All language subtitles for Ultimate.Avengers-The.Movie[2006]DvDrip-aXXo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,500 --> 00:00:13,700 Command Performance USA, 2 00:00:13,940 --> 00:00:17,580 coming to you this week and every week until it's over, over there. 3 00:00:17,820 --> 00:00:21,340 Flash! This is the news the allied world has been waiting for. 4 00:00:21,580 --> 00:00:23,420 The battle for Berlin has ended, 5 00:00:23,860 --> 00:00:27,020 and Germany's unconditional surrender is expected within days. 6 00:00:27,260 --> 00:00:29,540 After 12 years and three months, 7 00:00:29,580 --> 00:00:33,140 Hitler's self-proclaimed 1,000-year Reich has ceased to exist, 8 00:00:33,420 --> 00:00:36,940 but what of those reports of a secret Nazi super weapon? 9 00:00:38,540 --> 00:00:40,620 Categorically false, says the War Department, 10 00:00:40,660 --> 00:00:42,180 and we believe them, 11 00:00:42,180 --> 00:00:44,620 so to every one of our brave G.I.s soon to be home... 12 00:00:45,740 --> 00:00:47,100 Hey, Chuck, can that radio! 13 00:00:47,580 --> 00:00:50,540 Like we need to be thinking about home at a time like this. 14 00:00:50,580 --> 00:00:52,140 Say sauerkraut. 15 00:00:52,180 --> 00:00:54,620 Your best scowl yet, Kowalsky. 16 00:00:54,660 --> 00:00:57,820 We're flying into suicide mission and you're taking pictures! 17 00:00:57,860 --> 00:00:59,500 Take it easy, Kowalsky. 18 00:00:59,540 --> 00:01:02,180 So they got a super weapon. We got one, too. 19 00:01:02,220 --> 00:01:04,820 You mean that poster boy for the recruitment office? 20 00:01:04,860 --> 00:01:07,580 He's gonna die down there just like the rest of us. 21 00:01:10,660 --> 00:01:12,060 Captain. Drop zone, sir. 22 00:01:14,980 --> 00:01:16,540 All right, let's do this. 23 00:01:16,900 --> 00:01:18,020 Let's go. 24 00:01:42,260 --> 00:01:43,340 Go! Go! Go! 25 00:02:05,740 --> 00:02:08,820 Where's your Super Soldier, Barnes? We're getting blown to pieces! 26 00:02:12,860 --> 00:02:13,540 Here he comes! 27 00:02:32,500 --> 00:02:35,220 Okay, soldiers, let's take this dump! 28 00:02:50,900 --> 00:02:52,420 So that's their super weapon. 29 00:03:12,340 --> 00:03:16,500 Captain America, our fortune is just get again 30 00:03:16,540 --> 00:03:17,460 Kleiser. 31 00:03:31,820 --> 00:03:34,460 This war is over, and you have lost. 32 00:03:34,500 --> 00:03:35,460 Haven't you heard? 33 00:03:36,340 --> 00:03:37,540 Hitler's dead! 34 00:03:41,100 --> 00:03:45,140 Patriotic fool! Look around you. This isn't about Hitler! 35 00:04:21,060 --> 00:04:21,220 Cap. 36 00:05:04,500 --> 00:05:05,500 My dearest Gail, 37 00:05:06,340 --> 00:05:08,740 If your reading this,it means that there something has happen to me 38 00:05:09,420 --> 00:05:12,460 My only regret is that I couldn't see you one last time, 39 00:05:13,420 --> 00:05:15,860 but I know in my heart that we will meet again 40 00:05:16,140 --> 00:05:18,740 in this life or the next. 41 00:05:18,780 --> 00:05:20,580 Love, Steve. 42 00:06:54,940 --> 00:06:56,500 Still nothing, General. 43 00:06:56,700 --> 00:06:58,660 - Professor Ross? - Hold on. 44 00:06:59,060 --> 00:07:02,620 I'm realigning inertial navigation systems. Here we go. 45 00:07:02,620 --> 00:07:06,100 Eco location has a new target motion analysis 46 00:07:06,100 --> 00:07:07,060 A new one? 47 00:07:07,220 --> 00:07:07,740 General Fury 48 00:07:08,580 --> 00:07:10,580 North Atlantic is complex jungle of currents 49 00:07:15,260 --> 00:07:16,980 Multiply that by 60-plus years 50 00:07:18,740 --> 00:07:21,060 Glacial mass off the starboard bow! 51 00:07:21,100 --> 00:07:21,820 All stop. 52 00:07:33,500 --> 00:07:36,140 I, ... I think we found something 53 00:07:35,700 --> 00:07:36,500 Where? 54 00:07:37,300 --> 00:07:40,020 One hundred and eighty-two meters straight ahead, 55 00:07:40,580 --> 00:07:42,180 inside that glacier. 56 00:08:41,340 --> 00:08:43,460 Well, I'll be damned. 57 00:09:04,380 --> 00:09:07,180 I wanna minimize any undue trauma to the cadaver. 58 00:09:07,700 --> 00:09:09,780 Again, nice work, Professor. 59 00:09:10,060 --> 00:09:11,860 I'll let you be the one to inform Dr. Banner. 60 00:09:12,340 --> 00:09:13,300 Thank you, General. 61 00:09:28,620 --> 00:09:31,180 Dr. Banner? Excuse me. Sir? 62 00:09:31,820 --> 00:09:35,020 You were telling us the reason we've been assigned to the Program. 63 00:09:36,660 --> 00:09:39,500 Right, well, let's see. Yes, General Fury. 64 00:09:39,900 --> 00:09:42,060 It seems that the old guy is running out of patience 65 00:09:42,060 --> 00:09:43,100 so he's beefing up my staff. 66 00:09:44,500 --> 00:09:47,220 The Super Soldier serum, the same one 67 00:09:47,260 --> 00:09:51,180 that elevated a frail enlisted man to the peak of human physical perfection. 68 00:09:51,380 --> 00:09:53,860 The original file read it, memorize it 69 00:09:53,780 --> 00:09:56,980 It's useless, thanks to the inept record keepers of 1940, 70 00:09:57,380 --> 00:10:00,780 And, so the secret to that serum died with Captain America 71 00:10:00,540 --> 00:10:01,860 at the end of World War II. 72 00:10:01,860 --> 00:10:04,420 Then what data are we basing our trials on? 73 00:10:04,740 --> 00:10:06,940 A 4,000-page hypothesis, 74 00:10:06,940 --> 00:10:09,260 Part of the package will be enjoyed tonight 75 00:10:09,380 --> 00:10:11,860 You'll know that we have 12 Super Soldier candidates 76 00:10:11,900 --> 00:10:14,100 for whom we're developing 12 different serums. 77 00:10:14,220 --> 00:10:15,620 It's unique for every person, 78 00:10:15,660 --> 00:10:18,140 And to keep the chain of possession unpainted 79 00:10:18,260 --> 00:10:21,500 only I am authorized to handle their blood samples. 80 00:10:21,540 --> 00:10:23,140 But, then, what will we be doing? 81 00:10:24,580 --> 00:10:27,900 For now you'll be assisting Professor Ross in completing the rebirth chamber 82 00:10:28,020 --> 00:10:29,820 It's what administers the serum. 83 00:10:29,820 --> 00:10:31,500 Schematics are also in your pocket 84 00:10:32,100 --> 00:10:33,020 Any questions? 85 00:10:34,740 --> 00:10:37,140 Any questions not about the Hulk? 86 00:10:40,540 --> 00:10:41,620 We found him! 87 00:11:11,580 --> 00:11:13,140 How's the body? Any damage? 88 00:11:13,220 --> 00:11:14,180 None that I could see. 89 00:11:14,300 --> 00:11:16,780 I mean, he looks like he could just get up off the table. 90 00:11:24,220 --> 00:11:26,940 They'd better be careful. The tissue could be fragile. 91 00:11:52,380 --> 00:11:53,660 Easy, soldier. 92 00:11:53,660 --> 00:11:55,860 This is not what you think. 93 00:12:04,780 --> 00:12:05,940 Everyone stand down. 94 00:12:06,460 --> 00:12:07,820 Let him get outside. 95 00:12:42,180 --> 00:12:44,140 A lot has changed, son. 96 00:12:44,500 --> 00:12:46,860 Did... Did we win? 97 00:12:46,860 --> 00:12:47,780 We did. 98 00:13:30,380 --> 00:13:33,660 Mission control, activation of Shield One is complete. 99 00:13:33,660 --> 00:13:35,660 Affirmative, Sat Team. Stand by. 100 00:13:49,660 --> 00:13:50,660 All systems are green, General. 101 00:13:50,660 --> 00:13:53,940 OK, let's run into its phases before we kicking into orbit 102 00:13:54,500 --> 00:13:55,100 Yes, sir. 103 00:14:05,060 --> 00:14:07,660 Sir, looks like we have had a hit in Nevada desert 104 00:14:07,780 --> 00:14:08,420 Already? 105 00:14:12,460 --> 00:14:16,180 It's confirmed. Vibranium hull. Definitely a Chitauri ship. 106 00:14:16,300 --> 00:14:17,460 It's changing course. 107 00:14:17,500 --> 00:14:20,940 Ah, you can run, but you can't hide, not anymore. 108 00:14:20,980 --> 00:14:24,900 Sir, vectors indicate it's moving into orbit toward the satellite. 109 00:14:27,460 --> 00:14:29,620 Get those astronauts back in the shuttle now! 110 00:14:43,140 --> 00:14:47,060 Return to shuttle immediately. 111 00:14:47,100 --> 00:14:49,140 I repeat, pull your team in. 112 00:14:49,180 --> 00:14:50,740 That is a hostile craft. 113 00:14:50,860 --> 00:14:51,740 Affirmative. 114 00:14:52,460 --> 00:14:54,340 Patch the signal into the war room. 115 00:15:19,180 --> 00:15:20,460 We have a situation. 116 00:15:20,700 --> 00:15:21,420 We are aware 117 00:15:21,420 --> 00:15:23,860 Mayday! Mayday! Were on uncontrolled decent. 118 00:15:24,220 --> 00:15:25,300 We cannot break free. 119 00:15:25,780 --> 00:15:27,140 Mayday! Mayday! 120 00:15:40,860 --> 00:15:43,180 We're burning up! We're burning... 121 00:15:44,940 --> 00:15:49,620 General Fury, how long before you can deploy another satellite? 122 00:15:49,900 --> 00:15:51,700 I won't sacrifice any more lives 123 00:15:51,500 --> 00:15:53,940 until we can guarantee the success of this mission. 124 00:15:53,940 --> 00:15:55,420 How long, General? 125 00:15:55,660 --> 00:15:56,660 Within the week. 126 00:15:56,700 --> 00:15:59,700 Then we will use that time to put a defense initiative in place. 127 00:15:59,740 --> 00:16:01,580 Jump start Project Avenger. 128 00:16:01,620 --> 00:16:04,620 With all due respect, that would be a mistake. 129 00:16:04,620 --> 00:16:06,020 My Super Soldier Program... 130 00:16:08,020 --> 00:16:11,100 Begin recruitment efforts immediately. You have our short list. 131 00:16:14,380 --> 00:16:16,940 They won't take orders from me or anyone else. 132 00:16:17,060 --> 00:16:18,460 The stakes are to high 133 00:16:18,460 --> 00:16:19,500 General Fury 134 00:16:19,540 --> 00:16:22,060 I just need a little more time 135 00:16:22,460 --> 00:16:24,260 Now that we've found Captain America... 136 00:16:24,300 --> 00:16:25,420 That is all, General. 137 00:16:37,020 --> 00:16:38,980 They're just making sure he's stable. 138 00:16:39,220 --> 00:16:40,620 Still, I should be in there. 139 00:16:42,860 --> 00:16:44,700 - What? - I don't know. 140 00:16:44,700 --> 00:16:48,300 Its just nice seeing passion in those eyes of yours again 141 00:16:48,460 --> 00:16:52,620 Betty, finding Captain America is an answer to so many problems. 142 00:16:52,660 --> 00:16:53,220 I know. 143 00:16:53,780 --> 00:16:57,700 I've always knew, you've be the one to crack the serum and this is your chance. 144 00:16:57,820 --> 00:17:00,540 No, Betty, I mean our problems. 145 00:17:00,540 --> 00:17:03,100 Once I figure this out we can.. - Bruce 146 00:17:03,380 --> 00:17:06,420 Look, I know things have been bad. I've screwed things up, 147 00:17:06,500 --> 00:17:09,380 but I will get everything under control and could be together again. 148 00:17:09,420 --> 00:17:12,060 Stop it! Just stop it! This isn't about us. 149 00:17:12,060 --> 00:17:15,580 This is about restoring your reputation as a scientist 150 00:17:15,580 --> 00:17:19,180 This time it will be different -No Bruce, not again 151 00:17:19,300 --> 00:17:20,620 - Why? - Why? 152 00:17:20,660 --> 00:17:21,860 Because it's never different. 153 00:17:23,020 --> 00:17:24,620 You'll never have it under control, 154 00:17:24,740 --> 00:17:27,860 and I can't live like that, not anymore. 155 00:17:31,820 --> 00:17:35,540 Banner, how soon before there's a working trial on that serum? 156 00:17:35,580 --> 00:17:38,420 - It's hard to say. Four weeks maybe. - No good. 157 00:17:38,460 --> 00:17:40,500 The entire program is circling the drain. 158 00:17:40,540 --> 00:17:41,700 They can't do that! 159 00:17:41,740 --> 00:17:43,380 I need results, fast. 160 00:17:43,420 --> 00:17:44,740 Then take me off my meds. 161 00:17:44,780 --> 00:17:46,380 - They're slowing me down. - No! 162 00:17:46,420 --> 00:17:48,980 We all remember the last time you tried that, Banner. 163 00:17:49,020 --> 00:17:50,940 They're still rebuilding the city. 164 00:17:54,380 --> 00:17:56,700 And whats going on with rebirth chamber? 165 00:17:56,700 --> 00:17:57,940 Your behind schedule. 166 00:17:57,940 --> 00:18:00,500 We're still waiting for components from Stark Enterprises, 167 00:18:00,580 --> 00:18:01,860 and I can't get a hold of Tony. 168 00:18:01,780 --> 00:18:04,860 Don't worry about it. I know how to get his attention. 169 00:18:11,740 --> 00:18:14,140 Sorry for the delay, Mr. Fortier. 170 00:18:18,060 --> 00:18:19,220 Next week at the latest. 171 00:18:45,180 --> 00:18:46,780 I'll have what he's having. 172 00:18:46,980 --> 00:18:49,580 Are you really Russian, or are you just trying to make an impression? 173 00:18:51,740 --> 00:18:53,060 I try nothing. 174 00:19:04,580 --> 00:19:06,140 Let's start again. I'm Tony. 175 00:19:06,060 --> 00:19:09,020 Stark, I know. I saw your name on the building. 176 00:19:09,140 --> 00:19:11,260 - And you are? - Unimpressed. 177 00:19:11,420 --> 00:19:13,860 You're not gonna make this easy, are you? 178 00:19:13,900 --> 00:19:15,500 Would you like me to? 179 00:19:15,540 --> 00:19:18,940 - Let's start with your name. - Not here. In private. 180 00:19:21,940 --> 00:19:23,380 Is this private enough? 181 00:19:25,860 --> 00:19:26,660 Natalia 182 00:19:28,420 --> 00:19:29,660 Romanoff. 183 00:19:31,340 --> 00:19:32,460 As in the Black Widow? 184 00:19:33,140 --> 00:19:35,020 I prefer to call her my number one. 185 00:19:36,620 --> 00:19:38,620 You're a hard man to pin down, Tony. 186 00:19:38,860 --> 00:19:41,180 Not really, given the proper motivation. 187 00:19:41,980 --> 00:19:43,260 What's on your mind Fury? 188 00:19:43,340 --> 00:19:44,460 Where are my parts? 189 00:19:44,940 --> 00:19:47,660 Try and be more specific. I supply SHIELD with many parts. 190 00:19:47,900 --> 00:19:49,500 You do, don't you? 191 00:19:50,900 --> 00:19:52,060 Could be you're overextended. 192 00:19:52,340 --> 00:19:53,860 Too many fat military contracts? 193 00:19:54,340 --> 00:19:56,460 I can lighten your loads, if you want. 194 00:19:57,060 --> 00:19:58,020 Nice, Fury. 195 00:19:57,820 --> 00:19:59,820 Bully the man who put SHIELD on the map. 196 00:19:59,940 --> 00:20:02,780 It was my impression we put you on the map. 197 00:20:02,820 --> 00:20:05,260 Your parts were shipped out this afternoon. 198 00:20:05,140 --> 00:20:07,740 Now, we both know you're not here busting my chops 199 00:20:07,740 --> 00:20:08,700 over tardy components. 200 00:20:08,580 --> 00:20:11,300 - What do you really want? - This guy. 201 00:20:11,300 --> 00:20:14,860 - Iron Man? Why come to me? - I think you know him. 202 00:20:14,900 --> 00:20:17,340 In fact, I think he came to you for his armor. 203 00:20:17,380 --> 00:20:18,940 Please, I'm insulted. 204 00:20:18,980 --> 00:20:21,380 Stark Industries doesn't make cheap toys. 205 00:20:21,740 --> 00:20:23,100 Your helicopter is waiting 206 00:20:23,420 --> 00:20:27,700 - Jarvis, who am I having dinner with? - The Governor, sir, in 15 minutes. 207 00:20:28,740 --> 00:20:32,580 I'm free for nightcaps later. Interested? You can bring your gun. 208 00:20:34,140 --> 00:20:34,740 Maybe later. 209 00:20:35,540 --> 00:20:36,580 So long, Fury. 210 00:20:41,740 --> 00:20:43,220 This isn't a game, Stark. 211 00:20:43,220 --> 00:20:45,140 It's a matter of international security, 212 00:20:45,420 --> 00:20:46,700 I want your help on this. 213 00:20:47,140 --> 00:20:48,500 All right, if it's that important, 214 00:20:48,340 --> 00:20:50,260 I'll supply you with my latest line of armaments, 215 00:20:50,820 --> 00:20:52,300 at a good price, of course. 216 00:20:52,780 --> 00:20:56,380 Jarvis, send Fury home with a couple of my new plasma cannons. 217 00:20:56,860 --> 00:20:57,700 Certainly, sir. 218 00:20:57,700 --> 00:21:01,340 And lets avoid getting the Governor running mischief tonight 219 00:21:01,540 --> 00:21:02,660 shall we, Mr. Stark? 220 00:21:03,140 --> 00:21:03,980 No promises. 221 00:21:21,620 --> 00:21:23,980 Sir, I'd like to speak with the commanding officer. 222 00:21:23,980 --> 00:21:25,660 General Fury is away from the base. 223 00:21:25,660 --> 00:21:28,580 I'm Doctor Banner, head of the Super Soldier Program. 224 00:21:28,620 --> 00:21:32,700 The Program still exists? But I... I was told that it ended with me. 225 00:21:32,740 --> 00:21:35,340 It did, but not for lack of trying. 226 00:21:35,340 --> 00:21:37,500 It was reinstated several years ago. 227 00:21:37,900 --> 00:21:39,340 What, bad idea? 228 00:21:39,900 --> 00:21:40,940 I don't know. 229 00:21:40,940 --> 00:21:42,820 How many soldiers have gone through it? 230 00:21:42,820 --> 00:21:44,540 Counting you, one. 231 00:21:44,700 --> 00:21:47,740 I haven't been able to duplicate the process, but I will. 232 00:21:47,780 --> 00:21:50,100 We're kind of hoping you'll help us with that, 233 00:21:50,140 --> 00:21:53,140 which is why I'd like to take a blood sample, if that's okay. 234 00:21:58,380 --> 00:22:00,580 - Are you all right? - I'm fine. 235 00:22:00,580 --> 00:22:02,900 I've just waited a long time for this. 236 00:22:03,460 --> 00:22:04,900 It means that much to you? 237 00:22:05,660 --> 00:22:07,140 It's everything to me. 238 00:22:09,420 --> 00:22:12,700 Here, this was in your jacket. I wanted to make sure you got it back. 239 00:22:14,220 --> 00:22:16,220 She's still alive? 240 00:22:16,260 --> 00:22:19,540 Yes, but there's something you should know. 241 00:22:28,220 --> 00:22:31,500 And I want a full security detail monitoring his every move. 242 00:22:31,540 --> 00:22:33,140 It's a different city than he remembers. 243 00:22:35,100 --> 00:22:37,300 - Man, I hate ants. - I know. 244 00:22:38,180 --> 00:22:39,060 Hello Pym. 245 00:22:39,420 --> 00:22:40,980 Still holding a grudge, I see. 246 00:22:41,020 --> 00:22:44,260 Nah, I look at it this way. You got what you deserved. 247 00:22:44,260 --> 00:22:46,900 Speaking of which, have you cracked that serum yet? 248 00:22:47,140 --> 00:22:48,980 Good to see you've matured, Hank. 249 00:22:48,980 --> 00:22:50,580 Is your wife around? 250 00:22:50,580 --> 00:22:52,740 - Is she expecting you? - Yes, I am. 251 00:22:57,220 --> 00:22:59,180 And honey there waiting for you in the lab. 252 00:22:59,540 --> 00:23:00,940 Don't forget your ants. 253 00:23:04,380 --> 00:23:06,700 I'll never understand what you see in that guy. 254 00:23:07,540 --> 00:23:09,820 Yeah, unfortunately, he doesn't see it, either. 255 00:23:09,740 --> 00:23:12,057 But you know, losing the SSP poster to Bruce 256 00:23:12,058 --> 00:23:14,220 is the best thing that ever happened to us. 257 00:23:14,220 --> 00:23:15,980 He's achieved so much since then. 258 00:23:15,980 --> 00:23:17,860 No doubt to rub it in my face. 259 00:23:17,980 --> 00:23:18,820 Precisely. 260 00:23:19,380 --> 00:23:21,420 Good to know I can still inspire people. 261 00:23:21,660 --> 00:23:23,900 So, what brings you to Brooklyn? 262 00:23:23,740 --> 00:23:26,700 We're forming a team, Janet. I believe you'd be an asset. 263 00:23:26,700 --> 00:23:28,820 A team for what? Super human softball? 264 00:23:29,180 --> 00:23:31,500 We've got a problem that's more than SHIELD can handle. 265 00:23:31,420 --> 00:23:33,580 Sorry, but I can't tell you any more than that. 266 00:23:33,620 --> 00:23:36,420 I don't know, Nick. This sounds too big for me, 267 00:23:37,100 --> 00:23:40,460 But, I'll agree to help if you take Hank too. 268 00:23:40,460 --> 00:23:44,620 No way, I need heroes, not pretentious lab jockeys. 269 00:23:44,900 --> 00:23:47,900 Before you make up your mind, I want to show you something. 270 00:23:49,060 --> 00:23:49,620 Yes? 271 00:23:53,340 --> 00:23:56,900 Listen, Jan, you don't need to beg Fury to invite me to his little party. 272 00:23:56,940 --> 00:23:58,020 I can sell myself. 273 00:24:01,140 --> 00:24:02,900 Just show me what you got, Hank. 274 00:24:15,340 --> 00:24:18,980 Never underestimate pretentious lab jockeys, Fury. 275 00:24:19,460 --> 00:24:23,460 General, an airliner has lost two engines and its coming down over Long Island. 276 00:24:23,700 --> 00:24:28,020 - Tragic, but why tell me? - Iron Man is attempting to rescue it. 277 00:24:31,820 --> 00:24:32,900 Welcome to the team. 278 00:25:13,180 --> 00:25:16,380 Please. Please, I'm only part of a larger rescue effort. 279 00:25:16,420 --> 00:25:17,420 Be sure to... - Target is stationary, sir, 280 00:25:17,740 --> 00:25:20,940 Hold all positions. 281 00:25:24,380 --> 00:25:27,780 Sorry, folks. That's all for today. I'm late for a tune-up. 282 00:25:28,900 --> 00:25:29,900 He's made us. 283 00:25:29,940 --> 00:25:30,820 Let's move! 284 00:25:37,220 --> 00:25:40,220 Ease up, Iron Man. I just wanna have a conversation. 285 00:25:41,500 --> 00:25:42,700 Okay, here's your choice. 286 00:25:43,180 --> 00:25:46,180 Either set down, or we're gonna set you down. 287 00:25:46,620 --> 00:25:48,500 - Right. - Hi, there. 288 00:25:57,740 --> 00:25:59,140 What do you want with me? 289 00:25:59,180 --> 00:26:01,140 A minute of your time. That's all. 290 00:26:01,180 --> 00:26:02,420 Ten seconds. 291 00:26:02,420 --> 00:26:06,780 The long and short of it, the planet is being threatened and we need a top team to handle it. 292 00:26:07,060 --> 00:26:08,660 I want you on that team. 293 00:26:08,780 --> 00:26:10,100 I work alone. 294 00:26:12,500 --> 00:26:13,500 And by the way, 295 00:26:14,740 --> 00:26:16,820 Stark sold you some lousy guns. 296 00:26:20,420 --> 00:26:21,340 Nice outfit. 297 00:26:28,460 --> 00:26:30,740 Really guys, I can find my way from here. 298 00:26:31,420 --> 00:26:32,820 Go get a cup of joe or something. 299 00:26:32,860 --> 00:26:35,740 I think I'm gonna dye it black and then get it pierced. 300 00:26:36,260 --> 00:26:37,060 What do you think? 301 00:26:37,740 --> 00:26:39,220 The neighborhood's changed a little. 302 00:27:06,300 --> 00:27:08,940 - I hear they call you Buck now. - Cap! 303 00:27:10,740 --> 00:27:13,340 I couldn't believe it when I got the call. It's just... 304 00:27:13,900 --> 00:27:17,140 Oh, hey, what am I doing? Come in. Come in. 305 00:27:17,700 --> 00:27:19,900 - How about some decaf? - Sure. 306 00:27:21,140 --> 00:27:22,260 What's a decaf? 307 00:27:31,460 --> 00:27:35,460 I'm sorry Steve, but for the rest of us, time moved on. 308 00:27:35,460 --> 00:27:38,060 - Has she had a good life? - She has. 309 00:27:38,100 --> 00:27:40,380 We were so devastated, 310 00:27:40,420 --> 00:27:43,100 and then, over the years, Gail and I just... 311 00:27:43,140 --> 00:27:48,100 - Well, you know. - It's okay. Listen, is she here? 312 00:27:48,100 --> 00:27:51,380 Up stairs, its hard for her, you know 313 00:27:51,580 --> 00:27:52,780 She needs a little time 314 00:27:52,820 --> 00:27:54,220 I hope you understand. 315 00:27:58,860 --> 00:28:00,260 What do you hear from the guys? 316 00:28:20,020 --> 00:28:20,820 Captain. 317 00:28:21,660 --> 00:28:25,500 Everything I knew, everyone I cared for, they're all gone. 318 00:28:25,500 --> 00:28:27,060 Steve, listen to me. 319 00:28:27,100 --> 00:28:28,980 You should have left me in the ice general. 320 00:28:29,180 --> 00:28:30,980 You haven't lost everything, son. 321 00:28:31,020 --> 00:28:35,220 You still have your country, and we need you now more than ever. 322 00:28:57,020 --> 00:28:58,100 Why me, General? 323 00:28:58,140 --> 00:29:00,460 Because you're the only one who has faced this enemy 324 00:29:00,500 --> 00:29:01,540 and defeated them. 325 00:29:01,540 --> 00:29:03,300 But I just don't think I'm ready to lead. 326 00:29:03,460 --> 00:29:05,940 Well, I do. Here, get to know your team. 327 00:29:06,940 --> 00:29:07,860 What's his story? 328 00:29:07,900 --> 00:29:11,300 He flies, hurls lightning, makes rain. That sort of thing. 329 00:29:11,300 --> 00:29:12,900 People can do that know? 330 00:29:13,060 --> 00:29:15,780 Some, but this guy thinks he can do it because he's Thor. 331 00:29:15,780 --> 00:29:16,740 Thor? 332 00:29:16,860 --> 00:29:18,460 As in a Norse god of thunder. 333 00:29:18,460 --> 00:29:19,620 And what do you think? 334 00:29:19,980 --> 00:29:22,180 I think he's a few rounds short of a full clip, 335 00:29:22,220 --> 00:29:24,700 but there's no getting over those powers of his. 336 00:29:24,740 --> 00:29:27,900 I have faced down the frost giants of Jotumheim, 337 00:29:27,900 --> 00:29:29,980 Dark elves from Sputerfied. 338 00:29:29,980 --> 00:29:32,420 Even the fire demon Satur himself 339 00:29:32,700 --> 00:29:36,340 so your threats matter nothing to me, whale killer. 340 00:29:36,380 --> 00:29:38,060 I won't be warning you again. 341 00:29:38,060 --> 00:29:41,660 Either turn around and let us pass, or things will get serious. 342 00:29:41,860 --> 00:29:44,580 We don't want your kind around here. 343 00:29:44,620 --> 00:29:46,740 Oh, but things are serious, 344 00:29:46,780 --> 00:29:49,460 and though we are but peaceful demonstrators, 345 00:29:49,500 --> 00:29:52,220 do not assume we cannot be provoked. 346 00:29:54,700 --> 00:29:55,420 Like that. 347 00:30:33,420 --> 00:30:34,460 Return to port. 348 00:30:44,660 --> 00:30:46,060 Please, wait for me below. 349 00:30:50,700 --> 00:30:53,340 Nicholas Fury, never a pleasure. 350 00:30:53,700 --> 00:30:54,940 Hello, Goldilocks. 351 00:30:54,940 --> 00:30:57,140 And Captain, you are well I hope 352 00:30:57,140 --> 00:30:58,100 I a... 353 00:30:58,740 --> 00:30:59,900 I don't believe we've met. 354 00:30:59,940 --> 00:31:01,860 We have not, officially. 355 00:31:02,820 --> 00:31:03,460 Thirsty? 356 00:31:05,540 --> 00:31:08,660 Asgardian mead, nectar of the gods. 357 00:31:08,700 --> 00:31:11,900 - Guaranteed to make you feel immortal. - No, thanks. 358 00:31:13,460 --> 00:31:14,940 I hope you are not here to arrest us 359 00:31:14,980 --> 00:31:17,300 for our recent protests in Washington, General. 360 00:31:17,300 --> 00:31:19,620 It was a peaceful demonstration until... 361 00:31:19,660 --> 00:31:22,220 Until you were provoked. Yes, I know. 362 00:31:22,220 --> 00:31:25,660 Actually, the Captain and I are here to extend an invitation. 363 00:31:25,940 --> 00:31:28,260 We're forming a team to fend off a global threat, 364 00:31:28,300 --> 00:31:29,420 so what do you say? 365 00:31:30,780 --> 00:31:31,580 This. 366 00:31:32,900 --> 00:31:34,060 And this. 367 00:31:35,740 --> 00:31:37,460 For this treat is very real. 368 00:31:37,500 --> 00:31:39,140 Go back to your paymasters, General, 369 00:31:39,140 --> 00:31:43,500 and tell them that the son of Oden is not interested in wars of man. 370 00:31:43,900 --> 00:31:45,820 - Thor... - Not interested. 371 00:31:47,300 --> 00:31:50,980 But at the very least, your team will have a conscience. 372 00:31:51,740 --> 00:31:52,900 Safe passage, my friend. 373 00:31:54,060 --> 00:31:54,540 You, too. 374 00:32:01,020 --> 00:32:03,620 Sir, what happened down there? Were we attacked? 375 00:32:05,060 --> 00:32:07,260 Yeah, by Bruce Banner. 376 00:32:07,700 --> 00:32:09,580 There's a monster inside the good doctor. 377 00:32:09,580 --> 00:32:10,540 A monster? 378 00:32:10,980 --> 00:32:12,820 That's what happens when a guy shares space 379 00:32:12,940 --> 00:32:15,780 with an explosion of gamma radiation and survives. 380 00:32:16,260 --> 00:32:18,380 I don't believe it, he seems so normal. 381 00:32:18,860 --> 00:32:21,060 Every time he finds himself even a little upset, 382 00:32:21,060 --> 00:32:22,300 that beast comes out. 383 00:32:22,300 --> 00:32:25,500 The matter he gets, the stronger he gets. 384 00:32:25,500 --> 00:32:26,900 The more landscape he levels, 385 00:32:27,220 --> 00:32:29,380 he becomes raw, unleashed rage, 386 00:32:29,500 --> 00:32:32,580 a hulking monster right out of your worst nightmares. 387 00:32:55,620 --> 00:32:59,300 That's Captain America? He looks so young. 388 00:32:59,420 --> 00:33:02,020 Yeah, well, he's about 60 years too old for you, 389 00:33:02,060 --> 00:33:04,180 so you can pick your tongue up off the floor now. 390 00:33:09,380 --> 00:33:12,540 So, Fury, who have you got in mind to lead this little scout troop? 391 00:33:12,580 --> 00:33:15,420 Kind of early for a promotion, isn't it, Pym? 392 00:33:17,300 --> 00:33:19,100 All right, everyone listen up. 393 00:33:19,100 --> 00:33:21,420 You're now officially part of Project Avenger. 394 00:33:21,780 --> 00:33:24,580 You'll be working as a unit under the command of Captain America. 395 00:33:26,100 --> 00:33:27,900 Great. We'll all end up on ice. 396 00:33:27,820 --> 00:33:29,020 So let's get started. 397 00:33:33,460 --> 00:33:35,900 Hey thin man, come back for a rematch? 398 00:33:35,900 --> 00:33:36,900 Pym, that's enough. 399 00:33:37,060 --> 00:33:39,060 Okay, now that we're all here. 400 00:33:39,060 --> 00:33:41,300 May 2nd, 1945. 401 00:33:41,500 --> 00:33:44,300 A secret Nazi fortress off the coast of Norway, 402 00:33:44,300 --> 00:33:46,140 designed and built to launch this 403 00:33:46,540 --> 00:33:47,500 a nuclear warhead. 404 00:33:47,620 --> 00:33:50,660 Fortunately, it was scuttled before it could reach Washington, 405 00:33:50,660 --> 00:33:54,180 and we owe a great debt of gratitude in a brave soldier responsible. 406 00:33:54,860 --> 00:33:59,180 General, how did the Nazi's manage to acquire nuclear capabilities? 407 00:33:59,180 --> 00:34:01,660 With a little help. Extra terrestrials. 408 00:34:02,380 --> 00:34:04,860 Oh, come on, little green men? 409 00:34:04,940 --> 00:34:07,220 Mr. Pym, I have seen these things. 410 00:34:07,660 --> 00:34:10,380 They've killed my men, so they are very real. 411 00:34:12,260 --> 00:34:16,140 And just before they went into hiding, the unit photographer took these. 412 00:34:16,540 --> 00:34:18,740 The Germans called them Chitauri. 413 00:34:18,740 --> 00:34:20,780 Why are they still here? 414 00:34:20,780 --> 00:34:21,900 We don't know, 415 00:34:21,940 --> 00:34:23,820 but they move around in three ships 416 00:34:23,860 --> 00:34:26,580 and like to buzz our nuclear power plants and military facilities. 417 00:34:26,620 --> 00:34:29,020 We finally figured out how to track them, 418 00:34:29,020 --> 00:34:32,020 using the satellite to detect the unusual metal on their hulls. 419 00:34:32,820 --> 00:34:34,420 This is what they thought of that idea. 420 00:34:34,460 --> 00:34:36,740 We're burning up! We're burning... 421 00:34:38,460 --> 00:34:39,300 Oh, my God. 422 00:34:41,420 --> 00:34:45,020 So, how did you get a line on those metal things? 423 00:34:45,300 --> 00:34:47,980 One of their ships was destroyed when the Nazi warhead detonated. 424 00:34:48,140 --> 00:34:49,540 That was our first lucky break. 425 00:34:56,300 --> 00:34:58,020 We got this hull panel and some fragments. 426 00:34:59,980 --> 00:35:02,780 - What kind of alloy is this? - Unknown. 427 00:35:02,780 --> 00:35:04,060 We call it Vibranium, 428 00:35:04,780 --> 00:35:07,260 but whatever it is, it absorbs energy like a sponge. 429 00:35:23,580 --> 00:35:26,140 Nuclear blast, nothing can penetrate it. 430 00:35:26,220 --> 00:35:27,820 Well, nothing except more Vibranium. 431 00:35:30,620 --> 00:35:32,900 Unfortunately, the amount we've recovered is minimal. 432 00:35:32,900 --> 00:35:33,860 Is Stark Enterprises working on a way to counter out it? 433 00:35:35,940 --> 00:35:38,980 Oh please, unless there's a decent buck to be made, 434 00:35:39,020 --> 00:35:41,620 Tony will just back-burner us for the next twelve months. 435 00:35:41,860 --> 00:35:44,780 I don't know how you guys put up with that arrogant jerk. 436 00:35:45,540 --> 00:35:50,060 So the bottom line is, we can't find these ships and we can't shoot them down if we do. 437 00:35:50,100 --> 00:35:52,860 - Am I correct? - I never said this was gonna be easy, 438 00:35:52,860 --> 00:35:55,100 so if any of you want out, tell me now. 439 00:37:21,380 --> 00:37:24,740 I had to learn everything about you. 440 00:37:27,580 --> 00:37:28,260 You'll be happy to know 441 00:37:28,380 --> 00:37:31,300 that the analysis of your blood has yielded exciting results. 442 00:37:32,740 --> 00:37:34,980 Dr. Banner, I know about the Hulk. 443 00:37:35,180 --> 00:37:40,300 You have to understand, the Hulk has ruined everything in my life. 444 00:37:40,540 --> 00:37:43,940 My work, my identify, my relationships. 445 00:37:44,220 --> 00:37:46,020 And you think the serum can help you? 446 00:37:46,060 --> 00:37:49,780 Yes! That monster is a menace because he can't be controlled, 447 00:37:49,820 --> 00:37:52,580 but the very principles of the Super Soldier process 448 00:37:52,620 --> 00:37:55,300 indicate that such transmutations can be controlled. 449 00:37:55,340 --> 00:37:58,900 He can be a benefit to humanity, just like you are. 450 00:37:58,900 --> 00:38:01,220 I don't if this was a blessing or a curse. 451 00:38:01,420 --> 00:38:04,020 - Why? - All I ever wanted was to serve my country 452 00:38:04,020 --> 00:38:05,220 and have a normal life. 453 00:38:05,220 --> 00:38:06,780 And I'll never had a normal life. 454 00:38:06,940 --> 00:38:10,260 I expected you to be the one person to understand. 455 00:38:10,740 --> 00:38:13,020 We all have our place in this fight, Dr. Banner. 456 00:38:13,340 --> 00:38:16,580 You are a man of science. Use that to leave your mark on the world. 457 00:38:16,940 --> 00:38:19,180 We're finished here, Captain. Thank you for coming. 458 00:38:22,300 --> 00:38:22,740 Yes? 459 00:38:23,900 --> 00:38:24,780 On my way, General. 460 00:38:35,420 --> 00:38:37,900 Oh, no! Oh, no! 461 00:38:46,140 --> 00:38:47,100 Leave me alone! 462 00:38:50,940 --> 00:38:52,580 You've been ignoring your meds! 463 00:38:52,620 --> 00:38:56,180 Betty, I can't focus. 464 00:38:56,220 --> 00:38:57,900 You know the Hulk will destroy everything. 465 00:38:57,940 --> 00:39:00,260 I didn't ask for any of this. 466 00:39:00,300 --> 00:39:03,220 Neither did I. You're not the only victim here. 467 00:39:09,180 --> 00:39:10,380 Whats the crisis, General? 468 00:39:10,940 --> 00:39:12,340 Approximately 20 minutes ago, 469 00:39:12,460 --> 00:39:15,420 a high-security SHIELD facility was breached by a Chitauri alien. 470 00:39:15,740 --> 00:39:18,460 He then proceeded to kill every security officer on site. 471 00:39:21,340 --> 00:39:23,700 My guess is, he's after the Shield One satellites, 472 00:39:24,140 --> 00:39:26,100 the same kind they pushed out of orbit yesterday. 473 00:39:27,180 --> 00:39:28,540 He sealed himself in and activated... 474 00:39:28,580 --> 00:39:31,020 the automated defense system surrounding the center hub. 475 00:39:31,060 --> 00:39:32,900 We've been unable to disable it. 476 00:39:33,420 --> 00:39:36,220 Captain, we cannot afford to lose those satellites, 477 00:39:36,220 --> 00:39:39,500 but just as important, I want that Chitauri delivered to me. 478 00:39:39,580 --> 00:39:40,660 - Got it? - Yes, sir. 479 00:39:41,100 --> 00:39:42,020 Here's your new issue. 480 00:39:42,820 --> 00:39:45,540 The shield is a blend of Adamantium and Vibranium fragments. 481 00:39:45,780 --> 00:39:47,340 No one will be denting this one. 482 00:39:48,580 --> 00:39:49,100 Well done. 483 00:39:49,940 --> 00:39:53,220 Tell me, are you issuing trash can lids to the whole team or just him? 484 00:39:53,300 --> 00:39:54,020 Shut up, Hank. 485 00:39:54,060 --> 00:39:57,020 You waste Vibranium on his shield when we need it for weapons? 486 00:39:57,020 --> 00:40:00,020 In the hands of Captain America, that shield is a weapon. 487 00:40:25,460 --> 00:40:26,660 Glad you could join us. 488 00:40:26,700 --> 00:40:30,420 Don't put me on the payroll just yet. Let's see how this goes. 489 00:40:43,660 --> 00:40:46,180 General Fury! The intruder has hacked into our database. 490 00:40:47,100 --> 00:40:50,580 He's downloading everything, blueprints, security protocols. 491 00:40:50,620 --> 00:40:51,180 Lock him out. 492 00:40:51,220 --> 00:40:53,540 I'm trying, but nothing's working. 493 00:41:10,340 --> 00:41:12,380 Our orders are to secure the center hub of the plant, 494 00:41:12,460 --> 00:41:13,860 which is one level below ground. 495 00:41:14,340 --> 00:41:17,340 To get there, we have to first make it past the automated weaponry. 496 00:41:17,380 --> 00:41:19,860 - I can get through without setting them off. - Wasp, not yet. Wasp! 497 00:41:20,580 --> 00:41:22,220 Don't worry. I know what I'm doing. 498 00:41:23,260 --> 00:41:24,260 Take it easy, old man. 499 00:41:24,580 --> 00:41:26,380 Now you're gonna see what today's heroes can do. 500 00:41:27,900 --> 00:41:30,820 Iron Man, scan through the roof to determine the alien's position. 501 00:41:33,140 --> 00:41:34,180 I'll take the east entrance. 502 00:41:38,060 --> 00:41:38,980 Great plan, coach. 503 00:41:39,020 --> 00:41:42,420 - Bench your most powerful player. - Those are your orders, Pym. 504 00:41:42,620 --> 00:41:43,380 Let's go! 505 00:41:55,060 --> 00:41:57,740 The central corridor is clear. I'm proceeding ahead. 506 00:42:09,180 --> 00:42:10,460 Loading bay is clear. 507 00:42:12,900 --> 00:42:15,980 The intruder is still in the center hub, one floor down. 508 00:42:16,020 --> 00:42:19,300 I'm detecting what could be infrared triggers all around Wasp. 509 00:42:26,740 --> 00:42:28,060 Okay, everyone advance! 510 00:42:28,500 --> 00:42:30,780 Wasp, that corridor is too hot. 511 00:42:33,300 --> 00:42:35,700 Don't worry. At this size, nothing... 512 00:42:36,780 --> 00:42:38,780 Jan! Janet! 513 00:42:43,580 --> 00:42:45,460 - Wasp, are you all right? - I'll find her. 514 00:42:45,500 --> 00:42:47,620 No, Iron Man, stay in position. 515 00:42:50,980 --> 00:42:53,220 Sorry, Captain. Rescuing ladies is what I do. 516 00:43:29,460 --> 00:43:30,980 Jan! Janet! 517 00:43:31,860 --> 00:43:32,860 Pym, back off! 518 00:43:33,100 --> 00:43:34,540 You're gonna bring the whole place down. 519 00:44:15,580 --> 00:44:18,460 These amateurs! They're going to get us killed. 520 00:44:19,380 --> 00:44:22,620 Thanks. I... I'm not used to being rescued. 521 00:44:34,300 --> 00:44:35,740 Move! Move! Move! 522 00:44:46,420 --> 00:44:48,220 Help! He's not getting any air, and I can't get his helmet off. 523 00:45:10,500 --> 00:45:13,460 Listen, about that "arrogant jerk" comment earlier... 524 00:45:13,820 --> 00:45:15,900 Stark! I should have known. 525 00:45:16,740 --> 00:45:19,580 - Sir, I'm afraid... - Save it, Captain. I know what happened. 526 00:45:19,580 --> 00:45:21,460 You let that alien blow off the satellite 527 00:45:21,820 --> 00:45:24,180 and steal everything there is to know about SHIELD. 528 00:45:24,180 --> 00:45:26,500 Do you realize how vulnerable that makes us? 529 00:45:26,540 --> 00:45:28,060 Nick this wasn't his fault 530 00:45:28,300 --> 00:45:29,700 No, you're all to blame. 531 00:45:29,700 --> 00:45:32,340 You disobeyed orders, you deviated from the plan, 532 00:45:32,500 --> 00:45:35,660 and if Hank hadn't left his post, that intruder would have been ours. 533 00:45:35,700 --> 00:45:37,180 I was trying to save my wife. 534 00:45:37,340 --> 00:45:38,900 That was not your mission. 535 00:45:38,900 --> 00:45:42,300 I got no use for hotshot amateurs, you're fired, Pym! 536 00:45:42,380 --> 00:45:45,140 Oh, yeah? Well, good luck winning this without us, Fury. 537 00:45:45,140 --> 00:45:46,100 Come on, Jan 538 00:45:46,900 --> 00:45:48,660 - I'm sorry. - Janet! 539 00:45:50,260 --> 00:45:52,340 This is exactly why I work alone. 540 00:45:53,580 --> 00:45:55,260 You two, report back to base. 541 00:45:58,380 --> 00:46:00,820 Captain, where are you going? Captain! 542 00:46:01,740 --> 00:46:03,700 Let him go. I will talk to him. 543 00:46:11,580 --> 00:46:14,060 Put the base on alert. We're going to Def-Con 4. 544 00:46:14,300 --> 00:46:14,660 Yes, sir. 545 00:46:17,300 --> 00:46:19,340 And patch me through to the SSP lab. 546 00:46:21,500 --> 00:46:22,620 Yes? - Banner. 547 00:46:22,620 --> 00:46:24,500 I want to know the exact status of that serum. 548 00:46:24,900 --> 00:46:27,780 Promising news, General. I think we're finally ready. 549 00:46:27,980 --> 00:46:30,180 Good. I want you to prepare for all twelve candidates. 550 00:46:30,380 --> 00:46:32,500 Twelve? Well, isn't that rushing it a bit? 551 00:46:32,700 --> 00:46:34,500 Banner, are you ready, or aren't you? 552 00:46:34,500 --> 00:46:36,460 I am. I'll get right on it. 553 00:46:59,780 --> 00:47:01,100 Where are you running to? 554 00:47:01,700 --> 00:47:03,460 You have nowhere to go, Captain. 555 00:47:06,100 --> 00:47:07,300 Steve, wait. 556 00:47:08,500 --> 00:47:09,260 Please. 557 00:47:11,220 --> 00:47:16,340 Your performance today, it is to be admired, regardless of... 558 00:47:16,380 --> 00:47:19,220 - I failed. - No, the team failed you. 559 00:47:19,220 --> 00:47:20,180 I was in command. 560 00:47:20,700 --> 00:47:22,180 You were not responsible. 561 00:47:22,260 --> 00:47:25,220 I told the General I wasn't ready for this. Someone could have been killed. 562 00:47:25,220 --> 00:47:26,180 And what if they were? 563 00:47:26,180 --> 00:47:28,380 We all make that sacrifice going in. 564 00:47:28,420 --> 00:47:29,580 It's not your burden. 565 00:47:29,580 --> 00:47:34,500 Steve, you are someone who gives his all for what he believes in 566 00:47:34,580 --> 00:47:39,020 and whether I get hurt or whether I die, you are a man I'm willing to follow. 567 00:47:39,500 --> 00:47:41,540 Do yourself a favor. Don't. 568 00:47:45,500 --> 00:47:48,620 I just think that once General Fury cools off, we should go talk to him. 569 00:47:48,660 --> 00:47:52,380 - Forget it, Jan. Have you no dignity? - It was our fault, Hank, ours. 570 00:47:52,420 --> 00:47:55,700 - If we'd just listened to Steve... - Why are you sticking up for that guy? 571 00:47:55,700 --> 00:47:57,460 It was a mistake to put him in-charge. 572 00:47:57,500 --> 00:48:00,780 It's always everyone else's fault and never yours, right, Hank? 573 00:48:00,660 --> 00:48:01,460 Yeah, right. 574 00:48:24,860 --> 00:48:26,980 Professor Ross, where is Banner? 575 00:48:27,140 --> 00:48:29,220 He's supposed to be getting the serum ready. 576 00:48:29,300 --> 00:48:31,780 It's finished? He didn't say anything to me. 577 00:48:44,220 --> 00:48:45,300 We have a problem. 578 00:48:45,300 --> 00:48:48,220 All I found so far are analysis on Bruce's blood. 579 00:48:48,260 --> 00:48:50,340 What's he doing processing his own blood? 580 00:48:50,660 --> 00:48:51,580 Where are the other trials? 581 00:49:12,460 --> 00:49:14,420 - There are no other trials. - What? 582 00:49:14,460 --> 00:49:17,140 All this time, he's only been working on himself. 583 00:49:23,260 --> 00:49:24,620 Wait! I can explain. 584 00:49:25,220 --> 00:49:27,660 Do you know what you've done? I need those soldiers. 585 00:49:27,820 --> 00:49:29,660 Not if you have the Hulk. 586 00:49:29,860 --> 00:49:30,620 You're crazy. 587 00:49:30,660 --> 00:49:33,820 No, with the serum, I can control him. 588 00:49:36,020 --> 00:49:36,780 What? 589 00:49:38,020 --> 00:49:39,260 Move to Def-Con 5. 590 00:49:39,740 --> 00:49:43,020 The three Chitauri ships will be here in less than five minutes. 591 00:49:43,060 --> 00:49:46,100 If we survive this attack, you're gonna hang for this. 592 00:49:52,100 --> 00:49:52,980 Oh, no. 593 00:49:59,540 --> 00:50:00,020 Bruce! 594 00:50:01,660 --> 00:50:02,660 What are you doing? 595 00:50:04,500 --> 00:50:06,220 I'll fix this, Betty. I promise. 596 00:50:12,020 --> 00:50:13,220 Stop, please! 597 00:50:13,820 --> 00:50:15,100 Get out of there, Bruce! 598 00:50:56,500 --> 00:50:57,260 It worked. 599 00:50:58,500 --> 00:51:00,620 Betty, see? I told you. 600 00:51:00,820 --> 00:51:03,660 Bruce, is that really you? 601 00:51:04,420 --> 00:51:06,740 Yes, everything's gonna be okay. 602 00:52:40,420 --> 00:52:41,060 Damn! 603 00:52:57,500 --> 00:52:58,580 They're shutting us down. 604 00:53:29,500 --> 00:53:30,740 Vibranium-tipped. 605 00:53:50,580 --> 00:53:52,980 I need to go, Betty. Get to safety. 606 00:54:04,580 --> 00:54:07,740 The Hulk's out there, but Bruce has control. 607 00:54:08,260 --> 00:54:10,340 Oh, this just keeps getting better. 608 00:54:48,460 --> 00:54:51,620 This is my fight! Stay out of it! 609 00:55:28,700 --> 00:55:30,020 Oh, hell. 610 00:55:39,260 --> 00:55:40,340 Good to see you, Stark. 611 00:55:41,540 --> 00:55:43,900 You're lucky. I had an opening in my schedule. 612 00:56:19,780 --> 00:56:23,060 Vibranium armor, Hank. Let's see what we can do with that. 613 00:56:26,140 --> 00:56:26,900 Serve him up. 614 00:57:11,100 --> 00:57:11,620 Yeah! 615 00:57:13,140 --> 00:57:14,860 My apologies for the delay, Captain. 616 00:57:18,460 --> 00:57:19,620 Who's the chick with the hammer? 617 00:57:20,180 --> 00:57:22,420 Whoever she is, I'm glad she's on our side. 618 00:57:38,460 --> 00:57:40,900 Dr. Banner! Bruce, you did it. 619 00:58:41,060 --> 00:58:44,300 Rock giants crumble under the blow of the mighty Mjolnir. 620 00:58:45,660 --> 00:58:48,740 I fear this brute won't be as obliging. 621 00:59:06,060 --> 00:59:08,060 Betty, how can we stop him? 622 00:59:08,420 --> 00:59:10,500 He won't stop until everyone is dead. 623 00:59:10,580 --> 00:59:13,140 What about Bruce's medicine? Will it work on the Hulk? 624 00:59:13,380 --> 00:59:15,100 Maybe, at 20 times the dose. 625 00:59:15,300 --> 00:59:16,460 Go get as much as you can. 626 00:59:57,780 --> 00:59:59,940 Leave him alone, Hulk. Fight me. 627 01:00:25,460 --> 01:00:27,260 Now, knock it off, or I'm gonna squish you. 628 01:00:39,740 --> 01:00:40,140 No! 629 01:00:47,900 --> 01:00:48,460 No, Hulk! 630 01:01:23,860 --> 01:01:25,140 Hulk, over here! 631 01:01:46,420 --> 01:01:48,180 Hey, we're not finished yet. 632 01:01:55,020 --> 01:01:55,940 Here! 633 01:01:56,540 --> 01:01:59,060 Iron Man, Hank, slow him down. 634 01:02:00,540 --> 01:02:01,900 Sure, no problem. 635 01:02:08,220 --> 01:02:09,980 Tag, you're it. 636 01:02:17,460 --> 01:02:18,500 I can't get a bead on him. 637 01:02:20,500 --> 01:02:22,580 - Wasp, distract him. - I'm on it. 638 01:03:04,260 --> 01:03:05,340 Stop! 639 01:03:06,580 --> 01:03:11,740 Hulk! Hulk, it's okay. It's okay. I'm here now. 640 01:03:14,220 --> 01:03:15,620 I won't let them hurt you. 641 01:03:17,700 --> 01:03:19,620 - What is she doing? He'll kill her - No, he won't 642 01:03:19,820 --> 01:03:23,100 She's trying to calm him down so he won't burn through the sedative. 643 01:03:24,420 --> 01:03:27,340 I need you to stop fighting, okay? 644 01:03:28,580 --> 01:03:29,860 It's time to rest. 645 01:03:30,900 --> 01:03:33,500 Everything's going to be all right, I promise. 646 01:03:33,660 --> 01:03:35,260 Betty... 647 01:03:51,500 --> 01:03:52,860 How long has he been like that? 648 01:03:55,140 --> 01:03:56,540 Want me to let him know you're here? 649 01:03:56,580 --> 01:03:59,100 No, I wouldn't know what to say. 650 01:04:04,020 --> 01:04:05,020 Hey, Cap. 651 01:04:07,060 --> 01:04:08,980 I brought someone by to see you. 652 01:04:20,260 --> 01:04:21,300 He needed this. 653 01:04:22,020 --> 01:04:23,100 So did she. 654 01:04:23,420 --> 01:04:25,300 I've had a good life, Steve. 655 01:04:25,300 --> 01:04:26,460 I'm happy to hear that. 656 01:04:26,980 --> 01:04:28,700 Now it's your turn. 657 01:04:48,420 --> 01:04:49,620 To Captain America, 658 01:04:49,660 --> 01:04:53,380 the man who fought to the finish defending this bunch of ingrates. 659 01:05:16,420 --> 01:05:17,020 General. 660 01:05:18,340 --> 01:05:19,660 I still can't believe it. 661 01:05:20,740 --> 01:05:21,620 It's finally over. 662 01:05:22,380 --> 01:05:24,340 Those hotshots actually pulled it together. 663 01:05:24,700 --> 01:05:27,580 Yes, they did. They had a great leader. 664 01:07:27,581 --> 01:07:28,581 Subtitles timed and edited by LeapinLar 51195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.