Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,000 --> 00:00:18,330
"Angel White"
2
00:00:31,830 --> 00:00:33,660
"Devilkin" "Tron"
3
00:00:31,830 --> 00:00:33,660
How about it, runt?
4
00:00:41,580 --> 00:00:44,080
"Dons the Silver Dragon"
"Zero Kirisame"
5
00:00:41,580 --> 00:00:44,080
You remember how to smile now?
6
00:00:54,700 --> 00:00:58,040
You seem a lot happier now
than you were before, runt.
7
00:00:58,040 --> 00:00:59,790
I'm not a runt.
8
00:01:02,620 --> 00:01:04,040
It's Tron.
9
00:01:04,040 --> 00:01:08,200
Tron, huh? Now that's a name
you don't hear every day.
10
00:01:09,580 --> 00:01:10,870
Mr. Zero!
11
00:01:10,870 --> 00:01:14,250
"Killer Queen"
12
00:01:10,870 --> 00:01:14,250
H-Hey! Not in front of everyone!
13
00:01:14,250 --> 00:01:16,410
I never want to let you go!
14
00:01:16,410 --> 00:01:20,620
L-Let go of me! Listen, a man and
woman shouldn't do this in front of--
15
00:01:20,620 --> 00:01:25,250
Mr. Zero! The dragon on your back is so manly!
16
00:01:25,250 --> 00:01:26,790
And your broad chest too!
17
00:01:29,580 --> 00:01:31,950
Let go of me!
18
00:01:37,370 --> 00:01:41,870
Open your eyes
19
00:01:45,120 --> 00:01:48,410
Dwelling in the eyes of
that majestic figure are wishes
20
00:01:48,410 --> 00:01:52,040
Let's sing to the sleepless night
21
00:01:52,040 --> 00:01:55,330
Dramatically pull everything in,
even light and darkness
22
00:01:55,330 --> 00:01:58,750
In order to smile again tomorrow, unafraid
23
00:02:00,620 --> 00:02:07,540
I learned that true kindness is
actually solitude after looking at you
24
00:02:07,540 --> 00:02:14,040
I wanted to get closer to your heart
and yet it's still so far away
25
00:02:14,040 --> 00:02:20,870
No matter what fate gets in my way,
I'll face it head on
26
00:02:20,870 --> 00:02:28,120
With the bravery I chose with you,
let's flap our wings and fly
27
00:02:30,040 --> 00:02:33,450
My heart is trembling with the hope that I found
28
00:02:33,450 --> 00:02:36,910
Resounding inside me
move my heart
29
00:02:36,910 --> 00:02:40,330
Lurking behind my hidden true motives
30
00:02:40,330 --> 00:02:43,790
With a stronger gaze than anyone else
31
00:02:43,790 --> 00:02:47,080
Dwelling in the eyes of
that majestic figure are wishes
32
00:02:47,080 --> 00:02:50,700
Let's sing to the sleepless night
33
00:02:50,700 --> 00:02:53,870
Dramatically pull everything in,
even light and darkness
34
00:02:53,870 --> 00:02:57,450
In order to smile again tomorrow, unafraid
35
00:02:57,450 --> 00:02:59,080
Let's begin
36
00:02:59,080 --> 00:03:01,080
Open your eyes
37
00:03:04,000 --> 00:03:09,000
"Demon Lord's Handiwork"
38
00:03:12,000 --> 00:03:16,370
Nice to meet you, Holy Maiden Angel White.
39
00:03:17,620 --> 00:03:18,870
Nice to meet you.
40
00:03:18,870 --> 00:03:20,160
"Hakuto Kunai"
41
00:03:20,160 --> 00:03:21,160
Come.
42
00:03:26,000 --> 00:03:30,000
So, what would you like me to call you?
43
00:03:30,000 --> 00:03:32,120
Demon Lord is fine by me.
44
00:03:32,120 --> 00:03:36,410
The way I see it, it's pretty much
become a nickname of mine.
45
00:03:46,120 --> 00:03:50,200
Are you truly the Demon Lord
the legends speak of?
46
00:03:50,200 --> 00:03:54,250
If that's how you want to see it,
I suppose that I am.
47
00:03:54,250 --> 00:03:57,790
What is your involvement
with Luna at this point?
48
00:03:57,790 --> 00:04:01,580
Meeting her was a disaster waiting to happen.
49
00:04:01,580 --> 00:04:04,910
I'm sure she viewed me as some evil being.
50
00:04:06,160 --> 00:04:11,040
However, we've been able
to build a wonderful relationship.
51
00:04:11,040 --> 00:04:14,200
N-No way... Impossible!
52
00:04:14,200 --> 00:04:18,040
--I order you to do as I say!
--Luna, the definition of selfish?
53
00:04:18,040 --> 00:04:21,040
You're kidding! What sort of spell
did he use on her?!
54
00:04:22,750 --> 00:04:26,450
Are you someone who plans
to bring harm to this kingdom?
55
00:04:30,450 --> 00:04:33,870
I have something to say regarding that.
56
00:04:33,870 --> 00:04:39,500
In my country, there's a saying that
a picture is worth a thousand words.
57
00:04:39,500 --> 00:04:45,080
It means seeing something in person
is better than having it explained.
58
00:04:45,080 --> 00:04:47,330
That's a good way to look at things.
59
00:04:47,330 --> 00:04:53,450
Decide what you will about me after
seeing my deeds and achievements.
60
00:04:53,450 --> 00:05:00,250
It's not with words, but with actions
that I've always presented myself.
61
00:05:00,250 --> 00:05:03,870
Is he planning some sort of
invasion of the Holy Capital?
62
00:05:05,200 --> 00:05:09,870
By the way, there's a favor
I'd like to ask of you.
63
00:05:09,870 --> 00:05:11,580
What would that be?
64
00:05:11,580 --> 00:05:15,830
I've been thinking to do some
research on the Seraph.
65
00:05:15,830 --> 00:05:19,910
If there's a library available,
I'm hoping I could make use of it.
66
00:05:20,910 --> 00:05:24,410
Wh-Why does he want to know
about the Seraph?!
67
00:05:24,410 --> 00:05:27,410
To find out her weak point and kill her?
68
00:05:27,410 --> 00:05:31,750
And he's bold enough to ask
for permission right to my face!
69
00:05:36,750 --> 00:05:40,200
You're free to use the library if you wish.
70
00:05:40,200 --> 00:05:45,950
However, I choose to refrain from
speaking about the Seraph myself.
71
00:05:45,950 --> 00:05:47,750
I see.
72
00:05:47,750 --> 00:05:49,790
That's perfectly fine.
73
00:05:49,790 --> 00:05:55,080
I find it difficult to carry a conversation
with someone so sacred anyways.
74
00:05:56,870 --> 00:06:00,450
Now then, I believe it's
a good time to excuse myself.
75
00:06:00,450 --> 00:06:03,330
This meeting of ours was very worthwhile.
76
00:06:03,330 --> 00:06:08,160
Yes... This time has been
enlightening for me as well.
77
00:06:12,910 --> 00:06:16,790
Was it you... who defeated the Demon King?
78
00:06:26,580 --> 00:06:30,540
I think it's absurd for that
to be called a Demon King.
79
00:06:30,540 --> 00:06:33,410
He seemed to me more like a cheap imitation.
80
00:06:43,830 --> 00:06:46,080
Even the Demon King was nothing to him...
81
00:06:49,250 --> 00:06:51,830
What a total beauty she was!
82
00:06:54,160 --> 00:06:58,620
I must say, she's pretty
sensible for a Holy Maiden.
83
00:06:58,620 --> 00:07:01,750
Rather, maybe it's that the others
are so extreme...
84
00:07:01,750 --> 00:07:03,250
"Administrator Privileges"
85
00:07:03,250 --> 00:07:08,830
Thanks to the fight the other day,
I've got 1,249 skill points.
86
00:07:08,830 --> 00:07:11,160
Not only can I summon an aide,
87
00:07:11,160 --> 00:07:15,830
I can build a hospital and hot springs
and have some left over.
88
00:07:15,830 --> 00:07:18,910
"System Message"
"Omni Travel has been unlocked."
89
00:07:15,830 --> 00:07:18,910
Using the Omni Travel system command,
90
00:07:18,910 --> 00:07:22,620
I can move to an area
I've gone to before in an instant.
91
00:07:31,910 --> 00:07:35,950
That wicked laughter can only mean...
Demon Lord!
92
00:07:37,620 --> 00:07:40,910
How was your talk with the Holy Maiden?
93
00:07:40,910 --> 00:07:42,790
It went really well!
94
00:07:47,250 --> 00:07:50,790
It's feeling like we're more
father and daughter than ever.
95
00:07:55,290 --> 00:07:57,830
I just don't get it...
96
00:07:57,830 --> 00:08:01,120
This angel stuff sounds
so western and fantasy...
97
00:08:01,120 --> 00:08:04,750
At least the pictures in these
books are super pretty!
98
00:08:04,750 --> 00:08:07,950
If only it was meant to be a picture book...
99
00:08:07,950 --> 00:08:13,160
Did the angels exist from the start,
or were they created by someone?
100
00:08:13,160 --> 00:08:15,870
And why is it they disappeared?
101
00:08:15,870 --> 00:08:19,040
The Demons they opposed seem alive and well.
102
00:08:19,040 --> 00:08:23,200
Huh? I never thought about it that way before.
103
00:08:23,200 --> 00:08:28,620
There's nothing written at all about
the Seraph. Did they just leave?
104
00:08:28,620 --> 00:08:31,580
I-I don't think that's what happened.
105
00:08:31,580 --> 00:08:35,200
I'm sure they're watching
over us from somewhere.
106
00:08:35,200 --> 00:08:37,870
Anyways, we've got plenty of time.
107
00:08:37,870 --> 00:08:41,080
We can come back here whenever we feel like it.
108
00:08:41,080 --> 00:08:44,620
Okay! I want to read all sorts of books too!
109
00:08:48,660 --> 00:08:50,950
D-Demon Lord?
110
00:08:50,950 --> 00:08:55,000
One last thing. Could you read this to me?
111
00:08:55,000 --> 00:08:58,790
Destructive Dog Fido's Great Adventure ?
What's this?
112
00:09:00,160 --> 00:09:04,910
A long time ago, there was a dog
who bit and destroyed everything.
113
00:09:04,910 --> 00:09:08,120
It was a boy dog named Fido.
114
00:09:08,120 --> 00:09:14,080
Upset that he destroyed half the city,
the villagers chased him away.
115
00:09:14,080 --> 00:09:16,870
Fido was broke, so he became an adventurer...
116
00:09:16,870 --> 00:09:20,040
...and delved into the village dungeon.
117
00:09:20,040 --> 00:09:23,370
While breaking other adventurers'
weapons and armor,
118
00:09:23,370 --> 00:09:26,250
he scoured into the deep depths of the dungeon.
119
00:09:26,250 --> 00:09:29,250
Slimy, slimy...
120
00:09:29,250 --> 00:09:32,790
Fido came across a slime attacking a female dog.
121
00:09:32,790 --> 00:09:36,500
"You filthy mucus! How dare you, woof!"
122
00:09:36,500 --> 00:09:40,620
After saving her from the slime,
Fido spent the whole night...
123
00:09:40,620 --> 00:09:43,250
...gently nibbling her.
124
00:09:43,250 --> 00:09:47,080
Fido finally reached the deepest
room of the dungeon...
125
00:09:47,080 --> 00:09:50,660
...and discovered rare weapons,
armor, and magical items.
126
00:09:50,660 --> 00:09:54,580
He carried all of them home
and became such a popular dog.
127
00:09:54,580 --> 00:09:56,250
And lived happily ever after.
128
00:09:59,700 --> 00:10:01,450
What the heck was that?
129
00:10:01,450 --> 00:10:07,040
Usually the stories in picture books
have some sort of meaningful lesson...
130
00:10:07,040 --> 00:10:10,290
What sort of audience was this book made for?
131
00:10:10,290 --> 00:10:12,950
But the doggy was really cute!
132
00:10:15,750 --> 00:10:19,750
In any case, dungeon, huh?
133
00:10:19,750 --> 00:10:21,000
You librarian there.
134
00:10:21,000 --> 00:10:22,950
Y-Yes?
135
00:10:22,950 --> 00:10:29,660
Is it true that weapons and armor drop
in dungeons like they do in this book?
136
00:10:29,660 --> 00:10:34,200
Y-Yes! I've heard people find
rare ancient items from time to time.
137
00:10:39,660 --> 00:10:44,660
This body of mine is pretty much
impervious to physical attacks.
138
00:10:44,660 --> 00:10:51,830
But my weak point is magic which
never existed in Infinity Game .
139
00:10:51,830 --> 00:10:57,450
I definitely need to find some way
to raise my magic resistance.
140
00:11:04,160 --> 00:11:09,330
Aku, head on back to the inn without me.
I've got something to do.
141
00:11:09,330 --> 00:11:10,500
All right.
142
00:11:32,000 --> 00:11:35,330
I'm a pretty busy man,
despite what you might think.
143
00:11:36,370 --> 00:11:38,870
I don't have time to play hide-and-seek.
144
00:11:40,410 --> 00:11:41,540
You're...
145
00:11:45,290 --> 00:11:46,700
I found you.
146
00:11:47,040 --> 00:11:52,040
"Fido" "Race: Dog" "Sex: Male"
"Age: ?" "Height: ?"
147
00:11:52,040 --> 00:11:57,040
"Marshall Arts" "Race: Human" "Sex: Male"
"Age: 62" "Height: 180cm"
148
00:11:57,700 --> 00:12:02,950
This kid... Are they the one
I saved while I was Zero?
149
00:12:02,950 --> 00:12:06,750
Well? What do you want, runt?
150
00:12:06,750 --> 00:12:10,790
I knew it. You talk the same as
Zero and have the same color.
151
00:12:10,790 --> 00:12:14,500
Color? What are you talking about?
152
00:12:14,500 --> 00:12:20,040
I see everything in a color.
Even people's emotions and souls.
153
00:12:20,040 --> 00:12:24,450
Is that a new form of fortune-telling?
Go bug someone else.
154
00:12:27,500 --> 00:12:29,580
Bring Zero out. Right now.
155
00:12:29,580 --> 00:12:33,790
I have no idea what you're talking about.
You've got the wrong person.
156
00:12:33,790 --> 00:12:37,330
Bring him out! Bring him out, right now!
157
00:12:37,330 --> 00:12:41,500
Quit saying that in a weird tone.
What are you after?
158
00:12:41,500 --> 00:12:43,660
Zero is...
159
00:12:43,660 --> 00:12:48,750
You're the one who saved my life.
I want to see Zero.
160
00:12:48,750 --> 00:12:51,200
I've got no idea how old this kid is, but...
161
00:12:51,200 --> 00:12:57,080
I can't be letting someone Zero
saved end up dying in the streets.
162
00:12:58,540 --> 00:13:03,620
Fine then. I'll let you meet Zero,
but there's a few conditions.
163
00:13:03,620 --> 00:13:06,250
Conditions? I'll do anything.
164
00:13:06,250 --> 00:13:11,910
If you obey my commands and work
hard for me, I'll let you meet him.
165
00:13:11,910 --> 00:13:14,620
What do I have to do as work?
166
00:13:14,620 --> 00:13:17,000
Do I have to kill lots of people?
167
00:13:17,000 --> 00:13:21,700
Hell no! Why do you and everyone
have the wrong idea about me?!
168
00:13:21,700 --> 00:13:23,450
Then what do I do?
169
00:13:25,080 --> 00:13:29,160
Soon enough, we'll feel short-staffed
no matter how many people we have.
170
00:13:29,160 --> 00:13:33,000
If you can use your strength
and color thing to lend me a hand,
171
00:13:33,000 --> 00:13:36,580
I wouldn't mind letting you meet him, runt.
172
00:13:36,580 --> 00:13:40,000
I'm Tron. Not a runt.
173
00:13:43,500 --> 00:13:46,330
A runt is a runt though. Let's go.
174
00:13:46,330 --> 00:13:47,370
Okay!
175
00:13:50,540 --> 00:13:54,790
All right, I take it everyone's ready? Let's go.
176
00:13:54,790 --> 00:13:57,660
Chief? Who is that child with you?
177
00:14:00,200 --> 00:14:02,660
You have such beautiful hair!
178
00:14:02,660 --> 00:14:06,620
"Luna Elegant"
179
00:14:02,660 --> 00:14:06,620
Wh-What are you...? There's Devil in that girl!
180
00:14:08,250 --> 00:14:10,500
There's Devil in her?
181
00:14:10,500 --> 00:14:14,870
We're going to need her in Rabby,
so just deal with it.
182
00:14:14,870 --> 00:14:19,750
A Holy Maiden and Devilkin?
You're asking too much...
183
00:14:19,750 --> 00:14:25,910
If we can turn that village around,
your sisters will change their opinion of you.
184
00:14:25,910 --> 00:14:26,950
That's...
185
00:14:26,950 --> 00:14:30,750
First of all, people standing
at the pinnacle of a kingdom...
186
00:14:30,750 --> 00:14:35,080
...should have the capacity
to deal with all types of people.
187
00:14:35,080 --> 00:14:39,660
If you keep seeing things in black and white,
you'll never move forward in life.
188
00:14:39,660 --> 00:14:42,250
What gives? Talking so haughty...
189
00:14:42,250 --> 00:14:45,450
I'm just saying I have high expectations of you.
190
00:14:46,830 --> 00:14:51,750
A-All right! But I won't be so
accepting if she does something evil!
191
00:14:53,500 --> 00:14:56,580
"Message"
192
00:14:53,500 --> 00:14:56,580
--Sheesh! Unbelievable!
--Yu, are you able to Omni Travel now?
193
00:14:56,580 --> 00:14:58,540
Yes, Chief.
194
00:14:58,540 --> 00:15:02,700
"Yu Kirino"
195
00:14:58,540 --> 00:15:02,700
It feels like something holding me down was removed.
196
00:15:03,000 --> 00:15:06,750
Everyone, grab onto me.
We'll jump to Rabby Village.
197
00:15:09,750 --> 00:15:10,660
"Message"
198
00:15:10,660 --> 00:15:13,950
Yu, can't you make the jump yourself?
199
00:15:13,950 --> 00:15:19,370
It's nonsense to consume 60 Power
when we can only use 30, Chief.
200
00:15:19,370 --> 00:15:22,450
Well, you do have a point...
201
00:15:23,870 --> 00:15:27,410
Here we go. Omni Travel! Rabby Village!
202
00:15:23,870 --> 00:15:27,410
"Omni Travel" "Rabby Village"
203
00:15:28,870 --> 00:15:31,330
"Village of Rabby"
204
00:15:31,950 --> 00:15:33,790
Demon Lord, amazing!
205
00:15:33,790 --> 00:15:38,910
You're kidding! How did we get to
my territory in the blink of an eye?!
206
00:15:38,910 --> 00:15:41,750
Yu, I want to start construction right away.
207
00:15:41,750 --> 00:15:43,540
Yes, Chief.
208
00:15:43,540 --> 00:15:47,000
"Momo" "Kyon"
209
00:15:43,540 --> 00:15:47,000
Oh! It's the black suit man, bunny!
210
00:15:47,000 --> 00:15:50,410
The pulley wheel and fertilizer
helped so much, hop!
211
00:15:51,910 --> 00:15:54,870
Just wait. I'll turn this village around...
212
00:15:54,870 --> 00:15:58,790
...and make it rain gold like
this village has never seen.
213
00:16:05,660 --> 00:16:07,870
Is this the best spot around?
214
00:16:12,870 --> 00:16:14,870
"Base"
215
00:16:16,200 --> 00:16:18,370
Rare Item Creation.
216
00:16:18,370 --> 00:16:20,870
"First Aid Kit"
217
00:16:18,370 --> 00:16:20,870
First Aid Kit.
218
00:16:26,950 --> 00:16:29,660
"Field Hospital"
219
00:16:26,950 --> 00:16:29,660
Base Upgrade. Field Hospital.
220
00:16:30,290 --> 00:16:33,700
Chief, shall we look inside
and check things out?
221
00:16:33,700 --> 00:16:34,700
Good idea.
222
00:16:38,870 --> 00:16:42,660
There's no electricity and yet
everything is running just fine.
223
00:16:45,410 --> 00:16:47,620
Yu, is it good to go?
224
00:16:47,620 --> 00:16:50,330
Yes. We could even start today.
225
00:16:50,330 --> 00:16:53,450
But how should we deal with charging people?
226
00:16:54,580 --> 00:16:57,160
This is just to have something in place, but...
227
00:16:57,160 --> 00:17:01,000
Let's start by assigning coins
to values we're familiar with.
228
00:17:01,000 --> 00:17:05,620
If it ends up being wrong,
we can always adjust in the future.
229
00:17:05,620 --> 00:17:10,290
You're right. With this world having
such different values and cultures,
230
00:17:10,290 --> 00:17:13,580
we don't have much choice
but to take a shot in the dark.
231
00:17:13,580 --> 00:17:16,750
Judging based on my experience thus far...
232
00:17:16,750 --> 00:17:18,500
A copper is 100 yen.
233
00:17:18,500 --> 00:17:20,290
Giant copper 1,000 yen.
234
00:17:20,290 --> 00:17:21,870
A silver 10,000.
235
00:17:21,870 --> 00:17:24,000
Gold coin, 100,000.
236
00:17:24,000 --> 00:17:27,370
And a giant cold coin is around 2,000,000 yen.
237
00:17:29,120 --> 00:17:32,830
There's also something called
a holy lambda coin, but...
238
00:17:32,830 --> 00:17:36,660
Depending on the season and number
in the market, it changes value.
239
00:17:38,410 --> 00:17:40,580
Regarding the treatment prices,
240
00:17:40,580 --> 00:17:44,750
I want you to care for the poor,
but go easy on charging them.
241
00:17:44,750 --> 00:17:49,500
Trying to collect money from the poor
won't result in much anyways.
242
00:17:49,500 --> 00:17:52,370
On the other hand, charge the nobles
as much as possible.
243
00:17:53,620 --> 00:17:55,790
Okay, I'll do just that.
244
00:17:55,790 --> 00:18:00,540
We'll gain support from the poor while
stealing the fortunes of the privileged.
245
00:18:00,540 --> 00:18:05,370
You're taking the opposite approach
of the Great Empire, Chief.
246
00:18:05,370 --> 00:18:08,700
Nothing's more boring than
going down the same path.
247
00:18:08,700 --> 00:18:11,620
If anything, it's more like going backwards.
248
00:18:11,620 --> 00:18:17,870
Yes... I knew the Chief and I were
tied together by similar thoughts!
249
00:18:19,410 --> 00:18:22,450
That was kinda cute in a strange way, but...
250
00:18:22,450 --> 00:18:25,950
I've been thinking...
Was she always this kind of character?
251
00:18:25,950 --> 00:18:30,120
Base. Rare Item Creation. Walled Springs.
252
00:18:31,910 --> 00:18:33,870
Right next to the hospital...
253
00:18:35,660 --> 00:18:37,540
"Hot Spring Resort"
254
00:18:35,660 --> 00:18:37,540
A hot spring!
255
00:18:37,540 --> 00:18:39,870
Not bad if I say so myself.
256
00:18:39,870 --> 00:18:42,910
A massive and magnificent 3-floored base.
257
00:18:42,910 --> 00:18:47,120
Carbon dioxide bath, vase bath, stone sauna,
258
00:18:47,120 --> 00:18:50,040
electric bath, herbal bath,
259
00:18:50,040 --> 00:18:54,120
outdoor bath, and salt sauna to top it off.
260
00:18:54,120 --> 00:18:57,450
A great hall and fully-equipped dining room.
261
00:18:57,450 --> 00:19:01,040
With beautiful lodging on
the 2nd and 3rd floors.
262
00:19:01,040 --> 00:19:06,200
And when it comes to Japanese hot springs,
you've gotta have bamboo.
263
00:19:06,200 --> 00:19:08,290
It's making me miss home...
264
00:19:08,290 --> 00:19:11,500
Th-That sure came out of nowhere, hop.
265
00:19:11,500 --> 00:19:13,450
It's unbelievable, bunny.
266
00:19:13,450 --> 00:19:18,290
Those two are stylish and look decent enough,
so I'll use them for reception.
267
00:19:18,290 --> 00:19:23,250
When you're done with work today,
assemble all of the villagers here.
268
00:19:23,250 --> 00:19:26,160
Bring them here for what, hop?
269
00:19:26,160 --> 00:19:28,750
In order to help you explain the facilities,
270
00:19:28,750 --> 00:19:33,830
it's important to experience what
we have to offer as guests yourself.
271
00:19:39,040 --> 00:19:42,000
What I mean is some bathing time.
272
00:19:42,000 --> 00:19:46,830
Bathing? Only people like nobles
can afford luxury like that, bunny.
273
00:19:46,830 --> 00:19:51,540
In this world, people are lucky to wipe
themselves off with a damp cloth.
274
00:19:51,540 --> 00:19:54,500
Should I make a bath house for commoners then?
275
00:19:54,500 --> 00:19:58,500
It's doable with the High-Level Item,
Kanda River.
276
00:19:58,500 --> 00:20:04,290
If we charge three copper coins,
I bet it would attract tons of customers.
277
00:20:04,290 --> 00:20:09,200
Also, we'll need to destroy and rebuild
your houses in the near future.
278
00:20:09,200 --> 00:20:12,750
Huh?! That's kind of a problem for me, hop!
279
00:20:12,750 --> 00:20:17,160
Black suit man! I thought you were nice,
but this is tyranny, bunny!
280
00:20:17,160 --> 00:20:22,080
Who you calling black suit man?!
What do you have against my wardrobe?!
281
00:20:22,080 --> 00:20:25,540
Soon enough, we'll build both real
and unlicensed casinos!
282
00:20:25,540 --> 00:20:30,330
All to entertain rich nobles with more
money than they know what to do with!
283
00:20:30,330 --> 00:20:33,160
We'll rake the money straight
out of their pockets!
284
00:20:36,290 --> 00:20:38,700
Black suit man is scary, hop.
285
00:20:38,700 --> 00:20:41,040
Black suit man is broken, bunny.
286
00:20:44,790 --> 00:20:47,950
No matter how luxurious
the hot spring resort is,
287
00:20:47,950 --> 00:20:52,080
"Masaru Katou" "Tomoya Kondou" "Isami Tahara"
288
00:20:47,950 --> 00:20:52,080
if the employees don't do their job,
it won't amount to much.
289
00:20:52,080 --> 00:20:56,250
Among the eight aides, there's one
person who was designated "genius"...
290
00:20:56,250 --> 00:20:59,040
...who quickly masters whatever
you throw at him...
291
00:20:59,040 --> 00:21:02,540
...and produces much better
results than anyone else.
292
00:21:02,540 --> 00:21:06,870
He's got a serious sister complex,
so he can watch kids no problem.
293
00:21:06,870 --> 00:21:11,790
Being a gun specialist with
combat prowess and skills like his,
294
00:21:11,790 --> 00:21:15,870
he'll be able to protect Rabby Village
when I'm not around.
295
00:21:15,870 --> 00:21:19,080
And he doesn't get along badly with Yu either.
296
00:21:19,080 --> 00:21:22,200
Administrator Privileges! Aide Summon!
297
00:21:22,200 --> 00:21:26,910
"Isami Tahara"
298
00:21:22,200 --> 00:21:26,910
Isami Tahara! I command you to appear before me!
299
00:21:43,410 --> 00:21:46,750
Huh? Well if it isn't the Chief.
300
00:21:59,000 --> 00:22:01,700
"I wish I could go back"
301
00:22:01,700 --> 00:22:04,410
Is what someone said
302
00:22:04,410 --> 00:22:09,200
But I don't have a past
303
00:22:09,200 --> 00:22:12,200
For eternity
304
00:22:12,200 --> 00:22:14,700
That nothing would change
305
00:22:14,700 --> 00:22:19,450
Is what I thought
306
00:22:19,450 --> 00:22:22,250
Over and over
307
00:22:22,250 --> 00:22:25,580
Rubbing my eyes to make sure
308
00:22:25,580 --> 00:22:29,660
I'm overwhelmed by emotion
309
00:22:29,660 --> 00:22:32,910
Like a lie
Bright! Still locked up
310
00:22:32,910 --> 00:22:35,790
Hiding what I couldn't give up
311
00:22:35,790 --> 00:22:39,950
That miracle lit up by my heart
312
00:22:39,950 --> 00:22:43,160
Not sought out, not doubted
313
00:22:43,160 --> 00:22:46,120
But still you believed
314
00:22:46,120 --> 00:22:50,540
As if to teach me
315
00:22:50,540 --> 00:22:56,370
RE NEW ME
Now that I'm laughing with you
316
00:22:56,370 --> 00:23:03,290
I can embrace it all
317
00:23:03,290 --> 00:23:09,040
Once again
318
00:23:17,660 --> 00:23:20,870
That sure takes me back. Masaru Katou...
319
00:23:20,870 --> 00:23:24,290
Tomoya Kondou, Takefumi Nomura...
320
00:23:24,290 --> 00:23:26,910
Are those more aides of yours?
321
00:23:26,910 --> 00:23:32,750
It's a fencing idiot, a hikikomori archer,
and a mixed martial arts champion.
322
00:23:32,750 --> 00:23:39,080
Um, an idiot, a hikikomori ,
and a ch-champion? What's that?
323
00:23:39,080 --> 00:23:42,540
Next time: Demon Lord, Retry Episode 9.
324
00:23:42,540 --> 00:23:45,370
"Dancing Swindler and the Giant Gold Coin."
26696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.