All language subtitles for samuraihustle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,905 --> 00:00:43,547 Era shogun 8, Yoshimune Tokugawa. 2 00:00:43,743 --> 00:00:48,385 Lords dari seluruh Jepang diperintahkan untuk melayani di ibukota, 3 00:00:48,515 --> 00:00:54,761 dan perjalanan ke dan dari Edo dalam jumlah besar, prosesi melelahkan. 4 00:01:02,162 --> 00:01:07,635 Meskipun dilakukan hanya sekali dua tahun sekali, itu sangat mahal. 5 00:01:08,001 --> 00:01:11,278 Istri dan anak-anak tetap di Edo, 6 00:01:11,471 --> 00:01:15,419 meskipun benar-benar, mereka sandera semacam sebuah. 7 00:01:16,810 --> 00:01:21,987 Ini memungkinkan shogun ke mengurangi pemberontakan regional, 8 00:01:22,348 --> 00:01:25,989 = = dan menjaga penguasa di bawah ibu jari nya 9 00:01:28,888 --> 00:01:29,388 1735 10 00:01:33,993 --> 00:01:37,304 Penguasa klan Yunagaya saya dari Iwaki 11 00:01:37,397 --> 00:01:42,642 berakhir panjang, layanan sederhana yang dibiayai di Edo, 12 00:01:43,002 --> 00:01:47,451 dan menyelesaikan 10-hari perjalanan pulang. 13 00:01:52,812 --> 00:01:53,812 Depan akhirnya! 14 00:01:53,813 --> 00:01:55,654 Masaatsu Naito Lord of the Yunagaya klan Depan akhirnya! 15 00:01:55,655 --> 00:01:57,023 Masaatsu Naito Tuhan dari klan Yunagaya. 16 00:01:57,024 --> 00:01:57,653 Masaatsu Naito Lord of the Yunagaya klan Baik pekerjaan, Soma! 17 00:01:57,654 --> 00:01:58,492 Bagus, Soma! 18 00:02:00,086 --> 00:02:01,887 Kanetsugu Soma Kepala punggawa. 19 00:02:01,888 --> 00:02:03,928 Kanetsugu Soma Kepala punggawa Tidak perlu cemberut! 20 00:02:04,491 --> 00:02:08,735 Anda punya beberapa saraf meminta pangsit dan teh. 21 00:02:08,862 --> 00:02:10,899 Air ini semua yang Anda butuhkan! 22 00:02:11,030 --> 00:02:15,479 Kami telah berjalan sepanjang jalan dari Edo. Tampaknya adil bagiku. 23 00:02:15,568 --> 00:02:17,878 Kami tidak terbuat dari uang. 24 00:02:18,037 --> 00:02:19,343 Apa yang akan Anda lakukan ketika Anda kembali? 25 00:02:19,344 --> 00:02:21,476 Gennachiro Araki Senjata dan armor hakim Apa yang akan Anda lakukan ketika Anda kembali? 26 00:02:21,477 --> 00:02:21,677 Gennachiro Araki Senjata dan armor hakim. 27 00:02:21,678 --> 00:02:22,810 Gennachiro Araki Senjata dan armor hakim Saya ingin makan mie. 28 00:02:22,811 --> 00:02:23,683 Saya ingin makan mie. 29 00:02:23,684 --> 00:02:24,049 Kiyomon Imamura Masak saya ingin makan mie. 30 00:02:24,050 --> 00:02:24,180 Kiyomon Imamura Cook. 31 00:02:24,181 --> 00:02:27,045 Kiyomon Imamura Masak Pheasant dan sup burdock juga. 32 00:02:27,046 --> 00:02:27,387 Pheasant dan sup burdock juga. 33 00:02:28,181 --> 00:02:28,852 Saya ingin mengejar ketinggalan pada bacaan saya. Saya yakin itu menumpuk. 34 00:02:28,853 --> 00:02:33,058 Yoshinosuke Suzuki Chamberlain Saya ingin menangkap pada bacaan saya. Saya yakin itu menumpuk. 35 00:02:33,486 --> 00:02:33,930 Aku akan cenderung untuk kuda saya. Belum melihat mereka di usia. 36 00:02:33,931 --> 00:02:37,561 Penjaga Hirotada Masuda Horse Saya akan cenderung kuda saya. Belum melihat mereka di usia. 37 00:02:37,824 --> 00:02:41,067 Akiyama, bagaimana dengan Anda? 38 00:02:41,728 --> 00:02:42,866 Hal ini jelas. 39 00:02:44,364 --> 00:02:44,897 Heigo Akiyama Sekretaris. 40 00:02:44,898 --> 00:02:46,241 Heigo Akiyama Sekretaris Bermain catur! 41 00:02:46,242 --> 00:02:47,332 Heigo Akiyama Sekretaris. 42 00:02:47,333 --> 00:02:48,573 Heigo Akiyama Sekretaris Araki! 43 00:02:48,701 --> 00:02:49,873 Bagaimana dengan Anda? 44 00:02:50,570 --> 00:02:52,379 Hal ini jelas. 45 00:02:53,873 --> 00:02:55,284 Training! 46 00:02:55,408 --> 00:02:59,720 Tuhanku! Kalian kembali? 47 00:03:00,313 --> 00:03:03,954 Hey, Mokichii! Masih penghilang pantat Anda? 48 00:03:04,317 --> 00:03:06,422 Aku menggali kalian sampai good'un! 49 00:03:17,764 --> 00:03:19,937 Tanah Kualitas! 1 Mei? 50 00:03:20,366 --> 00:03:23,108 Tuhanku, menyambut rumah! 51 00:03:23,970 --> 00:03:27,110 Membuat saya lebih acar lezat Anda! 52 00:03:28,775 --> 00:03:34,418 Yunagaya Puri. 53 00:03:39,786 --> 00:03:42,630 Tidak ada tempat seperti rumah. 54 00:03:42,789 --> 00:03:43,631 Saya mendengar ya. 55 00:03:45,325 --> 00:03:48,932 Tuan kami yang akhirnya pulang ke rumah. 56 00:03:49,028 --> 00:03:50,598 Things'll menghidupkan. 57 00:03:50,697 --> 00:03:54,941 Benar. Villagers'll The berduyun-duyun ke istana. 58 00:03:55,068 --> 00:03:57,014 Itu adalah Tuhan kami untuk Anda. 59 00:03:57,470 --> 00:04:01,247 Aku ingin tahu apakah dia akan mengambil selir? 60 00:04:01,374 --> 00:04:04,287 Oh dear Toki, pasti Anda tidak... 61 00:04:04,410 --> 00:04:09,086 Otsuru! Jangan menggodaku! 62 00:04:09,782 --> 00:04:11,693 Meski begitu, 63 00:04:12,018 --> 00:04:15,192 dia adalah orang yang baik, tapi hampir sempurna. 64 00:04:15,355 --> 00:04:18,495 Ya, masalah toilet. 65 00:04:18,591 --> 00:04:21,663 Ini adalah rasa malu dang. 66 00:04:21,761 --> 00:04:24,537 Hal ini sangat sempit... 67 00:04:32,005 --> 00:04:34,144 Saya aib. 68 00:04:40,647 --> 00:04:41,819 Oh, Anda berada di sana. 69 00:04:42,115 --> 00:04:44,527 Apakah Anda harus mengganggu saya sekarang? 70 00:04:44,651 --> 00:04:46,790 Hal ini hampir waktu untuk melatih. 71 00:04:46,886 --> 00:04:50,356 Aku baru saja kembali! Saya akan melakukannya besok. 72 00:04:50,490 --> 00:04:52,333 Kau bilang begitu kemarin. 73 00:04:52,425 --> 00:04:56,874 Semakin Anda syirik, semakin Anda harus membuat... 74 00:04:57,030 --> 00:04:58,839 Baiklah! Saya akan melakukannya sekarang. 75 00:04:58,931 --> 00:05:02,538 Setelah itu makan malam, maka keuangan clan... 76 00:05:02,669 --> 00:05:04,307 Baiklah! Pergi dan menunggu! 77 00:05:04,437 --> 00:05:06,246 - Anda lebih baik akan datang. - Soma? 78 00:05:07,240 --> 00:05:08,241 Biarkan terbuka. 79 00:05:08,374 --> 00:05:09,751 Aku tahu. 80 00:05:16,783 --> 00:05:18,524 Soma! Anda brengsek! 81 00:05:18,785 --> 00:05:20,526 Itu kecelakaan! 82 00:05:20,620 --> 00:05:21,530 Jujur?! 83 00:05:21,621 --> 00:05:22,395 Ya! 84 00:05:22,755 --> 00:05:23,756 Jujur?! 85 00:05:36,336 --> 00:05:37,076 Tuhanku! 86 00:06:02,962 --> 00:06:03,497 Nah? 87 00:06:03,663 --> 00:06:06,803 Anda punya jalan panjang untuk pergi! 88 00:06:07,967 --> 00:06:09,969 Baik. Teruskan! 89 00:06:10,837 --> 00:06:11,975 Tuhanku! 90 00:06:21,381 --> 00:06:22,655 Aku menyerah. 91 00:06:23,349 --> 00:06:25,351 Saya off permainan saya hari ini. 92 00:06:25,651 --> 00:06:26,652 Huh? 93 00:06:27,420 --> 00:06:29,161 Hanya sedikit lebih! 94 00:06:53,312 --> 00:06:54,154 Tuhanku! 95 00:06:58,084 --> 00:06:59,961 Adalah baik untuk menjadi rumah. 96 00:07:02,021 --> 00:07:05,059 Bahkan udara menempatkan saya nyaman. 97 00:07:05,324 --> 00:07:06,564 Tidak seperti Edo. 98 00:07:06,726 --> 00:07:10,173 Anda bisa bersantai sampai kita kembali tahun depan. 99 00:07:31,584 --> 00:07:35,726 Sea bream rasanya lebih baik pada hari kedua. 100 00:07:39,425 --> 00:07:44,534 Times tangguh daripada kelaparan 4 tahun yang lalu. 101 00:07:45,064 --> 00:07:47,772 Kita harus mempertimbangkan menaikkan pajak... 102 00:07:47,900 --> 00:07:48,878 No. 103 00:07:49,368 --> 00:07:53,714 Tanaman tidak tumbuh dengan baik. Tanah tidak subur belum. 104 00:07:53,973 --> 00:07:56,385 Kami hanya harus bertahan. 105 00:07:56,476 --> 00:07:57,477 Tapi... 106 00:08:02,615 --> 00:08:04,094 Lezat. 107 00:08:04,917 --> 00:08:07,261 Ini adalah semua yang kita butuhkan. 108 00:08:07,787 --> 00:08:10,734 Tuhanku, Anda terlalu lunak. 109 00:08:10,957 --> 00:08:16,805 Bahkan selama kelaparan, Anda mengirim beras untuk klan tetangga... 110 00:08:16,929 --> 00:08:19,239 Kami membantu tetangga kita pertama. 111 00:08:19,332 --> 00:08:22,779 Menunggu orang lain untuk membantu menyebabkan kematian. 112 00:08:22,935 --> 00:08:27,611 Tapi perjalanan kita dari Edo telah dibersihkan kita keluar! 113 00:08:28,407 --> 00:08:32,913 Kalau saja kita bisa mengandalkan tambang emas kami di desa. 114 00:08:33,279 --> 00:08:36,624 Dulu penghasil uang seperti itu! 115 00:08:38,284 --> 00:08:39,592 Tuhanku! 116 00:08:43,823 --> 00:08:44,665 Tuhanku! 117 00:08:45,124 --> 00:08:47,434 Ini adalah keadaan darurat! 118 00:08:47,560 --> 00:08:51,133 Segawa? Apa yang kamu lakukan di sini? 119 00:08:51,464 --> 00:08:53,944 Seseorang! Membawa air! 120 00:08:56,435 --> 00:08:57,436 Tuhanku! 121 00:08:57,637 --> 00:08:58,547 Punggawa Yasuemon Segawa Edo berbasis. 122 00:08:58,548 --> 00:09:02,474 Yasuemon Segawa Edo berbasis punggawa Anda harus kembali ke Edo dalam waktu 5 hari! 123 00:09:02,475 --> 00:09:02,575 Punggawa Yasuemon Segawa Edo berbasis. 124 00:09:02,576 --> 00:09:03,575 Yasuemon Segawa Edo berbasis punggawa Dengan urutan shogun! 125 00:09:03,576 --> 00:09:04,520 Atas perintah shogun! 126 00:09:04,677 --> 00:09:06,350 Apa?! 127 00:09:07,914 --> 00:09:09,154 Tunggu! 128 00:09:09,315 --> 00:09:12,194 Kami baru saja kembali dari Edo kemarin! 129 00:09:12,351 --> 00:09:15,855 Lords hanya melayani di Edo setiap tahun kedua! 130 00:09:17,223 --> 00:09:20,796 Saya melakukan yang terbaik untuk sampai ke bawah itu, 131 00:09:21,027 --> 00:09:26,534 dan mengetahui bahwa punggawa shogun, Tuhan Nobutoki, 132 00:09:26,666 --> 00:09:31,445 mengklaim bahwa kita berbohong tentang hasil tambang kami! 133 00:09:31,637 --> 00:09:33,014 Konyol! 134 00:09:34,340 --> 00:09:35,683 Mengapa kita berbohong? 135 00:09:35,942 --> 00:09:40,687 Lemari besi kami kosong, kecuali jika Anda menghitung jangkrik! 136 00:09:40,846 --> 00:09:43,690 Tetapi jika junjungan kita tidak pergi ke Edo, 137 00:09:43,983 --> 00:09:46,327 klan kami akan hancur! 138 00:09:49,689 --> 00:09:53,535 Layanan Anda di Edo dimulai 5 hari dari hari ini. 139 00:09:54,160 --> 00:10:02,160 Samurai Hustle. 140 00:10:06,906 --> 00:10:09,407 Istana Edo. 141 00:10:09,408 --> 00:10:10,352 Edo Puri Nobutoki. 142 00:10:11,143 --> 00:10:12,143 Apakah semua ini benar tentang klan Yunagaya? 143 00:10:12,144 --> 00:10:14,520 Yoshimune Tokugawa 8 shogun Jepang Apakah semua ini benar tentang klan Yunagaya? 144 00:10:14,521 --> 00:10:14,921 Yoshimune Tokugawa 8 shogun Jepang. 145 00:10:14,922 --> 00:10:16,518 Yoshimune Tokugawa 8 shogun Jepang saya harus pada kata yang baik mereka memiliki emas tersembunyi. 146 00:10:16,519 --> 00:10:19,239 Aku memilikinya pada kata yang baik mereka memiliki emas tersembunyi. 147 00:10:20,152 --> 00:10:22,860 Kami harus membuat mereka menggunakannya 148 00:10:23,489 --> 00:10:26,629 untuk bepergian di sini untuk hukuman. 149 00:10:28,227 --> 00:10:29,427 Tapi Nobutoki, 150 00:10:29,428 --> 00:10:29,699 Teruasada Matsudaira Kepala Councillor ke shogun Tapi Nobutoki, 151 00:10:29,700 --> 00:10:30,330 Teruasada Matsudaira Kepala Councillor untuk shogun. 152 00:10:30,331 --> 00:10:33,399 Teruasada Matsudaira Kepala Councillor ke shogun tidak kembali memanggil tuan mereka bukan kejam? 153 00:10:33,400 --> 00:10:35,360 Bukankah kembali memanggil tuan mereka agak kejam? 154 00:10:36,469 --> 00:10:36,672 Dalam domain jauh, 155 00:10:36,673 --> 00:10:37,873 Nobutoki Matsudaira Councillor ke shogun Dalam domain jauh, 156 00:10:37,874 --> 00:10:38,107 Nobutoki Matsudaira Councillor untuk shogun. 157 00:10:38,108 --> 00:10:41,879 Nobutoki Matsudaira Councillor ke pengkhianat shogun yang bulu sarang mereka sendiri tumbuh dalam jumlah. 158 00:10:41,880 --> 00:10:42,750 Pengkhianat yang bulu sarang mereka sendiri tumbuh dalam jumlah. 159 00:10:43,242 --> 00:10:48,089 Ini adalah kesempatan untuk memberi mereka pengingat kuat 160 00:10:48,681 --> 00:10:50,524 mana tugas mereka terletak. 161 00:10:51,050 --> 00:10:52,529 Ide yang sangat baik. 162 00:11:04,330 --> 00:11:05,604 Apa yang kita lakukan... 163 00:11:06,065 --> 00:11:07,373 dengan Masaatsu? 164 00:11:07,633 --> 00:11:09,340 Bagaimanapun, 165 00:11:10,770 --> 00:11:13,250 ia akan diuji sangat. 166 00:11:17,877 --> 00:11:19,550 Ini adalah lelucon! 167 00:11:19,645 --> 00:11:23,457 Ini! Bagaimana kita bisa menganggapnya serius?! 168 00:11:23,849 --> 00:11:24,793 Kepala punggawa, 169 00:11:24,950 --> 00:11:27,624 bisa kita mencapai Edo dalam 5 hari? 170 00:11:28,054 --> 00:11:30,125 Tentu saja kita tidak bisa. 171 00:11:30,623 --> 00:11:33,627 Biasanya akan mengambil 8 hari. 172 00:11:34,093 --> 00:11:38,303 Ini adalah 60 ri ke Edo, berbaris dalam prosesi. 173 00:11:38,631 --> 00:11:42,909 Kami harus berjalan 10 ri hari, yang tidak mungkin. 174 00:11:43,269 --> 00:11:45,374 Plus, kami bangkrut. 175 00:11:45,638 --> 00:11:46,438 Clan Travel Ledger. 176 00:11:46,439 --> 00:11:48,043 Travel Clan Ledger Untuk penginapan dan peralatan. 177 00:11:48,044 --> 00:11:49,451 Untuk penginapan dan peralatan 178 00:11:49,608 --> 00:11:52,282 penyeberangan sungai dan mediasi, 179 00:11:52,611 --> 00:11:55,251 kita akan memerlukan setidaknya 382 ryo. 180 00:11:55,815 --> 00:11:58,762 Kami tidak memiliki uang sebanyak itu! 181 00:12:01,554 --> 00:12:04,933 Nobutoki memiliki desain pada tambang kami. 182 00:12:05,991 --> 00:12:10,371 Dia akan menghancurkan kami dan bawa untuk mendanai usahanya untuk kekuasaan. 183 00:12:10,529 --> 00:12:13,203 Dia pikir kami hanya akan berguling. 184 00:12:13,466 --> 00:12:16,174 Dia punya hal lain datang! 185 00:12:16,702 --> 00:12:20,013 Mengapa kita tidak mencoba tergelincir dia suap? 186 00:12:22,541 --> 00:12:24,020 Tahan kuda Anda! 187 00:12:24,477 --> 00:12:28,152 Mengapa menyuapnya ketika kita berada di pihak yang benar? 188 00:12:28,447 --> 00:12:31,326 Kami harus melakukan perjalanan ke Edo untuk menarik! 189 00:12:31,417 --> 00:12:32,657 Dengar, dengar! 190 00:12:32,785 --> 00:12:34,162 Tunggu! 191 00:12:36,021 --> 00:12:38,194 Kita tidak bisa menentang shogun! 192 00:12:38,524 --> 00:12:39,366 Apa? 193 00:12:39,892 --> 00:12:42,998 Nobutoki memberitahu kita untuk mundur. 194 00:12:43,129 --> 00:12:47,043 Gagal mencapai Edo pada waktu akan pengkhianatan. 195 00:12:47,633 --> 00:12:50,637 Kami akan kehilangan klan, dan hidup kita! 196 00:12:52,104 --> 00:12:53,674 Jadi apa yang bisa kita lakukan? 197 00:12:54,340 --> 00:12:58,186 Kirim semua uang kita, menutup gerbang, 198 00:12:58,677 --> 00:13:01,351 lubang di sini, dan mundur. 199 00:13:01,747 --> 00:13:05,752 Jika kita melakukan itu, kami akan setidaknya memiliki kehidupan kita. 200 00:13:06,352 --> 00:13:07,763 Oleh menyerah. 201 00:13:08,020 --> 00:13:09,260 Untuk bertahan hidup! 202 00:13:10,022 --> 00:13:12,901 Beberapa pertempuran tidak dapat menang! 203 00:13:12,992 --> 00:13:14,062 Kamu bodoh! 204 00:13:15,961 --> 00:13:16,769 Hentikan! 205 00:13:16,929 --> 00:13:17,600 Hey! 206 00:13:17,763 --> 00:13:19,333 Maafkan aku! 207 00:13:20,566 --> 00:13:26,414 Semua ini adalah ke ketidakmampuan saya sendiri. 208 00:13:27,807 --> 00:13:32,051 Kalau saja saya akan mampu menghentikannya kemudian... 209 00:13:33,445 --> 00:13:36,892 Edo Puri. 210 00:13:49,295 --> 00:13:51,741 Saya mohon, kasihanilah kami! 211 00:13:55,100 --> 00:13:56,807 Anda masih di sini? 212 00:13:57,570 --> 00:13:59,072 Saya orang sibuk. 213 00:14:00,139 --> 00:14:03,484 Ini adalah permintaan yang tidak masuk akal! 214 00:14:04,143 --> 00:14:06,487 Anda akan menentang shogun? 215 00:14:07,479 --> 00:14:08,321 Tidak, Sir! 216 00:14:08,614 --> 00:14:11,652 Anda udik tidak tahu tempat Anda! 217 00:14:12,818 --> 00:14:14,297 Aku menasihatkan kamu! 218 00:14:14,420 --> 00:14:17,492 Aku akan melakukan apa pun yang Anda minta dari saya! 219 00:14:17,656 --> 00:14:18,498 Benarkah? 220 00:14:19,758 --> 00:14:22,500 Jika demikian, makan ini. 221 00:14:27,333 --> 00:14:29,279 Lalu aku akan mendengarkan Anda. 222 00:14:33,005 --> 00:14:33,779 Anda tidak akan? 223 00:14:33,939 --> 00:14:36,943 Klan kami telah melayani dengan setia! 224 00:14:37,109 --> 00:14:40,488 Itulah apa yang mereka semua mengatakan. 225 00:14:52,458 --> 00:14:54,836 Kami tidak pernah mencapai Edo dalam waktu! 226 00:14:55,327 --> 00:14:57,238 Silakan kasihanilah! 227 00:14:59,498 --> 00:15:01,876 Anda benar-benar memakannya! 228 00:15:02,701 --> 00:15:04,840 Apa anak yang baik! 229 00:15:06,205 --> 00:15:08,048 Keputusan saya sudah final. 230 00:15:09,241 --> 00:15:10,379 Pergilah! 231 00:15:12,845 --> 00:15:14,017 Councillor! 232 00:15:14,880 --> 00:15:16,223 Saya mohon! 233 00:15:17,216 --> 00:15:19,958 Saya benar-benar menyesal! 234 00:15:23,789 --> 00:15:24,733 Soma. 235 00:15:27,393 --> 00:15:28,701 Pikiranku dibuat. 236 00:15:28,894 --> 00:15:29,736 Pardon? 237 00:15:30,062 --> 00:15:31,564 Membuat persiapan! 238 00:15:32,264 --> 00:15:33,800 Untuk Edo dalam 5 hari! 239 00:15:34,066 --> 00:15:35,010 Edo?! 240 00:15:35,134 --> 00:15:35,703 Baiklah! 241 00:15:35,868 --> 00:15:37,211 Tapi Tuhan saya! 242 00:15:37,403 --> 00:15:39,383 Klan kami tidak memiliki uang! 243 00:15:39,705 --> 00:15:40,706 Soma. 244 00:15:41,006 --> 00:15:43,213 Kami masih memiliki kecerdasan Anda. 245 00:15:43,342 --> 00:15:44,685 Oh, ayolah! 246 00:15:59,558 --> 00:16:02,402 Anda akan menghancurkan klan Yunagaya? 247 00:16:02,695 --> 00:16:04,197 Tepat. 248 00:16:04,830 --> 00:16:10,246 Itu tuan kotoran-miskin yang disajikan acar untuk shogun 249 00:16:10,736 --> 00:16:14,548 akan hancur setelah diperintahkan 250 00:16:14,640 --> 00:16:16,950 untuk kembali ke Edo begitu cepat. 251 00:16:19,778 --> 00:16:20,950 Lucu! 252 00:16:21,780 --> 00:16:24,124 Sir, Anda memanggil saya? 253 00:16:24,950 --> 00:16:25,758 Masukkan! 254 00:16:32,791 --> 00:16:34,964 Baik dilakukan dengan tambang. 255 00:16:35,127 --> 00:16:36,128 Terima kasih. 256 00:16:36,595 --> 00:16:37,801 Itu... 257 00:16:39,798 --> 00:16:41,744 tidak mudah untuk menarik off. 258 00:16:41,834 --> 00:16:43,438 Anda akan dihargai. 259 00:16:43,969 --> 00:16:44,947 Terima kasih! 260 00:16:57,950 --> 00:16:59,122 Bersihkan bahwa sampai. 261 00:16:59,284 --> 00:17:00,160 Seperti yang Anda inginkan. 262 00:17:00,252 --> 00:17:01,196 Go. 263 00:17:06,892 --> 00:17:10,362 Sea ikan air tawar begitu kurang dalam rasa. 264 00:17:18,937 --> 00:17:19,937 Toranosuke / Shotaro. 265 00:17:19,938 --> 00:17:22,578 Toranosuke / Shotaro Semua saya butuhkan dari mereka adalah emas. 266 00:17:23,675 --> 00:17:27,020 Mereka yokels lebih digunakan sebagai pupuk. 267 00:17:27,846 --> 00:17:28,688 Seperti yang Anda inginkan. 268 00:17:28,781 --> 00:17:32,024 Yashamaru. 269 00:17:34,553 --> 00:17:35,827 Yunagaya Tidak mungkin! 270 00:17:35,921 --> 00:17:37,025 Itulah sebabnya... 271 00:17:37,156 --> 00:17:42,230 Ada waktu, dan itu terlalu mahal. Apa yang bisa kita lakukan? 272 00:17:42,361 --> 00:17:46,503 5 hari tidak cukup jika kita mengambil jalan yang biasa. 273 00:17:46,732 --> 00:17:48,006 Oleh karena itu... 274 00:17:52,538 --> 00:17:54,779 Kami akan memotong lewat sini. 275 00:17:55,040 --> 00:17:55,677 Saya melihat. 276 00:17:56,375 --> 00:17:57,683 Ini akan menjadi sulit? 277 00:17:58,043 --> 00:18:02,583 The jalan gunung ada yang byways dan jalur permainan. 278 00:18:02,948 --> 00:18:08,762 Kebanyakan krusial, ada Keshogunan stasiun pasang. 279 00:18:08,921 --> 00:18:12,061 Takahagi Mereka berada di sini. 280 00:18:13,025 --> 00:18:13,469 Toride. 281 00:18:13,470 --> 00:18:15,765 Toride dan di sini. Jika kita mempekerjakan banyak stand-in 282 00:18:15,766 --> 00:18:17,570 dan di sini. Jika kita menyewa banyak stand-in 283 00:18:17,729 --> 00:18:23,304 hanya untuk parade melewati stasiun, para pejabat akan pernah menangkap. 284 00:18:23,569 --> 00:18:27,244 Saya pikir sekitar 50 orang akan melakukan. 285 00:18:27,439 --> 00:18:30,909 Tidak perlu parade sepanjang jalan! 286 00:18:31,076 --> 00:18:34,580 Segawa telah pergi ke depan untuk membuat pengaturan. 287 00:18:34,713 --> 00:18:38,251 Hal ini masih akan jadwal yang ketat. 288 00:18:39,251 --> 00:18:41,822 Pegunungan urusan saya. 289 00:18:42,421 --> 00:18:45,197 Ini mungkin terlihat mudah pada peta, 290 00:18:45,290 --> 00:18:48,863 tapi tinggal di jalur akan menjadi rumit. 291 00:18:56,602 --> 00:18:59,583 Maafkan aku Tuhan saya! Aku terlalu berani! 292 00:19:00,305 --> 00:19:02,148 Maafkan... Apa? 293 00:19:02,474 --> 00:19:03,248 Apa? 294 00:19:04,510 --> 00:19:05,818 Apa? 295 00:19:19,024 --> 00:19:19,968 Siapa kau?! 296 00:19:21,627 --> 00:19:23,834 Yah dimainkan, Tuhan Naito. 297 00:19:24,463 --> 00:19:25,567 Intruder! 298 00:19:30,769 --> 00:19:32,806 Ada penyusup Anda. 299 00:19:34,139 --> 00:19:36,141 Kastil ini tidak aman. 300 00:19:36,942 --> 00:19:39,582 Mata-mata The Keshogunan ini banyak. 301 00:19:39,678 --> 00:19:41,658 Anda tidak penyusup? 302 00:19:41,813 --> 00:19:45,420 Saya seorang ninja sekolah Togakushi. 303 00:19:47,953 --> 00:19:49,591 Danzo Kumogakure. 304 00:19:50,489 --> 00:19:54,403 Aku mendengar mata-mata di air panas. 305 00:19:54,826 --> 00:19:57,830 Saya pikir Anda bisa menggunakan bantuan saya. 306 00:19:57,996 --> 00:20:00,340 Bodoh! Kami sudah tidak ada gunanya untuk ninja! 307 00:20:00,666 --> 00:20:01,974 Tapi Anda lakukan. 308 00:20:02,601 --> 00:20:06,981 Outsiders yang melintasi pegunungan diketahui adalah daging mati. 309 00:20:07,172 --> 00:20:08,947 Ini akan menjadi pertumpahan darah. 310 00:20:09,308 --> 00:20:11,288 Dapatkah Anda membimbing kita dengan cepat? 311 00:20:11,443 --> 00:20:14,652 Saya tahu bahwa medan seperti halaman belakang saya. 312 00:20:14,780 --> 00:20:19,820 Jika membawa suasana hati saya, Aku bahkan akan memburu daging hidup untuk Anda. 313 00:20:20,452 --> 00:20:21,487 Apa? 314 00:20:21,853 --> 00:20:25,630 Jika kita lakukan, biaya joumey'll kami... 315 00:20:33,031 --> 00:20:36,308 Wow! Kami akan membuatnya untuk Edo hanya pada 140 ryo! 316 00:20:36,435 --> 00:20:37,539 Super, Soma! 317 00:20:37,669 --> 00:20:38,977 Tidak begitu cepat. 318 00:20:42,007 --> 00:20:44,385 Tambahkan lain 10 ryo membayar saya. 319 00:20:44,543 --> 00:20:45,487 Ditambah... 320 00:20:46,044 --> 00:20:47,489 bisa saya minum. 321 00:20:48,480 --> 00:20:49,891 Apa? Yang banyak?! 322 00:20:51,750 --> 00:20:53,161 Anda lapar? 323 00:20:54,152 --> 00:20:56,325 Hey, siapa dia? 324 00:20:57,222 --> 00:20:59,327 Panduan kami, Danzo. 325 00:20:59,524 --> 00:21:00,969 Apakah dia baik? 326 00:21:06,031 --> 00:21:07,567 Gentlemen! 327 00:21:10,435 --> 00:21:13,382 Ambil pedang Anda suka! 328 00:21:18,977 --> 00:21:20,718 Ini adalah aneh cahaya. 329 00:21:22,180 --> 00:21:23,022 Apa?! 330 00:21:23,415 --> 00:21:24,553 Ini adalah bambu! 331 00:21:24,750 --> 00:21:25,820 Anda mendapatkannya. 332 00:21:26,585 --> 00:21:30,226 Pedang nyata terlalu berat untuk menjalankan dengan. 333 00:21:30,389 --> 00:21:31,561 Tombak saya juga! 334 00:21:31,723 --> 00:21:35,227 Aku mendapatkannya, tapi pedang adalah mata pencaharian kami! 335 00:21:35,727 --> 00:21:38,901 Jika kita terlambat untuk Edo, tidak lebih klan. 336 00:21:39,398 --> 00:21:42,038 Families'll Anda menjadi tunawisma! 337 00:21:42,401 --> 00:21:44,005 Apa ini?! 338 00:21:44,469 --> 00:21:48,781 Tandu itu, bagasi yang, tombak yang... 339 00:21:49,241 --> 00:21:51,721 Lupakan 'em! Tinggalkan 'em di sini! 340 00:21:53,578 --> 00:21:55,057 Namun... 341 00:22:04,890 --> 00:22:08,360 Perjalanan ini ke Edo akan menjadi salah satu melelahkan, 342 00:22:08,593 --> 00:22:13,406 tetapi masa depan klan kita tergantung padanya. 343 00:22:14,166 --> 00:22:16,772 Pria, memberikan Anda semua, 344 00:22:17,035 --> 00:22:18,446 dan menjalankan! 345 00:22:30,916 --> 00:22:34,125 Hari 2. 346 00:23:47,125 --> 00:23:51,039 Takahagi Station Posting ada di depan! Pria, 347 00:23:51,163 --> 00:23:53,109 mengambil itu membuat takik! 348 00:23:56,668 --> 00:23:58,011 The stand-in! 349 00:23:59,638 --> 00:24:01,083 Segawa! 350 00:24:02,908 --> 00:24:04,581 Maafkan aku, Tuhanku! 351 00:24:04,910 --> 00:24:07,754 Saya mengumpulkan sebanyak yang saya bisa, 352 00:24:08,046 --> 00:24:11,255 tapi ini adalah yang terbaik yang saya bisa lakukan. 353 00:24:15,220 --> 00:24:16,255 Potong yang keluar! 354 00:24:16,721 --> 00:24:19,395 Aku bilang untuk mengumpulkan 50 orang! 355 00:24:19,958 --> 00:24:23,269 Anda mencoba melakukan yang dalam beberapa hari. 356 00:24:23,395 --> 00:24:25,841 Itu cukup sulit menemukan 25. 357 00:24:25,964 --> 00:24:27,068 Apa?! 358 00:24:27,966 --> 00:24:29,843 Itulah setengah! 359 00:24:31,436 --> 00:24:32,437 Nah... 360 00:24:32,904 --> 00:24:37,683 saya harus memilah Toride Station, jadi saya akan lebih baik pergi. 361 00:24:37,843 --> 00:24:38,583 Sony! 362 00:24:39,044 --> 00:24:40,079 Segawa! 363 00:24:41,246 --> 00:24:42,088 Soma. 364 00:24:43,548 --> 00:24:45,755 Waktu untuk menunjukkan ketajaman Anda. 365 00:24:46,384 --> 00:24:47,419 Lakukan yang terbaik. 366 00:24:47,552 --> 00:24:48,758 Tapi Tuhanku... 367 00:24:57,229 --> 00:24:58,105 Hey. 368 00:25:01,299 --> 00:25:02,209 Hey Anda. 369 00:25:03,101 --> 00:25:04,205 No tertidur. 370 00:25:04,503 --> 00:25:06,483 Bow turun sebelum... 371 00:25:07,939 --> 00:25:08,806 junjungan kita! 372 00:25:08,807 --> 00:25:13,483 Takahagi Post Station. 373 00:25:23,388 --> 00:25:26,164 Hei lihat! Prosesi A tuan! 374 00:25:26,291 --> 00:25:27,668 Apa pandangan! 375 00:25:27,792 --> 00:25:28,770 Memang! 376 00:25:41,306 --> 00:25:43,877 A Yunagaya klan prosesi? 377 00:25:45,143 --> 00:25:45,951 Post Station pejabat. 378 00:25:45,952 --> 00:25:49,480 Pejabat Post Station Bukankah mereka melewati 2 atau 3 tanah liat lalu? 379 00:25:49,481 --> 00:25:49,822 Pejabat Post Station. 380 00:25:50,148 --> 00:25:51,218 Mereka melakukan. 381 00:25:53,952 --> 00:25:57,126 Apakah kita jelas? Apakah persis seperti yang saya katakan. 382 00:25:57,289 --> 00:25:59,496 Ini adalah kacang-kacangan. 383 00:25:59,758 --> 00:26:02,796 Aku lebih baik dibayar untuk ini. 384 00:26:03,295 --> 00:26:04,296 Good luck! 385 00:26:05,363 --> 00:26:06,398 Siap? 386 00:26:08,133 --> 00:26:08,873 Bow bawah... 387 00:26:09,000 --> 00:26:09,876 Pergi! 388 00:26:49,174 --> 00:26:50,209 Bagaimana? 389 00:26:50,342 --> 00:26:52,879 Sepertinya prosesi besar sekarang! 390 00:26:53,345 --> 00:26:56,189 Aku pernah mendengar trik ini sebelumnya. 391 00:26:56,848 --> 00:27:02,298 Seorang samurai besar sekali digunakan orangan sawah untuk meningkatkan angka nya. 392 00:27:03,722 --> 00:27:04,962 Bow bawah... 393 00:27:06,758 --> 00:27:09,398 Wow! Mereka masih datang! 394 00:27:09,594 --> 00:27:12,473 Saya suka ini prosesi tak berujung! 395 00:27:12,597 --> 00:27:13,598 Aku juga! 396 00:27:15,734 --> 00:27:16,769 Aku menghitung 100. 397 00:27:17,669 --> 00:27:20,775 Kedengarannya tepat untuk sebuah klan ukuran itu. 398 00:27:21,072 --> 00:27:24,212 Look. Kami bahkan tertipu pejabat. 399 00:27:24,476 --> 00:27:25,784 Kami membuatnya. 400 00:27:26,378 --> 00:27:27,288 Tuhan Naito. 401 00:27:27,746 --> 00:27:29,953 Mengapa tidak ada tandu? 402 00:27:30,749 --> 00:27:32,729 Pengikut naik kuda. 403 00:27:35,253 --> 00:27:37,426 Aku benci tandu. 404 00:27:38,289 --> 00:27:39,290 Kemudian siapa...? 405 00:27:51,569 --> 00:27:53,048 Halt! 406 00:27:53,905 --> 00:27:55,578 Halt! 407 00:28:03,882 --> 00:28:05,589 Itu adalah penguasa Mito. 408 00:28:13,291 --> 00:28:15,202 Berhenti! 409 00:28:24,803 --> 00:28:27,010 Saya Munemoto Tokugawa. 410 00:28:27,672 --> 00:28:30,016 Masaatsu Naito dari Yunagaya? 411 00:28:32,110 --> 00:28:34,351 Saya suka lobak Anda! 412 00:28:43,154 --> 00:28:45,657 Apa yang salah? Tunjukkan wajahmu! 413 00:28:46,291 --> 00:28:48,965 Mr. Soma, apa sekarang? 414 00:28:49,194 --> 00:28:51,174 Kami baik-baik saja. Menonton. 415 00:28:53,064 --> 00:28:54,805 Saya tidak merasa baik. 416 00:28:54,899 --> 00:28:58,642 Menampilkan mata terinfeksi saya akan menjadi kasar. 417 00:28:59,104 --> 00:29:01,744 Tuhan Mito, kesehatan yang baik untuk Anda. 418 00:29:02,040 --> 00:29:04,077 Ventriloquism! 419 00:29:04,542 --> 00:29:05,247 Benarkah? 420 00:29:05,543 --> 00:29:08,752 Jimat ini dari Hachiman Shrine. 421 00:29:09,147 --> 00:29:10,558 Saya akan memberikan satu! 422 00:29:17,722 --> 00:29:18,757 Jangan malu! 423 00:29:23,228 --> 00:29:25,731 Saya sangat terhormat. 424 00:29:26,431 --> 00:29:29,002 Perjalanan Alright aman untuk Anda. 425 00:29:30,201 --> 00:29:31,544 Bangun! 426 00:29:41,546 --> 00:29:43,048 Halt! 427 00:29:49,287 --> 00:29:50,425 Kesalahan saya. 428 00:30:00,198 --> 00:30:01,768 Itu dekat. 429 00:30:05,770 --> 00:30:06,748 Permisi. 430 00:30:08,039 --> 00:30:09,245 Monyet?! 431 00:30:10,475 --> 00:30:13,922 Dia adalah hewan peliharaan, tapi dia kuat. Berhati-hatilah. 432 00:30:17,115 --> 00:30:19,425 Kikuchiyo. 433 00:30:20,118 --> 00:30:23,429 Kawan-kawan, sekarang kita memasuki pegunungan. 434 00:30:24,088 --> 00:30:26,432 Pikirkan Anda siap? 435 00:30:26,891 --> 00:30:27,926 Jangan menghina kita! 436 00:30:28,226 --> 00:30:31,002 Kami adalah prajurit yang sangat terlatih! 437 00:30:31,996 --> 00:30:32,997 Baik! 438 00:30:33,398 --> 00:30:34,502 Jalan Itu! 439 00:30:36,801 --> 00:30:38,246 Sony. Cara ini! 440 00:30:39,604 --> 00:30:40,309 Jalan Itu! 441 00:30:51,683 --> 00:30:53,094 Way ini! 442 00:30:55,220 --> 00:30:56,426 Jalan Itu! 443 00:31:10,768 --> 00:31:12,941 Perhatikan langkah Anda di sini! 444 00:31:13,037 --> 00:31:14,107 Danzo! 445 00:31:14,305 --> 00:31:15,716 Anda terlalu cepat! 446 00:31:15,773 --> 00:31:17,810 Ini lambat seperti yang saya dapatkan. 447 00:31:17,942 --> 00:31:19,944 Tapi kita perlu istirahat! 448 00:31:20,044 --> 00:31:24,459 Itu hanya akan membuat lebih sulit! Pindah bergerak bergerak! Cepat! 449 00:31:25,016 --> 00:31:25,926 Ow. 450 00:31:26,017 --> 00:31:27,394 Pindah! Pindah! 451 00:31:27,518 --> 00:31:29,828 Anda terlalu Kikuchiyo! Pindah! 452 00:32:27,946 --> 00:32:31,223 Baiklah! Yang tertangkap beberapa makanan? 453 00:32:32,984 --> 00:32:35,055 Menyedihkan. Di sini! 454 00:32:35,586 --> 00:32:37,566 Pheasants? Banyak sekali? 455 00:32:37,789 --> 00:32:38,859 Kapan? 456 00:32:39,023 --> 00:32:42,197 Aku punya waktu luang sementara saya menunggu untuk Anda. 457 00:32:42,327 --> 00:32:43,499 Waktu luang? 458 00:32:43,761 --> 00:32:46,503 Kami tidak akan kelaparan berkat ini. 459 00:32:46,597 --> 00:32:49,203 Besar! Tinggalkan memasak untuk saya. 460 00:32:49,367 --> 00:32:52,211 Imamura, membuat saya asin. 461 00:32:52,370 --> 00:32:53,713 Saya lebih suka lada, 462 00:32:53,838 --> 00:32:56,944 Anda mendapatkannya. Saya akan mengetuk kaus kaki Anda! 463 00:32:57,275 --> 00:33:00,119 Tuhan Naito, aku membawa ini juga. 464 00:33:00,611 --> 00:33:02,955 Wow, Anda tahu apa yang saya suka! 465 00:33:03,481 --> 00:33:04,619 Ada Tuhanku! 466 00:33:05,249 --> 00:33:07,786 Ini bukan waktu untuk kepentingan. 467 00:33:09,921 --> 00:33:15,269 Pria, saya akan mendapatkan segala sesuatu yang kita butuhkan dari desa terdekat. 468 00:33:15,426 --> 00:33:16,803 Anda tinggal di sini. 469 00:33:18,329 --> 00:33:21,208 Dan jangan berani-berani minum sake ini! 470 00:33:21,799 --> 00:33:22,777 Anda mendengar saya? 471 00:33:24,302 --> 00:33:25,406 Aku serius. 472 00:33:27,805 --> 00:33:29,614 Sini, Ranmaru. 473 00:33:30,108 --> 00:33:31,451 Memperlakukan Anda. 474 00:33:34,412 --> 00:33:36,551 Mereka datang ke Edo?! 475 00:33:37,081 --> 00:33:37,752 Ya, Sir. 476 00:33:38,583 --> 00:33:41,291 Sekelompok kecil telah meninggalkan Yunagaya. 477 00:33:47,458 --> 00:33:49,802 Anda bisa menghentikan mereka. 478 00:33:50,862 --> 00:33:51,966 Sayangnya... 479 00:33:53,364 --> 00:33:57,574 mereka sedang dipandu oleh ninja yang tangguh. 480 00:33:58,536 --> 00:34:00,641 Bunuh 'em! Bunuh mereka! 481 00:34:07,078 --> 00:34:09,080 Anda adalah burung pintar! 482 00:34:09,213 --> 00:34:09,850 Pintar! 483 00:34:11,649 --> 00:34:13,856 Menghentikan mereka dengan cara apapun! 484 00:34:14,852 --> 00:34:17,172 - Seperti yang Anda inginkan. - Sesuai dengan permintaanmu! 485 00:34:19,223 --> 00:34:20,531 Tapi Tuhanku, 486 00:34:20,992 --> 00:34:25,532 demi ini paling lezat ketika Anda diberitahu untuk tidak meminumnya! 487 00:34:27,899 --> 00:34:28,969 Hey, Imamura. 488 00:34:30,401 --> 00:34:31,505 Bunuh mereka sekarang? 489 00:34:31,969 --> 00:34:32,845 Ya. 490 00:34:39,644 --> 00:34:41,146 Siapa kau? 491 00:34:42,713 --> 00:34:45,694 Aku bisa meminta Anda sama. 492 00:34:47,952 --> 00:34:49,192 Pisau ini... 493 00:34:50,154 --> 00:34:51,861 Hattori mengirim Anda? 494 00:34:51,989 --> 00:34:53,195 Tenang. 495 00:34:54,492 --> 00:34:58,167 Anda ingin... apa yang saya inginkan. 496 00:35:00,064 --> 00:35:02,567 Aku akan pergi sejauh Ushiku. 497 00:35:03,034 --> 00:35:05,241 Itu adalah di mana saya akan dibayar. 498 00:35:06,704 --> 00:35:07,739 Kemudian aku pergi. 499 00:35:07,872 --> 00:35:08,646 Benar-benar. 500 00:35:10,875 --> 00:35:13,981 Kurangnya mereka hati-hati muak. 501 00:35:15,179 --> 00:35:16,920 Bunch amatir. 502 00:35:18,783 --> 00:35:21,229 Saya Danzo Kumogakure. 503 00:35:21,719 --> 00:35:23,824 Saya yakin Anda telah mendengar dari saya. 504 00:35:24,622 --> 00:35:28,263 Kumogakure, terbuang sekolah Togakushi? 505 00:35:28,726 --> 00:35:31,730 Setelah ninja terbesar di timur. 506 00:35:32,096 --> 00:35:33,598 Tidak perlu melawan. 507 00:35:33,831 --> 00:35:37,404 Cukup ikuti dan melakukan apa-apa sampai aku pergi. 508 00:36:05,163 --> 00:36:06,164 Akiyama. 509 00:36:07,798 --> 00:36:08,970 Jangan bangun. 510 00:36:11,836 --> 00:36:13,247 Anda tidak akan minum? 511 00:36:18,509 --> 00:36:20,819 Kami berjalan di atas tali. 512 00:36:22,947 --> 00:36:24,984 Saya yakin kita akan berhasil. 513 00:36:26,918 --> 00:36:29,922 Anda akan membiarkan tiran arogan 514 00:36:30,154 --> 00:36:32,998 mainan dengan klan kecil negara kita? 515 00:36:39,630 --> 00:36:40,574 Tuhanku... 516 00:36:42,133 --> 00:36:44,238 mengapa membawa saya bersama? 517 00:36:45,269 --> 00:36:46,976 Ada orang yang lebih baik. 518 00:36:48,839 --> 00:36:49,715 Asuransi. 519 00:36:50,508 --> 00:36:51,486 Sony? 520 00:36:51,676 --> 00:36:53,553 Kekuatan tidak cukup. 521 00:36:53,945 --> 00:36:57,552 Kami lebih membutuhkan dari kepala dingin seperti Anda. 522 00:37:00,251 --> 00:37:01,229 Anyway, 523 00:37:01,953 --> 00:37:06,026 kadang-kadang Anda harus telah membiarkan rambut Anda ke bawah. 524 00:37:08,192 --> 00:37:09,694 Sialan! 525 00:37:10,027 --> 00:37:14,339 Aku bilang untuk tidak minum! Bangun! Bangun! 526 00:37:14,432 --> 00:37:17,208 - I d-tidak minum. - Anda idiot! 527 00:37:20,338 --> 00:37:24,184 Tuhanku, silakan perjalanan dengan kuda dari sekarang. 528 00:37:24,308 --> 00:37:27,517 Dia akan membimbing kita melalui pegunungan. 529 00:37:28,012 --> 00:37:31,391 Kami akan rendezvous di Tsuruya di Ushiku. 530 00:37:33,184 --> 00:37:34,060 Berikut. 531 00:37:34,185 --> 00:37:35,186 Hanya saya? 532 00:37:36,254 --> 00:37:39,201 Tuhanku, Anda tidak bisa lari ke Edo 533 00:37:39,590 --> 00:37:41,729 pada kaki terluka. 534 00:37:41,859 --> 00:37:43,065 Anda tahu? 535 00:37:43,194 --> 00:37:45,902 Anda tidak bisa menipu saya bahwa dengan mudah. 536 00:37:46,530 --> 00:37:48,066 Maafkan aku. 537 00:37:48,899 --> 00:37:52,210 Naik ke Edo tidak akan mudah. 538 00:37:52,503 --> 00:37:55,814 Aku diperoleh salep ini untuk kaki Anda... 539 00:37:55,906 --> 00:37:57,044 Hey, Danzo. 540 00:37:57,341 --> 00:37:58,479 Mana kau? 541 00:37:59,210 --> 00:38:01,713 Memeriksa perimeter. 542 00:38:02,280 --> 00:38:03,623 Terima kasih. 543 00:38:04,815 --> 00:38:05,953 Danzo. 544 00:38:06,550 --> 00:38:09,724 Silahkan merawat anak buah saya. 545 00:38:14,925 --> 00:38:17,804 Ini adalah pusaka saya. 546 00:38:18,362 --> 00:38:20,603 Ambil sebagai hadiah. 547 00:38:21,265 --> 00:38:24,269 Saya akan memberikan uang, tapi saya tidak punya sekarang. 548 00:38:24,402 --> 00:38:27,281 Tapi... Jika pusaka Anda... 549 00:38:27,805 --> 00:38:31,252 orang saya adalah dari lebih penting bagi saya. 550 00:38:32,410 --> 00:38:34,856 Nasib kami tergantung pada Anda. 551 00:38:35,913 --> 00:38:37,290 Ingat bahwa. 552 00:38:39,216 --> 00:38:41,628 Kau tahu, itu adalah menakutkan untuk berpikir 553 00:38:42,086 --> 00:38:46,398 betapa mudahnya Keshogunan dapat membahayakan klan kami. 554 00:38:46,590 --> 00:38:48,934 Hal cari gelap. 555 00:38:49,060 --> 00:38:52,735 Aku bertanya-tanya bagaimana Princess Koto lakukan? 556 00:38:53,331 --> 00:38:56,369 Berada di Edo, dia akan sangat khawatir. 557 00:38:57,401 --> 00:38:58,937 Pernahkah Anda mendengar? 558 00:39:00,638 --> 00:39:03,517 Mereka mengatakan Putri mencintai Suzuki. 559 00:39:03,641 --> 00:39:06,588 Tapi dia adik tuan kami! 560 00:39:06,711 --> 00:39:08,622 Hey! Dapatkan bergerak pada. 561 00:39:09,313 --> 00:39:14,023 Bodoh! Putri tidak mencintaimu. Dia mencintaiku. 562 00:39:14,151 --> 00:39:17,428 Tidak sebanyak yang Anda mencintai diri sendiri. 563 00:39:17,555 --> 00:39:20,035 M-mungkin dia mencintaiku! 564 00:39:21,692 --> 00:39:24,195 Imamura, pengurangan pada minuman keras. 565 00:39:31,535 --> 00:39:33,515 Toride berikutnya. 566 00:39:54,592 --> 00:39:57,869 Tsuruya Inn. 567 00:40:01,565 --> 00:40:04,341 Berapa lama Anda akan tidur selama? 568 00:40:04,468 --> 00:40:06,675 Anda bekerja terlalu pagi! 569 00:40:06,804 --> 00:40:07,748 Berikut! 570 00:40:08,639 --> 00:40:10,778 Berikut! 571 00:40:11,942 --> 00:40:15,822 Anda lebih baik memberitahu bos jika Anda melihat simbol itu. 572 00:40:18,582 --> 00:40:19,356 Apa itu? 573 00:40:20,317 --> 00:40:23,093 Simbol klan pria inginkan. 574 00:40:23,287 --> 00:40:24,197 Got it? 575 00:40:24,655 --> 00:40:26,862 Jika Anda melihatnya, berbicara! 576 00:40:27,658 --> 00:40:30,332 Pria Dicari ya... 577 00:40:31,061 --> 00:40:33,302 Sialan Anda, Osaki. 578 00:40:34,498 --> 00:40:37,104 Anda mencuri pelanggan saya biasa. 579 00:40:37,968 --> 00:40:40,847 Dia memilih saya. Itu bukan masalah saya! 580 00:40:46,444 --> 00:40:48,424 Anda gelandangan! 581 00:40:49,480 --> 00:40:50,481 Pelacur! 582 00:40:56,487 --> 00:40:58,194 Hentikan! Sekarang! 583 00:41:00,958 --> 00:41:02,733 Anda akan menyakiti satu sama lain! 584 00:41:06,397 --> 00:41:07,740 Hentikan itu! 585 00:41:11,936 --> 00:41:14,382 Osaki! Menjatuhkannya! 586 00:41:23,147 --> 00:41:24,057 Ada pisau! 587 00:41:43,367 --> 00:41:46,314 Kasumigaura atas bukit itu. 588 00:41:47,771 --> 00:41:49,751 Imamura, menjaga! 589 00:41:49,874 --> 00:41:51,046 Diam! 590 00:41:51,842 --> 00:41:54,379 Aku harus buang air kecil. 591 00:41:56,714 --> 00:41:58,091 Jangan pergi ke sana! 592 00:42:00,050 --> 00:42:00,790 Kikuchiyo! 593 00:42:01,352 --> 00:42:04,492 Kikuchiyo! Kikuchiyo! 594 00:42:09,293 --> 00:42:10,670 Serigala! 595 00:42:14,798 --> 00:42:16,471 Serigala! Serigala! 596 00:42:17,735 --> 00:42:19,908 Bantu aku! Danzo! 597 00:42:24,775 --> 00:42:27,312 - Pindah ass yer! - Ini adalah di belakang Anda. 598 00:42:27,611 --> 00:42:30,558 Bantu aku! Tolong aku! 599 00:42:31,615 --> 00:42:34,653 Danzo! Danzo! 600 00:42:34,952 --> 00:42:35,657 Danzo... 601 00:42:35,953 --> 00:42:36,453 Hey! 602 00:42:36,887 --> 00:42:38,662 Aku benci serigala dan gula. 603 00:42:38,856 --> 00:42:40,995 Kepala. 604 00:42:41,458 --> 00:42:43,301 Kepala! Jalankan! 605 00:42:43,394 --> 00:42:44,168 Awas! 606 00:42:44,828 --> 00:42:45,829 Ini adalah w-serigala! 607 00:42:46,297 --> 00:42:47,640 Simmer bawah. 608 00:42:58,809 --> 00:43:00,379 Apa cutie! 609 00:43:00,611 --> 00:43:04,354 Bulu Anda harus bernilai uang. 610 00:43:07,551 --> 00:43:08,052 Anda OK? 611 00:43:08,519 --> 00:43:09,827 Aku mengompol. 612 00:43:10,921 --> 00:43:12,559 - Idiot! - Kamu bau! 613 00:43:12,590 --> 00:43:13,728 Tapi... Tapi... 614 00:43:14,091 --> 00:43:14,728 Turun! 615 00:43:23,100 --> 00:43:24,204 Ini dia. 616 00:43:46,357 --> 00:43:47,665 Saya minta maaf, Pak. 617 00:44:00,771 --> 00:44:02,182 Selamat datang kembali, Pak. 618 00:44:03,040 --> 00:44:03,916 Hey. 619 00:44:04,274 --> 00:44:06,982 Siapa yang diikat di taman? 620 00:44:07,277 --> 00:44:09,655 Oh, maksudmu Osaki? 621 00:44:09,780 --> 00:44:11,817 Apakah dia dihukum? 622 00:44:12,182 --> 00:44:15,322 Gadis punya sikap buruk. 623 00:44:15,452 --> 00:44:19,161 Dia sebagai volatile seperti kucing liar. 624 00:44:24,628 --> 00:44:25,663 Bisakah Anda... 625 00:44:25,796 --> 00:44:27,605 membawanya ke saya? 626 00:44:28,132 --> 00:44:29,440 Osaki?! 627 00:44:30,768 --> 00:44:32,805 Aku mendapatkannya. 628 00:44:33,037 --> 00:44:35,984 Sehingga jenis Anda. 629 00:44:36,707 --> 00:44:41,053 Ronin Baik baik tuan, masih perairan yang dijalankan dalam. 630 00:44:42,413 --> 00:44:44,154 Tunggu di sana. 631 00:45:11,508 --> 00:45:13,044 Mereka pengisap. 632 00:45:14,078 --> 00:45:16,149 Membayar setengah depan 633 00:45:16,680 --> 00:45:20,218 dan sisanya pada akhir adalah praktek yang umum, 634 00:45:21,618 --> 00:45:25,498 tapi membayar saya penuh ini di awal permainan? 635 00:45:26,023 --> 00:45:27,195 Nah, 636 00:45:28,192 --> 00:45:31,401 sekarang aku punya ini, tidak perlu untuk bertahan. 637 00:45:34,698 --> 00:45:35,699 Huh? 638 00:45:36,567 --> 00:45:37,841 Ingin uang? 639 00:45:50,914 --> 00:45:52,689 Farewell. 640 00:45:56,120 --> 00:45:57,565 Permisi. 641 00:46:05,996 --> 00:46:08,772 Oh tidak, Anda yang ronin bangkrut. 642 00:46:08,899 --> 00:46:10,105 Anda datang! 643 00:46:11,068 --> 00:46:13,275 Kembali off, randypants. 644 00:46:13,570 --> 00:46:16,107 Pelayanan Anda akan baik sulit. 645 00:46:16,240 --> 00:46:20,086 Anda adalah salah satu feisty. Aku yakin Anda kuat juga! 646 00:46:23,147 --> 00:46:24,285 Pijat saya. 647 00:46:24,748 --> 00:46:26,421 Sebagian rendah saya kembali. 648 00:46:28,218 --> 00:46:32,132 Jadi Anda tenang pada awalnya, maka Anda dipecat up? 649 00:46:32,256 --> 00:46:33,963 Apa sleazebag. 650 00:46:43,033 --> 00:46:44,603 Anda baik. 651 00:46:45,736 --> 00:46:49,616 Anda semua tegang. What've Anda lakukan? 652 00:46:50,674 --> 00:46:55,180 Saya telah berjalan sepanjang hari dari di Iwaki. 653 00:46:56,547 --> 00:47:01,496 Jangan beri aku omong kosong itu. Cara Iwaki ini ke utara. 654 00:47:03,320 --> 00:47:07,598 Saya akhirnya mendapat kesempatan untuk naik di dunia. 655 00:47:08,792 --> 00:47:12,001 Aku punya 2 hari tersisa untuk membuatnya ke Edo. 656 00:47:12,329 --> 00:47:13,865 Apa sih untuk? 657 00:47:15,699 --> 00:47:20,512 Keluarga saya miskin yang ada di ambang menjadi tom terpisah. 658 00:47:22,372 --> 00:47:26,184 Lalu mengapa menghabiskan uang Anda pada pelacur? 659 00:47:31,348 --> 00:47:32,827 Pertanyaan bagus. 660 00:47:36,320 --> 00:47:37,856 Aku merasa seperti itu! 661 00:47:42,326 --> 00:47:43,327 Tentunya Anda tidak... 662 00:47:44,828 --> 00:47:46,501 melakukannya untuk membantu saya? 663 00:47:47,164 --> 00:47:48,040 Huh? 664 00:47:52,369 --> 00:47:54,110 Tentu saja Anda tidak. 665 00:48:03,380 --> 00:48:04,586 Mengapa itu?! 666 00:48:05,682 --> 00:48:08,595 Kau tahu mengapa! Jangan pergi semua coy pada saya. 667 00:48:10,554 --> 00:48:12,397 Oh, itu! 668 00:48:13,557 --> 00:48:14,763 Tidak hari ini. 669 00:48:16,059 --> 00:48:17,436 Apa?! 670 00:48:17,628 --> 00:48:19,733 Apakah Anda beberapa agak Loon? 671 00:48:20,230 --> 00:48:22,767 Jari Anda melakukan sihir. 672 00:48:23,867 --> 00:48:25,073 Terus! 673 00:48:25,869 --> 00:48:29,578 Jika itu yang Anda inginkan, lebih mudah bagi saya... 674 00:48:30,307 --> 00:48:32,810 Ini adalah pilihan Anda! Tidak akan kembali. 675 00:48:32,943 --> 00:48:34,752 Saya tidak akan mengatakan mengintip. 676 00:48:36,713 --> 00:48:37,691 Baik. 677 00:49:07,644 --> 00:49:09,317 Tuan kami... 678 00:49:10,514 --> 00:49:14,826 mengatakan kepada kita untuk menunggu di sini dan melakukan apa-apa, tapi .. 679 00:49:43,280 --> 00:49:44,384 Anda Homy? 680 00:49:48,018 --> 00:49:49,326 Apa yang terjadi?! 681 00:49:49,686 --> 00:49:51,165 Assassins! 682 00:49:51,288 --> 00:49:52,790 W-apa?! 683 00:49:55,759 --> 00:49:57,170 Apa yang Anda inginkan?! 684 00:49:57,427 --> 00:49:58,997 Tidak ada lagi permainan. 685 00:49:59,129 --> 00:50:01,507 Apakah Nobutoki mengirimkan? 686 00:50:01,631 --> 00:50:04,475 Anda akan segera mati. Tidak perlu tahu. 687 00:50:07,671 --> 00:50:08,706 Hey Anda... 688 00:50:09,206 --> 00:50:09,843 Apa yang lucu? 689 00:50:10,273 --> 00:50:11,650 Jangan menghina kita. 690 00:50:12,109 --> 00:50:14,385 Kami adalah bela diri master seni. 691 00:50:14,778 --> 00:50:17,054 Tidak preman payah seperti Anda! 692 00:50:17,180 --> 00:50:21,322 Tepat! Kita masing-masing lebih dari pertandingan untuk Anda! 693 00:50:21,451 --> 00:50:24,830 Dan Anda hanya 3? Sekarang yang lucu! 694 00:50:24,955 --> 00:50:27,060 Seperti bug ke nyala api. 695 00:50:27,190 --> 00:50:28,726 Itulah kalian! 696 00:50:32,195 --> 00:50:33,003 Ups. 697 00:50:33,630 --> 00:50:35,337 Kami kacau! 698 00:50:35,632 --> 00:50:38,806 Anda melempar mainan anak-anak?! 699 00:50:39,169 --> 00:50:40,477 Attack! 700 00:51:25,615 --> 00:51:26,616 Nice! 701 00:51:37,360 --> 00:51:38,361 Master koki kami! 702 00:51:38,495 --> 00:51:40,065 Idiot! Jalankan! 703 00:51:40,197 --> 00:51:42,074 Sialan! 704 00:51:44,501 --> 00:51:45,502 Cepat! 705 00:51:47,237 --> 00:51:49,183 Dimana Danzo? Menyembunyikan? 706 00:51:49,272 --> 00:51:50,842 Diam dan menjalankan! 707 00:51:52,008 --> 00:51:52,713 Dapatkan 'em! 708 00:51:52,843 --> 00:51:53,719 Em Chase '! 709 00:51:54,811 --> 00:51:55,721 Apa?! 710 00:52:00,317 --> 00:52:01,955 Pindah! Pindah! 711 00:52:39,789 --> 00:52:42,531 Saya telah diam-pergi?! 712 00:52:46,563 --> 00:52:48,804 Inspeksi! Buka! 713 00:52:51,568 --> 00:52:53,445 Selamat malam Pak. 714 00:52:54,070 --> 00:52:56,141 - Kami datang! - Ya, Pak. 715 00:53:34,511 --> 00:53:38,755 Anda meninggalkan pintu toilet terbuka. Apakah ada yang salah? 716 00:53:42,185 --> 00:53:44,597 Hal ini rumit. 717 00:53:45,188 --> 00:53:47,361 Complicated bagaimana? 718 00:53:57,968 --> 00:54:00,642 Setelah, keluarga saya tidak punya ahli waris. 719 00:54:01,338 --> 00:54:05,081 Ketika aku lahir, seorang biarawan membaca nasib saya, 720 00:54:05,275 --> 00:54:10,588 dan berkata aku harus ditingkatkan oleh lain untuk menjamin kelangsungan hidup saya. 721 00:54:20,457 --> 00:54:25,167 Jadi saya dibesarkan oleh pengasuh, 722 00:54:25,595 --> 00:54:29,737 tapi dia sakit di kepala. 723 00:54:31,034 --> 00:54:33,514 Aku dihukum sehari-hari. 724 00:54:35,438 --> 00:54:37,076 Biarkan aku keluar! 725 00:54:45,548 --> 00:54:47,255 Biarkan aku keluar! 726 00:54:48,451 --> 00:54:52,228 Sejak saat itu, saya tidak bisa berdiri ruang tertutup. 727 00:54:53,423 --> 00:54:55,232 Tandu juga. 728 00:54:58,762 --> 00:55:00,799 Apa bodoh ibu. 729 00:55:01,231 --> 00:55:02,676 Tapi kau tahu, 730 00:55:03,433 --> 00:55:08,644 hari demi hari, karena saya menyadari itu akan berlalu, 731 00:55:09,606 --> 00:55:10,812 Aku punya lebih dari itu. 732 00:55:12,275 --> 00:55:14,778 Sehari baik adalah hari yang baik. 733 00:55:14,978 --> 00:55:19,552 Jika saya melihat laut di Onahama, yang merupakan tanah liat baik juga. 734 00:55:19,783 --> 00:55:22,161 Sukacita Sederhana ditambahkan. 735 00:55:23,286 --> 00:55:26,495 Dan akhirnya, saya membuat teman-teman juga. 736 00:55:28,658 --> 00:55:30,296 Anda berdarah! 737 00:55:33,363 --> 00:55:36,810 Artinya mengerikan, menyiksa wanita kecil. 738 00:55:52,015 --> 00:55:53,153 Itu menggelitik! 739 00:55:53,283 --> 00:55:54,489 Tetap masih! 740 00:56:02,592 --> 00:56:03,900 Apakah itu sakit? 741 00:56:13,837 --> 00:56:15,214 Sisi lain Anda. 742 00:56:18,174 --> 00:56:19,551 Itu akan melakukannya. 743 00:56:25,882 --> 00:56:27,623 Sedikit wanita? 744 00:56:32,389 --> 00:56:35,563 Hey, orang mencari Anda. 745 00:56:35,759 --> 00:56:37,830 Para pejabat pos juga. 746 00:56:44,167 --> 00:56:45,942 Tidak Jika Anda pergi? 747 00:56:49,038 --> 00:56:50,540 Kenapa saya kirim? 748 00:56:50,673 --> 00:56:54,951 Saya tidak peduli jika Anda pembunuh atau penjahat. 749 00:56:56,079 --> 00:56:58,616 Anda adalah orang terbaik yang saya miliki. 750 00:56:59,349 --> 00:57:00,794 Tapi aku... 751 00:57:01,084 --> 00:57:03,428 menunggu teman-teman saya. 752 00:57:03,920 --> 00:57:05,957 Itu tidak masalah! 753 00:57:07,323 --> 00:57:08,927 Inspeksi! 754 00:57:18,468 --> 00:57:19,503 Pindah! 755 00:57:27,310 --> 00:57:28,288 Pindahkan! 756 00:57:28,411 --> 00:57:29,515 Pindah! 757 00:57:41,658 --> 00:57:42,329 Cari dia! 758 00:57:46,429 --> 00:57:48,033 Pak, tolong... 759 00:57:48,698 --> 00:57:50,541 Madu, melakukan sesuatu! 760 00:57:52,235 --> 00:57:53,270 Upstairs! 761 00:57:53,403 --> 00:57:55,508 Silakan, Pak... Ia pergi. 762 00:57:55,638 --> 00:57:57,584 Ayo! Anda tidak berguna. 763 00:57:58,241 --> 00:57:59,447 Cari dia! 764 00:58:08,218 --> 00:58:09,595 Terima kasih. 765 00:58:09,853 --> 00:58:13,699 Tapi tidak akan membahayakan ini hidup Anda? 766 00:58:14,724 --> 00:58:17,261 Aku mati lama. 767 00:58:18,695 --> 00:58:19,969 Bagaimana? 768 00:58:21,831 --> 00:58:23,208 Tua saya... 769 00:58:24,000 --> 00:58:25,809 menyingkirkan saya juga. 770 00:58:26,703 --> 00:58:29,445 Baiklah, mari kita beristirahat di sini. 771 00:58:29,639 --> 00:58:30,845 Pikiran sendiri. 772 00:58:31,374 --> 00:58:34,014 Duduklah di sini. Duduk, duduk. Hanya itu saja. 773 00:58:34,844 --> 00:58:36,414 Anda pasti lelah. 774 00:58:36,546 --> 00:58:38,355 Bagaimana kaki Anda? 775 00:58:38,548 --> 00:58:40,152 Aku akan menggosok 'em untuk Anda. 776 00:58:40,850 --> 00:58:42,693 Baiklah? 777 00:58:50,493 --> 00:58:51,413 Hal ini baik-baik saja. 778 00:58:51,895 --> 00:58:54,000 Jangan! Jangan! 779 00:58:54,330 --> 00:58:56,936 Beruntung dia tidak membunuh Anda, ibu pelacur Anda. 780 00:58:57,200 --> 00:59:02,980 Aku masih perawan, tapi dia jalan dengan saya. 781 00:59:04,440 --> 00:59:07,319 Dia bilang aku beruntung masih hidup. 782 00:59:07,610 --> 00:59:10,022 Saya akan menjadi lebih baik mati. 783 00:59:11,481 --> 00:59:13,051 Tapi kalau aku akan mati, 784 00:59:13,550 --> 00:59:16,258 adikku akan berikutnya. 785 00:59:17,887 --> 00:59:19,264 Sehingga itu. 786 00:59:21,257 --> 00:59:24,261 Lords, pedagang terkenal, 787 00:59:24,394 --> 00:59:25,998 mereka semua manusia. 788 00:59:26,829 --> 00:59:28,934 Mereka semua kotoran dan sekrup. 789 00:59:29,632 --> 00:59:33,910 Tapi mereka bertindak hati dan melihat ke bawah pada orang miskin. 790 00:59:34,938 --> 00:59:39,751 Terima kasih kepada mereka saya hanya mainan, hampir tidak bernapas. 791 00:59:42,845 --> 00:59:44,552 Anda telah menderita. 792 00:59:50,920 --> 00:59:53,594 Jangan ruang-ruang kecil takut? 793 00:59:56,593 --> 01:00:00,666 Ayo Pak, telah Anda tidak tampak cukup? 794 01:00:10,440 --> 01:00:14,217 Ini adalah lebih dalam dari laut berkabut. 795 01:00:14,844 --> 01:00:18,223 Cinta Sebuah Ushiku geisha bagimu. 796 01:00:27,423 --> 01:00:30,165 Sake! Sake! Jangan pelit! 797 01:00:30,293 --> 01:00:31,931 Bawa pada! 798 01:00:32,128 --> 01:00:35,075 Anda hidup besar! 799 01:00:35,465 --> 01:00:37,376 Apakah Anda tembakan besar? 800 01:00:39,736 --> 01:00:42,410 Saya seorang penyendiri seumur hidup. 801 01:00:42,939 --> 01:00:47,888 Aku tidak percaya siapa pun di dunia ini! 802 01:00:55,718 --> 01:00:58,824 Oh dear. Anda kesepian. 803 01:00:59,122 --> 01:01:01,295 Aku akan menghibur Anda. 804 01:01:05,028 --> 01:01:08,168 Maaf Pak, 805 01:01:08,297 --> 01:01:11,141 Anda harus banyak minum. 806 01:01:11,968 --> 01:01:15,973 Jika Anda tidak keberatan, silakan membayar tagihan Anda... 807 01:01:18,141 --> 01:01:19,484 Jangan keringat itu. 808 01:01:19,609 --> 01:01:21,145 Check this out. 809 01:01:22,145 --> 01:01:25,217 Ada 10 ryo di sini! 810 01:01:25,348 --> 01:01:26,452 10 ryo! 811 01:01:27,583 --> 01:01:31,998 Oh tidak. Anda akan membayar dengan semua perubahan kecil ini? 812 01:01:33,656 --> 01:01:36,830 Apa? Ini adalah mata uang lama! 813 01:01:37,093 --> 01:01:38,663 Uang Money. 814 01:01:39,762 --> 01:01:42,003 Itu mungkin begitu, tapi... 815 01:01:46,069 --> 01:01:49,642 Anda kotor! 816 01:01:49,772 --> 01:01:53,310 Apakah Anda bekerja pada sebuah pertanian atau sesuatu? 817 01:01:57,680 --> 01:01:58,488 Hey, memberikan! 818 01:02:20,002 --> 01:02:22,039 Anda tolol... 819 01:02:27,944 --> 01:02:31,585 Day 4. 820 01:02:46,362 --> 01:02:47,534 MED! 821 01:02:47,697 --> 01:02:49,574 Wake up! 822 01:02:53,002 --> 01:02:54,208 Dimana kita? 823 01:02:54,337 --> 01:02:55,680 Tidak tahu. 824 01:02:55,838 --> 01:02:58,148 Kami pasti melayang jauh. 825 01:02:58,908 --> 01:03:00,114 Anda baik-baik saja? 826 01:03:01,978 --> 01:03:03,514 Para kepala hilang. 827 01:03:05,248 --> 01:03:07,023 Apakah dia bersemangat pergi?! 828 01:03:07,150 --> 01:03:10,131 Tidak, pasti sungai memisahkan kami. 829 01:03:11,087 --> 01:03:12,464 Danzo sudah pergi terlalu. 830 01:03:12,588 --> 01:03:15,967 Sudahlah dia, kepala tidak bisa berenang! 831 01:03:17,927 --> 01:03:20,635 Kutukan! Kami datang sejauh... 832 01:03:21,497 --> 01:03:23,807 Ia meninggal sebagai seorang pahlawan. 833 01:03:26,235 --> 01:03:27,942 Tidak ada waktu untuk menangis. 834 01:03:28,404 --> 01:03:31,613 Kami akan menghormatinya dengan membuatnya ke Edo! 835 01:03:48,090 --> 01:03:51,799 Huh? Ini adalah Fujishiro Station? 836 01:03:52,094 --> 01:03:53,698 Ini pasti adalah... 837 01:03:53,830 --> 01:03:55,434 Ini adalah ya. 838 01:03:55,832 --> 01:03:57,334 Terima kasih. 839 01:04:00,236 --> 01:04:02,182 Jadi? Di mana kita? 840 01:04:02,872 --> 01:04:06,843 Kita mungkin telah melarikan diri, tapi kami sudah melewati Ushiku. 841 01:04:07,777 --> 01:04:11,190 Kami benar-benar hilang tanpa Danzo. 842 01:04:11,380 --> 01:04:13,826 Kalau kita kembali untuk junjungan kita? 843 01:04:15,885 --> 01:04:17,523 Lakukan sesuatu! 844 01:04:17,653 --> 01:04:20,190 Kami hanya membuang-buang waktu di sini! 845 01:04:20,556 --> 01:04:22,661 Mengapa Anda tidak punya ide? 846 01:04:22,992 --> 01:04:24,164 Apa? 847 01:04:24,327 --> 01:04:26,273 Hentikan itu! Stop! 848 01:04:26,395 --> 01:04:27,840 Tenang! 849 01:04:29,699 --> 01:04:31,804 Kirim kata untuk junjungan kita. 850 01:04:31,968 --> 01:04:34,005 Tidak ada waktu untuk kembali. 851 01:04:34,470 --> 01:04:36,677 Kami akan menunggu dia di Toride. 852 01:04:37,139 --> 01:04:37,844 Ide bagus. 853 01:04:38,207 --> 01:04:40,585 Suzuki, mengumpulkan stand-in. 854 01:04:40,810 --> 01:04:44,519 Imamura, mendapatkan makanan. Araki, Masuda, meminta jalan. 855 01:04:44,647 --> 01:04:46,251 Aku akan menemukan kita peta. 856 01:04:46,816 --> 01:04:47,851 Hey! 857 01:04:49,986 --> 01:04:50,987 Punya masalah? 858 01:04:52,655 --> 01:04:55,192 Tidak, saya terkesan. 859 01:04:55,725 --> 01:04:56,925 Ubah pikiran Anda? 860 01:04:56,926 --> 01:04:57,097 Ubah pikiran Anda? Keraguan saya tidak penting sekarang. 861 01:04:57,098 --> 01:04:59,699 Keraguan saya tidak penting sekarang. 862 01:05:00,596 --> 01:05:03,099 Kita harus menemukan cara terbaik. 863 01:05:03,766 --> 01:05:04,870 Apa yang lebih... 864 01:05:06,569 --> 01:05:08,071 Saya masih... 865 01:05:08,537 --> 01:05:10,073 Samurai Yunagaya. 866 01:05:12,108 --> 01:05:13,246 Baik, mari kita pergi! 867 01:05:13,776 --> 01:05:15,813 Harus buru-buru untuk Toride 868 01:05:16,112 --> 01:05:18,058 dan kembali ke jalur! 869 01:05:31,427 --> 01:05:32,565 Untuk Masaatsu. 870 01:06:04,026 --> 01:06:05,004 Mari kita pergi! 871 01:06:08,965 --> 01:06:10,410 Ini adalah dia? 872 01:06:12,268 --> 01:06:14,248 Klien Osaki ini?! 873 01:06:14,337 --> 01:06:17,546 Aku hanya melewatinya surat! 874 01:06:19,175 --> 01:06:20,210 Pindahkan! 875 01:06:20,343 --> 01:06:21,879 Oh tidak! Osaki! 876 01:06:22,011 --> 01:06:23,649 Dimana tikus itu?! 877 01:06:23,779 --> 01:06:25,315 Osaki! 878 01:06:25,514 --> 01:06:26,822 Dimana Osaki? 879 01:06:26,949 --> 01:06:28,121 Saya tidak tahu! 880 01:06:28,451 --> 01:06:31,091 Osaki! 881 01:06:33,022 --> 01:06:33,898 Osaki! 882 01:06:34,023 --> 01:06:36,333 Dari mana ronin ini pergi? 883 01:06:38,728 --> 01:06:40,332 Dia sudah lama hilang. 884 01:06:40,930 --> 01:06:43,342 Anda tahu, tidak ya? 885 01:06:44,033 --> 01:06:46,309 Anda akan membayar untuk ini! 886 01:06:47,303 --> 01:06:49,544 C'mon, itu adalah penjara bagi Anda. 887 01:06:50,172 --> 01:06:51,310 Halt! 888 01:06:54,276 --> 01:06:56,984 Apa yang ANDA lakukan?! Menjauhlah! 889 01:06:59,949 --> 01:07:01,553 Aku akan menemukan adikmu! 890 01:07:26,242 --> 01:07:27,880 Hey Araki! 891 01:07:28,377 --> 01:07:30,152 Kenapa kau membawa kita di sini? 892 01:07:30,679 --> 01:07:33,683 Aku mendengar itu adalah cara tercepat untuk Edo. 893 01:07:34,250 --> 01:07:35,354 Ayo! 894 01:08:13,522 --> 01:08:16,298 Apa yang ya doin '? 895 01:08:17,760 --> 01:08:19,205 Aku tidak bisa! 896 01:08:19,328 --> 01:08:21,137 Hanya siapkanlah pinggang Anda! 897 01:08:21,263 --> 01:08:22,298 Anda bisa melakukannya! 898 01:08:22,431 --> 01:08:23,705 Ayo! 899 01:08:44,920 --> 01:08:46,456 Sial, kita akan terlambat! 900 01:08:46,822 --> 01:08:48,130 Bantu aku! 901 01:08:49,758 --> 01:08:50,964 Apa itu?! 902 01:08:58,567 --> 01:09:00,410 Ini adalah hantu Soma ini! 903 01:09:09,979 --> 01:09:11,356 Pergi! 904 01:09:14,550 --> 01:09:15,688 Tunggu! 905 01:09:16,719 --> 01:09:18,027 Pergi! 906 01:09:21,090 --> 01:09:22,694 Waktu Exorcism! 907 01:09:24,560 --> 01:09:25,538 Ow. 908 01:09:27,730 --> 01:09:29,175 Ini adalah sakit. 909 01:09:29,632 --> 01:09:31,168 Ini adalah pendarahan. 910 01:09:31,767 --> 01:09:34,008 Apakah mungkin dia masih hidup? 911 01:09:34,470 --> 01:09:36,006 Tentu saja! 912 01:09:39,041 --> 01:09:42,511 Hari 5. 913 01:09:54,490 --> 01:09:55,594 Anda baik-baik saja? 914 01:10:03,332 --> 01:10:04,208 Siapa kau? 915 01:10:08,304 --> 01:10:10,682 Kau tahu aku Masaatsu Naito? 916 01:10:10,806 --> 01:10:12,649 Kami adalah mata-mata shogun. 917 01:10:12,975 --> 01:10:15,182 Dengan perintah untuk berburu Anda. 918 01:10:15,477 --> 01:10:19,186 Jika kita mati, mayat kami membusuk di mana mereka berbohong. 919 01:10:19,381 --> 01:10:23,022 Ya, mata-mata dapat tewas di tempat. 920 01:10:25,588 --> 01:10:27,192 Saya mengagumi keberanian Anda. 921 01:10:35,764 --> 01:10:37,641 Sebuah serangan pedang imbang! 922 01:11:15,137 --> 01:11:17,378 Hey. Jatuhkan pedang Anda. 923 01:11:20,376 --> 01:11:21,411 Anda penjahat! 924 01:11:21,977 --> 01:11:26,255 Untuk Ninja, kemenangan adalah yang tertinggi. Kejahatan tidak relevan. 925 01:11:27,316 --> 01:11:30,263 Pak ronin, lupakan tentang aku! 926 01:11:31,086 --> 01:11:34,397 Kau bodoh untuk jatuh untuk pelacur. 927 01:11:35,391 --> 01:11:37,064 Seorang tuan bodoh. 928 01:11:38,894 --> 01:11:40,271 Tuhan? 929 01:11:44,500 --> 01:11:46,070 Status terkutuk. 930 01:11:48,737 --> 01:11:50,580 Saya telah jatuh untuknya! 931 01:11:53,208 --> 01:11:55,017 Apa ini? 932 01:11:56,211 --> 01:11:57,918 Bagaimana tanpa pamrih dari Anda. 933 01:11:58,213 --> 01:11:59,419 Naito. 934 01:12:00,349 --> 01:12:02,295 Jatuhkan itu, dia tinggal. 935 01:12:02,651 --> 01:12:03,891 Aku berjanji. 936 01:12:04,353 --> 01:12:06,162 Siapa yang percaya bahwa?! 937 01:12:06,288 --> 01:12:07,232 Diam! 938 01:12:07,356 --> 01:12:08,664 Slop! 939 01:12:09,124 --> 01:12:10,296 So. 940 01:12:11,026 --> 01:12:15,133 Klan Anda, atau dara. Yang akan itu? 941 01:12:34,350 --> 01:12:35,829 Jangan lakukan itu! 942 01:12:37,853 --> 01:12:38,888 Bunuh dia. 943 01:12:40,723 --> 01:12:42,999 Tersebut adalah cara manusia. 944 01:12:50,299 --> 01:12:52,779 Mayat membusuk di mana mereka berbohong. 945 01:12:53,168 --> 01:12:55,614 Tunggu di sana! 946 01:13:04,680 --> 01:13:08,856 Perintah Tuhan Nobutoki Anda membawa Naito ke Edo. 947 01:13:09,351 --> 01:13:10,227 Apa? 948 01:13:10,519 --> 01:13:14,729 Dia berubah pikiran. Dia ingin membunuhnya sendiri. 949 01:13:17,359 --> 01:13:18,235 Ikat dia. 950 01:13:21,430 --> 01:13:23,239 Ikat dia ketat! 951 01:13:26,268 --> 01:13:27,372 Wench. 952 01:13:29,171 --> 01:13:30,878 Katakanlah doa-doa Anda. 953 01:13:34,009 --> 01:13:35,886 Kotaro? Kotaro! 954 01:13:37,513 --> 01:13:39,117 Anda bajingan! 955 01:13:40,783 --> 01:13:41,853 Kau... 956 01:13:51,393 --> 01:13:52,565 Kami bertemu lagi. 957 01:13:53,028 --> 01:13:56,373 Danzo Kumogakure! Kau pergi di Ushiku! 958 01:13:56,465 --> 01:13:58,001 Saya seperti awan. 959 01:13:58,634 --> 01:14:00,238 Aku melayang bebas. 960 01:14:00,736 --> 01:14:01,612 Anda penjahat! 961 01:14:01,904 --> 01:14:04,748 Untuk Ninja, kemenangan adalah yang tertinggi. 962 01:14:05,007 --> 01:14:07,112 Kejahatan tidak relevan. 963 01:14:08,243 --> 01:14:11,247 Anda punya itu? Lebih baik menonton punggung Anda. 964 01:14:39,575 --> 01:14:41,953 Besar waktu, Danzo! 965 01:14:42,110 --> 01:14:45,114 Anda... Anda selamat! 966 01:14:47,182 --> 01:14:51,597 Kami diserang oleh mata-mata, dan saya kehilangan orang lain. 967 01:14:51,753 --> 01:14:55,200 Saya mendapat surat! Mereka sedang menuju ke Toride! 968 01:14:55,657 --> 01:14:57,466 Anyway, 969 01:14:58,427 --> 01:15:01,374 Saya perkasa senang kalian datang! 970 01:15:02,998 --> 01:15:04,033 Aku juga. 971 01:15:04,633 --> 01:15:08,137 Anda adalah penebang benar-benar terhormat! 972 01:15:08,637 --> 01:15:14,178 Aku Takkan menyalahkan kalian untuk leavin ', tapi kalian kembali! 973 01:15:16,211 --> 01:15:17,485 Tuhan, 974 01:15:18,213 --> 01:15:19,487 kita tidak punya waktu. 975 01:15:21,083 --> 01:15:22,255 Anda benar. 976 01:15:22,985 --> 01:15:24,362 Kita harus bergegas! 977 01:15:27,556 --> 01:15:29,160 Soma, Anda tolol! 978 01:15:30,893 --> 01:15:34,534 Anda lebih baik bersiap-siap karena saya dalam perjalanan! 979 01:15:36,331 --> 01:15:37,537 Hampir di sana! 980 01:15:38,066 --> 01:15:39,511 Dimana junjungan kita? 981 01:15:40,002 --> 01:15:41,913 Dia akan memiliki surat. 982 01:15:42,704 --> 01:15:44,183 Mungkin kita tidak dalam waktu. 983 01:15:44,973 --> 01:15:47,749 Nah, kita harus membuat lakukan. 984 01:15:48,510 --> 01:15:49,511 Kepala! 985 01:15:50,412 --> 01:15:52,255 The stand-in di sini. 986 01:15:55,584 --> 01:15:58,030 Mereka tidak terlihat senang. 987 01:15:59,321 --> 01:16:03,098 Kami tidak punya waktu berurusan dengan omong kosong ini! 988 01:16:13,702 --> 01:16:15,978 Anda ingin lebih banyak uang? 989 01:16:17,205 --> 01:16:19,549 Anda adalah orang-orang yang terlambat. 990 01:16:20,275 --> 01:16:22,755 Anda berutang kami untuk menunggu. 991 01:16:23,779 --> 01:16:26,919 Silahkan. Kami adalah bangkrut! 992 01:16:27,049 --> 01:16:29,655 Itu adalah masalah Anda! 993 01:16:31,787 --> 01:16:35,257 Anda tidak akan membayar kita? Memiliki kehidupan yang bagus. 994 01:16:36,224 --> 01:16:37,931 Hey! Kami meninggalkan! 995 01:16:38,393 --> 01:16:39,736 Anda boneheads! 996 01:16:39,828 --> 01:16:41,000 Dapatkan kembali ke sini! 997 01:16:41,129 --> 01:16:43,268 Tunggu! 998 01:16:44,066 --> 01:16:45,909 Aku akan menyelesaikan masalah ini! 999 01:16:46,435 --> 01:16:47,470 Baiklah. 1000 01:16:48,937 --> 01:16:50,245 Tunggu! 1001 01:16:53,108 --> 01:16:56,646 Ini bukan cara samurai! 1002 01:16:57,112 --> 01:16:59,251 Ini bukan cara samurai! 1003 01:16:59,881 --> 01:17:01,554 Anda seorang samurai! 1004 01:17:01,783 --> 01:17:06,163 Terkadang samurai menjadi petani. 1005 01:17:06,455 --> 01:17:09,334 Anda harus roll dengan waktu. 1006 01:17:11,126 --> 01:17:13,834 Kami akan mengambil barang-barang ini sebagai pembayaran. 1007 01:17:13,962 --> 01:17:17,910 Apa? Tapi itu semua dipinjam! 1008 01:17:18,000 --> 01:17:21,004 Jangan seperti itu? Beritahu hakim. 1009 01:17:21,303 --> 01:17:25,012 Dia hanya akan mengatakan Anda harus datang. 1010 01:17:42,524 --> 01:17:43,867 Hal ini lebih. 1011 01:17:45,894 --> 01:17:46,929 Kepala... 1012 01:17:47,663 --> 01:17:49,165 Tidak sekarang... 1013 01:17:50,198 --> 01:17:51,336 sinilah... 1014 01:17:53,635 --> 01:17:54,511 berakhir. 1015 01:18:24,199 --> 01:18:27,146 Aku bahkan tidak bisa celah perutku! 1016 01:18:42,784 --> 01:18:44,491 Hey! Siapa itu? 1017 01:18:45,287 --> 01:18:47,995 Bow turun sebelum... junjungan kita! 1018 01:18:48,590 --> 01:18:50,536 Prosesi A tuan! 1019 01:18:53,161 --> 01:18:56,938 Kepala! Ini adalah prosesi. Di sana. 1020 01:19:00,435 --> 01:19:01,641 Di sana. 1021 01:19:09,111 --> 01:19:10,818 Halt! 1022 01:19:18,553 --> 01:19:19,793 Buka. 1023 01:19:27,062 --> 01:19:30,066 Hey, adalah bahwa Anda Soma? 1024 01:19:32,200 --> 01:19:34,771 Mengapa, itu adalah Tuhan kita kerabat... 1025 01:19:35,504 --> 01:19:38,144 Tuhan Naito dari klan Iwakitaira! 1026 01:19:38,273 --> 01:19:39,217 Ya. 1027 01:19:41,009 --> 01:19:45,480 Soma! Apa yang di bumi yang Anda lakukan di tempat seperti ini? 1028 01:19:49,651 --> 01:19:51,631 Dan mengapa kau berantakan? 1029 01:19:54,456 --> 01:19:56,993 Well, sebenarnya... 1030 01:20:02,364 --> 01:20:03,809 Apa?! 1031 01:20:05,100 --> 01:20:08,445 Perjalanan ke Edo hanya 5 hari? 1032 01:20:09,437 --> 01:20:13,715 Jika kita tidak membuatnya, klan kami akan hancur. 1033 01:20:20,048 --> 01:20:24,053 Jadi itulah sebabnya Anda telah tidur kasar. 1034 01:20:27,355 --> 01:20:30,495 Semua yang tersisa untuk saya lakukan sekarang 1035 01:20:30,625 --> 01:20:34,971 dipotong terbuka usus keriput saya dan berdoa untuk pengampunan! 1036 01:20:38,400 --> 01:20:39,902 Saya mohon! 1037 01:20:41,102 --> 01:20:44,481 Apakah saya kehormatan pinjaman saya pedangmu! 1038 01:20:49,211 --> 01:20:52,886 Soma. Angkat kepala Anda. 1039 01:21:00,422 --> 01:21:02,402 Apakah Anda buta? 1040 01:21:06,428 --> 01:21:10,899 Jika Anda membutuhkan sebuah prosesi, ada satu di sini! 1041 01:21:12,334 --> 01:21:13,506 Sony? 1042 01:21:19,040 --> 01:21:21,714 Tapi... apakah Anda yakin, Pak? 1043 01:21:22,043 --> 01:21:24,853 Masaatsu sudah baik padaku. 1044 01:21:25,714 --> 01:21:27,057 Selama kelaparan, 1045 01:21:27,883 --> 01:21:30,625 ia mengirimkan beras, ingat? 1046 01:21:32,220 --> 01:21:35,463 Dia menyelamatkan hidup kita. 1047 01:21:36,591 --> 01:21:37,899 Tuhanku! 1048 01:21:38,927 --> 01:21:43,740 Aku sangat pendek terlihat... 1049 01:21:43,865 --> 01:21:45,208 Jangan menangis. 1050 01:21:45,567 --> 01:21:49,538 Ambil prosesi ini, dan menggunakannya secara bebas. 1051 01:21:50,772 --> 01:21:55,187 Setelah semua, kami tidak terburu-buru pula. 1052 01:21:57,012 --> 01:21:58,184 Soma. 1053 01:22:00,181 --> 01:22:05,756 Tampilkan Nobutoki dan kroni-kroninya bagaimana kita melakukan hal-hal di Iwaki! 1054 01:22:10,458 --> 01:22:12,096 Kalian berbau. 1055 01:22:14,129 --> 01:22:18,600 Toride Station. 1056 01:22:44,426 --> 01:22:45,302 Lihatlah! 1057 01:22:47,195 --> 01:22:48,469 Itulah monyet! 1058 01:22:49,097 --> 01:22:51,475 Tampaknya seperti di rumah! 1059 01:22:55,070 --> 01:22:58,608 Simbol Wisteria terkulai... Yunagaya. 1060 01:22:58,740 --> 01:23:03,086 Memang. Mereka terlihat seperti mereka penuh dengan tujuan. 1061 01:23:03,211 --> 01:23:04,315 Mereka melakukan. 1062 01:23:05,313 --> 01:23:06,189 Superb! 1063 01:23:06,314 --> 01:23:07,691 Memang! 1064 01:23:13,321 --> 01:23:16,495 Tuhan! Terima kasih banyak! 1065 01:23:16,992 --> 01:23:20,030 Kami tidak akan pernah melupakan hari ini! 1066 01:23:20,495 --> 01:23:23,999 Di saat dibutuhkan, samurai saling membantu. 1067 01:23:25,567 --> 01:23:29,310 Ketika Anda melihat Masaatsu, memberinya yang terbaik. 1068 01:23:29,971 --> 01:23:31,143 Ya Pak! 1069 01:23:33,742 --> 01:23:36,188 Terima kasih banyak! 1070 01:23:36,311 --> 01:23:38,348 Memiliki perjalanan yang aman! 1071 01:23:38,480 --> 01:23:39,925 Fare kamu juga! 1072 01:23:43,218 --> 01:23:44,356 Kepala. 1073 01:23:44,819 --> 01:23:47,356 Apa yang kita lakukan tentang junjungan kita? 1074 01:23:49,891 --> 01:23:54,863 Kami punya waktu! Kami hanya harus menunggu dia di Edo! 1075 01:24:04,773 --> 01:24:07,253 Segawa! Hal ini Segawa! 1076 01:24:07,475 --> 01:24:11,548 Kepala! Ada prosesi datang dengan cara ini! 1077 01:24:11,646 --> 01:24:14,456 Apa? Prosesi lain?! 1078 01:24:14,582 --> 01:24:17,062 Anda berjalan tepat ke dalamnya! 1079 01:24:17,152 --> 01:24:19,996 Jadi, yang prosesi itu? 1080 01:24:20,121 --> 01:24:25,264 Ini adalah Tuhan Yoshimura Tanggal dari klan Sendai! 1081 01:24:25,627 --> 01:24:29,097 Apa?! Mereka besar dibandingkan dengan kami! 1082 01:24:29,230 --> 01:24:33,235 Jika kita tidak bisa melewati, kami akan terjebak sampai matahari terbenam! 1083 01:24:33,368 --> 01:24:36,747 Berjalan melewati prosesi dilarang, 1084 01:24:36,871 --> 01:24:39,408 sehingga klan kecil harus membuat jalan. 1085 01:24:39,908 --> 01:24:43,913 Tunggu! Ini bukan tempat kami untuk datang dengan rencana. 1086 01:24:44,446 --> 01:24:48,223 Ayo Kepala, melakukan apa yang Anda selalu lakukan! 1087 01:24:48,917 --> 01:24:51,591 Kepala! Memberikan kita hikmat Anda! 1088 01:24:51,719 --> 01:24:52,697 Sekarang! Sekarang! 1089 01:24:53,054 --> 01:24:53,828 N ow! 1090 01:24:53,955 --> 01:24:56,265 S-yakin, lemme berpikir! 1091 01:24:56,624 --> 01:24:58,001 Chief, cepat! 1092 01:24:58,626 --> 01:24:59,604 Mereka datang! 1093 01:25:04,866 --> 01:25:05,674 Aku melihatnya! 1094 01:25:07,102 --> 01:25:09,048 Keluar rompi 'di sekitar! 1095 01:25:09,270 --> 01:25:11,716 Sebuah rencana! Saya melihat sekarang! 1096 01:25:11,940 --> 01:25:13,044 Huh? 1097 01:25:45,773 --> 01:25:46,649 Kami melakukannya! 1098 01:25:47,275 --> 01:25:49,050 Hanya nyaris... 1099 01:25:49,177 --> 01:25:52,818 Rasul dan bidan dapat melewati prosesi! 1100 01:25:52,947 --> 01:25:56,292 Brilliant! Anda telah melakukannya lagi, Kepala! 1101 01:25:56,618 --> 01:25:58,222 Kecepatan penuh ke Edo! 1102 01:26:04,792 --> 01:26:07,136 Apa? Mereka sudah berlalu? 1103 01:26:07,262 --> 01:26:09,640 Ya, prosesi indah! 1104 01:26:09,764 --> 01:26:12,506 Saya melihat. Baiklah! Kita harus cepat! 1105 01:26:14,936 --> 01:26:17,007 Koto akan khawatir! 1106 01:26:23,144 --> 01:26:26,421 Yunagaya klan Edo tinggal. 1107 01:26:26,548 --> 01:26:29,961 Darurat! Darurat! 1108 01:26:30,084 --> 01:26:31,062 Lady Koto! 1109 01:26:31,186 --> 01:26:31,994 Princess! 1110 01:26:32,086 --> 01:26:33,724 Princess Koto! 1111 01:26:33,922 --> 01:26:36,300 Darurat! 1112 01:26:39,260 --> 01:26:41,069 Apa yang terjadi?! 1113 01:26:41,196 --> 01:26:43,642 Lady Koto! Lady Koto! 1114 01:26:45,033 --> 01:26:47,206 Anda membuat ke Edo! 1115 01:26:48,836 --> 01:26:50,611 Kikuchiyo juga. 1116 01:26:51,906 --> 01:26:54,386 Kenapa kau berpakaian seperti itu? 1117 01:26:56,844 --> 01:26:59,222 Ini adalah cerita panjang. 1118 01:27:01,416 --> 01:27:02,952 Dan Tuhan Naito? 1119 01:27:03,651 --> 01:27:05,358 Dimana saudaraku?! 1120 01:27:05,820 --> 01:27:08,528 Kami kehilangan satu sama lain di jalan. 1121 01:27:11,593 --> 01:27:15,302 Saya yakin dia akan tiba di sini waktu dekat... 1122 01:27:15,430 --> 01:27:16,807 Fools! 1123 01:27:17,398 --> 01:27:18,968 Mengapa tidak Anda dengan dia? 1124 01:27:20,134 --> 01:27:23,115 Spies menyerang kami dan menahan kami sampai... 1125 01:27:23,238 --> 01:27:25,013 Kami memiliki sampai 6. 1126 01:27:25,406 --> 01:27:28,683 Tanpa dia, kita tidak akan berhasil dalam waktu! 1127 01:27:31,579 --> 01:27:32,557 Soma. 1128 01:27:34,148 --> 01:27:35,024 Berpikir keras. 1129 01:27:36,985 --> 01:27:38,362 Sekali lagi?! 1130 01:27:38,486 --> 01:27:41,467 Bukankah kau punggawa bayaran tertinggi? 1131 01:27:41,923 --> 01:27:43,925 Sebuah rencana, atau pemotongan gaji. 1132 01:27:49,931 --> 01:27:50,966 Silahkan! 1133 01:27:52,233 --> 01:27:54,440 Anda satu-satunya harapan saya! 1134 01:28:01,476 --> 01:28:05,856 Yang bisa kita lakukan adalah mendapatkan orang membentuk prosesi, 1135 01:28:05,980 --> 01:28:10,190 dan kios untuk waktu tanpa junjungan kita sampai ia tiba! 1136 01:28:11,653 --> 01:28:14,429 Gentlemen, menyingkir! 1137 01:28:19,560 --> 01:28:21,096 A gale! 1138 01:28:21,562 --> 01:28:22,540 Tutup pintu Anda! 1139 01:28:23,398 --> 01:28:26,174 Keselamatan kebakaran! 1140 01:28:27,702 --> 01:28:29,079 Dapatkan ruangan! 1141 01:28:31,973 --> 01:28:33,418 Jangan pergi keluar! 1142 01:28:33,708 --> 01:28:36,086 Anda tidak menemukan mereka belum?! 1143 01:28:41,716 --> 01:28:43,753 Pengikut, tetua junior... 1144 01:28:43,985 --> 01:28:46,761 Uang semua yang bergerak mereka! 1145 01:28:48,323 --> 01:28:50,428 Aku tidak akan pernah cukup. 1146 01:28:51,826 --> 01:28:52,770 Yashamaru! 1147 01:28:56,831 --> 01:28:59,437 Saya hampir kepala dewan! 1148 01:29:00,601 --> 01:29:03,309 Aku tidak akan membiarkan orang-orang udik merusaknya. 1149 01:29:06,607 --> 01:29:07,813 Baiklah. 1150 01:29:09,210 --> 01:29:11,417 Menyebarkan semua klan ninja kami. 1151 01:29:11,612 --> 01:29:13,819 Iga, Koga, dan Negoroshu. 1152 01:29:14,282 --> 01:29:15,659 Tampilkan belas kasihan. 1153 01:29:17,285 --> 01:29:18,662 Bunuh mereka semua! 1154 01:29:19,120 --> 01:29:20,200 Seperti yang Anda inginkan. 1155 01:29:25,059 --> 01:29:26,766 Hal ini hampir 6. 1156 01:29:27,228 --> 01:29:28,605 Kita harus lari! 1157 01:29:43,878 --> 01:29:45,653 Cepat! Cara ini! 1158 01:30:00,895 --> 01:30:03,205 Anda tidak akan lulus. 1159 01:30:03,398 --> 01:30:04,934 Antek Nobutoki ini? 1160 01:30:05,199 --> 01:30:06,507 Die! 1161 01:30:36,063 --> 01:30:36,837 Turun! 1162 01:31:01,689 --> 01:31:03,327 Bow turun sebelum... 1163 01:31:05,126 --> 01:31:05,831 junjungan kita! 1164 01:31:21,776 --> 01:31:23,050 Soma! 1165 01:31:25,112 --> 01:31:25,612 Tuhanku! 1166 01:31:26,013 --> 01:31:27,720 Tuan kami dalam bahaya! 1167 01:31:27,849 --> 01:31:29,157 Charge! 1168 01:31:33,120 --> 01:31:34,064 Tuhanku! 1169 01:31:34,455 --> 01:31:35,058 MED! 1170 01:31:35,189 --> 01:31:37,328 Baik untuk melihat Anda hidup! 1171 01:31:39,961 --> 01:31:41,565 Sembunyikan sini! 1172 01:31:42,797 --> 01:31:43,673 Siapa itu? 1173 01:31:43,798 --> 01:31:45,402 Tuan kami ini wanita! 1174 01:31:45,500 --> 01:31:46,638 Perempuan?! 1175 01:31:46,834 --> 01:31:47,710 Lindungi dia! 1176 01:31:47,835 --> 01:31:49,473 Sialan! 1177 01:31:53,941 --> 01:31:57,650 Anda bajingan! Kami akan memotong Anda cabik! 1178 01:31:58,846 --> 01:32:02,293 Kami adalah bela diri master seni. 1179 01:32:03,251 --> 01:32:05,561 Tidak preman payah seperti Anda! 1180 01:32:05,686 --> 01:32:06,790 Tepat! 1181 01:32:07,188 --> 01:32:09,896 Setiap dari kita adalah lebih dari pertandingan untuk Anda! 1182 01:32:10,024 --> 01:32:13,733 Anda pikir kita akan kehilangan untuk bozos di piyama? 1183 01:32:14,195 --> 01:32:18,200 Seperti bug untuk api. Itulah kalian! 1184 01:32:23,170 --> 01:32:24,547 Anda marah kami. 1185 01:32:25,840 --> 01:32:28,548 Uang yang membuat Anda Edo chumps lembut. 1186 01:32:28,910 --> 01:32:31,447 Sekarang Anda akan menyadari kekuatan 1187 01:32:32,680 --> 01:32:34,387 klan kecil kami! 1188 01:32:36,017 --> 01:32:36,893 Soma! 1189 01:32:37,018 --> 01:32:38,053 Tuhanku?! 1190 01:33:13,754 --> 01:33:14,858 Di sana! 1191 01:33:16,757 --> 01:33:17,963 Di sini! 1192 01:33:19,427 --> 01:33:20,872 Tidak, di sana! 1193 01:33:23,664 --> 01:33:24,938 Berikut! Di sini! 1194 01:33:51,158 --> 01:33:53,695 Anda anjing atas Koga ini? 1195 01:33:53,995 --> 01:33:55,372 Siapkan diri. 1196 01:34:30,498 --> 01:34:32,500 Keracunan shuriken... 1197 01:34:40,808 --> 01:34:42,754 Anda lumpuh. 1198 01:34:49,984 --> 01:34:51,361 A penipuan! 1199 01:34:53,721 --> 01:34:55,758 Saya kebal terhadap racun. 1200 01:34:56,791 --> 01:34:58,930 Kecuali untuk kepentingan. 1201 01:35:09,537 --> 01:35:10,914 Tuhanku! Bahaya! 1202 01:35:29,457 --> 01:35:30,737 Anda tidak dapat menyembunyikan. 1203 01:35:43,904 --> 01:35:44,780 Bulls eye! 1204 01:35:57,218 --> 01:35:57,992 Slop! 1205 01:36:02,022 --> 01:36:06,061 Jangan biarkan mereka lewat! Chop mereka buruh tani bawah! 1206 01:36:07,328 --> 01:36:08,500 Akiyama! 1207 01:36:09,630 --> 01:36:10,665 Akiyama! 1208 01:36:33,621 --> 01:36:35,897 Akiyama! Jangan sembrono! 1209 01:36:36,690 --> 01:36:37,828 Terkadang, 1210 01:36:37,958 --> 01:36:40,495 Aku punya Harus membiarkan rambut saya turun! 1211 01:36:46,100 --> 01:36:47,374 Akiyama! 1212 01:37:17,531 --> 01:37:19,533 Akiyama! 1213 01:37:19,733 --> 01:37:20,575 Tuhanku! 1214 01:37:21,168 --> 01:37:23,876 Aku akan mengukir jejak darah! 1215 01:37:24,004 --> 01:37:24,948 Muka! 1216 01:37:35,749 --> 01:37:37,057 Akiyama! 1217 01:37:40,521 --> 01:37:42,057 Lupakan aku, 1218 01:37:43,023 --> 01:37:44,764 dan terus. 1219 01:37:47,361 --> 01:37:48,567 Tuhanku! 1220 01:38:16,924 --> 01:38:17,629 Danzo! 1221 01:38:17,925 --> 01:38:19,632 Pindah keledai yer! 1222 01:38:20,761 --> 01:38:22,138 Terima kasih! 1223 01:38:22,596 --> 01:38:23,973 Jangan mati. 1224 01:38:25,132 --> 01:38:26,668 Die dan aku akan membunuhmu! 1225 01:38:50,591 --> 01:38:51,865 Kepala Konselor. 1226 01:38:52,760 --> 01:38:56,139 Ada tidak perlu bagi Anda untuk datang ke sini. 1227 01:38:57,831 --> 01:39:00,505 Shogun memerintahkan saya untuk. 1228 01:39:05,472 --> 01:39:10,751 Jika prosesi terlambat, kita tidak bisa hanya mentransfer Naito. 1229 01:39:11,979 --> 01:39:13,856 Kami menghancurkan klan, 1230 01:39:14,381 --> 01:39:15,860 ia forfeits hidupnya. 1231 01:39:20,554 --> 01:39:23,330 Tidak begitu cepat! 1232 01:39:23,691 --> 01:39:25,534 Tidak begitu cepat! 1233 01:39:40,541 --> 01:39:41,918 The Yunagaya clan 1234 01:39:42,543 --> 01:39:46,685 telah kembali ke Edo saat ini! 1235 01:39:46,814 --> 01:39:49,021 Anda goblok! 1236 01:39:50,150 --> 01:39:52,357 Bel berbunyi lagi. 1237 01:39:53,487 --> 01:39:56,093 Keterlambatan Anda keterlaluan! 1238 01:40:04,498 --> 01:40:05,772 Well done! 1239 01:40:14,641 --> 01:40:17,087 Ini harus ada beberapa kesalahan! 1240 01:40:17,644 --> 01:40:19,624 Ini konyol! 1241 01:40:20,147 --> 01:40:21,683 Saya suka suara. 1242 01:40:22,983 --> 01:40:25,259 - Bulls eye! - Sempurna! 1243 01:40:46,373 --> 01:40:47,852 Kepala Konselor. 1244 01:40:48,709 --> 01:40:49,847 Apa? 1245 01:40:50,844 --> 01:40:53,188 Tidak ada tanda-tanda Naito. 1246 01:40:55,682 --> 01:40:58,526 Tanpa tuanmu Anda telah gagal! 1247 01:41:01,755 --> 01:41:04,099 Sony untuk membuat Anda menunggu. 1248 01:41:27,481 --> 01:41:28,755 The Yunagaya clan 1249 01:41:29,083 --> 01:41:31,063 telah kembali ke Edo! 1250 01:41:32,419 --> 01:41:33,830 Jawaban saya ini. 1251 01:41:34,088 --> 01:41:36,432 Tentang tambang Anda disengketakan. 1252 01:41:37,057 --> 01:41:38,324 Apakah benar. 1253 01:41:38,325 --> 01:41:41,067 Anda gagal untuk menyatakan hasil yang? 1254 01:41:43,097 --> 01:41:45,236 Apa yang dihasilkan tambang kami... 1255 01:41:53,073 --> 01:41:54,177 adalah ini. 1256 01:41:54,475 --> 01:41:55,920 Ada itu! 1257 01:41:56,110 --> 01:41:57,214 Tapi ini, 1258 01:41:59,246 --> 01:42:01,453 itu bukan emas. 1259 01:42:02,149 --> 01:42:04,493 Warna mungkin mirip, 1260 01:42:04,651 --> 01:42:07,154 tapi namanya adalah "emas bodoh." 1261 01:42:08,322 --> 01:42:10,632 Hal ini tidak lebih dari besi. 1262 01:42:10,991 --> 01:42:12,163 Apa? 1263 01:42:16,663 --> 01:42:18,142 Begitukah. 1264 01:42:18,499 --> 01:42:19,603 Oleh karena itu, 1265 01:42:20,534 --> 01:42:23,777 kita tidak gagal untuk menyatakan emas. 1266 01:42:24,138 --> 01:42:28,985 Beberapa penjahat serakah menelan cerita 1267 01:42:30,043 --> 01:42:32,649 mengatakan dengan tergesa-gesa oleh mata-mata termuda. 1268 01:42:33,313 --> 01:42:35,315 Anda dusun samurai! 1269 01:42:35,482 --> 01:42:37,120 Memang saya 1270 01:42:37,384 --> 01:42:39,830 samurai terpencil. 1271 01:42:42,656 --> 01:42:43,794 Itu begitu, 1272 01:42:44,158 --> 01:42:47,139 menjelaskan kepada saya secara sederhana 1273 01:42:47,461 --> 01:42:51,807 samurai terpencil dapat memahami tentang bagaimana Anda berniat 1274 01:42:52,666 --> 01:42:54,703 untuk menyelesaikan masalah ini. 1275 01:42:59,239 --> 01:43:00,547 Nobutoki. 1276 01:43:02,042 --> 01:43:05,615 Itu Anda yang memerintahkan mereka untuk kembali ke Edo. 1277 01:43:06,880 --> 01:43:10,054 The Yunagaya klan telah melakukan kesalahan apa pun, 1278 01:43:10,551 --> 01:43:12,189 sehingga Anda yang harus disalahkan! 1279 01:43:12,386 --> 01:43:13,888 Menyalahkan, Anda katakan? 1280 01:43:16,557 --> 01:43:17,627 Aku hanyalah 1281 01:43:17,758 --> 01:43:21,535 bertindak dalam kepentingan shogun. 1282 01:43:21,895 --> 01:43:23,374 Apakah itu tidak jelas? 1283 01:43:24,064 --> 01:43:25,873 Ya, jelas. 1284 01:43:26,867 --> 01:43:28,346 Itu sampai sekarang 1285 01:43:28,702 --> 01:43:33,515 mata-mata Anda telah dikirim untuk memahami kelemahan klan. 1286 01:43:33,907 --> 01:43:36,012 Untuk keuntungan pribadi Anda! 1287 01:43:36,443 --> 01:43:39,219 Kali ini, Anda telah terkena. 1288 01:43:40,380 --> 01:43:44,192 Saya dengan menangguhkan Anda sampai instruksi lebih lanjut. 1289 01:43:46,653 --> 01:43:47,461 Pergilah! 1290 01:43:47,621 --> 01:43:48,759 Aku tidak mau! 1291 01:43:49,923 --> 01:43:52,403 Aku tidak akan pernah mundur! 1292 01:43:54,728 --> 01:43:56,230 Jangan menganggap. 1293 01:43:56,730 --> 01:43:58,710 Anda telah mengalahkan saya! 1294 01:44:06,139 --> 01:44:07,447 Berdiri bawah! 1295 01:44:24,024 --> 01:44:26,766 Baik peternakan adalah yang terpenting. 1296 01:44:27,928 --> 01:44:31,307 Yokel ini tahu apa-apa dari pemerintahan. 1297 01:44:32,933 --> 01:44:34,412 Anda menunggu dan melihat! 1298 01:44:39,273 --> 01:44:40,251 Naito. 1299 01:44:41,942 --> 01:44:43,444 Anda telah dilakukan dengan baik. 1300 01:44:56,690 --> 01:44:59,102 Apa? Siapa ini? 1301 01:45:00,327 --> 01:45:03,331 Semua bergoyang yang membuat saya mual! 1302 01:45:13,006 --> 01:45:14,349 Mr. Naito? 1303 01:45:15,175 --> 01:45:15,846 Siapa dia? 1304 01:45:16,009 --> 01:45:17,147 Anda nitwit! 1305 01:45:20,180 --> 01:45:22,660 Jadi Anda seorang bangsawan. 1306 01:45:23,917 --> 01:45:26,523 Tidak mengejutkan saya lagi. 1307 01:45:29,589 --> 01:45:32,195 Ini kakek ini penuh dengan dirinya sendiri. 1308 01:45:36,430 --> 01:45:39,377 Lords, pedagang terkenal, 1309 01:45:39,533 --> 01:45:41,012 mereka semua manusia. 1310 01:45:41,668 --> 01:45:43,648 Mereka semua kotoran dan sekrup, 1311 01:45:44,237 --> 01:45:45,807 tapi mereka bertindak hati 1312 01:45:45,906 --> 01:45:48,182 dan melihat ke bawah pada orang miskin! 1313 01:45:48,675 --> 01:45:49,983 Nah sekrup Anda juga! 1314 01:45:53,480 --> 01:45:54,857 Begitukah. 1315 01:45:55,682 --> 01:45:57,821 Silahkan menerima permintaan maaf saya. 1316 01:46:00,420 --> 01:46:01,421 Huh? 1317 01:46:01,588 --> 01:46:02,589 Osaki... 1318 01:46:03,757 --> 01:46:05,236 Pria ini... 1319 01:46:06,159 --> 01:46:08,230 adalah penasihat shogun. 1320 01:46:26,747 --> 01:46:27,919 Saya akan muntah. 1321 01:47:22,536 --> 01:47:24,140 Panggil saya untuk Edo 1322 01:47:24,337 --> 01:47:26,476 adalah ide Anda, Shogun saya? 1323 01:47:27,374 --> 01:47:28,318 Ya. 1324 01:47:29,776 --> 01:47:34,816 Aku menelepon Anda kembali untuk memastikan kesalahan Nobutoki ini. 1325 01:47:35,682 --> 01:47:38,060 Anda diserang berat. 1326 01:47:38,185 --> 01:47:41,997 Anda mengatakan Anda membiarkan hal itu terjadi pada tujuan? 1327 01:47:42,823 --> 01:47:44,325 Anda tidak senang? 1328 01:47:45,158 --> 01:47:47,900 Aku tidak membutuhkan pengikut yang lemah! 1329 01:47:48,028 --> 01:47:50,736 Tidak, aku tidak peduli tentang diriku sendiri. 1330 01:47:51,331 --> 01:47:52,332 Namun, 1331 01:47:53,133 --> 01:47:55,477 ketika saya berpikir tentang orang-orang saya, 1332 01:47:55,836 --> 01:47:57,372 Anda menakut-nakuti saya. 1333 01:47:59,306 --> 01:48:01,047 Jelaskan sendiri. 1334 01:48:04,211 --> 01:48:07,454 Jika... Shogun saya... 1335 01:48:08,248 --> 01:48:10,626 benar-benar yang bodoh, 1336 01:48:12,252 --> 01:48:14,732 umat-Ku akan menderita untuk itu. 1337 01:48:30,871 --> 01:48:32,942 Anda memang benar. 1338 01:48:36,710 --> 01:48:37,950 Tapi Shogun saya! 1339 01:48:38,578 --> 01:48:42,958 Mengapa Anda percaya kita tidak berbohong tentang tambang kami? 1340 01:48:43,083 --> 01:48:45,791 Apakah Anda tidak mengambil kata Nobutoki ini? 1341 01:48:52,259 --> 01:48:52,964 Terima... 1342 01:48:54,094 --> 01:48:55,801 acar lobak Anda. 1343 01:48:57,430 --> 01:48:59,239 Ketika terakhir di Edo, 1344 01:48:59,566 --> 01:49:03,275 Anda disajikan kepada saya, kan tidak? 1345 01:49:03,436 --> 01:49:05,177 Mereka sangat baik. 1346 01:49:05,605 --> 01:49:08,449 Mereka merasakan tanah yang digarap. 1347 01:49:09,142 --> 01:49:11,679 Dia yang membawa hadiah seperti 1348 01:49:12,279 --> 01:49:14,122 layak kepercayaan saya. 1349 01:49:15,782 --> 01:49:20,128 Saya sangat menyukai acar ini juga! 1350 01:49:28,128 --> 01:49:30,369 Akan kelalaian 1351 01:49:31,498 --> 01:49:34,001 untuk menghancurkan tanah Iwaki. 1352 01:49:35,435 --> 01:49:37,176 Mulai hari ini, 1353 01:49:38,271 --> 01:49:40,251 dan untuk selamanya! 1354 01:49:44,778 --> 01:49:47,850 Aku akan menjaganya dengan seluruh diri saya! 1355 01:49:54,287 --> 01:49:57,962 Saya telah menyaksikan layanan Anda di Edo. 1356 01:49:58,325 --> 01:49:59,861 Kekayaan Anda dari semangat 1357 01:50:00,794 --> 01:50:02,637 luar kekayaan! 1358 01:50:10,103 --> 01:50:11,844 Satu hal. 1359 01:50:11,972 --> 01:50:14,680 Berkat perjalanan mereka ke Edo, 1360 01:50:14,808 --> 01:50:19,848 ada perang pecah selama bertahun-tahun untuk mengikuti. 1361 01:50:21,114 --> 01:50:23,287 Mungkin itu semua 1362 01:50:23,483 --> 01:50:26,487 bagian dari rencana untuk menjamin perdamaian. 1363 01:50:34,361 --> 01:50:36,238 Saya sangat berterima kasih. 1364 01:50:37,163 --> 01:50:38,005 Akiyama... 1365 01:50:40,166 --> 01:50:42,043 memulihkan diri di Edo. 1366 01:50:43,136 --> 01:50:45,480 Tidak, Sir. Aku tidak menyukainya. 1367 01:50:45,639 --> 01:50:47,812 Untuk berpikir bahwa Putri Koto 1368 01:50:47,974 --> 01:50:51,046 manis di Akiyama! 1369 01:50:52,679 --> 01:50:53,885 Apa yang lucu? 1370 01:50:54,014 --> 01:50:55,220 Ada. 1371 01:50:55,682 --> 01:50:56,660 Hey! 1372 01:50:56,983 --> 01:50:57,893 MED! 1373 01:51:03,390 --> 01:51:04,300 Tuan-tuan, 1374 01:51:05,225 --> 01:51:07,967 Anda telah melayani megah! 1375 01:51:10,764 --> 01:51:13,608 Itu seperti sebuah perjalanan yang melelahkan. 1376 01:51:14,034 --> 01:51:16,446 Spies menyergap kami, 1377 01:51:16,569 --> 01:51:21,541 lippy stand-in yang tidak akan melakukan apa yang mereka diberitahu... 1378 01:51:21,708 --> 01:51:23,949 Baiklah baik-baik saja baik-baik saja! 1379 01:51:24,077 --> 01:51:28,389 Jika saya mendengar lagi, telinga saya akan jatuh off! 1380 01:51:29,916 --> 01:51:31,623 Dengan cara Tuhanku. 1381 01:51:31,885 --> 01:51:35,628 Apa kesepakatan dengan Anda dan wanita itu? 1382 01:51:39,092 --> 01:51:40,230 Anda lihat... 1383 01:51:40,393 --> 01:51:41,804 Permisi. 1384 01:51:53,073 --> 01:51:55,383 Sekarang, memperkenalkan diri. 1385 01:52:03,650 --> 01:52:05,459 Silahkan hubungi saya Saki. 1386 01:52:11,624 --> 01:52:14,036 Dia cantik! 1387 01:52:16,329 --> 01:52:17,205 Sebenarnya... 1388 01:52:21,267 --> 01:52:22,507 Saya akan... 1389 01:52:22,969 --> 01:52:25,006 membuat dia selir saya! 1390 01:52:28,141 --> 01:52:34,114 Tapi Tuhanku, petani tidak bisa menjadi selir! 1391 01:52:34,280 --> 01:52:36,123 Act seperti dia adalah mulia. 1392 01:52:36,449 --> 01:52:39,521 Terkadang petani menjadi samurai. 1393 01:52:39,786 --> 01:52:41,356 Anda harus... 1394 01:52:42,789 --> 01:52:44,359 roll dengan waktu! 1395 01:52:57,837 --> 01:52:58,941 Tuhanku? 1396 01:53:00,673 --> 01:53:02,414 Anda berada di sini? 1397 01:53:04,210 --> 01:53:04,915 Ya. 1398 01:53:20,026 --> 01:53:21,266 Tuhanku? 1399 01:53:23,029 --> 01:53:24,474 Saya baik-baik saja, dengan Anda. 1400 01:53:34,007 --> 01:53:34,747 Ini adalah... 1401 01:53:36,209 --> 01:53:37,244 dari Danzo. 1402 01:53:37,377 --> 01:53:38,754 Apa itu? 1403 01:53:40,847 --> 01:53:42,918 "Untuk membeli kebebasan saya." 1404 01:53:47,053 --> 01:53:48,691 Danzo... 1405 01:53:51,357 --> 01:53:52,768 DIA pergi? 1406 01:54:05,939 --> 01:54:07,816 Bow turun sebelum... 1407 01:54:09,242 --> 01:54:10,220 junjungan kita! 1408 01:54:14,948 --> 01:54:15,983 Halt. 1409 01:54:16,616 --> 01:54:17,822 Halt. 1410 01:54:18,384 --> 01:54:20,830 Halt! 1411 01:54:23,623 --> 01:54:25,762 Tuhanku, ada masalah. 1412 01:54:25,925 --> 01:54:26,835 Apa itu? 1413 01:54:26,960 --> 01:54:28,166 Sebenarnya, 1414 01:54:28,628 --> 01:54:32,940 saya hanya dianggarkan cukup untuk perjalanan satu arah. 1415 01:54:33,733 --> 01:54:34,575 Apa? 1416 01:54:34,767 --> 01:54:36,804 Rendah Edo dana kami terlalu... 1417 01:54:36,936 --> 01:54:37,914 Tunggu! 1418 01:54:39,739 --> 01:54:41,309 Tolong jangan katakan itu... 1419 01:54:42,242 --> 01:54:45,485 Sepertinya kita harus menjalankan rumah juga. 1420 01:54:47,447 --> 01:54:50,985 Baiklah, mari kita jalankan kembali ke Yanagaya! 1421 01:54:51,784 --> 01:54:56,255 Satu terakhir rumah mendapat setengah tahun pemotongan gaji! 1422 01:54:56,623 --> 01:54:57,601 Huh?! 1423 01:54:58,925 --> 01:55:00,063 Tunggu! 1424 01:55:00,360 --> 01:55:01,896 Kepala! 1425 01:55:02,862 --> 01:55:04,000 Osaki! 1426 01:55:06,032 --> 01:55:08,535 Mengapa Pasti ini terjadi padaku?! 1427 01:55:09,002 --> 01:55:11,642 Anda tuan, tapi Anda akan berjalan? 1428 01:55:12,171 --> 01:55:14,208 Klan saya agak miskin. 1429 01:55:16,309 --> 01:55:19,483 Menjadi miskin, itu... 1430 01:55:19,646 --> 01:55:21,387 sialan sulit! 1431 01:55:24,684 --> 01:55:27,824 Jalankan! 1432 01:58:52,725 --> 01:58:58,437 English sub judul oleh Don Brown 95859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.