All language subtitles for Aladdin.2019.720p.BluRay.x264-SPARKS-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,893 --> 00:00:30,893 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 2 00:00:36,400 --> 00:00:38,269 (MAN SHOUTING INDISTINCTLY) 3 00:00:50,114 --> 00:00:52,050 OMAR: Hey, look! Over there! 4 00:00:52,918 --> 00:00:54,119 Wow! 5 00:00:55,986 --> 00:00:57,489 LIAN: Their ship is so big. 6 00:00:57,622 --> 00:00:59,058 OMAR: Wish ours was that fancy. 7 00:00:59,157 --> 00:01:02,093 I'd be so happy if ours was that fancy. 8 00:01:02,226 --> 00:01:03,528 - 'Cause then... - MARINER: Why is that? 9 00:01:04,229 --> 00:01:06,565 Because it looks better? 10 00:01:06,697 --> 00:01:09,968 This boat has seen us through many a storm. 11 00:01:10,101 --> 00:01:12,203 It may not look like much, 12 00:01:12,304 --> 00:01:13,939 but it has something theirs never will. 13 00:01:14,072 --> 00:01:15,908 What? Wood rot and rats? 14 00:01:16,007 --> 00:01:17,075 (OMAR AND LIAN GIGGLE) 15 00:01:17,174 --> 00:01:18,910 WOMAN: Are the children learning something, dear? 16 00:01:19,009 --> 00:01:20,211 It is unclear. 17 00:01:20,679 --> 00:01:21,881 All right, (CLAPS HANDS) 18 00:01:21,980 --> 00:01:22,947 sit, children. 19 00:01:23,982 --> 00:01:27,620 I think it's time that I told you the story... 20 00:01:27,953 --> 00:01:32,057 of Aladdin, the princess, and the lamp. 21 00:01:32,190 --> 00:01:34,025 What's so special about a lamp? 22 00:01:34,158 --> 00:01:36,027 Oh, this is a magic lamp. 23 00:01:36,161 --> 00:01:37,463 Maybe if you sing. 24 00:01:37,595 --> 00:01:39,063 It's better when you sing. 25 00:01:39,197 --> 00:01:42,268 No, no. No singing. It's been a long day. 26 00:01:46,304 --> 00:01:50,209 ♪ Oh, imagine a land It's a faraway place 27 00:01:50,342 --> 00:01:53,611 ♪ Where the caravan Camels roam 28 00:01:53,744 --> 00:01:57,515 ♪ Where you wander among Ev'ry culture and tongue 29 00:01:57,649 --> 00:02:01,253 ♪ It's chaotic But hey, it's home 30 00:02:01,385 --> 00:02:03,388 ♪ When the wind's From the east 31 00:02:03,488 --> 00:02:05,089 ♪ And the sun's From the west 32 00:02:05,223 --> 00:02:08,494 ♪ And the sand In the glass is right 33 00:02:08,659 --> 00:02:12,431 ♪ Come on down, stop on by Hop a carpet and fly 34 00:02:12,564 --> 00:02:17,569 ♪ To another Arabian night 35 00:02:18,202 --> 00:02:19,203 (MARINER CHUCKLES) 36 00:02:19,303 --> 00:02:21,272 (MIDDLE EASTERN MUSIC PLAYING) 37 00:02:30,749 --> 00:02:32,618 (INDISTINCT CHATTER) 38 00:02:34,251 --> 00:02:35,254 MAN: Hey! Psh! 39 00:02:36,720 --> 00:02:39,023 MARINER: ♪ As you wind Through the streets 40 00:02:39,124 --> 00:02:40,525 ♪ And the fabled bazaars 41 00:02:40,658 --> 00:02:44,095 ♪ With the cardamom-cluttered Stalls 42 00:02:44,229 --> 00:02:48,066 ♪ You can smell e'vry spice While you haggle the price 43 00:02:48,199 --> 00:02:51,536 ♪ Of the silks And the satin shawls 44 00:02:51,668 --> 00:02:55,440 ♪ Oh, the music that plays As you move through a maze 45 00:02:55,572 --> 00:02:59,111 ♪ In the haze Of your pure delight 46 00:02:59,243 --> 00:03:03,047 ♪ You are caught in a dance You are lost in the trance 47 00:03:03,181 --> 00:03:07,352 ♪ Of another Arabian night 48 00:03:07,485 --> 00:03:11,155 ♪ Arabian nights 49 00:03:11,255 --> 00:03:15,059 ♪ Like Arabian days 50 00:03:15,193 --> 00:03:18,529 ♪ More often than not Are hotter than hot 51 00:03:18,662 --> 00:03:22,233 ♪ In a lot of good ways 52 00:03:22,367 --> 00:03:26,105 ♪ Arabian nights 53 00:03:26,237 --> 00:03:29,675 ♪ Like Arabian dreams 54 00:03:29,808 --> 00:03:33,445 ♪ This mystical land Of magic and sand 55 00:03:33,577 --> 00:03:37,315 ♪ Is more than it seems 56 00:03:37,849 --> 00:03:38,717 ♪ There's a road 57 00:03:38,816 --> 00:03:40,152 ♪ That may lead you 58 00:03:40,251 --> 00:03:41,519 ♪ To good or to greed 59 00:03:41,653 --> 00:03:45,324 ♪ Through the power Your wishing commands 60 00:03:45,457 --> 00:03:49,094 ♪ Let the darkness unfold Or find fortunes untold 61 00:03:49,226 --> 00:03:53,098 ♪ Well, your destiny Lies in your hands 62 00:03:53,197 --> 00:03:56,034 LION'S HEAD: Only one may enter here. 63 00:03:56,166 --> 00:03:59,070 One whose worth lies far within. 64 00:03:59,203 --> 00:04:01,807 The diamond in the rough. 65 00:04:02,140 --> 00:04:06,278 MARINER: ♪ Arabian nights 66 00:04:06,410 --> 00:04:10,181 ♪ Like Arabian days 67 00:04:10,314 --> 00:04:14,085 ♪ They seem to excite Take off and take flight 68 00:04:14,185 --> 00:04:17,588 ♪ To shock and amaze 69 00:04:19,256 --> 00:04:24,562 LION'S HEAD: Seek thee out the diamond in the rough. 70 00:04:25,162 --> 00:04:28,566 MARINER: ♪ Arabian nights 71 00:04:28,699 --> 00:04:32,603 ♪ 'Neath Arabian moons 72 00:04:32,737 --> 00:04:34,606 ♪ A fool off his guard 73 00:04:34,706 --> 00:04:36,542 ♪ Could fall and fall hard 74 00:04:36,674 --> 00:04:41,613 ♪ Out there on the dunes ♪ 75 00:04:43,247 --> 00:04:45,249 (INDISTINCT CHATTER) 76 00:04:56,160 --> 00:04:57,428 What's your monkey's name? 77 00:04:58,162 --> 00:04:59,398 - Abu. - (ABU CHITTERING) 78 00:04:59,497 --> 00:05:01,265 He's a lovely monkey. 79 00:05:01,465 --> 00:05:03,668 Hmm. That's a lovely necklace. 80 00:05:03,767 --> 00:05:05,236 So, where does Abu come from? 81 00:05:05,336 --> 00:05:06,304 He, uh... 82 00:05:06,670 --> 00:05:07,839 Oh! 83 00:05:08,540 --> 00:05:10,441 I think this belongs to me. 84 00:05:11,910 --> 00:05:13,378 Good day, ladies. 85 00:05:16,614 --> 00:05:17,616 Okay. 86 00:05:19,751 --> 00:05:20,751 Abu. 87 00:05:24,189 --> 00:05:25,224 (MAN SHOUTING) 88 00:05:25,857 --> 00:05:27,226 (CHITTERING) 89 00:05:31,562 --> 00:05:32,563 (GRUNTS) 90 00:05:34,831 --> 00:05:36,534 How'd we do, Abu? 91 00:05:38,869 --> 00:05:40,805 - Good monkey. - (CHITTERS) 92 00:05:41,271 --> 00:05:42,340 Stop right there, Aladdin. 93 00:05:42,439 --> 00:05:44,843 Whatever it is you stole today, I don't want it. 94 00:05:44,942 --> 00:05:47,378 Whoa, whoa. I didn't steal anything. 95 00:05:47,778 --> 00:05:50,249 It's a family heirloom that's worth a lot. 96 00:05:50,415 --> 00:05:52,417 I'll give you a bag of dates for it, nothing more. 97 00:05:52,516 --> 00:05:55,319 Zulla, we both know it's worth at least three bags. 98 00:05:55,453 --> 00:05:57,589 Take the bag of dates and get out! 99 00:05:57,689 --> 00:05:59,258 - (ZULLA SHOUTS IN ARABIC) - MAN: Go! 100 00:05:59,357 --> 00:06:00,358 Please. 101 00:06:00,490 --> 00:06:01,893 MAN: Move it, you street rat. 102 00:06:03,795 --> 00:06:05,396 Here you go, Abu. 103 00:06:14,638 --> 00:06:15,706 Shh. 104 00:06:24,282 --> 00:06:25,717 VENDOR 1: Come here! 105 00:06:25,816 --> 00:06:27,819 (INDISTINCT CHATTER) 106 00:06:27,919 --> 00:06:30,289 FISHMONGER: Fresh fish! We catch them, you buy them! 107 00:06:30,420 --> 00:06:32,324 VENDOR 2: Try this, please. Please. 108 00:06:34,425 --> 00:06:35,961 VENDOR 3: Sugar dates and pistachios! 109 00:06:37,328 --> 00:06:38,363 Hello. 110 00:06:39,297 --> 00:06:40,532 Oh. 111 00:06:40,631 --> 00:06:44,336 Are you hungry? Here, take some bread. 112 00:06:46,571 --> 00:06:47,905 - (CHILDREN CHATTERING) - (WOMAN CHUCKLES) 113 00:06:48,006 --> 00:06:49,675 Hey! Hey! 114 00:06:49,807 --> 00:06:51,242 You steal from my brother. 115 00:06:51,376 --> 00:06:53,946 - Stealing? No, I... - You pay, or I take bracelet. 116 00:06:54,045 --> 00:06:56,981 Sir, I don't have any money. Let go of me! 117 00:06:57,314 --> 00:06:59,550 - JAMAL: No. - Whoa! Take it easy, Jamal. 118 00:06:59,684 --> 00:07:01,553 Kalil walks away from the stall... 119 00:07:01,686 --> 00:07:04,523 and this one, she steals the bread. 120 00:07:04,655 --> 00:07:06,357 Those children were hungry! 121 00:07:06,490 --> 00:07:08,693 - I... - Okay, give me a minute. 122 00:07:09,026 --> 00:07:13,464 You keep your little street rat nose out of it! Huh? 123 00:07:15,066 --> 00:07:16,335 Do you have any money? 124 00:07:16,701 --> 00:07:17,703 No. 125 00:07:17,802 --> 00:07:19,437 Okay, trust me. 126 00:07:24,408 --> 00:07:25,643 - Here you go. - Wait! 127 00:07:25,744 --> 00:07:26,712 This is what you wanted, right? 128 00:07:26,812 --> 00:07:28,480 Yeah. Thank you. 129 00:07:28,579 --> 00:07:29,981 Okay, and an apple. For your troubles. 130 00:07:30,314 --> 00:07:31,649 - Nice! - That was my... 131 00:07:31,783 --> 00:07:32,985 I'm not leaving without my bracelet! 132 00:07:33,085 --> 00:07:34,253 You mean this bracelet? 133 00:07:35,352 --> 00:07:36,454 Come on. 134 00:07:36,554 --> 00:07:38,590 (VOCALIZING MELODY) 135 00:07:41,559 --> 00:07:42,861 (VOCALIZES HALTINGLY) 136 00:07:43,494 --> 00:07:45,330 JAMAL: Aladdin! Thief with Aladdin! 137 00:07:45,629 --> 00:07:47,766 - Are we in trouble? - Only if you get caught. 138 00:07:47,898 --> 00:07:49,533 - JAMAL: Aladdin! - Down that alley. 139 00:07:49,634 --> 00:07:50,602 Monkey knows the way. 140 00:07:50,768 --> 00:07:52,838 - JAMAL: Guards! Guards! - Abu. 141 00:07:52,937 --> 00:07:54,538 - (GASPS) - (ABU CHITTERS) 142 00:07:54,638 --> 00:07:55,840 - Uh... - You'll be fine. 143 00:07:55,973 --> 00:07:57,009 JAMAL: They stole from me! 144 00:07:57,742 --> 00:08:00,045 - Over there! Aladdin! - GUARD: Hey, you! 145 00:08:00,410 --> 00:08:01,879 You looking for this, Jamal? 146 00:08:02,013 --> 00:08:03,382 JAMAL: Aladdin, you street rat! 147 00:08:05,615 --> 00:08:06,884 (GUARDS GRUNTING) 148 00:08:10,420 --> 00:08:11,790 (GUARDS SHOUTING) 149 00:08:23,134 --> 00:08:26,004 ♪ Gotta keep one jump Ahead of the bread line 150 00:08:26,371 --> 00:08:28,006 ♪ One swing Ahead of the sword 151 00:08:28,138 --> 00:08:30,775 ♪ I steal Only what I can't afford 152 00:08:30,876 --> 00:08:32,077 ♪ And that's ev'rything 153 00:08:32,410 --> 00:08:34,313 ♪ One jump Ahead of the lawmen 154 00:08:34,444 --> 00:08:36,448 ♪ That's all And that's no joke 155 00:08:36,580 --> 00:08:38,916 ♪ These guys Don't appreciate I'm broke 156 00:08:40,083 --> 00:08:41,987 ♪ Riffraff! Street rat! 157 00:08:42,120 --> 00:08:44,022 - ♪ Scoundrel! - ♪ Take that! 158 00:08:44,155 --> 00:08:47,391 ♪ Try a dif'rent tack, guys 159 00:08:50,127 --> 00:08:54,398 - ♪ Rip him open! - ♪ 'Round the back, guys 160 00:08:54,498 --> 00:08:56,033 ♪ I can take a hint Gotta face the facts 161 00:08:56,166 --> 00:08:58,369 ♪ Could really use A friend or two! 162 00:08:58,502 --> 00:09:01,473 ♪ Oh, it's sad Aladdin's hit the bottom 163 00:09:01,606 --> 00:09:02,607 Ooh, ladies! 164 00:09:03,540 --> 00:09:05,376 ♪ He's become A one-man rise in crime 165 00:09:05,477 --> 00:09:06,545 Well... 166 00:09:07,578 --> 00:09:10,114 ♪ I'd blame parents 'Cept he hasn't got 'em 167 00:09:10,448 --> 00:09:11,917 ♪ Gotta eat to live Gotta steal to eat 168 00:09:12,049 --> 00:09:14,119 ♪ Tell you all about it When I got the time 169 00:09:20,558 --> 00:09:21,559 GUARD: Huh? 170 00:09:22,827 --> 00:09:23,828 (YELLS) 171 00:09:24,661 --> 00:09:26,364 - (ALADDIN GRUNTING) - (WOMAN YELPS) 172 00:09:27,964 --> 00:09:29,867 - There are stairs, you know. - (GUARDS SHOUTING) 173 00:09:29,968 --> 00:09:31,602 Where's the fun in that? 174 00:09:31,736 --> 00:09:33,605 ♪ One jump Ahead of the slowpokes 175 00:09:33,737 --> 00:09:35,506 ♪ One skip ahead of my doom 176 00:09:35,640 --> 00:09:37,976 ♪ Next time Gonna use a nom de plume 177 00:09:38,708 --> 00:09:39,510 (GASPS) 178 00:09:39,609 --> 00:09:41,579 ♪ One jump Ahead of the hit men 179 00:09:41,679 --> 00:09:43,048 ♪ One hit ahead of the flock 180 00:09:43,747 --> 00:09:46,884 ♪ I think I'll take a stroll Around the block 181 00:09:47,952 --> 00:09:49,554 (WOMEN GASP) 182 00:09:49,654 --> 00:09:51,155 - MAN: ♪ Stop, thief! - ♪ Vandal! 183 00:09:51,256 --> 00:09:52,424 ALADDIN: Abu! 184 00:09:52,524 --> 00:09:53,558 ♪ Scandal! 185 00:09:53,657 --> 00:09:57,396 ♪ Let's not be too hasty 186 00:09:57,527 --> 00:10:01,399 ♪ Still, I think He's rather tasty 187 00:10:01,531 --> 00:10:03,167 ♪ Gotta eat to live Gotta steal to eat 188 00:10:03,501 --> 00:10:05,703 - ♪ Otherwise we'd get along ♪ - ♪ Wrong! ♪ 189 00:10:06,136 --> 00:10:07,838 (GUARDS SHOUTING) 190 00:10:07,939 --> 00:10:09,607 GUARD: No, no, no! 191 00:10:09,708 --> 00:10:11,175 (BOTH SCREAM) 192 00:10:13,977 --> 00:10:15,713 - Together on three! - Together on three? 193 00:10:15,847 --> 00:10:17,549 - We jump. - We jump? 194 00:10:17,681 --> 00:10:19,150 Why are you repeating everything I say? 195 00:10:19,483 --> 00:10:20,484 The pole. 196 00:10:21,651 --> 00:10:22,853 - GUARD 1: Move, move! - GUARD 2: This way! 197 00:10:22,953 --> 00:10:25,991 One, two, three! 198 00:10:29,193 --> 00:10:31,663 GUARD 3: Thief! Stop! On the roof! 199 00:10:31,963 --> 00:10:32,963 I'm sorry! 200 00:10:35,900 --> 00:10:36,901 I can't do this. 201 00:10:37,001 --> 00:10:38,670 (GUARDS SHOUTING) 202 00:10:39,770 --> 00:10:40,771 Stop him! 203 00:10:42,039 --> 00:10:44,109 Look at me. Look at me. 204 00:10:44,242 --> 00:10:46,645 You can do this. 205 00:10:46,745 --> 00:10:48,513 (BREATHING HEAVILY) Okay. 206 00:10:49,045 --> 00:10:50,681 (GUARDS SHOUTING) 207 00:10:52,250 --> 00:10:54,619 (SCREAMING) 208 00:10:54,718 --> 00:10:55,686 - (YELPS) - Oh! 209 00:10:55,786 --> 00:10:56,821 - Oh. - Nicely done. 210 00:10:56,921 --> 00:10:57,888 Thank you. 211 00:10:58,789 --> 00:11:00,592 ♪ One jump Ahead of the hoof beats 212 00:11:00,692 --> 00:11:02,661 ♪ One hop ahead of the hump 213 00:11:02,793 --> 00:11:04,596 ♪ One trick Ahead of disaster 214 00:11:04,695 --> 00:11:06,497 ♪ They're quick But I'm much faster 215 00:11:06,598 --> 00:11:07,565 ♪ Here goes! 216 00:11:07,664 --> 00:11:09,600 ♪ Better throw my hand in Wish me happy landin' 217 00:11:09,699 --> 00:11:10,801 ♪ All I gotta do is jump! ♪ 218 00:11:13,670 --> 00:11:15,540 (PEOPLE CLAMORING) 219 00:11:16,173 --> 00:11:17,609 GUARD: Move back! 220 00:11:20,710 --> 00:11:22,046 (INDISTINCT CHATTER) 221 00:11:26,217 --> 00:11:27,486 (ABU CHITTERING) 222 00:11:27,585 --> 00:11:29,620 - (BELL TOLLING IN DISTANCE) - Oh, dear. 223 00:11:31,122 --> 00:11:32,723 (GASPS, SIGHS) 224 00:11:32,824 --> 00:11:34,892 - (CHITTERING EXCITEDLY) - (GRUNTS) 225 00:11:35,726 --> 00:11:37,529 (BREATHES DEEPLY) 226 00:11:38,094 --> 00:11:40,931 Come on. I know somewhere we'll be safe. 227 00:11:46,570 --> 00:11:47,805 (IAGO SQUAWKS) 228 00:11:48,838 --> 00:11:50,175 Here comes the master. 229 00:11:53,144 --> 00:11:54,813 (SNIFFING) 230 00:11:57,348 --> 00:11:59,784 You bring me the rough but never a diamond. 231 00:12:01,017 --> 00:12:02,019 Take them away. 232 00:12:02,152 --> 00:12:03,787 - GUARD: Move! - IAGO: Take them away. 233 00:12:05,055 --> 00:12:06,790 - PRISONER: Please! - HENCHMAN: My vizier... 234 00:12:07,223 --> 00:12:11,195 perhaps this diamond in the rough does not exist? 235 00:12:11,328 --> 00:12:12,997 He is out there. 236 00:12:13,130 --> 00:12:15,100 But we've searched for months! 237 00:12:15,232 --> 00:12:19,004 I do not understand what could possibly be in that cave... 238 00:12:19,136 --> 00:12:22,574 that could help a man as great as you. 239 00:12:22,707 --> 00:12:25,677 You are already second only to the sultan! 240 00:12:25,809 --> 00:12:27,945 Second! Uh-oh! 241 00:12:30,080 --> 00:12:31,749 Who's in trouble now? 242 00:12:32,183 --> 00:12:33,818 And you think second is enough? 243 00:12:34,251 --> 00:12:35,252 Of course. 244 00:12:36,219 --> 00:12:37,655 You were not born to be sultan. 245 00:12:37,788 --> 00:12:39,090 IAGO: Not smart. 246 00:12:40,324 --> 00:12:42,761 Do you know what I had to do to get the power that I have? 247 00:12:43,894 --> 00:12:46,164 The sacrifices that I've made, the bodies that I've buried? 248 00:12:46,830 --> 00:12:49,700 The five years spent in a Shirabad jail? 249 00:12:49,833 --> 00:12:51,303 People need to understand 250 00:12:51,402 --> 00:12:53,103 that they will pay for underestimating me. 251 00:12:53,971 --> 00:12:56,241 Second is not enough! And it will never be enough! 252 00:12:56,373 --> 00:12:59,643 That's why I need the lamp, and why I no longer need you! 253 00:12:59,743 --> 00:13:01,612 (GASPS, SCREAMS) 254 00:13:02,747 --> 00:13:04,248 (IAGO CACKLES) 255 00:13:07,385 --> 00:13:08,852 This way. 256 00:13:09,352 --> 00:13:10,354 WOMAN: Oh. 257 00:13:11,088 --> 00:13:12,824 Where are we, exactly? 258 00:13:12,957 --> 00:13:14,125 You'll see. 259 00:13:18,728 --> 00:13:19,863 Oh, my. 260 00:13:20,363 --> 00:13:22,633 Is this... Is this where you live? 261 00:13:23,199 --> 00:13:24,301 ALADDIN: Yep. 262 00:13:24,434 --> 00:13:27,705 Just me and Abu. Come and go as we please. 263 00:13:35,112 --> 00:13:37,314 Welcome to my humble... 264 00:13:38,782 --> 00:13:40,184 You'll see. 265 00:13:40,285 --> 00:13:41,785 (CREAKING) 266 00:13:45,189 --> 00:13:47,391 You are quite the magician. 267 00:13:47,891 --> 00:13:49,059 ALADDIN: Thank you. 268 00:13:50,895 --> 00:13:53,298 (WHISPERS) Abu, no, help! 269 00:13:55,966 --> 00:13:57,936 (PEOPLE ON STREET CHATTERING) 270 00:13:58,935 --> 00:14:00,104 (EXHALES) 271 00:14:00,871 --> 00:14:02,207 I can't believe... 272 00:14:02,338 --> 00:14:03,742 What? 273 00:14:04,942 --> 00:14:07,312 I can't believe we did that. That I did that. 274 00:14:07,411 --> 00:14:08,747 (SCOFFS) That we're alive! 275 00:14:08,878 --> 00:14:09,980 With the chase. 276 00:14:10,113 --> 00:14:10,947 Abu, tea? 277 00:14:11,049 --> 00:14:12,684 - (CHITTERING) - WOMAN: Jumping buildings. 278 00:14:12,784 --> 00:14:13,885 - That was incredible. - Tea? 279 00:14:14,447 --> 00:14:18,423 Thank you. And thank you for getting me out of there. 280 00:14:19,723 --> 00:14:21,025 Aladdin, isn't it? 281 00:14:22,159 --> 00:14:23,160 Uh, you're welcome... 282 00:14:23,794 --> 00:14:25,797 I'm... I'm Dalia. 283 00:14:25,929 --> 00:14:27,031 Dalia. 284 00:14:28,064 --> 00:14:29,066 From the palace. 285 00:14:30,367 --> 00:14:31,368 How could you tell? 286 00:14:31,501 --> 00:14:33,905 Well, only someone from the palace 287 00:14:34,005 --> 00:14:35,974 could afford a bracelet like that. 288 00:14:36,107 --> 00:14:38,242 And that silk lining is imported, too. 289 00:14:38,375 --> 00:14:39,910 It comes from the merchant boats, 290 00:14:40,011 --> 00:14:41,112 straight to the palace. 291 00:14:41,212 --> 00:14:43,213 But not to servants. 292 00:14:43,347 --> 00:14:45,016 At least, not most servants, 293 00:14:45,116 --> 00:14:48,053 which means you are a handmaid to the princess. 294 00:14:49,886 --> 00:14:50,888 Impressive. 295 00:14:51,021 --> 00:14:52,924 You think that's impressive, 296 00:14:53,024 --> 00:14:54,726 you should see the city from up there. 297 00:14:54,825 --> 00:14:55,859 WOMAN: Oh. 298 00:15:00,164 --> 00:15:03,367 Agrabah. It's so beautiful. 299 00:15:03,501 --> 00:15:04,968 I should get out more. 300 00:15:05,401 --> 00:15:08,038 You should tell the princess to get out more. 301 00:15:08,171 --> 00:15:10,474 The people haven't seen her in years. 302 00:15:10,808 --> 00:15:12,309 They won't let her. 303 00:15:13,276 --> 00:15:14,746 Ever since my... 304 00:15:16,112 --> 00:15:19,917 The queen was killed, the sultan's been afraid. 305 00:15:20,050 --> 00:15:21,486 So she's kept locked away. 306 00:15:21,819 --> 00:15:23,487 Seems everyone's been afraid since then. 307 00:15:23,588 --> 00:15:26,790 But the people of Agrabah had nothing to do with that. 308 00:15:26,924 --> 00:15:27,925 The people loved her. 309 00:15:28,925 --> 00:15:30,862 - They did, didn't they? - (CLATTERS) 310 00:15:30,962 --> 00:15:31,996 (CHITTERS) 311 00:15:32,530 --> 00:15:34,365 - (ALADDIN CLEARS THROAT) - Is this yours? 312 00:15:34,497 --> 00:15:37,068 It's kind of borrowed. 313 00:15:38,301 --> 00:15:40,304 (STRUMMING CHORD) 314 00:15:44,809 --> 00:15:46,376 My mother taught me that song. 315 00:15:47,977 --> 00:15:48,979 Mine too. 316 00:15:49,346 --> 00:15:51,049 It's all I remember of her. 317 00:15:52,216 --> 00:15:53,818 And what about your father? 318 00:15:54,218 --> 00:15:56,253 I lost them both when I was young. 319 00:15:56,386 --> 00:15:58,289 Been on my own ever since. 320 00:15:58,421 --> 00:16:00,090 It's all right, it's just... 321 00:16:00,256 --> 00:16:01,425 What? 322 00:16:01,925 --> 00:16:03,227 It's a little sad. 323 00:16:04,261 --> 00:16:05,262 Having a monkey 324 00:16:05,361 --> 00:16:06,897 as the only parental authority in your life. 325 00:16:07,265 --> 00:16:07,932 (CHUCKLES) 326 00:16:08,031 --> 00:16:09,501 - (FLY BUZZING) - (CHITTERS) 327 00:16:09,601 --> 00:16:10,869 We get by. 328 00:16:11,969 --> 00:16:15,072 Every day I just think things will be different... 329 00:16:15,205 --> 00:16:17,141 but it never seems to change. 330 00:16:18,508 --> 00:16:20,778 It's just sometimes, I feel like I'm... 331 00:16:20,878 --> 00:16:21,845 Trapped. 332 00:16:23,580 --> 00:16:27,017 Like you can't escape what you were born into? 333 00:16:28,151 --> 00:16:29,521 Yes. 334 00:16:31,121 --> 00:16:32,122 Hmm. 335 00:16:32,223 --> 00:16:33,424 (SHIP HORN BLOWS) 336 00:16:33,524 --> 00:16:35,193 MAN 1: Welcome Prince Anders! 337 00:16:36,093 --> 00:16:37,428 I have to get back to the palace. 338 00:16:37,928 --> 00:16:39,397 Uh... Now? 339 00:16:39,497 --> 00:16:41,266 (BELL TOLLING) 340 00:16:41,366 --> 00:16:43,134 MAN 1: Make way for Prince Anders! 341 00:16:43,233 --> 00:16:45,869 Make way for Prince Anders! 342 00:16:46,402 --> 00:16:49,473 It's just another prince coming to court the princess. 343 00:16:51,375 --> 00:16:54,379 Yes, and I have to get her ready. 344 00:16:54,511 --> 00:16:56,014 Oh! Do you have my bracelet? 345 00:16:56,146 --> 00:16:57,147 Sure. 346 00:17:00,150 --> 00:17:01,419 MAN 1: Make way for Prince Anders. 347 00:17:01,519 --> 00:17:03,087 I'm sure I put it in here. 348 00:17:04,387 --> 00:17:05,490 - Somewhere. - (CHITTERS) 349 00:17:05,589 --> 00:17:07,992 Abu, did you take it? 350 00:17:08,125 --> 00:17:09,493 That was my mother's bracelet. 351 00:17:11,395 --> 00:17:12,997 Yes. It's beautiful. 352 00:17:14,397 --> 00:17:15,399 You are a thief. 353 00:17:15,531 --> 00:17:18,168 - No, no. Yes, but... - I'm so naive. 354 00:17:18,301 --> 00:17:19,337 - ALADDIN: Abu. - WOMAN: Excuse me. 355 00:17:20,338 --> 00:17:23,374 Wait, wait, wait! Wait, it's not like that! 356 00:17:23,507 --> 00:17:25,143 GUARD: Clear the way! 357 00:17:25,309 --> 00:17:26,376 MAN 2: No! Watch it! 358 00:17:26,476 --> 00:17:27,878 (HORSE NEIGHS) 359 00:17:27,979 --> 00:17:29,547 (PEOPLE EXCLAIMING) 360 00:17:30,347 --> 00:17:31,583 Street rat, get out of the way! 361 00:17:31,915 --> 00:17:33,483 Who do you think you're calling a street rat? 362 00:17:34,217 --> 00:17:35,319 Are you talking back to me? 363 00:17:36,421 --> 00:17:38,456 You were born worthless and you will die worthless. 364 00:17:39,255 --> 00:17:40,992 And only your fleas will mourn you. 365 00:17:41,091 --> 00:17:42,059 (CLICKS TONGUE) 366 00:17:44,261 --> 00:17:46,030 - Come on, Abu. - (CHITTERS) 367 00:17:46,496 --> 00:17:48,265 Let's go home. 368 00:18:00,043 --> 00:18:01,111 (SIGHS) 369 00:18:01,212 --> 00:18:05,083 ♪ Riffraff, street rat 370 00:18:05,482 --> 00:18:09,253 ♪ I don't buy that 371 00:18:09,653 --> 00:18:14,025 ♪ If only they'd look closer 372 00:18:14,157 --> 00:18:17,594 ♪ Would they see a poor boy? 373 00:18:17,694 --> 00:18:19,563 ♪ No, siree 374 00:18:22,198 --> 00:18:24,668 ♪ They'd find out 375 00:18:25,001 --> 00:18:31,041 ♪ There's so much more to me ♪ 376 00:18:35,212 --> 00:18:36,213 (CHITTERING) 377 00:18:37,481 --> 00:18:38,549 (SIGHS) 378 00:18:39,316 --> 00:18:40,585 Abu. 379 00:18:41,484 --> 00:18:43,353 There's a time that we do steal, 380 00:18:43,453 --> 00:18:44,989 and a time we don't. 381 00:18:45,388 --> 00:18:47,492 This was definitely a don't. 382 00:18:47,591 --> 00:18:49,259 (CHITTERS DEJECTEDLY) 383 00:18:55,598 --> 00:18:57,702 SULTAN: Welcome, Prince Anders! 384 00:18:58,034 --> 00:19:00,370 We trust you had an enjoyable journey. 385 00:19:07,778 --> 00:19:09,146 (THICKLY ACCENTED) Oh, wow. 386 00:19:24,094 --> 00:19:29,100 Prince Anders, my daughter, Princess Jasmine. 387 00:19:31,335 --> 00:19:35,006 So, why did no one tell me of your beauty? 388 00:19:35,138 --> 00:19:36,707 No one mentioned yours, either. 389 00:19:36,808 --> 00:19:40,611 Oh! Thank you. (CHUCKLES) They say that in Skanland. 390 00:19:40,711 --> 00:19:41,679 Yeah. Right? 391 00:19:41,779 --> 00:19:43,448 (ALL LAUGHING) 392 00:19:45,182 --> 00:19:48,019 - It's very, very amusing. - (IAGO LAUGHING) 393 00:19:48,118 --> 00:19:49,153 - Is it? - Yeah. 394 00:19:49,286 --> 00:19:50,521 We have the same title, 395 00:19:50,620 --> 00:19:52,522 yet are never described the same way. 396 00:19:54,258 --> 00:19:57,061 SULTAN: (CLEARS THROAT) Jasmine. 397 00:19:57,194 --> 00:19:58,328 Yeah. 398 00:19:58,729 --> 00:19:59,731 Oh. 399 00:19:59,830 --> 00:20:02,165 - (GROWLS) - What is that? 400 00:20:02,665 --> 00:20:05,435 Don't tell me. (CHUCKLES) 401 00:20:05,536 --> 00:20:08,006 It's a cat with stripes! 402 00:20:08,806 --> 00:20:10,174 He likes you. 403 00:20:10,339 --> 00:20:11,408 I know. 404 00:20:11,509 --> 00:20:13,344 'Cause in Skanland, cats love me. 405 00:20:13,476 --> 00:20:15,612 Here, puss, puss. Hey, puss, puss. 406 00:20:15,713 --> 00:20:17,514 - (GROWLING) - Hey, puss, puss, puss... 407 00:20:17,615 --> 00:20:18,782 - (ROARS) - (ANDERS SCREAMS) 408 00:20:18,883 --> 00:20:20,518 (LAUGHTER) 409 00:20:21,417 --> 00:20:24,688 My sultan, our enemies grow stronger every day... 410 00:20:24,821 --> 00:20:27,625 yet you allow your daughter to dismiss Prince Anders... 411 00:20:27,724 --> 00:20:29,292 and a possible military alliance. 412 00:20:29,393 --> 00:20:30,361 Which enemies? 413 00:20:31,095 --> 00:20:32,563 Shirabad continues to amass. 414 00:20:32,695 --> 00:20:35,500 - Shirabad is our ally. - Was our ally! 415 00:20:35,632 --> 00:20:38,669 You would drag us into a war with our oldest... 416 00:20:38,801 --> 00:20:40,170 And you would allow your kingdom 417 00:20:40,271 --> 00:20:42,507 to sink into ruin for mere sentiment! 418 00:20:42,607 --> 00:20:43,574 Jafar! 419 00:20:45,742 --> 00:20:49,146 Remember your place. 420 00:20:51,548 --> 00:20:53,251 I apologize. 421 00:20:56,119 --> 00:20:58,388 Forgive me, my sultan. 422 00:20:58,521 --> 00:21:00,558 I went too far. 423 00:21:06,129 --> 00:21:07,397 - But... - (WHOOSHES) 424 00:21:09,165 --> 00:21:11,435 if you would only reconsider... 425 00:21:12,301 --> 00:21:14,805 I think you will see... (ECHOING AND DISTORTING) 426 00:21:16,240 --> 00:21:20,745 that invading Shirabad is the right thing to do. 427 00:21:22,578 --> 00:21:28,152 (MONOTONE) Invading Shirabad is... 428 00:21:28,284 --> 00:21:29,486 JASMINE: Invade Shirabad? 429 00:21:33,389 --> 00:21:34,223 What? 430 00:21:34,325 --> 00:21:36,194 Why would we invade Mother's kingdom? 431 00:21:37,394 --> 00:21:39,230 We would never invade Shirabad. 432 00:21:39,363 --> 00:21:43,868 But an ally in Skanland would improve our situation. 433 00:21:44,201 --> 00:21:49,140 Yes, if you consider giving Prince Anders a chance. 434 00:21:49,272 --> 00:21:53,110 To rule? Baba, Rajah would make a better ruler. 435 00:21:53,211 --> 00:21:55,146 My dear, I'm not getting any younger. 436 00:21:55,279 --> 00:21:58,316 We must find you a husband, 437 00:21:58,415 --> 00:22:00,184 and we are running out of kingdoms. (CHUCKLES) 438 00:22:00,483 --> 00:22:03,420 What foreign prince could care for our people as I do? 439 00:22:03,553 --> 00:22:04,655 I could lead if only... 440 00:22:04,754 --> 00:22:07,257 My dear, you cannot be a sultan... 441 00:22:07,390 --> 00:22:09,159 because it has never been done 442 00:22:09,260 --> 00:22:11,462 in the 1,000-year history of our kingdom. 443 00:22:12,462 --> 00:22:16,901 I have been preparing for this my whole life. I have read... 444 00:22:17,001 --> 00:22:19,737 Books? But you cannot read experience. 445 00:22:19,869 --> 00:22:22,239 Inexperience is dangerous. 446 00:22:22,371 --> 00:22:25,175 People left unchecked will revolt. 447 00:22:25,309 --> 00:22:28,245 Walls and borders unguarded will be attacked. 448 00:22:28,377 --> 00:22:29,713 SULTAN: Jafar is right. 449 00:22:30,746 --> 00:22:31,915 One day... 450 00:22:33,750 --> 00:22:35,619 you will understand. 451 00:22:40,757 --> 00:22:42,760 - You may leave now. - (HUFFS) 452 00:22:44,493 --> 00:22:45,495 (RAJAH GROWLS) 453 00:22:48,232 --> 00:22:49,300 (SIGHS) 454 00:22:54,671 --> 00:22:56,207 (RAJAH GROWLS) 455 00:23:00,277 --> 00:23:04,248 Life will be kinder to you, Princess, 456 00:23:04,348 --> 00:23:05,950 once you accept these traditions... 457 00:23:06,282 --> 00:23:08,552 and understand it's better for you 458 00:23:08,653 --> 00:23:12,656 to be seen and not heard. 459 00:23:13,857 --> 00:23:14,959 (INHALES DEEPLY) 460 00:23:15,059 --> 00:23:16,694 (RAJAH GROWLING) 461 00:23:22,633 --> 00:23:24,799 (SIGHS) 462 00:23:25,799 --> 00:23:26,870 (SOFT GUITAR MUSIC PLAYING) 463 00:23:31,575 --> 00:23:35,213 ♪ Here comes a wave Meant to wash me away 464 00:23:35,345 --> 00:23:39,450 ♪ A tide That is taking me under 465 00:23:39,550 --> 00:23:43,453 ♪ Broken again Left with nothing to say 466 00:23:43,587 --> 00:23:47,925 ♪ My voice drowned out In the thunder 467 00:23:48,858 --> 00:23:51,695 ♪ But I can't cry 468 00:23:51,828 --> 00:23:56,533 ♪ And I can't Start to crumble 469 00:23:56,666 --> 00:23:59,703 ♪ Whenever they try 470 00:23:59,836 --> 00:24:04,407 ♪ To shut me or cut me down 471 00:24:04,508 --> 00:24:07,912 ♪ I can't stay silent 472 00:24:08,044 --> 00:24:11,915 ♪ Though they wanna Keep me quiet 473 00:24:12,049 --> 00:24:16,886 ♪ And I tremble When they try it 474 00:24:18,422 --> 00:24:22,326 ♪ All I know is I won't 475 00:24:22,459 --> 00:24:26,797 ♪ Go speechless ♪ 476 00:24:35,438 --> 00:24:37,574 GUARD: Open the gate! 477 00:24:37,808 --> 00:24:38,876 (CROWD EXCLAIMS) 478 00:24:38,975 --> 00:24:40,343 WOMAN: Splendid! 479 00:24:41,578 --> 00:24:43,580 You know what to do, Abu. 480 00:24:45,615 --> 00:24:46,817 - (CROWD EXCLAIMING) - (ABU CHITTERS) 481 00:24:46,916 --> 00:24:49,654 Get off me! Get off me, you dirty monkey! 482 00:24:50,520 --> 00:24:53,657 Go away! Go away! Go away! 483 00:24:55,492 --> 00:24:56,594 GUARD: Close the gate! 484 00:24:56,726 --> 00:24:57,861 Dirty monkey! 485 00:24:58,761 --> 00:25:01,464 Street thief. Street thief. 486 00:25:03,399 --> 00:25:06,736 - (SQUAWKS) - "Remember your place, Jafar." 487 00:25:06,837 --> 00:25:07,805 Remember your place! 488 00:25:07,937 --> 00:25:11,074 If I hear that one more time... 489 00:25:11,407 --> 00:25:12,676 Sorry, master! 490 00:25:12,809 --> 00:25:16,646 Another petty insult from that small-minded fool. 491 00:25:16,746 --> 00:25:17,546 (IAGO LAUGHING) 492 00:25:17,647 --> 00:25:19,916 He sees a city where I see an empire. 493 00:25:20,050 --> 00:25:21,452 IAGO: Such vision. 494 00:25:21,984 --> 00:25:25,021 Once that lamp sits in my hand... 495 00:25:26,389 --> 00:25:29,025 then I shall sit on his throne. 496 00:25:29,126 --> 00:25:31,662 Thief. Thief in the palace. 497 00:25:32,762 --> 00:25:34,098 "Thief in the palace"? 498 00:25:34,431 --> 00:25:36,767 That's what I said. Thief! 499 00:25:36,899 --> 00:25:38,735 What have you seen, Iago? 500 00:25:38,868 --> 00:25:40,838 Diamond in the rough. 501 00:25:56,419 --> 00:25:57,987 (GUARD SPEAKS INDISTINCTLY) 502 00:25:59,522 --> 00:26:01,992 MAN: I told you, now, come on! 503 00:26:02,125 --> 00:26:04,962 Bigger circles. Bigger circles. 504 00:26:09,765 --> 00:26:11,101 (INDISTINCT CHATTER) 505 00:26:13,703 --> 00:26:16,706 Who's a clever boy? (SQUAWKS) 506 00:26:17,640 --> 00:26:20,410 But, Dalia, there has to be something I can do. 507 00:26:20,810 --> 00:26:22,913 A handsome prince wants to marry you. 508 00:26:23,012 --> 00:26:24,781 Oh, when will life get easier? 509 00:26:24,915 --> 00:26:27,151 It's not that I don't want to marry, it's just... 510 00:26:27,483 --> 00:26:29,953 You want to be sultan. But why? 511 00:26:30,086 --> 00:26:31,789 You remember my mother used to say... 512 00:26:31,922 --> 00:26:35,925 we would only ever be as happy as our least happy subject? 513 00:26:36,059 --> 00:26:39,730 If she saw what I saw today, she would be heartbroken. 514 00:26:39,863 --> 00:26:43,000 She would also want you to be safe. 515 00:26:43,133 --> 00:26:45,903 And clean. I'll draw the bath. 516 00:26:46,470 --> 00:26:49,540 Jafar's guards on every corner. 517 00:26:49,673 --> 00:26:51,608 Soon, he'd have them invading our neighbors, 518 00:26:51,709 --> 00:26:53,944 risking lives, for what? 519 00:26:55,479 --> 00:26:56,480 I can help. 520 00:26:57,012 --> 00:26:58,816 I know I can. 521 00:26:58,915 --> 00:27:02,086 I was born to do more than marry some useless prince. 522 00:27:02,219 --> 00:27:04,588 If you had to marry a useless prince, 523 00:27:04,687 --> 00:27:06,523 you could certainly do worse than this one. 524 00:27:06,790 --> 00:27:09,059 He's tall and handsome. 525 00:27:09,225 --> 00:27:10,895 And yes, he's a little dim, 526 00:27:10,994 --> 00:27:12,796 but you're just getting married. 527 00:27:12,928 --> 00:27:14,831 It's not like you have to talk to him. 528 00:27:16,867 --> 00:27:19,569 But you'd prefer that boy from the market. 529 00:27:20,803 --> 00:27:21,938 (CHUCKLES SOFTLY) 530 00:27:22,039 --> 00:27:23,174 (KNOCK ON DOOR) 531 00:27:30,880 --> 00:27:32,649 JASMINE: Can I help you? 532 00:27:34,216 --> 00:27:35,218 Tea? 533 00:27:35,319 --> 00:27:37,754 You? You! 534 00:27:37,855 --> 00:27:38,889 - What are you doing here? - (MEN CHATTERING) 535 00:27:38,989 --> 00:27:40,057 Get in here, now! 536 00:27:40,190 --> 00:27:42,460 I came back to return your bracelet. 537 00:27:42,591 --> 00:27:43,960 My bracelet? Where is it? 538 00:27:44,094 --> 00:27:45,463 On your wrist. 539 00:27:45,694 --> 00:27:46,896 JASMINE: What? 540 00:27:47,030 --> 00:27:48,933 ALADDIN: Not bad. 541 00:27:49,065 --> 00:27:50,901 I like what she's done with the place. 542 00:27:51,067 --> 00:27:52,837 How did you get past the guards? 543 00:27:52,969 --> 00:27:56,040 That was challenging, but I have my ways. 544 00:27:57,240 --> 00:27:58,909 While the princess is out, 545 00:27:59,009 --> 00:28:00,978 would you like to go for a stroll? 546 00:28:01,110 --> 00:28:02,612 Have a little chat? 547 00:28:03,312 --> 00:28:05,815 You are unbelievable. 548 00:28:05,948 --> 00:28:08,017 You cannot just break into a palace 549 00:28:08,117 --> 00:28:09,787 and walk around like you own the place. 550 00:28:09,919 --> 00:28:11,087 If you don't have anything, 551 00:28:11,187 --> 00:28:12,822 you have to act like you own everything. 552 00:28:13,290 --> 00:28:16,926 So, what do you say? I did find your bracelet. 553 00:28:17,027 --> 00:28:19,163 You did not find it, you stole it! 554 00:28:19,296 --> 00:28:21,165 Correction, the monkey stole it. 555 00:28:21,731 --> 00:28:22,531 He's your monkey. 556 00:28:23,066 --> 00:28:25,603 - He's still just a monkey. - (CHUCKLES) 557 00:28:25,703 --> 00:28:26,870 Who ordered the tea? 558 00:28:27,870 --> 00:28:28,872 Uh... 559 00:28:30,106 --> 00:28:31,675 I did. 560 00:28:34,243 --> 00:28:37,213 For you, Princess Jasmine. 561 00:28:38,848 --> 00:28:41,217 - Your Majesty! - (MOUTHING) 562 00:28:41,617 --> 00:28:43,052 Why are you being weird? 563 00:28:51,761 --> 00:28:54,865 Oh, I'm the princess. 564 00:28:54,998 --> 00:28:56,267 Yes. 565 00:28:56,665 --> 00:28:57,734 Mmm-hmm. 566 00:28:57,835 --> 00:29:00,037 And it is good to be me... 567 00:29:00,169 --> 00:29:03,840 with all my palaces... 568 00:29:03,973 --> 00:29:07,278 and wagons of gold things... 569 00:29:09,244 --> 00:29:13,617 and dresses for every hour of the day. 570 00:29:15,751 --> 00:29:19,088 Now it is time for my cat to be cleaned. 571 00:29:21,124 --> 00:29:22,626 She doesn't get out much. 572 00:29:22,992 --> 00:29:24,160 Mmm-hmm. 573 00:29:24,261 --> 00:29:25,296 Clearly. 574 00:29:25,828 --> 00:29:27,097 - (RAJAH GROWLS) - (GASPS) 575 00:29:27,196 --> 00:29:28,197 JASMINE: Oh. 576 00:29:28,663 --> 00:29:30,134 Aren't you supposed to be in the bath? 577 00:29:31,100 --> 00:29:32,101 (SNIFFING) 578 00:29:33,002 --> 00:29:34,237 DALIA: Oh, servant girl, 579 00:29:34,338 --> 00:29:37,707 this cat isn't going to clean itself! 580 00:29:38,273 --> 00:29:40,777 But don't cats clean themselves? 581 00:29:41,978 --> 00:29:43,147 You have to go now. 582 00:29:43,279 --> 00:29:45,281 Oh, okay. But I'm coming back tomorrow night. 583 00:29:45,415 --> 00:29:46,684 What? No, you can't... 584 00:29:46,783 --> 00:29:48,752 Meet me in the courtyard beside the fountain 585 00:29:48,851 --> 00:29:51,054 when the moon is above the minaret. 586 00:29:52,088 --> 00:29:53,190 To return this. 587 00:29:56,326 --> 00:29:57,795 (GASPS SOFTLY) 588 00:29:58,228 --> 00:30:00,898 I promise. 589 00:30:00,998 --> 00:30:01,966 (CHUCKLES) 590 00:30:03,767 --> 00:30:04,835 (ABU CHITTERS) 591 00:30:08,905 --> 00:30:10,607 Can you believe it, Abu? 592 00:30:10,740 --> 00:30:13,711 The most heavily guarded place in all of Agrabah... 593 00:30:14,944 --> 00:30:16,079 Evening. 594 00:30:16,180 --> 00:30:17,281 (HIGH-PITCHED) Evening. 595 00:30:17,380 --> 00:30:18,348 (CLEARS THROAT) 596 00:30:18,448 --> 00:30:19,716 (NORMAL VOICE) Evening. 597 00:30:20,916 --> 00:30:22,118 Guards are behind me. 598 00:30:25,155 --> 00:30:26,155 Hello, boys. 599 00:30:45,742 --> 00:30:47,744 - (PANTING) - (GUARDS CHATTERING) 600 00:30:50,012 --> 00:30:51,014 Where am I? 601 00:30:51,347 --> 00:30:53,317 In a world of trouble, boy. 602 00:30:54,818 --> 00:30:57,921 That bracelet, is that what this is about? 603 00:30:58,722 --> 00:31:00,991 Because I didn't steal it. The handmaid... 604 00:31:01,090 --> 00:31:04,093 What was a handmaid doing wearing the queen's bracelet? 605 00:31:04,226 --> 00:31:06,095 The queen? No, no. 606 00:31:06,229 --> 00:31:08,032 She said that it belonged to her... 607 00:31:08,164 --> 00:31:09,165 Mother. 608 00:31:09,965 --> 00:31:10,966 (SCOFFS) 609 00:31:11,067 --> 00:31:13,237 Well, at least she told the truth about one thing. 610 00:31:14,369 --> 00:31:16,839 Are you saying that was the princess? 611 00:31:18,508 --> 00:31:20,210 I was talking to the... 612 00:31:20,342 --> 00:31:22,045 She was toying with you. 613 00:31:22,779 --> 00:31:25,382 It amuses her to meet commoners. 614 00:31:26,982 --> 00:31:29,787 Did you actually think she liked you? (CHUCKLES) 615 00:31:32,055 --> 00:31:33,190 What do they call you? 616 00:31:34,190 --> 00:31:35,192 Aladdin. 617 00:31:36,193 --> 00:31:38,828 Aladdin. People like us must be realistic if... 618 00:31:38,928 --> 00:31:39,896 Us? 619 00:31:39,996 --> 00:31:42,699 You see, I was once like you. 620 00:31:45,135 --> 00:31:46,703 A common thief. 621 00:31:48,437 --> 00:31:49,872 Only I thought bigger. 622 00:31:50,473 --> 00:31:52,975 Steal an apple and you're a thief, 623 00:31:53,076 --> 00:31:55,312 steal a kingdom and you're a statesman. 624 00:31:56,445 --> 00:31:58,348 Only weak men stop there. 625 00:31:59,281 --> 00:32:01,184 You're either the most powerful man in the room, 626 00:32:01,284 --> 00:32:02,319 or you're nothing. 627 00:32:03,019 --> 00:32:06,190 You, you stumbled upon an opportunity. 628 00:32:06,321 --> 00:32:08,157 I can make you rich. 629 00:32:08,825 --> 00:32:10,894 Rich enough to impress a princess. 630 00:32:11,261 --> 00:32:13,230 But nothing comes for free. 631 00:32:23,071 --> 00:32:24,373 What would I have to do? 632 00:32:25,742 --> 00:32:31,181 JAFAR: There's a cave nearby, and in it, a simple oil lamp. 633 00:32:32,080 --> 00:32:34,384 Retrieve it for me and I will make you 634 00:32:34,483 --> 00:32:37,154 wealthy enough to impress a princess. 635 00:32:39,588 --> 00:32:43,761 You're nothing to her, but you could be. 636 00:32:44,828 --> 00:32:48,464 Your life begins now, Aladdin. 637 00:32:55,305 --> 00:32:57,007 Still waiting? 638 00:32:57,973 --> 00:33:01,544 No. No, I came out to... (INHALES) 639 00:33:04,313 --> 00:33:05,381 (SIGHS) 640 00:33:05,482 --> 00:33:07,117 He promised. 641 00:33:08,050 --> 00:33:09,185 (SIGHS) 642 00:33:10,086 --> 00:33:12,389 I'll be upstairs if you need me. 643 00:33:12,521 --> 00:33:14,157 Good night, Dalia. 644 00:33:14,258 --> 00:33:15,425 (SIGHS) 645 00:33:22,197 --> 00:33:24,100 JAFAR: The Cave of Wonders. 646 00:33:24,233 --> 00:33:25,301 When you enter, 647 00:33:25,400 --> 00:33:27,905 you will see more riches than you ever dreamed of... 648 00:33:28,070 --> 00:33:31,908 gold, diamonds, and the lamp. 649 00:33:32,040 --> 00:33:34,977 Bring it to me and I will make you rich and free. 650 00:33:35,078 --> 00:33:36,346 (IAGO WHISTLES) 651 00:33:36,445 --> 00:33:37,513 But take no other treasure, 652 00:33:37,614 --> 00:33:40,017 no matter how sorely you are tempted. 653 00:33:43,219 --> 00:33:45,189 And you will be tempted. 654 00:33:46,923 --> 00:33:48,992 (LION'S HEAD GROWLING) 655 00:33:49,091 --> 00:33:52,128 LION'S HEAD: Only one may enter here. 656 00:33:52,261 --> 00:33:56,032 One whose worth lies far within. 657 00:33:56,165 --> 00:33:59,269 The diamond in the rough. 658 00:34:00,235 --> 00:34:01,338 JAFAR: Remember... 659 00:34:02,238 --> 00:34:03,874 take nothing but the lamp. 660 00:34:03,973 --> 00:34:05,309 (IAGO SQUAWKS) 661 00:34:10,647 --> 00:34:12,516 (ALADDIN SCREAMING) 662 00:34:17,086 --> 00:34:19,089 (RUMBLING) 663 00:34:29,064 --> 00:34:30,233 (GRUNTING) 664 00:34:35,271 --> 00:34:37,140 - (CHITTERING) - (GRUNTS) 665 00:34:45,515 --> 00:34:47,184 ALADDIN: Abu, don't touch. 666 00:34:47,350 --> 00:34:48,352 Remember? 667 00:35:06,401 --> 00:35:07,570 - (CHITTERS) - (GASPS) 668 00:35:22,752 --> 00:35:24,288 (CHITTERING) 669 00:35:30,426 --> 00:35:32,296 - (CLATTERING) - (SCREECHES) 670 00:35:32,396 --> 00:35:33,530 (GRUNTING) 671 00:35:34,263 --> 00:35:35,332 (YELPS) 672 00:35:36,765 --> 00:35:37,968 Whoa. 673 00:35:45,173 --> 00:35:46,275 Abu. 674 00:35:48,410 --> 00:35:50,513 This is a magic carpet. 675 00:35:50,747 --> 00:35:52,449 These really do exist. 676 00:35:53,448 --> 00:35:54,450 Hello, Carpet. 677 00:35:55,051 --> 00:35:56,119 (CHUCKLES) 678 00:35:57,319 --> 00:35:58,321 (SCREECHES) 679 00:35:58,421 --> 00:36:01,258 Let's see what we can do about your situation here. 680 00:36:03,392 --> 00:36:04,694 (STRAINING) 681 00:36:12,200 --> 00:36:13,536 (CLINKING) 682 00:36:16,104 --> 00:36:17,106 Oh, hey. 683 00:36:17,573 --> 00:36:19,276 Don't mention it. 684 00:36:19,376 --> 00:36:21,211 (CHITTERS, SCREECHES) 685 00:36:21,711 --> 00:36:24,314 Abu, keep your little monkey hands to yourself. 686 00:36:25,314 --> 00:36:26,316 (WHINES) 687 00:36:28,117 --> 00:36:29,185 (EXHALES SHARPLY) 688 00:36:36,559 --> 00:36:37,560 (GRUNTS) 689 00:36:54,310 --> 00:36:55,345 (GRUNTING) 690 00:36:55,444 --> 00:36:56,479 (SCREECHES) 691 00:36:57,713 --> 00:36:59,348 (GRUNTING) 692 00:36:59,448 --> 00:37:00,751 (CLINKING) 693 00:37:05,421 --> 00:37:06,623 (WARBLES) 694 00:37:13,696 --> 00:37:15,399 (DIAMOND CLINKING) 695 00:37:22,772 --> 00:37:23,774 (EXHALES) 696 00:37:26,475 --> 00:37:28,345 (CHITTERING SOFTLY) 697 00:37:32,314 --> 00:37:34,283 - (LION'S HEAD GROWLING) - (RUMBLING) 698 00:37:36,519 --> 00:37:37,654 Abu, no! 699 00:37:38,787 --> 00:37:42,458 LION'S HEAD: You have touched the forbidden treasure. 700 00:37:42,591 --> 00:37:46,162 Now you will never again... 701 00:37:46,263 --> 00:37:48,698 see the light of day! 702 00:38:00,343 --> 00:38:01,678 (GRUNTING) 703 00:38:09,785 --> 00:38:11,154 (YELLS) 704 00:38:17,660 --> 00:38:18,795 Carpet! 705 00:38:26,602 --> 00:38:28,805 - (SCREECHING) - Abu, jump! 706 00:38:34,776 --> 00:38:36,479 (SCREAMING) 707 00:38:40,448 --> 00:38:41,450 (GRUNTS) 708 00:38:46,254 --> 00:38:47,756 (GRUNTING) 709 00:38:53,261 --> 00:38:54,430 Could you give me a hand? 710 00:38:54,564 --> 00:38:55,732 First, the lamp. 711 00:38:55,865 --> 00:38:57,167 No, first your hand. 712 00:38:57,332 --> 00:38:58,468 We don't have much time. 713 00:38:58,600 --> 00:38:59,769 - Give me the lamp. - (SQUAWKING) 714 00:39:05,774 --> 00:39:06,776 Your hand! 715 00:39:06,908 --> 00:39:09,178 Second no more, master. 716 00:39:09,312 --> 00:39:10,280 Now your hand. 717 00:39:13,216 --> 00:39:14,651 How about my foot? 718 00:39:15,551 --> 00:39:16,853 - (IAGO CACKLING) - ALADDIN: No! No! 719 00:39:16,952 --> 00:39:18,155 (SCREAMING) 720 00:39:21,223 --> 00:39:22,425 (YELPS) 721 00:39:22,524 --> 00:39:24,227 (SCREAMING) 722 00:39:24,760 --> 00:39:26,595 - JAFAR: Get off me, monkey! - (ABU SCREECHING) 723 00:39:31,533 --> 00:39:33,702 - (RUMBLING) - (JAFAR COUGHING) 724 00:39:34,636 --> 00:39:36,472 - Stop. - (IAGO SQUAWKS) 725 00:39:36,573 --> 00:39:39,809 IAGO: Dirty monkey! Second, second! 726 00:39:39,908 --> 00:39:42,244 (IAGO SQUAWKS AND CACKLES) 727 00:39:47,415 --> 00:39:49,419 (SCREAMING) 728 00:39:55,591 --> 00:39:57,194 (GASPING) 729 00:39:57,727 --> 00:39:58,795 Whoa. 730 00:40:00,930 --> 00:40:02,299 We're alive. 731 00:40:02,430 --> 00:40:03,465 I think. 732 00:40:04,466 --> 00:40:05,535 Thank you, Carpet. 733 00:40:06,602 --> 00:40:07,604 (CHITTERS) 734 00:40:08,870 --> 00:40:09,872 (WHISTLES) 735 00:40:10,339 --> 00:40:11,508 Abu. 736 00:40:13,475 --> 00:40:14,644 How did you...? 737 00:40:15,010 --> 00:40:16,912 You cunning little monkey. 738 00:40:19,649 --> 00:40:22,752 Now, all we need's a way out. 739 00:40:24,486 --> 00:40:25,488 (GRUNTS) 740 00:40:26,421 --> 00:40:28,691 Hey, Carpet, do you know a way out of here? 741 00:40:30,626 --> 00:40:31,761 The lamp? 742 00:40:34,830 --> 00:40:36,633 What is that? 743 00:40:52,615 --> 00:40:55,651 (DEEP VOICE) Oh, great one who summons me, 744 00:40:55,752 --> 00:40:57,787 terrible one who commands me... 745 00:40:57,919 --> 00:41:02,892 I stand by my oath, loyalty to wishes three. 746 00:41:02,992 --> 00:41:04,593 (WHIMPERS SOFTLY) 747 00:41:05,060 --> 00:41:06,696 (CLEARS THROAT) 748 00:41:06,796 --> 00:41:10,767 I said, "Oh, great..." 749 00:41:12,600 --> 00:41:14,403 (NORMAL VOICE) Excuse me, boy, where's your boss? 750 00:41:15,004 --> 00:41:16,706 Help me out here. Where's your boss? 751 00:41:16,839 --> 00:41:17,874 If I was gonna talk to myself, 752 00:41:17,973 --> 00:41:19,309 I could've just stayed in the lamp. 753 00:41:19,408 --> 00:41:20,410 Uh... Uh... 754 00:41:20,510 --> 00:41:21,910 Hello? 755 00:41:22,377 --> 00:41:23,379 I'm... (GULPS) 756 00:41:23,511 --> 00:41:24,680 Use your big boy voice. 757 00:41:24,814 --> 00:41:29,286 I'm talking to a smoking blue giant? 758 00:41:29,417 --> 00:41:31,354 No! (WARBLES) 759 00:41:31,453 --> 00:41:33,356 I am not a giant, 760 00:41:33,455 --> 00:41:36,459 I am a genie. There is a difference. 761 00:41:36,591 --> 00:41:38,560 Giants are not real. 762 00:41:38,693 --> 00:41:40,462 - Where's your boss? - Uh, my boss? 763 00:41:40,595 --> 00:41:43,365 Look, kid, I've been doing this a long time, all right? 764 00:41:43,499 --> 00:41:45,669 There's always a guy, you know... 765 00:41:45,801 --> 00:41:48,038 he's cheated somebody or buried somebody... 766 00:41:48,370 --> 00:41:50,006 I mean, you get my point. Where's that guy? 767 00:41:50,138 --> 00:41:52,642 I know that guy. He's outside. 768 00:41:52,774 --> 00:41:57,713 So, it's just you and me down here? 769 00:41:57,814 --> 00:41:59,749 - (ABU CHITTERING) - And a monkey? 770 00:41:59,881 --> 00:42:01,483 That's your personal business... 771 00:42:01,617 --> 00:42:03,452 but we gonna need to talk about that monkey later. 772 00:42:03,586 --> 00:42:04,620 It's a pretty little monkey. 773 00:42:04,720 --> 00:42:05,988 So, you rubbed the lamp? 774 00:42:06,388 --> 00:42:07,390 Uh-huh. 775 00:42:08,057 --> 00:42:10,560 Oh. Okay. Hey, do you mind... 776 00:42:10,693 --> 00:42:12,328 if I could just stretch it out over here, do you mind? 777 00:42:12,428 --> 00:42:14,097 Uh... Are you asking me? 778 00:42:14,430 --> 00:42:16,765 Yes. You're my master. (EXHALES) 779 00:42:16,865 --> 00:42:18,534 I'm your master? 780 00:42:18,801 --> 00:42:19,869 Downward dog. (GRUNTS) 781 00:42:19,968 --> 00:42:22,399 No, no. You look like you should be my master. 782 00:42:22,498 --> 00:42:24,908 Right, but that's not quite how it works, though. 783 00:42:25,008 --> 00:42:26,910 How long have you been trapped in here? 784 00:42:27,010 --> 00:42:28,912 (SIGHS) 'Bout thousand years. 785 00:42:29,044 --> 00:42:30,379 A thousand years? 786 00:42:30,513 --> 00:42:31,614 (IMITATES ALADDIN) "A thousand years." 787 00:42:31,713 --> 00:42:35,084 Kid, is it me or does, like, everything surprise you? 788 00:42:35,417 --> 00:42:37,354 So, you really don't know who I am? 789 00:42:37,486 --> 00:42:41,458 Genie, wishes, lamp, none of that ringing a bell? 790 00:42:42,725 --> 00:42:45,595 Wow! Well, that's a first. 791 00:42:46,162 --> 00:42:48,064 - Monkey! - (SCREECHES) 792 00:42:49,832 --> 00:42:51,000 (PIPE SQUEAKS) 793 00:42:53,868 --> 00:42:55,604 Oh, you don't need to worry about him. He's fine. 794 00:42:55,705 --> 00:42:57,140 (PLAYING UPBEAT MUSIC) 795 00:42:59,607 --> 00:43:01,910 (CHORUS) ♪ Well, Ali Baba He had them 40 thieves 796 00:43:02,044 --> 00:43:04,914 ♪ Scheherazade Had a thousand tales 797 00:43:05,046 --> 00:43:07,015 ♪ But, master, you're in luck Because up your sleeve 798 00:43:07,182 --> 00:43:09,451 ♪ You got a genie That never fails ♪ 799 00:43:09,551 --> 00:43:10,787 (PIPE SQUEAKS) 800 00:43:10,886 --> 00:43:12,055 Whoo! 801 00:43:14,122 --> 00:43:16,091 I'm the best. 802 00:43:16,225 --> 00:43:18,094 - Yeah. - Heh. 803 00:43:18,193 --> 00:43:19,561 (CHUCKLES) 804 00:43:19,928 --> 00:43:21,930 - Not enough, huh? - Uh... 805 00:43:22,031 --> 00:43:24,467 I'm kidding. Watch this. 806 00:43:26,702 --> 00:43:28,838 - (PLAYING UPBEAT JAZZY MUSIC) - Here I go! 807 00:43:29,504 --> 00:43:31,974 Uh! Ooh! Whoo! 808 00:43:32,140 --> 00:43:33,142 Back up. 809 00:43:33,709 --> 00:43:35,611 Uh-oh! Watch out! 810 00:43:37,178 --> 00:43:38,481 You done wound me up. 811 00:43:38,580 --> 00:43:40,816 'Bout to show you what I'm working with. Uh! 812 00:43:40,917 --> 00:43:43,486 ♪ Well, Ali Baba He had them 40 thieves 813 00:43:43,618 --> 00:43:45,754 ♪ Scheherazade Had a thousand tales 814 00:43:45,888 --> 00:43:48,458 ♪ But, master, you're in luck Because up your sleeves 815 00:43:48,591 --> 00:43:50,493 ♪ You got a brand of magic Never fails 816 00:43:50,859 --> 00:43:53,530 ♪ You got some power In your corner now 817 00:43:53,662 --> 00:43:55,865 ♪ Heavy ammunition In your camp 818 00:43:55,997 --> 00:43:58,700 ♪ You got some punch, pizzazz Yahoo, and how 819 00:43:58,834 --> 00:44:00,169 ♪ All you gotta do Is rub that lamp 820 00:44:00,269 --> 00:44:01,437 ♪ And then I'll say 821 00:44:01,536 --> 00:44:03,106 ♪ Mister, man What's your name? 822 00:44:03,205 --> 00:44:05,742 ♪ Whatever What will Your pleasure be? 823 00:44:05,874 --> 00:44:07,976 ♪ Let me take your order I'll jot it down 824 00:44:08,109 --> 00:44:11,113 ♪ You ain't never had A friend like me 825 00:44:11,247 --> 00:44:15,551 ♪ Life is your restaurant And I'm your maitre d' 826 00:44:15,651 --> 00:44:17,986 ♪ Come whisper to me Whatever it is you want 827 00:44:18,120 --> 00:44:20,589 ♪ You ain't never had A friend like me 828 00:44:20,722 --> 00:44:23,025 ♪ We pride ourselves On service 829 00:44:23,158 --> 00:44:25,562 ♪ You the boss The king, the shah 830 00:44:25,693 --> 00:44:27,930 ♪ Say what you wish It's yours, true dish 831 00:44:28,062 --> 00:44:31,033 ♪ How about A little more baklava? 832 00:44:31,165 --> 00:44:35,472 ♪ Have some of column A Try all of column B 833 00:44:35,604 --> 00:44:37,874 ♪ I'm in the mood To help you, dude 834 00:44:38,006 --> 00:44:40,876 ♪ You ain't never had A friend like me 835 00:44:40,977 --> 00:44:41,978 (MUSIC CONTINUES) 836 00:44:42,077 --> 00:44:44,012 Oh! Uh! 837 00:44:44,113 --> 00:44:46,582 This the big part! Watch out! 838 00:44:46,714 --> 00:44:48,584 This the big part! Oh! 839 00:44:49,618 --> 00:44:51,020 ♪ Can your friends do this? 840 00:44:52,021 --> 00:44:53,990 ♪ Can your friends do that? 841 00:44:54,289 --> 00:44:56,892 ♪ Can your friends pull this 842 00:44:56,993 --> 00:44:59,162 ♪ Outta they little hat? 843 00:44:59,294 --> 00:45:00,562 ♪ Can your friends go 844 00:45:00,662 --> 00:45:02,631 (BEATBOXING) 845 00:45:05,334 --> 00:45:07,604 ♪ I'm the genie of the lamp 846 00:45:07,736 --> 00:45:10,138 ♪ I can sing, rap, dance If you give me a chance 847 00:45:10,272 --> 00:45:12,208 ♪ Don't sit there buggy-eyed 848 00:45:12,341 --> 00:45:13,877 ♪ I'm here to answer All your midday prayers 849 00:45:13,977 --> 00:45:14,944 (GENIES VOCALIZING) 850 00:45:15,043 --> 00:45:17,213 ♪ You got me bona fide Certified 851 00:45:17,312 --> 00:45:19,682 ♪ Got a genie For your charge d'affaires 852 00:45:19,814 --> 00:45:22,017 ♪ I got a powerful urge To help you out 853 00:45:22,151 --> 00:45:24,587 ♪ So what you wish? I really wanna know 854 00:45:24,720 --> 00:45:27,022 ♪ You got a list that's Three miles long, no doubt 855 00:45:27,156 --> 00:45:29,993 ♪ All you gotta do Is rub like so 856 00:45:30,093 --> 00:45:31,094 ♪ Mister... 857 00:45:31,193 --> 00:45:32,160 - Aladdin. - Yes! 858 00:45:32,294 --> 00:45:34,230 ♪ One wish or two or three 859 00:45:34,363 --> 00:45:35,732 ♪ Well, I'm on the job 860 00:45:35,832 --> 00:45:36,799 ♪ You big nabob 861 00:45:36,898 --> 00:45:38,968 ♪ You ain't never had a friend Never had a friend 862 00:45:39,067 --> 00:45:41,629 ♪ You ain't never had a friend Never had a friend 863 00:45:41,728 --> 00:45:45,707 ♪ You ain't never had A friend 864 00:45:45,841 --> 00:45:50,179 ♪ Like me 865 00:45:54,015 --> 00:45:56,318 ♪ You ain't never had A friend like me ♪ 866 00:46:00,155 --> 00:46:01,557 You can clap now. 867 00:46:01,658 --> 00:46:02,692 (MIMICS MIC DROP) 868 00:46:02,792 --> 00:46:04,093 (MIMICS CHEERING) 869 00:46:04,892 --> 00:46:07,195 No, no, no. Please, please. 870 00:46:07,328 --> 00:46:10,767 You can thank me outside. In the sun. 871 00:46:10,899 --> 00:46:11,901 When you wish us out. 872 00:46:12,401 --> 00:46:14,270 So, how does it work? 873 00:46:15,136 --> 00:46:17,140 You're kidding, right? 874 00:46:18,140 --> 00:46:22,645 The whole song was the instructions! 875 00:46:23,278 --> 00:46:26,149 Obviously, you can't dance and listen at the same time. 876 00:46:26,281 --> 00:46:28,685 So, here's the basics. Step one, rub the lamp. 877 00:46:28,816 --> 00:46:31,019 Step two, say what you want. Step three... 878 00:46:31,285 --> 00:46:34,156 there is no step three. See, it's that easy. 879 00:46:34,289 --> 00:46:35,257 You get three wishes... 880 00:46:35,356 --> 00:46:37,060 they must begin with rubbing the lamp 881 00:46:37,160 --> 00:46:38,694 and saying, "I wish." Got it? 882 00:46:38,827 --> 00:46:40,363 - I think so. - Couple other rules. 883 00:46:40,696 --> 00:46:42,632 You can't wish for more wishes. Three is enough. 884 00:46:42,765 --> 00:46:45,602 Now, I can't make anybody love anybody or 885 00:46:45,702 --> 00:46:47,669 (EVIL VOICE) bring anybody back from the dead. 886 00:46:47,803 --> 00:46:48,972 (NORMAL VOICE) Feel free to interrupt me 887 00:46:49,071 --> 00:46:50,205 anytime you don't understand. 888 00:46:50,417 --> 00:46:52,483 I'm kidding, don't ever interrupt me, no matter what. 889 00:46:52,582 --> 00:46:53,945 Now, I usually don't have to go through all of this... 890 00:46:54,044 --> 00:46:55,944 because by the time the guy gets to me, 891 00:46:56,044 --> 00:46:57,213 he pretty much knows what he wants... 892 00:46:57,345 --> 00:46:59,381 and it generally has to do with 893 00:46:59,481 --> 00:47:02,184 (EVIL VOICE) tons of money and power! 894 00:47:02,285 --> 00:47:04,120 (LAUGHING EVILLY) 895 00:47:04,986 --> 00:47:07,289 (NORMAL VOICE) Do me a favor, do not drink from that cup. 896 00:47:07,390 --> 00:47:09,092 I promise you there is not enough money 897 00:47:09,191 --> 00:47:11,226 and power on earth for you to be satisfied. 898 00:47:11,359 --> 00:47:13,229 Good? So, what's your first wish? 899 00:47:13,328 --> 00:47:16,298 Mmm... Well, I have to think about it. 900 00:47:16,464 --> 00:47:18,367 I mean, if there are only three... 901 00:47:18,700 --> 00:47:19,935 Why are there only three anyway? 902 00:47:20,068 --> 00:47:22,104 I don't know, who cares? 903 00:47:22,805 --> 00:47:24,406 You don't know? 904 00:47:24,740 --> 00:47:25,742 I thought you were all-knowing. 905 00:47:25,841 --> 00:47:27,075 That's 'cause you don't listen. 906 00:47:27,376 --> 00:47:29,678 I never said I was all-knowing. 907 00:47:29,778 --> 00:47:31,414 I said I was all-powerful. 908 00:47:31,513 --> 00:47:33,749 The most powerful being in the universe. 909 00:47:33,881 --> 00:47:35,684 - (ABU CHITTERS) - Look, whatever I don't know, 910 00:47:35,785 --> 00:47:36,919 - I know I can learn it. - (WHISTLES) 911 00:47:37,051 --> 00:47:37,819 Outside in the sun. 912 00:47:37,919 --> 00:47:39,354 Why are you playing hard to wish? 913 00:47:39,488 --> 00:47:42,225 I know you can't tell, but I am very pale. 914 00:47:42,356 --> 00:47:46,094 This is sky blue. My natural pigmentation is navy. 915 00:47:46,227 --> 00:47:47,729 Give us some sun. 916 00:47:48,930 --> 00:47:51,833 Okay, Genie. I wish for you to get us out of this cave. 917 00:47:51,934 --> 00:47:53,236 Boom! Booyah! 918 00:47:53,368 --> 00:47:55,872 He has made his first wish! 919 00:47:56,004 --> 00:47:57,740 Thank you for choosing Carpets, Camels and Caravans. 920 00:47:57,906 --> 00:47:59,676 Please don't forget to tip your genie on the way out. 921 00:47:59,776 --> 00:48:00,743 GENIES: Hey. 922 00:48:00,843 --> 00:48:01,978 GENIE: Hold yourself, kid! 923 00:48:02,077 --> 00:48:03,745 (GENIE WHOOPING) 924 00:48:05,948 --> 00:48:07,150 (CONTINUES WHOOPING) 925 00:48:07,249 --> 00:48:08,316 Whoa. 926 00:48:08,417 --> 00:48:10,920 Man, look at this world. 927 00:48:11,053 --> 00:48:13,923 It's so big! 928 00:48:14,022 --> 00:48:15,357 Inside the lamp, everything is, like, 929 00:48:15,457 --> 00:48:17,993 brass, brass, brass! 930 00:48:18,127 --> 00:48:19,608 You're like, "Oh! Is that some copper?" 931 00:48:19,707 --> 00:48:23,666 Nope, brass! Sorta the problem with the genie life... 932 00:48:23,765 --> 00:48:27,670 phenomenal cosmic powers, but itty-bitty living space. 933 00:48:27,769 --> 00:48:31,973 So, is this magic, or are you magic? 934 00:48:32,073 --> 00:48:34,010 Eh, kind of a package deal. 935 00:48:34,109 --> 00:48:35,044 (SNAPS FINGERS) 936 00:48:35,144 --> 00:48:36,812 (EXCLAIMS) 937 00:48:36,912 --> 00:48:38,880 Can you warn me before you do that? 938 00:48:39,046 --> 00:48:40,449 Oh, you'll get used to it. 939 00:48:40,948 --> 00:48:41,849 Right. 940 00:48:42,184 --> 00:48:44,754 So, do I have to make all my wishes here? 941 00:48:44,886 --> 00:48:47,122 I mean, if I take you back to Agrabah, won't people...? 942 00:48:47,256 --> 00:48:50,193 No, no, no! I can look totally normal. 943 00:48:50,292 --> 00:48:51,260 Boo! 944 00:48:51,926 --> 00:48:53,296 Right, totally normal. 945 00:48:53,396 --> 00:48:54,430 (EXCLAIMS) 946 00:48:55,397 --> 00:48:56,399 Still blue. 947 00:48:57,966 --> 00:48:58,968 (EXCLAIMS) 948 00:48:59,068 --> 00:49:00,403 Do we need the top knot? 949 00:49:00,903 --> 00:49:02,305 That's my little cherry on top! 950 00:49:02,437 --> 00:49:03,772 Okay, okay. 951 00:49:04,906 --> 00:49:07,910 So, what are you gonna wish? 952 00:49:08,544 --> 00:49:10,179 Oh, I haven't thought about that. 953 00:49:10,312 --> 00:49:13,049 Mmm. You really are not that guy. 954 00:49:13,915 --> 00:49:14,984 Okay. 955 00:49:15,084 --> 00:49:16,285 So, what would you wish for? 956 00:49:16,385 --> 00:49:17,185 Mmm. 957 00:49:19,220 --> 00:49:22,124 No one's ever asked me that before. 958 00:49:23,091 --> 00:49:24,493 It's an easy one, though. 959 00:49:25,193 --> 00:49:26,896 I'd wish to be free. 960 00:49:27,361 --> 00:49:28,964 - (CLANGING) - To not have to say, 961 00:49:29,064 --> 00:49:30,198 "Poof! Can I help you?" 962 00:49:30,332 --> 00:49:32,034 "Poof! What would you like?" 963 00:49:32,167 --> 00:49:33,302 "Poof! Welcome to the lamp. 964 00:49:33,401 --> 00:49:34,503 "May I take your order, please?" 965 00:49:34,970 --> 00:49:35,972 Freedom. 966 00:49:36,104 --> 00:49:37,240 I wish to be... 967 00:49:38,506 --> 00:49:40,041 to be human. 968 00:49:40,175 --> 00:49:41,910 Why don't you just set yourself free? 969 00:49:42,010 --> 00:49:43,311 (LAUGHING) 970 00:49:45,080 --> 00:49:47,450 Carpet! Did you hear what this boy said? 971 00:49:47,582 --> 00:49:49,918 Why don't I set myself free? 972 00:49:51,053 --> 00:49:52,355 Only way a genie gets to be free... 973 00:49:52,486 --> 00:49:54,823 is if the owner of the lamp 974 00:49:54,923 --> 00:49:57,225 uses one of his wishes to set him free... 975 00:49:57,359 --> 00:49:59,328 and the last time that happened was, like, 976 00:49:59,428 --> 00:50:01,864 the fourth of Never-ary. 977 00:50:05,200 --> 00:50:07,537 I'll do it. I've got three, right? 978 00:50:07,970 --> 00:50:09,338 Actually, you have two left. 979 00:50:09,470 --> 00:50:12,007 You used one to get out of the cave. Remember? 980 00:50:12,307 --> 00:50:13,910 Did I? Or did you? 981 00:50:14,309 --> 00:50:16,412 I thought I had to be rubbing the lamp. 982 00:50:16,511 --> 00:50:17,880 Okay, little street boy. 983 00:50:17,979 --> 00:50:20,081 Let's rewind the tape. (MIMICS TAPE REWINDING) 984 00:50:22,117 --> 00:50:24,452 - Okay, Genie. I wish... - (AUDIENCE EXCLAIM) 985 00:50:24,553 --> 00:50:27,022 Ooh! Little monkey with the lamp trick! 986 00:50:27,155 --> 00:50:29,091 Never seen that one before. 987 00:50:30,191 --> 00:50:32,060 - I'll keep my eye on you. - ABU: Uh-oh. 988 00:50:32,160 --> 00:50:34,429 At least now, I can use my third wish to set you free. 989 00:50:36,031 --> 00:50:37,500 Here's the thing about wishes... 990 00:50:38,300 --> 00:50:41,437 the more you have, the more you want. 991 00:50:42,069 --> 00:50:43,872 That's not me. 992 00:50:44,238 --> 00:50:45,273 Mmm. 993 00:50:45,374 --> 00:50:46,441 We'll see about that. 994 00:50:46,540 --> 00:50:48,243 - But there is something. - GENIE: Uh-oh. 995 00:50:48,510 --> 00:50:49,511 Seen that face before. 996 00:50:50,312 --> 00:50:52,381 Who is she? Who's the girl? 997 00:50:53,281 --> 00:50:54,550 She's a princess. 998 00:50:54,649 --> 00:50:56,084 Aw, aren't they all? 999 00:50:56,218 --> 00:50:58,921 "Treat your woman like a queen," I always say. 1000 00:50:59,053 --> 00:51:01,356 No, she's an actual princess. 1001 00:51:01,490 --> 00:51:02,925 Well, I already told you, 1002 00:51:03,024 --> 00:51:04,926 I can't make anyone love anyone, so... 1003 00:51:05,060 --> 00:51:06,963 No, no. We had a connection. 1004 00:51:07,062 --> 00:51:07,997 Did they? 1005 00:51:09,631 --> 00:51:10,633 Okay. 1006 00:51:11,566 --> 00:51:14,069 She is smart, and kind, and so beautiful. 1007 00:51:14,202 --> 00:51:16,372 But she has to marry a... 1008 00:51:17,673 --> 00:51:19,040 Hey! Can you make me a prince? 1009 00:51:20,107 --> 00:51:23,379 There's a lot of gray area in "make me a prince." 1010 00:51:24,345 --> 00:51:26,648 I could just make you a prince. 1011 00:51:26,749 --> 00:51:27,950 Oh, no. 1012 00:51:28,050 --> 00:51:29,017 Right. You'd be snuggled up 1013 00:51:29,116 --> 00:51:30,526 with that dude for the rest of your life. 1014 00:51:30,625 --> 00:51:32,255 PRINCE: Yo, y'all seen my palace? 1015 00:51:32,354 --> 00:51:34,122 Be specific with your words. 1016 00:51:34,589 --> 00:51:37,493 - The deal is in the detail. - Got it. 1017 00:51:37,593 --> 00:51:38,627 Which I don't really understand 1018 00:51:38,727 --> 00:51:39,928 because if she already likes you... 1019 00:51:40,062 --> 00:51:41,063 why change? 1020 00:51:41,162 --> 00:51:43,332 I told you, she has to marry a prince. 1021 00:51:43,464 --> 00:51:45,033 PRINCE: I just wanna go home, man! 1022 00:51:45,167 --> 00:51:47,270 Okay, I can do that. 1023 00:51:47,669 --> 00:51:49,538 An official wish this time, 1024 00:51:49,638 --> 00:51:51,040 for those of us who are counting... 1025 00:51:51,173 --> 00:51:52,941 which now, I am one. 1026 00:51:53,441 --> 00:51:55,610 Genie, (CLEARS THROAT) I wish... 1027 00:51:56,144 --> 00:51:57,146 Lamp. 1028 00:51:57,278 --> 00:51:58,313 Oh, sorry. 1029 00:52:00,381 --> 00:52:02,584 All right. Genie... 1030 00:52:03,017 --> 00:52:04,019 Don't hurt him, Genie! 1031 00:52:05,053 --> 00:52:09,425 I wish to become a prince. 1032 00:52:09,557 --> 00:52:11,359 Back up, boy. I need some room to work. 1033 00:52:12,093 --> 00:52:13,296 I'm about to fabulize you. 1034 00:52:14,595 --> 00:52:16,131 - (GENIE WHOOPING) - ALADDIN: Genie? 1035 00:52:18,499 --> 00:52:20,669 (GENIE SHOUTING) 1036 00:52:20,769 --> 00:52:23,071 Little head-spinney. Better though, right? 1037 00:52:23,504 --> 00:52:25,974 (BREATHLESSLY) I think I'm getting used to it. 1038 00:52:26,107 --> 00:52:28,678 Okay, a prince, a prince. 1039 00:52:29,010 --> 00:52:32,647 Obviously, the ghetto-chic is not gonna work. 1040 00:52:32,781 --> 00:52:35,384 I'm feeling a periwinkle. 1041 00:52:35,517 --> 00:52:37,086 What's periwinkle? 1042 00:52:37,218 --> 00:52:39,021 No! Chartreuse. 1043 00:52:39,120 --> 00:52:40,555 (GASPS) Cerise! 1044 00:52:41,323 --> 00:52:42,558 Ah! (GROANS) 1045 00:52:42,658 --> 00:52:44,160 - The lines are all wrong. - What is this? 1046 00:52:44,493 --> 00:52:46,429 The color clashes with your skin tone, 1047 00:52:46,528 --> 00:52:47,495 the silhouette is confused. 1048 00:52:47,629 --> 00:52:48,964 This is a big hat! 1049 00:52:49,064 --> 00:52:51,166 No, that is not a big hat. 1050 00:52:51,298 --> 00:52:53,335 Come on, Genie! Gotta kick the door down! 1051 00:52:53,435 --> 00:52:56,204 We gotta go bold and gold! 1052 00:52:56,305 --> 00:52:57,272 (GENIE YELLS) 1053 00:52:57,372 --> 00:52:58,573 (EXCLAIMS) No! 1054 00:52:58,707 --> 00:53:00,710 - We've gone too far. - Genie, you're slippin'! 1055 00:53:00,810 --> 00:53:02,378 It's gotta be neutral for the desert. 1056 00:53:02,477 --> 00:53:04,680 Ivory, beige, bone, Albion. 1057 00:53:04,812 --> 00:53:06,015 It's a little heavy. 1058 00:53:06,115 --> 00:53:07,616 (GASPS DEEPLY) 1059 00:53:07,716 --> 00:53:08,684 GENIE: White. 1060 00:53:10,218 --> 00:53:13,522 - Oh! And the crowd goes wild! - (CROWD CHEERING) 1061 00:53:13,622 --> 00:53:14,991 Oh! 1062 00:53:15,091 --> 00:53:18,327 The genie! The genie's on fire! 1063 00:53:18,459 --> 00:53:20,162 The genie's on fire, folks! 1064 00:53:20,294 --> 00:53:22,263 Don't hurt him, Genie! Don't scald him! 1065 00:53:22,597 --> 00:53:24,133 Somebody cool me down! 1066 00:53:24,566 --> 00:53:27,136 Somebody put me out! I'm too much! 1067 00:53:27,236 --> 00:53:29,138 Ow! I'm back! 1068 00:53:29,470 --> 00:53:32,107 - So, what do you think? - I like it. 1069 00:53:32,207 --> 00:53:33,475 Of course you like it, boy! I made it! 1070 00:53:33,607 --> 00:53:34,709 I think that's me. 1071 00:53:34,843 --> 00:53:37,078 Strictly speaking, it is me. 1072 00:53:37,178 --> 00:53:38,347 I mean, I did most of the work. 1073 00:53:38,446 --> 00:53:39,481 You was just standing there. 1074 00:53:39,613 --> 00:53:40,615 But I hear you. 1075 00:53:40,749 --> 00:53:42,752 But won't people recognize me? 1076 00:53:43,084 --> 00:53:44,153 Nobody'll recognize you. 1077 00:53:44,285 --> 00:53:45,687 That's how genie magic works. 1078 00:53:45,821 --> 00:53:47,423 People see what they're told to see. 1079 00:53:47,789 --> 00:53:50,158 Right. Who am I? 1080 00:53:50,292 --> 00:53:51,293 Who...? (SCOFFS) 1081 00:53:52,294 --> 00:53:54,763 Prince Ali? 1082 00:53:56,198 --> 00:53:57,400 - From? - Duh! 1083 00:53:57,698 --> 00:53:58,733 From Ababwa. 1084 00:53:58,867 --> 00:54:00,602 A-bub-wha? 1085 00:54:00,702 --> 00:54:03,171 (SIGHS) You're not listenin'. Ababwa. 1086 00:54:03,738 --> 00:54:05,107 - Is that a real place? - Yeah! 1087 00:54:05,207 --> 00:54:06,809 Like, everybody knows about it. 1088 00:54:07,142 --> 00:54:08,511 It has a brochure. 1089 00:54:08,642 --> 00:54:10,211 Little hot in the summer, temperate in the fall. 1090 00:54:10,345 --> 00:54:12,147 But no, I'll let you read it en route. 1091 00:54:13,281 --> 00:54:14,683 How are we gonna get there? 1092 00:54:15,850 --> 00:54:17,586 GENIE: I guess you can't ride a chimp. 1093 00:54:18,153 --> 00:54:19,789 Don't you just love a moonwalking monkey? 1094 00:54:19,888 --> 00:54:22,258 - Uh-uh. Hold it there, Abu. - (SCREECHING) 1095 00:54:22,357 --> 00:54:24,093 - (BRAYING) - Donkey. Too small. 1096 00:54:26,160 --> 00:54:27,695 - (GENIE GROANS) - ALADDIN: No. 1097 00:54:27,828 --> 00:54:28,830 GENIE: Too obvious. 1098 00:54:29,164 --> 00:54:30,698 We need somethin' robust! 1099 00:54:31,332 --> 00:54:32,401 (TRUMPETS) 1100 00:54:33,135 --> 00:54:34,470 (TRUMPETING) 1101 00:54:35,470 --> 00:54:37,073 GENIE: Relax, Abu. It's just for a minute. 1102 00:54:37,173 --> 00:54:38,441 - Whoa. - (LAUGHING) 1103 00:54:38,740 --> 00:54:41,209 Prince Ali of Ababwa. 1104 00:54:41,343 --> 00:54:43,178 And now, for your entourage! 1105 00:54:43,310 --> 00:54:45,180 - What? - (RUMBLING) 1106 00:54:46,881 --> 00:54:48,316 What's happening? 1107 00:54:48,450 --> 00:54:50,086 - Genie? - (ABU TRUMPETS) 1108 00:54:52,486 --> 00:54:53,555 (INDISTINCT CHATTER) 1109 00:54:54,689 --> 00:54:56,625 (DISTANT THUDDING) 1110 00:54:58,225 --> 00:54:59,428 (ALARMED CHATTER) 1111 00:55:01,328 --> 00:55:03,332 (DISTANT THUDDING) 1112 00:55:06,600 --> 00:55:07,836 GUARD: Clear the way! 1113 00:55:08,169 --> 00:55:09,437 Clear the way! 1114 00:55:10,671 --> 00:55:11,874 Clear the way! 1115 00:55:12,207 --> 00:55:13,209 Clear the way! 1116 00:55:14,475 --> 00:55:15,810 (HORSE WHINNIES) 1117 00:55:16,377 --> 00:55:17,379 Clear the way! 1118 00:55:17,479 --> 00:55:19,348 (DRUMS POUNDING) 1119 00:55:32,394 --> 00:55:34,263 (PLAYING FANFARE) 1120 00:55:42,703 --> 00:55:48,144 ♪ Make way for Prince Ali 1121 00:55:48,243 --> 00:55:53,249 ♪ Say hey, it's Prince Ali 1122 00:55:53,548 --> 00:55:56,218 ♪ Hey, clear the way In the old bazaar 1123 00:55:56,350 --> 00:55:58,586 ♪ Hey, you, let us through It's a brand new star 1124 00:55:58,720 --> 00:55:59,788 ♪ Oh, come Be the first 1125 00:55:59,888 --> 00:56:02,223 ♪ On your block To meet his eye 1126 00:56:03,624 --> 00:56:06,294 ♪ Make way, here he comes Ring bells, bang the drums 1127 00:56:06,428 --> 00:56:08,330 ♪ You're gonna love this guy 1128 00:56:08,463 --> 00:56:12,935 ♪ Prince Ali, fabulous he Ali Ababwa 1129 00:56:13,435 --> 00:56:15,738 ♪ Show some respect Boy, genuflect 1130 00:56:15,870 --> 00:56:17,339 ♪ Down on one knee 1131 00:56:18,973 --> 00:56:20,642 ♪ Now, try your best To stay calm 1132 00:56:21,508 --> 00:56:23,244 ♪ Brush up Your Friday salaam 1133 00:56:23,745 --> 00:56:28,317 ♪ Then come and meet His spectacular coterie 1134 00:56:28,450 --> 00:56:32,620 ♪ Prince Ali, mighty is he Ali Ababwa 1135 00:56:33,488 --> 00:56:36,559 ♪ Strong as ten regular men Definitely 1136 00:56:37,325 --> 00:56:38,327 (GENIE LAUGHS) 1137 00:56:39,227 --> 00:56:40,963 ♪ He's faced The galloping hordes 1138 00:56:41,062 --> 00:56:42,932 ♪ A hundred bad guys With swords 1139 00:56:43,265 --> 00:56:45,634 ♪ Who sent those goons To their lords? 1140 00:56:45,734 --> 00:56:47,269 ♪ Why, Prince Ali 1141 00:56:47,401 --> 00:56:48,436 ♪ Fellas, he's got 1142 00:56:48,569 --> 00:56:51,439 - ♪ 75 golden camels - Whoo! 1143 00:56:51,573 --> 00:56:52,808 ♪ Now the ladies What he got? 1144 00:56:52,908 --> 00:56:56,745 ♪ Purple peacocks He's got 53 1145 00:56:56,877 --> 00:57:00,716 ♪ When it comes To exotic-type mammals 1146 00:57:00,816 --> 00:57:01,884 ♪ Everybody, help me out! 1147 00:57:02,017 --> 00:57:03,819 ♪ He's got a zoo I'm telling you 1148 00:57:03,952 --> 00:57:06,488 ♪ It's a world-class Menagerie! 1149 00:57:06,620 --> 00:57:10,626 ♪ Prince Ali, handsome is he Ali Ababwa 1150 00:57:10,758 --> 00:57:13,461 ♪ That physique How can I speak? 1151 00:57:13,562 --> 00:57:14,697 ♪ Weak in my knees 1152 00:57:14,796 --> 00:57:15,763 ♪ So yummy boy! 1153 00:57:15,897 --> 00:57:17,866 ♪ So get on out In that square 1154 00:57:17,999 --> 00:57:20,269 ♪ Adjust your veil And prepare 1155 00:57:20,401 --> 00:57:23,771 ♪ To gawk and grovel and stare At Prince Ali! 1156 00:57:23,872 --> 00:57:24,705 - Oops. - (WOMEN GASP) 1157 00:57:25,039 --> 00:57:27,609 ♪ He's got 95 white Persian monkeys 1158 00:57:27,742 --> 00:57:29,477 ♪ He's got some monkeys A bunch of monkeys! 1159 00:57:29,611 --> 00:57:31,946 ♪ And to view them He charges no fee 1160 00:57:32,080 --> 00:57:33,682 ♪ He's generous, so generous 1161 00:57:33,814 --> 00:57:36,985 ♪ He's got 10,000 servants And flunkies 1162 00:57:37,318 --> 00:57:38,620 ♪ Proud to work for him 1163 00:57:38,752 --> 00:57:40,289 ♪ Bow to his whim Love serving him 1164 00:57:40,421 --> 00:57:42,257 ♪ They're just lousy With loyalty 1165 00:57:42,390 --> 00:57:43,792 ♪ To Ali 1166 00:57:44,426 --> 00:57:47,463 ♪ Prince Ali 1167 00:57:47,595 --> 00:57:51,433 ♪ Prince A... 1168 00:57:51,566 --> 00:57:52,901 We waitin' for you! 1169 00:57:56,004 --> 00:57:57,573 We're not goin' till you go! 1170 00:57:59,908 --> 00:58:00,909 (IAGO SQUAWKS) 1171 00:58:02,477 --> 00:58:03,479 GENIE: You can do it! 1172 00:58:05,379 --> 00:58:06,682 There it is! 1173 00:58:07,015 --> 00:58:10,051 ♪ Prince Ali 1174 00:58:10,385 --> 00:58:12,388 ♪ Amorous he 1175 00:58:13,521 --> 00:58:15,457 ♪ Ali Ababwa 1176 00:58:16,524 --> 00:58:20,863 ♪ Heard your princess was hot Where is she? 1177 00:58:21,796 --> 00:58:23,665 ♪ And that Good people, is why 1178 00:58:23,765 --> 00:58:25,533 ♪ He got all cute And dropped by 1179 00:58:25,633 --> 00:58:26,601 ♪ With 1180 00:58:26,700 --> 00:58:28,012 ♪ With 60 elephants Llamas galore 1181 00:58:28,111 --> 00:58:29,073 - ♪ For real? - ♪ With his bears and lions 1182 00:58:29,172 --> 00:58:30,102 ♪ A brass band and more 1183 00:58:30,201 --> 00:58:31,092 - ♪ What? - ♪ With his 40 fakirs 1184 00:58:31,191 --> 00:58:33,575 ♪ His cooks, his bakers His birds that warble on key 1185 00:58:33,707 --> 00:58:35,310 ♪ Make way 1186 00:58:35,443 --> 00:58:39,415 ♪ For Prince Ali ♪ 1187 00:58:41,548 --> 00:58:43,051 - (MUSIC ENDS) - (CROWD CHEERING) 1188 00:58:45,986 --> 00:58:47,356 (CRACKERS BURSTING) 1189 00:58:51,926 --> 00:58:52,928 (TRUMPETING) 1190 00:59:00,401 --> 00:59:02,537 - ALADDIN: Where are they? - GENIE: Relax. 1191 00:59:02,669 --> 00:59:04,673 - Shh. - What is taking so long? 1192 00:59:04,839 --> 00:59:05,841 (DOOR OPENS) 1193 00:59:05,941 --> 00:59:07,509 - GENIE: Here comes the man. - Oh. 1194 00:59:09,510 --> 00:59:10,511 (UNDERBREATH) What are you doing? 1195 00:59:10,611 --> 00:59:11,579 Put your arms down. 1196 00:59:11,680 --> 00:59:12,948 I'm presenting it. 1197 00:59:13,048 --> 00:59:14,015 Put your arms down! 1198 00:59:14,432 --> 00:59:17,785 It's a pleasure to welcome you to Agrabah, Prince Ali. 1199 00:59:19,553 --> 00:59:20,555 Oh. 1200 00:59:20,656 --> 00:59:21,423 How did you break that? 1201 00:59:21,522 --> 00:59:23,024 ALADDIN: I don't know, it fell off. 1202 00:59:23,124 --> 00:59:25,026 It's a pleasure to meet him, probably. 1203 00:59:25,127 --> 00:59:26,095 Uh... 1204 00:59:26,465 --> 00:59:31,433 It's just as much a pleasure for me, Your Highness, sir. 1205 00:59:31,566 --> 00:59:33,368 You look very serene. 1206 00:59:33,501 --> 00:59:36,004 That's a curtsy, not a bow. Stand up. 1207 00:59:36,136 --> 00:59:39,607 I'm afraid I'm unfamiliar with Ababwa. 1208 00:59:41,910 --> 00:59:43,379 - Well, it's north. - It's south. 1209 00:59:46,113 --> 00:59:49,818 Uh, we have a north and a south. 1210 00:59:49,950 --> 00:59:50,751 What? 1211 00:59:50,852 --> 00:59:53,522 It's near, if you were to go, it's... 1212 00:59:53,655 --> 00:59:56,624 Around there, you can find it, if you just look. 1213 00:59:56,725 --> 00:59:57,726 Don't help me. 1214 00:59:57,859 --> 01:00:00,896 The world is changing quickly, Jafar. 1215 01:00:01,463 --> 01:00:04,633 It seems as if there is a new country every day. (CHUCKLES) 1216 01:00:05,098 --> 01:00:06,801 (LAUGHING) 1217 01:00:07,135 --> 01:00:08,136 (UNDERBREATH) Don't touch me. 1218 01:00:08,979 --> 01:00:09,805 Don't touch me. 1219 01:00:09,937 --> 01:00:14,642 Well, yes, you are very wise. 1220 01:00:14,743 --> 01:00:16,678 Uh, tell him that we have gifts, please. 1221 01:00:16,778 --> 01:00:19,147 (CLEARS THROAT) Oh, right! We have things. 1222 01:00:19,481 --> 01:00:20,482 Gifts! 1223 01:00:20,615 --> 01:00:22,017 - Did you organize this? - Yeah! 1224 01:00:22,117 --> 01:00:23,952 - (EXCLAIMS) - (DOOR OPENS) 1225 01:00:24,952 --> 01:00:26,888 Yes, here we are. 1226 01:00:27,021 --> 01:00:29,524 Gifts coming right up! 1227 01:00:29,656 --> 01:00:34,595 We have spices, golden camels, and spoons, tiny spoons! 1228 01:00:34,729 --> 01:00:35,731 Spoons! 1229 01:00:35,830 --> 01:00:37,532 ALADDIN: How do they make them that tiny? 1230 01:00:37,631 --> 01:00:38,566 We have jams! 1231 01:00:38,700 --> 01:00:39,968 - Jams? - Jams? 1232 01:00:40,100 --> 01:00:44,106 Yes, jams! Yam jams, fig jams. 1233 01:00:44,238 --> 01:00:46,107 - Yam jams! - ALADDIN: And date jams. 1234 01:00:46,240 --> 01:00:50,445 Seedless, delicious, exotic jams. 1235 01:00:50,546 --> 01:00:52,948 Move away from the jams. 1236 01:00:53,080 --> 01:00:54,550 - What? - We have jewels. 1237 01:00:54,816 --> 01:00:58,886 (CLEARS THROAT) Jewels! We have them! And, uh, that! 1238 01:00:59,220 --> 01:01:00,222 Over there, 1239 01:01:00,321 --> 01:01:03,024 - hidden for suspense. - Hmm? 1240 01:01:03,124 --> 01:01:04,091 Whew! 1241 01:01:04,825 --> 01:01:05,860 ALADDIN: Ta-da! 1242 01:01:06,294 --> 01:01:08,864 - Uh... - It's a wheel? 1243 01:01:09,796 --> 01:01:11,999 It's, uh, very expensive. 1244 01:01:12,133 --> 01:01:15,471 And what do you hope to buy with this expensive? 1245 01:01:15,602 --> 01:01:16,704 You! 1246 01:01:16,805 --> 01:01:18,507 - (PEOPLE GASP) - (IAGO SQUAWKS) 1247 01:01:19,573 --> 01:01:20,575 (WHISPERS) Wow! 1248 01:01:21,542 --> 01:01:22,544 No! No, no, no. 1249 01:01:22,643 --> 01:01:25,079 A moment with you, a moment. That's not... 1250 01:01:25,180 --> 01:01:26,482 (MIMICS EXPLOSION) 1251 01:01:26,814 --> 01:01:28,917 Are you suggesting I am for sale? 1252 01:01:29,050 --> 01:01:30,151 Of course... 1253 01:01:31,118 --> 01:01:33,055 not! No, of course not! 1254 01:01:33,155 --> 01:01:34,223 No! 1255 01:01:34,555 --> 01:01:38,559 It's cold and it's dark in that lamp. 1256 01:01:38,693 --> 01:01:39,694 But I prefer it to this. 1257 01:01:39,827 --> 01:01:40,963 JASMINE: Please excuse me. 1258 01:01:41,095 --> 01:01:44,665 I need to go and find some bread. 1259 01:01:47,001 --> 01:01:48,203 For the jams. 1260 01:01:48,336 --> 01:01:50,506 No! That's not what I meant. I... 1261 01:01:50,638 --> 01:01:52,107 You did great. 1262 01:01:52,240 --> 01:01:53,667 That's not what I meant. 1263 01:01:53,766 --> 01:01:55,610 Just leave her alone. You didn't do great. 1264 01:01:55,743 --> 01:01:58,146 You will get the chance to speak again. 1265 01:01:58,745 --> 01:02:02,517 We hope you can join us tonight, Prince Ali, 1266 01:02:02,618 --> 01:02:04,920 when we celebrate our harvest. 1267 01:02:05,218 --> 01:02:09,124 Of course, your serene self. 1268 01:02:09,223 --> 01:02:11,225 - (SULTAN SIGHS) - ALADDIN: We will join you. 1269 01:02:11,359 --> 01:02:12,961 IAGO: Smooth. 1270 01:02:13,928 --> 01:02:15,564 In 10,000 years... 1271 01:02:16,597 --> 01:02:18,566 I've never been that embarrassed. 1272 01:02:19,066 --> 01:02:21,035 (PEOPLE EXCLAIMING AND CHEERING) 1273 01:02:27,075 --> 01:02:29,176 Don't worry. You are not out of the game yet. 1274 01:02:29,310 --> 01:02:31,046 Just do whatever you'd normally do at a party. 1275 01:02:31,178 --> 01:02:32,548 I've never been to a party. 1276 01:02:33,281 --> 01:02:35,317 - What? - What? 1277 01:02:35,850 --> 01:02:37,152 Oh, you're gonna need to go back to the room, then. 1278 01:02:37,252 --> 01:02:38,287 You're not messing up my night. 1279 01:02:38,386 --> 01:02:39,921 JAFAR: Prince Ali. 1280 01:02:40,321 --> 01:02:41,857 (FIREWORKS CONTINUE) 1281 01:02:42,856 --> 01:02:45,893 May I have a word? Privately. 1282 01:02:46,727 --> 01:02:49,164 This doesn't concern your servant. 1283 01:02:50,064 --> 01:02:53,902 Well, be over there minding my business. 1284 01:02:55,068 --> 01:02:56,237 (ALADDIN CLEARS THROAT) 1285 01:02:58,640 --> 01:02:59,808 I know who you are. 1286 01:03:03,111 --> 01:03:04,112 You do? 1287 01:03:06,113 --> 01:03:07,682 Yes. 1288 01:03:07,814 --> 01:03:10,251 You're a man of great ambition like myself. 1289 01:03:12,019 --> 01:03:14,655 I, uh, don't believe we've been properly introduced. 1290 01:03:14,821 --> 01:03:17,992 Jafar, vizier to the sultan. 1291 01:03:18,725 --> 01:03:22,330 I could be a valuable ally to help you get what you want. 1292 01:03:22,964 --> 01:03:24,866 I, uh... I will think on that. 1293 01:03:24,966 --> 01:03:26,101 I don't wanna keep the princess waiting. 1294 01:03:26,200 --> 01:03:29,070 Perhaps I'm not making myself clear. 1295 01:03:30,838 --> 01:03:33,642 This offer will not be on the table for long, you see. 1296 01:03:33,742 --> 01:03:35,109 (WHOOSHING) 1297 01:03:35,943 --> 01:03:37,312 (ECHOING) Prince Ali. 1298 01:03:37,444 --> 01:03:40,982 Excuse me. Prince Ali, your presence is requested. 1299 01:03:42,383 --> 01:03:44,386 So, I guess that's the guy. 1300 01:03:44,486 --> 01:03:46,922 Mmm-hmm. That's the guy. 1301 01:03:47,022 --> 01:03:49,157 - (FOLK MUSIC PLAYING) - (INDISTINCT CHATTER) 1302 01:03:55,229 --> 01:03:58,100 GENIE: Okay, there she is. This is your chance. 1303 01:03:58,231 --> 01:03:59,367 You know what? 1304 01:03:59,466 --> 01:04:02,337 There are a lot of people. I don't think I can do this. 1305 01:04:02,870 --> 01:04:04,072 - GENIE: You'll be fine. - ALADDIN: Okay. 1306 01:04:04,171 --> 01:04:05,874 This one's gonna be easy. 1307 01:04:06,406 --> 01:04:09,377 Ooh! And look at her handmaid. 1308 01:04:11,745 --> 01:04:12,948 And she's going to get some punch. 1309 01:04:13,048 --> 01:04:14,149 Feelin' a little thirsty myself. 1310 01:04:14,249 --> 01:04:15,951 No! No, no! You can't leave me. 1311 01:04:16,051 --> 01:04:17,219 They'll see right through me. 1312 01:04:17,318 --> 01:04:19,954 No, they won't. All you have to do is walk over there. 1313 01:04:20,053 --> 01:04:22,156 And speak. I also have to speak. 1314 01:04:22,490 --> 01:04:23,792 GENIE: Okay, listen to me. 1315 01:04:24,325 --> 01:04:26,227 - I live in a lamp. - Mmm-hmm. 1316 01:04:26,327 --> 01:04:27,728 This is a party. 1317 01:04:27,861 --> 01:04:29,964 Do not mess this up for me. Okay? 1318 01:04:30,097 --> 01:04:31,999 I like to party. 1319 01:04:32,133 --> 01:04:33,868 Go get her! (PATS BACK) 1320 01:04:35,102 --> 01:04:37,104 Okay. (CLEARS THROAT) 1321 01:04:42,109 --> 01:04:43,444 (ANDERS EXCLAIMS) 1322 01:04:43,544 --> 01:04:46,213 Princess Jasmine! (LAUGHS) 1323 01:04:46,347 --> 01:04:48,249 You? You're still here? 1324 01:04:48,381 --> 01:04:49,383 Yes. 1325 01:04:51,084 --> 01:04:52,153 (ANDERS LAUGHING) 1326 01:04:53,988 --> 01:04:55,991 - GENIE: What are you doing? - Hmm? 1327 01:04:56,390 --> 01:04:57,426 What are you doing? 1328 01:04:58,627 --> 01:05:00,996 I'm just making sure the water is a good temperature. 1329 01:05:01,129 --> 01:05:02,230 Why are you not over there? 1330 01:05:02,363 --> 01:05:04,700 How am I supposed to compete with that? 1331 01:05:04,800 --> 01:05:06,968 Look at him. He's so princely. 1332 01:05:07,100 --> 01:05:08,869 You have got to be more confident 1333 01:05:08,970 --> 01:05:10,372 about what you have to offer. 1334 01:05:10,504 --> 01:05:12,073 What do I have to offer? 1335 01:05:12,205 --> 01:05:13,908 Knowledge of how to steal food? 1336 01:05:14,008 --> 01:05:15,876 How to jump between buildings? 1337 01:05:16,010 --> 01:05:17,479 Now, Prince Ali, he has jewels. 1338 01:05:17,578 --> 01:05:19,314 No, stop, stop, stop! 1339 01:05:21,048 --> 01:05:24,386 I made you look like a prince on the outside. 1340 01:05:25,153 --> 01:05:27,488 But I didn't change anything on the inside. 1341 01:05:28,256 --> 01:05:30,357 Prince Ali got you to the door... 1342 01:05:30,490 --> 01:05:32,960 but Aladdin has to open it. 1343 01:05:33,493 --> 01:05:34,762 Oh. 1344 01:05:34,863 --> 01:05:36,464 See, the sultan does like me! 1345 01:05:36,798 --> 01:05:39,501 Okay, well, maybe he'll let you be his wife. 1346 01:05:41,035 --> 01:05:45,107 Look at that, another prince more interested in Baba. 1347 01:05:45,238 --> 01:05:46,907 I don't know, I think this one might be different. 1348 01:05:48,109 --> 01:05:50,479 And he comes with an incredibly attractive friend. 1349 01:05:50,812 --> 01:05:52,114 Please make it work. 1350 01:05:53,147 --> 01:05:55,217 And what about Prince Ali? 1351 01:05:55,816 --> 01:05:57,985 DALIA: Oh, look at him. He's trying so hard. 1352 01:05:59,153 --> 01:06:00,488 And that's the problem. 1353 01:06:00,589 --> 01:06:02,057 - Showtime. - No. 1354 01:06:02,156 --> 01:06:03,258 I'm waiting for the right moment. 1355 01:06:03,357 --> 01:06:05,327 No. No waiting. We're done waiting. 1356 01:06:05,459 --> 01:06:07,261 No, I'm in charge. Okay? 1357 01:06:07,394 --> 01:06:09,196 I say when it's the right moment. 1358 01:06:09,564 --> 01:06:11,832 - (BLOWING) - (SHOES SQUEAKING) 1359 01:06:13,968 --> 01:06:15,203 Really? Really? 1360 01:06:17,504 --> 01:06:20,541 He's here. Say something, act natural. 1361 01:06:20,642 --> 01:06:22,844 (FORCING LAUGH) Hi! 1362 01:06:24,245 --> 01:06:28,784 I'm sorry for the jams, and the jewels... 1363 01:06:28,915 --> 01:06:31,051 (STAMMERS) and the buying you. 1364 01:06:31,185 --> 01:06:34,022 That wasn't me. It was me, I don't... 1365 01:06:34,155 --> 01:06:37,459 It was me, I don't have a twin or anything, but I... 1366 01:06:37,559 --> 01:06:39,261 - Um... - (APPLAUSE) 1367 01:06:39,361 --> 01:06:40,929 Dance? I'd love to. 1368 01:06:41,595 --> 01:06:42,798 Yes. 1369 01:06:45,098 --> 01:06:46,301 (MOUTHS) Dance? 1370 01:06:46,401 --> 01:06:47,803 (WHISPERS) Just dance. 1371 01:06:47,903 --> 01:06:49,236 (SLOW FOLK MUSIC PLAYING) 1372 01:06:49,336 --> 01:06:52,039 - (SIGHS) - (WHISPERS) Go. Go. 1373 01:07:03,618 --> 01:07:05,020 (MOUTHING) 1374 01:07:05,120 --> 01:07:06,254 Relax. 1375 01:07:06,354 --> 01:07:08,223 (MUSIC CONTINUES) 1376 01:07:28,475 --> 01:07:30,878 - (MUSIC PICKS UP TEMPO) - (CROWD EXCLAIMS) 1377 01:07:39,953 --> 01:07:40,955 (MOUTHING) 1378 01:08:18,592 --> 01:08:19,961 (CROWD EXCLAIMS) 1379 01:08:27,568 --> 01:08:28,637 (PEOPLE GASP) 1380 01:08:31,038 --> 01:08:32,641 (CROWD CLAPPING RHYTHMICALLY) 1381 01:08:56,629 --> 01:08:57,632 (ALL GASP) 1382 01:08:57,731 --> 01:08:59,167 (CHEERING) 1383 01:09:01,735 --> 01:09:04,038 MAN: Bravo! Well done! 1384 01:09:11,712 --> 01:09:14,149 Something very strange about him. 1385 01:09:16,182 --> 01:09:18,520 Keep a close eye on Prince Ali. 1386 01:09:20,553 --> 01:09:23,091 She just walked out. 1387 01:09:23,223 --> 01:09:25,994 Maybe I went a tad far with the back flip... 1388 01:09:26,093 --> 01:09:28,596 but that dance may be the best thing 1389 01:09:28,695 --> 01:09:30,030 you ever do in your life! 1390 01:09:30,564 --> 01:09:32,033 I was pretty good. 1391 01:09:32,132 --> 01:09:34,001 But nothing seems to impress her. 1392 01:09:34,135 --> 01:09:38,073 Yeah, it's crazy. Not gems or jams or jewels. 1393 01:09:38,204 --> 01:09:41,275 If I can't impress her, I wonder who can. 1394 01:09:42,376 --> 01:09:43,511 What's that supposed to mean? 1395 01:09:43,644 --> 01:09:47,181 I'm just sayin' try being yourself. 1396 01:09:47,314 --> 01:09:49,484 But she has to marry a prince. 1397 01:09:49,583 --> 01:09:52,119 (SIGHS) If I just had a few more minutes with her, 1398 01:09:52,220 --> 01:09:53,221 I know I could... 1399 01:09:54,454 --> 01:09:55,522 You need to get me over there. 1400 01:09:55,655 --> 01:09:56,757 Is that an official wish? 1401 01:09:57,091 --> 01:09:59,461 No. It's a favor. For a friend. 1402 01:09:59,561 --> 01:10:02,464 Oh, yeah, see, genies don't really have friends. 1403 01:10:02,596 --> 01:10:04,632 I thought you said you never had a friend like me. 1404 01:10:04,765 --> 01:10:08,369 No, I said you never had a friend like me! 1405 01:10:09,070 --> 01:10:11,339 When you're a genie, somebody always wants 1406 01:10:11,439 --> 01:10:13,208 something from ya. It's awkward. 1407 01:10:13,339 --> 01:10:15,110 You're right, you're right. 1408 01:10:15,242 --> 01:10:17,145 Besides, it would've involved 1409 01:10:17,244 --> 01:10:19,180 distracting a certain handmaiden... 1410 01:10:19,279 --> 01:10:21,448 Ooh! Ha! I see what you're doing! 1411 01:10:21,548 --> 01:10:23,251 You hooked me. See you there? 1412 01:10:24,318 --> 01:10:25,486 (KNOCK ON DOOR) 1413 01:10:31,391 --> 01:10:32,426 Good evening. 1414 01:10:32,560 --> 01:10:34,294 How did you get past the guards? 1415 01:10:34,794 --> 01:10:37,198 Oh, uh, I snuck past. 1416 01:10:37,330 --> 01:10:38,432 All 48 of them? 1417 01:10:38,565 --> 01:10:41,235 Even the ones that eat fire? Impressive. 1418 01:10:41,368 --> 01:10:44,472 Yes, well, that's what people say about me! (CHUCKLES) 1419 01:10:45,506 --> 01:10:48,543 Well, that didn't come out the right way. 1420 01:10:48,676 --> 01:10:50,645 No one says that. I don't know why I said that. 1421 01:10:50,744 --> 01:10:51,745 Uh... 1422 01:10:52,779 --> 01:10:55,449 (GASPS) They're beautiful! She will hate them. 1423 01:10:56,117 --> 01:10:59,154 Tell Prince Ali the way to her heart is through her mind. 1424 01:10:59,253 --> 01:11:02,689 Oh, actually, these are from me to you. 1425 01:11:05,359 --> 01:11:07,128 Could you excuse me one moment? 1426 01:11:07,494 --> 01:11:09,363 Wait, no, just... 1427 01:11:11,798 --> 01:11:13,801 (BOTH MOUTHING) 1428 01:11:13,901 --> 01:11:17,404 "That's what people say about me." Come on, Genie! 1429 01:11:18,338 --> 01:11:21,309 My favorites. I accept. Please continue. 1430 01:11:21,441 --> 01:11:26,213 I was noticing how pleasant the evening is. 1431 01:11:26,346 --> 01:11:29,716 At the party, I noticed you noticing... 1432 01:11:29,850 --> 01:11:33,221 how pleasant I am. 1433 01:11:34,254 --> 01:11:35,656 Right. How's this going? 1434 01:11:35,823 --> 01:11:38,860 It's clumsy, but in a charming sort of a way. 1435 01:11:39,293 --> 01:11:40,395 A stroll. 1436 01:11:42,363 --> 01:11:45,467 Would you like to take an evening stroll? 1437 01:11:46,167 --> 01:11:49,104 Just the two of us? On purpose? 1438 01:11:49,235 --> 01:11:51,271 Yes, as people. 1439 01:11:52,373 --> 01:11:53,508 Just one more second. 1440 01:11:53,641 --> 01:11:54,876 Okay. 1441 01:11:55,508 --> 01:11:57,511 Why would I say "as people"? 1442 01:11:57,645 --> 01:11:59,414 That kid is contagious! 1443 01:12:01,649 --> 01:12:02,650 Go. 1444 01:12:05,753 --> 01:12:08,323 I've never done this before. How does it work? 1445 01:12:08,888 --> 01:12:11,292 - Do you like sheep cheese? - Uh... 1446 01:12:13,827 --> 01:12:15,195 (KNOCK ON DOOR) 1447 01:12:15,762 --> 01:12:17,198 Come in. 1448 01:12:17,498 --> 01:12:19,234 Actually, I'm already in. 1449 01:12:20,234 --> 01:12:21,336 Don't move. 1450 01:12:22,302 --> 01:12:23,805 (GROWLING) 1451 01:12:24,538 --> 01:12:26,741 I just came back because you left so... 1452 01:12:26,873 --> 01:12:28,842 How did you get there? 1453 01:12:30,878 --> 01:12:32,247 Magic carpet? 1454 01:12:32,346 --> 01:12:33,480 (SCOFFS) 1455 01:12:34,647 --> 01:12:36,217 Actually, I'm glad you are here. 1456 01:12:36,749 --> 01:12:37,752 You are? 1457 01:12:37,885 --> 01:12:39,721 I've been trying to find Ababwa, 1458 01:12:39,820 --> 01:12:42,323 but it doesn't seem to be on any of my maps. 1459 01:12:43,723 --> 01:12:44,758 Care to show me? 1460 01:12:45,626 --> 01:12:46,694 I'd love to. 1461 01:12:47,293 --> 01:12:48,296 (GROWLS) 1462 01:12:48,395 --> 01:12:50,265 JASMINE: Rajah, let's not eat the prince today. 1463 01:12:50,364 --> 01:12:52,167 He needs his legs for dancing. 1464 01:12:53,601 --> 01:12:55,537 Did I go too far with the back flip? 1465 01:12:55,668 --> 01:12:56,837 A little. 1466 01:12:58,806 --> 01:13:00,842 - Ababwa? - Yes. 1467 01:13:00,941 --> 01:13:02,377 (QUIETLY) Genie, I need to find Ababwa. 1468 01:13:02,476 --> 01:13:03,577 DALIA: My other brother... 1469 01:13:03,677 --> 01:13:04,945 the short one, not the one 1470 01:13:05,046 --> 01:13:07,248 who gifted me a goat, he's married... 1471 01:13:07,347 --> 01:13:09,783 ALADDIN: She has maps, lots of maps. (CLEARS THROAT) 1472 01:13:10,450 --> 01:13:12,686 Ababwa, of course. 1473 01:13:17,824 --> 01:13:18,825 Ababwa. 1474 01:13:18,958 --> 01:13:21,361 Yak napkins are not easy to find... 1475 01:13:21,462 --> 01:13:22,463 (GENIE CHUCKLES) 1476 01:13:30,904 --> 01:13:31,906 (MOUTHING) 1477 01:13:35,609 --> 01:13:36,910 Have you lost your country? 1478 01:13:37,645 --> 01:13:40,647 My country? No, no. (CHUCKLES) 1479 01:13:40,748 --> 01:13:41,716 Uh... 1480 01:13:44,885 --> 01:13:46,387 There it is. 1481 01:13:46,486 --> 01:13:49,690 (SCOFFS) I don't think so. I've been... 1482 01:13:52,760 --> 01:13:53,828 There it is. 1483 01:13:55,029 --> 01:13:56,531 How did I not see that? 1484 01:13:56,663 --> 01:13:58,398 ALADDIN: Who needs maps anyway? 1485 01:13:58,531 --> 01:14:02,236 They're old and useless, and add no practical value. 1486 01:14:02,369 --> 01:14:04,405 Maps are how I see the world. 1487 01:14:04,738 --> 01:14:07,374 I thought a princess could go anywhere. 1488 01:14:08,708 --> 01:14:10,410 Not this princess. 1489 01:14:13,547 --> 01:14:15,917 Well, (STAMMERS) 1490 01:14:16,016 --> 01:14:17,684 - would you wanna...? - (CLATTERING) 1491 01:14:17,784 --> 01:14:19,787 - Oh. Uh... (SIGHS) - (CHUCKLES) 1492 01:14:19,887 --> 01:14:21,456 Sorry, sorry. 1493 01:14:23,390 --> 01:14:24,392 Rajah! 1494 01:14:24,492 --> 01:14:25,659 - (GROWLS) - Oh. 1495 01:14:32,031 --> 01:14:35,703 - Thanks for that. - (PURRS) 1496 01:14:36,869 --> 01:14:41,642 I was saying you should see these places. 1497 01:14:41,775 --> 01:14:46,414 I mean, there's a whole world outside of books and maps. 1498 01:14:48,815 --> 01:14:49,883 Do you want to? 1499 01:14:50,950 --> 01:14:52,720 How? Every door is guarded. 1500 01:14:53,052 --> 01:14:55,355 Who said anything about a door? 1501 01:14:55,489 --> 01:14:56,624 What are you doing? 1502 01:14:57,123 --> 01:14:59,327 Sometimes, Princess... 1503 01:15:00,127 --> 01:15:03,464 sometimes, you just have to take a risk. 1504 01:15:03,564 --> 01:15:04,731 (GASPS) 1505 01:15:07,967 --> 01:15:09,671 What just happened? 1506 01:15:15,641 --> 01:15:16,711 What? 1507 01:15:18,712 --> 01:15:19,714 Is this...? 1508 01:15:20,079 --> 01:15:21,448 A magic carpet? 1509 01:15:23,083 --> 01:15:24,085 Do you trust me? 1510 01:15:25,084 --> 01:15:26,453 What did you say? 1511 01:15:26,820 --> 01:15:27,889 Do you trust me? 1512 01:15:33,827 --> 01:15:34,995 Yes. 1513 01:15:36,062 --> 01:15:37,332 (GROWLS SOFTLY) 1514 01:15:39,867 --> 01:15:41,436 (RAJAH WHINES) 1515 01:15:41,834 --> 01:15:43,704 (SOFT MUSIC PLAYING) 1516 01:15:44,104 --> 01:15:46,006 (PEOPLE CHATTERING IN DISTANCE) 1517 01:15:49,877 --> 01:15:52,780 ♪ I can show you the world 1518 01:15:53,913 --> 01:15:57,417 ♪ Shining, shimmering Splendid 1519 01:15:58,084 --> 01:15:59,787 ♪ Tell me, Princess 1520 01:15:59,919 --> 01:16:05,092 ♪ Now when did you last Let your heart decide? 1521 01:16:06,459 --> 01:16:09,629 ♪ I can open your eyes 1522 01:16:10,196 --> 01:16:13,667 ♪ Take you wonder by wonder 1523 01:16:14,501 --> 01:16:17,405 ♪ Over, sideways and under 1524 01:16:17,538 --> 01:16:21,042 ♪ On a magic carpet ride 1525 01:16:21,175 --> 01:16:25,046 ♪ A whole new world 1526 01:16:25,145 --> 01:16:28,982 ♪ A new fantastic Point of view 1527 01:16:29,115 --> 01:16:31,886 ♪ No one to tell us no 1528 01:16:32,019 --> 01:16:34,122 ♪ Or where to go 1529 01:16:34,454 --> 01:16:36,723 ♪ Or say we're only dreaming 1530 01:16:36,856 --> 01:16:40,761 ♪ A whole new world 1531 01:16:40,861 --> 01:16:44,865 ♪ A dazzling place I never knew 1532 01:16:44,998 --> 01:16:47,702 ♪ But when I'm way up here 1533 01:16:47,834 --> 01:16:49,503 ♪ It's crystal clear 1534 01:16:49,636 --> 01:16:51,539 ♪ That now I'm in 1535 01:16:51,638 --> 01:16:53,841 ♪ A whole new world With you 1536 01:16:53,940 --> 01:16:57,878 ALADDIN: ♪ Now I'm in A whole new world with you 1537 01:16:58,011 --> 01:17:01,682 ♪ Unbelievable sights 1538 01:17:01,815 --> 01:17:05,453 - ♪ Indescribable feeling - ♪ Feeling 1539 01:17:05,586 --> 01:17:08,789 JASMINE: ♪ Soaring, tumbling Freewheeling 1540 01:17:08,890 --> 01:17:11,691 ♪ Through an endless Diamond sky 1541 01:17:12,226 --> 01:17:13,895 ♪ A whole new world 1542 01:17:14,026 --> 01:17:16,062 ♪ Don't you dare Close your eyes 1543 01:17:16,195 --> 01:17:18,064 ♪ A hundred thousand Things to see 1544 01:17:18,164 --> 01:17:20,066 ♪ Hold your breath It gets better 1545 01:17:20,566 --> 01:17:22,970 JASMINE: ♪ I'm like a shooting star 1546 01:17:23,102 --> 01:17:24,971 ♪ I've come so far 1547 01:17:25,071 --> 01:17:28,141 ♪ I can't go back To where I used to be 1548 01:17:28,242 --> 01:17:29,776 ♪ A whole new world 1549 01:17:29,877 --> 01:17:32,079 ♪ Ev'ry turn a surprise 1550 01:17:32,178 --> 01:17:33,713 ALADDIN: ♪ With new horizons To pursue 1551 01:17:33,814 --> 01:17:35,982 ♪ Ev'ry moment red-letter 1552 01:17:36,115 --> 01:17:38,886 ♪ I'll chase them anywhere 1553 01:17:39,019 --> 01:17:40,721 ♪ There's time to spare 1554 01:17:40,854 --> 01:17:44,725 ♪ Let me share This whole new world 1555 01:17:44,824 --> 01:17:46,092 ♪ With you 1556 01:17:47,793 --> 01:17:49,729 ALADDIN: ♪ A whole new world 1557 01:17:49,829 --> 01:17:51,865 ♪ A whole new world 1558 01:17:51,998 --> 01:17:53,700 ♪ That's where we'll be 1559 01:17:53,833 --> 01:17:55,769 ♪ That's where we'll be 1560 01:17:55,903 --> 01:17:57,771 ♪ A thrilling chase 1561 01:17:57,904 --> 01:18:00,707 ♪ A wondrous place 1562 01:18:00,841 --> 01:18:06,713 ♪ For you and me ♪ 1563 01:18:14,288 --> 01:18:16,491 - (DRUMS BEATING) - (RHYTHMIC CLAPPING) 1564 01:18:16,591 --> 01:18:17,892 (EXCITED CHATTER) 1565 01:18:20,293 --> 01:18:21,495 (JASMINE CHUCKLES) 1566 01:18:21,594 --> 01:18:23,498 JASMINE: Of all the places you've shown me, 1567 01:18:23,597 --> 01:18:25,132 this is by far the most beautiful. 1568 01:18:26,867 --> 01:18:28,135 Sometimes, you just have to see it 1569 01:18:28,235 --> 01:18:29,237 from a different perspective. 1570 01:18:30,238 --> 01:18:33,508 It's them, the people. They make it beautiful. 1571 01:18:33,640 --> 01:18:36,142 And they deserve a leader who knows that. 1572 01:18:36,275 --> 01:18:38,144 I don't know why I think it could be me. 1573 01:18:38,278 --> 01:18:39,914 Because it should be you. 1574 01:18:40,881 --> 01:18:41,883 You think so? 1575 01:18:43,083 --> 01:18:44,285 Does it matter what I think? 1576 01:18:52,959 --> 01:18:54,794 Oh, look at that adorable monkey down there. 1577 01:18:54,895 --> 01:18:55,662 Is that Abu? 1578 01:18:55,762 --> 01:18:57,832 No, no, it couldn't be Abu, he's... 1579 01:19:00,266 --> 01:19:01,269 (SIGHS) 1580 01:19:02,302 --> 01:19:06,073 So, how many names do you have, Prince Aladdin? 1581 01:19:06,672 --> 01:19:07,742 No, no, I... 1582 01:19:07,873 --> 01:19:09,042 So who is Prince Ali? 1583 01:19:09,709 --> 01:19:11,878 I am Prince Ali. 1584 01:19:12,012 --> 01:19:13,915 But how would you know the city so well? 1585 01:19:14,047 --> 01:19:15,750 I came to Agrabah early... 1586 01:19:15,882 --> 01:19:17,585 because to know a people, 1587 01:19:17,685 --> 01:19:18,819 you have to see them for yourself. 1588 01:19:18,918 --> 01:19:20,587 But you already know that. 1589 01:19:20,721 --> 01:19:23,991 When we first met, you were disguised in your own city. 1590 01:19:24,123 --> 01:19:25,825 You saw us arrive 1591 01:19:25,926 --> 01:19:28,963 with dancers, an elephant, and a magic carpet. 1592 01:19:29,096 --> 01:19:30,998 How could a street thief have all that? 1593 01:19:31,131 --> 01:19:33,601 But how could I not recognize you? 1594 01:19:34,801 --> 01:19:36,937 People don't see the real you when you're royalty. 1595 01:19:39,972 --> 01:19:43,010 I'm sorry. I'm embarrassed. 1596 01:19:43,110 --> 01:19:45,713 I mean, you've seen more of Agrabah in days 1597 01:19:45,812 --> 01:19:47,847 than I have in an entire lifetime. 1598 01:19:51,318 --> 01:19:52,686 We should... 1599 01:19:55,221 --> 01:19:56,957 probably head back. 1600 01:19:58,357 --> 01:20:00,026 Already? 1601 01:20:09,035 --> 01:20:10,870 Until tomorrow, Princess. 1602 01:20:26,218 --> 01:20:27,253 Good night. 1603 01:20:30,289 --> 01:20:31,292 Good night. 1604 01:20:36,163 --> 01:20:37,198 Yes! 1605 01:20:40,266 --> 01:20:41,368 (WHOOPING) 1606 01:20:44,437 --> 01:20:46,774 Fascinating. 1607 01:20:49,943 --> 01:20:51,111 Ooh. 1608 01:20:51,212 --> 01:20:53,214 I like that face. Good date? 1609 01:20:53,346 --> 01:20:54,649 The best. 1610 01:20:54,780 --> 01:20:56,883 But it was better than the best. 1611 01:20:57,016 --> 01:21:00,086 She figured out I was Aladdin. You said that wouldn't happen. 1612 01:21:00,186 --> 01:21:04,091 Wow! I mean, genie magic is really just a facade. 1613 01:21:04,223 --> 01:21:05,793 At some point, 1614 01:21:05,892 --> 01:21:08,294 real character's always gonna shine through. 1615 01:21:08,427 --> 01:21:10,263 But that's a good thing, right? Now, she knows. 1616 01:21:10,864 --> 01:21:11,866 Well... 1617 01:21:11,998 --> 01:21:13,167 Well, what? 1618 01:21:13,300 --> 01:21:14,301 He told me he was only 1619 01:21:14,400 --> 01:21:15,970 pretending to be a thief to see the city... 1620 01:21:16,069 --> 01:21:17,838 but he's actually a prince. 1621 01:21:17,937 --> 01:21:20,207 I convinced her that I really was a prince. 1622 01:21:20,339 --> 01:21:21,374 And you believed him? 1623 01:21:21,507 --> 01:21:22,709 And she believed you? 1624 01:21:22,810 --> 01:21:23,811 I think so. 1625 01:21:23,910 --> 01:21:28,115 Eventually, you are going to have to tell her the truth. 1626 01:21:28,248 --> 01:21:31,218 Eventually, I will tell her. 1627 01:21:31,952 --> 01:21:35,455 Anyway, I sort of am a prince now. 1628 01:21:35,922 --> 01:21:36,991 Oh! 1629 01:21:37,091 --> 01:21:39,727 So, you're gonna drink from that cup. 1630 01:21:40,827 --> 01:21:42,930 You don't think maybe you want to believe him... 1631 01:21:43,029 --> 01:21:44,297 because you have to marry a prince, 1632 01:21:44,397 --> 01:21:45,932 but you can't marry a thief? 1633 01:21:46,065 --> 01:21:50,236 No, I believe him. I do. 1634 01:21:53,239 --> 01:21:55,075 (IAGO SQUAWKING) 1635 01:21:57,910 --> 01:22:00,914 When the time is right, I will tell her. 1636 01:22:01,882 --> 01:22:03,050 (CHITTERING) 1637 01:22:05,952 --> 01:22:06,954 Morning. 1638 01:22:07,454 --> 01:22:08,923 HAKIM: Morning. 1639 01:22:10,957 --> 01:22:12,159 (SIGHS) 1640 01:22:12,258 --> 01:22:13,359 Not again. 1641 01:22:17,497 --> 01:22:19,400 Please, please. 1642 01:22:19,966 --> 01:22:23,236 Gentlemen, I think there's been some sort of confusion. 1643 01:22:23,369 --> 01:22:25,038 I don't think you know who I am. 1644 01:22:25,172 --> 01:22:26,307 JAFAR: Oh, no, no. 1645 01:22:26,406 --> 01:22:28,141 I know who you are. 1646 01:22:28,542 --> 01:22:30,211 - Aladdin. - (SQUAWKS) 1647 01:22:30,311 --> 01:22:31,378 Aladdin? 1648 01:22:31,511 --> 01:22:32,812 IAGO: Aladdin. 1649 01:22:32,911 --> 01:22:34,949 I don't know who that is. I'm Prince Ali... 1650 01:22:35,080 --> 01:22:36,784 - Street rat! - ...of Ababwa. 1651 01:22:36,883 --> 01:22:39,086 JAFAR: Prince from a kingdom that doesn't exist... 1652 01:22:39,218 --> 01:22:41,989 who now possesses a magic carpet 1653 01:22:42,088 --> 01:22:43,857 from the Cave of Wonders. 1654 01:22:43,989 --> 01:22:45,291 Seems to me, the only way that's possible... 1655 01:22:45,391 --> 01:22:46,359 Where's your monkey? 1656 01:22:46,458 --> 01:22:47,962 JAFAR: ...is if you found a certain treasure. 1657 01:22:50,029 --> 01:22:51,197 My treasure. 1658 01:22:51,297 --> 01:22:52,432 (IAGO SQUAWKS) 1659 01:22:52,533 --> 01:22:53,934 Where's the lamp? 1660 01:22:56,269 --> 01:22:57,972 (SCREECHING) 1661 01:23:02,074 --> 01:23:04,278 There's clearly been some sort of misunderstanding. 1662 01:23:04,410 --> 01:23:05,479 I'm Prince Ali. 1663 01:23:05,611 --> 01:23:07,515 If I throw you off of that balcony, 1664 01:23:08,448 --> 01:23:10,950 and you are who you say you are... 1665 01:23:11,952 --> 01:23:14,021 you will die a watery death. 1666 01:23:14,354 --> 01:23:15,356 (GRUNTS) 1667 01:23:16,489 --> 01:23:19,260 If you survive, it can only be because of the lamp. 1668 01:23:20,860 --> 01:23:22,495 In which case, I will have my answer. 1669 01:23:23,997 --> 01:23:25,399 For the last time... 1670 01:23:29,636 --> 01:23:32,406 where is the lamp? 1671 01:23:32,538 --> 01:23:36,443 Listen to me. I don't know who you think I am. 1672 01:23:36,575 --> 01:23:37,877 Goodbye, Aladdin. 1673 01:23:37,977 --> 01:23:39,312 No! No! 1674 01:23:39,413 --> 01:23:41,448 (SCREAMING) 1675 01:24:02,401 --> 01:24:03,503 Hmm. 1676 01:24:26,325 --> 01:24:27,328 (CHITTERING) 1677 01:24:44,209 --> 01:24:45,578 Boy, what in the...? 1678 01:24:46,680 --> 01:24:49,316 Whoa. Hey, kid, okay. 1679 01:24:49,415 --> 01:24:51,318 I can't get you out of this unless you make a wish! 1680 01:24:51,450 --> 01:24:54,488 You have to make a wish! Come on, wake up! 1681 01:24:54,620 --> 01:24:58,057 Okay, try and form the words "I wish." 1682 01:24:58,190 --> 01:25:01,561 Kid, come on, wake up! Wake up. 1683 01:25:01,695 --> 01:25:03,464 You need to think. Think, think. 1684 01:25:04,530 --> 01:25:05,531 Think. 1685 01:25:06,266 --> 01:25:08,469 Okay, okay! A little gray area here, 1686 01:25:08,569 --> 01:25:10,604 but it's worth a try. (CLEARS THROAT) 1687 01:25:10,704 --> 01:25:13,240 "I, Aladdin, being of sound body and mind... 1688 01:25:13,373 --> 01:25:15,376 "declare that my second wish 1689 01:25:15,476 --> 01:25:17,611 "is to be saved from certain doom." 1690 01:25:17,744 --> 01:25:19,513 I took the liberty to backdate that a day. 1691 01:25:19,613 --> 01:25:20,547 I hope you don't mind. 1692 01:25:20,680 --> 01:25:22,548 Yes! Here we go! Come on! 1693 01:25:23,516 --> 01:25:25,219 (GENIE YELLING) 1694 01:25:28,421 --> 01:25:30,324 (CONTINUES YELLING) 1695 01:25:33,193 --> 01:25:35,663 Come on, kid! Come on! Kid? Kid? Kid, please. 1696 01:25:35,995 --> 01:25:38,399 Come on! Wake up! Wake up, wake up! 1697 01:25:38,530 --> 01:25:41,234 Kid, wake up. 1698 01:25:41,368 --> 01:25:42,403 Please. 1699 01:25:42,601 --> 01:25:44,470 - (COUGHING) - Ew. 1700 01:25:47,172 --> 01:25:50,010 Probably could've done that the other direction, but... 1701 01:25:50,577 --> 01:25:52,445 (GASPING) 1702 01:25:54,013 --> 01:25:55,015 How you doing? 1703 01:25:55,481 --> 01:25:57,184 (SIGHS) Thanks, Genie. 1704 01:25:57,316 --> 01:26:00,421 Hey, no problem, you know. I was in the neighborhood. 1705 01:26:01,020 --> 01:26:02,488 I thought you said no favors. 1706 01:26:02,721 --> 01:26:03,723 (STAMMERS) 1707 01:26:03,824 --> 01:26:05,292 I thought you said no friends. 1708 01:26:05,658 --> 01:26:10,030 Right. Um... It actually cost you a wish. 1709 01:26:10,129 --> 01:26:11,498 (PANTING) 1710 01:26:11,597 --> 01:26:16,002 Whatever it cost, you saved my life. 1711 01:26:16,136 --> 01:26:17,271 Yeah, that's true. 1712 01:26:17,604 --> 01:26:20,606 I mean, strictly speaking though, it was a team effort. 1713 01:26:20,707 --> 01:26:22,209 (CHITTERING) 1714 01:26:24,343 --> 01:26:25,445 Thank you. 1715 01:26:27,780 --> 01:26:29,482 We have to stop Jafar. 1716 01:26:29,815 --> 01:26:31,484 That's not gonna be easy. 1717 01:26:31,618 --> 01:26:33,553 The sultan trusts him completely. 1718 01:26:33,686 --> 01:26:36,090 He has everybody fooled. 1719 01:26:38,257 --> 01:26:40,426 Maybe not everyone. 1720 01:26:40,526 --> 01:26:41,662 (DOOR OPENS) 1721 01:26:42,398 --> 01:26:44,631 JAFAR: I overheard Prince Ali talking to his advisor... 1722 01:26:44,763 --> 01:26:47,200 about returning with an army to conquer Agrabah. 1723 01:26:47,301 --> 01:26:48,235 SULTAN: What? 1724 01:26:48,334 --> 01:26:51,372 JAFAR: Now it appears he's fled in the night. 1725 01:26:52,504 --> 01:26:54,107 SULTAN: Jasmine. 1726 01:26:56,141 --> 01:26:57,744 You heard him say this, Jafar, 1727 01:26:57,845 --> 01:26:59,079 and you saw him leave? 1728 01:26:59,178 --> 01:27:00,146 IAGO: Uh-oh. 1729 01:27:00,245 --> 01:27:04,217 Yes, with my own ears and my own eyes. 1730 01:27:04,350 --> 01:27:07,187 So, what's the problem now, Princess? 1731 01:27:08,221 --> 01:27:10,357 This is the problem, Jafar. 1732 01:27:11,156 --> 01:27:12,458 If what you say is true, 1733 01:27:12,559 --> 01:27:15,029 then why is Prince Ali still here? 1734 01:27:15,160 --> 01:27:16,163 Your Majesty. 1735 01:27:17,163 --> 01:27:19,165 Prince Ali. 1736 01:27:20,467 --> 01:27:21,602 This is a surprise. 1737 01:27:21,701 --> 01:27:24,370 Your Highness, your advisor's not who he says he is. 1738 01:27:25,105 --> 01:27:26,106 Oh. 1739 01:27:26,205 --> 01:27:27,473 I'm not who I say I am? 1740 01:27:27,606 --> 01:27:30,444 Baba, he tried to kill Prince Ali. 1741 01:27:32,212 --> 01:27:34,781 Jafar, can you explain this to me? 1742 01:27:35,815 --> 01:27:36,817 Yes. 1743 01:27:38,118 --> 01:27:39,119 (WHOOSHES) 1744 01:27:39,319 --> 01:27:41,088 JAFAR: (DISTORTED) My sultan... 1745 01:27:41,887 --> 01:27:45,725 you know my loyalty belongs to you. 1746 01:27:48,394 --> 01:27:50,097 Your loyalty... 1747 01:27:51,564 --> 01:27:53,400 Your loyalty... 1748 01:27:53,632 --> 01:27:55,068 Yes. 1749 01:27:57,503 --> 01:28:00,807 Prince Ali, you invited yourself into our city... 1750 01:28:01,141 --> 01:28:03,377 and we welcomed you as our guest. 1751 01:28:03,510 --> 01:28:06,847 But I believe your intentions are... 1752 01:28:07,579 --> 01:28:09,182 (WHOOSHES) 1753 01:28:09,882 --> 01:28:11,417 ...deceitful. 1754 01:28:12,418 --> 01:28:14,154 You're a grave danger to Agrabah 1755 01:28:14,253 --> 01:28:15,388 and you shall be dealt with as such. 1756 01:28:15,489 --> 01:28:19,259 - Baba, what are you saying? - Enough, Jasmine! 1757 01:28:19,391 --> 01:28:23,396 Jafar told me of Prince Ali's ambition. 1758 01:28:23,529 --> 01:28:24,530 (QUIETLY) His staff. 1759 01:28:24,631 --> 01:28:25,731 SULTAN: He's here for my throne. 1760 01:28:25,832 --> 01:28:26,800 Hakim! 1761 01:28:27,900 --> 01:28:29,435 (YELLING) 1762 01:28:32,672 --> 01:28:34,208 (WHOOSHES) 1763 01:28:37,177 --> 01:28:38,212 Baba? 1764 01:28:38,311 --> 01:28:40,314 (GASPING) What happened? 1765 01:28:40,445 --> 01:28:41,547 He had you under a spell. 1766 01:28:41,681 --> 01:28:44,384 He's not to be trusted, Your Majesty. 1767 01:28:44,516 --> 01:28:45,552 He wants your throne. 1768 01:28:45,651 --> 01:28:48,888 Jafar! You were my most trusted advisor. 1769 01:28:50,355 --> 01:28:52,892 Hakim! Put him in the dungeon! 1770 01:28:53,592 --> 01:28:54,595 (CHUCKLES) 1771 01:28:56,562 --> 01:28:57,730 (SQUAWKING) 1772 01:29:01,935 --> 01:29:03,870 You should think about how quickly 1773 01:29:03,971 --> 01:29:07,207 the sands of power shift in a storm, Hakim. 1774 01:29:07,539 --> 01:29:12,645 I am loyal to my sultan, as you should have been. 1775 01:29:15,480 --> 01:29:17,783 The law is the law. 1776 01:29:33,333 --> 01:29:36,603 Prince Ali, I must apologize. 1777 01:29:36,769 --> 01:29:41,341 Well, Your Highness, there's something I'd like to explain. 1778 01:29:41,440 --> 01:29:43,342 Your honor and integrity 1779 01:29:43,443 --> 01:29:46,346 will never again be questioned here in Agrabah. 1780 01:29:46,779 --> 01:29:47,781 I... 1781 01:29:47,880 --> 01:29:49,449 SULTAN: A more noble and sincere young man 1782 01:29:49,548 --> 01:29:52,819 has never graced the chambers of this palace. 1783 01:29:52,952 --> 01:29:53,954 Well, uh... 1784 01:29:54,287 --> 01:29:55,489 - Wow. - I... 1785 01:29:55,588 --> 01:29:58,891 I would be honored to call you my son... 1786 01:29:58,992 --> 01:29:59,959 Ooh! 1787 01:30:00,058 --> 01:30:04,431 ...if that were something anyone wanted. 1788 01:30:05,597 --> 01:30:07,200 GENIE: So, you got the girl. 1789 01:30:07,301 --> 01:30:08,936 I mean, trust me, I had my doubts 1790 01:30:09,035 --> 01:30:11,437 after your whole jam debacle. 1791 01:30:11,538 --> 01:30:15,242 But you pulled yourself back together a little bit. 1792 01:30:15,374 --> 01:30:16,443 I did, didn't I? 1793 01:30:16,543 --> 01:30:18,545 I think I finally got the hang of being a prince. 1794 01:30:18,677 --> 01:30:20,680 Oh, well, that's not exactly what I meant. 1795 01:30:20,846 --> 01:30:23,416 You were right! People see what they wanna see. 1796 01:30:23,516 --> 01:30:26,285 Aladdin is gone. I'm Prince Ali now. 1797 01:30:26,418 --> 01:30:29,355 Wow. Got it all figured out now, huh, kid? 1798 01:30:29,489 --> 01:30:31,692 And, you know, I was thinking about my last wish... 1799 01:30:31,824 --> 01:30:34,995 and I just can't do this without you. 1800 01:30:35,328 --> 01:30:36,730 I know I told you I'd use it to set you free, 1801 01:30:36,829 --> 01:30:37,797 but you heard the sultan. 1802 01:30:37,896 --> 01:30:40,400 I can't let everything we worked for fall apart. 1803 01:30:40,499 --> 01:30:43,436 So, you just never tell her the truth? 1804 01:30:43,569 --> 01:30:44,671 You're gonna keep living the lie? 1805 01:30:44,803 --> 01:30:47,306 It's not a lie. People can change. 1806 01:30:47,406 --> 01:30:49,775 (SCOFFS) Oh, they can change all right. 1807 01:30:50,776 --> 01:30:52,878 And that's a bad thing? 1808 01:30:53,012 --> 01:30:55,449 Everything is better now. No one got hurt. 1809 01:30:55,580 --> 01:30:56,882 You'd rather me be back on the streets 1810 01:30:56,982 --> 01:30:57,950 stealing to survive? 1811 01:30:58,051 --> 01:31:00,854 I thought you'd be happy for me. 1812 01:31:01,921 --> 01:31:03,390 But all you cared about was that 1813 01:31:03,489 --> 01:31:05,691 I use my last wish to set you free. 1814 01:31:05,792 --> 01:31:09,930 Well, kid, I don't care nothin' about that wish. 1815 01:31:10,062 --> 01:31:13,467 This is about you, what's happening to you. 1816 01:31:13,598 --> 01:31:16,535 You'd rather lie to somebody you love 1817 01:31:16,636 --> 01:31:18,038 than give all of this up. 1818 01:31:18,137 --> 01:31:19,506 You don't get it, Genie. 1819 01:31:20,472 --> 01:31:22,542 People like me don't get anything 1820 01:31:22,641 --> 01:31:23,709 except by pretending. 1821 01:31:24,877 --> 01:31:27,814 I think maybe you don't get it. 1822 01:31:28,413 --> 01:31:31,851 The more you gain by pretending, 1823 01:31:31,952 --> 01:31:33,787 the less you're actually gonna have. 1824 01:31:34,619 --> 01:31:39,059 In 10,000 years, I have never once, ever... 1825 01:31:39,391 --> 01:31:41,861 called a master a friend. 1826 01:31:42,695 --> 01:31:45,866 I broke the rules for you, I saved your life. 1827 01:31:45,998 --> 01:31:47,668 And for what? 1828 01:31:47,800 --> 01:31:50,870 You are breaking my heart here, kid. 1829 01:31:50,971 --> 01:31:52,306 You're breaking my heart. 1830 01:31:52,437 --> 01:31:53,839 Genie, no! Hey, come on! 1831 01:31:55,440 --> 01:31:56,575 (GRUNTS) 1832 01:31:59,412 --> 01:32:00,579 (SIGHS) 1833 01:32:03,516 --> 01:32:04,685 (ABU CHITTERS) 1834 01:32:08,620 --> 01:32:09,789 (IAGO SQUAWKS) 1835 01:32:09,890 --> 01:32:12,659 IAGO: Lamp. Lamp. 1836 01:32:12,792 --> 01:32:14,628 Master. Lamp. 1837 01:32:16,061 --> 01:32:19,632 Who does he think he is? He's supposed to serve me. 1838 01:32:19,766 --> 01:32:22,536 I'm the same as I always was on the inside. Right, Abu? 1839 01:32:22,636 --> 01:32:23,870 (ABU SCREECHES) 1840 01:32:27,172 --> 01:32:28,374 Hey! 1841 01:32:49,595 --> 01:32:50,997 Aah! Are you kidding? 1842 01:32:51,096 --> 01:32:53,132 Now, why would you rub the thing under the... 1843 01:32:54,434 --> 01:32:55,702 archway? 1844 01:32:56,535 --> 01:32:57,703 (LAUGHING) 1845 01:33:03,943 --> 01:33:05,145 ALADDIN: ♪ Riffraff 1846 01:33:06,044 --> 01:33:07,547 ♪ Street rat 1847 01:33:08,614 --> 01:33:11,952 ♪ Would they think that 1848 01:33:13,485 --> 01:33:18,992 ♪ If they look much closer? 1849 01:33:20,659 --> 01:33:23,997 ♪ Still, I can't Play a prince here 1850 01:33:24,129 --> 01:33:25,966 ♪ No, siree 1851 01:33:28,568 --> 01:33:32,105 ♪ Gotta tell the truth I can't pretend 1852 01:33:32,238 --> 01:33:37,543 ♪ Even if it means This dream will end 1853 01:33:38,878 --> 01:33:44,951 ♪ Even if she walks away 1854 01:33:47,119 --> 01:33:48,955 ♪ From me ♪ 1855 01:33:51,490 --> 01:33:53,159 (PEOPLE CHATTERING IN DISTANCE) 1856 01:33:58,830 --> 01:33:59,833 Jafar. 1857 01:34:00,999 --> 01:34:04,136 You should have left Agrabah while you had the chance. 1858 01:34:04,270 --> 01:34:06,973 Why leave when the city belongs to me now? 1859 01:34:07,105 --> 01:34:09,575 - It's over, Jafar. - IAGO: Oh, good for you. 1860 01:34:09,708 --> 01:34:12,044 I've endured your spineless incompetence 1861 01:34:12,145 --> 01:34:13,213 - for long enough now. - (IAGO CACKLES) 1862 01:34:13,546 --> 01:34:15,682 - Hakim. - IAGO: Old fool. 1863 01:34:26,292 --> 01:34:27,494 JAFAR: Genie! 1864 01:34:28,261 --> 01:34:29,896 For my first wish, 1865 01:34:29,995 --> 01:34:32,565 I wish to be sultan of Agrabah! 1866 01:34:32,698 --> 01:34:33,700 What? 1867 01:34:34,667 --> 01:34:35,836 As you wish, Master. 1868 01:34:35,936 --> 01:34:36,903 No! 1869 01:34:38,003 --> 01:34:39,538 (CRACKLING) 1870 01:34:43,676 --> 01:34:44,778 (IAGO SQUAWKS) 1871 01:34:46,078 --> 01:34:47,614 (YELLING) 1872 01:34:48,814 --> 01:34:50,150 (YELLING CONTINUES) 1873 01:35:05,196 --> 01:35:06,732 (PANTING) 1874 01:35:10,735 --> 01:35:12,137 (RAJAH GROWLS) 1875 01:35:12,238 --> 01:35:13,205 Hakim. 1876 01:35:14,039 --> 01:35:15,140 JAFAR: Hakim! 1877 01:35:15,975 --> 01:35:19,913 You obey the sultan, so you obey me now. 1878 01:35:25,351 --> 01:35:27,687 You know the law, Hakim! 1879 01:35:32,757 --> 01:35:33,760 No. 1880 01:35:37,829 --> 01:35:39,031 My sultan! 1881 01:35:39,265 --> 01:35:40,267 GUARDS: My sultan! 1882 01:35:40,367 --> 01:35:42,702 (SPEARS THUMPING) 1883 01:35:43,302 --> 01:35:44,304 Hakim. 1884 01:35:44,869 --> 01:35:46,906 Marshal an army to invade Shirabad. 1885 01:35:47,038 --> 01:35:48,107 - Shirabad! - You cannot... 1886 01:35:48,206 --> 01:35:50,409 I think we've heard enough from you, Princess. 1887 01:35:50,508 --> 01:35:51,610 It's time you start doing 1888 01:35:51,709 --> 01:35:52,779 what you should have done all along. 1889 01:35:52,878 --> 01:35:54,314 Stay silent. 1890 01:35:55,647 --> 01:35:57,918 - Guards, remove her! - (RAJAH GROWLS) 1891 01:35:58,017 --> 01:35:59,586 (GUARDS SHOUTING) 1892 01:35:59,686 --> 01:36:01,588 (SNARLING) 1893 01:36:01,687 --> 01:36:04,690 Control that cat if you know what's good for you. 1894 01:36:05,790 --> 01:36:06,860 Rajah. 1895 01:36:08,060 --> 01:36:09,195 Rajah! 1896 01:36:09,995 --> 01:36:13,232 - (SNARLS) - Rajah! It's all right. 1897 01:36:13,333 --> 01:36:14,901 (GROWLS SOFTLY) 1898 01:36:18,070 --> 01:36:19,105 (CHUCKLES) 1899 01:36:20,071 --> 01:36:21,708 - Don't touch her! - Baba. 1900 01:36:28,079 --> 01:36:29,082 SULTAN: Jasmine. 1901 01:36:29,181 --> 01:36:30,282 (RAJAH WHINES) 1902 01:36:34,919 --> 01:36:36,655 JAFAR: And understand it's better for you 1903 01:36:36,756 --> 01:36:37,856 to be seen and not heard. 1904 01:36:37,955 --> 01:36:39,759 I think we've heard enough from you, Princess. 1905 01:36:39,859 --> 01:36:40,927 Stay silent. 1906 01:36:41,026 --> 01:36:42,162 (BREATHES SHAKILY) 1907 01:36:42,261 --> 01:36:45,798 ♪ Written in stone Ev'ry rule, ev'ry word 1908 01:36:45,931 --> 01:36:49,035 ♪ Centuries old And unbending 1909 01:36:49,901 --> 01:36:53,306 ♪ "Stay in your place Better seen and not heard" 1910 01:36:53,405 --> 01:36:56,976 ♪ Well, now that story Is ending 1911 01:36:57,077 --> 01:36:58,211 (INDISTINCT SHOUTING) 1912 01:36:59,311 --> 01:37:01,181 ♪ 'Cause I 1913 01:37:01,312 --> 01:37:06,051 ♪ I cannot start to crumble 1914 01:37:06,185 --> 01:37:08,388 ♪ So come on and try 1915 01:37:08,721 --> 01:37:10,924 ♪ Try to shut me And cut me down 1916 01:37:11,056 --> 01:37:12,057 SULTAN: Jasmine! 1917 01:37:15,261 --> 01:37:18,330 ♪ I won't be silenced 1918 01:37:18,463 --> 01:37:22,068 ♪ You can't keep me quiet 1919 01:37:22,200 --> 01:37:25,372 ♪ Won't tremble When you try it 1920 01:37:25,704 --> 01:37:29,775 ♪ All I know is I won't go speechless 1921 01:37:29,909 --> 01:37:31,378 ♪ Speechless 1922 01:37:31,711 --> 01:37:33,847 ♪ Let the storm in 1923 01:37:33,979 --> 01:37:37,650 ♪ I cannot be broken 1924 01:37:37,751 --> 01:37:40,919 ♪ No, I won't live unspoken 1925 01:37:41,052 --> 01:37:45,958 ♪ 'Cause I know That I won't go speechless 1926 01:37:46,257 --> 01:37:49,928 ♪ Try to lock me In this cage 1927 01:37:50,061 --> 01:37:54,199 ♪ I won't just lay me down And die 1928 01:37:54,333 --> 01:37:57,170 ♪ I will take These broken wings 1929 01:37:57,336 --> 01:38:02,074 ♪ And watch me Burn across the sky 1930 01:38:02,208 --> 01:38:04,277 ♪ Hear the echo saying 1931 01:38:04,409 --> 01:38:09,882 ♪ I won't be silenced 1932 01:38:10,015 --> 01:38:15,088 ♪ Though you wanna see me Tremble when you try it 1933 01:38:15,221 --> 01:38:19,325 ♪ All I know is I won't go speechless 1934 01:38:19,425 --> 01:38:21,093 ♪ Speechless 1935 01:38:21,226 --> 01:38:23,062 ♪ 'Cause I'll breathe 1936 01:38:23,195 --> 01:38:26,933 ♪ When they try To suffocate me 1937 01:38:27,065 --> 01:38:30,135 ♪ Don't you underestimate me 1938 01:38:30,269 --> 01:38:34,074 ♪ 'Cause I know that I won't go speechless 1939 01:38:34,205 --> 01:38:38,278 ♪ All I know is I won't go speechless 1940 01:38:38,409 --> 01:38:40,879 ♪ Speechless ♪ 1941 01:38:41,413 --> 01:38:42,949 (PANTING) 1942 01:38:47,186 --> 01:38:48,354 JASMINE: Hakim! 1943 01:38:48,820 --> 01:38:49,823 Hakim! 1944 01:38:51,891 --> 01:38:53,760 Take her away! 1945 01:38:55,494 --> 01:38:57,163 Tell them, Hakim. 1946 01:39:06,105 --> 01:39:08,742 You were just a boy 1947 01:39:08,842 --> 01:39:10,844 when your father came to work the grounds. 1948 01:39:12,177 --> 01:39:13,378 But you have risen up 1949 01:39:13,479 --> 01:39:16,850 to become our most trusted soldier. 1950 01:39:16,981 --> 01:39:20,352 As a man, I know you to be both loyal and just. 1951 01:39:22,421 --> 01:39:23,923 But now you have to choose. 1952 01:39:25,356 --> 01:39:27,426 Duty isn't always honor. 1953 01:39:27,560 --> 01:39:29,462 Our greatest challenge 1954 01:39:29,561 --> 01:39:31,797 isn't speaking up against our enemies... 1955 01:39:32,463 --> 01:39:36,202 but defying those whose approval we seek the most. 1956 01:39:37,136 --> 01:39:41,775 Jafar is not worthy of your admiration nor your sacrifice. 1957 01:39:41,906 --> 01:39:45,811 I wish nothing but glory for the kingdom of Agrabah. 1958 01:39:45,912 --> 01:39:49,783 No. You seek glory for yourself. 1959 01:39:49,914 --> 01:39:52,952 And you would win it off the backs of my people! 1960 01:39:53,886 --> 01:39:57,022 Hakim, these men, 1961 01:39:57,123 --> 01:39:58,258 they will follow where you lead... 1962 01:39:58,390 --> 01:40:00,260 but it's up to you. 1963 01:40:00,391 --> 01:40:01,894 Will you stand silent 1964 01:40:01,994 --> 01:40:04,029 while Jafar destroys our beloved kingdom... 1965 01:40:04,195 --> 01:40:06,298 or will you do what is right... 1966 01:40:09,435 --> 01:40:11,204 (BREATHING SHAKILY) 1967 01:40:11,303 --> 01:40:14,274 and stand with the people of Agrabah? 1968 01:40:26,051 --> 01:40:27,086 My princess. 1969 01:40:29,520 --> 01:40:33,992 Forgive me, my sultan. 1970 01:40:39,064 --> 01:40:40,365 Hakim. 1971 01:40:42,200 --> 01:40:44,470 Guards, arrest the vizier! 1972 01:40:45,037 --> 01:40:46,205 - (IAGO SQUAWKS) - (RAJAH ROARS) 1973 01:40:46,504 --> 01:40:48,941 IAGO: Lamp! Rub the lamp. 1974 01:40:49,074 --> 01:40:51,144 So, this is how it will be. 1975 01:40:51,677 --> 01:40:53,413 Not even the title of sultan 1976 01:40:53,512 --> 01:40:55,080 will wake the herd from their sleep. 1977 01:40:55,647 --> 01:40:57,382 I should've known. 1978 01:40:57,516 --> 01:41:00,253 If you won't bow before a sultan, 1979 01:41:00,352 --> 01:41:02,288 you will cower before a sorcerer. 1980 01:41:02,421 --> 01:41:04,591 Genie! I wish to become 1981 01:41:04,690 --> 01:41:06,626 the most powerful sorcerer there is! 1982 01:41:07,693 --> 01:41:09,628 As you wish, Master. 1983 01:41:11,497 --> 01:41:12,498 (CRACKLING) 1984 01:41:14,065 --> 01:41:15,068 (SQUAWKING) 1985 01:41:21,606 --> 01:41:23,008 (HISSING) 1986 01:41:33,351 --> 01:41:36,055 (SQUAWKS) This could be fun. 1987 01:41:36,154 --> 01:41:37,155 (RAJAH GROWLS) 1988 01:41:37,623 --> 01:41:41,261 Hakim, I had such big plans for you. 1989 01:41:42,261 --> 01:41:43,897 But now... 1990 01:41:45,631 --> 01:41:47,467 you are no longer of any use to me. 1991 01:41:48,232 --> 01:41:50,336 Perhaps your men would like to follow you to the dungeon. 1992 01:41:51,637 --> 01:41:53,306 - (STAFF THUDS) - (GUARDS SCREAMING) 1993 01:41:53,405 --> 01:41:55,240 - JAFAR: You too. - (ROARING) 1994 01:41:57,275 --> 01:41:58,644 - Prince Ali! - (STAFF THUDS) 1995 01:42:01,413 --> 01:42:03,016 If it isn't our Prince Ali. 1996 01:42:03,147 --> 01:42:05,551 - Ali! - Or should I say... 1997 01:42:08,220 --> 01:42:09,923 - (GROANS) - (GASPS) 1998 01:42:10,556 --> 01:42:12,025 Aladdin. 1999 01:42:14,693 --> 01:42:15,695 Aladdin. 2000 01:42:16,028 --> 01:42:18,298 He's been pretending the entire time. 2001 01:42:18,430 --> 01:42:22,001 An impostor. There is no Prince Ali. 2002 01:42:22,133 --> 01:42:23,535 There never was. 2003 01:42:23,636 --> 01:42:25,504 He's nothing but a lying thief. 2004 01:42:25,637 --> 01:42:26,673 I'm sorry. 2005 01:42:27,338 --> 01:42:28,707 JAFAR: You're insignificant. 2006 01:42:28,807 --> 01:42:31,677 An irritation I no longer need to tolerate... 2007 01:42:32,011 --> 01:42:33,713 once I ensure your agonizing death 2008 01:42:33,812 --> 01:42:37,316 by banishing you to the ends of the earth. 2009 01:42:37,682 --> 01:42:38,685 JASMINE: No! 2010 01:42:38,784 --> 01:42:40,419 (SCREAMING) 2011 01:42:45,356 --> 01:42:47,225 (WIND WHISTLING) 2012 01:42:48,560 --> 01:42:50,062 (SHIVERING) 2013 01:42:57,602 --> 01:42:58,738 No. 2014 01:42:59,070 --> 01:43:00,172 No! 2015 01:43:03,441 --> 01:43:04,577 Abu. 2016 01:43:05,711 --> 01:43:07,180 Abu! 2017 01:43:09,681 --> 01:43:11,985 I could simply kill you all. 2018 01:43:13,185 --> 01:43:15,187 But that would be inadequate repayment 2019 01:43:15,288 --> 01:43:17,490 for years of humiliation and neglect. 2020 01:43:17,589 --> 01:43:18,757 (BLOWS) 2021 01:43:20,025 --> 01:43:22,695 "Remember your place, Jafar." "You forget yourself, Jafar." 2022 01:43:23,262 --> 01:43:24,063 Jafar. 2023 01:43:24,395 --> 01:43:29,034 No, what you need, Baba, is to suffer. 2024 01:43:29,802 --> 01:43:31,571 - Like I have suffered. - (GASPS) Baba? 2025 01:43:31,671 --> 01:43:33,673 Would watching me rule your kingdom be enough? 2026 01:43:34,105 --> 01:43:35,107 Stop! 2027 01:43:35,206 --> 01:43:37,709 Or watching my armies devour your toothless ally? 2028 01:43:37,842 --> 01:43:39,479 Please, make it stop. 2029 01:43:39,610 --> 01:43:41,279 No, the most suitable punishment 2030 01:43:41,379 --> 01:43:42,347 would be to make you watch... 2031 01:43:42,448 --> 01:43:44,684 while I take what you love most. 2032 01:43:44,784 --> 01:43:46,152 No. No, please. Baba. 2033 01:43:46,284 --> 01:43:47,552 And marry your daughter. 2034 01:43:48,352 --> 01:43:49,521 - No! - (STAFF THUDS) 2035 01:43:49,622 --> 01:43:51,524 - (GASPS) - No. 2036 01:43:52,324 --> 01:43:55,495 (STRAINING) She will never marry you. 2037 01:43:55,595 --> 01:43:56,628 (WHOOSHING) 2038 01:44:00,531 --> 01:44:01,633 Baba. 2039 01:44:01,766 --> 01:44:02,769 I will do as you wish! 2040 01:44:04,235 --> 01:44:05,270 Make it stop. 2041 01:44:06,738 --> 01:44:07,774 (CHOKING) 2042 01:44:08,373 --> 01:44:10,309 Make it stop. 2043 01:44:12,410 --> 01:44:13,812 - (STAFF THUDS) - (DALIA GROANS) 2044 01:44:13,913 --> 01:44:17,150 JASMINE: Baba! Baba, are you all right? 2045 01:44:17,482 --> 01:44:18,583 SULTAN: (WEAKLY) Jasmine. 2046 01:44:21,352 --> 01:44:22,521 ALADDIN: Abu! 2047 01:44:24,722 --> 01:44:26,591 Abu! 2048 01:44:27,758 --> 01:44:29,095 Abu! 2049 01:44:29,195 --> 01:44:30,797 (WEAK WHISTLING) 2050 01:44:35,199 --> 01:44:36,635 (GRUNTING) 2051 01:44:41,172 --> 01:44:42,774 - Abu. - (WHIMPERING) 2052 01:44:43,508 --> 01:44:45,778 Are you okay? 2053 01:44:45,910 --> 01:44:47,747 Let's get out of here. 2054 01:44:47,846 --> 01:44:49,514 - (ICE CRACKING) - No. 2055 01:44:50,481 --> 01:44:51,818 (SCREAMING) 2056 01:44:59,591 --> 01:45:02,095 - (ABU WHIMPERING) - (BREATHING WEAKLY) 2057 01:45:13,805 --> 01:45:15,341 (GASPING) 2058 01:45:19,610 --> 01:45:23,381 IMAM: Your Highness, Sultan, in honesty and sincerity... 2059 01:45:24,216 --> 01:45:25,785 do you accept Princess Jasmine...? 2060 01:45:25,918 --> 01:45:27,320 JAFAR: Yes. 2061 01:45:27,452 --> 01:45:29,555 Yes, I accept. 2062 01:45:29,687 --> 01:45:31,289 Princess. 2063 01:45:31,623 --> 01:45:33,359 IMAM: Princess Jasmine, 2064 01:45:33,458 --> 01:45:36,194 do you accept the sultan to be your husband? 2065 01:45:41,766 --> 01:45:42,767 Come on, woman. 2066 01:45:43,901 --> 01:45:44,904 IAGO: Accept. 2067 01:45:45,003 --> 01:45:46,171 I... 2068 01:45:51,443 --> 01:45:52,445 Yes? 2069 01:45:52,878 --> 01:45:53,880 I... 2070 01:45:56,248 --> 01:45:57,250 do not! 2071 01:45:57,449 --> 01:45:59,252 IAGO: (SQUAWKS) The lamp! The lamp! 2072 01:45:59,351 --> 01:46:00,586 JAFAR: (GASPS) Stop her! 2073 01:46:00,718 --> 01:46:03,221 No, Jasmine! No! 2074 01:46:03,321 --> 01:46:05,324 - (JASMINE SCREAMS) - JAFAR: No! No! 2075 01:46:10,395 --> 01:46:11,564 (CHUCKLES) 2076 01:46:11,663 --> 01:46:13,165 The lamp! Iago! 2077 01:46:13,498 --> 01:46:15,334 - ALADDIN: Are you okay? - JASMINE: Yes. 2078 01:46:21,973 --> 01:46:23,676 (SQUAWKING) 2079 01:46:24,976 --> 01:46:26,244 (ROARS) 2080 01:46:26,712 --> 01:46:28,214 Hold on! 2081 01:46:28,713 --> 01:46:30,582 (PEOPLE YELPING) 2082 01:46:33,885 --> 01:46:34,887 The lamp! 2083 01:46:35,721 --> 01:46:36,756 ALADDIN: Abu! 2084 01:46:39,658 --> 01:46:40,660 (ROARS) 2085 01:46:53,372 --> 01:46:54,606 (JASMINE YELPING) 2086 01:46:57,409 --> 01:46:58,678 IAGO: The lamp! 2087 01:46:58,778 --> 01:47:00,279 (PEOPLE SCREAMING) 2088 01:47:05,684 --> 01:47:06,953 Carpet, get me up there! 2089 01:47:09,820 --> 01:47:10,823 Abu! 2090 01:47:12,891 --> 01:47:14,627 - (ALADDIN GRUNTS) - (IAGO SCREECHES) 2091 01:47:15,961 --> 01:47:17,296 Jump! 2092 01:47:18,763 --> 01:47:19,832 (JASMINE YELPS) 2093 01:47:21,900 --> 01:47:23,502 (SCREAMING) 2094 01:47:29,675 --> 01:47:30,909 (GUARDS SHOUTING) 2095 01:47:31,010 --> 01:47:32,378 JAFAR: No! 2096 01:47:32,744 --> 01:47:33,913 (SQUAWKS) 2097 01:47:40,952 --> 01:47:42,754 (SCREECHES) 2098 01:47:43,888 --> 01:47:44,990 - (ALADDIN GRUNTS) - (CHITTERS) 2099 01:47:45,091 --> 01:47:47,860 You're nothing without your staff! 2100 01:47:47,959 --> 01:47:48,927 Nothing! 2101 01:47:57,436 --> 01:47:59,605 - (ROARS) - (THUNDER CRASHING) 2102 01:48:06,477 --> 01:48:07,812 (YELLING) 2103 01:48:10,348 --> 01:48:11,950 (PANICKED CHATTER) 2104 01:48:12,551 --> 01:48:14,520 (BOTH YELLING AND SCREAMING) 2105 01:48:17,122 --> 01:48:18,324 JASMINE: The lamp! 2106 01:48:21,626 --> 01:48:22,962 (JASMINE SCREAMING) 2107 01:48:25,497 --> 01:48:26,531 ALADDIN: Carpet! 2108 01:48:31,602 --> 01:48:32,937 (CONTINUES YELLING) 2109 01:48:33,971 --> 01:48:35,640 (BOTH SCREAMING) 2110 01:48:38,909 --> 01:48:39,979 Jasmine. 2111 01:48:40,079 --> 01:48:41,414 (SQUAWKS) 2112 01:48:44,583 --> 01:48:46,352 Punish them. Punish them. 2113 01:48:49,120 --> 01:48:50,955 Genie should witness. 2114 01:48:55,159 --> 01:48:57,095 (CHITTERING) 2115 01:48:57,195 --> 01:48:58,564 JAFAR: As the old man said... 2116 01:48:58,663 --> 01:49:01,467 you should've left Agrabah when you had the chance. 2117 01:49:11,575 --> 01:49:14,546 I told you before to think bigger. 2118 01:49:14,678 --> 01:49:16,716 You could've been the most powerful man in the room. 2119 01:49:17,047 --> 01:49:19,050 But now I hold the lamp. 2120 01:49:19,184 --> 01:49:20,953 I hold the power. 2121 01:49:21,052 --> 01:49:22,787 (RUMBLING) 2122 01:49:25,423 --> 01:49:26,926 You can't find what you're looking for 2123 01:49:27,025 --> 01:49:28,560 in that lamp, Jafar. 2124 01:49:28,693 --> 01:49:30,762 I tried and failed, and so will you. 2125 01:49:30,895 --> 01:49:33,498 You think so, but I am sultan! 2126 01:49:34,466 --> 01:49:37,602 I am the greatest sorcerer the world has ever seen. 2127 01:49:37,769 --> 01:49:42,040 I will create an empire that history cannot ignore. 2128 01:49:42,173 --> 01:49:45,677 I can destroy cities. 2129 01:49:46,677 --> 01:49:49,681 I can destroy kingdoms. 2130 01:49:52,083 --> 01:49:53,452 (GRUNTS) 2131 01:49:54,686 --> 01:49:57,123 And I can destroy you. 2132 01:49:57,222 --> 01:49:58,390 ALADDIN: True. 2133 01:49:58,989 --> 01:50:00,559 But who made you a sultan? 2134 01:50:01,726 --> 01:50:02,895 Who made you a sorcerer? 2135 01:50:03,829 --> 01:50:05,765 There will always be something, 2136 01:50:05,864 --> 01:50:07,732 some man, some being... 2137 01:50:07,865 --> 01:50:09,667 - more powerful than you. - What are you doing? 2138 01:50:09,767 --> 01:50:11,404 ALADDIN: Genie gave you your power, 2139 01:50:11,503 --> 01:50:12,604 and he can take it away. 2140 01:50:12,736 --> 01:50:14,539 - He serves me! - ALADDIN: For now. 2141 01:50:14,672 --> 01:50:16,675 But you'll never have more power than the genie. 2142 01:50:16,775 --> 01:50:18,978 - (WHOOSHING) - (GROANING) 2143 01:50:19,078 --> 01:50:20,146 (SCREECHES) 2144 01:50:21,980 --> 01:50:24,116 You said it yourself. 2145 01:50:24,248 --> 01:50:27,086 You're either most powerful in the room... 2146 01:50:27,186 --> 01:50:28,921 or you're nothing. 2147 01:50:30,221 --> 01:50:33,458 You'll always be second. 2148 01:50:33,691 --> 01:50:35,727 Second! Second! 2149 01:50:36,194 --> 01:50:38,196 (IAGO LAUGHS DERISIVELY) 2150 01:50:38,829 --> 01:50:39,832 Second? 2151 01:50:40,231 --> 01:50:42,600 - (GASPING) - Only second? 2152 01:50:42,734 --> 01:50:45,104 He serves me! 2153 01:50:47,271 --> 01:50:50,842 I will make sure no one will ever say these words again. 2154 01:50:51,109 --> 01:50:52,111 Genie! 2155 01:50:53,183 --> 01:50:55,013 For my final wish, I wish to become 2156 01:50:55,114 --> 01:50:57,817 the most powerful being in the universe. 2157 01:50:57,949 --> 01:50:59,585 More powerful than you! 2158 01:51:00,718 --> 01:51:04,756 A lot of gray area in that wish, but, uh... 2159 01:51:04,856 --> 01:51:08,526 most powerful being in the universe 2160 01:51:08,627 --> 01:51:09,762 coming right up! 2161 01:51:09,861 --> 01:51:12,064 - (WHOOSHING) - (LAUGHING) 2162 01:51:17,702 --> 01:51:19,204 (CONTINUES LAUGHING) 2163 01:51:24,809 --> 01:51:25,811 (SQUAWKS) 2164 01:51:30,848 --> 01:51:32,818 (GROWLING) 2165 01:51:32,918 --> 01:51:33,886 (LAUGHING) 2166 01:51:34,919 --> 01:51:38,790 The most powerful in the universe, at last... 2167 01:51:38,891 --> 01:51:40,926 second to no one. 2168 01:51:41,059 --> 01:51:43,928 And I thought I had power before! 2169 01:51:44,695 --> 01:51:49,267 First, I'll lay waste to those fools in Shirabad. 2170 01:51:50,068 --> 01:51:52,570 - (YELLING) - (CRACKLING) 2171 01:51:58,075 --> 01:51:59,244 (GRUNTS) 2172 01:51:59,843 --> 01:52:01,814 - (GRUNTING) - (CUFFS CLANG) 2173 01:52:04,583 --> 01:52:05,784 What have you done to me? 2174 01:52:05,917 --> 01:52:07,620 I haven't done anything to you, Jafar. 2175 01:52:07,752 --> 01:52:09,288 What have you done to me? 2176 01:52:10,020 --> 01:52:11,589 This was your wish, not mine. 2177 01:52:11,690 --> 01:52:12,658 (GRUNTS) 2178 01:52:12,757 --> 01:52:14,894 A genie might have phenomenal cosmic powers... 2179 01:52:15,025 --> 01:52:17,729 But an itty-bitty living space. 2180 01:52:17,861 --> 01:52:20,966 You see, a genie without a master 2181 01:52:21,065 --> 01:52:22,534 goes back in their lamp. 2182 01:52:22,867 --> 01:52:25,837 JAFAR: (GASPS) No! Not the lamp! 2183 01:52:25,937 --> 01:52:27,605 (GRUNTING) 2184 01:52:27,705 --> 01:52:29,307 I will not forget you, boy! 2185 01:52:29,641 --> 01:52:30,876 Mark my words, 2186 01:52:30,976 --> 01:52:33,078 I will not forget what you have done to me! 2187 01:52:33,211 --> 01:52:34,213 IAGO: Goodbye, Jafar! 2188 01:52:34,645 --> 01:52:36,881 Parrot! You're coming with me! 2189 01:52:37,181 --> 01:52:39,784 - (SQUAWKS) - (SCREAMS) No! 2190 01:52:39,885 --> 01:52:41,186 (SCREAMING) 2191 01:52:55,232 --> 01:52:56,601 Baba. 2192 01:52:56,735 --> 01:52:58,003 - Baba. - ALADDIN: Come on. 2193 01:52:58,102 --> 01:53:00,071 Couple thousand years in the Cave of Wonders 2194 01:53:00,172 --> 01:53:01,272 ought to cool you off. 2195 01:53:02,973 --> 01:53:04,310 (LAMP WHISTLING) 2196 01:53:05,944 --> 01:53:06,946 (DISTANT BOOM) 2197 01:53:07,046 --> 01:53:08,347 (CHITTERING) 2198 01:53:12,751 --> 01:53:15,087 (PANTING) Wait. Wait. 2199 01:53:15,253 --> 01:53:17,222 How can I ever thank you? 2200 01:53:17,756 --> 01:53:21,160 Oh, no. No, you don't need to thank me. 2201 01:53:21,659 --> 01:53:24,095 But I hope you accept my apology. 2202 01:53:24,229 --> 01:53:27,132 I'm sorry to the both of you. 2203 01:53:27,865 --> 01:53:29,301 Especially you. 2204 01:53:29,434 --> 01:53:32,771 You deserve so much. 2205 01:53:33,971 --> 01:53:35,873 We all make mistakes. 2206 01:53:39,558 --> 01:53:40,360 Aladdin? 2207 01:53:43,815 --> 01:53:45,918 I hope you find what you're looking for. 2208 01:53:51,756 --> 01:53:54,126 Ooh, that's a bit of a mess there, Abu. 2209 01:53:54,258 --> 01:53:55,761 Let me take care of that for you. 2210 01:53:57,995 --> 01:53:59,698 (CHITTERING EXCITEDLY) 2211 01:54:01,132 --> 01:54:03,135 (GRUNTS, CHITTERS) 2212 01:54:03,333 --> 01:54:04,802 Beautiful. 2213 01:54:04,903 --> 01:54:06,004 Uh-uh-uh. 2214 01:54:06,105 --> 01:54:08,406 No, no long faces, all right? 2215 01:54:08,739 --> 01:54:10,708 I got an idea. All right? 2216 01:54:10,809 --> 01:54:12,244 This is your last wish. 2217 01:54:12,377 --> 01:54:15,013 Royalty was the right idea, okay? 2218 01:54:15,114 --> 01:54:16,781 We should just riff on that a little bit. 2219 01:54:16,914 --> 01:54:18,350 All right, here's what I'm thinking. 2220 01:54:19,784 --> 01:54:22,354 (DEEP VOICE) Aladdin, warrior prince, 2221 01:54:22,454 --> 01:54:26,225 a noble heart in a land where thieves run feral! 2222 01:54:27,025 --> 01:54:30,296 Jasmine! 2223 01:54:30,395 --> 01:54:31,397 (NORMAL VOICE) You like it? 2224 01:54:32,431 --> 01:54:34,967 No? Okay, all right. I hear you loud and clear. 2225 01:54:35,100 --> 01:54:36,802 All right. But this is what you need. 2226 01:54:36,935 --> 01:54:40,004 The governing laws of Agrabah by royal decree. 2227 01:54:40,137 --> 01:54:42,207 Okay? And here it is. 2228 01:54:42,339 --> 01:54:44,243 "Must marry a prince." 2229 01:54:44,374 --> 01:54:46,412 Right. But you say the words... 2230 01:54:46,512 --> 01:54:49,782 and this law just, kinda like, goes away. 2231 01:54:49,913 --> 01:54:53,151 And you and the princess are in it together forever. 2232 01:54:53,252 --> 01:54:55,320 You can just make the law disappear? 2233 01:54:55,419 --> 01:54:58,190 Pfft! Please. Like it never existed. 2234 01:54:59,524 --> 01:55:01,459 All right. Last wish, let's get it. 2235 01:55:01,793 --> 01:55:04,463 Okay. (SIGHS) Last wish. 2236 01:55:06,096 --> 01:55:07,098 Genie? 2237 01:55:07,231 --> 01:55:08,766 I'm ready, hold on. Here we go. 2238 01:55:11,168 --> 01:55:12,336 I wish... 2239 01:55:12,470 --> 01:55:14,373 Third and final wish. 2240 01:55:14,506 --> 01:55:16,240 I wish 2241 01:55:17,074 --> 01:55:18,176 to set you free. 2242 01:55:19,511 --> 01:55:20,745 What? 2243 01:55:26,016 --> 01:55:28,052 Whoa. What? Oh! 2244 01:55:31,388 --> 01:55:33,191 (GASPS) Wait. 2245 01:55:41,466 --> 01:55:42,834 Wait, am I...? 2246 01:55:50,240 --> 01:55:51,476 Wait, wait, wait. 2247 01:55:51,577 --> 01:55:52,811 Um... 2248 01:55:52,910 --> 01:55:54,046 Tell me to do something. 2249 01:55:54,145 --> 01:55:56,180 Um... Get me some jams. 2250 01:55:58,248 --> 01:55:59,751 (HESITANTLY) Get it yourself? 2251 01:56:01,886 --> 01:56:03,856 (CHUCKLES) Get your own jams! 2252 01:56:03,955 --> 01:56:05,123 (CHUCKLES) 2253 01:56:10,294 --> 01:56:13,065 Thank you. Thank you. 2254 01:56:13,198 --> 01:56:15,801 No. Thank you, Genie. 2255 01:56:16,367 --> 01:56:18,035 I owe you everything. 2256 01:56:21,439 --> 01:56:22,807 What are you gonna do now? 2257 01:56:24,976 --> 01:56:26,145 GENIE: Um... 2258 01:56:28,312 --> 01:56:31,917 Actually, there is this handmaiden... 2259 01:56:33,551 --> 01:56:36,855 that I would love to travel the world with. 2260 01:56:38,957 --> 01:56:40,159 If she'll have me. 2261 01:56:43,360 --> 01:56:45,530 When do we leave? Also, I want children. 2262 01:56:45,864 --> 01:56:47,199 Yes. Two of them. 2263 01:56:47,865 --> 01:56:49,868 DALIA: Lian and Omar, three years apart. 2264 01:56:49,967 --> 01:56:52,403 They will worship us both and ask lots of questions... 2265 01:56:52,537 --> 01:56:55,007 and you will entertain them with stories and songs. 2266 01:56:55,138 --> 01:56:56,341 ...and he's handsome like me. 2267 01:56:56,440 --> 01:56:57,475 GENIE: We'll have a boat. 2268 01:56:57,574 --> 01:56:59,477 DALIA: A large one with multiple levels 2269 01:56:59,578 --> 01:57:01,079 and magnificent sails. 2270 01:57:01,178 --> 01:57:02,580 I was thinking more of a smaller one. 2271 01:57:02,681 --> 01:57:03,848 Perfect. 2272 01:57:03,981 --> 01:57:05,449 Perfect. (CHUCKLES) 2273 01:57:06,184 --> 01:57:08,153 Sit with me, my child. 2274 01:57:09,387 --> 01:57:10,489 I'm sorry. 2275 01:57:10,588 --> 01:57:13,324 - Baba, why are you...? - Please, let me finish. 2276 01:57:14,124 --> 01:57:18,596 I feared losing you. Like I lost your mother. 2277 01:57:19,196 --> 01:57:24,302 All I saw was my little girl, not the woman you have become. 2278 01:57:24,534 --> 01:57:29,273 You have shown me courage and strength. 2279 01:57:29,406 --> 01:57:34,212 You are the future of Agrabah. 2280 01:57:37,649 --> 01:57:38,851 (GASPS) 2281 01:57:40,351 --> 01:57:44,990 You shall be the next sultan. 2282 01:57:52,129 --> 01:57:53,464 (SULTAN EXHALES) 2283 01:57:54,332 --> 01:57:55,968 Thank you, Baba. 2284 01:57:56,100 --> 01:57:58,503 And as sultan, you may change the law. 2285 01:58:01,004 --> 01:58:02,507 He is a good man. 2286 01:58:09,547 --> 01:58:10,982 Where'd he go? 2287 01:58:11,083 --> 01:58:12,384 (PEOPLE CHATTERING) 2288 01:58:20,958 --> 01:58:22,894 - (SIGHS) - (ABU CHITTERS) 2289 01:58:39,177 --> 01:58:42,214 JASMINE: Stop, thief. Your sultan commands it. 2290 01:58:43,146 --> 01:58:44,582 (CROWD MURMURS) 2291 01:58:46,717 --> 01:58:48,086 Sultan? 2292 01:58:49,753 --> 01:58:52,024 Does that mean I'm in trouble? 2293 01:58:55,193 --> 01:58:57,296 Only because you got caught. 2294 01:58:58,162 --> 01:59:00,164 (ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 2295 01:59:50,114 --> 01:59:52,117 - (UPBEAT JAZZY MUSIC PLAYING) - (CROWD CHEERING) 2296 01:59:52,217 --> 01:59:54,186 (CROWD SHOUTING IN UNISON) 2297 02:00:08,298 --> 02:00:10,068 ♪ Can your friends do this? 2298 02:00:16,106 --> 02:00:17,441 (PLAYING FLUTE) 2299 02:00:19,644 --> 02:00:21,613 (JASMINE BEATBOXING) 2300 02:00:24,315 --> 02:00:25,650 (MUSIC CONTINUES) 2301 02:00:37,494 --> 02:00:39,030 (CROWD CHEERS) 2302 02:00:49,841 --> 02:00:52,077 (CROWD SHOUTING IN UNISON) 2303 02:01:12,762 --> 02:01:15,232 ♪ You ain't never had A friend like me ♪ 2304 02:01:18,535 --> 02:01:20,538 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 2305 02:01:21,305 --> 02:01:23,374 - ♪ Yeah - ♪ Another one 2306 02:01:24,374 --> 02:01:27,845 ♪ You know it's Will Smith And DJ Khaled! 2307 02:01:27,945 --> 02:01:29,381 ♪ Whoo! 2308 02:01:30,681 --> 02:01:32,150 ♪ Too late Y'all done wound me up 2309 02:01:32,249 --> 02:01:33,217 ♪ Hurry up! 2310 02:01:33,316 --> 02:01:34,487 ♪ Too late Y'all done wound me up 2311 02:01:34,586 --> 02:01:35,352 ♪ Hurry up! 2312 02:01:35,451 --> 02:01:36,721 ♪ 'Bout to show you What I'm workin' with 2313 02:01:36,820 --> 02:01:37,620 ♪ Show me What you're workin' with 2314 02:01:37,719 --> 02:01:40,357 ♪ It's the Ali Baba It's the big papa 2315 02:01:40,456 --> 02:01:42,726 ♪ It's the blue pants Jasmine, like the flower 2316 02:01:42,825 --> 02:01:45,262 ♪ It's the grant you wishes That don't even cost a dollar 2317 02:01:45,363 --> 02:01:46,364 ♪ You ride in on a carpet 2318 02:01:46,463 --> 02:01:47,865 ♪ When you ride in Wanna holler like 2319 02:01:47,964 --> 02:01:50,534 ♪ Ay Tell me where you wanna go 2320 02:01:50,635 --> 02:01:53,105 ♪ Hold up! Don't tell me, I already know 2321 02:01:53,204 --> 02:01:55,406 ♪ Watch out It's the genie with a attitude 2322 02:01:55,507 --> 02:01:57,609 ♪ Three wishes What I need to make true? 2323 02:01:57,708 --> 02:01:58,776 - ♪ Mister - ♪ Mister 2324 02:01:58,877 --> 02:02:00,212 - ♪ Mister - ♪ Mister 2325 02:02:00,311 --> 02:02:02,314 - ♪ Tell me whatever you need - ♪ What you need? 2326 02:02:02,413 --> 02:02:04,615 ♪ Anything rearranged Even climate can change 2327 02:02:04,714 --> 02:02:06,351 ♪ You ain't never had A friend like me 2328 02:02:06,450 --> 02:02:07,385 ♪ Never! 2329 02:02:07,484 --> 02:02:09,721 ♪ Just a lamp and a rub away From whatever you want 2330 02:02:09,820 --> 02:02:11,490 ♪ Habibi, let me show you The dream 2331 02:02:11,589 --> 02:02:12,190 ♪ Habibi! 2332 02:02:12,289 --> 02:02:13,295 ♪ Just whisper If you don't wanna 2333 02:02:13,394 --> 02:02:14,458 ♪ Shout out what you need 2334 02:02:14,557 --> 02:02:16,894 ♪ But I promise you ain't Never had a friend like me 2335 02:02:16,993 --> 02:02:19,530 ♪ Tell the angels and gods Pass the baklava 2336 02:02:19,629 --> 02:02:21,766 ♪ Make 'em travel from close Or make 'em travel from far 2337 02:02:21,865 --> 02:02:24,369 ♪ Well, this is your chance, man Wish from the soul 2338 02:02:24,468 --> 02:02:26,738 ♪ When I'm out of the lamp, man I'm out of control 2339 02:02:26,837 --> 02:02:29,305 ♪ I got gold on my shoes Temple with jewels 2340 02:02:29,404 --> 02:02:31,775 ♪ A room for wise men And plenty for fools 2341 02:02:31,876 --> 02:02:34,178 ♪ I don't want you to lose Tryin' to help ya, dude 2342 02:02:34,279 --> 02:02:35,714 ♪ You ain't never had A friend like me 2343 02:02:35,814 --> 02:02:36,780 ♪ Never! 2344 02:02:36,881 --> 02:02:37,848 - ♪ Go big time! - ♪ Big time! 2345 02:02:37,949 --> 02:02:39,351 - ♪ Wish big time! - ♪ Big time! 2346 02:02:39,450 --> 02:02:40,918 - ♪ Go big time! - ♪ Big time! 2347 02:02:41,475 --> 02:02:42,621 - ♪ Go big time! - ♪ Big time! 2348 02:02:42,721 --> 02:02:44,156 - ♪ Wish big time! - ♪ Big time! 2349 02:02:44,256 --> 02:02:45,757 ♪ Go big time! 2350 02:02:45,856 --> 02:02:47,725 - ♪ Let me see you flex on her - ♪ Flex on her 2351 02:02:47,825 --> 02:02:49,194 - ♪ Shine on her - ♪ Shine on her 2352 02:02:49,293 --> 02:02:50,361 - ♪ Style on her - ♪ Style on her 2353 02:02:50,462 --> 02:02:51,562 - ♪ Slide on her - ♪ Slide on her 2354 02:02:51,663 --> 02:02:53,632 ♪ Too fly, too fly on her 2355 02:02:53,731 --> 02:02:55,300 ♪ Just glide on her 2356 02:02:55,400 --> 02:02:56,334 ♪ Cool as a fan 2357 02:02:56,433 --> 02:02:58,569 ♪ I'm the coolest Bluest one of 'em all 2358 02:02:58,668 --> 02:03:01,239 ♪ You can wish to be rich You can wish to be tall 2359 02:03:01,338 --> 02:03:03,542 ♪ You can wish away the haters You just give me a call 2360 02:03:03,641 --> 02:03:04,775 ♪ You can wish for What you want 2361 02:03:04,874 --> 02:03:06,244 ♪ 'Cause I'm grantin' 'em all 2362 02:03:06,343 --> 02:03:07,479 - ♪ Mister - ♪ Mister 2363 02:03:07,578 --> 02:03:08,680 - ♪ Mister - ♪ Mister 2364 02:03:08,779 --> 02:03:10,848 - ♪ Tell me whatever you need - ♪ What you need? 2365 02:03:10,947 --> 02:03:13,318 ♪ Anything rearranged Even climate can change 2366 02:03:13,417 --> 02:03:14,886 ♪ You ain't never had A friend like me 2367 02:03:14,985 --> 02:03:15,953 ♪ Never! 2368 02:03:16,052 --> 02:03:18,422 ♪ Just a lamp and a rub away From whatever you want 2369 02:03:18,521 --> 02:03:20,138 ♪ Habibi, let me show you The dream 2370 02:03:20,237 --> 02:03:20,830 ♪ Habibi! 2371 02:03:20,929 --> 02:03:21,959 ♪ Just whisper If you don't wanna 2372 02:03:22,058 --> 02:03:23,294 ♪ Shout out what you need 2373 02:03:23,393 --> 02:03:25,797 ♪ But I promise you ain't Never had a friend like me 2374 02:03:25,896 --> 02:03:28,332 ♪ Please don't get me started 2375 02:03:28,432 --> 02:03:30,435 ♪ Fly like magic carpet 2376 02:03:30,534 --> 02:03:31,669 ♪ You ain't never had a friend 2377 02:03:31,770 --> 02:03:32,803 - ♪ Never had a friend - ♪ Never! 2378 02:03:32,904 --> 02:03:34,205 ♪ You ain't never had a friend 2379 02:03:34,306 --> 02:03:35,339 - ♪ Never had a friend - ♪ Never! 2380 02:03:35,440 --> 02:03:36,808 - ♪ You ain't never - ♪ Never 2381 02:03:36,908 --> 02:03:37,976 - ♪ Had a - ♪ Had a 2382 02:03:38,075 --> 02:03:39,444 - ♪ Friend - ♪ Friend 2383 02:03:39,543 --> 02:03:40,578 - ♪ Like - ♪ Like 2384 02:03:40,678 --> 02:03:43,647 ♪ Me! 2385 02:03:47,551 --> 02:03:49,654 ♪ You ain't never had A friend like me 2386 02:03:49,753 --> 02:03:50,988 ♪ Never! ♪ 2387 02:04:09,640 --> 02:04:12,977 ♪ I can show you the world 2388 02:04:13,944 --> 02:04:18,350 ♪ Shining, shimmering splendid 2389 02:04:18,449 --> 02:04:20,251 ♪ Tell me, Princess 2390 02:04:20,351 --> 02:04:25,856 ♪ Now when did you last Let your heart decide? 2391 02:04:26,957 --> 02:04:31,363 ♪ I can open your eyes 2392 02:04:31,462 --> 02:04:35,532 ♪ Take you wonder by wonder 2393 02:04:35,632 --> 02:04:38,836 ♪ Over sideways and under 2394 02:04:38,936 --> 02:04:42,841 ♪ On a magic carpet ride 2395 02:04:42,940 --> 02:04:47,011 ♪ A whole new world 2396 02:04:47,111 --> 02:04:51,516 ♪ A new fantastic Point of view 2397 02:04:51,848 --> 02:04:54,819 ♪ No one to tell us no 2398 02:04:54,918 --> 02:04:56,988 ♪ Or where to go 2399 02:04:57,087 --> 02:05:00,425 ♪ Or say we're only dreaming 2400 02:05:00,525 --> 02:05:04,396 ♪ A whole new world 2401 02:05:04,495 --> 02:05:09,033 ♪ A dazzling place I never knew 2402 02:05:09,133 --> 02:05:11,970 ♪ But when I'm way up here 2403 02:05:12,070 --> 02:05:14,306 ♪ It's crystal clear 2404 02:05:14,405 --> 02:05:19,310 ♪ That now I'm in A whole new world with you 2405 02:05:19,410 --> 02:05:23,315 ♪ Now I'm in a whole new world With you 2406 02:05:23,414 --> 02:05:27,452 ♪ Unbelievable sights 2407 02:05:27,552 --> 02:05:31,656 ♪ Indescribable feeling 2408 02:05:31,756 --> 02:05:35,360 ♪ Soaring, tumbling Freewheeling 2409 02:05:35,459 --> 02:05:39,029 ♪ Through an endless Diamond sky 2410 02:05:39,129 --> 02:05:40,864 ♪ A whole new world 2411 02:05:40,964 --> 02:05:43,601 ♪ Don't you dare Close your eyes 2412 02:05:43,700 --> 02:05:45,869 ♪ A hundred thousand things To see 2413 02:05:45,970 --> 02:05:48,073 ♪ Hold your breath It gets better 2414 02:05:48,172 --> 02:05:53,077 ♪ I'm like a shooting star I've come so far 2415 02:05:53,177 --> 02:05:56,948 ♪ I can't go back To where I used to be 2416 02:05:57,047 --> 02:06:00,651 ♪ A whole new world 2417 02:06:00,752 --> 02:06:05,457 ♪ With new horizons to pursue 2418 02:06:05,556 --> 02:06:08,126 ♪ I'll chase them anywhere 2419 02:06:08,226 --> 02:06:10,829 ♪ There's time to spare 2420 02:06:10,928 --> 02:06:17,001 ♪ Let me share This whole new world with you 2421 02:06:31,147 --> 02:06:35,419 - ♪ A whole new world - ♪ A whole new world 2422 02:06:35,520 --> 02:06:39,824 ♪ A new fantastic Point of view 2423 02:06:39,923 --> 02:06:42,894 ♪ No one to tell us no 2424 02:06:42,994 --> 02:06:45,063 ♪ Or where to go 2425 02:06:45,163 --> 02:06:48,433 ♪ Or say we're only dreaming 2426 02:06:48,533 --> 02:06:52,736 - ♪ A whole new world - ♪ Every turn, a surprise 2427 02:06:52,837 --> 02:06:57,441 - ♪ With new horizons to pursue - ♪ Every moment, red-letter 2428 02:06:57,542 --> 02:07:02,680 ♪ I'll chase them anywhere There's time to spare 2429 02:07:02,779 --> 02:07:07,017 - ♪ Anywhere, ooh - ♪ There's time to spare 2430 02:07:07,118 --> 02:07:13,557 ♪ Let me share This whole new world with you 2431 02:07:16,726 --> 02:07:21,098 - ♪ A whole new world - ♪ A whole new world 2432 02:07:21,199 --> 02:07:25,470 - ♪ That's where we'll be - ♪ That's where we'll be 2433 02:07:25,570 --> 02:07:29,808 - ♪ A thrilling chase - ♪ A wondrous place 2434 02:07:29,908 --> 02:07:36,748 ♪ For you and me ♪ 2435 02:07:36,847 --> 02:07:41,847 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 170160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.