Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:02,062 --> 00:01:03,780
What did you eat?
3
00:01:05,148 --> 00:01:07,043
You had rations for two weeks.
4
00:01:07,067 --> 00:01:09,286
You were inside for nearly four months.
5
00:01:09,987 --> 00:01:11,739
I don't remember eating.
6
00:01:14,616 --> 00:01:16,835
How long did you think you were inside?
7
00:01:19,079 --> 00:01:20,251
Days.
8
00:01:21,415 --> 00:01:23,008
Maybe weeks.
9
00:01:26,503 --> 00:01:29,006
What happened to Josie Radek?
10
00:01:37,097 --> 00:01:39,350
I don't know.
What about Sheppard?
11
00:01:40,142 --> 00:01:41,519
Thorensen?
12
00:01:44,771 --> 00:01:45,943
Dead.
13
00:01:46,523 --> 00:01:47,695
Ventress?
14
00:01:52,946 --> 00:01:54,289
I don't know.
15
00:01:55,616 --> 00:01:57,368
Then what do you know?
16
00:02:54,257 --> 00:02:56,680
This is a cell.
17
00:02:57,344 --> 00:02:58,780
Like all cells,
18
00:02:58,804 --> 00:03:01,353
it is born from an existing cell.
19
00:03:02,015 --> 00:03:03,493
And by extension,
20
00:03:03,517 --> 00:03:07,021
all cells were ultimately born
from one cell.
21
00:03:07,604 --> 00:03:09,277
A single organism
22
00:03:09,439 --> 00:03:13,160
alone on Planet Earth,
perhaps alone in the universe.
23
00:03:13,443 --> 00:03:15,696
About four billion years ago
24
00:03:16,530 --> 00:03:19,329
one became two. Two became four.
25
00:03:19,700 --> 00:03:23,170
Then eight, 16, 32.
26
00:03:23,537 --> 00:03:26,086
The rhythm of the dividing pair,
27
00:03:26,790 --> 00:03:28,292
which becomes
28
00:03:28,542 --> 00:03:31,312
the structure of every microbe,
29
00:03:31,336 --> 00:03:34,482
blade of grass, sea creature,
land creature,
30
00:03:34,506 --> 00:03:35,723
and human.
31
00:03:35,882 --> 00:03:39,307
The structure of everything that lives
32
00:03:39,720 --> 00:03:42,143
and everything that dies.
33
00:03:42,472 --> 00:03:46,285
As students of medicine,
as the doctors of tomorrow,
34
00:03:46,309 --> 00:03:47,811
this is where you come in.
35
00:03:48,770 --> 00:03:51,457
The cell we're looking at
36
00:03:51,481 --> 00:03:52,625
is from a tumor.
37
00:03:52,649 --> 00:03:54,419
Female patient, early thirties,
38
00:03:54,443 --> 00:03:56,504
taken from the cervix.
39
00:03:56,528 --> 00:03:58,089
Over the course of the next term,
40
00:03:58,113 --> 00:04:01,008
we will be closely examining
cancer cells in vitro
41
00:04:01,032 --> 00:04:03,000
and discussing autophagic activity.
42
00:04:03,869 --> 00:04:04,929
Professor?
43
00:04:04,953 --> 00:04:06,013
Hi, Katie.
44
00:04:06,037 --> 00:04:08,210
I read the John
Sulston paper last night.
45
00:04:08,331 --> 00:04:10,268
I still feel I'm not working
hard enough.
46
00:04:10,292 --> 00:04:13,020
I'm behind the other students,
they find everything easier.
47
00:04:13,044 --> 00:04:14,564
You aren't, and they don't, okay?
48
00:04:14,588 --> 00:04:15,805
Lena!
49
00:04:17,799 --> 00:04:19,016
Dan.
50
00:04:19,426 --> 00:04:20,737
I've been looking for you at lunch,
51
00:04:20,761 --> 00:04:22,604
but you never seem to be around.
52
00:04:23,263 --> 00:04:24,949
I've been catching up on some writing.
53
00:04:24,973 --> 00:04:27,326
All work and no play. It's
54
00:04:27,350 --> 00:04:28,567
Not healthy.
55
00:04:30,103 --> 00:04:33,607
I wanted to ask,
do you have plans Saturday?
56
00:04:34,232 --> 00:04:36,711
Sarah and I have a few people over.
57
00:04:36,735 --> 00:04:38,737
A garden party while the weather holds.
58
00:04:40,530 --> 00:04:42,032
Actually, I do have plans.
59
00:04:42,574 --> 00:04:43,718
I think it'll be a lot of fun.
60
00:04:43,742 --> 00:04:45,219
Thanks, Dan, I really appreciate it,
61
00:04:45,243 --> 00:04:47,120
but I'm going to paint our bed
62
00:04:47,621 --> 00:04:49,294
The bedroom.
63
00:04:51,333 --> 00:04:52,835
It's been a year, Lena.
64
00:04:55,962 --> 00:04:57,398
You're allowed to come to a barbecue.
65
00:04:57,422 --> 00:04:59,734
It is not a betrayal
66
00:04:59,758 --> 00:05:01,886
or an insult to his memory.
67
00:05:04,137 --> 00:05:06,060
I'm gonna paint the bedroom.
68
00:06:55,665 --> 00:06:56,712
Oh, God.
69
00:07:01,421 --> 00:07:02,718
Oh, my God.
70
00:07:11,431 --> 00:07:13,525
I thought you were gone
71
00:07:16,561 --> 00:07:17,562
forever.
72
00:07:23,026 --> 00:07:24,118
Kane?
73
00:07:45,507 --> 00:07:47,485
No one knew anything about your unit.
74
00:07:47,509 --> 00:07:49,362
I contacted everyone.
75
00:07:49,386 --> 00:07:51,197
Everyone I could.
76
00:07:51,221 --> 00:07:53,565
The other partners
knew just as little as me.
77
00:07:59,020 --> 00:08:00,192
Was it covert?
78
00:08:02,565 --> 00:08:04,283
Mmm. Maybe.
79
00:08:04,901 --> 00:08:07,029
What's that mean, "Maybe"?
80
00:08:09,322 --> 00:08:12,121
Okay, yeah. It was covert,
yeah, I think so.
81
00:08:12,575 --> 00:08:14,122
Pakistan again?
82
00:08:16,246 --> 00:08:20,171
I don't know where it was,
83
00:08:22,335 --> 00:08:23,479
or what it was.
84
00:08:23,503 --> 00:08:24,897
How is that possible?
85
00:08:24,921 --> 00:08:27,265
Was Was it warm?
86
00:08:27,799 --> 00:08:28,800
Was there snow?
87
00:08:29,342 --> 00:08:31,237
Did the people there speak Portuguese,
88
00:08:31,261 --> 00:08:33,855
or Swahili, or Pashto?
89
00:08:38,351 --> 00:08:39,523
How long have you been back?
90
00:08:40,979 --> 00:08:42,123
I don't know.
91
00:08:42,147 --> 00:08:44,741
How'd you get back?
What base did you fly into?
92
00:08:46,067 --> 00:08:47,128
I don't know.
93
00:08:47,152 --> 00:08:48,337
What about the rest of your unit?
94
00:08:48,361 --> 00:08:49,578
Did they come back with you?
95
00:08:52,532 --> 00:08:55,251
You must be able to tell me something.
96
00:08:55,702 --> 00:08:58,931
You vanished off the face
of the Earth for 12 months.
97
00:08:58,955 --> 00:09:01,142
I deserve a better explanation
than no explanation.
98
00:09:01,166 --> 00:09:02,634
Does it matter?
99
00:09:25,398 --> 00:09:26,570
Kane,
100
00:09:27,817 --> 00:09:29,819
how did you get home?
101
00:09:33,073 --> 00:09:34,666
I was outside.
102
00:09:35,867 --> 00:09:37,665
Outside the house?
103
00:09:38,620 --> 00:09:39,667
No.
104
00:09:40,330 --> 00:09:42,332
No, I was outside the room.
105
00:09:44,667 --> 00:09:46,340
The room with the bed.
106
00:09:48,004 --> 00:09:50,006
The door was open,
107
00:09:51,508 --> 00:09:53,010
and I saw you.
108
00:09:57,013 --> 00:09:58,765
I recognized you.
109
00:10:02,519 --> 00:10:03,566
Your face.
110
00:10:18,284 --> 00:10:19,786
I don't feel very well.
111
00:10:28,795 --> 00:10:30,297
Stay with me, baby.
112
00:10:31,047 --> 00:10:32,173
I'm right here with you.
113
00:10:32,382 --> 00:10:34,735
Male, 31, hemorrhage, in seizure.
114
00:10:34,759 --> 00:10:37,238
Stay with me, baby. I love you.
115
00:10:37,262 --> 00:10:39,606
Baby, look at me. Can you do something?
116
00:10:43,434 --> 00:10:45,061
You call for a police escort?
117
00:10:54,863 --> 00:10:55,864
Easy, easy!
118
00:11:09,419 --> 00:11:10,479
Out of the truck now!
Out!
119
00:11:10,503 --> 00:11:12,380
Out of the truck now!
What are you doing?
120
00:11:12,547 --> 00:11:15,266
Move! Out, out!
Don't shoot!
121
00:11:15,508 --> 00:11:18,011
Out, out, out!
What is going on?
122
00:11:18,428 --> 00:11:19,738
Do not move!
What are you doing?
123
00:11:19,762 --> 00:11:20,990
You can't move him.
124
00:11:21,014 --> 00:11:23,858
Let him go! Let him go!
125
00:11:26,519 --> 00:11:28,192
Let him go!
126
00:12:27,789 --> 00:12:29,507
You must be feeling dreadful.
127
00:12:30,333 --> 00:12:33,177
It's a hangover from
the sedative you were given.
128
00:12:33,836 --> 00:12:35,179
Come on, sit down.
129
00:12:39,676 --> 00:12:41,019
Who are you?
130
00:12:50,770 --> 00:12:52,943
My name is Dr. Ventress.
131
00:12:53,773 --> 00:12:55,366
I'm a psychologist.
132
00:12:55,733 --> 00:12:57,952
Why am I talking to a psychologist?
133
00:13:00,280 --> 00:13:01,966
Am I in a psychiatric hospital?
134
00:13:01,990 --> 00:13:04,038
No.
Then what?
135
00:13:04,701 --> 00:13:05,918
Where am I?
136
00:13:06,786 --> 00:13:07,787
Where's my husband?
137
00:13:09,038 --> 00:13:11,837
You served in the military
for seven years.
138
00:13:13,084 --> 00:13:15,771
I'm a professor from Johns Hopkins.
139
00:13:15,795 --> 00:13:18,218
I want to know
what the fuck I'm doing here.
140
00:13:18,339 --> 00:13:19,650
Your research area
141
00:13:19,674 --> 00:13:22,945
is the genetically programed
life cycle of a cell.
142
00:13:22,969 --> 00:13:24,446
Where is my husband?
143
00:13:24,470 --> 00:13:27,474
Yeah, I'd like to talk
about Sergeant Kane.
144
00:13:28,850 --> 00:13:30,818
When did he arrive back home?
145
00:13:33,354 --> 00:13:34,355
I want to see a lawyer.
146
00:13:34,647 --> 00:13:36,741
You're not gonna be able
to see a lawyer.
147
00:13:41,571 --> 00:13:43,414
Did he explain how he got back?
148
00:13:44,699 --> 00:13:45,759
No.
149
00:13:45,783 --> 00:13:49,128
Did he contact you
at any point while he was away?
150
00:13:49,662 --> 00:13:50,663
No.
151
00:13:51,831 --> 00:13:54,926
What did he tell you about
his mission when he returned?
152
00:13:55,501 --> 00:13:56,603
Nothing.
153
00:13:56,627 --> 00:13:57,896
What about before he left?
154
00:13:57,920 --> 00:13:59,690
Did he ever mention where he was going,
155
00:13:59,714 --> 00:14:00,774
what he was doing?
156
00:14:00,798 --> 00:14:02,651
He never said, I never asked.
157
00:14:02,675 --> 00:14:04,820
But you made regular requests
158
00:14:04,844 --> 00:14:07,597
for information from his unit CO
159
00:14:08,598 --> 00:14:10,726
until six months ago,
and then you stopped.
160
00:14:13,227 --> 00:14:14,228
Why was that?
161
00:14:14,896 --> 00:14:18,025
Thought he was dead? Time to move on?
162
00:14:19,192 --> 00:14:21,365
It's not easy to move on.
163
00:14:23,196 --> 00:14:24,539
I didn't.
164
00:14:31,704 --> 00:14:35,208
I'm done answering questions.
It's your turn.
165
00:14:36,292 --> 00:14:38,044
Your husband's here.
166
00:14:39,629 --> 00:14:41,148
He's extremely ill.
167
00:14:41,172 --> 00:14:44,016
In what way?
Multiple organ failure.
168
00:14:45,635 --> 00:14:47,262
Massive internal bleeding.
169
00:14:48,221 --> 00:14:52,067
He must have been exposed
to some sort of radiation,
170
00:14:52,558 --> 00:14:54,060
some kind of virus.
171
00:14:54,685 --> 00:14:55,746
You have to tell me where he was,
172
00:14:55,770 --> 00:14:57,147
what he was doing.
173
00:15:00,358 --> 00:15:02,406
I could actually help him.
174
00:15:46,779 --> 00:15:48,531
A religious event?
175
00:15:49,449 --> 00:15:51,622
An extraterrestrial event?
176
00:15:52,452 --> 00:15:53,999
A higher dimension?
177
00:15:54,704 --> 00:15:56,723
We have many theories.
178
00:15:56,747 --> 00:15:58,590
Few facts.
179
00:15:59,041 --> 00:16:01,687
It started around three years ago.
180
00:16:01,711 --> 00:16:04,731
Blackwater National Park
reported that a lighthouse
181
00:16:04,755 --> 00:16:07,109
was surrounded by something they termed
182
00:16:07,133 --> 00:16:08,476
a "Shimmer."
183
00:16:08,926 --> 00:16:12,305
One of the wardens
went in to investigate.
184
00:16:13,389 --> 00:16:14,436
Never returned.
185
00:16:15,558 --> 00:16:17,619
The event was classified.
186
00:16:17,643 --> 00:16:20,330
Since then, we've approached
by land, by sea,
187
00:16:20,354 --> 00:16:24,234
sent in drones, animals,
and teams of people.
188
00:16:24,734 --> 00:16:26,452
But nothing comes back.
189
00:16:27,028 --> 00:16:29,882
And the boundary's
getting bigger, it's expanding.
190
00:16:29,906 --> 00:16:32,634
So far, it's eating into
barely populated swampland,
191
00:16:32,658 --> 00:16:36,054
which we evacuated under the pretext
192
00:16:36,078 --> 00:16:38,223
of a chemical spill,
193
00:16:38,247 --> 00:16:39,874
but that won't last much longer.
194
00:16:40,666 --> 00:16:42,144
In a few months,
195
00:16:42,168 --> 00:16:45,923
the area will have grown
to where we are right now.
196
00:16:48,174 --> 00:16:51,053
And then we're talking cities,
197
00:16:51,761 --> 00:16:53,263
states,
198
00:16:54,764 --> 00:16:56,357
and so on.
199
00:16:58,267 --> 00:17:00,361
You say nothing comes back.
200
00:17:01,187 --> 00:17:02,689
But something has.
201
00:17:04,690 --> 00:17:05,782
Yes.
202
00:17:14,325 --> 00:17:15,668
He's dying.
203
00:17:17,411 --> 00:17:18,503
Yes.
204
00:17:21,332 --> 00:17:23,393
We need to come to an agreement
205
00:17:23,417 --> 00:17:24,919
about what to do with you.
206
00:17:25,169 --> 00:17:27,547
You're not going to let me go home?
207
00:17:30,841 --> 00:17:33,344
Is that what you want? To go home?
208
00:17:37,515 --> 00:17:38,687
No.
209
00:17:39,433 --> 00:17:41,276
I want to be with him.
210
00:18:00,204 --> 00:18:01,956
You're not talking to me.
211
00:18:03,708 --> 00:18:04,880
Sorry.
212
00:18:06,127 --> 00:18:07,629
Zoned out.
213
00:18:08,879 --> 00:18:10,973
Thinking about the next mission?
214
00:18:13,384 --> 00:18:14,476
No.
215
00:18:15,386 --> 00:18:17,388
I was just looking at the moon.
216
00:18:19,599 --> 00:18:22,569
It's always so weird
seeing it like that in the daylight.
217
00:18:23,060 --> 00:18:25,289
Like God made a mistake.
218
00:18:25,313 --> 00:18:26,565
Left the hall lights on.
219
00:18:26,814 --> 00:18:28,191
God doesn't make mistakes.
220
00:18:29,358 --> 00:18:31,827
That's somewhat
key to the whole being a god thing.
221
00:18:33,738 --> 00:18:35,411
Pretty sure He does.
222
00:18:36,073 --> 00:18:38,667
You know He's listening
right now, don't you?
223
00:18:40,077 --> 00:18:42,931
You take a cell,
circumvent the Hayflick limit,
224
00:18:42,955 --> 00:18:44,207
you can prevent senescence.
225
00:18:45,583 --> 00:18:47,894
I was about to make
the exact same point.
226
00:18:47,918 --> 00:18:49,730
It means the cell doesn't grow old,
227
00:18:49,754 --> 00:18:50,897
it becomes immortal.
228
00:18:50,921 --> 00:18:52,389
Keeps dividing, doesn't die.
229
00:18:55,426 --> 00:18:57,404
We see aging as a natural process,
230
00:18:57,428 --> 00:18:59,726
but it's actually a fault in our genes.
231
00:19:01,766 --> 00:19:03,535
I get really turned on
when you patronize me.
232
00:19:03,559 --> 00:19:04,620
It's really hot.
233
00:19:04,644 --> 00:19:07,581
Without it, I could keep
looking like this forever.
234
00:19:07,605 --> 00:19:10,950
Oh. Okay, well, that could
constitute a mistake.
235
00:19:16,864 --> 00:19:19,458
You didn't tell me where
you're heading this time.
236
00:19:21,160 --> 00:19:24,539
I know there's something
strange about this mission.
237
00:19:27,375 --> 00:19:28,376
Why?
238
00:19:30,419 --> 00:19:33,639
The silence around it
is louder than usual.
239
00:19:35,966 --> 00:19:38,970
Kind of angling for a clue here.
240
00:19:42,973 --> 00:19:44,316
So
241
00:19:48,604 --> 00:19:50,151
We'll be under the same hemisphere.
242
00:19:52,108 --> 00:19:53,576
What does that tell me?
243
00:19:55,486 --> 00:19:58,740
It tells you that
if you step outside and you look up,
244
00:20:00,199 --> 00:20:01,885
we'll be looking at the same stars.
245
00:20:01,909 --> 00:20:03,720
Holy fucking shit.
246
00:20:03,744 --> 00:20:05,013
What?
Are you kidding?
247
00:20:05,037 --> 00:20:06,098
What?
248
00:20:06,122 --> 00:20:08,090
You think that's what I do
while you're away?
249
00:20:08,457 --> 00:20:09,518
What?
250
00:20:09,542 --> 00:20:11,353
You think I'm out in the garden,
251
00:20:11,377 --> 00:20:13,880
pining. Looking up at the sky?
252
00:20:14,630 --> 00:20:15,982
Shut up.
253
00:20:16,006 --> 00:20:18,360
Oh, to think my beloved Kane
254
00:20:18,384 --> 00:20:19,444
All right. Okay.
255
00:20:19,468 --> 00:20:22,392
is looking at this selfsame moon.
256
00:20:22,555 --> 00:20:23,699
Stop it.
257
00:20:23,723 --> 00:20:27,353
Oh, my distant
celestial friend
258
00:20:27,727 --> 00:20:29,229
No, no!
259
00:20:29,729 --> 00:20:32,290
Please care for my brave soldier.
260
00:20:32,314 --> 00:20:34,543
Jesus! You know what?
You are disrespectful, seriously.
261
00:20:34,567 --> 00:20:36,878
Not only to your
former comrades in the armed forces,
262
00:20:36,902 --> 00:20:38,046
but also to the President.
263
00:20:38,070 --> 00:20:39,131
You forgot the flag.
264
00:20:39,155 --> 00:20:42,008
Oh, I'm getting
to the motherfucking flag.
265
00:20:42,032 --> 00:20:43,218
Oh, my hero!
266
00:20:43,242 --> 00:20:45,244
Screw you.
Okay.
267
00:20:55,004 --> 00:20:56,440
She's all by herself.
268
00:20:56,464 --> 00:20:58,567
Don't you think we should make friends?
269
00:20:58,591 --> 00:21:00,235
Well, obviously you should.
270
00:21:00,259 --> 00:21:01,351
Yep, I'll do it.
271
00:21:05,347 --> 00:21:06,348
Hey.
272
00:21:07,016 --> 00:21:08,076
Hey.
273
00:21:08,100 --> 00:21:10,694
Am I intruding?
No, not at all.
274
00:21:11,604 --> 00:21:13,106
Cool. Phew!
275
00:21:13,647 --> 00:21:15,945
You know, always see you here alone.
276
00:21:17,443 --> 00:21:19,296
I'm guessing you probably feel
277
00:21:19,320 --> 00:21:21,539
weird or awkward.
278
00:21:23,032 --> 00:21:24,705
Somewhat, I guess.
279
00:21:25,618 --> 00:21:28,337
Don't. Seriously, don't.
280
00:21:29,455 --> 00:21:30,515
The people here put themselves
281
00:21:30,539 --> 00:21:31,808
to sleep in the fetal position,
282
00:21:31,832 --> 00:21:33,550
making cooing noises.
283
00:21:34,126 --> 00:21:35,799
It's freaky, you know.
284
00:21:37,463 --> 00:21:38,523
I'm Anya.
285
00:21:38,547 --> 00:21:39,639
Lena.
286
00:21:39,965 --> 00:21:41,943
Nice to meet you.
You, too.
287
00:21:41,967 --> 00:21:45,071
Um Why don't you come
and meet my crew?
288
00:21:45,095 --> 00:21:46,893
Come make friends. Come on.
289
00:21:48,724 --> 00:21:50,726
Ladies, meet Lena.
290
00:21:51,477 --> 00:21:52,954
Hi. Nice to meet you.
Hi. Nice to meet you.
291
00:21:52,978 --> 00:21:55,791
Yeah, that's Cassie Sheppard
and Josie Radek.
292
00:21:55,815 --> 00:21:57,375
Hi.
Hi. Nice to meet you.
293
00:21:57,399 --> 00:21:59,072
Do you want to have a seat?
294
00:21:59,652 --> 00:22:00,796
Thank you.
295
00:22:00,820 --> 00:22:02,923
So, first day at the Southern Reach.
296
00:22:02,947 --> 00:22:03,994
Yes.
297
00:22:05,491 --> 00:22:07,164
Thank you.
You're welcome.
298
00:22:07,910 --> 00:22:09,378
You all been here a long time?
299
00:22:10,412 --> 00:22:12,390
Urn Yeah, right from the start.
300
00:22:12,414 --> 00:22:13,809
I'm a geomorphologist.
301
00:22:13,833 --> 00:22:17,145
I've been testing
the magnetic fields around the boundary.
302
00:22:17,169 --> 00:22:20,469
Which is like
using confetti to test a hurricane.
303
00:22:21,048 --> 00:22:23,652
Uh And I've been here
304
00:22:23,676 --> 00:22:26,321
10 months? Wow, ten months!
305
00:22:26,345 --> 00:22:27,906
Paramedic from Chicago.
306
00:22:27,930 --> 00:22:29,616
Tried to join an NGO,
but my application got flagged,
307
00:22:29,640 --> 00:22:31,660
so Southern Reach got me.
308
00:22:31,684 --> 00:22:32,685
Only two months.
309
00:22:33,018 --> 00:22:34,162
I'm a physicist.
310
00:22:34,186 --> 00:22:37,082
I came straight from
my Cambridge post doc.
311
00:22:37,106 --> 00:22:38,608
She's very smart.
312
00:22:39,358 --> 00:22:41,169
What's your story, Lena?
313
00:22:41,193 --> 00:22:43,547
I'm from Johns Hopkins. Biologist.
314
00:22:43,571 --> 00:22:45,382
Oh, there you go.
Ha! Biologist?
315
00:22:45,406 --> 00:22:46,883
Told you she was smart.
What?
316
00:22:46,907 --> 00:22:48,218
We had a bet on your profession,
317
00:22:48,242 --> 00:22:50,290
and Josie had "biologist," of course.
318
00:22:52,830 --> 00:22:55,392
I had "law enforcement."
I had you as single.
319
00:22:55,416 --> 00:22:58,144
Jesus! Do you have
to hit on everyone, like all the time?
320
00:22:58,168 --> 00:22:59,771
Come on. Fuck that.
Under the circumstances,
321
00:22:59,795 --> 00:23:02,264
I think I'm allowed
to roll the dice a few more times.
322
00:23:03,173 --> 00:23:04,800
Under what circumstances?
323
00:23:07,636 --> 00:23:10,731
Well, yeah, urn, crazy as it seems
324
00:23:11,056 --> 00:23:13,229
Crazy as it is.
325
00:23:15,561 --> 00:23:17,734
We are headed that way.
326
00:23:22,484 --> 00:23:24,004
You're going into the Shimmer?
327
00:23:24,028 --> 00:23:25,200
Six days and counting.
328
00:23:27,239 --> 00:23:28,991
You three?
Four.
329
00:23:29,491 --> 00:23:30,492
Ventress.
330
00:23:32,119 --> 00:23:33,221
Dr. Ventress?
331
00:23:33,245 --> 00:23:35,247
Mmm. Team leader.
332
00:23:36,248 --> 00:23:38,226
All women.
Scientists.
333
00:23:38,250 --> 00:23:41,220
The previous teams
have been largely military, so yeah.
334
00:23:43,130 --> 00:23:44,598
What do you think happened to them?
335
00:23:45,174 --> 00:23:46,818
Well, there are two theories
336
00:23:46,842 --> 00:23:48,685
of what went wrong in the Shimmer.
337
00:23:49,011 --> 00:23:51,031
One, something kills them.
338
00:23:51,055 --> 00:23:53,683
Two, they go crazy and kill each other.
339
00:23:55,434 --> 00:23:57,537
There was one military
guy who made it out.
340
00:23:57,561 --> 00:23:58,608
SHEPPARD; Yeah.
341
00:23:59,021 --> 00:24:00,081
Sergeant.
342
00:24:00,105 --> 00:24:02,324
Yeah, but you heard about
the state that he was in.
343
00:24:50,489 --> 00:24:51,490
Kane,
344
00:24:54,493 --> 00:24:56,666
I know why you went in.
345
00:25:05,504 --> 00:25:07,256
I am so sorry.
346
00:25:09,675 --> 00:25:11,848
And I know what I have to do.
347
00:25:15,556 --> 00:25:17,325
So, you didn't tell them
about your connection
348
00:25:17,349 --> 00:25:18,896
to Sergeant Kane.
349
00:25:19,268 --> 00:25:22,272
I thought it would complicate things.
350
00:25:22,855 --> 00:25:23,856
What?
351
00:25:24,940 --> 00:25:26,738
What would it complicate?
352
00:25:33,032 --> 00:25:35,330
Why are you going into the Shimmer?
353
00:25:37,202 --> 00:25:39,389
The mission statement is to
354
00:25:39,413 --> 00:25:42,892
reach the supposed source of
the Shimmer, the lighthouse.
355
00:25:42,916 --> 00:25:46,966
Enter, acquire data, and return.
356
00:25:48,714 --> 00:25:51,718
But I don't think
that that's your mission statement.
357
00:25:57,056 --> 00:25:58,399
No.
358
00:26:06,315 --> 00:26:09,945
I've been watching
the phenomenon for a while now.
359
00:26:10,360 --> 00:26:12,909
I profile the volunteers.
360
00:26:14,073 --> 00:26:16,417
I pick the teams.
361
00:26:18,160 --> 00:26:21,164
They enter. I watch.
362
00:26:23,665 --> 00:26:26,088
I watch it grow closer.
363
00:26:28,921 --> 00:26:31,049
There's only so long one can do that.
364
00:26:33,008 --> 00:26:34,976
But you need to know what's inside?
365
00:26:36,762 --> 00:26:38,890
Yes. I do.
366
00:26:41,600 --> 00:26:42,943
So do I.
367
00:26:44,103 --> 00:26:46,105
So that's the complication.
368
00:26:47,481 --> 00:26:48,733
You want to come with us.
369
00:26:50,275 --> 00:26:52,698
I can't do anything for him here.
370
00:26:54,196 --> 00:26:56,119
Soldier scientist.
371
00:26:56,949 --> 00:27:00,624
You can fight. You can learn.
372
00:27:03,288 --> 00:27:04,961
You can save him.
373
00:27:10,963 --> 00:27:13,608
You requested to join the mission.
374
00:27:13,632 --> 00:27:15,610
You knew all other missions had failed,
375
00:27:15,634 --> 00:27:18,763
and the only survivor
was barely surviving.
376
00:27:19,471 --> 00:27:21,018
That was a brave choice.
377
00:27:21,890 --> 00:27:23,142
Lowed him.
378
00:27:25,310 --> 00:27:27,733
I'm only trying to understand
what drove you.
379
00:27:30,983 --> 00:27:32,405
Lowed him.
380
00:27:34,987 --> 00:27:36,330
So I went in.
381
00:30:20,652 --> 00:30:22,825
And then we get some real meals.
382
00:30:23,238 --> 00:30:26,742
Spaghetti. Here's Radek's
vegetable crackers.
383
00:30:28,910 --> 00:30:31,004
Huh. Cornbread. That's not so bad.
384
00:30:31,663 --> 00:30:33,336
Oh, you're finally awake.
385
00:30:33,623 --> 00:30:36,672
Got to give me a second.
I'm a little disoriented.
386
00:30:37,002 --> 00:30:38,424
Join the club.
387
00:30:38,754 --> 00:30:41,052
You don't remember
setting up camp, do you?
388
00:30:43,175 --> 00:30:44,848
I don't remember anything
389
00:30:45,177 --> 00:30:47,020
after we reached the tree line.
390
00:30:48,138 --> 00:30:49,139
None of us do.
391
00:30:50,015 --> 00:30:51,826
And we did a food inventory.
392
00:30:51,850 --> 00:30:54,662
From the depletion,
it looks like we've been out here for
393
00:30:54,686 --> 00:30:56,780
at least three or four days.
394
00:30:58,190 --> 00:30:59,316
That's not possible.
395
00:30:59,983 --> 00:31:01,451
That's what I said.
396
00:31:03,445 --> 00:31:08,092
Guys, I've been checking
my comms and nav equipment.
397
00:31:08,116 --> 00:31:10,386
They boot up fine, no problem
with the electronics,
398
00:31:10,410 --> 00:31:12,013
and the camera is working,
399
00:31:12,037 --> 00:31:14,974
but anything that sends
a signal out of the Shimmer
400
00:31:14,998 --> 00:31:16,215
is down.
401
00:31:16,625 --> 00:31:18,644
Even though we've probably
got about 20 satellites
402
00:31:18,668 --> 00:31:21,046
above us right now. And check this out.
403
00:31:24,841 --> 00:31:26,486
So we have got
404
00:31:26,510 --> 00:31:29,354
no compass, no comms, no coordinates,
405
00:31:30,180 --> 00:31:31,407
and no landmarks.
406
00:31:31,431 --> 00:31:33,368
Well, we know we're in the state park.
407
00:31:33,392 --> 00:31:36,662
We head south, hit the ocean,
then just follow the shoreline
408
00:31:36,686 --> 00:31:37,747
until we hit the perimeter wall.
409
00:31:37,771 --> 00:31:38,863
Right?
410
00:31:39,898 --> 00:31:40,958
How do we know what's south?
411
00:31:40,982 --> 00:31:42,655
Come on, Josie, you know this.
412
00:31:43,276 --> 00:31:44,744
Hour hand at the sun.
413
00:31:45,987 --> 00:31:48,160
Split the difference between
the hour hand and 12.
414
00:31:48,281 --> 00:31:49,282
South.
415
00:31:49,699 --> 00:31:52,373
Good. We're oriented.
416
00:31:52,702 --> 00:31:53,930
We weren't really expecting
417
00:31:53,954 --> 00:31:56,265
the comms equipment to work, were we?
418
00:31:56,289 --> 00:31:58,184
I mean, there's been
three years of expeditions
419
00:31:58,208 --> 00:32:00,006
and three years of radio silence.
420
00:32:00,961 --> 00:32:03,089
Let's pack up and get moving.
421
00:32:03,630 --> 00:32:05,758
We've already lost a lot of the day.
422
00:33:06,193 --> 00:33:07,378
Oh, I'm gonna check this out.
423
00:33:07,402 --> 00:33:09,172
Get us out of this damn swamp.
424
00:33:09,196 --> 00:33:10,243
All right.
425
00:33:10,822 --> 00:33:12,620
Let's check out the hut.
426
00:33:31,009 --> 00:33:33,808
Looks like someone's about
to have a wedding.
427
00:33:36,014 --> 00:33:38,142
These are very strange.
428
00:33:39,100 --> 00:33:40,522
Why?
429
00:33:42,020 --> 00:33:44,207
They're all so different.
430
00:33:44,231 --> 00:33:45,750
To look at them, you wouldn't say
431
00:33:45,774 --> 00:33:47,947
that they're the same species.
432
00:33:49,069 --> 00:33:51,071
But they're growing from
the same branch structure.
433
00:33:52,239 --> 00:33:54,884
So it has to be the same species.
434
00:33:54,908 --> 00:33:56,501
It's the same plant.
435
00:33:57,702 --> 00:34:00,389
It's like they're stuck
in a continuous mutation.
436
00:34:00,413 --> 00:34:01,585
A pathology?
437
00:34:02,749 --> 00:34:03,841
Yeah, well,
438
00:34:05,585 --> 00:34:07,480
you'd sure as hell call it a pathology
439
00:34:07,504 --> 00:34:09,347
if you saw this in a human.
440
00:34:19,766 --> 00:34:21,827
Jackpot.
441
00:34:21,851 --> 00:34:22,943
Sheppard.
442
00:34:23,478 --> 00:34:24,650
Mode of transportation.
443
00:34:29,776 --> 00:34:31,244
Anything interesting in there?
444
00:34:31,528 --> 00:34:34,953
No. It's been long abandoned,
maybe even before
445
00:34:35,949 --> 00:34:37,041
Radek?
446
00:34:38,285 --> 00:34:39,537
Radek!
447
00:34:40,245 --> 00:34:42,765
Radek!
It's got my bag!
448
00:34:42,789 --> 00:34:44,086
Radek!
449
00:34:47,377 --> 00:34:49,550
Something's got my bag!
450
00:34:51,214 --> 00:34:52,716
It's got my bag!
451
00:34:57,470 --> 00:34:59,643
Josie, what's happening?
What's going on?
452
00:35:01,224 --> 00:35:02,897
Grab my shoulder!
453
00:35:05,812 --> 00:35:07,564
Get her. Come on.
454
00:35:08,982 --> 00:35:10,154
I got her!
455
00:35:13,236 --> 00:35:14,362
You're good. You're good.
456
00:35:14,738 --> 00:35:16,035
Okay.
457
00:35:22,912 --> 00:35:25,600
Let's sit you down.
Help me with her bag.
458
00:35:25,624 --> 00:35:28,185
Okay, just breathe.
It's okay, you're just fine.
459
00:35:28,209 --> 00:35:30,382
What the hell happened?
Something in the water.
460
00:35:41,931 --> 00:35:43,649
Get up! Get up! Go.
461
00:35:53,485 --> 00:35:55,237
Shit! Get back.
462
00:35:59,949 --> 00:36:00,950
Sheppard!
463
00:36:01,368 --> 00:36:02,790
Sheppard, watch out!
464
00:36:06,373 --> 00:36:07,795
Holy fuck!
465
00:36:49,457 --> 00:36:50,549
Whoa.
466
00:36:52,252 --> 00:36:54,846
It's exactly the same as the flowers.
467
00:36:55,839 --> 00:36:57,341
Look at the teeth.
468
00:36:58,341 --> 00:37:00,059
Concentric rows.
469
00:37:00,844 --> 00:37:03,814
Something here is making
giant waves in the gene pool.
470
00:37:04,180 --> 00:37:05,991
Sharks have teeth like that, don't they?
471
00:37:06,015 --> 00:37:08,268
Do you think it's a crossbreed?
472
00:37:09,352 --> 00:37:12,777
You can't crossbreed
between different species.
473
00:37:15,942 --> 00:37:17,785
Lena, this is getting heavy.
474
00:37:27,287 --> 00:37:30,131
The mutations were subtle at first.
475
00:37:31,040 --> 00:37:34,544
More extreme as we grew
closer to the lighthouse.
476
00:37:35,879 --> 00:37:38,052
Corruptions of form.
477
00:37:39,215 --> 00:37:41,110
Duplicates of form.
478
00:37:41,134 --> 00:37:42,477
Duplicates?
479
00:37:45,638 --> 00:37:46,981
Echoes.
480
00:37:51,060 --> 00:37:53,939
Is it possible
these were hallucinations?
481
00:37:55,899 --> 00:37:58,072
I wondered that myself.
482
00:37:59,235 --> 00:38:01,909
But they were shared among all of us.
483
00:38:03,823 --> 00:38:05,746
It was dreamlike.
484
00:38:07,076 --> 00:38:08,419
Nightmarish?
485
00:38:08,995 --> 00:38:10,497
Not always.
486
00:38:12,415 --> 00:38:14,838
Sometimes it was beautiful.
487
00:38:42,946 --> 00:38:44,340
You hurt?
488
00:38:44,364 --> 00:38:46,366
It's just a bruise.
489
00:38:47,367 --> 00:38:49,665
Must have gotten that from the gator.
490
00:38:50,119 --> 00:38:51,211
Yeah.
491
00:38:55,917 --> 00:38:58,045
So, where'd you learn to shoot?
492
00:39:00,213 --> 00:39:02,966
I was in the military
before I was an academic.
493
00:39:03,800 --> 00:39:05,069
Marines?
494
00:39:05,093 --> 00:39:07,141
Army. Seven years.
495
00:39:07,470 --> 00:39:09,782
Feels like a lifetime ago now.
496
00:39:09,806 --> 00:39:10,807
Yeah.
497
00:39:12,225 --> 00:39:14,728
All other lives
feel like a lifetime ago.
498
00:39:15,186 --> 00:39:17,314
We were kids, I was married.
499
00:39:18,648 --> 00:39:20,543
Which do you carry around your neck?
500
00:39:20,567 --> 00:39:22,319
A husband or a child?
501
00:39:22,652 --> 00:39:23,824
Husband.
502
00:39:24,988 --> 00:39:28,913
He was in the Army, too.
That's That's how we met.
503
00:39:29,826 --> 00:39:31,453
"Was" in the Army? He quit?
504
00:39:33,162 --> 00:39:34,163
K.I.A.
505
00:39:36,249 --> 00:39:37,751
I'm sorry to hear that.
506
00:39:39,210 --> 00:39:41,355
Guess there had to be something.
507
00:39:41,379 --> 00:39:42,676
What do you mean?
508
00:39:44,924 --> 00:39:47,486
Volunteering for this.
509
00:39:47,510 --> 00:39:50,239
It's not exactly something
you do if your life is in
510
00:39:50,263 --> 00:39:51,765
perfect harmony.
511
00:39:53,975 --> 00:39:55,898
We're all damaged goods here.
512
00:39:56,769 --> 00:39:58,271
Anya is sober,
513
00:39:58,605 --> 00:40:00,249
therefore an addict.
514
00:40:00,273 --> 00:40:02,418
And Josie wears long sleeves
515
00:40:02,442 --> 00:40:03,627
because she doesn't want you to see
516
00:40:03,651 --> 00:40:05,254
the scars on her forearms.
517
00:40:05,278 --> 00:40:07,506
She's tried to kill herself?
518
00:40:07,530 --> 00:40:10,704
No, I think the opposite.
Trying to feel alive.
519
00:40:13,369 --> 00:40:14,370
Ventress?
520
00:40:15,538 --> 00:40:18,462
Yeah. As far as anyone knows,
521
00:40:18,958 --> 00:40:23,134
no friends, no family,
no partner, no children.
522
00:40:24,047 --> 00:40:26,300
No concession in her at all.
523
00:40:28,593 --> 00:40:29,594
You?
524
00:40:30,511 --> 00:40:32,388
I also lost someone.
525
00:40:34,641 --> 00:40:36,744
Not a husband, though. Um
526
00:40:36,768 --> 00:40:39,066
A daughter. Leukemia.
527
00:40:40,146 --> 00:40:41,443
God, I'm sorry.
528
00:40:42,231 --> 00:40:44,154
In a way, it's two bereavements.
529
00:40:45,902 --> 00:40:48,781
My beautiful girl
530
00:40:50,573 --> 00:40:52,217
and the person I once was.
531
00:40:52,241 --> 00:40:53,413
Hey, hey.
532
00:40:54,160 --> 00:40:55,833
We got something here.
533
00:41:27,193 --> 00:41:28,504
This used to be the headquarters
534
00:41:28,528 --> 00:41:30,030
of the Southern Reach
535
00:41:31,030 --> 00:41:32,828
before the Shimmer swallowed it.
536
00:41:36,369 --> 00:41:37,746
More mutations.
537
00:41:38,788 --> 00:41:40,210
They're everywhere.
538
00:41:40,873 --> 00:41:42,546
Malignant.
539
00:41:42,875 --> 00:41:44,718
Like tumors.
540
00:41:46,045 --> 00:41:47,856
Is that the old mess hall?
541
00:41:47,880 --> 00:41:48,941
Yeah.
542
00:41:48,965 --> 00:41:51,468
Let's billet there. Come on.
543
00:42:26,919 --> 00:42:30,173
There's beds and bags.
You think people are here?
544
00:42:30,840 --> 00:42:32,183
Were here.
545
00:42:33,009 --> 00:42:35,011
Yeah, I'm gonna go with the past tense.
546
00:42:55,782 --> 00:42:56,783
Damn.
547
00:43:00,369 --> 00:43:01,370
Oh.
548
00:43:03,039 --> 00:43:04,541
Oh, shit.
549
00:43:14,050 --> 00:43:16,803
This shit is heavy. Can't carry this.
550
00:43:33,152 --> 00:43:34,529
Lena, what you got going on?
551
00:43:36,656 --> 00:43:38,249
Guys, check this out.
552
00:43:40,159 --> 00:43:42,662
Peyton. Mayer.
553
00:43:44,330 --> 00:43:46,708
Kane. Shelley.
554
00:43:47,041 --> 00:43:49,419
Those were the soldiers
on the last expedition.
555
00:43:49,669 --> 00:43:51,021
Looks like they were using this room
556
00:43:51,045 --> 00:43:52,648
as their base of operations.
557
00:43:52,672 --> 00:43:54,566
Why are some of the names crossed out?
558
00:43:54,590 --> 00:43:56,235
Let's not jump to conclusions.
559
00:43:56,259 --> 00:43:57,653
I don't know, maybe we should.
560
00:43:57,677 --> 00:43:58,769
Yeah.
561
00:43:59,178 --> 00:44:00,864
This is a plan view of the base, right?
562
00:44:00,888 --> 00:44:02,533
Yep. This is the mess hall.
563
00:44:02,557 --> 00:44:04,034
That's the building we're in?
Yep.
564
00:44:04,058 --> 00:44:05,577
I think that the times by the names
565
00:44:05,601 --> 00:44:07,496
are a guard rota,
566
00:44:07,520 --> 00:44:09,623
so if they were guarding
the perimeter, we should, too.
567
00:44:09,647 --> 00:44:11,524
Copy that.
Yep.
568
00:44:24,370 --> 00:44:26,714
This might be able to tell us something.
569
00:44:30,293 --> 00:44:32,637
"For those that follow."
570
00:44:33,629 --> 00:44:36,473
I believe that means us.
571
00:44:44,974 --> 00:44:46,647
Memory card.
572
00:44:48,811 --> 00:44:50,984
I should be able to play this.
573
00:44:58,154 --> 00:44:59,497
It's working.
574
00:45:03,910 --> 00:45:04,911
All right?
575
00:45:10,583 --> 00:45:12,561
Okay?
Okay.
576
00:45:12,585 --> 00:45:13,632
Okay.
577
00:45:23,763 --> 00:45:26,107
Okay. Okay. Okay.
Okay.
578
00:45:26,432 --> 00:45:27,775
Ready? Okay.
579
00:45:42,615 --> 00:45:43,958
Shit.
580
00:45:44,492 --> 00:45:45,994
What is he doing?
581
00:45:53,459 --> 00:45:56,804
No, stop, stop, stop, stop, stop.
582
00:45:57,964 --> 00:45:59,261
Hold him. Hold him down.
583
00:46:03,803 --> 00:46:05,555
There. There.
584
00:46:21,904 --> 00:46:23,715
Okay. So we know
what happened to the last group,
585
00:46:23,739 --> 00:46:24,911
they went insane.
586
00:46:25,908 --> 00:46:27,469
There was something alive
inside that man.
587
00:46:27,493 --> 00:46:29,096
No, that was a trick of the light.
588
00:46:29,120 --> 00:46:30,180
What?
589
00:46:30,204 --> 00:46:31,598
I've been a paramedic for 10 years.
All right?
590
00:46:31,622 --> 00:46:33,308
I've scraped people
off the side of the road.
591
00:46:33,332 --> 00:46:36,228
You see some weird shit.
That was a trick of the light.
592
00:46:36,252 --> 00:46:37,521
His insides were moving.
593
00:46:37,545 --> 00:46:40,232
No, it was shock, Radek.
That was a shock response.
594
00:46:40,256 --> 00:46:41,316
Watch it again.
595
00:46:41,340 --> 00:46:42,818
No, I'm not gonna
fucking watch it again!
596
00:46:42,842 --> 00:46:44,945
That was not intestines.
It was like a worm.
597
00:46:44,969 --> 00:46:46,892
Okay, then you watch it, Sheppard!
598
00:46:51,142 --> 00:46:52,485
Where are you going?
599
00:47:06,657 --> 00:47:08,830
Where'd she go?
Just ahead.
600
00:48:05,132 --> 00:48:06,475
What is it?
601
00:48:07,385 --> 00:48:08,728
I don't know.
602
00:48:26,612 --> 00:48:27,839
I don't want to stay here tonight.
603
00:48:27,863 --> 00:48:29,285
We don't have a choice.
604
00:48:31,409 --> 00:48:33,136
Please.
Come on.
605
00:48:33,160 --> 00:48:36,039
It's too late in the day
for us to move on.
606
00:48:36,330 --> 00:48:37,832
Come on, let's go outside.
607
00:49:19,498 --> 00:49:22,047
Aw, that's nice of you.
608
00:49:24,295 --> 00:49:26,389
Why aren't you here?
609
00:49:28,466 --> 00:49:30,389
I got to leave a day early.
610
00:49:30,634 --> 00:49:31,726
What?
611
00:49:32,887 --> 00:49:34,389
Wait, today?
612
00:49:35,806 --> 00:49:37,729
Right now.
Oh, shit.
613
00:49:37,975 --> 00:49:39,911
But we had a whole day planned.
614
00:49:39,935 --> 00:49:42,313
We were gonna drive to the country.
615
00:49:42,897 --> 00:49:45,320
We can't.
Can you at least
616
00:49:50,613 --> 00:49:51,956
"Now" means right now?
617
00:49:55,659 --> 00:49:56,660
Yeah.
618
00:49:59,914 --> 00:50:01,131
What is it?
619
00:50:08,339 --> 00:50:09,682
I do
620
00:50:13,260 --> 00:50:14,603
love you,
621
00:50:15,429 --> 00:50:16,430
Lena.
622
00:50:18,682 --> 00:50:20,355
I love you, too.
623
00:51:17,241 --> 00:51:18,333
Hey.
624
00:51:20,077 --> 00:51:21,579
The mystery unraveling?
625
00:51:23,414 --> 00:51:25,337
Something's unraveling.
626
00:51:26,333 --> 00:51:27,960
I think you're doing okay.
627
00:51:30,254 --> 00:51:31,940
Look, Josie's getting some rest.
628
00:51:31,964 --> 00:51:33,024
Yeah.
629
00:51:33,048 --> 00:51:34,925
With the help of a little sedative.
630
00:51:35,134 --> 00:51:37,557
How about you? Get some sleep?
631
00:51:38,345 --> 00:51:39,437
Some.
632
00:51:40,264 --> 00:51:42,483
I'm at least as freaked as Josie.
633
00:51:43,934 --> 00:51:45,811
I'm just hiding it better.
634
00:51:49,481 --> 00:51:50,949
I should check on Ventress.
635
00:51:52,776 --> 00:51:53,777
Yep.
636
00:52:25,309 --> 00:52:26,369
What are you doing up?
637
00:52:26,393 --> 00:52:28,121
You're not supposed to
relieve me until 3:00.
638
00:52:28,145 --> 00:52:30,113
I'm done sleeping for the night.
639
00:52:30,648 --> 00:52:31,900
Okay.
640
00:52:33,275 --> 00:52:34,777
Come look at this.
641
00:52:38,072 --> 00:52:39,449
Okay, this is where we are,
642
00:52:41,033 --> 00:52:42,580
and that's the lighthouse.
643
00:52:42,910 --> 00:52:44,929
Southwest is Ville Perdu.
644
00:52:44,953 --> 00:52:47,797
It's a small community
we evacuated two years ago.
645
00:52:48,499 --> 00:52:51,645
I think we should head there tomorrow,
646
00:52:51,669 --> 00:52:53,146
and then head out for the coast
647
00:52:53,170 --> 00:52:55,013
the following morning.
648
00:52:57,800 --> 00:52:58,801
Good.
649
00:53:03,681 --> 00:53:04,682
You okay?
650
00:53:11,313 --> 00:53:13,156
I was gonna say, when
651
00:53:13,565 --> 00:53:16,169
you didn't tell the team
about your connection to Kane,
652
00:53:16,193 --> 00:53:18,195
I wasn't sure if that was a good idea.
653
00:53:20,656 --> 00:53:23,079
But after seeing that footage,
654
00:53:25,911 --> 00:53:26,912
yeah“.
655
00:53:27,579 --> 00:53:30,332
I'm not sure how they would
have reacted to you.
656
00:53:32,835 --> 00:53:35,258
Why did my husband volunteer
for a suicide mission?
657
00:53:35,921 --> 00:53:37,673
Is that what you think we're doing?
658
00:53:38,257 --> 00:53:39,484
Committing suicide?
659
00:53:39,508 --> 00:53:42,352
You must have profiled him,
you must have assessed him.
660
00:53:43,262 --> 00:53:45,014
He must have said something.
661
00:53:46,265 --> 00:53:49,109
So you're asking me as a psychologist?
662
00:53:50,352 --> 00:53:51,353
Yeah.
663
00:53:52,688 --> 00:53:54,782
Then as a psychologist,
664
00:53:55,441 --> 00:53:59,116
I'd say you're confusing
suicide with self destruction.
665
00:54:01,530 --> 00:54:04,124
Almost none of us commit suicide
666
00:54:04,533 --> 00:54:07,011
and almost all of us self destruct.
667
00:54:07,035 --> 00:54:10,209
In some way, in some part of our lives.
668
00:54:11,123 --> 00:54:14,102
We drink, or we smoke.
669
00:54:14,126 --> 00:54:16,345
We destabilize the good job
670
00:54:18,505 --> 00:54:20,007
or the happy marriage.
671
00:54:25,137 --> 00:54:27,310
But these aren't decisions, they're
672
00:54:28,056 --> 00:54:29,617
They're impulses.
673
00:54:29,641 --> 00:54:31,063
In fact,
674
00:54:31,560 --> 00:54:33,163
you're probably better equipped
675
00:54:33,187 --> 00:54:35,485
to explain this than I am.
What does that mean?
676
00:54:36,648 --> 00:54:38,400
You're a biologist.
677
00:54:39,318 --> 00:54:42,213
Isn't self destruction coded into us?
678
00:54:42,237 --> 00:54:43,739
Programed into each cell?
679
00:54:46,492 --> 00:54:47,835
What was that?
680
00:54:48,160 --> 00:54:49,412
Don't know.
681
00:55:01,173 --> 00:55:02,233
Josie, wake up.
682
00:55:02,257 --> 00:55:03,526
Wake up, Josie, come on. Wake up.
683
00:55:03,550 --> 00:55:04,597
Something's happening.
684
00:55:05,010 --> 00:55:06,762
Do you see anything?
No.
685
00:55:07,095 --> 00:55:08,938
What happened? I heard a noise.
686
00:55:10,390 --> 00:55:11,642
Whoa.
What?
687
00:55:14,269 --> 00:55:15,771
Something's come through the fence.
688
00:55:16,855 --> 00:55:17,916
Through the fence?
689
00:55:17,940 --> 00:55:19,613
It's ripped open like a fucking zipper.
690
00:55:25,113 --> 00:55:27,457
I can't see anything.
Yeah, neither can I.
691
00:55:29,868 --> 00:55:31,040
Sheppard!
692
00:55:31,662 --> 00:55:32,722
Sheppard!
693
00:55:32,746 --> 00:55:34,474
Fuck.
What's going on?
694
00:55:34,498 --> 00:55:36,671
Sheppard was just next to me,
and something took her.
695
00:55:37,709 --> 00:55:39,632
Oh, fuck! Oh, fuck!
696
00:55:39,795 --> 00:55:41,547
Sheppard!
Shit.
697
00:55:43,882 --> 00:55:45,384
Help me!
698
00:55:46,385 --> 00:55:47,887
Help me!
699
00:55:53,308 --> 00:55:54,810
Sheppard!
700
00:55:59,064 --> 00:56:00,316
Sheppard!
701
00:56:29,761 --> 00:56:32,740
We have to go back.
We have to go back now.
702
00:56:32,764 --> 00:56:33,992
She's right.
703
00:56:34,016 --> 00:56:35,785
Right? In what sense?
704
00:56:35,809 --> 00:56:37,436
We've been attacked twice.
705
00:56:38,061 --> 00:56:39,622
We lost one of our own.
706
00:56:39,646 --> 00:56:41,499
We have evidence the previous team
707
00:56:41,523 --> 00:56:42,750
went nuts and chopped each other up.
708
00:56:42,774 --> 00:56:45,336
I really don't know
how much more right she has to be.
709
00:56:45,360 --> 00:56:47,005
We haven't reached the lighthouse.
710
00:56:47,029 --> 00:56:48,423
We still don't understand the cause
711
00:56:48,447 --> 00:56:49,799
or the nature of the Shimmer.
712
00:56:49,823 --> 00:56:51,467
We have data, observations, photographs.
713
00:56:51,491 --> 00:56:52,594
She has hella footage.
714
00:56:52,618 --> 00:56:54,345
All of which makes the phenomenon
715
00:56:54,369 --> 00:56:55,666
less explicable, not more.
716
00:56:58,707 --> 00:57:00,435
I'm gonna get to the lighthouse.
717
00:57:00,459 --> 00:57:02,395
And I'm fine going on my own.
718
00:57:02,419 --> 00:57:04,387
You just need to decide
719
00:57:05,088 --> 00:57:06,931
whether you're coming with me or not.
720
00:57:18,644 --> 00:57:21,205
It's like she doesn't even
notice that Sheppard is dead.
721
00:57:21,229 --> 00:57:24,483
She's crazy. She's a crazy old bitch.
722
00:57:25,484 --> 00:57:27,111
And thanks for the fucking backup, Lena!
723
00:57:29,154 --> 00:57:30,548
I didn't realize there were sides.
724
00:57:30,572 --> 00:57:31,633
Yeah.
725
00:57:31,657 --> 00:57:32,909
Yeah, there are sides.
726
00:57:34,034 --> 00:57:37,038
Okay. Then I agree with you,
we should go back.
727
00:57:37,663 --> 00:57:39,140
Good. Okay, great. There we go.
728
00:57:39,164 --> 00:57:40,683
Okay, so the three of us
729
00:57:40,707 --> 00:57:42,393
can just pack up our
Hold on a minute.
730
00:57:42,417 --> 00:57:43,686
Hold on. We should go back, yes.
731
00:57:43,710 --> 00:57:46,314
But it took us, what,
six days to get here?
732
00:57:46,338 --> 00:57:49,091
And the coast is two days away.
733
00:57:49,675 --> 00:57:52,178
And as Sheppard said,
734
00:57:52,886 --> 00:57:53,988
when we get to the coast,
735
00:57:54,012 --> 00:57:56,561
we can just follow it until
we hit the perimeter wall.
736
00:57:56,932 --> 00:57:58,775
You're saying that we get out
by going deeper in?
737
00:57:59,226 --> 00:58:00,286
Yeah, if you like. Yeah.
738
00:58:00,310 --> 00:58:01,607
"Like"?
739
00:58:01,770 --> 00:58:04,523
No, I don't fucking "like."
740
00:58:08,694 --> 00:58:10,088
This isn't some bullshit tactic
741
00:58:10,112 --> 00:58:11,506
to get us to the lighthouse, is it?
742
00:58:11,530 --> 00:58:14,204
This is not about the lighthouse, okay?
743
00:58:14,700 --> 00:58:16,873
I believe that the coast
is the best route out.
744
00:58:21,498 --> 00:58:22,499
Okay?
745
00:58:35,804 --> 00:58:37,397
You lied to them.
746
00:58:40,475 --> 00:58:43,121
I didn't know what going back meant.
747
00:58:43,145 --> 00:58:45,898
Why it would be safer
than going forward.
748
00:58:46,815 --> 00:58:47,959
You didn't know,
749
00:58:47,983 --> 00:58:50,461
but you made the decision
to continue as if you did.
750
00:58:50,485 --> 00:58:52,130
Ventress made the decision.
751
00:58:52,154 --> 00:58:55,499
Ventress had cancer,
she was never coming back.
752
00:58:56,241 --> 00:58:57,914
You knew she was sick.
753
00:58:58,410 --> 00:58:59,753
I had guessed.
754
00:59:02,748 --> 00:59:04,591
And you wanted to continue?
755
00:59:06,668 --> 00:59:07,760
Yes.
756
00:59:08,837 --> 00:59:10,009
I did.
757
00:59:56,968 --> 00:59:58,780
She could still be alive.
758
00:59:58,804 --> 01:00:00,272
It's highly doubtful.
759
01:00:01,807 --> 01:00:03,400
We need to know.
760
01:00:06,019 --> 01:00:07,020
Go.
761
01:00:07,979 --> 01:00:08,980
Fine.
762
01:00:11,274 --> 01:00:12,526
I'm coming with you.
763
01:00:13,819 --> 01:00:15,162
I'll go alone.
764
01:02:44,052 --> 01:02:45,304
Did you find her?
765
01:02:45,971 --> 01:02:46,972
Yeah.
766
01:02:48,306 --> 01:02:49,649
She's dead.
767
01:03:13,999 --> 01:03:15,342
You okay?
768
01:03:16,084 --> 01:03:17,353
Fine.
769
01:03:17,377 --> 01:03:19,755
Just leave me the fuck alone.
770
01:03:45,780 --> 01:03:47,453
We'll camp here tonight.
771
01:03:48,450 --> 01:03:51,203
It's another two hours' walk
up the coast.
772
01:04:28,823 --> 01:04:30,575
They've grown this way.
773
01:04:31,409 --> 01:04:33,082
That doesn't make any sense.
774
01:04:33,745 --> 01:04:35,247
I think it does.
775
01:04:44,130 --> 01:04:45,816
At first, I thought the radio waves
776
01:04:45,840 --> 01:04:47,735
were blocked by the Shimmer,
777
01:04:47,759 --> 01:04:49,945
and that's why no one inside
could communicate
778
01:04:49,969 --> 01:04:52,188
with base or GPS.
779
01:04:53,181 --> 01:04:55,201
But the light waves aren't blocked,
780
01:04:55,225 --> 01:04:57,694
they're refracted. And
781
01:05:02,023 --> 01:05:04,117
It's the same with the radios.
782
01:05:04,776 --> 01:05:06,879
Signals aren't gone.
783
01:05:06,903 --> 01:05:08,621
They're scrambled.
784
01:05:14,285 --> 01:05:16,128
That leaf in your hand.
785
01:05:16,913 --> 01:05:19,007
Do you know what you'd get
if you sequenced it?
786
01:05:19,624 --> 01:05:20,625
What?
787
01:05:21,084 --> 01:05:23,837
Human Hox genes.
"Hox"? What does "Hox" mean?
788
01:05:24,587 --> 01:05:26,524
They're the genes
that define the body plan,
789
01:05:26,548 --> 01:05:28,095
the physical structure.
790
01:05:30,885 --> 01:05:33,155
And the plants have human body plan.
791
01:05:33,179 --> 01:05:37,535
Arms attached to shoulders,
legs to hips.
792
01:05:37,559 --> 01:05:39,186
It's literally not possible.
793
01:05:39,644 --> 01:05:41,396
It's literally what's happening.
794
01:05:43,731 --> 01:05:45,709
The Shimmer is a prism,
795
01:05:45,733 --> 01:05:47,485
but it refracts everything.
796
01:05:48,153 --> 01:05:50,702
Not just light and radio waves.
797
01:05:51,322 --> 01:05:54,326
Animal DNA. Plant DNA.
798
01:05:55,535 --> 01:05:56,878
All DNA.
799
01:05:57,120 --> 01:05:58,793
What do you mean, all DNA?
800
01:05:59,497 --> 01:06:01,670
She's talking about our DNA.
801
01:06:04,085 --> 01:06:05,758
She's talking about us.
802
01:07:12,403 --> 01:07:14,997
All right. I guess this is the bedroom.
803
01:07:16,407 --> 01:07:18,580
Let's secure doors and windows.
804
01:08:43,995 --> 01:08:45,668
This was a mistake.
805
01:08:48,166 --> 01:08:49,509
Okay.
806
01:08:55,506 --> 01:08:58,385
You spend more time away from
your husband than with him.
807
01:09:00,136 --> 01:09:01,947
You can't talk to him about work,
808
01:09:01,971 --> 01:09:02,972
and he won't talk to you about his.
809
01:09:03,681 --> 01:09:05,367
And there is a clear physical
810
01:09:05,391 --> 01:09:07,411
and intellectual connection between us.
811
01:09:07,435 --> 01:09:08,704
Have I covered the bases?
812
01:09:08,728 --> 01:09:09,955
You forgot to mention your wife.
813
01:09:09,979 --> 01:09:11,697
I love my wife.
814
01:09:13,941 --> 01:09:15,784
She's blameless in this.
815
01:09:24,035 --> 01:09:25,378
Come on, Lena.
816
01:09:26,496 --> 01:09:28,419
What's really going on here?
817
01:09:30,375 --> 01:09:33,049
You think that something
may have happened to him?
818
01:09:37,715 --> 01:09:39,717
Or you think he knows.
819
01:09:41,886 --> 01:09:43,479
That's it, isn't it?
820
01:09:43,888 --> 01:09:47,233
You think somehow
he's found out about our affair.
821
01:09:48,726 --> 01:09:50,399
Has he found out?
822
01:09:51,062 --> 01:09:52,314
Yes.
823
01:09:55,733 --> 01:09:57,076
You should go.
824
01:09:59,070 --> 01:10:01,072
No, Lena, I
Dan.
825
01:10:01,572 --> 01:10:03,967
I'm not interested in talking,
826
01:10:03,991 --> 01:10:05,914
or anything you have to say.
827
01:10:06,744 --> 01:10:08,746
Just get dressed and get out.
828
01:10:11,165 --> 01:10:12,685
You know, it's not me you hate.
829
01:10:12,709 --> 01:10:14,086
It's yourself.
830
01:10:17,255 --> 01:10:19,098
No, Dan, it's you, too.
831
01:10:22,760 --> 01:10:24,933
It's never gonna happen again.
832
01:10:30,601 --> 01:10:31,727
You lying bitch!
833
01:10:33,354 --> 01:10:35,833
What's going on?
No.
834
01:10:35,857 --> 01:10:37,793
You don't get to ask
that fucking question.
835
01:10:37,817 --> 01:10:39,819
You answer it!
836
01:11:08,431 --> 01:11:10,058
Brother.
837
01:11:11,684 --> 01:11:13,732
Boyfriend.
838
01:11:14,604 --> 01:11:16,197
Husband.
839
01:11:19,525 --> 01:11:20,947
Husband.
840
01:11:22,862 --> 01:11:24,660
Why didn't you tell us?
841
01:11:26,991 --> 01:11:28,038
You knew.
842
01:11:29,202 --> 01:11:30,624
Obviously.
843
01:11:34,248 --> 01:11:35,340
Did you know?
844
01:11:40,421 --> 01:11:41,718
Okay.
845
01:11:45,593 --> 01:11:46,904
So, there are two theories
846
01:11:46,928 --> 01:11:48,113
of what went wrong in the Shimmer.
847
01:11:48,137 --> 01:11:50,731
One is that something in here
killed them. Two
848
01:11:51,307 --> 01:11:53,901
is that they went crazy
and they killed each other.
849
01:11:55,478 --> 01:11:57,664
Josie nearly got killed by an alligator,
850
01:11:57,688 --> 01:12:00,441
and Cass did get killed
by a bear.
851
01:12:02,777 --> 01:12:05,030
So, yes, theory one, it fits.
852
01:12:07,990 --> 01:12:09,333
But
853
01:12:11,911 --> 01:12:13,913
I didn't actually see a bear.
854
01:12:14,872 --> 01:12:17,476
And neither did Josie.
855
01:12:17,500 --> 01:12:19,753
The only people who saw a bear
were Lena and Ventress.
856
01:12:20,086 --> 01:12:23,010
So nothing's confirmed.
Everything's on their word.
857
01:12:23,339 --> 01:12:27,778
Everything's on Lena's word.
858
01:12:27,802 --> 01:12:29,770
And what we know now
859
01:12:30,847 --> 01:12:37,579
What we know is that Lena is a liar.
860
01:12:37,603 --> 01:12:40,482
Shut the fuck up!
861
01:12:41,190 --> 01:12:44,990
Lena, you're a liar.
862
01:12:47,780 --> 01:12:48,906
Did you kill Cass?
863
01:12:51,701 --> 01:12:53,578
Did you lose your shit?
864
01:12:56,080 --> 01:12:57,766
Or do you think that I've lost my shit,
865
01:12:57,790 --> 01:12:59,309
and now we're just gonna
fuck each other up?
866
01:12:59,333 --> 01:13:00,880
That's theory two.
867
01:13:03,754 --> 01:13:05,222
Oh!
868
01:13:12,179 --> 01:13:14,181
When I look at my hands
869
01:13:15,016 --> 01:13:16,859
and my fingerprints,
870
01:13:17,852 --> 01:13:19,445
I can see them moving.
871
01:13:26,694 --> 01:13:28,755
If I let you go
872
01:13:28,779 --> 01:13:31,703
and you tie me to a chair
and cut me open,
873
01:13:33,117 --> 01:13:36,838
are my insides gonna move
like my fingerprints?
874
01:13:44,211 --> 01:13:48,091
But I'm not the one tied to a chair.
875
01:13:52,428 --> 01:13:53,475
You are.
876
01:13:58,142 --> 01:14:00,144
Help me!
877
01:14:02,897 --> 01:14:04,615
Help me!
878
01:14:04,732 --> 01:14:06,585
Help me!
879
01:14:06,609 --> 01:14:08,282
Oh, Cass?
880
01:14:10,613 --> 01:14:11,956
You said she was dead.
881
01:14:13,741 --> 01:14:16,335
Cass! Cass, I'm coming!
882
01:14:18,245 --> 01:14:20,247
Cass, is that you?
883
01:15:03,582 --> 01:15:04,674
Help me!
884
01:15:06,377 --> 01:15:08,550
Help me!
885
01:15:09,380 --> 01:15:11,633
Help
886
01:15:26,313 --> 01:15:27,530
Don't react.
887
01:15:34,989 --> 01:15:37,492
me!
888
01:16:04,351 --> 01:16:06,604
Help
889
01:16:20,701 --> 01:16:22,044
me!
890
01:17:13,254 --> 01:17:14,255
Help me.
891
01:17:39,071 --> 01:17:40,744
What are you doing?
892
01:17:40,990 --> 01:17:43,664
I'm leaving.
Now?
893
01:17:45,327 --> 01:17:47,921
It's not even light yet.
I don't have time to wait.
894
01:17:48,330 --> 01:17:50,016
We are disintegrating!
895
01:17:50,040 --> 01:17:52,338
Our bodies
as fast as our minds. Can't you feel it?
896
01:17:53,836 --> 01:17:55,930
It's like the onset of dementia.
897
01:17:58,924 --> 01:18:00,676
If I don't reach the lighthouse soon,
898
01:18:01,260 --> 01:18:02,821
the person that started this journey
899
01:18:02,845 --> 01:18:05,073
won't be the person that ends it.
900
01:18:05,097 --> 01:18:07,020
I want to be the one that ends it.
901
01:19:09,245 --> 01:19:11,418
We should go, Josie.
902
01:19:18,754 --> 01:19:22,099
How long was your husband
in the Shimmer?
903
01:19:22,925 --> 01:19:25,098
It's hard to say, exactly.
904
01:19:27,930 --> 01:19:30,058
Theoretically, as long as a year.
905
01:19:32,434 --> 01:19:35,859
That's a long time to be
inside and remain intact.
906
01:19:36,522 --> 01:19:39,071
I'm not so sure he was intact.
907
01:19:42,695 --> 01:19:44,368
I'm right
908
01:19:45,114 --> 01:19:48,343
about the refractions, aren't I?
909
01:19:48,367 --> 01:19:49,678
Yeah.
910
01:19:49,702 --> 01:19:51,704
I checked my blood last night.
911
01:19:54,039 --> 01:19:56,462
It's in me.
912
01:19:59,461 --> 01:20:01,930
It will be in all of us.
913
01:20:07,886 --> 01:20:11,491
It was so strange
hearing Sheppard's voice
914
01:20:11,515 --> 01:20:13,984
in the mouth of that creature
last night.
915
01:20:15,144 --> 01:20:18,569
I think, as she was dying,
part of her mind became
916
01:20:19,064 --> 01:20:21,908
part of the creature
that was killing her.
917
01:20:23,402 --> 01:20:26,256
Imagine dying frightened and in pain
918
01:20:26,280 --> 01:20:30,160
and having that as the only
part of you which survives.
919
01:20:30,909 --> 01:20:32,911
I wouldn't like that at all.
920
01:20:53,349 --> 01:20:55,443
Ventress wants to face it.
921
01:20:55,768 --> 01:20:57,611
You want to fight it.
922
01:20:59,021 --> 01:21:02,116
But I don't think I want
either of those things.
923
01:21:09,156 --> 01:21:10,282
Josie?
924
01:21:17,915 --> 01:21:18,962
Josie.
925
01:21:23,462 --> 01:21:24,805
Josie.
926
01:21:50,823 --> 01:21:54,999
One by one, all gone, except you.
927
01:21:56,995 --> 01:21:58,918
How do you explain that?
928
01:22:02,418 --> 01:22:04,841
Is it something I need to explain?
929
01:22:05,337 --> 01:22:07,089
Yes, you do.
930
01:22:13,262 --> 01:22:14,935
I had to come back.
931
01:22:16,515 --> 01:22:18,688
I'm not sure any of them did.
932
01:22:35,325 --> 01:22:36,827
Hey.
933
01:22:40,581 --> 01:22:42,709
Hey.
934
01:27:34,124 --> 01:27:36,047
I thought I was a man.
935
01:27:43,467 --> 01:27:45,140
I had a life.
936
01:27:46,803 --> 01:27:48,646
People called me Kane.
937
01:27:50,807 --> 01:27:52,809
And now I'm not so sure.
938
01:27:57,314 --> 01:27:59,658
If I wasn't Kane, what was I?
939
01:28:05,572 --> 01:28:07,074
Was I you?
940
01:28:10,410 --> 01:28:11,912
Were you me?
941
01:28:23,465 --> 01:28:27,766
My flesh moves like liquid.
942
01:28:31,181 --> 01:28:32,774
My mind is
943
01:28:34,684 --> 01:28:36,186
just cut loose.
944
01:28:36,686 --> 01:28:38,108
I can't bear it.
945
01:28:40,607 --> 01:28:42,585
I can't bear it.
946
01:28:42,609 --> 01:28:44,111
I can't bear it.
947
01:28:49,199 --> 01:28:51,543
You ever seen
a phosphorus grenade go off?
948
01:28:53,119 --> 01:28:54,371
They're kinda bright.
949
01:28:56,331 --> 01:28:57,753
Shield your eyes.
950
01:28:59,543 --> 01:29:02,217
If you ever get out of here,
you find Lena.
951
01:29:03,129 --> 01:29:04,756
I will.
952
01:29:05,090 --> 01:29:06,216
No.
953
01:29:09,135 --> 01:29:13,811
Five, four, three, two
954
01:31:07,879 --> 01:31:10,302
It's the last phase.
955
01:31:11,758 --> 01:31:14,181
Vanished into havoc.
956
01:31:17,222 --> 01:31:20,567
Unfathomable mind.
957
01:31:23,853 --> 01:31:26,707
And now beacon.
958
01:31:26,731 --> 01:31:28,404
Now sea.
959
01:31:32,404 --> 01:31:34,077
Dr. Ventress?
960
01:31:39,077 --> 01:31:40,169
Lena?
961
01:31:47,752 --> 01:31:49,254
We spoke.
962
01:31:50,630 --> 01:31:52,303
What was it we said?
963
01:31:58,013 --> 01:32:00,408
That I needed to know
964
01:32:00,432 --> 01:32:02,935
what was inside the lighthouse.
965
01:32:05,395 --> 01:32:06,817
That moment's passed.
966
01:32:10,692 --> 01:32:12,865
It's inside me now.
967
01:32:13,820 --> 01:32:16,414
What's inside you?
968
01:32:16,906 --> 01:32:18,783
It's not like us.
969
01:32:19,492 --> 01:32:21,790
It's unlike us.
970
01:32:24,622 --> 01:32:26,624
I don't know what it wants.
971
01:32:27,000 --> 01:32:28,422
Or if it wants.
972
01:32:29,377 --> 01:32:31,355
But it will grow
973
01:32:31,379 --> 01:32:34,098
until it encompasses everything.
974
01:32:36,342 --> 01:32:38,654
Our bodies and our minds
will be fragmented
975
01:32:38,678 --> 01:32:40,197
into their smallest parts
976
01:32:40,221 --> 01:32:44,226
until not one part remains.
977
01:32:48,313 --> 01:32:49,986
Annihilation.
978
01:44:08,784 --> 01:44:10,786
So it was alien.
979
01:44:17,209 --> 01:44:19,211
Can you describe its form?
980
01:44:23,632 --> 01:44:24,849
No.
981
01:44:25,468 --> 01:44:28,017
Was it carbon based or
982
01:44:31,182 --> 01:44:32,684
I don't know.
983
01:44:34,852 --> 01:44:36,320
What did it want?
984
01:44:37,897 --> 01:44:40,375
I don't think it wanted anything.
985
01:44:40,399 --> 01:44:43,073
But it It attacked you.
986
01:44:43,903 --> 01:44:45,746
It mirrored me.
987
01:44:46,155 --> 01:44:47,828
I attacked it.
988
01:44:48,741 --> 01:44:51,052
I'm not sure it even knew I was there.
989
01:44:51,076 --> 01:44:53,249
It came here for a reason.
990
01:44:54,079 --> 01:44:55,932
It was mutating our environment.
991
01:44:55,956 --> 01:44:57,924
It was destroying everything.
992
01:44:59,084 --> 01:45:01,257
It wasn't destroying.
993
01:45:02,588 --> 01:45:04,841
It was changing everything.
994
01:45:05,341 --> 01:45:08,311
It was making something new.
995
01:45:10,596 --> 01:45:12,018
Making what?
996
01:45:19,772 --> 01:45:21,240
I don't know.
997
01:45:25,277 --> 01:45:28,372
A team reached the lighthouse
a few hours ago.
998
01:45:29,198 --> 01:45:30,825
Everything is ash.
999
01:45:31,450 --> 01:45:34,954
If what you encountered was once alive,
1000
01:45:35,371 --> 01:45:37,214
it seems it's now dead.
1001
01:45:58,644 --> 01:46:02,524
Now will you tell me
what happened to my husband?
1002
01:46:03,065 --> 01:46:04,793
When the Shimmer disappeared,
1003
01:46:04,817 --> 01:46:06,711
his blood pressure stabilized
1004
01:46:06,735 --> 01:46:09,238
and his pulse rate started to rise.
1005
01:46:10,322 --> 01:46:12,342
A few hours later,
he was not only awake,
1006
01:46:12,366 --> 01:46:13,993
he was lucid.
1007
01:46:15,327 --> 01:46:17,921
He's still in isolation, obviously.
1008
01:46:18,914 --> 01:46:20,257
So am I.
1009
01:47:04,251 --> 01:47:05,753
You aren't Kane.
1010
01:47:07,171 --> 01:47:08,889
Are you?
1011
01:47:14,762 --> 01:47:16,935
I don't think so.
1012
01:47:24,355 --> 01:47:26,073
Are you Lena?
1013
01:47:27,305 --> 01:47:33,743
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org66824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.