格博士?一切都好?
Dr. Singer? Everything okay?
70
00:05:42,191 --> 00:05:44,089
以为我们在那里失去了一分钟
Thought we lost you there for a minute.
71
00:05:44,089 --> 00:11:29,079
以为我们在那里失去了一分钟
72
00:05:46,994 --> 00:05:49,499
只是 呃 让你保持警惕
Just, uh, keeping you on your toes.
73
00:05:55,871 --> 00:06:00,507
有人一直坐在我的椅子上
Somebody has been sitting in my chair.
74
00:06:00,509 --> 00:06:05,478
有人躺在我的床上
Somebody has been lying in my bed.
75
00:06:05,480 --> 00:06:07,247
你看到他渴望知识的方式
You see the way he just craves knowledge,
76
00:06:07,249 --> 00:06:10,483
就像 他 他 - 他读得那么好 他只是 他......
like, he, he's-he's so well read and he's just, he...
77
00:06:10,485 --> 00:06:12,853
显然 他从我这里得到了 你知道吗?
Obviously, he got that from me, you know?
78
00:06:12,855 --> 00:06:15,187
是的 我希望他能得到我的幽默感
Yeah, let's hope he gets my sense of humor.
79
00:06:15,189 --> 00:06:17,156
是的 嗯......是的哦 看那个
Yeah, well... Yeah. Oh, look at that.
80
00:06:17,158 --> 00:06:18,624
- 看那个 - 看那个
- Look at that. - Look at that.
81
00:06:18,626 --> 00:06:19,759
你笑了
You laughing.
82
00:06:19,761 --> 00:06:21,827
看看这个 吃掉书 然后......
Look at this, eatin' the book and...
83
00:06:21,829 --> 00:06:23,665
我们想念爸爸
W-we miss daddy.
84
00:06:24,566 --> 00:06:26,702
我们想念爸爸吗?
Do we miss daddy?
85
00:06:29,804 --> 00:06:30,971
胡...
Aw...
86
00:06:32,139 --> 00:06:33,807
嗯
Mmm.
87
00:06:33,809 --> 00:06:35,841
你还好吗?
You okay?
88
00:06:35,843 --> 00:06:39,778
只是...工作的东西 但......
Just... work stuff, but...
89
00:06:39,780 --> 00:06:40,947
现在好多了
much better now.
90
00:06:43,285 --> 00:06:43,485
Right?
91
00:06:43,485 --> 00:06:44,884
对?
Right?
92
00:06:44,886 --> 00:06:46,552
阿-阿-阿
Ab-ab-ab.
93
00:06:46,554 --> 00:06:48,187
我要把他打倒
I'm gonna put him down.
94
00:06:48,189 --> 00:06:49,990
好的
Okay.
95
00:06:54,228 --> 00:06:55,964
嘘嘘嘘嘘
Shh-shh-shh-shh.
96
00:06:57,999 --> 00:06:59,865
贝贝
Babe.
97
00:06:59,867 --> 00:07:01,703
他们很幸运能拥有你
They are lucky to have you.
98
00:07:02,670 --> 00:07:04,005
我们也是如此
And so are we.
99
00:07:14,883 --> 00:07:15,918
嘿
Hey.
100
00:08:12,074 --> 00:08:13,139
蜜糖
Honey.
101
00:08:17,980 --> 00:08:19,678
嘿
Hey.
102
00:08:22,283 --> 00:08:24,317
你还好吗?
You okay?
103
00:08:26,088 --> 00:08:28,691
好吧 我觉得你有一些艰难的梦想
Well, I think you're having some rough dreams.
104
00:08:29,992 --> 00:08:31,259
我很好
I'm okay.
105
00:08:33,362 --> 00:08:36,363
好的 快点 快点他 - 他 - 他
Okay, well, hurry up. He-he-he.
106
00:08:36,365 --> 00:08:38,568
今天早上我和那次客户见面了
I got that client meeting this morning.
107
00:08:41,069 --> 00:08:42,869
谢谢
Thank you.
108
00:08:44,740 --> 00:08:47,773
是啊哎呀......好的 好的
Yeah. Okey-do... Okay, okay.
109
00:08:47,775 --> 00:08:49,274
奥基-道克
Okey-dokey.
110
00:08:49,276 --> 00:08:50,946
奥基-道克
Okey-dokey.
111
00:09:23,277 --> 00:09:27,113
呃 我 - 我做得不好我 - 我还是......你知道......
Uh, I'm-I'm not doing so great. I'm-I'm still... You know...
112
00:09:27,115 --> 00:09:29,751
墨菲 看着我嘿
Murph, look at me. Hey.
113
00:09:32,420 --> 00:09:34,153
你还好
You're okay.
114
00:09:34,155 --> 00:09:35,355
比如 稍后来看我
Like, come see me later
115
00:09:35,357 --> 00:09:38,191
我们会尝试解决问题
and we'll try and figure something out.
116
00:09:38,193 --> 00:09:40,460
好的 伙计好吧 伙计
Okay, man. Alright, buddy.
117
00:09:42,863 --> 00:09:44,699
您嗯
You. Mmm.
118
00:09:46,233 --> 00:09:50,003
啊 对不起 伙计清洗它
Ah, sorry, man. Wa... Shit.
119
00:09:50,005 --> 00:09:52,105
我们在这里过度扩张你知道是怎么回事
We're overextended here. You know how it is.
120
00:09:52,107 --> 00:09:54,307
你和你的军队开战 对吧?
You go to war with the army you have, right?
121
00:09:54,309 --> 00:09:57,009
是的 除了这种情况 战争无处不在
Yeah, except in this case, the war is everywhere
122
00:09:57,011 --> 00:09:59,245
我们几乎没有弹药了
and we're almost out of ammo.
123
00:10:00,815 --> 00:10:03,002
我们和胶带一起拿着这个地方
We're holding this place together with duct tape.
124
00:10:03,002 --> 00:10:03,004
但我会传递这个信息
We're holding this place together with duct tape.
125
00:10:03,004 --> 00:10:03,006
好吧 作为你的药剂师
We're holding this place together with duct tape.
126
00:10:03,006 --> 00:10:03,008
我不知道你在说什么
We're holding this place together with duct tape.
127
00:10:03,008 --> 00:10:03,009
We're holding this place together with duct tape.
128
00:10:03,009 --> 00:10:04,017
但是谢谢你
We're holding this place together with duct tape.
129
00:10:04,019 --> 00:10:05,421
答对了!好的
Bingo! Alright.
130
00:10:08,189 --> 00:10:09,355
你好吗?
You good?
131
00:10:11,892 --> 00:10:13,362
我像个婴儿一样睡觉
I'm sleepin' like a baby.
132
00:10:14,896 --> 00:10:16,232
然后我也是
Then I am too.
133
00:10:18,266 --> 00:10:20,466
哦 听着 如果你 呃......
Oh, listen, if you, uh...
134
00:10:20,468 --> 00:10:23,870
你再找到“受伤的勇士”
You find any more "Wounded Warriors,"
135
00:10:23,872 --> 00:10:25,138
你知道 心理学上说
you know, psychologically speaking
136
00:10:25,140 --> 00:10:26,806
你知道 需要帮助的人
you know, people that need help,
137
00:10:26,808 --> 00:10:29,341
然后我可能会有更多的弹药用于战斗
then I might have some more ammo for the fight.
138
00:10:29,343 --> 00:10:32,144
作为创伤外科医生 我没有官方意见
As a trauma surgeon I have no official opinion,
139
00:10:32,144 --> 00:10:32,146
作为创伤外科医生 我没有官方意见
140
00:10:32,146 --> 00:10:34,980
作为创伤外科医生 我没有官方意见
but I will pass that message along.
141
00:10:34,980 --> 00:10:34,982
作为创伤外科医生 我没有官方意见
142
00:10:34,982 --> 00:10:36,883
作为创伤外科医生 我没有官方意见
Well, as your pharmacist,
143
00:10:36,883 --> 00:10:36,885
作为创伤外科医生 我没有官方意见
144
00:10:36,885 --> 00:10:38,784
作为创伤外科医生 我没有官方意见
I have no clue what you're talking about.
145
00:10:38,784 --> 00:10:39,820
作为创伤外科医生 我没有官方意见
146
00:10:39,820 --> 00:10:40,919
作为创伤外科医生 我没有官方意见
But thank you.
147
00:10:40,921 --> 00:10:42,355
照顾好自己
Take care of yourself.
148
00:10:42,357 --> 00:10:44,059
你保持良好的工作
You keep up the good work.
149
00:10:44,059 --> 00:21:29,049
你保持良好的工作
150
00:11:02,343 --> 00:11:05,010
- 护士! - 现在就去医院!
- Nurse! - Get a doctor in here now!
151
00:11:07,482 --> 00:11:09,349
放松 坚持 坚持下去
Relax, hold on, hold on.
152
00:11:10,785 --> 00:11:13,153
我 - 我 - 我需要一些帮助!
I-I-I need some help!
153
00:11:13,155 --> 00:11:16,089
好啦好啦好吧 放松 放松
Come on, come on. Alright, relax, relax.
154
00:11:16,091 --> 00:11:17,856
现在给我2毫克的安定文走
Give me two milligrams of Ativan right now. Go.
155
00:11:17,858 --> 00:11:20,360
我需要你备份清除这个区域现在!
I need you to back up. Clear this area. Now!
156
00:11:20,362 --> 00:11:22,162
把它拿下来
Take it off.
157
00:11:22,164 --> 00:11:23,962
慢慢来
Easy, easy.
158
00:11:25,433 --> 00:11:27,432
好好我们得到一个轮床我们准备好了走
Good, good. Let's get a gurney. Let's get ready. Go.
159
00:11:27,434 --> 00:11:29,405
- 我知道了 - 让我们起来吧
- I got it. - Let's get him up.
160
00:11:30,939 --> 00:11:33,373
好?我们走吧
Good? Let's go.
161
00:11:33,375 --> 00:11:35,274
好的 抓住它
Okay, hold it.
162
00:11:40,448 --> 00:11:41,983
雅各...
Jacob...
163
00:12:05,339 --> 00:12:06,841
雅各布辛格
Jacob Singer.
164
00:12:09,511 --> 00:12:13,078
- 我认识你吗? - 保罗鲁蒂格
- Do I know you? - Paul Rutiger.
165
00:12:13,080 --> 00:12:15,048
我是你兄弟团队的经营者
I was an operator in your brother's team.
166
00:12:15,050 --> 00:12:17,149
我们一起做了所有三次旅行
We did all three tours together.
167
00:12:17,151 --> 00:12:18,420
不要屎
No shit.
168
00:12:20,255 --> 00:12:21,921
很高兴见到你
Well, nice to meet you.
169
00:12:21,923 --> 00:12:23,125
是啊
Yeah.
170
00:12:25,492 --> 00:12:28,227
是......有什么想跟我谈谈的吗?
Is... Is there something you wanna talk to me about?
171
00:12:31,131 --> 00:12:32,498
关于我的兄弟?
About my brother?
172
00:12:32,500 --> 00:12:34,333
他在亚特兰大
He's here in Atlanta.
173
00:12:34,335 --> 00:12:36,269
- 对不起? - 艾萨克是......
- Excuse me? - Isaac is...
174
00:12:41,008 --> 00:12:43,142
P人听
P-people listening.
175
00:12:43,142 --> 00:12:43,144
P人听
176
00:12:43,144 --> 00:12:43,442
P人听
I have to be careful.
177
00:12:43,442 --> 00:12:43,444
I have to be careful.
178
00:12:43,444 --> 00:12:44,943
我要小心
I have to be careful.
179
00:12:44,945 --> 00:12:46,348
看 不管它是什么......
Look, whatever it is...
180
00:12:48,482 --> 00:12:50,352
嘿!嘿!
Hey! Hey!
181
00:13:10,338 --> 00:13:11,904
这个人是谁?
Who was this guy?
182
00:13:11,906 --> 00:13:13,972
我不知道 他似乎有点失落
I don't know, he just seemed kinda lost.
183
00:13:13,974 --> 00:13:15,975
他可能不在乎
He's probably out of his mind.
184
00:13:15,977 --> 00:13:18,076
艾萨克已经死了一年多了
Isaac's been dead for over a year.
185
00:13:18,078 --> 00:13:21,280
你认为这个家伙在做什么?
You think this guy was on anything?
186
00:13:21,282 --> 00:13:24,450
我想所有这些家伙都在拿东西
I think all these guys are taking something.
187
00:13:24,452 --> 00:13:27,056
你怎么逃避这些他妈的恶梦?
How else do you escape these fucking nightmares?
188
00:13:28,223 --> 00:13:30,255
好的
Alright.
189
00:13:30,257 --> 00:13:32,624
好吧 如果你再见到他 请告诉我
Well, let me know if you see him again.
190
00:13:32,626 --> 00:13:34,530
我有兴趣跟他说话
I'd be interested to talk to him.
191
00:13:36,598 --> 00:13:38,630
你呢?
How about you?
192
00:13:38,632 --> 00:13:40,935
- 你好吗? - 很好
- How are you doing? - Good.
193
00:13:42,636 --> 00:13:44,403
好
Good.
194
00:13:44,405 --> 00:13:46,605
没有剧集?
No episodes?
195
00:13:46,607 --> 00:13:50,109
不 不是多年他只是 他......
No. Not for years. He's just, he...
196
00:13:50,111 --> 00:13:52,481
听着 他让我想起艾萨克......
Listen, he's got me thinking about Isaac and...
197
00:13:54,949 --> 00:13:58,283
我们知道你和兄弟有问题......
We know you've had issues with your brother...
198
00:13:58,285 --> 00:14:00,086
不是问题
Not issues.
199
00:14:02,056 --> 00:14:03,655
嘿...
Hey...
200
00:14:03,657 --> 00:14:05,960
只是我们的关系是......
It's Just that our relationship was...
201
00:14:09,264 --> 00:14:10,466
复杂
complicated.
202
00:14:28,583 --> 00:14:32,118
如果他在这儿 你会对艾萨克说什么呢?
What would you say to Isaac if he were here... right now?
203
00:14:34,488 --> 00:14:36,090
我会告诉他我是......
I would tell him that I'm...
204
00:14:38,293 --> 00:14:39,628
我很抱歉
that I'm sorry.
205
00:14:48,770 --> 00:14:51,540
嘿 嘿 嘿 杰克杰克
Hey, hey, hey, Jake. Jake.
206
00:14:53,107 --> 00:14:54,639
我们只是在谈论你
We were just talking about you.
207
00:14:54,641 --> 00:14:56,609
你 你 - 你想和我们一起出去吗?
You, you-you wanna come out with us?
208
00:14:56,611 --> 00:15:00,113
- 是的跟我们一起出去吧 - 是的
- Yeah. Come out with us. - Yeah.
209
00:15:00,115 --> 00:15:02,048
呃 还有一些时间是啊
Uh, some other time. Yeah.
210
00:15:02,050 --> 00:15:05,518
等等 等待 等待 等等 坚持 坚持下去
Wait, wait, wait, wait, hold up, hold on.
211
00:15:05,520 --> 00:15:09,187
我觉得我们再也不会出去了 伙计
I, I feel like we never get to hang out anymore, man.
212
00:15:09,189 --> 00:15:10,655
你还好吗?
You alright?
213
00:15:10,657 --> 00:15:12,291
你好像在别的地方
You seem like you're somewhere else.
214
00:15:12,293 --> 00:15:14,726
是啊不 我很好
Yeah. No, I'm good.
215
00:15:14,728 --> 00:15:18,498
我很好我只是 我刚刚来自...看到缩小
I'm good. I just, I just came from... seeing the shrink.
216
00:15:18,500 --> 00:15:21,433
黑墨曼你还在看那个人吗?
Himmelman. You still seeing that guy?
217
00:15:21,435 --> 00:15:23,101
- 嗯嗯 - 是的
- Mm-hmm. - Yeah.
218
00:15:23,103 --> 00:15:25,171
不要让他太乱了
Don't let him mess with your head too much.
219
00:15:25,173 --> 00:15:27,139
这些心理家伙 他们 - 他们可以导致
These psych guys, they-they can cause
220
00:15:27,141 --> 00:15:28,640
弊大于利
more harm than good.
221
00:15:28,642 --> 00:15:30,576
有时候 我不知道我的外行的意见
Sometimes, I don't know. My layman's opinion.
222
00:15:32,679 --> 00:15:34,746
好...
Well...
223
00:15:34,748 --> 00:15:36,349
我会留意他的
I'll keep my eye on him.
224
00:15:36,351 --> 00:15:37,549
好人
Good, man.
225
00:15:37,551 --> 00:15:39,384
- 好的? - 好的
- Alright? - Alright.
226
00:16:13,154 --> 00:16:15,120
艾萨克?艾萨克?
Isaac? Isaac?
227
00:16:15,122 --> 00:16:16,322
艾萨克
Isaac.
228
00:19:21,776 --> 00:19:23,312
你想要什么?
What do you want?
229
00:19:27,682 --> 00:19:29,483
最好闭嘴
Better keep your mouth shut.
230
00:20:05,686 --> 00:20:07,920
辛格先生?
Mr. Singer?
231
00:20:07,922 --> 00:20:10,489
- 辛格先生? - 你在这里做什么?
- Mr. Singer? - What are you doing here?
232
00:20:10,491 --> 00:20:11,957
不 不 不 我 - 我必须回家
No, no, no, I-I gotta get home.
233
00:20:11,959 --> 00:20:14,727
- 我得回家了呃...... - 他们在追你
- I gotta get home. Uh... - They're after you.
234
00:20:14,729 --> 00:20:18,330
你需要小心
You need to be careful.
235
00:20:18,332 --> 00:20:21,599
去弗吉尼亚州 请问路易斯·黑墨曼博士
Just go to the VA, ask for Dr. Louis Himmelman.
236
00:20:21,601 --> 00:20:24,369
好吧 他帮助了很多老兵
Alright, he's helps out a lot of veterans.
237
00:20:24,371 --> 00:20:25,973
最好闭嘴
Better keep your mouth shut.
238
00:20:28,342 --> 00:20:30,343
你说什么?
What'd you say?
239
00:20:30,345 --> 00:20:32,780
那不是他说的吗? “最好闭嘴”
Ain't that what he said? "Better keep your mouth shut."
240
00:20:37,018 --> 00:20:38,917
你怎么知道的?
How do you know about that?
241
00:20:38,919 --> 00:20:41,386
- 你哥哥陷入困境 - 没有
- Your brother's in trouble. - No.
242
00:20:41,388 --> 00:20:43,324
他在这儿马上
He's here. Right now.
243
00:20:43,324 --> 00:20:43,424
他在这儿马上
244
00:20:45,460 --> 00:20:46,728
我可以告诉你
I can show you.
245
00:20:52,567 --> 00:20:54,600
在第三次巡演之后 我被他妈的打破了 男人
After that third tour, I was fuckin' broken, man.
246
00:20:54,600 --> 00:20:54,602
After that third tour, I was fuckin' broken, man.
247
00:20:54,602 --> 00:20:54,900
我们在那边做的狗屎 我们看到的狗屎
After that third tour, I was fuckin' broken, man.
248
00:20:54,900 --> 00:20:54,902
我们在那边做的狗屎 我们看到的狗屎
249
00:20:54,902 --> 00:20:58,636
我们在那边做的狗屎 我们看到的狗屎
The shit we did over there, the shit we saw.
250
00:20:58,638 --> 00:21:02,644
就像一部电影一样在我脑海里玩耍
Played in my head like some movie.
251
00:21:05,413 --> 00:21:06,848
我只能看到......
All I could see was...
252
00:21:10,717 --> 00:21:11,719
身体
bodies.
253
00:21:19,126 --> 00:21:22,827
嘿 嘿好的 放轻松
Hey, hey. Okay, take it easy.
254
00:21:22,829 --> 00:21:24,732
我和其他一些兽医联系了......
I hooked up with some other vets...
255
00:21:25,966 --> 00:21:27,601
那是我找到梯子的时候
that's when I found the ladder.
256
00:21:30,137 --> 00:21:32,605
就是这样 伙计
And that was it, man.
257
00:21:32,607 --> 00:21:34,408
这是唯一有帮助的事情
That was the only thing that helped.
258
00:21:37,412 --> 00:21:38,911
有废弃的隧道奔跑'
There's abandoned tunnels runnin'
259
00:21:38,913 --> 00:21:40,848
在整个系统下面
underneath the entire system.
260
00:21:45,453 --> 00:21:46,988
那里有我们自己的世界......
We had our own world down there...
261
00:21:48,955 --> 00:21:51,022
一阵子
for a while.
262
00:21:51,024 --> 00:21:52,426
不再
Not anymore.
263
00:21:54,663 --> 00:21:55,663
- 发生了什么? - 伙计们被杀了
264
00:21:55,663 --> 00:21:57,566
- 发生了什么? - 伙计们被杀了
- What happened? - Guys are getting killed.
265
00:21:57,566 --> 00:21:57,766
- What happened? - Guys are getting killed.
266
00:22:01,668 --> 00:22:03,903
你打电话给警察了吗?
Did you call the cops?
267
00:22:03,905 --> 00:22:07,807
你......不 不 不没门没有
You... No, no, no. No way. No.
268
00:22:07,809 --> 00:22:09,974
没有警察
No cops.
269
00:22:09,976 --> 00:22:12,076
他们 - 他们在上面
They-they're in on it.
270
00:22:12,078 --> 00:22:15,647
你必须让艾克离开那里 他就在中间
You gotta get Ike out of there, he's right in the middle of it.
271
00:22:15,649 --> 00:22:18,884
- 保罗 我哥哥死了 - 不 他不是
- My brother is dead, Paul. - No, he's not.
272
00:22:18,886 --> 00:22:20,752
他不是
He's not.
273
00:22:20,754 --> 00:22:22,520
他在那些隧道里
He's down there in those tunnels
274
00:22:22,522 --> 00:22:24,757
而且这不安全
and it's not safe.
275
00:22:24,759 --> 00:22:27,026
政府一直在给予
The government has been giving
276
00:22:27,028 --> 00:22:31,230
一种非常危险的药物......对兽医来说
a very dangerous drug... to the vets.
277
00:22:31,232 --> 00:22:35,468
它被称为H-D-A
It's called H-D-A.
278
00:22:35,470 --> 00:22:37,635
它应该有助于创伤后应激障碍
It was supposed to help with post-traumatic stress disorder
279
00:22:37,637 --> 00:22:39,907
但它所做的只是让他们发疯
but all it does is makes them crazy.
280
00:22:42,643 --> 00:22:47,078
保罗 冷静下来冷静
Paul, just calm down. Calm down.
281
00:22:47,080 --> 00:22:48,716
雅各布 你要相信我
Jacob, you gotta believe me.
282
00:22:50,251 --> 00:22:51,650
你的兄弟需要你的帮助......
Your brother needs your help...
283
00:23:07,068 --> 00:23:08,834
这是你的身份证
It's your ID.
284
00:23:08,836 --> 00:23:11,269
你听到我说的了吗?
Did you hear what I said?
285
00:23:11,271 --> 00:23:14,073
一名男子被扔在火车前
A man was thrown in front of a train.
286
00:23:14,075 --> 00:23:16,241
有人把一个垃圾袋扔到了轨道上
Someone threw a garbage bag onto the tracks.
287
00:23:16,243 --> 00:23:18,009
指挥几乎中风了
The conductor nearly had a stroke.
288
00:23:18,011 --> 00:23:19,744
- 但没有其他任何迹象 - 不可能
- But no sign of anything else. - It's impossible.
289
00:23:19,746 --> 00:23:22,213
这是不可能的我知道我所看到的
It's just not possible. I know what I saw.
290
00:23:22,215 --> 00:23:24,016
你是外科医生 是吗?
You're a surgeon, is that right?
291
00:23:24,018 --> 00:23:26,018
是的 我是一名创伤外科医生
Yes, I'm a trauma surgeon.
292
00:23:26,020 --> 00:23:28,721
- 我在弗吉尼亚州工作 - 好的
- I work at the VA. - Okay.
293
00:23:28,723 --> 00:23:31,757
所以 如果发生碰撞 你会同意我的意见
So, you'd agree with me that if there were a collision
294
00:23:31,759 --> 00:23:34,259
在人体和行驶中的火车之间
between a human body and a moving train,
295
00:23:34,261 --> 00:23:35,661
可能有一些物证 对吗?
there might be some physical evidence, right?
296
00:23:35,663 --> 00:23:38,096
你以为我是在做这件事吗?
You think I'm making this up?
297
00:23:38,098 --> 00:23:39,467
那是你的想法吗?
Is that what you think?
298
00:23:41,001 --> 00:23:44,138
问别人 问问周围 有人必须看过他们
Ask someone, ask around, someone must have seen them.
299
00:23:46,640 --> 00:23:50,776
好的好的我们会打几个电话
Alright. Alright. We'll make some calls.
300
00:23:50,778 --> 00:23:52,213
虽然我们做...
While we do...
301
00:23:54,682 --> 00:23:56,117
你应该在这儿等
you should just wait here.
302
00:24:00,721 --> 00:24:01,923
把它忘了吧
Just forget it.
303
00:24:03,089 --> 00:24:05,827
谢谢你的时间
And thanks for your time.
304
00:27:04,805 --> 00:27:08,173
兄弟 我知道你有东西在你身上
I know you got something on you, brother.
305
00:27:08,175 --> 00:27:10,811
- 什么? - 你持有?
- What? - You holding?
306
00:27:13,079 --> 00:27:14,946
不 不 我不抱
No, no, I'm not holding.
307
00:27:14,948 --> 00:27:17,281
不要那样 兄弟
Don't be like that, brother.
308
00:27:17,283 --> 00:27:18,386
请
Please.
309
00:27:21,055 --> 00:27:23,391
啊!
Ahh!
310
00:28:06,332 --> 00:28:07,468
艾萨克?
Isaac?
311
00:28:08,536 --> 00:28:10,335
艾萨克?
Isaac?
312
00:28:10,337 --> 00:28:13,571
艾萨克嘿好的
Isaac. Hey. Okay.
313
00:28:13,573 --> 00:28:16,208
嘿 你能听见我吗?
Hey, can you hear me?
314
00:28:16,210 --> 00:28:18,042
这是雅各布
It's Jacob.
315
00:28:18,044 --> 00:28:19,179
杰克?
Jake?
316
00:28:20,880 --> 00:28:23,817
没关系没关系没关系只有我
It's okay. It's okay. It's okay. It's just me.
317
00:28:26,020 --> 00:28:28,189
我想回家 杰克
I wanna go home, Jake.
318
00:28:30,925 --> 00:28:32,527
我想回家
I wanna go home.
319
00:28:36,896 --> 00:28:40,432
好的好的 我们带你回家吧
Okay. Okay, let's get you home.
320
00:28:40,434 --> 00:28:42,366
来吧来吧
Come on. Come on.
321
00:28:42,368 --> 00:28:44,838
我 我找到了你来吧
I, I got you. Come on.
322
00:28:51,278 --> 00:28:54,680
是的 那就是好的非常好好的
Yeah, that's, that's good. That's good. Alright.
323
00:28:54,680 --> 00:28:54,682
Yeah, that's, that's good. That's good. Alright.
324
00:28:54,682 --> 00:28:54,980
他们会杀了我他们会杀了我
Yeah, that's, that's good. That's good. Alright.
325
00:28:54,980 --> 00:28:54,982
他们会杀了我他们会杀了我
326
00:28:54,982 --> 00:28:57,551
他们会杀了我他们会杀了我
They're gonna kill me. They're gonna kill me.
327
00:28:59,854 --> 00:29:02,421
来吧我们走吧让我们离开这里
Come on. Let's go. Let's get you out of here.
328
00:29:02,423 --> 00:29:03,521
他们会杀了我
They're gonna kill me.
329
00:29:09,230 --> 00:29:11,096
走走
Go. Go.
330
00:29:42,396 --> 00:29:43,430
艾萨克?
Isaac?
331
00:29:43,430 --> 00:29:43,530
Isaac?
332
00:29:51,371 --> 00:29:53,271
天啊...
Oh, my...
333
00:29:57,278 --> 00:29:59,380
哦 我的上帝
Oh, my God.
334
00:30:01,447 --> 00:30:02,550
哦
Oh.
335
00:30:08,355 --> 00:30:09,991
我会给你一些鸡蛋
I'll get you some more eggs.
336
00:30:29,542 --> 00:30:30,911
什么?
What?
337
00:30:33,614 --> 00:30:35,917
我简直不敢相信你在这里
I just can't believe you're here.
338
00:30:41,454 --> 00:30:43,191
我们以为你死了
We thought you were dead.
339
00:30:43,191 --> 00:30:43,491
我们以为你死了
340
00:30:48,361 --> 00:30:49,630
也许我是
Maybe I was.
341
00:31:02,509 --> 00:31:04,442
我要去检查这个小家伙
I'm gonna go check on the little guy,
342
00:31:04,444 --> 00:31:06,079
让你两个说话
and let you two talk.
343
00:31:09,249 --> 00:31:12,185
加布里埃尔 怎么了 宝贝?
Gabriel, what's wrong, baby?
344
00:31:22,363 --> 00:31:26,167
所以 呃 那些人是谁?
So, uh, who were those guys?
345
00:31:27,100 --> 00:31:28,400
什么?
What?
346
00:31:28,402 --> 00:31:30,338
隧道里的家伙们他们是谁?
The guys in the tunnel. Who were they?
347
00:31:31,504 --> 00:31:33,105
我不知道 杰克
I don't know, Jake.
348
00:31:33,107 --> 00:31:35,106
你不知道?
You don't know?
349
00:31:35,108 --> 00:31:36,674
你不认识保罗?
You don't know Paul?
350
00:31:36,676 --> 00:31:39,044
他说他在你的单位
He said he was in your unit.
351
00:31:39,046 --> 00:31:41,712
是的 保罗是引导我的人
Yeah, Paul is the one that lead me to you
352
00:31:41,714 --> 00:31:43,418
然后我看到他被谋杀了
and then I saw him murdered.
353
00:31:43,418 --> 00:31:44,018
and then I saw him murdered.
354
00:31:45,049 --> 00:31:45,784
有人把他推到了他妈的火车前面
Someone pushed him in front of a fucking train.
355
00:31:45,786 --> 00:31:47,451
我只是想知道发生了什么?
I just wanna know what's going on?
356
00:31:47,453 --> 00:31:50,489
我不知道 我 - 我不知道
I don't know, I-I don't know.
357
00:31:50,491 --> 00:31:53,962
你在服用什么?就告诉我嘛
What are you taking? Just tell me.
358
00:31:56,163 --> 00:31:57,461
你真的在这里过得很完美
You really got the perfect life here,
359
00:31:57,463 --> 00:31:58,630
不是吗 大哥?
don't you, big bro?
360
00:31:58,632 --> 00:32:00,265
我只是一个他妈的污点
I'm just a fucking stain on it.
361
00:32:00,267 --> 00:32:03,567
- 我知道 - 不要那样做
- I know. - Don't do that.
362
00:32:03,569 --> 00:32:05,703
当我到那儿的时候 我真的很努力
I worked really fucking hard when I got over there.
363
00:32:05,705 --> 00:32:07,806
而且我很好你不知道 我很好
And I was good. You don't know, I was good.
364
00:32:07,808 --> 00:32:10,374
我 - 我有自己的男人 我有自己的团队
I-I had my own men, I had my own team.
365
00:32:10,376 --> 00:32:13,045
在我生命中第一次 我就在那里
For the first time in my life, I was where I was
366
00:32:13,047 --> 00:32:16,114
做某事
supposed to be, doing something.
367
00:32:16,116 --> 00:32:19,050
是的 感觉很好
Yeah, it felt good.
368
00:32:19,052 --> 00:32:21,488
是啊我感觉很好 然后 嗯......
Yeah. I feel good and then, um...
369
00:32:24,558 --> 00:32:25,626
什么?
What?
370
00:32:33,634 --> 00:32:36,434
艾萨克艾萨克 你在流血
Isaac. Isaac, you're bleeding.
371
00:32:36,436 --> 00:32:37,405
艾萨克!
Isaac!
372
00:32:39,705 --> 00:32:42,042
- 我 我找到了你我接到你了 - 发生了什么?雅各!
- I, I got you. I got you. - What's happening? Jacob!
373
00:32:43,476 --> 00:32:45,443
- 什么? - 抓住他的腿
- What? - Grab his legs.
374
00:32:45,445 --> 00:32:46,845
- 好的 - 他正在燃烧起来
- Okay. - He's burning up.
375
00:32:46,847 --> 00:32:50,615
- 哦! - 看着我
- Oh! - Look at me.
376
00:32:50,617 --> 00:32:52,317
- 拿一个温度计 - 好的
- Grab a thermometer. - Okay.
377
00:32:57,124 --> 00:32:58,355
来吧来吧 艾萨克坚持 稍等
Come on. Come on, Isaac. Hold on.
378
00:32:58,357 --> 00:33:00,060
哦 我的上帝
Oh, my God.
379
00:33:01,728 --> 00:33:03,194
我们得让他在水中
We gotta get him in the water.
380
00:33:03,196 --> 00:33:04,429
我们要得到一些冰去冰吧
We gotta get some ice. Go get ice.
381
00:33:04,431 --> 00:33:06,701
给我尽可能多的冰走
Get me as much ice as possible. Go.
382
00:33:08,801 --> 00:33:11,271
好的 我找到了你我接到你了我接到你了
Okay, I got you. I got you. I got you.
383
00:33:17,344 --> 00:33:18,876
把冰倒在他身上
Pour that ice on him.
384
00:33:18,878 --> 00:33:23,214
艾萨克 艾萨克 是我是我是我是我
Isaac, Isaac, it's me. It's me. It's me. It's me.
385
00:33:23,216 --> 00:33:25,217
我需要你屏住呼吸我需要你屏住呼吸
I need you to hold your breath. I need you to hold your breath.
386
00:33:25,219 --> 00:33:26,250
来吧
Come on.
387
00:33:34,328 --> 00:33:36,560
你想杀了我?不要这样做
You trying to kill me? Don't do it.
388
00:33:36,562 --> 00:33:38,596
- 看着我看着我 - 不要杀了我
- Look at me. Look at me. - Don't kill me.
389
00:33:38,598 --> 00:33:40,434
看着我再一次屏住呼吸来吧
Look at me. One more time. Hold your breath. Come on.
390
00:33:41,801 --> 00:33:43,404
更多的冰更多的冰
More ice. More ice.
391
00:35:10,856 --> 00:35:12,726
对不起 伙计
I'm sorry, man.
392
00:35:24,470 --> 00:35:27,742
我对爷爷的农场有一个梦想
I had a dream about granddad's farm.
393
00:35:29,843 --> 00:35:32,776
我喜欢那个地方
I love that place.
394
00:35:32,778 --> 00:35:35,846
我看到那个古老的鱼洞几乎没有任何鱼
I saw that old fishin' hole barely any fish in it.
395
00:35:35,848 --> 00:35:38,185
他告诉我们
He taught us in.
396
00:35:40,419 --> 00:35:42,222
你记得那些东西吗?
You remember all that stuff?
397
00:35:44,357 --> 00:35:47,524
我记得的只是我们没有抓到他妈的东西
All I remember is we didn't catch a fuckin' thing.
398
00:35:47,526 --> 00:35:49,326
- 是的- 你懂?
- Yeah. - You know?
399
00:35:49,328 --> 00:35:52,863
所有的蠕虫 爸爸都在倒啤酒
Dad was pouring beer on all the, all the worms.
400
00:35:52,865 --> 00:35:54,600
- “一个给他们 一个给我” - 是的对
- "One for them, one for me." - Yeah. Right.
401
00:35:54,600 --> 00:35:54,602
- "One for them, one for me." - Yeah. Right.
402
00:35:54,602 --> 00:35:55,600
对
- "One for them, one for me." - Yeah. Right.
403
00:35:55,600 --> 00:35:55,602
对
404
00:35:55,602 --> 00:35:56,771
对
Right.
405
00:36:00,573 --> 00:36:02,842
是的 我很想想那个地方
Yeah, I think about that place a lot.
406
00:36:05,444 --> 00:36:07,479
我也是
Me too.
407
00:36:07,481 --> 00:36:09,417
你会死的
You're gonna die.
408
00:36:11,685 --> 00:36:13,487
你觉得我会下地狱吗?
Do you think I'm going to hell?
409
00:36:19,292 --> 00:36:21,759
什么?不 当然不
What? No, of course not.
410
00:36:21,761 --> 00:36:23,595
我想也许这些回忆真的很难过
I think maybe hell are these memories
411
00:36:23,597 --> 00:36:25,562
我无法摆脱
that I can't get rid of.
412
00:36:25,564 --> 00:36:29,834
面孔 我不能不看的所有面孔
The faces, all the faces I can't stop seeing.
413
00:36:29,836 --> 00:36:33,071
不 嘿你看 你回家了
No. Hey. Look, you're home.
414
00:36:33,073 --> 00:36:35,807
好的?你回家了
Okay? You're home.
415
00:36:35,809 --> 00:36:37,278
看着我
Look at me.
416
00:36:38,511 --> 00:36:40,879
- 你安全了 - 是的
- You're safe. - Yeah.
417
00:36:40,881 --> 00:36:42,980
好的?
Alright?
418
00:36:42,982 --> 00:36:44,649
好的
Okay.
419
00:36:44,651 --> 00:36:46,584
好的
Okay.
420
00:36:46,586 --> 00:36:48,522
当你醒来时 你会感觉更好
When you wake up, you'll feel better.
421
00:37:36,970 --> 00:37:39,002
他怎么样?
How is he?
422
00:37:39,004 --> 00:37:42,406
它比以前更糟糕他似乎与众不同
It's worse than before. He seems different.
423
00:37:42,408 --> 00:37:44,377
喜欢它甚至不是艾萨克
Like it's not even Isaac.
424
00:37:45,544 --> 00:37:47,511
他会没事的
He's gonna be okay.
425
00:37:47,513 --> 00:37:49,580
我 - 我不知道他让自己混淆了什么
I-I don't know what he got himself mixed up in
426
00:37:49,582 --> 00:37:52,352
但我 - 我会照顾它你不必担心
but I-I'm gonna take care of it. You don't have to worry.
427
00:37:57,656 --> 00:37:59,022
医生?
Doctor?
428
00:37:59,024 --> 00:38:00,394
医生
Doctor.
429
00:38:02,396 --> 00:38:03,995
我一直想和你联系
I've been trying to reach you.
430
00:38:03,997 --> 00:38:06,997
是的 我整个上午都在参加会议
Yeah, I've been in sessions all morning.
431
00:38:06,999 --> 00:38:09,600
我 嗯 我需要和你谈谈
I, um, I need to talk to you.
432
00:38:09,602 --> 00:38:12,837
不 雅各布您需要安排预约
No, Jacob. You need to schedule an appointment.
433
00:38:12,839 --> 00:38:14,439
我知道 看 我很抱歉
I know, look, I'm sorry.
434
00:38:14,441 --> 00:38:16,707
只是我已经在医院了 好吗?
It's just that I was already at the hospital, okay?
435
00:38:16,709 --> 00:38:18,042
- 我刚刚...... - 雅各布......
- And I've just been... - Jacob...
436
00:38:18,044 --> 00:38:21,513
嗯 我们可以在下一次会议上与你见面吗?
Um, can we catch up with you in next session?
437
00:38:21,515 --> 00:38:23,814
我要到市中心去开会
I gotta get downtown for a meeting.
438
00:38:23,816 --> 00:38:25,685
我 - 我迟到了 所以......
I'm-I'm running late, so...
439
00:38:27,153 --> 00:38:28,955
艾萨克还活着
Isaac is alive.
440
00:38:36,196 --> 00:38:38,897
我知道这听起来很疯狂
I know it sounds crazy.
441
00:38:38,899 --> 00:38:40,568
我知道 但他是
I do, but he is.
442
00:38:42,169 --> 00:38:44,935
你的兄弟艾萨克·辛格还活着吗?
Your brother, Isaac Singer, is alive?
443
00:38:44,937 --> 00:38:47,474
是他还活着
Yes. He is alive.
444
00:38:49,109 --> 00:38:51,475
- 你确定是他吗? - 是的
- Are you certain it's him? - Yeah.
445
00:38:51,477 --> 00:38:52,810
怎么可能?
How can that be?
446
00:38:52,812 --> 00:38:56,180
我以为他被空运到了德国
I thought he was air lifted to Germany.
447
00:38:56,182 --> 00:38:59,984
你告诉我他在途中去世了
And you told me that he died en route.
448
00:38:59,986 --> 00:39:01,989
他和山姆现在在我家
He's at my house right now with Sam.
449
00:39:04,024 --> 00:39:05,990
令人难以置信的是 雅各布
It's incredible, Jacob.
450
00:39:05,992 --> 00:39:07,991
我 嗯......
I, um...
451
00:39:07,993 --> 00:39:11,930
从未见过他的身体
never saw his body.
452
00:39:11,932 --> 00:39:14,765
我们刚看到棺材 所以他们一定只是......
We just saw coffins, so they must've just...
453
00:39:14,767 --> 00:39:16,968
有些哑巴他妈的文职错误 我不知道
Some dumb fucking clerical mistake, I don't know.
454
00:39:16,970 --> 00:39:19,504
但我保证你他在这里
But I promise you he is here.
455
00:39:19,506 --> 00:39:20,774
是他
It's him.
456
00:39:23,709 --> 00:39:25,178
但他并不是一个好方法
He's not in a good way though.
457
00:39:26,780 --> 00:39:29,680
他正在看东西 他正在听东西
He's seeing things and he's hearing things.
458
00:39:29,682 --> 00:39:31,182
什么样的东西?
What sort of things?
459
00:39:31,184 --> 00:39:33,551
我 - 我 我不知道
I-I, I don't know.
460
00:39:33,553 --> 00:39:35,522
面恶魔
Faces. Demons.
461
00:39:36,789 --> 00:39:38,124
我们都看到了
We all see things.
462
00:39:40,227 --> 00:39:43,160
但他需要专业的帮助他应该进来
But he needs professional help. He should come in.
463
00:39:43,160 --> 00:39:43,162
但他需要专业的帮助他应该进来
464
00:39:43,162 --> 00:39:43,460
但他需要专业的帮助他应该进来
He thinks he's going to hell.
465
00:39:43,460 --> 00:39:43,462
He thinks he's going to hell.
466
00:39:43,462 --> 00:39:46,531
他认为他会下地狱
He thinks he's going to hell.
467
00:39:46,533 --> 00:39:49,767
雅各布 唯一在地狱中燃烧的东西
Jacob, the only thing that burns in hell
468
00:39:49,769 --> 00:39:52,772
是你自己拒绝放手的一部分
is the part of yourself that refuses to let go.
469
00:39:54,707 --> 00:39:57,674
还记得梅斯特·艾克哈特吗?
Remember Meister Eckhart?
470
00:39:57,676 --> 00:40:01,178
他说 “如果你害怕死了
He said, "If you are frightened to die
471
00:40:01,180 --> 00:40:03,848
“你坚持下去
"and you're holding on
472
00:40:03,850 --> 00:40:06,984
“那么你会看到战争撕裂你的生活
"then you will see battles tearing your life apart
473
00:40:06,986 --> 00:40:11,622
“但是一旦你实现了平安 那么魔鬼......
"but once you made your peace, then the devils...
474
00:40:11,624 --> 00:40:14,694
是天使把你从地球上解放出来“
are angels freeing you from this earth."
475
00:40:17,863 --> 00:40:19,566
这完全取决于你如何看待它
It's all on how you look at it.
476
00:40:48,227 --> 00:40:52,796
- 我可以帮你吗? - 是的 请
- Can I help you? - Yes, please.
477
00:40:52,798 --> 00:40:54,299
是的 我们来找你一名护士
Yeah, let's get you a nurse.
478
00:40:54,301 --> 00:40:56,633
- 嘿! - 我需要它
- Hey! - I need it.
479
00:40:56,635 --> 00:40:58,937
别紧张
Take it easy.
480
00:40:58,939 --> 00:41:00,872
跟我来吧
Just come with me.
481
00:41:00,874 --> 00:41:02,642
好吧 跟我来吧
Alright, come with me.
482
00:41:08,080 --> 00:41:10,184
好的 我们进去吧好的?
Okay, let's go in here. Okay?
483
00:41:16,156 --> 00:41:19,089
好的只是 你知道吗?就在这附近
Okay. Just, you know what? Just have a seat right here.
484
00:41:19,091 --> 00:41:20,625
你去吧
There you go.
485
00:41:20,627 --> 00:41:22,859
放松一下 我要去看护士
Just relax, I'm gonna go get a nurse.
486
00:41:22,861 --> 00:41:24,064
好的?
Alright?
487
00:41:37,676 --> 00:41:39,012
什么?
What?
488
00:41:42,915 --> 00:41:44,084
嗨朋友
Hey, buddy.
489
00:41:44,084 --> 01:23:29,024
嗨朋友
490
00:41:45,385 --> 00:41:46,886
嘿
Hey.
491
00:42:16,415 --> 00:42:19,350
嘿!嘿 你看到一个无家可归的兽医跑出这里了吗?
Hey! Hey, did you see a homeless vet run out of here?
492
00:42:19,352 --> 00:42:21,352
没有
No.
493
00:42:21,354 --> 00:42:24,689
他只是 他只是袭击了我
He just, he just attacked me.
494
00:42:24,691 --> 00:42:26,290
你还好吗?
You okay?
495
00:42:26,292 --> 00:42:28,692
是的 这些家伙发生了什么事?
Yeah, what's going on with these guys?
496
00:42:28,694 --> 00:42:30,861
上周有一个几乎咀嚼了自己的手指
Had one last week that almost chewed off his own finger.
497
00:42:49,249 --> 00:42:51,314
霍夫曼!
Hoffman!
498
00:42:51,316 --> 00:42:53,283
- 霍夫曼! - 是的
- Hoffman! - Yeah.
499
00:42:53,285 --> 00:42:53,523
这是雅各布打开
It's Jacob. Open up.
500
00:42:53,523 --> 00:42:54,688
嗨 老兄
It's Jacob. Open up.
501
00:42:54,688 --> 00:42:54,988
It's Jacob. Open up.
502
00:42:56,423 --> 00:42:58,288
Hey, man.
503
00:42:58,290 --> 00:42:59,693
进来吧
Come in.
504
00:43:00,760 --> 00:43:01,962
你还好吗?
You alright?
505
00:43:07,267 --> 00:43:08,669
你还好吗?
You okay?
506
00:43:10,336 --> 00:43:12,770
对不起 我听不到你的声音
Sorry, I couldn't hear you.
507
00:43:12,772 --> 00:43:14,040
你想要一杯啤酒吗?
You want a beer?
508
00:43:15,908 --> 00:43:18,910
我很抱歉这样闯入你我只是...
I-I'm sorry to bust in on you like this. I just...
509
00:43:18,912 --> 00:43:21,915
我家里有种情况
I kind of have a situation at home.
510
00:43:23,716 --> 00:43:25,685
你想要 - 你想坐下?
You want-you wanna take a seat?
511
00:43:29,888 --> 00:43:31,425
好的 我会 呃......
Okay, I'll, uh...
512
00:43:33,193 --> 00:43:34,395
什么?
What?
513
00:43:36,396 --> 00:43:38,231
我想知道这是什么?
I wanna know what this is?
514
00:43:41,868 --> 00:43:43,433
你是什么意思?
How do you mean?
515
00:43:43,435 --> 00:43:47,839
霍夫曼 我问你的是这是什么?
Hoffman, what I'm asking you, is what this is?
516
00:43:47,841 --> 00:43:49,143
它叫什么?
What's it called?
517
00:43:53,312 --> 00:43:56,113
我认为这是HDA
I think it's HDA.
518
00:43:56,115 --> 00:43:59,350
组蛋白去乙酰化酶抑制剂
Histone Deacetylase Inhibitor.
519
00:43:59,352 --> 00:44:01,017
它针对的是创伤性记忆
It targets traumatic memories.
520
00:44:01,019 --> 00:44:03,754
兽医称他们为“梯子”
The vets, they call it "The Ladder."
521
00:44:03,756 --> 00:44:06,323
VA已经为退伍军人开了一段时间
The VA had been prescribing it for sometime for PTSD
522
00:44:06,325 --> 00:44:08,759
但它被搁置了
but it got shelved.
523
00:44:08,761 --> 00:44:10,194
不好的副作用或一些狗屎
Bad side effects or some shit.
524
00:44:10,196 --> 00:44:13,000
他妈的食品和药物管理局是一堆娘炮
Th-the fucking FDA are bunch of pussies.
525
00:44:15,535 --> 00:44:18,468
我 - 我认为人们可能因此而被杀
I-I think people maybe getting killed because of this.
526
00:44:18,470 --> 00:44:20,303
来吧
Come on.
527
00:44:20,305 --> 00:44:22,506
霍夫曼 我看到了
Hoffman, I saw it.
528
00:44:22,508 --> 00:44:25,042
你有举报吗?
Did you report this?
529
00:44:25,044 --> 00:44:28,145
我 - 我告诉警察
I-I, I told the cops.
530
00:44:28,147 --> 00:44:30,548
看 嗯......
Look, um...
531
00:44:30,550 --> 00:44:33,216
我哥哥用这个狗屎 所以我 - 我......
My brother's using this shit, so I-I...
532
00:44:33,218 --> 00:44:35,852
我得知道它来自哪里
I gotta find out where it's coming from.
533
00:44:35,854 --> 00:44:37,955
你的兄弟?
Your brother?
534
00:44:37,957 --> 00:44:39,991
是啊
Yeah.
535
00:44:39,993 --> 00:44:41,328
我不知道
I don't know.
536
00:44:43,328 --> 00:44:43,428
I'll ask around, I'll see what I can find out.
537
00:44:43,428 --> 00:44:45,428
我会四处询问 我会看到我能找到的东西
I'll ask around, I'll see what I can find out.
538
00:44:45,430 --> 00:44:48,499
我不能做出任何承诺 但......
I can't make any promises, but...
539
00:44:48,501 --> 00:44:50,468
我知道有些人......
There's some people I know that...
540
00:44:50,470 --> 00:44:52,236
我会看看我能做什么
I'll see what I can do.
541
00:44:52,238 --> 00:44:55,142
好的好的
Okay. Okay.
542
00:44:56,542 --> 00:44:59,312
- 谢谢 - 让我来看看
- Thanks. - Let me take this.
543
00:45:02,816 --> 00:45:04,051
当然
Of course.
544
00:45:09,421 --> 00:45:12,156
呃 杰克小心
Uh, Jake. Be careful.
545
00:45:12,158 --> 00:45:14,060
你要小心你跟谁说话
You gotta watch out who you talk to.
546
00:45:30,943 --> 00:45:33,144
嗨宝贝
Hey, baby.
547
00:45:33,146 --> 00:45:35,379
- 你在做什么? - 你去哪儿了?
- What are you doing? - Where have you been?
548
00:45:35,381 --> 00:45:36,546
- 你离我远点 - 你去过哪里?
- Get off of me. - Where you've been?
549
00:45:36,548 --> 00:45:37,816
离开我
Get off me.
550
00:45:40,486 --> 00:45:43,824
回来你要去哪里?
Come back. Where are you going?
551
00:45:46,559 --> 00:45:48,060
回来
Come back.
552
00:46:23,595 --> 00:46:26,296
无法闭嘴?
Couldn't keep your mouth shut?
553
00:46:26,298 --> 00:46:27,631
嘿!
Hey!
554
00:46:27,633 --> 00:46:29,202
他妈的你在干什么?
What the fuck are you doing?
555
00:46:34,240 --> 00:46:36,573
你好吗 伙计?
You alright, man?
556
00:46:36,575 --> 00:46:37,908
你想让我打电话给警察吗?
You want me to call the cops?
557
00:46:37,910 --> 00:46:40,076
没有没有警察
No. No. No cops.
558
00:46:40,078 --> 00:46:42,446
- 没有警察 - 好的
- No cops. - Alright.
559
00:46:43,417 --> 00:46:44,017
我很好谢谢
560
00:46:44,017 --> 00:46:46,049
我很好谢谢
I'm okay. Thanks.
561
00:46:46,051 --> 00:46:47,053
我很好
I'm okay.
562
00:47:10,542 --> 00:47:12,979
好的开始了
Okay. Here we go.
563
00:47:18,584 --> 00:47:20,921
- 你在流血- 没什么
- You're bleeding. - It's nothing.
564
00:47:23,289 --> 00:47:25,225
你能给我一些冰吗?
Can you get me some ice, please?
565
00:47:32,432 --> 00:47:35,334
你现在告诉我他妈的是怎么回事?
You tell me right now what fuck is going on?
566
00:47:37,135 --> 00:47:38,234
你是做什么的...
What are you...
567
00:47:38,236 --> 00:47:40,638
你在说什么 杰克?
What are you talking about, Jake?
568
00:47:40,640 --> 00:47:42,605
我在你的外套里发现了HDA
I found that HDA in your coat.
569
00:47:42,607 --> 00:47:44,341
你正在看我的东西?
You're going through my stuff?
570
00:47:44,343 --> 00:47:45,709
你把那个狗屎带进了我家
You bringing that shit into my house
571
00:47:45,711 --> 00:47:48,479
加布睡觉的地方?真?
where Gabe sleeps? Really?
572
00:47:48,481 --> 00:47:51,082
什么?我......你在说什么?
What? I... What are you talking about?
573
00:47:51,084 --> 00:47:52,519
算了吧算了吧
Forget it. Forget it.
574
00:47:55,455 --> 00:47:57,554
谢谢
Thank you.
575
00:47:57,554 --> 00:47:57,556
Thank you.
576
00:47:57,556 --> 00:47:57,754
我需要你抓一些衣服和一个过夜的包
Thank you.
577
00:47:57,754 --> 00:47:57,756
我需要你抓一些衣服和一个过夜的包
578
00:47:57,756 --> 00:48:01,558
我需要你抓一些衣服和一个过夜的包
I need you to grab some clothes and an, and an overnight bag.
579
00:48:01,560 --> 00:48:04,095
- 杰克 发生什么事了? - 萨姆 拜托
- Jake, what is going on? - Sam, please.
580
00:48:04,097 --> 00:48:07,531
我只需要你和加布在某个安全的地方
I just need you and Gabe to be somewhere safe.
581
00:48:07,533 --> 00:48:10,401
- 好的? - 是的 让我们 嗯 让我们这样做
- Alright? - Yeah, let's, um, let's do it.
582
00:48:10,403 --> 00:48:11,705
让我们做杰克说的话
Let's do what Jake says.
583
00:48:25,450 --> 00:48:28,218
我 嗯 我知道你很难过
I, um, I know you're upset.
584
00:48:28,220 --> 00:48:30,189
山姆 我需要你听我的
Sam, I need you to listen to me, please.
585
00:48:32,624 --> 00:48:35,061
你最近怎么回事?
What the hell is going on with you lately?
586
00:48:36,763 --> 00:48:39,696
有些人跟在我后面
There are these people that are after me.
587
00:48:39,698 --> 00:48:42,633
- 什么? - 他们闯进了房子 山姆
- What? - They broke into the house, Sam.
588
00:48:42,635 --> 00:48:44,634
- 什么房子?这所房子? - 是的
- What house? This house? - Yes.
589
00:48:44,636 --> 00:48:46,569
我知道我 我应该 - 我应该告诉你的
I know I, I should've-I should've told you.
590
00:48:46,571 --> 00:48:48,605
让我说清楚
Let me get this straight.
591
00:48:48,607 --> 00:48:50,241
有人闯进我家
Someone broke into my house
592
00:48:50,243 --> 00:48:53,243
而我现在才发现它?
and I'm just finding out about it now?
593
00:48:53,245 --> 00:48:54,612
- 是的 - 这里有一个家庭
- Yeah. - There's a family here.
594
00:48:54,612 --> 00:48:54,614
- Yeah. - There's a family here.
595
00:48:54,614 --> 00:48:54,646
我们有一个家庭......
- Yeah. - There's a family here.
596
00:48:54,646 --> 00:48:54,812
- Yeah. - There's a family here.
597
00:48:54,814 --> 00:48:55,848
We have a family...
598
00:48:55,848 --> 00:48:56,346
我知道 我正在努力
We have a family...
599
00:48:56,346 --> 00:48:56,348
我知道 我正在努力
600
00:48:56,348 --> 00:48:57,516
我知道 我正在努力
I know, and I'm trying,
601
00:48:57,516 --> 00:48:57,814
我想保护这个家庭
I know, and I'm trying,
602
00:48:57,814 --> 00:48:57,816
我想保护这个家庭
603
00:48:57,816 --> 00:48:58,814
我想保护这个家庭
I'm trying to protect this family.
604
00:48:58,814 --> 00:49:00,151
I'm trying to protect this family.
605
00:49:00,153 --> 00:49:03,520
我知道 山姆 但这很严重
I know, Sam, but this is serious.
606
00:49:03,522 --> 00:49:05,024
相信我
Trust me.
607
00:49:07,160 --> 00:49:10,428
我认为必须这样做
I think it has to do
608
00:49:10,430 --> 00:49:14,598
用毒品和这两个搞砸了家伙
with drugs and these two fucked up guys
609
00:49:14,600 --> 00:49:16,100
跟随我的兄弟
that are following my brother.
610
00:49:16,102 --> 00:49:18,201
你吓到我了停止停下来
You're scaring me. Stop. Stop it.
611
00:49:18,203 --> 00:49:19,303
无论你在谈论什么
Whatever you're talking about,
612
00:49:19,305 --> 00:49:21,538
药物和谁参与
drugs and whoever's involved,
613
00:49:21,540 --> 00:49:24,443
我不能这样做所以 是的 我会和加布一起去酒店
I can't do this. So, yeah, I'll go to the hotel with Gabe.
614
00:49:26,345 --> 00:49:28,678
但这是我最后一次离开家
But this is the last time I'm leaving my house.
615
00:49:28,680 --> 00:49:30,180
永远
Ever.
616
00:49:30,182 --> 00:49:31,617
想办法
Figure it out.
617
00:49:35,821 --> 00:49:37,490
过来是的 宝贝
Come here. Yeah, baby.
618
00:49:38,557 --> 00:49:39,626
开始了
Here we go.
619
00:49:43,497 --> 00:49:44,097
它会没事的
620
00:49:44,097 --> 00:49:46,196
它会没事的
It's gonna be okay.
621
00:49:46,198 --> 00:49:47,566
我会稍后联系你的
I'll call you later.
622
00:49:58,743 --> 00:50:01,511
艾萨克艾萨克!
Isaac. Isaac!
623
00:50:01,513 --> 00:50:03,082
艾萨克!
Isaac!
624
00:50:39,919 --> 00:50:42,321
不 不!没有!没有!没有!
No. No! No! No! No!
625
00:50:43,421 --> 00:50:45,555
哦 不 不 不!杰克!
Oh, no, no, no! Jake!
626
00:50:45,557 --> 00:50:48,258
- 你怎么了? - 杰克
- What is wrong with you? - Jake.
627
00:50:48,260 --> 00:50:49,859
哦 你他妈的'不知道你在做什么?
Oh, you fuckin' don't know what you're doing?
628
00:50:49,861 --> 00:50:52,629
什么?我不知道什么?什么?
What? What don't I know? What?
629
00:50:52,631 --> 00:50:55,232
现在你想了解我吗?
Now you wanna know about me?
630
00:50:55,234 --> 00:50:57,334
是啊
Yeah.
631
00:50:57,336 --> 00:51:01,939
现在你关心我了 对吧?不 你没有
Now you care about me, huh? No, you don't.
632
00:51:01,941 --> 00:51:04,542
- 就告诉我嘛 - 不是该死的东西
- Just tell me. - Not a damn thing.
633
00:51:04,544 --> 00:51:07,278
就告诉我嘛嘿嘿
Just tell me. Hey. Hey.
634
00:51:07,280 --> 00:51:09,749
- 哦! - 告诉我发生了什么事?
- Oh! - Tell me what happened?
635
00:51:19,926 --> 00:51:21,892
我们不应该去那里
We shouldn't have gone in there.
636
00:51:21,894 --> 00:51:24,694
我们在海拔高度运作
We're operating at altitude,
637
00:51:24,696 --> 00:51:26,432
一起筋疲力尽......
together exhausted...
638
00:51:28,334 --> 00:51:29,899
它应该是常规的
It should've been routine.
639
00:51:29,901 --> 00:51:33,203
简单抢夺并抓住敌方战斗员
Simple snatch and grab of an enemy combatant.
640
00:51:33,205 --> 00:51:35,908
我们进入那个村庄的那一刻感觉不对 我......
The minute we got in that village it felt wrong and I...
641
00:51:38,644 --> 00:51:40,611
我让它们进入它
I let 'em into it.
642
00:51:40,613 --> 00:51:41,979
下现在!走!
Down. Now! Go!
643
00:51:41,981 --> 00:51:44,515
这是他妈的埋伏!
It's a fucking ambush!
644
00:51:48,254 --> 00:51:51,254
我仍然可以看到它们
I can still see them though.
645
00:51:51,256 --> 00:51:52,555
每天
Everyday.
646
00:51:52,557 --> 00:51:54,491
闻他们 我他妈的听到他们
Smell them, I fucking hear them,
647
00:51:54,493 --> 00:51:57,361
我无法入睡
I can't sleep.
648
00:51:57,363 --> 00:52:00,296
所有这些尸体都在我脑海中
All those bodies are in my head.
649
00:52:00,298 --> 00:52:02,566
他们就在这里
They're right here.
650
00:52:02,568 --> 00:52:05,903
这狗屎 这种药......
This shit, this drug...
651
00:52:05,905 --> 00:52:09,441
雅各布 这是唯一帮助过我的东西
is the only thing that's ever helped me, Jacob.
652
00:52:10,575 --> 00:52:13,444
没有
No.
653
00:52:13,446 --> 00:52:15,645
看看你自己
Look at yourself.
654
00:52:15,647 --> 00:52:17,950
看看这个狗屎对你做了什么 艾萨克
Look at what this shit is doing to you, Isaac.
655
00:52:20,019 --> 00:52:22,519
谁给你了?
Who's giving it to you?
656
00:52:22,521 --> 00:52:23,789
嗯?
Hmm?
657
00:52:26,725 --> 00:52:27,961
哦 她在这里
Oh, she's here.
658
00:53:21,881 --> 00:53:23,516
雅各布
Jacob.
659
00:53:26,618 --> 00:53:27,787
嘿
Hey.
660
00:53:29,455 --> 00:53:31,558
我做了最奇怪的梦
I had the strangest dream.
661
00:53:34,493 --> 00:53:35,761
雅各...
Jacob...
662
00:53:38,330 --> 00:53:39,732
雅各布
Jacob.
663
00:53:41,566 --> 00:53:43,334
雅各...
Jacob...
664
00:53:43,334 --> 00:53:43,336
雅各...
665
00:53:43,336 --> 00:53:43,434
雅各...
Jacob.
666
00:53:43,434 --> 00:53:43,436
Jacob.
667
00:53:43,436 --> 00:53:44,638
雅各布
Jacob.
668
00:53:47,872 --> 00:53:50,741
雅各布雅各布
Jacob. Jacob.
669
00:53:50,743 --> 00:53:52,746
没关系你还好
It's okay. You're okay.
670
00:53:54,412 --> 00:53:55,914
你非常努力
You hit your head pretty hard.
671
00:53:57,550 --> 00:53:58,050
山姆在哪里?
672
00:53:58,050 --> 00:53:59,582
山姆在哪里?
Where is Sam?
673
00:53:59,584 --> 00:54:02,019
她在这里
She's here.
674
00:54:02,021 --> 00:54:05,756
放松艾萨克也在这里
Relax. Isaac's here, too.
675
00:54:05,758 --> 00:54:07,660
雅各布 很容易
Jacob, easy.
676
00:54:12,798 --> 00:54:14,501
你去哪儿?我们很害怕
Where did you go? We were scared.
677
00:54:16,435 --> 00:54:20,069
我不知道我不知道我不记得了
I don't know. I don't know. I don't remember.
678
00:54:20,071 --> 00:54:22,673
当时你在哪里?
Where were you?
679
00:54:22,675 --> 00:54:25,845
你什么意思?杰克 你消失在我身上
What do you mean? Jake, you disappeared on me.
680
00:54:27,912 --> 00:54:29,779
花一些时间
Take some time.
681
00:54:29,781 --> 00:54:32,716
我们可以在以后解决所有问题 好吗?
We can get everything sorted out later, okay?
682
00:54:42,928 --> 00:54:45,595
嘿 啊 我需要见到你
Hey, ah, I need to see you.
683
00:54:45,597 --> 00:54:47,029
这是一些黑暗的狗屎
This is some dark shit.
684
00:54:47,031 --> 00:54:48,531
我 - 我不想通过电话这样做
I-I don't wanna do this over the phone.
685
00:54:48,533 --> 00:54:50,466
你能见我吗?
Can you meet me?
686
00:54:50,468 --> 00:54:52,002
我是对的 不是吗?
I was right, wasn't I?
687
00:54:52,004 --> 00:54:53,940
你什么时候到达这里
You'll see when you get here.
688
00:55:20,432 --> 00:55:22,533
我们在哪?
Where are we?
689
00:55:22,535 --> 00:55:24,667
- 它做其他事情吗? - 什么?
- Does it do other things? - What?
690
00:55:24,669 --> 00:55:26,602
HDA
The HDA.
691
00:55:26,604 --> 00:55:28,439
你什么意思 伙计?
What do you mean, man?
692
00:55:28,441 --> 00:55:30,607
它会让你看到不存在的东西吗?
Does it make you see things that aren't there?
693
00:55:30,609 --> 00:55:32,743
你在说什么 杰克?
What are you talking about, Jake?
694
00:55:32,745 --> 00:55:34,481
你为什么这么问我?
Why would you ask me that?
695
00:55:42,655 --> 00:55:45,721
什么 - 这个家伙究竟应该告诉我们什么呢?
Wh-what exactly is this guy suppose to be telling us anyway?
696
00:55:45,723 --> 00:55:46,924
他知道
He knows.
697
00:55:46,926 --> 00:55:48,828
他知道是谁在制造这个狗屎
He knows who's making this shit.
698
00:55:50,963 --> 00:55:52,629
他们是追随我们的人
They're the ones that are coming after us.
699
00:55:53,798 --> 00:55:55,466
啊!上车!
Ah! Get in the car!
700
00:55:55,468 --> 00:55:56,836
上车!
Get in the car!
701
00:56:00,872 --> 00:56:02,839
- 啊! - 下来!下来!
- Ah! - Get down! Get down!
702
00:56:08,247 --> 00:56:10,015
什么他妈的 杰克?
What the fuck, Jake?
703
00:56:23,194 --> 00:56:25,097
卡车 卡车 卡车!
Truck, truck, truck!
704
00:56:33,772 --> 00:56:35,705
- 他们把我安排好了 - 他们走了
- They set me up. - They're gone.
705
00:56:35,707 --> 00:56:37,040
杰克
Jake.
706
00:56:37,042 --> 00:56:39,075
好的 他们走了
Okay, they're gone.
707
00:56:39,077 --> 00:56:40,512
什么?
What?
708
00:56:42,113 --> 00:56:43,215
嘿...
Hey...
709
00:56:43,215 --> 00:56:43,415
嘿...
710
00:56:49,588 --> 00:56:51,687
霍夫曼送他们
Hoffman sent them.
711
00:56:51,689 --> 00:56:54,124
我以前从没听过你提过他
I never heard you mention him before.
712
00:56:54,126 --> 00:56:56,292
- 谁是霍夫曼? - 他一定是那个人
- Who is Hoffman? - He must be the one.
713
00:56:56,294 --> 00:56:57,561
他必须是那个正在制造它的人
He must be the one that's making it.
714
00:56:57,561 --> 00:56:57,563
He must be the one that's making it.
715
00:56:57,563 --> 00:56:57,761
HDA他是...
He must be the one that's making it.
716
00:56:57,761 --> 00:56:57,763
HDA他是...
717
00:56:57,763 --> 00:56:59,165
HDA他是...
The HDA. He's...
718
00:57:00,899 --> 00:57:02,202
听...
Listen...
719
00:57:06,104 --> 00:57:07,740
我想早点告诉你
I wanted to tell you sooner.
720
00:57:09,841 --> 00:57:11,575
但我不想吓唬你
But I didn't want to scare you.
721
00:57:11,577 --> 00:57:14,845
这些家伙 他们 他们 - 他们......
These guys, these guys, they-they...
722
00:57:14,847 --> 00:57:17,714
威胁我
threatened me.
723
00:57:17,716 --> 00:57:20,185
霍夫曼一定要再送他们......
Hoffman must have sent them again...
724
00:57:23,155 --> 00:57:24,787
杀了我
to kill me.
725
00:57:24,789 --> 00:57:26,122
好吧 也许我们需要报警
Okay, maybe we need to call the police.
726
00:57:26,124 --> 00:57:28,191
不不不不我们做不到我们做不到
No. No, no, no. We can't. We can't.
727
00:57:28,193 --> 00:57:29,692
雅各布 有人在威胁你
Jacob, someone is threatening you.
728
00:57:29,694 --> 00:57:32,328
- 没有警察没有警察 - 好的 杰克
- No cops. No cops. - Okay, Jake.
729
00:57:32,330 --> 00:57:33,765
没有警察
No cops.
730
00:57:36,702 --> 00:57:38,571
- 好的 - 好的好的
- Okay. - Okay. Okay.
731
00:57:42,975 --> 00:57:45,676
他们都是他妈的
They're all fucking in on it.
732
00:57:45,678 --> 00:57:49,279
你没有得到它他们跟在我们后面
You don't get it. They're coming after us.
733
00:57:49,281 --> 00:57:52,082
那是什么......那是什么声音?
What is that... What is that noise?
734
00:57:52,084 --> 00:57:54,216
- 那是什么声音? - 什么声音 杰克?
- What is that noise? - What noise, Jake?
735
00:57:54,218 --> 00:57:56,054
他妈的咔哒声
That fucking clicking noise.
736
00:57:57,557 --> 00:57:58,057
啊!
737
00:57:58,057 --> 00:57:59,192
啊!
Ah!
738
00:58:04,897 --> 00:58:07,267
杰克 没关系
Jake, it's okay.
739
00:58:17,843 --> 00:58:19,546
杰克
Jake.
740
00:58:31,856 --> 00:58:33,292
他妈的!
Fuck!
741
00:58:39,765 --> 00:58:41,667
到底是怎么回事?
What is going on?
742
00:58:52,044 --> 00:58:54,044
哦!
Oh!
743
00:58:54,046 --> 00:58:57,180
看 不 好吗?
Look, don't, okay?
744
00:58:58,651 --> 00:59:00,017
他妈的你在干什么?
What are fuck are you doing?
745
00:59:00,019 --> 00:59:02,685
- 嘿嘿嘿看 - 雅各布
- Hey, hey, hey. Look. - Jacob.
746
00:59:02,687 --> 00:59:04,687
- 雅各布 - 我们没事
- Jacob. - We're okay.
747
00:59:04,689 --> 00:59:06,122
- 雅各布 停! - 哦 哦 好吧 伙计
- Jacob, stop! - Oh, oh, okay, man.
748
00:59:06,124 --> 00:59:07,390
- 别他妈的抚摸她! - 嘿!
- Don't fucking touch her! - Hey!
749
00:59:07,392 --> 00:59:09,258
雅各布 停!雅各!
Jacob, stop! Jacob!
750
00:59:09,260 --> 00:59:12,197
你认为你可以出现并搞砸我的生活?嗯?
You think you can just show up and fuck up my life? Hm?
751
00:59:15,033 --> 00:59:17,299
发生了什么?咦?
What's happening? Huh?
752
00:59:17,301 --> 00:59:19,002
- 啊! - 停下来!
- Ah! - Stop it!
753
00:59:20,772 --> 00:59:22,238
你吓到了宝宝走!
You're scaring the baby. Go!
754
00:59:22,240 --> 00:59:23,709
去吧!
Just go!
755
00:59:28,113 --> 00:59:29,745
走
Go.
756
01:00:20,932 --> 01:00:22,899
劳驾
Excuse me.
757
01:00:22,901 --> 01:00:25,836
你知道在这个实验室工作的人吗?
You know the guy who works in this lab?
758
01:00:25,838 --> 01:00:27,006
劳驾
Excuse me.
759
01:00:28,906 --> 01:00:31,243
我正在寻找在这个实验室工作的人
I'm looking for the guy who works in this lab.
760
01:01:20,359 --> 01:01:21,857
杰克
Jake.
761
01:01:21,859 --> 01:01:23,328
每个人都在找你
Everyone's looking for you.
762
01:01:45,551 --> 01:01:48,221
你们俩似乎很开心
You two seem like you're having a good time.
763
01:01:50,888 --> 01:01:54,327
为什么你不能 只为她幸福?
Why can't you just, just be happy for her?
764
01:01:55,993 --> 01:01:57,363
为了我们俩
For both of us.
765
01:02:01,566 --> 01:02:03,068
当然 杰克
Sure thing, Jake.
766
01:02:04,870 --> 01:02:06,205
这是你的派对
It's your party.
767
01:02:10,042 --> 01:02:11,144
给你点什么?
Get you something?
768
01:02:13,044 --> 01:02:15,247
讨厌看到新郎空手而归
Hate to see the groom walking around empty handed.
769
01:02:22,321 --> 01:02:26,158
呃 对不起 大家好我想也许我们还有一个发言者
Uh, I'm sorry, everyone. I think maybe we have one more speaker.
770
01:02:30,229 --> 01:02:32,194
这里的新郎兄弟 啊......
Brother of the groom here just, ah...
771
01:02:32,196 --> 01:02:34,064
只需要说几句话
Just gotta say a couple of words.
772
01:02:34,066 --> 01:02:36,332
只是想说我爱我的兄弟
Just wanna say that I love my brother
773
01:02:36,334 --> 01:02:40,569
而且我一直都很尊敬他
and I have always looked up to him.
774
01:02:40,571 --> 01:02:42,638
对?我的意思是 他是 他是好人 你知道吗?
Right? I mean, he's, he is the good one, you know?
775
01:02:42,640 --> 01:02:46,609
他是 - 他得到了好成绩 呃 还有 呃 和校队
He's-he's got the good grades, and, uh, and, uh, and varsity.
776
01:02:46,611 --> 01:02:48,410
一切 我知道 我做到了
Everything, I know, I did.
777
01:02:48,412 --> 01:02:50,446
你知道 有一个女孩......
You know, there was this one girl...
778
01:02:50,448 --> 01:02:54,149
我对她很生气
And I was so crazy about her.
779
01:02:54,151 --> 01:02:57,220
对她如此疯狂它真的很痛
So crazy about her. It could really hurt.
780
01:02:57,222 --> 01:02:59,288
这就是我的感受
And that's how I felt.
781
01:02:59,290 --> 01:03:03,627
而我 - 我无法想象失去她 你知道吗?
And I-I couldn't imagine losing her, you know?
782
01:03:03,629 --> 01:03:05,531
特别是不是我的兄弟
Especially not to my brother.
783
01:03:08,966 --> 01:03:11,368
我来找她的是什么?我来到这里敬酒
What I came up her for? I came up here to make a toast.
784
01:03:11,370 --> 01:03:14,173
真正的爱
To true love.
785
01:03:15,573 --> 01:03:18,341
不能忘记家人都很重要
Can't forget family all important.
786
01:03:18,343 --> 01:03:20,977
他妈的怎么了?
What the fuck is wrong with you?
787
01:03:20,979 --> 01:03:23,381
我有她的第一个现在你还记得那个
I had her first. Now you remember that.
788
01:03:25,617 --> 01:03:27,053
哦!
Oh!
789
01:03:28,953 --> 01:03:30,222
“哦!”
"Oh!"
790
01:03:35,193 --> 01:03:38,160
你好?年轻人?
Hello? Young man?
791
01:03:38,162 --> 01:03:40,562
你好
Hello.
792
01:03:40,564 --> 01:03:42,999
有人在吗?
Anybody there?
793
01:03:43,001 --> 01:03:44,970
年轻人?你还好吗?
Young man? Are you okay?
794
01:03:48,339 --> 01:03:50,575
年轻人?你还好吗?
Young man? Are you okay?
795
01:04:35,519 --> 01:04:37,988
耶稣 杰克......
Jesus, Jake...
796
01:04:37,990 --> 01:04:39,191
哦 你害怕我
Oh, you scared me.
797
01:04:41,526 --> 01:04:42,928
你是怎么进来的?
How did you get in?
798
01:04:45,129 --> 01:04:46,932
窗户
The window.
799
01:04:50,669 --> 01:04:52,471
我找不到我的钥匙
I couldn't find my key.
800
01:04:56,408 --> 01:04:57,910
你没事我就放心了
I'm glad you're okay.
801
01:05:01,780 --> 01:05:03,582
这一次你在哪里?
Where were you this whole time?
802
01:05:05,550 --> 01:05:07,153
没关系
It doesn't matter.
803
01:05:09,588 --> 01:05:13,091
重要的是 现在 我知道......
The important thing is, now, I know...
804
01:05:14,526 --> 01:05:15,995
我知道了...
I see...
805
01:05:17,194 --> 01:05:19,395
这完全是我的错
It was all my fault.
806
01:05:19,397 --> 01:05:21,968
- 你的错是什么? - 一切
- What was your fault? - Everything.
807
01:05:23,435 --> 01:05:25,267
我要去艾萨克 好吗?
I'm gonna go get Isaac, okay?
808
01:05:25,269 --> 01:05:28,206
山姆 等等 听我说拜托 好吗?我搞砸了
Sam, wait, just hear me out. Please, okay? I fucked up.
809
01:05:30,307 --> 01:05:34,076
我搞砸了 而且我知道我需要帮助
I fucked up and, and I know I need help.
810
01:05:34,078 --> 01:05:37,080
是的 你一直都在 你一直想告诉我......
Yeah, you've been, you've been trying to tell me...
811
01:05:37,082 --> 01:05:39,085
我一直在听 但我......
And I haven't been listening, but I'm...
812
01:05:41,486 --> 01:05:43,189
我现在在听
I'm listening now.
813
01:05:43,189 --> 01:05:43,489
我现在在听
814
01:05:49,127 --> 01:05:50,692
哦 杰克......
Oh, Jake...
815
01:05:50,694 --> 01:05:52,765
我需要你知道我想要的东西......
I need you to know that I want things...
816
01:05:54,667 --> 01:05:55,667
我想让我们回到原来的样子
817
01:05:55,667 --> 01:05:58,734
我想让我们回到原来的样子
I want to get us back to the way we were.
818
01:05:58,736 --> 01:06:00,370
好的?
Okay?
819
01:06:00,372 --> 01:06:01,805
我想让我们回到原来的样子
I want to get us back to the way we were.
820
01:06:01,807 --> 01:06:03,238
- 好的 - 好的?
- Okay. - Okay?
821
01:06:03,240 --> 01:06:04,573
- 我会做任何事情 - 好的
- I'll do whatever it takes. - Okay.
822
01:06:04,575 --> 01:06:06,709
我会做你想做的任何事
I'll do whatever you want.
823
01:06:06,711 --> 01:06:09,745
我会得到更多的辅导 我 - 我会的 我会看到路易斯
I'll get more counseling, I'll-I'll, I'll see Louis
824
01:06:09,747 --> 01:06:11,448
每天如果这就是它需要的东西
everyday if that's what it takes.
825
01:06:11,450 --> 01:06:13,685
好的?只是...你只是......
Okay? Just-just... You just...
826
01:06:15,419 --> 01:06:17,756
只是告诉我它是 - 呃......
Just-just tell me it's-it's, uh...
827
01:06:20,325 --> 01:06:24,194
这对我们来说还不算太晚
It's-it's not too late for us.
828
01:06:24,196 --> 01:06:26,796
- 雅各布雅各! - 告诉我
- Jacob. Jacob! - Tell me.
829
01:06:26,798 --> 01:06:30,232
嘿 嘿嘿 你什么时候......
Hey, hey. Hey, when did you...
830
01:06:30,234 --> 01:06:32,604
耶稣 你到底去过哪儿 雅各布?
Jesus, where the hell have you been, Jacob?
831
01:06:37,142 --> 01:06:38,841
艾萨克 刚回来 好吗?
Isaac, just back off, alright?
832
01:06:38,843 --> 01:06:41,845
请问我和萨姆之间
This is between me and Sam, please.
833
01:06:41,847 --> 01:06:43,249
什么是?
What is?
834
01:06:43,249 --> 01:06:43,449
什么是?
835
01:06:45,684 --> 01:06:47,883
我尝试着...
I'm trying...
836
01:06:47,885 --> 01:06:50,319
我正试图挽救我的婚姻
I'm trying to just save my marriage.
837
01:06:50,321 --> 01:06:53,189
好的怎么样 - 你和我散步 对吧?
Alright. How about-how about you and I take a walk, huh?
838
01:06:53,191 --> 01:06:55,394
山姆 请跟我说说只是...
Sam, just talk to me, please. Just...
839
01:06:58,530 --> 01:07:01,397
- 她是我的妻子 - 哦!
- She's my wife. - Oh!
840
01:07:01,399 --> 01:07:02,665
- 看...... - 这是什么?
- Look... - What is it?
841
01:07:02,667 --> 01:07:04,837
杰克 听......
Jake, listen...
842
01:07:08,272 --> 01:07:10,542
你没和山姆结婚
You're not married to Sam.
843
01:07:11,642 --> 01:07:14,444
你从未和山姆结婚
You were never married to Sam.
844
01:07:14,446 --> 01:07:16,446
- 我和山姆结婚了 - 不!
- I'm married to Sam. - No!
845
01:07:16,448 --> 01:07:18,580
- 不!没有!没有! - 杰克......
- No! No! No! - Jake...
846
01:07:18,582 --> 01:07:20,716
神!
God!
847
01:07:20,718 --> 01:07:23,620
山姆 告诉他告诉他告诉他
Sam, tell him. Tell him. Tell him.
848
01:07:23,622 --> 01:07:26,225
- 杰克 我告诉你 - 不!
- Jake, I'm telling you. - No!
849
01:07:33,932 --> 01:07:36,399
杰克!雅各!
Jake! Jacob!
850
01:08:04,196 --> 01:08:07,229
给我吗!还给我!把我的手表还给我
Give me! Give me back! Give me back my watch.
851
01:08:07,231 --> 01:08:08,798
- 把我的手表还给我! - 他会......
- Give me back my watch! - He's gonna make...
852
01:08:08,800 --> 01:08:11,236
让他看看他需要看到它
Let him see it. He needs to see it.
853
01:08:21,645 --> 01:08:23,381
杰克 停下来
Jake, stop.
854
01:08:36,494 --> 01:08:38,264
哦 我的上帝
Oh, my God.
855
01:08:47,905 --> 01:08:49,341
怎么了?
What is happening?
856
01:08:50,842 --> 01:08:52,411
我知道这很难 杰克
I know it's hard, Jake.
857
01:08:54,479 --> 01:08:55,748
没关系
It's okay.
858
01:08:59,251 --> 01:09:00,983
- 天啊! - 没关系
- Oh, God! - It's okay.
859
01:09:00,985 --> 01:09:03,419
天啊!
Oh, God!
860
01:09:37,355 --> 01:09:39,921
嘿 坚持下去 好吗?
Hey, just hold on, okay?
861
01:09:39,923 --> 01:09:42,291
他还在呼吸
He's still breathing.
862
01:09:42,293 --> 01:09:45,530
爱与家庭
Love and family.
863
01:10:03,002 --> 01:10:03,003
雅各布
864
01:10:03,005 --> 01:10:03,007
加-加布里埃尔?
865
01:10:03,009 --> 01:10:05,883
他不是 - 他不是......
866
01:10:05,883 --> 01:10:08,518
别紧张
Take it easy.
867
01:10:08,520 --> 01:10:11,821
好的?你现在回家了......
Okay? You're home now...
868
01:10:11,823 --> 01:10:13,355
放轻松吧
Just take it easy.
869
01:10:13,357 --> 01:10:14,956
- 哦! - 哦!
- Ooh! - Oh!
870
01:10:14,958 --> 01:10:16,261
- 雅各布 - 嘿!
- Jacob. - Hey!
871
01:10:18,829 --> 01:10:20,431
我们就在这 好吗?
We're right here, okay?
872
01:10:32,543 --> 01:10:33,811
Jacob.
873
01:10:35,579 --> 01:10:37,283
Ga-Gabriel?
874
01:10:39,351 --> 01:10:41,687
He's not-he's not...
875
01:10:43,488 --> 01:10:43,788
哦!
876
01:10:43,788 --> 01:10:45,290
哦!
Oh!
877
01:10:53,797 --> 01:10:55,831
哦!
Ooh!
878
01:10:59,037 --> 01:11:00,039
好的
Alright.
879
01:11:10,481 --> 01:11:11,984
你和加布里埃尔......
You and Gabriel...
880
01:11:14,452 --> 01:11:15,721
是一切
were everything.
881
01:11:19,857 --> 01:11:22,125
杰克杰克
Jake. Jake.
882
01:11:22,127 --> 01:11:24,893
这是新家庭
Here's to new family.
883
01:11:24,895 --> 01:11:27,665
好的?我们仍然是你的家人 杰克
Alright? We're still your family, Jake.
884
01:11:33,738 --> 01:11:35,973
我知道 萌芽你没事
I know, bud. You okay.
885
01:11:42,614 --> 01:11:44,179
简单
Easy.
886
01:11:44,181 --> 01:11:45,581
嘿 嘿!
Hey, hey!
887
01:11:45,583 --> 01:11:47,052
- 杰克! - 走!
- Jake! - Go!
888
01:12:29,627 --> 01:12:31,696
停止停止!抱在这里
Stop. Stop! Hold here.
889
01:12:35,999 --> 01:12:37,899
病房十 病房十这是辛格
Ward ten, ward ten. This is Singer.
890
01:12:37,901 --> 01:12:40,001
我盯着目标参与许可
I got eyes on the target. Permission to engage.
891
01:12:40,003 --> 01:12:41,636
消极 歌手不搞
Negative, Singer. Do not engage.
892
01:12:41,638 --> 01:12:43,840
你想做什么 骚年?
What do you want to do, sarg?
893
01:12:43,842 --> 01:12:46,843
我们不会再失去他了
We're not losing him again.
894
01:12:46,845 --> 01:12:49,511
- 我们走吧 搬出去吧 - 搬出去!包在我身上!包在我身上!
- Let's go, move out. - Move out! On me! On me!
895
01:12:52,083 --> 01:12:53,585
- 你虽然和我在一起 - 在我的六点
- You're with me though. - On my six.
896
01:12:59,190 --> 01:13:00,822
注意顶部
Watch up top.
897
01:13:00,824 --> 01:13:02,992
船长 我对这个感觉非常糟糕
Skipper, I got a really bad feeling about this one.
898
01:13:02,994 --> 01:13:04,463
有些事情似乎不对
Somethin' don't seem right.
899
01:13:19,910 --> 01:13:22,745
停止!停止!这是他妈的埋伏!
Stop! Stop! It's a fucking ambush!
900
01:13:27,217 --> 01:13:29,551
- 哦! - 穆罕默德!
- Oh! - Mohammed!
901
01:13:39,998 --> 01:13:41,863
瑞鲁格! 瑞鲁格!
Rutiger! Rutiger!
902
01:13:41,865 --> 01:13:43,465
来吧 小心!
Come on, watch out!
903
01:13:43,465 --> 01:13:43,965
Come on, watch out!
904
01:13:45,537 --> 01:13:46,704
哦!
Oh!
905
01:14:19,870 --> 01:14:20,939
雅各布?
Jacob?
906
01:14:22,239 --> 01:14:23,738
嗯嗯
Hmm. Hmm.
907
01:14:23,740 --> 01:14:25,676
嘿 雅各布
Hey, Jacob.
908
01:14:28,245 --> 01:14:29,714
嘿...
Hey...
909
01:14:43,226 --> 01:14:43,426
I promised him. I promised him.
910
01:14:43,426 --> 01:14:46,531
我答应过他我答应过他
I promised him. I promised him.
911
01:14:51,970 --> 01:14:53,905
我得到了你想要的东西
I got what you're looking for.
912
01:14:57,007 --> 01:14:58,010
就在这儿
Right here.
913
01:14:58,010 --> 01:14:58,810
就在这儿
914
01:15:09,087 --> 01:15:11,152
你没关系 雅各布?
You okay, Jacob?
915
01:15:11,154 --> 01:15:12,623
你了解我?
You know me?
916
01:15:14,958 --> 01:15:15,927
是啊
Yeah.
917
01:15:18,363 --> 01:15:20,832
你总是说你不会回来......
You always say that you won't be back...
918
01:15:23,400 --> 01:15:25,336
但你总是回来
but you always come back.
919
01:17:12,877 --> 01:17:15,847
嘿 这是艾克干草 嘿 你听到了吗?
Hey, it's Ike. Hay, hey, you hear me?
920
01:17:16,881 --> 01:17:19,380
嘿 嘿是我嘿
Hey, hey. It's me. Hey.
921
01:17:19,382 --> 01:17:20,750
- 以撒? - 是的
- Isaac? - Yeah.
922
01:17:20,752 --> 01:17:23,318
艾萨克?你是怎么来到这里?
Isaac? How did you get here?
923
01:17:23,320 --> 01:17:24,519
你什么意思?她打电话给我
What do you mean? She called me.
924
01:17:24,521 --> 01:17:28,424
- 她什么? - 她打电话给我好的?
- She what? - She called me. Okay?
925
01:17:28,426 --> 01:17:29,925
我在手机上找到了他的号码
I found his number on your phone.
926
01:17:29,927 --> 01:17:31,460
我不知道还能做什么
I didn't know what else to do.
927
01:17:31,462 --> 01:17:34,897
- 你为什么来这里? - 你在说什么?
- Why'd you come here? - What are you talking about?
928
01:17:34,899 --> 01:17:37,767
杰克 你他妈的是我的兄弟来吧没有!
Jake, you're my brother for fuck's sake. Come on. No!
929
01:17:37,769 --> 01:17:41,002
杰克 不!没有!
Jake, no! No!
930
01:17:41,004 --> 01:17:43,505
- 我不会...... - 你是
- I'm not gonna... - You are.
931
01:17:43,507 --> 01:17:44,773
这就是事 好吧?
That's the thing, alright?
932
01:17:44,775 --> 01:17:46,142
我知道他妈的HDA
I know all about the fucking HDA.
933
01:17:46,144 --> 01:17:47,843
好的?不是你
Alright? It's not you.
934
01:17:47,845 --> 01:17:49,411
这是药物
It's the drug.
935
01:17:49,413 --> 01:17:51,212
这不是雅各布好的?
It's not Jacob. Alright?
936
01:17:51,214 --> 01:17:55,002
艾萨克 很不错
Isaac, it was nice.
937
01:17:55,002 --> 01:17:55,050
很不错
Isaac, it was nice.
938
01:17:55,052 --> 01:17:55,817
It was nice.
939
01:17:55,817 --> 01:17:55,819
It was nice.
940
01:17:55,819 --> 01:17:56,417
什么好看?
It was nice.
941
01:17:56,417 --> 01:17:56,419
什么好看?
942
01:17:56,419 --> 01:17:58,286
什么好看?
What was nice?
943
01:17:58,288 --> 01:18:00,322
它以前如何?
What was it?
944
01:18:00,324 --> 01:18:01,793
你的生命
Your life.
945
01:18:03,226 --> 01:18:06,497
住了一段时间 很不错
Living it for a while, it was nice.
946
01:18:08,365 --> 01:18:09,898
好
Good.
947
01:18:09,900 --> 01:18:13,001
- 好的好的开始了 - 好的好的
- Alright. Okay. Here we go. - Okay. Okay.
948
01:18:13,003 --> 01:18:14,937
雅各...
Jacob...
949
01:18:14,939 --> 01:18:18,374
不要离开 杰克杰克 留下来留在这儿!
Don't leave, Jake. Jake, stay. Stay here!
950
01:18:18,376 --> 01:18:20,242
- 我无法阻止它 - 好的
- I can't make it stop. - Okay.
951
01:18:20,244 --> 01:18:22,577
我一直听到他们的声音一世...
I keep hearin' 'em. I...
952
01:18:22,579 --> 01:18:23,879
好的
Okay.
953
01:18:23,881 --> 01:18:26,581
告诉我他在哪里告诉我
Tell me where he is. Tell me.
954
01:18:26,583 --> 01:18:28,584
告诉我霍夫曼!
Tell me. Hoffman!
955
01:18:28,586 --> 01:18:31,853
你告诉他了吗?告诉我
Did you tell him? Tell me.
956
01:18:31,855 --> 01:18:32,857
告诉我
Tell me.
957
01:18:33,591 --> 01:18:35,090
请
Please.
958
01:18:35,092 --> 01:18:36,061
好的
Okay.
959
01:18:43,200 --> 01:18:43,400
Fuck! Jake!
960
01:18:43,400 --> 01:18:44,899
他妈的!杰克!
Fuck! Jake!
961
01:18:44,901 --> 01:18:45,870
杰克!
Jake!
962
01:18:47,437 --> 01:18:48,571
杰克 坚持下去
Jake, hold on.
963
01:19:01,418 --> 01:19:02,419
杰克!
Jake!
964
01:19:09,260 --> 01:19:10,227
杰克!
Jake!
965
01:19:22,272 --> 01:19:24,939
他妈的!什么他妈的?
Fuck! What the fuck?
966
01:19:26,010 --> 01:19:27,910
嘿 杰克!停止
Hey, Jake! Stop.
967
01:19:27,912 --> 01:19:31,447
你这人怎么回事?
What's wrong with you?
968
01:19:31,449 --> 01:19:34,049
嘿 放轻松 放轻松!
Hey, take it easy, take it easy!
969
01:19:34,051 --> 01:19:35,651
你为什么要杀我?
Why are you trying to kill me?
970
01:19:35,653 --> 01:19:37,118
- 什么?没有 - 你想杀了我!
- What? No. - You're trying to kill me!
971
01:19:37,120 --> 01:19:39,255
我不想杀死任何人杰克 停下来
I'm not trying to kill anybody. Stop, Jake.
972
01:19:39,257 --> 01:19:41,023
杰克!
Jake!
973
01:19:41,025 --> 01:19:42,027
杰克!
Jake!
974
01:19:43,428 --> 01:19:43,628
我接到你了
975
01:19:43,628 --> 01:19:45,627
我接到你了
I got you.
976
01:19:45,629 --> 01:19:47,598
你的兄弟参与了吗?
You got your brother involved?
977
01:19:50,133 --> 01:19:52,902
你需要帮助 杰克他需要帮助
You need help, Jake. He needs help.
978
01:19:52,904 --> 01:19:55,970
你在这个糟糕的洞里重建HDA?
You're reconstructing HDA in this shit hole?
979
01:19:55,972 --> 01:19:59,073
我正在改进它 我实际上正在做的事情
I'm improving it, i-is actually what I'm doing.
980
01:19:59,075 --> 01:20:00,242
你哥哥需要帮助
Your brother needs help.
981
01:20:00,244 --> 01:20:02,044
在兽医上进行T检验
T-testing it on vets.
982
01:20:02,046 --> 01:20:03,946
我 - 它正在摧毁我
I-it's destroying me.
983
01:20:03,948 --> 01:20:06,447
这不完美我还在努力
It's not perfect. I'm still working on it.
984
01:20:06,449 --> 01:20:08,317
我 - 我 我很亲密
I-I'm, I'm close.
985
01:20:08,319 --> 01:20:11,452
刚停下来 停下来!
Just s-stop, stop!
986
01:20:11,454 --> 01:20:14,456
他妈的是什么东西?
What the fuck is this stuff?
987
01:20:14,458 --> 01:20:17,960
- D-不要那样做! - 他妈的多少......
- D-don't do that! - How many fucking...
988
01:20:17,962 --> 01:20:19,661
杰克?杰克?嘿 杰克
Jake? Jake? Hey, Jake.
989
01:20:19,663 --> 01:20:21,330
我一直在努力帮助你
I've been trying to help you.
990
01:20:21,332 --> 01:20:23,365
没有人帮助这些家伙没有人!
No one was helping these guys. No one!
991
01:20:23,367 --> 01:20:25,600
没有人帮助你没人在乎
No one helping you. No one cares.
992
01:20:25,602 --> 01:20:28,170
我 - 我 - 我是唯一一个试图做某事的人
I-I-I'm the only one who's trying to do something.
993
01:20:28,172 --> 01:20:29,505
我是唯一一个试图提供帮助的人
I'm the only one who's trying to help.
994
01:20:29,507 --> 01:20:31,340
我是那个试图找到治疗方法的人
I'm the one who's trying to find a cure.
995
01:20:31,342 --> 01:20:33,142
轮到'我们他妈的'对着实验室老鼠?
By turnin' our fuckin' vets into lab rats?
996
01:20:33,144 --> 01:20:34,276
不 我......
No, I...
997
01:20:34,278 --> 01:20:36,210
他知道这不安全
He knew it wasn't safe.
998
01:20:36,212 --> 01:20:38,246
你知道副作用
You knew about the side effects.
999
01:20:38,248 --> 01:20:40,249
你在说什么?你是做什么的...
What are you talking about? What are you...
1000
01:20:40,251 --> 01:20:42,318
我做到了好的?我做了...
I made it work. Alright? I made...
1001
01:20:42,320 --> 01:20:45,520
你 请求我 杰克!
You, you begged me for it, Jake!
1002
01:20:45,522 --> 01:20:48,357
你不想等待食品和药物管理局
You didn't wanna wait for the FDA.
1003
01:20:48,359 --> 01:20:51,260
什么都忘了什么都忘了
Anything to forget. Anything to forget.
1004
01:20:51,262 --> 01:20:53,565
一旦完成 一切都会有所不同
Everything will be different once it's finished.
1005
01:20:55,165 --> 01:20:57,366
嘿 嘿......
Hey, hey...
1006
01:20:57,368 --> 01:20:59,702
我在帮助别人 T-这很重要
I'm helping people. T-this is important.
1007
01:20:59,704 --> 01:21:01,536
你不明白这有多重要吗?
Do you not see how important this is?
1008
01:21:01,538 --> 01:21:03,037
我正在关闭它
I'm shutting this down.
1009
01:21:03,039 --> 01:21:04,673
好吧 杰克?你还好吗?
Alright, Jake? You alright?
1010
01:21:04,675 --> 01:21:06,041
不要那样做
Don't do that.
1011
01:21:06,043 --> 01:21:07,608
我打电话给警察操你
I'm calling the cops. Fuck you.
1012
01:21:07,610 --> 01:21:10,045
把手机放下
Put the phone down.
1013
01:21:10,047 --> 01:21:11,145
我们错了
We were wrong.
1014
01:21:11,147 --> 01:21:12,715
你在说什么?
What are you talking about?
1015
01:21:12,717 --> 01:21:14,616
你知道副作用!
You knew about the side effects!
1016
01:21:14,618 --> 01:21:16,484
把他妈的手机放下来 伙计!
Put the fucking phone down, man!
1017
01:21:16,486 --> 01:21:17,618
操你 你做完了
Fuck you, you're done.
1018
01:21:17,620 --> 01:21:19,721
它不会抹去记忆
It doesn't erase the memories.
1019
01:21:19,723 --> 01:21:22,291
它用更糟糕的东西取而代之
It replaces them with something worse.
1020
01:21:22,293 --> 01:21:23,358
你不是在叫警察
You're not calling the cops.
1021
01:21:23,360 --> 01:21:24,559
把他妈的手机放下
Put the fucking phone down.
1022
01:21:24,561 --> 01:21:27,462
- 操你! - 它正在杀人
- Fuck you! - It's killing people.
1023
01:21:27,464 --> 01:21:31,269
我们......我们不应该这样做
We... we shouldn't have done it.
1024
01:21:38,542 --> 01:21:40,142
我们没有帮助任何人
We weren't helping anyone.
1025
01:21:40,144 --> 01:21:42,111
把他妈的手机放下!
Put the fucking phone down!
1026
01:21:42,113 --> 01:21:43,446
把他妈的手机放下!
Put the fucking phone down!
1027
01:21:43,446 --> 01:21:43,448
Put the fucking phone down!
1028
01:21:43,448 --> 01:21:43,746
把手机放下!我要开枪了
Put the fucking phone down!
1029
01:21:43,746 --> 01:21:43,748
把手机放下!我要开枪了
1030
01:21:43,748 --> 01:21:45,714
把手机放下!我要开枪了
Put the phone down! I'm gonna shoot you.
1031
01:21:45,716 --> 01:21:49,318
把...放下他妈的手机!
Put the... Put the fucking phone down!
1032
01:21:51,555 --> 01:21:53,654
不 杰克 不!没有!没有!
No, Jake, no! No! No!
1033
01:22:02,199 --> 01:22:03,168
杰克!
Jake!
1034
01:22:26,390 --> 01:22:29,291
你还好对不起
You're okay. I'm sorry.
1035
01:22:31,291 --> 01:22:41,291
翻译:抢鲜字幕组(人工智能翻译版)
Fresh Chinese Subtitles
89989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.