All language subtitles for 13.reasons.why.S03E02.MZABI.English-WWW.MY-SUBS.COM (1)

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:31,618 --> 00:00:32,870 Just shut the fuck up. 3 00:00:32,953 --> 00:00:34,288 Hold on, Bryce. 4 00:00:34,371 --> 00:00:35,811 - Remember? - Bryce... 5 00:00:35,873 --> 00:00:37,233 We could have done better. 6 00:00:45,632 --> 00:00:47,009 You were shouting. 7 00:00:48,093 --> 00:00:49,595 Thought the nightmares went away? 8 00:00:51,388 --> 00:00:52,388 They're back. 9 00:00:53,765 --> 00:00:54,765 Tyler again? 10 00:00:57,728 --> 00:00:59,521 I don't know. I don't really remember. 11 00:01:04,276 --> 00:01:05,402 Everyone's a liar. 12 00:01:12,242 --> 00:01:13,994 I made you chapati and tea. 13 00:01:15,329 --> 00:01:17,623 Since when do you clean for them, too? 14 00:01:18,855 --> 00:01:21,168 At times like this things get tougher. Let it go. 15 00:01:21,960 --> 00:01:23,879 If you're breathing, you're a liar. 16 00:01:25,797 --> 00:01:26,797 Has... 17 00:01:27,257 --> 00:01:28,926 Nora told you more about... 18 00:01:29,676 --> 00:01:31,887 - Any news? - Amorowat! 19 00:01:35,724 --> 00:01:38,310 Mum, you're going to give yourself a heart attack. 20 00:01:39,436 --> 00:01:41,480 I'm skipping study club tonight to help out. 21 00:01:41,563 --> 00:01:43,607 I thought you had Mathletes on Tuesdays. 22 00:01:44,691 --> 00:01:47,402 Yes. Sorry, my mind. Mathletes. 23 00:01:48,445 --> 00:01:49,780 - I'll cancel it. - Amorowat. 24 00:01:50,364 --> 00:01:52,032 You do not belong to the chaos here. 25 00:01:52,115 --> 00:01:55,035 Your only job is to focus on your school work, 26 00:01:55,452 --> 00:01:57,510 rack up all the scholarships you can 27 00:01:57,511 --> 00:01:59,706 and get into a top college. Period. 28 00:02:00,040 --> 00:02:02,960 - I just want to help out. - You don't. You're nosy. 29 00:02:03,502 --> 00:02:04,503 I know you. 30 00:02:07,381 --> 00:02:09,383 Keep out of these people's mess. 31 00:02:11,593 --> 00:02:12,593 Promise me. 32 00:02:12,928 --> 00:02:13,928 Yes, Mummy. 33 00:02:14,805 --> 00:02:15,847 I promise. 34 00:02:17,641 --> 00:02:19,309 I'm a liar. No question. 35 00:02:21,687 --> 00:02:23,105 The truth can be dangerous. 36 00:02:24,147 --> 00:02:25,148 Lies are easier. 37 00:02:26,900 --> 00:02:28,235 Until they aren't anymore. 38 00:02:30,654 --> 00:02:33,282 Zach Dempsey lied about what happened at Homecoming. 39 00:02:34,116 --> 00:02:36,425 Mrs. Walker, it's still possible 40 00:02:36,426 --> 00:02:38,036 that Bryce just left of his own accord. 41 00:02:38,453 --> 00:02:41,832 He hasn't touched his bank accounts or his credit card since Friday. 42 00:02:41,915 --> 00:02:43,208 His phone goes to voicemail. 43 00:02:43,292 --> 00:02:45,961 - Does he usually take your calls? - I'm sorry? 44 00:02:46,044 --> 00:02:47,546 Maybe you and Bryce had been arguing? 45 00:02:47,838 --> 00:02:50,340 Was... was he happy at home? 46 00:02:50,716 --> 00:02:52,926 - Was he happy? - I mean no offense, ma'am. 47 00:02:53,969 --> 00:02:56,054 Clay Jensen was lying to you all. 48 00:02:56,847 --> 00:02:57,848 He knows something. 49 00:02:57,931 --> 00:03:00,100 Something happened at that high school homecoming. 50 00:03:00,183 --> 00:03:01,977 It seems like a whole lot happened, 51 00:03:02,060 --> 00:03:03,937 but until we know something specific, 52 00:03:04,438 --> 00:03:05,897 we can't bring him in again. 53 00:03:06,398 --> 00:03:08,984 Well, then talk to his friend. Tony. 54 00:03:09,067 --> 00:03:10,777 They both had issues with my son. 55 00:03:10,861 --> 00:03:13,461 With all due respect, ma'am, they weren't the only ones. 56 00:03:16,033 --> 00:03:17,909 Clay Jensen, Sheriff. 57 00:03:19,244 --> 00:03:21,371 There's a history there and you know it. 58 00:03:23,415 --> 00:03:24,916 Clay told me about Zach, 59 00:03:25,667 --> 00:03:27,919 but I never told Clay what I heard about him. 60 00:03:30,714 --> 00:03:31,840 Like I told you, 61 00:03:32,674 --> 00:03:34,176 I didn't know Clay that well. 62 00:03:36,887 --> 00:03:38,805 Though I know he was preoccupied 63 00:03:39,348 --> 00:03:40,932 with Bryce having gone missing. 64 00:03:41,224 --> 00:03:44,645 Clay. Hey, do you have some time today to talk... 65 00:03:45,604 --> 00:03:46,604 about... 66 00:03:47,564 --> 00:03:48,564 all of it? 67 00:03:49,941 --> 00:03:51,151 Sure, um... 68 00:03:51,985 --> 00:03:53,028 Maybe later? 69 00:03:54,112 --> 00:03:56,823 Don't you have Dr. Singh today? 70 00:03:57,115 --> 00:03:58,867 So, you can talk to her. 71 00:03:59,451 --> 00:04:01,787 Yeah. Yeah, for sure. I was just... I was, um... 72 00:04:02,412 --> 00:04:04,498 I was hoping that you and me could talk. 73 00:04:07,042 --> 00:04:09,002 It's just it's kind of important. 74 00:04:10,379 --> 00:04:12,214 Yeah, totally. Maybe at lunch? 75 00:04:13,215 --> 00:04:14,215 Sure. 76 00:04:19,471 --> 00:04:21,098 Clay was worried for himself, 77 00:04:22,140 --> 00:04:24,476 where he usually was worried about his friends. 78 00:04:31,775 --> 00:04:32,775 How'd you sleep? 79 00:04:34,111 --> 00:04:35,445 Better, I guess. 80 00:04:36,446 --> 00:04:39,449 Uh, Alex stayed with you? Tony gave you guys a ride? 81 00:04:39,700 --> 00:04:40,700 Mm-hmm. 82 00:04:41,201 --> 00:04:42,201 Awesome. 83 00:04:42,994 --> 00:04:44,413 Awesome. So... 84 00:04:46,540 --> 00:04:47,540 Hey, 85 00:04:47,749 --> 00:04:50,752 how about making an appointment to talk to Dr. Singh? 86 00:04:52,879 --> 00:04:53,879 Why? 87 00:04:55,215 --> 00:04:57,426 You know, just someone to talk things through with, 88 00:04:57,968 --> 00:04:58,969 who can help. 89 00:04:59,636 --> 00:05:00,637 But I have you guys. 90 00:05:00,721 --> 00:05:03,223 You do. You definitely do. It's just... 91 00:05:04,766 --> 00:05:06,935 maybe she can help in ways that we can't. 92 00:05:09,688 --> 00:05:12,315 I set up a schedule. Who picks him up in the morning, 93 00:05:12,399 --> 00:05:14,234 who takes him between what classes, 94 00:05:14,317 --> 00:05:16,361 after school, nightly check-ins. 95 00:05:16,445 --> 00:05:18,321 If we spread it around, it's not that bad. 96 00:05:18,405 --> 00:05:20,782 I'll text you the URL. It's password protected. 97 00:05:21,032 --> 00:05:23,994 There's, like, the insanity of us doing this at all, 98 00:05:24,077 --> 00:05:27,080 and then there's the insanity of, "Oh, my God, you built a website." 99 00:05:27,789 --> 00:05:31,209 I didn't build it per se, it's really just storage space. 100 00:05:31,293 --> 00:05:34,254 That's a lot of coordination. My brain injury hurts. 101 00:05:34,713 --> 00:05:37,174 - How long do we have to do this? - Until he gets better. 102 00:05:37,883 --> 00:05:39,926 So... forever. 103 00:05:40,218 --> 00:05:41,303 People do get better. 104 00:05:43,180 --> 00:05:44,347 They do. 105 00:05:44,473 --> 00:05:46,725 I guess we get to summer and see how he is. 106 00:05:47,934 --> 00:05:49,936 And maybe senior year it'll all be fine. 107 00:05:53,356 --> 00:05:56,568 It wasn't even a deputy, it was the actual sheriff. 108 00:05:56,651 --> 00:05:58,236 She wants him to go after you 109 00:05:58,320 --> 00:05:59,321 and Tony. 110 00:05:59,613 --> 00:06:01,865 And she thinks something happened at Homecoming. 111 00:06:02,449 --> 00:06:03,450 I mean, 112 00:06:03,950 --> 00:06:05,577 if we find out where Bryce went, 113 00:06:05,660 --> 00:06:07,329 if we can point them in a direction... 114 00:06:07,412 --> 00:06:08,872 You think he just left town? 115 00:06:08,955 --> 00:06:10,081 Or he's hiding. 116 00:06:10,290 --> 00:06:12,542 Or who knows? Maybe he assaulted another girl. 117 00:06:13,043 --> 00:06:14,920 Maybe he knew his luck was about to run out. 118 00:06:18,423 --> 00:06:19,466 Maybe Zach knows. 119 00:06:19,674 --> 00:06:20,674 Zach lied. 120 00:06:21,259 --> 00:06:23,845 And Zach had a clear reason to hurt Bryce. 121 00:06:24,721 --> 00:06:26,598 Especially after the Homecoming game. 122 00:06:27,557 --> 00:06:28,850 So, yeah, it was Bryce. 123 00:06:28,975 --> 00:06:31,394 After all, violence begets violence. 124 00:06:32,020 --> 00:06:34,981 I saw this picture and I thought you should know, you know? 125 00:06:35,106 --> 00:06:36,149 Because... 126 00:06:36,650 --> 00:06:38,944 I mean, it looks like he did it on purpose. 127 00:06:39,027 --> 00:06:40,862 In this one, it looks like 128 00:06:40,946 --> 00:06:42,948 you're looking at him, but crazy night, I guess, 129 00:06:43,031 --> 00:06:45,617 - so you didn't see him. - Who took these pictures? 130 00:06:46,117 --> 00:06:48,495 Well, everyone was taking pictures. 131 00:06:50,163 --> 00:06:51,873 But it probably doesn't matter. 132 00:06:52,791 --> 00:06:54,626 Your knee's gonna heal, right? No harm done. 133 00:06:55,043 --> 00:06:56,169 No harm done? 134 00:06:56,253 --> 00:06:58,463 I had handwritten letters from three different schools 135 00:06:58,547 --> 00:07:00,775 coming into this year, You think they'll wanna recruit me 136 00:07:00,799 --> 00:07:04,344 after they hear my knee has two surgeries? No! I'm fucking done. 137 00:07:04,928 --> 00:07:06,555 But you didn't know he did it? 138 00:07:07,430 --> 00:07:09,349 Or you didn't tell anyone? 139 00:07:09,975 --> 00:07:11,726 Why wouldn't you have reported him? 140 00:07:14,020 --> 00:07:16,439 I've been fighting with Bryce Walker my whole fucking life. 141 00:07:16,857 --> 00:07:19,192 Okay? Ever since Pop Warner in the Fifth Grade. 142 00:07:20,277 --> 00:07:21,317 Now that he's gone, 143 00:07:22,279 --> 00:07:23,279 more than ever. 144 00:07:24,072 --> 00:07:27,242 Monty, Luke, Taylor, all those guys, they're Bryce's boys. 145 00:07:28,076 --> 00:07:29,786 They wanted to do things his way. 146 00:07:31,329 --> 00:07:32,747 I just wanted to do things better. 147 00:07:32,831 --> 00:07:35,792 I didn't want my time at Liberty to be about the clubhouse and... 148 00:07:36,960 --> 00:07:38,461 girls getting raped, you know? 149 00:07:38,545 --> 00:07:39,545 It's just... 150 00:07:40,463 --> 00:07:41,703 I knew that we could do better. 151 00:07:42,465 --> 00:07:45,385 But Zach's anger at Bryce was about more than football. 152 00:07:47,512 --> 00:07:49,014 You see, Zach had a secret. 153 00:07:49,514 --> 00:07:52,350 If any of those guys find out it was Bryce that took me down... 154 00:07:53,476 --> 00:07:55,437 that he was the one that took me out for good... 155 00:07:58,398 --> 00:07:59,398 then he wins. 156 00:07:59,691 --> 00:08:02,110 And I've worked so hard to put Bryce in the past. 157 00:08:02,819 --> 00:08:04,988 Liberty Tigers, listen up. 158 00:08:06,573 --> 00:08:08,992 All right, gentlemen, let's circle round. 159 00:08:09,242 --> 00:08:11,411 Come on. Let's go. Now. 160 00:08:12,662 --> 00:08:16,207 All right, official spring workouts begin on Monday. 161 00:08:16,291 --> 00:08:18,001 Before we head out for the weekend, though, 162 00:08:18,084 --> 00:08:19,836 the moment y'all been waiting for. 163 00:08:24,299 --> 00:08:27,552 We counted up your votes and the coaches weighed in. 164 00:08:28,219 --> 00:08:30,597 Your captain for 2018... 165 00:08:31,681 --> 00:08:32,766 Zach Dempsey! 166 00:08:33,141 --> 00:08:34,476 Really? 167 00:08:44,235 --> 00:08:45,695 Zach, come say a few words. 168 00:08:49,950 --> 00:08:53,370 Wow, this is a huge honor and, you know, I'm gonna take this seriously. 169 00:08:54,037 --> 00:08:55,038 See, we've had... 170 00:08:56,498 --> 00:09:00,585 a certain kind of culture here on this team at Liberty. 171 00:09:01,169 --> 00:09:03,463 But that's gonna change. We're gonna change. 172 00:09:03,964 --> 00:09:05,006 We're going to be better. 173 00:09:05,882 --> 00:09:06,925 And we're going to win. 174 00:09:08,468 --> 00:09:09,761 So, let's go. Who are we? 175 00:09:10,303 --> 00:09:12,472 - Liberty! - Tigers! 176 00:09:12,555 --> 00:09:13,555 Come on! 177 00:09:14,099 --> 00:09:15,392 - Liberty! - Tigers! 178 00:09:15,475 --> 00:09:16,851 - Liberty! - Tigers! 179 00:09:16,935 --> 00:09:18,979 That's right, we're taking State in '18, am I right? 180 00:09:19,062 --> 00:09:20,897 - Yeah! - Yeah, we are! 181 00:09:28,697 --> 00:09:29,697 You got this. 182 00:09:30,198 --> 00:09:33,243 Coach? Coach, come on. I won the vote. 183 00:09:33,326 --> 00:09:34,327 Everyone voted for me. 184 00:09:34,411 --> 00:09:36,079 - This is fucking bullshit! - Come on! 185 00:09:36,162 --> 00:09:37,731 No, it's bullshit and you know it. 186 00:09:37,732 --> 00:09:39,100 You know the whole team voted for me. 187 00:09:39,124 --> 00:09:42,168 Not true. In fact, you know it all doesn't come down to the vote. 188 00:09:42,252 --> 00:09:44,796 - Lots goes into choosing a captain. - Well, y'all chose wrong. 189 00:09:44,879 --> 00:09:47,048 Listen to me, I get it. 190 00:09:47,132 --> 00:09:49,320 Okay? But Zach's your captain now 191 00:09:49,321 --> 00:09:50,861 and you can choose how to respond to that. 192 00:09:50,885 --> 00:09:53,722 You can think about the team or you can think about yourself. 193 00:09:55,306 --> 00:09:56,306 It's not fair. 194 00:10:04,024 --> 00:10:05,025 He'll cool off. 195 00:10:05,233 --> 00:10:06,233 No. 196 00:10:06,776 --> 00:10:07,776 No, he won't. 197 00:10:08,570 --> 00:10:09,570 But... 198 00:10:10,613 --> 00:10:11,613 it's fine. 199 00:10:28,423 --> 00:10:30,383 - Hey, Bryce. - Zachy. 200 00:10:30,925 --> 00:10:33,053 Saw the Audi. Had to stop and say hi. 201 00:10:33,928 --> 00:10:34,928 How's Hillcrest? 202 00:10:34,929 --> 00:10:37,348 Oh, it's like a fucking country club. I'm loving it. 203 00:10:38,141 --> 00:10:40,101 - How's your team? - It's coming together. 204 00:10:40,185 --> 00:10:43,063 Yeah, Monty says you've got some exciting new ideas. 205 00:10:43,605 --> 00:10:47,150 None of them about football exactly, but... exciting. 206 00:10:47,233 --> 00:10:49,903 Yeah, just trying to heal things, you know? Do better. 207 00:10:50,820 --> 00:10:51,820 Better? 208 00:10:53,156 --> 00:10:54,157 Better than me? 209 00:10:54,866 --> 00:10:56,326 - Yeah. - What are you gonna do 210 00:10:56,409 --> 00:10:57,911 when things get tough, then? 211 00:10:58,244 --> 00:11:00,371 When you gotta be a hard-ass? I worry, man. 212 00:11:00,455 --> 00:11:02,040 - You're soft. - No need to worry. 213 00:11:02,123 --> 00:11:03,124 Is your mom gonna help? 214 00:11:03,208 --> 00:11:04,692 'Cause last I remember, she's the only one 215 00:11:04,693 --> 00:11:06,586 with an actual dick in your family. 216 00:11:09,672 --> 00:11:12,467 - You should walk away, right now. - You want to take a shot? 217 00:11:13,968 --> 00:11:15,553 I say let's do it right here. 218 00:11:25,605 --> 00:11:26,605 Not worth it. 219 00:11:28,900 --> 00:11:30,790 All that rage, man. You keep pushing it down 220 00:11:30,791 --> 00:11:31,986 when you should be using it. 221 00:11:32,070 --> 00:11:34,072 - It's not healthy. - I didn't ask for your advice. 222 00:11:34,155 --> 00:11:36,533 Nope, you're just gonna keep doing like you do, 223 00:11:36,783 --> 00:11:38,785 and fucking your whole team while you're at it. 224 00:11:40,370 --> 00:11:41,370 And me? 225 00:11:42,497 --> 00:11:44,958 I guess I'll just keep fucking your head cheerleader. 226 00:11:46,835 --> 00:11:49,337 We all knew Bryce and Zach were at odds, 227 00:11:50,213 --> 00:11:52,507 but Zach had another secret he was keeping. 228 00:11:55,635 --> 00:11:57,846 - Hey, number 85. - Hey, there. What's up? 229 00:11:58,346 --> 00:12:00,473 Well, I just wanted to let you know that I am assigned 230 00:12:00,557 --> 00:12:02,934 to be your official cheerleader for Spring Workout. 231 00:12:03,017 --> 00:12:04,017 So... 232 00:12:04,769 --> 00:12:05,979 for luck. 233 00:12:06,062 --> 00:12:07,062 Lucky me. 234 00:12:07,355 --> 00:12:08,982 Unlucky rabbit. 235 00:12:11,151 --> 00:12:12,861 You are my new hero. 236 00:12:19,284 --> 00:12:20,964 Did you know Zach got Chloe's number 237 00:12:20,994 --> 00:12:22,787 for Bryce in the first place? 238 00:12:22,871 --> 00:12:23,871 What? 239 00:12:25,498 --> 00:12:29,294 So, you're her hero, but Bryce is still her boyfriend? 240 00:12:30,003 --> 00:12:31,504 Man, shut up! 241 00:12:33,464 --> 00:12:35,800 I think Zach always regretted that move. 242 00:12:37,802 --> 00:12:39,596 You and Zach Dempsey? 243 00:12:40,722 --> 00:12:41,722 Friends? 244 00:12:42,098 --> 00:12:43,141 Project partners? 245 00:12:43,474 --> 00:12:45,226 Secret online gamer pals? 246 00:12:45,685 --> 00:12:47,896 - D, none of the above. - He's hot. 247 00:12:48,438 --> 00:12:49,606 But he's too hot. 248 00:12:49,689 --> 00:12:52,108 - I don't trust too hot. - You don't, huh? 249 00:12:53,067 --> 00:12:54,277 Do you trust me? 250 00:12:54,819 --> 00:12:59,657 Oh, you trap me, but I escape. Everybody trusts you. 251 00:13:00,617 --> 00:13:01,617 Not everybody. 252 00:13:01,659 --> 00:13:05,079 That's not what I see. I see the hero that holds everything together. 253 00:13:08,249 --> 00:13:09,249 Why do you say that? 254 00:13:09,918 --> 00:13:12,879 No, it's just an observation. I meant it as a good thing. 255 00:13:14,297 --> 00:13:16,925 It's a beautiful thing, to be so trusted. 256 00:13:19,385 --> 00:13:20,385 Well... 257 00:13:21,638 --> 00:13:24,140 maybe I'd like to trade it for hot someday. 258 00:13:26,726 --> 00:13:27,726 Noted. 259 00:13:45,495 --> 00:13:46,746 Look, Zach's gym bag. 260 00:13:48,206 --> 00:13:49,207 Always at his side. 261 00:13:49,832 --> 00:13:52,627 Why do athletes think a gym bag is an accessory? 262 00:13:53,628 --> 00:13:55,213 The rabbit's foot, it's gone. 263 00:14:00,051 --> 00:14:01,970 - It was there this morning. - He lost it maybe. 264 00:14:02,470 --> 00:14:05,974 No, he took it off. Chloe gave it to him last spring. 265 00:14:06,432 --> 00:14:07,767 Bryce's girlfriend, Chloe. 266 00:14:10,436 --> 00:14:13,356 I think Chloe's at Sacred Heart, but we don't talk anymore. 267 00:14:13,439 --> 00:14:16,109 But you two seemed pretty close after Spring Fling. 268 00:14:16,609 --> 00:14:18,403 Yeah, friends come and go. 269 00:14:18,903 --> 00:14:19,903 Really? 270 00:14:20,655 --> 00:14:21,655 Just like that? 271 00:14:23,825 --> 00:14:26,828 Were Chloe and Zach ever anything? 272 00:14:27,412 --> 00:14:28,413 Just friends. 273 00:14:29,205 --> 00:14:31,582 Chloe had major Stockholm when it came to Bryce. 274 00:14:31,666 --> 00:14:34,919 So, you don't think Chloe and Zach had any secrets? 275 00:14:35,003 --> 00:14:36,296 I know Chloe had secrets. 276 00:14:37,630 --> 00:14:38,630 Like? 277 00:14:39,507 --> 00:14:40,507 Like... 278 00:14:41,050 --> 00:14:42,093 she was pregnant. 279 00:14:43,720 --> 00:14:44,720 By Bryce. 280 00:14:48,641 --> 00:14:51,686 - What the fuck did you do? - Nothing. 281 00:14:51,769 --> 00:14:53,062 What do you mean? 282 00:14:53,146 --> 00:14:55,064 Guess where I spent four hours last night? 283 00:14:55,189 --> 00:14:56,399 The Sheriff station. 284 00:14:56,482 --> 00:14:59,152 Standall had lots of questions about what went on here last year 285 00:14:59,235 --> 00:15:00,361 before Brycey left. 286 00:15:00,862 --> 00:15:01,862 What'd you tell him? 287 00:15:02,030 --> 00:15:03,239 I swear, nothing. 288 00:15:04,157 --> 00:15:05,157 Good... 289 00:15:05,825 --> 00:15:08,161 'cause I'd hate to have to teach you the same lesson twice. 290 00:15:11,372 --> 00:15:14,292 Everybody at Liberty had secrets they had to protect. 291 00:15:26,679 --> 00:15:28,973 Secrets bring more secrets, 292 00:15:29,515 --> 00:15:31,601 and violence, more violence. 293 00:15:31,684 --> 00:15:32,852 Leave Tyler alone. 294 00:15:33,227 --> 00:15:35,313 - Or what? - Or I'll hurt you. 295 00:15:38,149 --> 00:15:40,318 Haven't we done this already, Standall? 296 00:15:40,777 --> 00:15:43,321 What are you going to do? You gonna run to daddy? 297 00:15:43,738 --> 00:15:45,323 No, I can take care of myself. 298 00:15:45,490 --> 00:15:47,325 Why do you fucking care about Tyler? 299 00:15:47,408 --> 00:15:48,576 Oh, wait... 300 00:15:48,659 --> 00:15:50,036 Are you actually fucking? 301 00:15:59,754 --> 00:16:02,632 If you speak to him again, I'll open you up and watch you bleed. 302 00:16:04,384 --> 00:16:06,177 - You're a crazy motherfucker. - Yeah. 303 00:16:06,260 --> 00:16:07,303 So leave. 304 00:16:17,814 --> 00:16:19,690 It seems like you've had a rough day. 305 00:16:21,067 --> 00:16:22,318 Those happen, don't they? 306 00:16:26,322 --> 00:16:29,367 Perhaps we should focus on the progress you've made this year, right? 307 00:16:29,450 --> 00:16:31,160 It's real, we've both seen it. 308 00:16:31,911 --> 00:16:33,413 But there'll still be bad days. 309 00:16:33,496 --> 00:16:34,956 What if they're all bad days? 310 00:16:35,123 --> 00:16:37,792 But they're not, are they? Haven't we seen that? 311 00:16:40,962 --> 00:16:42,547 - Maybe they're going to be. - No. 312 00:16:43,423 --> 00:16:47,093 Change, especially positive change, happens so slowly 313 00:16:47,176 --> 00:16:48,845 it can feel it's not happening at all. 314 00:16:48,928 --> 00:16:51,639 That could well be what you're feeling today, 315 00:16:52,265 --> 00:16:54,934 but change does happen over time. 316 00:16:55,351 --> 00:16:58,688 There'll come a day you'll look back and you'll see it clearly. 317 00:16:59,063 --> 00:17:00,440 You don't have to believe it now. 318 00:17:01,232 --> 00:17:03,359 I can hold on to the hope for both of us. 319 00:17:19,584 --> 00:17:20,680 Morning, Sheriff. 320 00:17:20,681 --> 00:17:23,337 You got something the boys in the county garage can't fix? 321 00:17:24,505 --> 00:17:25,840 Shouldn't you be in school, son? 322 00:17:27,758 --> 00:17:30,303 My future is here, sir, so... 323 00:17:31,220 --> 00:17:32,221 How can I help you? 324 00:17:33,222 --> 00:17:35,099 I need to ask you about Bryce Walker. 325 00:17:35,600 --> 00:17:36,600 I see. 326 00:17:37,393 --> 00:17:39,687 Are you aware he's been missing since Friday night? 327 00:17:39,770 --> 00:17:41,147 I've heard some talk, yeah. 328 00:17:41,981 --> 00:17:43,900 You've had some run-ins with him in the past. 329 00:17:43,983 --> 00:17:45,109 I haven't, actually. 330 00:17:45,193 --> 00:17:47,945 Bryce and I have always been very... um, friendly. 331 00:17:48,029 --> 00:17:50,781 - But you're not friends? - I don't have many friends. 332 00:17:50,865 --> 00:17:53,451 - I find that hard to believe. - I have high standards. 333 00:17:53,534 --> 00:17:55,077 And Bryce doesn't meet them? 334 00:17:57,330 --> 00:17:58,664 Sir, with all due respect, 335 00:17:59,540 --> 00:18:01,876 I haven't seen Bryce in months. 336 00:18:02,877 --> 00:18:05,379 So, why are you talking to me about him? 337 00:18:06,464 --> 00:18:07,465 Well, come on, son. 338 00:18:07,548 --> 00:18:09,105 You're a convicted felon with two strikes 339 00:18:09,106 --> 00:18:11,010 who's missed 22 days of school. 340 00:18:11,469 --> 00:18:13,846 You're exactly the kind of person I should be talking to. 341 00:18:14,514 --> 00:18:15,514 Fair enough. 342 00:18:17,850 --> 00:18:19,268 Were you at the homecoming game? 343 00:18:19,894 --> 00:18:20,895 I was. 344 00:18:21,229 --> 00:18:23,231 - Were you part of that fight? - I was not. 345 00:18:23,314 --> 00:18:24,649 Can anyone confirm that? 346 00:18:25,441 --> 00:18:26,651 I was with my boyfriend. 347 00:18:31,572 --> 00:18:32,572 Tony... 348 00:18:34,534 --> 00:18:36,077 I really wish you'd go to school. 349 00:18:38,246 --> 00:18:39,622 Every kid should graduate. 350 00:18:51,259 --> 00:18:52,426 Chloe. 351 00:18:53,886 --> 00:18:56,055 - I'll talk to you later. - All right. Bye. 352 00:19:00,935 --> 00:19:02,812 Clay, what are you doing here? 353 00:19:03,938 --> 00:19:04,981 Did you hear about Bryce? 354 00:19:05,940 --> 00:19:07,608 What? What about him? 355 00:19:08,276 --> 00:19:09,569 Well, he's missing. 356 00:19:11,404 --> 00:19:14,448 I haven't heard, but we broke up, like, months ago. 357 00:19:14,907 --> 00:19:17,368 - So... - Do you have a minute to talk? 358 00:19:18,202 --> 00:19:19,370 No, I really don't. 359 00:19:20,621 --> 00:19:21,621 Sorry. 360 00:19:23,040 --> 00:19:24,040 Did you ever tell him? 361 00:19:26,794 --> 00:19:28,004 That you were pregnant. 362 00:19:31,674 --> 00:19:32,883 Not here, okay? 363 00:19:33,551 --> 00:19:36,053 Chloe had a secret that led right to Bryce. 364 00:19:39,765 --> 00:19:40,808 Did you tell Bryce? 365 00:19:43,227 --> 00:19:44,227 No. 366 00:19:44,854 --> 00:19:45,854 I... 367 00:19:47,231 --> 00:19:48,231 No. 368 00:19:51,235 --> 00:19:52,737 Look, Clay, I know what you think... 369 00:19:53,696 --> 00:19:54,696 but... 370 00:19:55,531 --> 00:19:57,450 I really felt like I loved him. 371 00:20:12,381 --> 00:20:14,342 - Thanks for coming. - Sure. 372 00:20:15,718 --> 00:20:16,927 It's good to see you. 373 00:20:17,553 --> 00:20:19,221 It's been, what, like... 374 00:20:20,139 --> 00:20:21,139 over a week? 375 00:20:21,515 --> 00:20:24,518 Yeah. I'm sorry. I've just been really busy. 376 00:20:24,602 --> 00:20:26,270 No, things haven't been right between us. 377 00:20:27,188 --> 00:20:28,606 Something's changed. 378 00:20:29,857 --> 00:20:31,484 - No, that's... - I'm losing you. 379 00:20:33,778 --> 00:20:36,697 Chloe, we've never talked about the trial... 380 00:20:38,449 --> 00:20:39,659 about the Polaroid. 381 00:20:41,118 --> 00:20:42,495 Yeah, 'cause all that's over. 382 00:20:42,578 --> 00:20:43,579 But is it, though? 383 00:20:44,705 --> 00:20:45,915 Is it over for you? 384 00:20:49,543 --> 00:20:51,003 Because I feel like it isn't. 385 00:20:54,799 --> 00:20:56,300 I don't know what you want me to say. 386 00:21:00,554 --> 00:21:02,223 - You told me you loved me. - I do. 387 00:21:03,057 --> 00:21:04,600 I do more than anything. 388 00:21:06,644 --> 00:21:07,895 Chloe, I fucked up. 389 00:21:12,566 --> 00:21:14,068 I'm fucked up. 390 00:21:16,862 --> 00:21:18,239 I betrayed your trust. 391 00:21:20,616 --> 00:21:23,202 I gave you every reason to destroy me. 392 00:21:23,869 --> 00:21:26,664 But when you had your chance on the stand, you didn't. 393 00:21:30,251 --> 00:21:31,460 I told the truth. 394 00:21:34,046 --> 00:21:35,089 You lied. 395 00:21:35,673 --> 00:21:36,673 For me. 396 00:21:41,762 --> 00:21:43,639 I think you believed I could change. 397 00:21:45,975 --> 00:21:48,352 And that's why you went to Spring Fling with me. 398 00:21:48,853 --> 00:21:51,522 That's why you stuck by my side when my parents split. 399 00:21:54,608 --> 00:21:56,068 I want to change, Chloe. 400 00:21:57,403 --> 00:21:59,113 I want to be better for you. 401 00:22:01,699 --> 00:22:03,909 Just please don't give up on me now. 402 00:22:11,917 --> 00:22:15,421 And now I'd like to introduce our next candidate for Liberty president, 403 00:22:15,504 --> 00:22:17,047 Jessica Davis. 404 00:22:26,640 --> 00:22:28,309 My name is Jessica Davis. 405 00:22:28,976 --> 00:22:32,271 I'm running for president because I want change. 406 00:22:33,397 --> 00:22:37,401 I don't mean better dances or new cheer uniforms... 407 00:22:37,526 --> 00:22:38,526 Sexy! 408 00:22:39,570 --> 00:22:41,113 - Yeah! - Seriously? 409 00:22:43,949 --> 00:22:48,954 ... new cheer uniforms or healthy choices in the vending machines. 410 00:22:49,580 --> 00:22:50,956 I mean real change. 411 00:22:51,457 --> 00:22:52,457 Bitch! 412 00:22:55,169 --> 00:22:56,170 Oh, shit! 413 00:22:56,295 --> 00:22:57,295 You know what? 414 00:22:57,671 --> 00:22:59,048 Fuck you, Monty! 415 00:23:01,467 --> 00:23:03,594 Fuck all of you jocks. 416 00:23:04,178 --> 00:23:05,429 Ouch! 417 00:23:07,056 --> 00:23:08,057 Seriously! 418 00:23:12,603 --> 00:23:13,854 I was raped 419 00:23:14,438 --> 00:23:18,067 by the king of the school and I stayed silent. 420 00:23:18,859 --> 00:23:21,987 I protected the jock who raped me because... 421 00:23:22,780 --> 00:23:23,780 I don't know. 422 00:23:25,074 --> 00:23:27,618 Because I thought it would hurt more to speak up... 423 00:23:28,828 --> 00:23:31,539 because I thought it would ruin my reputation. 424 00:23:31,956 --> 00:23:33,958 But I am no longer staying quiet. 425 00:23:34,416 --> 00:23:35,416 No more. 426 00:23:40,923 --> 00:23:42,132 So, here's my promise. 427 00:23:42,716 --> 00:23:45,928 If you elect me, I will take down the jocks at this school. 428 00:23:46,011 --> 00:23:48,722 - Yeah! - Put an end to their bullshit. 429 00:23:49,390 --> 00:23:51,642 I will not tolerate the ones who protect them, 430 00:23:51,725 --> 00:23:55,646 and I will demand that their victims no longer remain silent. 431 00:23:55,729 --> 00:23:59,608 - Go, Jessica! - Because their silence destroys us all. 432 00:24:12,162 --> 00:24:13,789 Zach hides his pain well, 433 00:24:15,040 --> 00:24:17,126 which is why he saw Chloe's so clearly. 434 00:24:21,672 --> 00:24:24,800 And why he wanted to do what he could to make hers go away. 435 00:24:30,848 --> 00:24:31,848 Hey. 436 00:24:34,351 --> 00:24:35,352 Are you okay? 437 00:24:38,647 --> 00:24:39,647 No. 438 00:24:42,359 --> 00:24:45,362 I don't think anyone knew what Jessica was going to say. 439 00:24:46,655 --> 00:24:48,282 - I mean... - Zach, I'm pregnant. 440 00:24:50,409 --> 00:24:52,912 Oh, shit, Chloe. God, are... 441 00:24:54,538 --> 00:24:55,664 Are you okay? 442 00:24:56,790 --> 00:24:57,791 I don't know. 443 00:25:00,085 --> 00:25:01,085 Yeah... 444 00:25:03,964 --> 00:25:06,091 No. I don't know what to do. 445 00:25:08,969 --> 00:25:10,054 Does Bryce know? 446 00:25:10,554 --> 00:25:11,554 No. 447 00:25:14,058 --> 00:25:15,559 And I'm not going to tell him. 448 00:25:18,062 --> 00:25:19,521 Jess, she knows, but... 449 00:25:21,065 --> 00:25:23,442 she lost patience with me over Bryce. 450 00:25:26,070 --> 00:25:27,190 So what are you going to do? 451 00:25:31,158 --> 00:25:32,284 I have no idea. 452 00:25:43,754 --> 00:25:45,437 It's impossible to know everything 453 00:25:45,438 --> 00:25:47,050 that went through Chloe's mind, 454 00:25:47,591 --> 00:25:49,093 but, let me just say, 455 00:25:50,135 --> 00:25:51,345 I can imagine. 456 00:25:54,431 --> 00:25:55,431 Chloe? 457 00:25:55,557 --> 00:25:56,558 - Hi. - Hi. 458 00:25:59,520 --> 00:26:02,523 Ultrasound looks good. Exam went well. 459 00:26:09,405 --> 00:26:12,074 So, why don't you tell me why you're here today, love? 460 00:26:12,741 --> 00:26:15,452 Um... I think I need to get an abortion. 461 00:26:17,413 --> 00:26:18,622 But I can't afford it. 462 00:26:18,706 --> 00:26:21,959 So, I heard there were, um, programs. 463 00:26:22,751 --> 00:26:26,255 There are. We have access to a lot of funds that aid expectant mothers. 464 00:26:27,339 --> 00:26:28,841 Let me show you some literature. 465 00:26:33,721 --> 00:26:37,725 California makes it easier than most states to end a baby's life. 466 00:26:38,475 --> 00:26:40,185 No parental consent needed even. 467 00:26:40,686 --> 00:26:42,864 So, we want to make sure that mothers 468 00:26:42,865 --> 00:26:45,482 understand the choice they're facing. 469 00:26:47,651 --> 00:26:48,777 Wait, you... 470 00:26:49,653 --> 00:26:51,655 You don't provide, or you're not a... 471 00:26:51,739 --> 00:26:53,991 We're a counseling and resource service, dear. 472 00:26:54,908 --> 00:26:57,119 We're here to help you make the right choice 473 00:26:57,828 --> 00:26:59,913 and give you as much support as you need. 474 00:27:00,664 --> 00:27:01,935 You and your baby 475 00:27:01,936 --> 00:27:04,626 can go on to have full and wonderful lives. 476 00:27:04,710 --> 00:27:06,920 I'm so sorry that happened to you, Chloe. 477 00:27:07,546 --> 00:27:09,006 I can't even... 478 00:27:10,257 --> 00:27:11,383 imagine that. 479 00:27:15,512 --> 00:27:18,891 - Do you think I'd be a good mother? - I think you'd be an amazing mother. 480 00:27:19,975 --> 00:27:21,894 Chloe, if that's what you want to do, 481 00:27:22,978 --> 00:27:23,979 I'll help you. 482 00:27:24,980 --> 00:27:25,980 We could... 483 00:27:26,356 --> 00:27:27,733 tell everyone that it's mine. 484 00:27:28,609 --> 00:27:29,609 Um... 485 00:27:30,110 --> 00:27:31,110 Zach... 486 00:27:31,904 --> 00:27:32,904 think about that. 487 00:27:34,239 --> 00:27:36,241 No, I know. I mean... 488 00:27:37,951 --> 00:27:39,119 I'll raise it with you. 489 00:27:39,661 --> 00:27:40,661 I'll help. 490 00:27:41,622 --> 00:27:43,624 What, and you'd just give up football? 491 00:27:44,792 --> 00:27:46,710 And I give up cheerleading. I... 492 00:27:47,711 --> 00:27:52,007 I couldn't go away to college, couldn't go full time. 493 00:27:53,926 --> 00:27:55,761 - Right. - But, you know, I... 494 00:27:56,762 --> 00:27:58,972 don't ever want to be a cheerleader again. 495 00:28:02,976 --> 00:28:04,478 And I don't want to be a mom. 496 00:28:06,271 --> 00:28:07,272 Not now. 497 00:28:08,941 --> 00:28:10,192 Maybe not ever, just... 498 00:28:12,361 --> 00:28:14,071 Maybe someday, just not now. 499 00:28:16,907 --> 00:28:17,991 Okay. 500 00:28:20,452 --> 00:28:21,954 - You think that's bad? - No. 501 00:28:23,038 --> 00:28:24,748 No, uh-uh. No. 502 00:28:25,541 --> 00:28:26,541 I think it's right. 503 00:28:28,836 --> 00:28:30,462 You'd say that to whatever I decided. 504 00:28:30,838 --> 00:28:31,838 Yes, I would. 505 00:28:38,512 --> 00:28:40,430 So, do you know how far along you are? 506 00:28:40,889 --> 00:28:41,889 Um... 507 00:28:42,057 --> 00:28:43,142 about eight weeks. 508 00:28:44,059 --> 00:28:47,396 Can you explain to me the circumstances around this pregnancy? 509 00:28:48,480 --> 00:28:49,982 Um, I... 510 00:28:51,859 --> 00:28:52,860 had sex 511 00:28:53,569 --> 00:28:54,862 with my boyfriend. 512 00:28:56,029 --> 00:28:57,029 And... 513 00:28:57,698 --> 00:29:00,284 I was on the pill but I'd forgotten a couple of days. 514 00:29:00,367 --> 00:29:03,036 Okay, and your boyfriend didn't wear a condom? 515 00:29:03,579 --> 00:29:06,081 He's not my boyfriend. And no. 516 00:29:06,582 --> 00:29:09,293 Okay. I'm going to explain the procedure to you, 517 00:29:09,376 --> 00:29:10,745 and then we'll go over some paperwork 518 00:29:10,746 --> 00:29:13,046 and you will come back Saturday morning. 519 00:29:13,130 --> 00:29:14,548 When you return on Saturday, 520 00:29:14,631 --> 00:29:18,510 we will take your blood pressure and administer a very mild sedative. 521 00:29:18,886 --> 00:29:20,512 Okay? It will help relax you. 522 00:29:20,888 --> 00:29:24,933 The doctor will come in and insert a very small tube into your uterus. 523 00:29:25,392 --> 00:29:27,477 It is connected to a suction device. 524 00:29:27,561 --> 00:29:31,732 That suction device will dislodge and remove the uterine content. 525 00:30:17,110 --> 00:30:18,987 Chloe kept a secret from Bryce. 526 00:30:21,073 --> 00:30:23,116 Although his mother had seemed to guess. 527 00:30:25,452 --> 00:30:27,204 I apologize for my son. 528 00:30:28,205 --> 00:30:30,040 Sounds like Hillcrest is... 529 00:30:30,999 --> 00:30:31,999 challenging. 530 00:30:33,585 --> 00:30:35,003 Well, we'd like to think so. 531 00:30:35,128 --> 00:30:37,023 Mr. Chatham, please. 532 00:30:37,047 --> 00:30:39,174 Please calm down. 533 00:30:42,052 --> 00:30:44,513 My father doesn't like taking his meds. 534 00:30:45,097 --> 00:30:46,890 He says they cloud his mind. 535 00:30:47,975 --> 00:30:48,975 I'm sorry. 536 00:30:49,434 --> 00:30:52,896 Well, it's a mind already clouded with old age and bitterness... 537 00:30:53,772 --> 00:30:56,942 and what turns out to be a fairly virulent strain of racism 538 00:30:57,025 --> 00:30:58,819 that he no longer sees the need to filter. 539 00:31:00,696 --> 00:31:03,573 I bet he was a really nice man before he got sick. 540 00:31:03,865 --> 00:31:04,866 He wasn't. 541 00:31:05,951 --> 00:31:07,369 But you're sweet to say so. 542 00:31:09,037 --> 00:31:11,456 I'm sorry to be blunt, Chloe, 543 00:31:11,957 --> 00:31:13,959 but I've lost the capacity to lie. 544 00:31:16,003 --> 00:31:17,546 - I understand. - Do you? 545 00:31:18,964 --> 00:31:21,216 Men are cruel to prove they're not weak, 546 00:31:22,175 --> 00:31:23,885 but they doth protest too much. 547 00:31:24,803 --> 00:31:26,805 I was raised by a cruel man, 548 00:31:27,347 --> 00:31:29,766 and I escaped him by marrying another. 549 00:31:31,893 --> 00:31:36,523 The only difference was Dad used his fist and Barry used silence. 550 00:31:37,983 --> 00:31:40,110 And neither of them should have been fathers. 551 00:31:47,743 --> 00:31:50,829 My son is no different, Chloe. 552 00:31:52,873 --> 00:31:53,874 In fact... 553 00:31:54,958 --> 00:31:56,626 I think he may be worse. 554 00:32:05,969 --> 00:32:07,679 Hey. Hey, stop right there! 555 00:32:10,223 --> 00:32:11,892 Think about what you're doing! 556 00:32:11,975 --> 00:32:13,602 ... pray for you and your baby! 557 00:32:16,605 --> 00:32:18,523 - It has a heartbeat! - Hi. 558 00:32:20,442 --> 00:32:22,944 - Let's walk you past the crazies, huh? - Thank you. 559 00:32:24,112 --> 00:32:25,238 Are they always here? 560 00:32:25,864 --> 00:32:26,864 Yeah. 561 00:32:27,240 --> 00:32:28,492 Sometimes it's just them, 562 00:32:28,575 --> 00:32:31,411 and sometimes they bring ten or 15 friends. 563 00:32:31,495 --> 00:32:34,623 - This is hard enough. - Well, it should be hard. 564 00:32:34,706 --> 00:32:35,832 Killing is a sin. 565 00:32:36,750 --> 00:32:37,959 But it's not too late. 566 00:32:38,043 --> 00:32:39,516 This is the moment where you decide 567 00:32:39,517 --> 00:32:41,880 the fate of two souls. Choose wisely, 568 00:32:41,963 --> 00:32:43,173 or you'll regret this day 569 00:32:43,256 --> 00:32:46,009 - until you die. Take this... - That's enough. Back off. 570 00:32:47,552 --> 00:32:50,555 - You pray with us! - What is wrong with you? 571 00:32:51,348 --> 00:32:52,933 - Please, pray with us. - Come on. 572 00:32:53,016 --> 00:32:54,184 Take Jesus into your heart. 573 00:32:54,267 --> 00:32:56,895 If this boy's making you do this, he doesn't love you. 574 00:32:56,978 --> 00:33:00,065 - Come pray with us. - Jesus loves you and your baby. 575 00:33:02,901 --> 00:33:04,621 You'll feel a little pressure here. 576 00:33:15,163 --> 00:33:16,498 Now you're going to feel a pinch. 577 00:33:25,132 --> 00:33:26,174 You're doing great. 578 00:33:35,142 --> 00:33:38,019 You're going to be fine. 579 00:35:32,008 --> 00:35:34,177 I didn't think you'd be back at school today. 580 00:35:35,679 --> 00:35:37,138 What else am I going to do? 581 00:35:41,184 --> 00:35:42,227 How are you feeling? 582 00:35:43,895 --> 00:35:44,895 Better. 583 00:35:45,689 --> 00:35:46,689 That's good. 584 00:35:48,984 --> 00:35:50,360 Yep, that is... 585 00:35:51,403 --> 00:35:52,403 good. 586 00:35:52,445 --> 00:35:53,446 That is good. 587 00:35:54,698 --> 00:35:58,118 - And I'm going to pay you back. - You don't ever have to. 588 00:36:00,036 --> 00:36:01,413 I'm going to. 589 00:36:01,788 --> 00:36:02,914 Well, I wish you wouldn't. 590 00:36:07,752 --> 00:36:10,130 I'm not coming back to Liberty next year. 591 00:36:12,632 --> 00:36:14,217 I need a... 592 00:36:15,093 --> 00:36:16,094 new start. 593 00:36:17,512 --> 00:36:18,512 Oh... 594 00:36:21,266 --> 00:36:22,266 Yeah. 595 00:36:23,310 --> 00:36:24,311 I see that. 596 00:36:26,396 --> 00:36:29,608 And I'm breaking up with Bryce. 597 00:36:30,900 --> 00:36:31,900 For good. 598 00:36:34,237 --> 00:36:35,237 That's good. 599 00:36:38,575 --> 00:36:39,575 Can I... 600 00:36:41,328 --> 00:36:42,329 Can I see you 601 00:36:43,079 --> 00:36:44,080 this summer? 602 00:36:45,790 --> 00:36:49,002 - See me? - Yeah, you know, just like, hang out... 603 00:36:50,003 --> 00:36:51,003 or whatever. 604 00:36:53,798 --> 00:36:54,841 Just to hang out? 605 00:37:02,349 --> 00:37:03,349 Okay. 606 00:37:07,646 --> 00:37:08,772 So... 607 00:37:09,689 --> 00:37:10,689 yeah, 608 00:37:10,857 --> 00:37:11,983 we hang out sometimes. 609 00:37:12,609 --> 00:37:15,028 And you didn't tell us earlier because... ? 610 00:37:16,112 --> 00:37:17,113 It's not my place. 611 00:37:18,990 --> 00:37:20,116 Bryce never found out? 612 00:37:21,076 --> 00:37:22,076 Nope. 613 00:37:22,702 --> 00:37:23,702 Okay. 614 00:37:24,996 --> 00:37:27,999 - What about when she broke up with him? - She didn't explain. 615 00:37:28,541 --> 00:37:29,640 She just broke up with him. 616 00:37:29,641 --> 00:37:32,504 I guess he was pissed, but he left her alone. 617 00:37:34,339 --> 00:37:36,299 - How pissed? - How am I supposed to know? 618 00:37:36,841 --> 00:37:38,635 Look, I gotta go to practice. 619 00:37:41,638 --> 00:37:43,014 Was Zach telling the truth? 620 00:37:43,640 --> 00:37:44,808 Yes and no. 621 00:37:46,643 --> 00:37:47,643 But we'll get to that. 622 00:37:47,644 --> 00:37:48,812 Gloves up, Tyler. 623 00:37:48,895 --> 00:37:50,897 Gloves up. Don't leave me any openings, okay? 624 00:37:50,980 --> 00:37:54,109 Because Zach wasn't the only one thrown by Bryce going missing. 625 00:37:54,192 --> 00:37:56,653 That's it, stay with me. Good job! 626 00:37:56,736 --> 00:37:57,862 Faster now. You ready? 627 00:38:00,407 --> 00:38:01,741 Come on, Tyler. Gloves up! 628 00:38:03,576 --> 00:38:05,286 Oh, wow, you landed that one! 629 00:38:05,370 --> 00:38:06,371 Fuck me. 630 00:38:07,247 --> 00:38:08,498 My bad, Ty. 631 00:38:09,040 --> 00:38:10,040 Are you okay? 632 00:38:12,711 --> 00:38:15,296 - Yeah, I think so. Sorry. - Where's your head, buddy? 633 00:38:17,507 --> 00:38:18,883 I don't know. I'm sorry. 634 00:38:18,967 --> 00:38:21,487 - Stop apologizing. Come here. - Let me have a go. 635 00:38:21,761 --> 00:38:23,805 - You got a doctor's note? - I'll just defend. 636 00:38:23,888 --> 00:38:26,057 Oh. You saw how that worked out for Tyler. 637 00:38:26,474 --> 00:38:27,475 I just... 638 00:38:28,685 --> 00:38:29,811 I missed one. 639 00:38:30,103 --> 00:38:31,855 That's okay. Jump some rope, 640 00:38:32,230 --> 00:38:34,149 focus, we'll try it again later, okay? 641 00:38:35,608 --> 00:38:37,526 - Yeah? - Alex Standall... 642 00:38:37,986 --> 00:38:39,404 I think he's a fucking homo. 643 00:38:39,612 --> 00:38:41,156 Yeah? Why? 644 00:38:42,073 --> 00:38:43,783 He's gay for Tyler, at least. 645 00:38:44,033 --> 00:38:45,326 I mean, he's always been crazy, 646 00:38:45,410 --> 00:38:48,955 but he graduated to full psycho after not shooting himself in the head. 647 00:38:49,456 --> 00:38:51,082 I mean, how do you fuck up that shot? 648 00:38:51,166 --> 00:38:52,166 Monty... 649 00:38:53,042 --> 00:38:55,242 - What's up, gimp? - Coach wants you on the return team. 650 00:38:55,245 --> 00:38:56,245 Fuck, seriously? 651 00:38:56,246 --> 00:38:57,246 - Yep. - Sweet! 652 00:38:57,630 --> 00:38:58,757 I'm gonna bash some heads! 653 00:39:02,177 --> 00:39:04,679 You know about Alex, right? 654 00:39:05,346 --> 00:39:07,390 He shot himself in the head and missed. 655 00:39:07,474 --> 00:39:08,474 Yeah. 656 00:39:08,892 --> 00:39:09,892 Just... 657 00:39:10,185 --> 00:39:12,645 maybe don't get your psychological insights from Monty. 658 00:39:12,896 --> 00:39:13,938 That's like... 659 00:39:14,773 --> 00:39:16,524 getting your clothes from Walmart. 660 00:39:16,858 --> 00:39:19,068 I get my clothes from Walmart all the time. 661 00:39:19,444 --> 00:39:20,445 What's up, Justin? 662 00:39:21,154 --> 00:39:22,989 Charlie! Get in there. 663 00:39:25,492 --> 00:39:26,492 Hut! 664 00:39:27,368 --> 00:39:28,369 He's not a bad kid. 665 00:39:28,953 --> 00:39:31,664 Yeah, well, wait till Monty's done with him. 666 00:39:34,417 --> 00:39:35,417 Who's the creeper? 667 00:39:36,836 --> 00:39:38,129 Seems like he knows you. 668 00:39:44,886 --> 00:39:45,887 Not a clue, man. 669 00:39:58,733 --> 00:39:59,776 Bryce disappeared, 670 00:40:00,777 --> 00:40:02,195 and we all felt the tremors. 671 00:40:03,321 --> 00:40:06,741 Tyler, it's Bryce... Walker. 672 00:40:07,700 --> 00:40:08,993 Listen, that thing 673 00:40:09,536 --> 00:40:11,579 we talked about, I'm dealing with it. 674 00:40:12,539 --> 00:40:13,540 You're all good. 675 00:40:14,499 --> 00:40:15,875 Take care of yourself, man. 676 00:40:15,959 --> 00:40:18,545 And nobody knew if the earthquake was coming. 677 00:40:20,171 --> 00:40:23,424 Tyler, it's Bryce... Walker. 678 00:40:24,551 --> 00:40:27,220 Listen, that thing we talked about, 679 00:40:27,762 --> 00:40:28,763 I'm dealing with it. 680 00:40:29,389 --> 00:40:30,390 You're all good. 681 00:40:31,224 --> 00:40:32,600 Take care of yourself, man. 682 00:41:12,223 --> 00:41:14,017 Clay didn't believe Zach's story. 683 00:41:14,893 --> 00:41:17,228 He was certain Bryce knew about the abortion... 684 00:41:18,062 --> 00:41:20,982 and took it out on Zach's knee at Homecoming because of it. 685 00:41:21,232 --> 00:41:23,985 If Bryce didn't know then it can't have anything to do with anything. 686 00:41:24,068 --> 00:41:25,588 So you're convinced Bryce didn't know? 687 00:41:25,653 --> 00:41:26,779 I'm sure he didn't. 688 00:41:27,864 --> 00:41:29,824 How? How can you be so sure? 689 00:41:29,908 --> 00:41:31,159 Chloe didn't tell him. 690 00:41:31,242 --> 00:41:32,242 So she says. 691 00:41:32,285 --> 00:41:34,162 - No, I know she didn't. - How do you know? 692 00:41:35,955 --> 00:41:37,165 How do you know? 693 00:41:38,750 --> 00:41:41,002 - Clay... - Did you ask him? 694 00:41:42,337 --> 00:41:45,298 Jesus, did you talk about Chloe, his girlfriend? 695 00:41:45,381 --> 00:41:47,800 We talked about Chloe when she broke up with him. 696 00:41:47,884 --> 00:41:49,284 You've been lying to me for months. 697 00:41:49,344 --> 00:41:52,430 No, I... I just haven't told you everything. 698 00:41:54,849 --> 00:41:55,849 Right. 699 00:41:57,810 --> 00:42:00,730 You've been lying to me since the first time I drove you home. 700 00:42:09,155 --> 00:42:10,198 You live... 701 00:42:11,074 --> 00:42:12,700 This is, like, an intersection. 702 00:42:13,242 --> 00:42:14,369 Yeah, perfect. 703 00:42:14,661 --> 00:42:16,669 But you told me you lived on Manor Ridge 704 00:42:16,670 --> 00:42:18,122 not at the bottom of Manor Ridge. 705 00:42:18,206 --> 00:42:19,374 I can walk up the hill. 706 00:42:19,457 --> 00:42:21,417 Or I can drive you up the hill. 707 00:42:22,001 --> 00:42:25,338 Well, for such an A student, you are crap at following directions. 708 00:42:27,465 --> 00:42:29,133 You don't want me to know where you live. 709 00:42:29,258 --> 00:42:32,237 - You think I might be a stalker. - I think you're the opposite of a stalker. 710 00:42:32,261 --> 00:42:35,056 That first day at lunch, you ran away like you were ill. 711 00:42:36,265 --> 00:42:37,934 I didn't run, I... 712 00:42:39,268 --> 00:42:40,561 deftly avoided. 713 00:42:40,645 --> 00:42:43,272 You are not deftly avoiding right now. 714 00:42:43,356 --> 00:42:46,234 My situation is... complicated. 715 00:42:48,528 --> 00:42:50,571 I tend to thrive in complicated. 716 00:42:54,158 --> 00:42:55,618 It's at the top of the hill. 717 00:42:56,703 --> 00:42:57,870 The Chatham house. 718 00:42:59,747 --> 00:43:00,999 The Chatham house? 719 00:43:02,959 --> 00:43:04,669 Isn't that where Bryce Walker lives now? 720 00:43:04,752 --> 00:43:06,337 - You live... - In the guest house. 721 00:43:07,463 --> 00:43:09,882 My mum is a home health care aide. 722 00:43:10,133 --> 00:43:11,718 She takes care of his grandfather. 723 00:43:12,218 --> 00:43:13,720 You have to get out of there. 724 00:43:13,803 --> 00:43:16,180 I can't get out of there, it's where I live. 725 00:43:16,264 --> 00:43:18,433 But... do you know his story? 726 00:43:19,475 --> 00:43:22,103 I know enough. It's all online. 727 00:43:22,437 --> 00:43:25,148 It's not all online. They don't tell you... 728 00:43:26,107 --> 00:43:27,442 - who he hurt. - Look, 729 00:43:27,817 --> 00:43:29,462 it's not like we're friends or anything. 730 00:43:29,463 --> 00:43:30,862 I don't even live in the house. 731 00:43:30,945 --> 00:43:32,905 It's not safe there. Okay? 732 00:43:32,989 --> 00:43:36,200 I'm not some pretty princess locked away in the rich kid's house. 733 00:43:36,284 --> 00:43:37,493 I take care of myself. 734 00:43:37,577 --> 00:43:39,370 You don't know the whole story. 735 00:43:39,454 --> 00:43:40,603 You're going to tell me everything I need to know 736 00:43:40,604 --> 00:43:42,832 and save me from the monster? 737 00:43:43,166 --> 00:43:44,917 I mean, I hope so. 738 00:43:45,168 --> 00:43:47,588 Wow, how have I survived without you for 17 years? 739 00:43:47,589 --> 00:43:48,589 I just can't imagine. 740 00:43:48,671 --> 00:43:51,716 Thank God you're here to save me from the wilds of Evergreen county. 741 00:43:51,799 --> 00:43:53,509 - Come on... - Thanks for the ride. 742 00:43:53,593 --> 00:43:54,802 I'll see you at school. 743 00:43:59,766 --> 00:44:00,766 To Clay, 744 00:44:01,184 --> 00:44:02,477 Bryce was a monster. 745 00:44:03,644 --> 00:44:04,812 And I understood why. 746 00:44:06,481 --> 00:44:09,609 But the Bryce I saw seemed very much broken. 747 00:44:12,737 --> 00:44:15,323 Vodka martini, very dry, please. 748 00:44:16,783 --> 00:44:18,534 Is that for you to drink with your mother? 749 00:44:18,618 --> 00:44:19,619 Mmm, funny. 750 00:44:21,537 --> 00:44:22,537 Didn't know you drink. 751 00:44:23,164 --> 00:44:27,168 Yeah, I only recently started again. I stopped for a while. 752 00:44:28,503 --> 00:44:30,630 Condition of my probation. 753 00:44:32,173 --> 00:44:33,350 Thought I'd see if I could make it stick 754 00:44:33,351 --> 00:44:35,843 but it's hard to fight genetics. 755 00:44:41,099 --> 00:44:42,225 You know, right? 756 00:44:43,559 --> 00:44:45,269 About my probation. 757 00:44:46,312 --> 00:44:47,313 Yeah, basically. 758 00:44:47,396 --> 00:44:49,440 And why I'm at fucking Hillcrest now. 759 00:44:50,650 --> 00:44:51,734 Not great, is it? 760 00:44:55,279 --> 00:44:56,279 It's fine. 761 00:44:57,782 --> 00:44:58,783 It's what I deserve. 762 00:45:06,999 --> 00:45:09,502 I knew he was having a hard time at his new school. 763 00:45:10,795 --> 00:45:12,088 He told me all about it. 764 00:45:14,257 --> 00:45:15,675 Was it one of those boys? 765 00:45:16,259 --> 00:45:17,468 Walker, get over here. 766 00:45:17,552 --> 00:45:19,929 One of those other young men of great privilege? 767 00:45:22,014 --> 00:45:23,474 Magic gummy? 768 00:45:23,975 --> 00:45:25,768 I don't partake, but thanks. 769 00:45:25,852 --> 00:45:27,895 Give it a few weeks. You'll need it. 770 00:45:28,479 --> 00:45:30,648 - You've been here what, a month? - Mm-hmm. 771 00:45:30,731 --> 00:45:31,731 How's the adjustment? 772 00:45:31,732 --> 00:45:33,442 Hillcrest sure isn't Liberty. 773 00:45:34,485 --> 00:45:37,947 No, it's not. And honestly, man, I'm loving it here. 774 00:45:38,030 --> 00:45:41,075 - Yeah. The downside, no girls. - I guess. 775 00:45:43,077 --> 00:45:44,579 No distractions from playing ball. 776 00:45:44,662 --> 00:45:46,515 - You got that right. - Don't worry, man. 777 00:45:46,539 --> 00:45:50,251 We got plenty of girls over at Claremont Prep when it's time to party. 778 00:45:50,459 --> 00:45:51,961 Good girls, if you know what I mean. 779 00:45:52,044 --> 00:45:53,045 Yeah, totally. 780 00:45:53,129 --> 00:45:54,297 You got a girlfriend? 781 00:45:54,380 --> 00:45:56,132 I'm focusing on my game right now. 782 00:45:56,340 --> 00:45:59,886 Come on, man, a guy like you? What are you into? I can hook it up. 783 00:46:00,386 --> 00:46:02,306 - I'm good. - Dude, those Claremont girls, 784 00:46:02,388 --> 00:46:05,474 they're under strict instruction to lock it down with one of us. 785 00:46:05,641 --> 00:46:06,976 Family connections, right? 786 00:46:07,059 --> 00:46:09,478 - I got a girl there. - So you're locked down then? 787 00:46:11,063 --> 00:46:12,063 No. 788 00:46:12,398 --> 00:46:13,524 But I'm having a good time. 789 00:46:14,525 --> 00:46:17,737 I can't say the same for her, but it's not really my problem, is it? 790 00:46:17,820 --> 00:46:20,156 I mean, it's hard for a guy to know. 791 00:46:22,116 --> 00:46:23,116 I feel you, brother. 792 00:46:23,492 --> 00:46:25,578 - But will you feel her? - What do you mean? 793 00:46:25,661 --> 00:46:28,581 I mean when she passes out at a party and you fucking rape her. 794 00:46:30,791 --> 00:46:33,294 - Dude... - Get the fuck out of here. 795 00:46:39,967 --> 00:46:41,886 Did they hate him so much 796 00:46:42,428 --> 00:46:43,763 that they might hurt him? 797 00:46:49,435 --> 00:46:51,187 Walker! Hey, you okay? 798 00:46:51,395 --> 00:46:52,396 Yeah, fine. 799 00:46:52,480 --> 00:46:54,666 Hey, listen. You're a great target over the middle, man. 800 00:46:54,690 --> 00:46:57,485 I'm sorry about Carter, he just, he gets excited, you know? 801 00:46:57,568 --> 00:47:00,780 Yeah, or he's too stupid to know what "no contact" means. 802 00:47:01,030 --> 00:47:02,406 - Could be. - Look out! 803 00:47:05,326 --> 00:47:06,326 Fuck! 804 00:47:07,703 --> 00:47:08,871 What the fuck? 805 00:47:11,207 --> 00:47:12,208 All right. Hey! 806 00:47:12,291 --> 00:47:15,044 You wanna fight, let's fucking fight, but do it right here! 807 00:47:15,878 --> 00:47:17,505 Come on, let's go! 808 00:47:21,676 --> 00:47:25,388 So, these are the two new ones for before breakfast. 809 00:47:29,433 --> 00:47:31,602 Jesus! God! 810 00:47:33,145 --> 00:47:36,857 I need gauze, the large pads and my medical tape. Sit. 811 00:47:36,941 --> 00:47:38,776 What the hell happened to you? 812 00:47:39,360 --> 00:47:42,863 Just some spirited hazing, Mom. Nothing to worry about. 813 00:47:43,948 --> 00:47:45,199 You got in a fight? 814 00:47:47,243 --> 00:47:49,453 This is your chance for a fresh start. 815 00:47:50,496 --> 00:47:53,833 Are you not even remotely capable of trying to straighten yourself out? 816 00:47:53,916 --> 00:47:56,544 Sadly, Mom, I think the answer's clearly no. 817 00:47:56,627 --> 00:47:58,713 I need a bandage for this cut, it's deep. 818 00:47:58,796 --> 00:48:02,216 Thank you, Amara Josephine, I appreciate the concern. 819 00:48:16,355 --> 00:48:17,355 Amorowat! 820 00:48:18,566 --> 00:48:19,775 Not our job. 821 00:48:22,653 --> 00:48:25,406 Like Zach, I hide my pain quite well... 822 00:48:26,699 --> 00:48:28,784 which is why I saw Bryce's so clearly. 823 00:48:44,342 --> 00:48:46,927 That is some violent redecorating. 824 00:48:47,011 --> 00:48:48,971 Shit, I'm sorry. 825 00:48:49,889 --> 00:48:51,206 I thought it was just me and the old man. 826 00:48:51,207 --> 00:48:53,893 So many fucking vases in this house. 827 00:48:56,270 --> 00:48:57,646 Is everything okay? 828 00:48:59,357 --> 00:49:01,484 Why, doesn't it look okay? 829 00:49:06,739 --> 00:49:08,282 Chloe just broke up with me. 830 00:49:10,034 --> 00:49:11,035 I'm sorry. 831 00:49:12,870 --> 00:49:13,870 Why? 832 00:49:17,333 --> 00:49:18,334 I don't know. 833 00:49:20,753 --> 00:49:22,129 She, um... 834 00:49:25,758 --> 00:49:27,676 She was the only one who stood by me. 835 00:49:30,262 --> 00:49:31,389 For a long time. 836 00:49:37,311 --> 00:49:39,105 I thought she believed in me. 837 00:49:41,315 --> 00:49:42,817 I'll give you some privacy. 838 00:49:43,067 --> 00:49:44,902 Could you maybe stay for a second? 839 00:49:56,038 --> 00:49:57,038 Sure. 840 00:50:02,211 --> 00:50:04,547 And some might say he deserved to be in pain. 841 00:50:05,131 --> 00:50:06,757 And how do you argue with that? 842 00:50:11,345 --> 00:50:13,764 Bryce Walker did hurt a lot of people. 843 00:50:14,265 --> 00:50:16,600 Zach and Chloe, certainly. 844 00:50:29,947 --> 00:50:32,992 But I soon realized the one he hurt most... 845 00:50:35,703 --> 00:50:36,871 was Jessica Davis. 846 00:50:51,886 --> 00:50:55,848 Violence begets violence. It just doesn't always look the same. 847 00:51:35,137 --> 00:51:36,639 Some suffer in silence, 848 00:51:37,139 --> 00:51:38,891 desperate to escape their pain. 849 00:51:49,568 --> 00:51:52,112 Some of us do violence to ourselves. 850 00:52:09,463 --> 00:52:11,090 Some try to break the pattern. 851 00:52:12,550 --> 00:52:13,884 Do you ever think of it... 852 00:52:15,678 --> 00:52:16,678 now? 853 00:52:18,013 --> 00:52:19,306 Every day. 854 00:52:21,016 --> 00:52:22,518 Sometimes it's fine. 855 00:52:23,143 --> 00:52:24,603 Sometimes I feel ashamed. 856 00:52:25,813 --> 00:52:27,856 No, do not feel that. 857 00:52:32,945 --> 00:52:34,280 I know, you're right. 858 00:52:35,823 --> 00:52:37,741 Shame is what other people put on you. 859 00:52:37,992 --> 00:52:41,203 And they make it like you have to own it or something, but you don't. 860 00:52:45,249 --> 00:52:46,249 Let it go. 861 00:52:55,718 --> 00:52:57,177 Homecoming night, you... 862 00:52:58,262 --> 00:53:00,639 came to me straight from the hospital, right? 863 00:53:01,849 --> 00:53:02,849 Course. 864 00:53:03,225 --> 00:53:04,225 Why? 865 00:53:06,437 --> 00:53:08,355 I was there for more than an hour. 866 00:53:09,148 --> 00:53:12,901 Yeah, right. I had to stop by my house to get my brace and some stuff. 867 00:53:16,071 --> 00:53:17,071 Yeah, right. 868 00:53:17,448 --> 00:53:18,448 Of course. 869 00:53:27,708 --> 00:53:29,126 They're gonna find him. 870 00:53:29,877 --> 00:53:30,877 Don't you think? 871 00:53:33,589 --> 00:53:34,589 Yeah. 872 00:53:35,674 --> 00:53:36,674 For sure. 873 00:54:01,116 --> 00:54:04,078 Maybe Bryce was trying to break the cycle within himself... 874 00:54:14,171 --> 00:54:17,341 and Jessica found him before he got the chance. 875 00:54:40,572 --> 00:54:42,741 For help finding crisis resources, 876 00:54:43,117 --> 00:54:45,369 visit 13reasonswhy.info 877 00:54:45,370 --> 00:54:50,370 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 878 00:56:41,652 --> 00:56:43,403 Well done, Ed. Well done. 62309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.