Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,782 --> 00:00:18,252
So, Kelly used to make Ed drink
more than he wanted to
2
00:00:18,286 --> 00:00:19,520
- at parties, right?
- Here we go again.
3
00:00:19,553 --> 00:00:20,721
- This is so not true.
- No, n-n-no.
4
00:00:20,754 --> 00:00:22,994
- This is absolutely true. What?
- No, we both drank a lot.
5
00:00:23,023 --> 00:00:24,325
- Yeah, but you always came in first.
- We both drank a lot,
6
00:00:24,358 --> 00:00:25,759
but you were "The Drinker."
7
00:00:25,793 --> 00:00:27,761
This is a freaking lie. -It's not.
The waiter would come by
8
00:00:27,795 --> 00:00:29,330
and say,
"Do you want another round?"
9
00:00:29,363 --> 00:00:30,603
- Absolute lie.
- And I would say,
10
00:00:30,631 --> 00:00:32,433
"No, I'm okay, I've had enough."
And she would go, "No, no, no.
11
00:00:32,466 --> 00:00:34,702
"- He wants another one. Get him another
one." -I never peer-pressured you...
12
00:00:34,735 --> 00:00:36,504
And yet, somehow, I was always
the one who threw up.
13
00:00:36,537 --> 00:00:38,038
Okay, wait, I want to hear
the rest of this story.
14
00:00:38,072 --> 00:00:40,374
Okay, okay, so let me finish.
So we're all at this reception
15
00:00:40,408 --> 00:00:42,910
at Admiral Halsey's house,
and Philippa Jones is there.
16
00:00:42,943 --> 00:00:44,612
- The novelist?
- Yes, right.
17
00:00:44,645 --> 00:00:46,680
So, Kelly just spent
two hours pouring Scotch
18
00:00:46,714 --> 00:00:47,915
down Ed's throat...
19
00:00:47,948 --> 00:00:49,417
Okay, you're demoted.
20
00:00:49,450 --> 00:00:51,252
We're leaving and Philippa
walks up and says,
21
00:00:51,285 --> 00:00:53,721
"It was nice meeting you."
and Ed goes,
22
00:00:53,754 --> 00:00:56,056
"Good night, Fallopia."
23
00:00:56,090 --> 00:00:58,259
He called her Fallopia.
24
00:00:58,292 --> 00:00:59,727
Yeah, they heard you
the first time.
25
00:01:02,163 --> 00:01:04,798
All right, I'm gonna
pack it in for the night, guys.
26
00:01:04,832 --> 00:01:06,867
Me, too. I have
a security briefing at 0800.
27
00:01:06,900 --> 00:01:08,236
- All right, we'll see you tomorrow.
- Okay, night, you guys.
28
00:01:08,269 --> 00:01:09,349
- Night.
- Good night. -Bye.
29
00:01:13,841 --> 00:01:15,943
You know, I miss those days.
30
00:01:15,976 --> 00:01:17,778
What? Me getting you wasted?
31
00:01:17,811 --> 00:01:18,912
Yeah, all of it.
32
00:01:20,013 --> 00:01:22,082
Our first date, actually,
33
00:01:22,116 --> 00:01:23,884
does not seem
like that long ago.
34
00:01:23,917 --> 00:01:26,420
Do you remember you called me
at 9:00 a.m. the next morning?
35
00:01:26,454 --> 00:01:27,821
Was it that early?
36
00:01:27,855 --> 00:01:29,590
Oh, it was that early. 9:00 a.m.
37
00:01:29,623 --> 00:01:31,559
You had zero game.
38
00:01:31,592 --> 00:01:32,993
I almost bailed on you
after that.
39
00:01:33,026 --> 00:01:34,795
- Really?
- Almost.
40
00:01:34,828 --> 00:01:36,897
Well, I can see how a guy
being excited to see you
41
00:01:36,930 --> 00:01:38,299
would be a major turn-off.
42
00:01:38,332 --> 00:01:40,000
Hey, if I'd been
five years younger,
43
00:01:40,033 --> 00:01:41,435
I probably wouldn't
have answered,
44
00:01:41,469 --> 00:01:43,671
but I just had
too much fun with you.
45
00:01:45,139 --> 00:01:48,108
I know you know this, but...
46
00:01:48,142 --> 00:01:51,245
us... trying again...
47
00:01:51,279 --> 00:01:53,113
is still not
off the table for me.
48
00:01:54,848 --> 00:01:57,651
Look... those were fun times.
49
00:01:57,685 --> 00:02:00,788
And we were really in love.
50
00:02:00,821 --> 00:02:03,657
But I just...
51
00:02:03,691 --> 00:02:06,026
I haven't changed my mind.
52
00:02:06,059 --> 00:02:09,863
Ed, the Orville, I-it's like
53
00:02:09,897 --> 00:02:12,032
a whole other world for us.
54
00:02:12,065 --> 00:02:15,102
And it just makes the past
55
00:02:15,135 --> 00:02:16,637
seem almost like
a different lifetime.
56
00:02:16,670 --> 00:02:18,105
Good lifetime.
57
00:02:18,138 --> 00:02:21,041
A great lifetime.
58
00:02:21,074 --> 00:02:24,878
But you know, this, this works
right now, you know?
59
00:02:24,912 --> 00:02:28,282
We've become a good team
and really great friends.
60
00:02:28,316 --> 00:02:29,283
I mean, some ways,
better friends
61
00:02:29,317 --> 00:02:30,651
than when we were married.
62
00:02:30,684 --> 00:02:33,221
And, um...
63
00:02:33,254 --> 00:02:35,556
I still don't think
a captain and...
64
00:02:35,589 --> 00:02:39,227
first officer... together...
65
00:02:39,260 --> 00:02:41,262
is a responsible
command decision.
66
00:02:47,435 --> 00:02:50,238
Isaac, this is unbelievable.
67
00:02:50,271 --> 00:02:52,340
If even half
of your research has legs,
68
00:02:52,373 --> 00:02:54,408
this is still the biggest
breakthrough in decades.
69
00:02:54,442 --> 00:02:57,411
Much of the work was done
by Dr. Aronov himself.
70
00:02:57,445 --> 00:03:00,314
However, my superior
intelligence has enabled me
71
00:03:00,348 --> 00:03:02,650
to amplify its potential
for application.
72
00:03:02,683 --> 00:03:05,753
Eventually, it could be used
to link a temporal field
73
00:03:05,786 --> 00:03:08,055
to the neurological pathway
of a biological
74
00:03:08,088 --> 00:03:09,757
or artificial organism.
75
00:03:09,790 --> 00:03:11,525
And we could travel through time
76
00:03:11,559 --> 00:03:13,060
as easily as we travel
through space.
77
00:03:13,093 --> 00:03:14,995
It is theoretically possible.
78
00:03:15,028 --> 00:03:17,231
Chief.
79
00:03:17,265 --> 00:03:18,766
It's your favorite
time of the month.
80
00:03:18,799 --> 00:03:20,901
- Already?
- Yep.
81
00:03:20,934 --> 00:03:22,370
Uh, just for the record,
82
00:03:22,403 --> 00:03:24,372
the dysonium field
condenser analysis is something
83
00:03:24,405 --> 00:03:26,940
a first-year cadet could do.
Why's it always got to be me?
84
00:03:26,974 --> 00:03:28,509
We all just sleep better
at night knowing
85
00:03:28,542 --> 00:03:30,378
it gets your personal
tender-loving care.
86
00:03:30,411 --> 00:03:32,246
Well, just pop a sleeping pill.
87
00:03:32,280 --> 00:03:33,981
I'll try that, too.
88
00:03:50,298 --> 00:03:52,199
Grayson to bridge.
89
00:03:52,232 --> 00:03:54,568
- What the hell was that?
- Stand by, Kelly.
90
00:03:54,602 --> 00:03:56,604
Lamarr, what just happened?
91
00:03:56,637 --> 00:03:59,773
Captain, we just passed through
a massive gravitational wave.
92
00:03:59,807 --> 00:04:02,142
- Cause?
- Natural phenomenon.
93
00:04:02,175 --> 00:04:04,412
Probably from a neutron star
collision somewhere.
94
00:04:04,445 --> 00:04:07,415
- Damage report?
- No significant damage reported.
95
00:04:07,448 --> 00:04:09,783
Bortus,
run a shipwide diagnostic
96
00:04:09,817 --> 00:04:11,218
- and a structural analysis.
- Aye, sir.
97
00:04:11,251 --> 00:04:12,620
I'm heading to the bridge.
98
00:04:12,653 --> 00:04:14,254
Isaac, go to engineering
and assist Lamarr.
99
00:04:14,288 --> 00:04:16,156
Yes, Commander.
100
00:04:36,377 --> 00:04:38,145
Where am I?
101
00:05:09,142 --> 00:05:11,311
Commander,
102
00:05:11,345 --> 00:05:14,715
your exterior ornamentation
appears to have transformed.
103
00:05:14,748 --> 00:05:16,717
How did you accomplish this
with such rapidity?
104
00:05:18,752 --> 00:05:20,554
Who are you?
105
00:05:20,588 --> 00:05:22,456
How did I get here?
106
00:05:22,490 --> 00:05:25,158
I am Isaac.
You are on the Orville.
107
00:05:25,192 --> 00:05:27,194
What the hell is going on?
108
00:05:27,227 --> 00:05:29,563
I-I-I was in my apartment,
and...
109
00:05:29,597 --> 00:05:31,164
That is incorrect.
110
00:05:31,198 --> 00:05:33,300
You were here exactly
31 seconds ago.
111
00:05:33,333 --> 00:05:34,735
Do you not remember?
112
00:05:34,768 --> 00:05:37,304
Discontinue program.
113
00:05:37,337 --> 00:05:39,807
This is not a simulation.
114
00:05:39,840 --> 00:05:41,975
Isaac to bridge.
115
00:05:42,009 --> 00:05:45,879
I believe Commander Grayson
is unwell.
116
00:05:45,913 --> 00:05:48,816
Isaac, I'm right here. I'm fine.
117
00:05:48,849 --> 00:05:51,585
Inform Lieutenant Keyali
we have an intruder
118
00:05:51,619 --> 00:05:53,086
in Science Lab 1.
119
00:06:04,398 --> 00:06:05,999
What's the last thing
you remember?
120
00:06:06,033 --> 00:06:08,569
I was in my apartment.
121
00:06:08,602 --> 00:06:10,203
On Earth.
122
00:06:10,237 --> 00:06:12,873
- I was drinking coffee.
- She appears healthy.
123
00:06:12,906 --> 00:06:16,176
Although her stress hormone
levels are still high
124
00:06:16,209 --> 00:06:18,211
and she's moderately
hungover, but...
125
00:06:18,245 --> 00:06:21,014
her DNA is an exact match
with what we have
126
00:06:21,048 --> 00:06:22,583
on file for Commander Grayson.
127
00:06:22,616 --> 00:06:24,718
Why do you keep
calling me Commander?
128
00:06:24,752 --> 00:06:26,887
Could she be an alien life form
of some kind? Or a clone?
129
00:06:26,920 --> 00:06:28,255
No.
130
00:06:28,288 --> 00:06:31,425
Her DNA contains
the same specific degradations
131
00:06:31,459 --> 00:06:33,594
at the molecular level
as our Kelly.
132
00:06:33,627 --> 00:06:35,429
The only difference is,
133
00:06:35,463 --> 00:06:38,932
she's approximately
seven years younger.
134
00:06:50,578 --> 00:06:51,845
Oh, my God.
135
00:06:54,982 --> 00:06:57,117
What?
136
00:07:17,137 --> 00:07:18,438
Who are you?
137
00:07:19,807 --> 00:07:21,308
Commander.
138
00:07:21,341 --> 00:07:22,643
I know this is gonna
sound insane,
139
00:07:22,676 --> 00:07:24,845
but she's you.
140
00:07:24,878 --> 00:07:27,481
That's impossible. I'm me.
141
00:07:27,515 --> 00:07:29,416
Doctor, what the hell
is going on here?
142
00:07:29,449 --> 00:07:30,818
Ed?
143
00:07:30,851 --> 00:07:31,919
What are you doing here?
144
00:07:31,952 --> 00:07:33,487
Commander.
145
00:07:33,521 --> 00:07:35,523
She is you.
146
00:07:35,556 --> 00:07:37,758
Seven years ago.
147
00:07:37,791 --> 00:07:40,728
Say that one more time.
148
00:07:46,366 --> 00:07:49,770
Chief Lamarr and I have
formulated a hypothesis.
149
00:07:49,803 --> 00:07:51,939
The gravitational wave
we encountered
150
00:07:51,972 --> 00:07:53,841
amplified the temporal field
151
00:07:53,874 --> 00:07:55,876
generated
by Dr. Aronov's device.
152
00:07:55,909 --> 00:07:58,445
In this case,
the spike in field energy
153
00:07:58,478 --> 00:08:00,147
may have been sufficient
to transport.
154
00:08:00,180 --> 00:08:02,950
Commander Grayson's past self
into our present.
155
00:08:02,983 --> 00:08:04,384
Can you reverse it?
156
00:08:04,417 --> 00:08:06,720
The short answer is,
we don't know.
157
00:08:06,754 --> 00:08:09,456
Okay, I have a
pretty basic question.
158
00:08:09,489 --> 00:08:12,826
If she really is me
from the past,
159
00:08:12,860 --> 00:08:14,394
why don't I remember
all of this?
160
00:08:14,427 --> 00:08:16,329
And if it turns out
we can't reverse it,
161
00:08:16,363 --> 00:08:18,365
why am I here at all?
162
00:08:18,398 --> 00:08:20,534
It is possible that when
Lieutenant Grayson
163
00:08:20,568 --> 00:08:22,002
was extracted from the past,
164
00:08:22,035 --> 00:08:24,004
a new timeline was generated.
165
00:08:24,037 --> 00:08:25,973
Or, perhaps,
the original timeline
166
00:08:26,006 --> 00:08:27,675
fractured; We do not know.
167
00:08:27,708 --> 00:08:29,309
Well, what about the rest of us?
168
00:08:29,342 --> 00:08:31,211
I mean, how come
there's not a young Gordon
169
00:08:31,244 --> 00:08:33,213
or pubescent Bortus
walking around?
170
00:08:33,246 --> 00:08:34,982
Commander Grayson was closest
171
00:08:35,015 --> 00:08:37,818
in proximity to the device
at the time of the event.
172
00:08:37,851 --> 00:08:39,587
Why seven years?
173
00:08:39,620 --> 00:08:41,755
We have a theory
about that, too.
174
00:08:41,789 --> 00:08:43,724
Isaac may have been farther
along in his research
175
00:08:43,757 --> 00:08:45,392
than he realized.
176
00:08:45,425 --> 00:08:47,027
Commander, what exactly
177
00:08:47,060 --> 00:08:48,996
were you thinking about
when the wave hit?
178
00:08:49,029 --> 00:08:52,232
Well... last night,
179
00:08:52,265 --> 00:08:54,001
Ed and I were talking
about our first date.
180
00:08:54,034 --> 00:08:56,770
And I was thinking about that.
181
00:08:56,804 --> 00:08:57,938
That was yesterday.
182
00:08:57,971 --> 00:08:59,406
We went out yesterday.
183
00:08:59,439 --> 00:09:02,275
So you're saying
Kelly's thoughts did this?
184
00:09:02,309 --> 00:09:03,944
I know it sounds crazy,
185
00:09:03,977 --> 00:09:05,445
but that's quantum physics.
186
00:09:05,478 --> 00:09:06,914
Even on Kaylon,
187
00:09:06,947 --> 00:09:09,049
the relationship
of a conscious observer
188
00:09:09,082 --> 00:09:10,951
to quantum-level events
in time and space
189
00:09:10,984 --> 00:09:12,620
is not fully understood.
190
00:09:12,653 --> 00:09:14,822
It was part of the subject
of my research.
191
00:09:15,956 --> 00:09:17,625
I need a drink.
192
00:09:17,658 --> 00:09:20,160
Me, too.
193
00:09:25,766 --> 00:09:28,068
I don't know how the food
synthesizers are gonna
194
00:09:28,101 --> 00:09:31,705
replicate enough wine
for two Kellys.
195
00:09:31,739 --> 00:09:34,141
I got a B-plus
in temporal theory.
196
00:09:34,174 --> 00:09:36,610
I would have thought you, of all
people, would've gotten an "A."
197
00:09:36,644 --> 00:09:38,311
Well, nobody gets an "A."
198
00:09:38,345 --> 00:09:40,080
It's time travel,
nobody really understands it.
199
00:09:40,113 --> 00:09:42,549
But... I do have one question.
200
00:09:42,582 --> 00:09:45,552
What do we tell her
about the past seven years?
201
00:09:45,585 --> 00:09:47,487
What do you think?
202
00:09:47,520 --> 00:09:49,757
Well, if we're dealing
with a tangent timeline
203
00:09:49,790 --> 00:09:51,625
and we are able
to send her back,
204
00:09:51,659 --> 00:09:53,126
then nothing she knows
will matter.
205
00:09:53,160 --> 00:09:55,062
But if it's a single timeline,
206
00:09:55,095 --> 00:09:56,897
then we should
lock her in a room
207
00:09:56,930 --> 00:09:59,232
and keep her away from any
information about the future.
208
00:09:59,266 --> 00:10:01,001
How do we know which one it is?
209
00:10:01,034 --> 00:10:03,070
We don't.
210
00:10:03,103 --> 00:10:05,138
And I'm not gonna
211
00:10:05,172 --> 00:10:06,974
confine her to quarters
when she's done nothing wrong.
212
00:10:07,007 --> 00:10:09,476
So, my philosophy is,
213
00:10:09,509 --> 00:10:12,713
when in doubt... tell the truth.
214
00:10:15,348 --> 00:10:19,419
You have to forgive me, this is
just a whole lot to process.
215
00:10:19,452 --> 00:10:22,322
- We got married?
- Yes.
216
00:10:22,355 --> 00:10:25,492
- And then we got divorced.
- That's right.
217
00:10:25,525 --> 00:10:27,961
And now we're serving together
218
00:10:27,995 --> 00:10:29,830
as captain and first officer
219
00:10:29,863 --> 00:10:30,964
on the same ship?
220
00:10:30,998 --> 00:10:32,032
That's correct.
221
00:10:33,734 --> 00:10:35,669
I... I mean...
222
00:10:35,703 --> 00:10:37,705
if you'd asked me to predict
the next seven years of my life,
223
00:10:37,738 --> 00:10:40,207
this-this would have been
guess number 9,000.
224
00:10:40,240 --> 00:10:42,009
Are you okay?
225
00:10:43,143 --> 00:10:45,645
Um... yes.
226
00:10:45,679 --> 00:10:48,348
No. I...
227
00:10:48,381 --> 00:10:51,384
I seriously have no idea
what to think right now.
228
00:10:51,418 --> 00:10:53,854
What, um... I mean...
229
00:10:53,887 --> 00:10:56,056
why did we get divorced?
230
00:10:56,089 --> 00:10:57,557
- That's a...
- Well, it's...
231
00:10:57,590 --> 00:11:00,027
- multifaceted situation.
- A little complicated.
232
00:11:00,060 --> 00:11:02,629
I was commuting to Epsilon
Eridani for work every day.
233
00:11:02,662 --> 00:11:04,832
- And I was on Earth.
- And I was working a lot.
234
00:11:04,865 --> 00:11:06,967
- He had trouble with balance.
- A lot of trouble, actually.
235
00:11:07,000 --> 00:11:09,236
I felt very alone. -And one
night, after months of this...
236
00:11:09,269 --> 00:11:11,338
- It was really bad.
- It was a...
237
00:11:11,371 --> 00:11:14,174
- There was an... infidelity.
- Hmm.
238
00:11:14,207 --> 00:11:17,044
Wait... who cheated on who?
239
00:11:17,077 --> 00:11:19,379
- Well, I wouldn't say "cheated," exactly.
- Uh, that's kind of a
240
00:11:19,412 --> 00:11:21,348
- textured thing, it's not...
- Because we later found out
241
00:11:21,381 --> 00:11:23,016
- the Retepsian was in heat.
- Mm-hmm.
242
00:11:23,050 --> 00:11:24,918
Okay, I'm very confused.
243
00:11:24,952 --> 00:11:27,054
You know what?
244
00:11:27,087 --> 00:11:28,521
I have a better idea.
245
00:11:28,555 --> 00:11:30,557
You're probably exhausted.
246
00:11:30,590 --> 00:11:32,559
I remember being pretty hungover
that morning.
247
00:11:32,592 --> 00:11:34,094
So...
248
00:11:34,127 --> 00:11:36,063
how about I give you access
to my personal logs
249
00:11:36,096 --> 00:11:37,931
and you can get caught up?
250
00:11:37,965 --> 00:11:41,201
I mean, you are me, anyway.
251
00:11:46,940 --> 00:11:48,776
Must all be
pretty overwhelming, huh?
252
00:11:48,809 --> 00:11:51,578
I just...
253
00:11:51,611 --> 00:11:53,613
I feel like my whole life
has already happened
254
00:11:53,646 --> 00:11:54,948
and I didn't even have
any say in it.
255
00:11:54,982 --> 00:11:57,450
I feel like that sometimes,
256
00:11:57,484 --> 00:11:59,286
and I haven't even
traveled through time.
257
00:11:59,319 --> 00:12:01,354
Maybe it'd help
to just block out
258
00:12:01,388 --> 00:12:03,123
what everyone tells you
about you.
259
00:12:03,156 --> 00:12:05,725
These are your quarters
for the time being.
260
00:12:17,404 --> 00:12:18,471
I'm pretty new here, too.
261
00:12:18,505 --> 00:12:20,540
So, if you ever need someone
to talk to,
262
00:12:20,573 --> 00:12:21,875
I'm always around.
263
00:12:21,909 --> 00:12:23,743
Thanks.
264
00:12:39,026 --> 00:12:40,828
Hey, you know,
I just had a thought.
265
00:12:40,861 --> 00:12:44,664
If Young Kelly meeting Old Kelly
has changed the timeline,
266
00:12:44,697 --> 00:12:46,433
would we even know about it?
267
00:12:46,466 --> 00:12:48,836
How about we say
"Past" and "Present" Kelly?
268
00:12:48,869 --> 00:12:51,771
Perhaps the timeline
has already been changed.
269
00:12:51,805 --> 00:12:54,441
Yeah, I mean, it would just be
like what we already know.
270
00:12:54,474 --> 00:12:55,809
You guys will not get me
into a discussion
271
00:12:55,843 --> 00:12:57,277
of time-travel logic.
272
00:12:57,310 --> 00:12:58,578
I would rather chew
broken glass.
273
00:12:58,611 --> 00:13:00,347
Captain.
274
00:13:00,380 --> 00:13:03,150
Lamarr. Please tell us
you have something.
275
00:13:03,183 --> 00:13:06,419
We have been analyzing the scans
of the gravitational wave
276
00:13:06,453 --> 00:13:08,688
and its effect
on the Aronov device.
277
00:13:08,721 --> 00:13:11,358
As the gravitational pulse was
a natural phenomenon,
278
00:13:11,391 --> 00:13:13,360
there is an irreducible
chaotic element.
279
00:13:13,393 --> 00:13:15,262
It's too random to lock into.
280
00:13:15,295 --> 00:13:18,165
If we had seen it coming, we
could have targeted our scans,
281
00:13:18,198 --> 00:13:20,533
but as of right now,
there's no way to duplicate it.
282
00:13:20,567 --> 00:13:23,503
Which means there's no way
to send Kelly back.
283
00:13:37,550 --> 00:13:39,119
Isn't there anything at all
they can do?
284
00:13:39,152 --> 00:13:41,188
I mean, we have
a supposedly brilliant engineer
285
00:13:41,221 --> 00:13:43,390
and a Kaylon working on this.
286
00:13:43,423 --> 00:13:45,525
I'm really stuck here?
287
00:13:45,558 --> 00:13:48,795
I wish we had better news.
I'm sorry.
288
00:13:48,828 --> 00:13:51,899
What about my friends?
M-My family?
289
00:13:51,932 --> 00:13:53,366
Most of them are still on Earth.
290
00:13:53,400 --> 00:13:56,236
Oh, come on.
Those are your friends now.
291
00:13:56,269 --> 00:13:57,470
Even Mom wouldn't understand.
292
00:13:57,504 --> 00:13:59,106
This is... this is your world,
not mine.
293
00:14:00,874 --> 00:14:03,310
I know it's really hard.
294
00:14:03,343 --> 00:14:05,378
But you can take all the time
you need to decide
295
00:14:05,412 --> 00:14:08,648
what you want
your life here to be.
296
00:14:08,681 --> 00:14:09,883
It seems clear by now,
for whatever reason,
297
00:14:09,917 --> 00:14:11,851
the timeline is intact.
298
00:14:11,885 --> 00:14:14,054
Nothing you do will affect
the future.
299
00:14:14,087 --> 00:14:18,992
Wow. What a great thing
to hear about yourself.
300
00:14:19,026 --> 00:14:20,193
I didn't...
301
00:14:21,294 --> 00:14:23,263
You know what I meant.
302
00:14:23,296 --> 00:14:26,033
Look, you have lots of options.
303
00:14:26,066 --> 00:14:28,768
You could go back to Earth,
choose your own Union posting.
304
00:14:28,801 --> 00:14:30,770
We would help you
in any way we can,
305
00:14:30,803 --> 00:14:32,603
and I'm sure Admiral Halsey
would do the same.
306
00:14:34,407 --> 00:14:37,044
I just, um...
307
00:14:37,077 --> 00:14:39,980
I need to think.
308
00:14:55,963 --> 00:14:57,130
Come in.
309
00:14:59,499 --> 00:15:01,434
Hey.
310
00:15:01,468 --> 00:15:03,937
Just figured I'd check up
on you, see how you're doing.
311
00:15:03,971 --> 00:15:06,974
A little better, I guess.
312
00:15:07,007 --> 00:15:09,909
I just still can't process it.
313
00:15:09,943 --> 00:15:13,146
I mean, who am I here?
314
00:15:13,180 --> 00:15:15,983
I have no place.
315
00:15:16,016 --> 00:15:17,917
What am I supposed to do?
316
00:15:17,951 --> 00:15:21,054
I know it seems impossible,
but you're gonna be fine.
317
00:15:21,088 --> 00:15:22,489
How?
318
00:15:22,522 --> 00:15:25,725
Well...
319
00:15:25,758 --> 00:15:27,827
what are your goals in life?
320
00:15:27,860 --> 00:15:30,430
To fall in love.
321
00:15:30,463 --> 00:15:34,034
To be captain of my own ship.
322
00:15:35,468 --> 00:15:37,770
To help make the galaxy
a better place.
323
00:15:37,804 --> 00:15:40,140
And you can still do every
single one of those things.
324
00:15:40,173 --> 00:15:42,142
None of who you are has changed.
325
00:15:42,175 --> 00:15:44,777
What's the point when
she's gonna do it all first?
326
00:15:44,811 --> 00:15:48,415
And if she fails, then I know
there's no point in even trying.
327
00:15:48,448 --> 00:15:50,783
Look, time travel is messed up,
I know.
328
00:15:50,817 --> 00:15:54,787
But as crazy as it seems,
you are now two separate people.
329
00:15:54,821 --> 00:15:57,090
And you have to start
seeing it that way.
330
00:15:57,124 --> 00:15:59,592
She has her life,
and you have yours.
331
00:15:59,626 --> 00:16:03,030
And yours can be anything
you want it to be.
332
00:16:03,063 --> 00:16:07,200
And, selfishly,
I like that I have a new friend.
333
00:16:09,402 --> 00:16:12,272
Now, as long as you're here,
what do you say we get you
334
00:16:12,305 --> 00:16:13,740
a proper uniform, Lieutenant?
335
00:16:23,150 --> 00:16:25,118
I don't think so.
336
00:16:25,152 --> 00:16:26,986
Man, this girl can really
soak it up.
337
00:16:27,020 --> 00:16:28,621
Oh, please, this is nothing.
338
00:16:28,655 --> 00:16:30,623
At Union Point
I used to drink all night
339
00:16:30,657 --> 00:16:32,059
and then report for duty
the next morning.
340
00:16:32,092 --> 00:16:34,727
What? -This one time, I was
still tipsy when we were
341
00:16:34,761 --> 00:16:36,329
breaking gravity on Rhealon IV.
342
00:16:36,363 --> 00:16:39,399
I wasn't buckled in,
343
00:16:39,432 --> 00:16:40,833
and I went sliding down
the corridor like a luge.
344
00:16:42,402 --> 00:16:44,704
It was actually really fun.
345
00:16:44,737 --> 00:16:46,573
So the next day, I convinced
all the other cadets
346
00:16:46,606 --> 00:16:48,741
to strip down and grease up.
347
00:16:48,775 --> 00:16:50,477
And when the ship broke gravity,
348
00:16:50,510 --> 00:16:51,811
we all went through
the main conduit
349
00:16:51,844 --> 00:16:52,845
like it was a Slip 'N Slide.
350
00:16:54,381 --> 00:16:56,183
Which would have been hilarious
351
00:16:56,216 --> 00:16:58,017
if I had not slid
right into my commanding officer
352
00:16:58,051 --> 00:16:59,486
in my underwear.
353
00:16:59,519 --> 00:17:02,189
Oh, my God, what did you do?
354
00:17:02,222 --> 00:17:03,523
Let me tell you something,
355
00:17:03,556 --> 00:17:05,258
nobody cleans a toilet
better than me.
356
00:17:08,761 --> 00:17:09,762
Lieutenant Grayson.
357
00:17:11,064 --> 00:17:12,265
Can I have a word?
358
00:17:12,299 --> 00:17:14,033
Of course, Commander.
359
00:17:22,041 --> 00:17:23,576
Lieutenant,
there are certain things
360
00:17:23,610 --> 00:17:26,279
I'd really like to keep private
on this ship.
361
00:17:26,313 --> 00:17:28,081
Like that story.
362
00:17:28,115 --> 00:17:30,950
Oh. I'm sorry.
363
00:17:30,983 --> 00:17:32,785
I didn't think
it was that big of a deal.
364
00:17:32,819 --> 00:17:34,587
It was funny.
365
00:17:34,621 --> 00:17:37,757
I remember, and I understand
that memory is
366
00:17:37,790 --> 00:17:39,692
as much yours as it is mine.
367
00:17:39,726 --> 00:17:42,595
But the people you're telling
are my crew.
368
00:17:42,629 --> 00:17:45,432
They're under my command,
and for things to work properly
369
00:17:45,465 --> 00:17:48,101
on this ship,
they need to respect me.
370
00:17:48,135 --> 00:17:52,372
I get it. I was... just trying
to make friends here.
371
00:17:52,405 --> 00:17:54,407
But you're right,
I wasn't thinking.
372
00:17:54,441 --> 00:17:56,709
I learned this
over a long seven years.
373
00:17:56,743 --> 00:17:58,311
When you become a leader,
there's a distance
374
00:17:58,345 --> 00:18:00,046
you have to maintain.
375
00:18:00,079 --> 00:18:01,614
You can't be everyone's friend.
376
00:18:01,648 --> 00:18:04,751
Yeah, but I'm not a leader yet.
377
00:18:04,784 --> 00:18:07,387
And, honestly, the idea
of policing everything I do
378
00:18:07,420 --> 00:18:10,123
so it doesn't affect
your command is...
379
00:18:10,157 --> 00:18:12,058
well, kinda suffocating.
380
00:18:12,091 --> 00:18:13,926
All the baggage
without the rank.
381
00:18:13,960 --> 00:18:15,428
I know, it sucks.
382
00:18:15,462 --> 00:18:17,264
But here's the upside.
383
00:18:17,297 --> 00:18:19,466
We each have
the ultimate confidant.
384
00:18:19,499 --> 00:18:23,436
Someone who knows all of our
secrets, our hopes and fears.
385
00:18:23,470 --> 00:18:25,172
We can tell each other anything.
386
00:18:25,205 --> 00:18:27,607
Like a twin sister.
387
00:18:27,640 --> 00:18:29,276
Why not?
388
00:18:31,444 --> 00:18:33,680
There is something
I don't know, actually.
389
00:18:33,713 --> 00:18:35,114
What's that?
390
00:18:35,148 --> 00:18:37,984
Is it really over...
with you and Ed?
391
00:18:38,017 --> 00:18:41,754
It is. We've both moved on.
392
00:18:41,788 --> 00:18:43,590
Oh.
393
00:18:43,623 --> 00:18:46,959
So, have you thought at all
about what you want to do?
394
00:18:46,993 --> 00:18:51,364
Well... I love what I've seen
of this ship so far.
395
00:18:51,398 --> 00:18:54,367
And Talla's really cool,
so is the rest of the crew.
396
00:18:54,401 --> 00:18:56,969
So I was thinking...
397
00:18:57,003 --> 00:18:59,339
what if I requested a posting
on the Orville?
398
00:18:59,372 --> 00:19:01,674
Really?
399
00:19:01,708 --> 00:19:03,843
I mean, it's the closest thing
I have to a home in this world.
400
00:19:03,876 --> 00:19:05,812
At least for now.
401
00:19:05,845 --> 00:19:08,815
I mean, it-it could be
really great, right?
402
00:19:08,848 --> 00:19:11,484
Yeah. I-I guess it could be.
403
00:19:11,518 --> 00:19:13,253
So, what do you say, Commander?
404
00:19:16,889 --> 00:19:19,125
Call me Kelly.
405
00:19:19,158 --> 00:19:21,594
You, too.
406
00:19:28,268 --> 00:19:29,902
- Oh, come on. How are you doing that?
- Got to hit the left arrow,
407
00:19:29,936 --> 00:19:31,738
- hold the top button down.
- That's what I'm doing.
408
00:19:31,771 --> 00:19:33,906
I'm literally doing what you
just said. Look, see?
409
00:19:33,940 --> 00:19:35,742
- You got to hold the top button down.
- Gordon, look at my hand.
410
00:19:35,775 --> 00:19:37,244
I'm pressing the top button. -Yeah,
but you're not tapping the left arrow.
411
00:19:37,277 --> 00:19:39,045
Oh, my God, this is so stupid.
412
00:19:39,078 --> 00:19:40,247
Wait, hang on.
413
00:19:40,280 --> 00:19:41,681
Wait, where's he...?
414
00:19:41,714 --> 00:19:43,350
- Wait, how am I supposed to...?
- You got to back him up.
415
00:19:43,383 --> 00:19:45,518
- How do I back him up?
- Press the top left button,
416
00:19:45,552 --> 00:19:47,086
hold the red arrow down,
tap the "X" button.
417
00:19:47,119 --> 00:19:48,588
Gordon, I don't have 20 fingers.
418
00:19:48,621 --> 00:19:49,589
This is...
419
00:19:49,622 --> 00:19:50,857
Come in.
420
00:19:53,426 --> 00:19:55,528
- Hey.
- Hey.
421
00:19:55,562 --> 00:19:57,597
Fatality.
422
00:19:57,630 --> 00:19:59,332
Oh, my God, that's...
That's just great.
423
00:20:00,567 --> 00:20:02,034
Is-is this a bad time?
424
00:20:02,068 --> 00:20:04,537
No, uh, it's fine, actually.
425
00:20:04,571 --> 00:20:06,673
- What's up?
- Well,
426
00:20:06,706 --> 00:20:09,509
I was wondering
if I could talk to you.
427
00:20:09,542 --> 00:20:10,743
Alone?
428
00:20:10,777 --> 00:20:14,213
Oh. Ah. It's all good.
I got to go. Good game.
429
00:20:14,247 --> 00:20:16,716
Yeah, good game.
430
00:20:16,749 --> 00:20:19,218
So, what's going on?
How you settling in?
431
00:20:19,252 --> 00:20:20,953
Not bad, considering.
432
00:20:20,987 --> 00:20:22,522
Everyone's been really amazing.
433
00:20:22,555 --> 00:20:25,458
I feel very... looked after.
434
00:20:25,492 --> 00:20:28,528
- Well, it's a good crew.
- Yeah.
435
00:20:28,561 --> 00:20:32,031
Listen...
this is a weird situation,
436
00:20:32,064 --> 00:20:34,901
so I'm just gonna come
right out and say it.
437
00:20:34,934 --> 00:20:37,036
I had a really great time
with you the other night.
438
00:20:37,069 --> 00:20:38,338
The other night?
439
00:20:40,473 --> 00:20:42,375
Oh, yeah, yeah.
Your other night.
440
00:20:42,409 --> 00:20:43,876
- Yeah, my other night.
- Yeah, yeah, right.
441
00:20:43,910 --> 00:20:46,579
Which, for me,
is still fresh in my mind.
442
00:20:46,613 --> 00:20:51,183
So, I guess what I was
wondering is, um...
443
00:20:54,687 --> 00:20:56,323
I would love a second date.
444
00:21:07,934 --> 00:21:10,136
Knock, knock.
445
00:21:10,169 --> 00:21:11,971
Hey.
446
00:21:12,004 --> 00:21:15,808
Listen, I have
kind of a weird question.
447
00:21:15,842 --> 00:21:17,744
What's up?
448
00:21:17,777 --> 00:21:20,079
Well, it's-it's really weird.
449
00:21:20,112 --> 00:21:23,683
Like, um... like, you might get
riled up weird.
450
00:21:23,716 --> 00:21:24,817
What is it?
451
00:21:24,851 --> 00:21:28,521
You remember when you were
dating Cassius,
452
00:21:28,555 --> 00:21:32,325
and I supported you guys,
and I was totally cool about it?
453
00:21:32,359 --> 00:21:33,760
Eventually, yes.
454
00:21:33,793 --> 00:21:37,196
And you still feel that
we should not get back together
455
00:21:37,229 --> 00:21:39,699
because our jobs make it
too complicated.
456
00:21:39,732 --> 00:21:41,668
Where are you going with this?
457
00:21:41,701 --> 00:21:46,673
How would you feel... about me
going on a second date?
458
00:21:46,706 --> 00:21:48,541
With her.
459
00:21:51,043 --> 00:21:55,114
Look, I know it's out there, but
she came to my quarters, and...
460
00:21:55,147 --> 00:21:57,116
I didn't know what to say.
461
00:21:57,149 --> 00:21:59,619
All I knew was that
I didn't want to say no.
462
00:21:59,652 --> 00:22:02,455
And you're equating this
with Cassius.
463
00:22:02,489 --> 00:22:04,156
Well, yeah, you found someone
and so did I.
464
00:22:04,190 --> 00:22:05,858
Yeah, it's a little different.
465
00:22:05,892 --> 00:22:07,894
Think of it this way.
466
00:22:07,927 --> 00:22:11,230
It's almost like it could be
a second chance for us.
467
00:22:11,263 --> 00:22:14,867
There is no "us" without me.
She's not me.
468
00:22:14,901 --> 00:22:18,405
I know, but... she was.
469
00:22:18,438 --> 00:22:20,373
And truthfully, I'd really
just like to date somebody
470
00:22:20,407 --> 00:22:21,674
who's not a Krill.
471
00:22:21,708 --> 00:22:26,513
S-So you just...
want to start over?
472
00:22:26,546 --> 00:22:29,015
How many times have
human beings wished
473
00:22:29,048 --> 00:22:30,850
that they could go back
and fix the past?
474
00:22:30,883 --> 00:22:34,320
Well, this is
a real-life opportunity.
475
00:22:34,353 --> 00:22:36,823
My job consumed me
when we were together,
476
00:22:36,856 --> 00:22:38,691
and I drove you
right out of my life.
477
00:22:38,725 --> 00:22:41,828
I have regretted that
ever since.
478
00:22:41,861 --> 00:22:44,397
I'm just saying, all I want is
a chance to fix it.
479
00:22:46,633 --> 00:22:49,669
But that's why
I came here first.
480
00:22:49,702 --> 00:22:52,672
All you have to say is that you
want to try again with me,
481
00:22:52,705 --> 00:22:55,174
and I won't even consider this.
482
00:22:55,207 --> 00:22:58,411
You know I can't.
483
00:23:03,783 --> 00:23:07,787
Look, I have no right
to tell you not to pursue this.
484
00:23:07,820 --> 00:23:10,389
But just remember, seven years
have passed for you, too.
485
00:23:10,423 --> 00:23:13,025
You've changed, just like me.
486
00:23:13,059 --> 00:23:15,027
And you may find it harder
487
00:23:15,061 --> 00:23:17,363
to get along with young me
than you think.
488
00:23:17,396 --> 00:23:19,298
Well, I'll be careful.
489
00:23:20,433 --> 00:23:23,102
And... thanks.
490
00:23:41,654 --> 00:23:44,323
So you're telling me Isaac
turned against his own people
491
00:23:44,356 --> 00:23:45,758
- to save the Union?
- Yeah.
492
00:23:45,792 --> 00:23:48,394
No one knew what to do
with him after that.
493
00:23:48,427 --> 00:23:49,796
The admirals wanted
to deactivate him,
494
00:23:49,829 --> 00:23:51,664
but Kelly and I talked 'em
out of it.
495
00:23:51,698 --> 00:23:54,166
"Kelly and I."
496
00:23:54,200 --> 00:23:56,068
God, I'm sorry,
I keep doing that...
497
00:23:56,102 --> 00:23:57,737
No, it's-it's okay.
498
00:23:57,770 --> 00:24:00,339
I know this is just as trippy
for you.
499
00:24:00,372 --> 00:24:01,941
Yeah, well,
I kind of doubt that,
500
00:24:01,974 --> 00:24:03,409
but I'm doing my best.
501
00:24:03,442 --> 00:24:06,345
So...
502
00:24:06,378 --> 00:24:08,114
when'd you call me?
503
00:24:08,147 --> 00:24:10,683
- Hmm?
- After our first date.
504
00:24:10,717 --> 00:24:12,519
You obviously called me
and asked me out again.
505
00:24:12,552 --> 00:24:15,588
Oh, um... yeah, I think it was,
like, two, three days later?
506
00:24:15,622 --> 00:24:16,823
Something like that?
507
00:24:16,856 --> 00:24:18,991
- Really? Hmm.
- Yeah.
508
00:24:19,025 --> 00:24:21,828
I don't know if I buy that.
509
00:24:21,861 --> 00:24:24,497
- Why not?
- I don't know, you just
510
00:24:24,531 --> 00:24:26,999
didn't seem like
you had that much game.
511
00:24:27,033 --> 00:24:30,269
If I had to guess, I would say
it was, like, the next day.
512
00:24:30,302 --> 00:24:32,539
- Well, that's...
- And probably before noon.
513
00:24:32,572 --> 00:24:33,840
Okay, well,
there's no advantage to me
514
00:24:33,873 --> 00:24:35,775
being in the future
if I can't use it against you.
515
00:24:37,043 --> 00:24:38,444
Can I bring you two
another round?
516
00:24:38,477 --> 00:24:39,812
- Oh, no, I'm fine. I'm good.
- Oh, absolutely.
517
00:24:39,846 --> 00:24:40,813
- I've had plenty.
- No. We need, we need two more.
518
00:24:40,847 --> 00:24:41,981
- I'm-I'm okay.
- Another round.
519
00:24:42,014 --> 00:24:43,049
- I've had three of these.
- He-he-he needs another one.
520
00:24:43,082 --> 00:24:44,651
- I'm fine. I really don't.
- He needs another one.
521
00:24:44,684 --> 00:24:46,352
- I'm fine. -He has to have one.
- The lady wins.
522
00:24:46,385 --> 00:24:47,554
I'll bring you another round.
523
00:24:47,587 --> 00:24:50,122
- Thank you.
- Yeah. -Okay.
524
00:24:50,156 --> 00:24:51,691
Déjà vu.
525
00:24:55,494 --> 00:24:57,630
This-this is your fault,
you realize that?
526
00:24:57,664 --> 00:25:00,132
- Oh, no, no, no, no, I take no responsibility.
- This is all your fault.
527
00:25:00,166 --> 00:25:02,835
- I-I have to maintain a decorum in front of the crew.
- No, I just ordered the drinks.
528
00:25:02,869 --> 00:25:05,204
You drank them. -I can't...
Four drinks is too many for me.
529
00:25:05,237 --> 00:25:07,139
- This is all on you, buddy, man, this...
- This... we're here,
530
00:25:07,173 --> 00:25:08,741
- by the way, we're here.
- Oh, we're here?
531
00:25:08,775 --> 00:25:09,876
Yeah.
532
00:25:09,909 --> 00:25:12,078
- Um...
- Well...
533
00:25:12,111 --> 00:25:14,480
I, uh...
534
00:25:14,513 --> 00:25:17,684
I had a really
great time, again.
535
00:25:17,717 --> 00:25:18,685
So did I.
536
00:25:18,718 --> 00:25:21,688
Again.
537
00:25:21,721 --> 00:25:25,191
Which, in my case, is a little
more of a loaded statement.
538
00:25:25,224 --> 00:25:26,759
Everything you said
after the third drink
539
00:25:26,793 --> 00:25:28,160
was a loaded statement, so...
540
00:25:28,194 --> 00:25:29,862
Oh, wow, that was a dad joke.
541
00:25:29,896 --> 00:25:32,098
- Oh...
- Y-You just made a dad joke.
542
00:25:32,131 --> 00:25:33,900
What... wh-who are you? -You want
to kiss your dad good night?
543
00:25:33,933 --> 00:25:36,535
Wow. This is,
this is so not romantic at all.
544
00:25:36,569 --> 00:25:38,204
You know it is.
Come here. Come here.
545
00:25:49,782 --> 00:25:53,052
- Good night.
- Good night.
546
00:26:05,598 --> 00:26:08,300
- Captain.
- Lieutenant.
547
00:26:19,411 --> 00:26:21,681
Come in.
548
00:26:24,350 --> 00:26:25,952
Hey. Good morning.
549
00:26:25,985 --> 00:26:29,488
Hi. Listen...
550
00:26:29,521 --> 00:26:31,423
I need to talk to you
about something.
551
00:26:31,457 --> 00:26:32,457
What's up?
552
00:26:34,160 --> 00:26:37,764
I'm having real reservations
about this whole thing
553
00:26:37,797 --> 00:26:38,998
with you and Ed.
554
00:26:39,031 --> 00:26:40,933
You are?
555
00:26:40,967 --> 00:26:43,435
I don't think it's a good idea.
556
00:26:43,469 --> 00:26:46,739
Well... I just figured since
you aren't together anymore...
557
00:26:46,773 --> 00:26:49,141
That's my point, actually.
558
00:26:49,175 --> 00:26:51,143
You didn't experience it,
559
00:26:51,177 --> 00:26:53,846
but he was pretty devastated
when it ended.
560
00:26:53,880 --> 00:26:55,414
So was I.
561
00:26:55,447 --> 00:26:57,416
And I just...
562
00:26:57,449 --> 00:26:59,418
I know me at your age.
563
00:26:59,451 --> 00:27:01,420
I don't want
to see him get hurt.
564
00:27:01,453 --> 00:27:03,690
I don't want
to see you get hurt.
565
00:27:03,723 --> 00:27:05,357
I know how this turns out.
566
00:27:05,391 --> 00:27:08,695
Well, I don't plan
to let it turn out that way.
567
00:27:08,728 --> 00:27:11,463
- I didn't plan to, either.
- But you did.
568
00:27:11,497 --> 00:27:15,034
Yeah. That's what
I'm warning you about.
569
00:27:15,067 --> 00:27:17,970
With all due respect, Commander,
I don't need warnings.
570
00:27:18,004 --> 00:27:20,807
I'm not you. I mean what I say.
571
00:27:20,840 --> 00:27:22,675
And if this really is
a new timeline,
572
00:27:22,709 --> 00:27:24,476
how do you know I haven't found
my soul mate?
573
00:27:24,510 --> 00:27:28,147
Who are we kidding? You are me.
574
00:27:28,180 --> 00:27:29,315
Just a younger, more naive me.
575
00:27:29,348 --> 00:27:31,017
I mean, I know myself.
576
00:27:31,050 --> 00:27:32,819
I used to say things
like "find my soul mate."
577
00:27:32,852 --> 00:27:34,053
Well, guess what.
578
00:27:34,086 --> 00:27:36,622
You don't find soul mates,
you become soul mates
579
00:27:36,655 --> 00:27:38,457
by growing together.
580
00:27:38,490 --> 00:27:40,727
And if you'd been through
this marriage like I have,
581
00:27:40,760 --> 00:27:42,328
you'd be wise enough
to know that.
582
00:27:42,361 --> 00:27:43,896
So you're saying
you have a better handle
583
00:27:43,930 --> 00:27:45,698
on our life than I do?
584
00:27:45,732 --> 00:27:47,967
Have you seen the hot mess
you've made of it?
585
00:27:48,000 --> 00:27:50,236
You know what? Forget it. I have
to get back to the bridge.
586
00:27:50,269 --> 00:27:52,138
Wait. Just hang on
and listen to me because.
587
00:27:52,171 --> 00:27:53,706
I have something to say. -If you
want to make a massive mistake, fine.
588
00:27:53,740 --> 00:27:55,307
And I know you don't want
to hear it, but you have to.
589
00:27:55,341 --> 00:27:56,508
What?
590
00:27:56,542 --> 00:27:58,845
You're not married.
591
00:27:58,878 --> 00:28:00,512
You're not a captain.
592
00:28:00,546 --> 00:28:02,281
You maintain a distance
from your crew.
593
00:28:04,383 --> 00:28:06,352
There were three things
I wanted in life,
594
00:28:06,385 --> 00:28:08,054
and you haven't
come close on one.
595
00:28:11,057 --> 00:28:13,292
You've made my future
a disappointment.
596
00:28:40,920 --> 00:28:42,121
Everything okay?
597
00:28:42,154 --> 00:28:44,891
It's fine.
598
00:28:44,924 --> 00:28:47,126
Okay.
599
00:28:50,662 --> 00:28:53,399
Captain, scans have picked up
two Kaylon ships
600
00:28:53,432 --> 00:28:55,534
on what appears to be
an intercept course.
601
00:28:55,567 --> 00:28:58,370
- Have they seen us?
- Unable to confirm.
602
00:28:58,404 --> 00:29:00,539
Better safe than sorry.
603
00:29:00,572 --> 00:29:02,608
Gordon, alter course
and go to quantum.
604
00:29:02,641 --> 00:29:03,776
Aye, sir.
605
00:29:09,782 --> 00:29:12,218
The Kaylon are not pursuing.
606
00:29:12,251 --> 00:29:14,253
That was close.
607
00:29:14,286 --> 00:29:17,523
Maintain course until we're
out of scanning range.
608
00:29:23,863 --> 00:29:25,998
You know, Gordon,
I got to tell you,
609
00:29:26,032 --> 00:29:29,601
I feel like I have a real chance
at making things right.
610
00:29:29,635 --> 00:29:31,337
- With Kelly?
- Yeah.
611
00:29:31,370 --> 00:29:33,072
I mean, it's like
all of the excitement
612
00:29:33,105 --> 00:29:34,807
of the first time around,
613
00:29:34,841 --> 00:29:36,809
but with all the wrinkles
ironed out, you know?
614
00:29:36,843 --> 00:29:39,245
Look, dude, I'm gonna be
honest with you.
615
00:29:39,278 --> 00:29:40,512
I think it's a bad idea.
616
00:29:40,546 --> 00:29:42,114
What? Why?
617
00:29:42,148 --> 00:29:44,951
You forget, I saw everything.
I was there.
618
00:29:44,984 --> 00:29:46,953
I saw what that divorce
did to you,
619
00:29:46,986 --> 00:29:48,955
and I was the one that had
to slowly scrape you
620
00:29:48,988 --> 00:29:50,456
off the floor month by month.
621
00:29:50,489 --> 00:29:52,791
I don't want to have to do that
again, for both of our sakes.
622
00:29:52,825 --> 00:29:54,293
You won't, I promise.
623
00:29:54,326 --> 00:29:55,895
This is gonna be different.
624
00:29:57,296 --> 00:29:58,697
- Hey, guys.
- How's it going?
625
00:29:58,730 --> 00:30:00,499
- Hey.
- Hey.
626
00:30:00,532 --> 00:30:03,469
So I had one of the engineers
program the simulator
627
00:30:03,502 --> 00:30:05,337
with one of my
favorite spots on Earth.
628
00:30:05,371 --> 00:30:07,673
I don't even know if it
still exists for real,
629
00:30:07,706 --> 00:30:10,843
but I thought
we could go, anyway?
630
00:30:10,877 --> 00:30:12,178
Gordon, you and Bortus
should come, too.
631
00:30:12,211 --> 00:30:13,345
I already invited Talla.
632
00:30:14,546 --> 00:30:17,216
Sounds great.
633
00:30:38,104 --> 00:30:40,206
I don't know how much more
of this I can take.
634
00:30:40,239 --> 00:30:42,141
Dude, it's so loud.
635
00:30:42,174 --> 00:30:45,311
- Come dance, you guys.
- Yeah, it's so fun out there.
636
00:30:45,344 --> 00:30:47,880
I think we're just gonna stay
here and finish our drinks.
637
00:30:47,914 --> 00:30:49,815
What? -We're just gonna
finish our drinks.
638
00:30:49,848 --> 00:30:52,184
- The bathroom's that way.
- No, no, I said...
639
00:30:52,218 --> 00:30:55,087
What? -We're just gonna stay
here and blow our brains out.
640
00:30:55,121 --> 00:30:56,722
- Okay, cool!
- Okay.
641
00:31:00,426 --> 00:31:01,427
Hey, is that Yaphit?
642
00:31:04,964 --> 00:31:07,266
That's nothing. Look!
643
00:31:13,572 --> 00:31:16,208
This is glorious!
644
00:31:16,242 --> 00:31:20,012
The music is very similar to
a popular mating song on Moclus.
645
00:31:20,046 --> 00:31:21,780
You must come dance with us.
646
00:31:21,813 --> 00:31:23,449
We're okay, but thanks!
647
00:31:23,482 --> 00:31:26,318
The restroom? It is that way.
648
00:31:27,419 --> 00:31:29,355
Bortus, listen.
649
00:31:29,388 --> 00:31:31,223
We must return to the dance!
650
00:31:33,993 --> 00:31:36,228
The night is ours!
651
00:31:38,830 --> 00:31:40,266
Is this what you want?
652
00:32:06,025 --> 00:32:08,227
Every mature person
has to make peace
653
00:32:08,260 --> 00:32:10,629
with the fact that they
used to be dumber,
654
00:32:10,662 --> 00:32:13,665
but to have it thrown
in your face every single day...
655
00:32:13,699 --> 00:32:15,634
man, it sucks.
656
00:32:15,667 --> 00:32:17,603
You're handling it
a lot better than I would.
657
00:32:17,636 --> 00:32:19,305
Well, she's... she has no clue.
658
00:32:19,338 --> 00:32:21,107
You know, she looks
at something like marriage
659
00:32:21,140 --> 00:32:23,842
and sees this emotional high
all the way to the horizon,
660
00:32:23,875 --> 00:32:25,511
which it isn't.
661
00:32:25,544 --> 00:32:28,414
You know, it, it changes
and evolves.
662
00:32:28,447 --> 00:32:30,082
It goes through phases.
663
00:32:30,116 --> 00:32:31,817
I mean, there's times
you feel like you d...
664
00:32:31,850 --> 00:32:33,685
You don't love
the other person anymore
665
00:32:33,719 --> 00:32:37,189
and you'll never love them
again, and then one day you do.
666
00:32:37,223 --> 00:32:39,658
You should've heard the way
she talked to me.
667
00:32:39,691 --> 00:32:41,793
The young always
dismiss the old.
668
00:32:41,827 --> 00:32:43,795
It's a way of pushing away
the truth.
669
00:32:43,829 --> 00:32:45,264
You just called me old.
670
00:32:46,632 --> 00:32:49,468
You're not old.
671
00:32:53,205 --> 00:32:55,174
Is she right, though?
672
00:32:55,207 --> 00:32:57,509
Am I a disappointment to myself?
673
00:32:57,543 --> 00:33:01,213
She's-she's me,
so it's hard to deny it.
674
00:33:01,247 --> 00:33:03,349
Don't let her make you
feel sorry for yourself.
675
00:33:03,382 --> 00:33:05,151
You've done great things.
676
00:33:05,184 --> 00:33:07,886
You're smart and powerful.
677
00:33:07,919 --> 00:33:10,056
You're a kind
and generous friend.
678
00:33:10,089 --> 00:33:11,723
And to top it off,
679
00:33:11,757 --> 00:33:14,460
you're the commander
of a Union ship.
680
00:33:14,493 --> 00:33:17,496
I used to think I'd be a captain
at this point in my life.
681
00:33:17,529 --> 00:33:18,997
You got married.
682
00:33:19,031 --> 00:33:20,966
Even that didn't work out.
683
00:33:20,999 --> 00:33:23,335
You know, I thought I'd have
a husband and kids by now,
684
00:33:23,369 --> 00:33:24,736
a-a real life.
685
00:33:24,770 --> 00:33:26,738
Real is relative.
686
00:33:26,772 --> 00:33:28,974
I dated an artificial life-form
687
00:33:29,007 --> 00:33:31,009
and thought I found
my perfect match.
688
00:33:31,043 --> 00:33:32,511
Goals change.
689
00:33:32,544 --> 00:33:35,847
Things become more
beautifully complicated,
690
00:33:35,881 --> 00:33:40,186
and so we have to stop
every so often and reassess.
691
00:33:40,219 --> 00:33:42,421
What is it you really want?
692
00:34:03,809 --> 00:34:04,809
What do you think?
693
00:34:07,746 --> 00:34:09,848
I replicated it to match one
I have at home.
694
00:34:09,881 --> 00:34:13,785
Wait a minute, that's right.
I remember that.
695
00:34:13,819 --> 00:34:16,188
That's the one Kelly wore
on our one-year anniversary.
696
00:34:16,222 --> 00:34:19,425
For God's sake, I was,
I was trying to surprise you.
697
00:34:19,458 --> 00:34:23,061
Well, you know what, it's even
better the second time around.
698
00:34:23,095 --> 00:34:25,131
Good save there, Mercer.
699
00:34:29,168 --> 00:34:31,503
Come here.
700
00:34:49,988 --> 00:34:51,457
What'd you think of the club?
701
00:34:51,490 --> 00:34:53,058
Oh, my God, so fun.
702
00:34:53,091 --> 00:34:54,960
- I know, right?
- Yeah, yeah.
703
00:34:54,993 --> 00:34:57,062
Talla made me give her
a copy of the program.
704
00:34:57,095 --> 00:35:00,098
It's such a cool place.
You should've danced with us.
705
00:35:00,132 --> 00:35:02,501
You know, I would have.
My... sciatica.
706
00:35:02,534 --> 00:35:03,769
- Oh, right.
- So, yeah.
707
00:35:03,802 --> 00:35:06,037
- Your sciatica, oh...
- Yeah, yeah.
708
00:35:11,677 --> 00:35:14,012
Listen.
709
00:35:14,045 --> 00:35:16,282
I really like you.
710
00:35:16,315 --> 00:35:18,650
Well, I really like you, too.
711
00:35:18,684 --> 00:35:20,719
Let's keep it simple, then.
712
00:35:29,060 --> 00:35:30,629
Mm.
713
00:35:30,662 --> 00:35:33,131
Um, wait, just...
714
00:35:33,165 --> 00:35:35,267
What's the matter?
715
00:35:35,301 --> 00:35:37,536
I don't know, it's, um...
716
00:35:39,238 --> 00:35:40,972
I don't know.
717
00:35:41,006 --> 00:35:45,211
Well, let me help you
figure it out.
718
00:35:47,145 --> 00:35:50,682
It doesn't... doesn't this feel
just a little messed up?
719
00:35:50,716 --> 00:35:53,319
No, not to me.
720
00:35:53,352 --> 00:35:56,655
Look, I'm not saying
I don't want to.
721
00:35:56,688 --> 00:35:58,724
Believe me.
722
00:35:58,757 --> 00:36:00,859
It's just...
723
00:36:00,892 --> 00:36:03,662
I've already felt all of this...
724
00:36:03,695 --> 00:36:05,163
with someone else.
725
00:36:06,265 --> 00:36:08,400
Oh.
726
00:36:11,237 --> 00:36:14,206
Seven years ago, she was you,
727
00:36:14,240 --> 00:36:18,043
and I was completely
in love with her.
728
00:36:18,076 --> 00:36:22,047
And, yes, she has changed a lot
over seven years, but so have I.
729
00:36:22,080 --> 00:36:24,550
We've evolved together.
730
00:36:25,951 --> 00:36:29,555
And... I still love her.
731
00:36:30,956 --> 00:36:34,860
But... she's me.
732
00:36:34,893 --> 00:36:36,862
Bridge to Captain.
733
00:36:36,895 --> 00:36:39,164
The two Kaylon vessels
have reentered scanner range.
734
00:36:39,197 --> 00:36:43,235
They are on an intercept course
and will arrive in 8.2 minutes.
735
00:36:43,269 --> 00:36:44,870
I'm on my way.
736
00:36:55,714 --> 00:36:58,016
Sorry to pull everyone
out of bed.
737
00:36:58,049 --> 00:37:00,786
How far are they? -Estimated
time to intercept, seven minutes.
738
00:37:00,819 --> 00:37:04,290
- Captain, we can't outrun a Kaylon ship.
- We can try.
739
00:37:04,323 --> 00:37:06,258
Isaac, divert all available
power to the quantum drive.
740
00:37:06,292 --> 00:37:07,459
Aye, sir.
741
00:37:09,661 --> 00:37:10,896
Ice.
742
00:37:10,929 --> 00:37:13,532
What?
743
00:37:13,565 --> 00:37:16,134
We're not far
from the Vendek system, right?
744
00:37:16,167 --> 00:37:18,604
Approximately 3.6 light-years.
745
00:37:18,637 --> 00:37:20,706
Well, Vendek 2 has
a covariant ring system,
746
00:37:20,739 --> 00:37:22,708
- if I remember correctly.
- That's right.
747
00:37:22,741 --> 00:37:25,311
I did a report on
covariant rings in grade school.
748
00:37:25,344 --> 00:37:26,945
I researched that planet.
749
00:37:26,978 --> 00:37:28,647
That's great...
How does it help us?
750
00:37:28,680 --> 00:37:30,416
Jovian rings
are made of chunks of ice.
751
00:37:30,449 --> 00:37:32,250
So we join the pack.
752
00:37:32,284 --> 00:37:34,052
We slip inside the rings
753
00:37:34,085 --> 00:37:35,787
and jettison as much water
as we can,
754
00:37:35,821 --> 00:37:38,390
which should create
a film of ice around the hull.
755
00:37:38,424 --> 00:37:40,492
Then we shut down all power
until the Kaylon are gone.
756
00:37:40,526 --> 00:37:43,395
Exactly. With luck,
we'll blend right in.
757
00:37:43,429 --> 00:37:45,664
Gordon, set a course
for Vendek 2.
758
00:37:45,697 --> 00:37:47,165
Aye, sir.
759
00:38:13,992 --> 00:38:15,361
Turn on the hose.
760
00:38:15,394 --> 00:38:16,462
Aye, sir.
761
00:38:34,346 --> 00:38:35,781
The Kaylon ships are closing.
762
00:38:35,814 --> 00:38:37,716
Isaac, shut down all power.
763
00:39:40,311 --> 00:39:43,014
They're moving away.
764
00:39:43,048 --> 00:39:46,251
We'll stay powered down
until 0600 hours.
765
00:39:58,063 --> 00:39:59,465
Come in.
766
00:40:03,168 --> 00:40:04,102
Hey.
767
00:40:04,135 --> 00:40:05,604
Hey.
768
00:40:09,174 --> 00:40:12,110
I owe you an apology.
769
00:40:12,143 --> 00:40:15,647
That's a funny coincidence,
'cause I owe you a thank you.
770
00:40:15,681 --> 00:40:19,384
So, maybe we just say
they cancel each other out.
771
00:40:19,417 --> 00:40:21,887
I was a real bitch.
772
00:40:21,920 --> 00:40:24,155
Been there.
773
00:40:24,189 --> 00:40:27,659
That bridge is a big place.
774
00:40:27,693 --> 00:40:31,396
I really felt
for the first time the gravity
775
00:40:31,429 --> 00:40:35,934
of what you do every single day.
776
00:40:35,967 --> 00:40:37,936
You're kind of amazing.
777
00:40:37,969 --> 00:40:41,540
Well, there's a lot of you
in there.
778
00:40:43,441 --> 00:40:45,210
Come in.
779
00:40:46,678 --> 00:40:48,914
Lamarr, what is it?
780
00:40:48,947 --> 00:40:50,516
A breakthrough, we think.
781
00:40:50,549 --> 00:40:52,150
What do you mean?
782
00:40:52,183 --> 00:40:54,853
Well, I can't make any promises,
but I think we've found a way
783
00:40:54,886 --> 00:40:57,523
to send Lieutenant Grayson
back to her own time.
784
00:41:09,968 --> 00:41:11,937
By reversing our
quantum plasma polarity
785
00:41:11,970 --> 00:41:13,972
and inducing a laterally
symmetric field
786
00:41:14,005 --> 00:41:16,374
in the ship's graviton emitters,
we may be able to reproduce
787
00:41:16,407 --> 00:41:18,109
the effects
of the gravitational phenomenon.
788
00:41:18,143 --> 00:41:20,145
Now, if we can focus
the wave through the lens
789
00:41:20,178 --> 00:41:22,781
of the Aronov device,
we can send you home.
790
00:41:22,814 --> 00:41:24,616
Right back to the moment
you left.
791
00:41:24,650 --> 00:41:27,152
I know that look.
There's a downside.
792
00:41:27,185 --> 00:41:28,820
It's gonna take a lot of gas.
793
00:41:28,854 --> 00:41:31,657
We'd have to draw power straight
from the quantum drive,
794
00:41:31,690 --> 00:41:33,559
like way more than
we'd ever use at top speed.
795
00:41:33,592 --> 00:41:35,326
That's gonna put a hell
of a strain on the ship.
796
00:41:35,360 --> 00:41:36,995
Wait a minute.
797
00:41:37,028 --> 00:41:38,630
Even if it works,
798
00:41:38,664 --> 00:41:40,465
what about all of my knowledge
of the future?
799
00:41:40,498 --> 00:41:43,802
Even if I keep my mouth shut, no
one could resist the temptation
800
00:41:43,835 --> 00:41:45,370
to make changes
based on that kind of foresight.
801
00:41:45,403 --> 00:41:48,139
We could do a memory wipe.
802
00:41:48,173 --> 00:41:49,908
- Aren't those kind of risky?
- U-Uh, they are.
803
00:41:49,941 --> 00:41:52,177
There's always the potential
for brain damage,
804
00:41:52,210 --> 00:41:55,446
so you'd have to make
that decision for yourself.
805
00:42:00,185 --> 00:42:01,519
Why are you smiling?
806
00:42:01,553 --> 00:42:04,255
- Because we know it'll work.
- How?
807
00:42:04,289 --> 00:42:06,324
It already worked.
808
00:42:06,357 --> 00:42:08,660
And you sent me back
successfully.
809
00:42:08,694 --> 00:42:11,096
That's why you don't
remember any of this.
810
00:42:14,199 --> 00:42:16,267
Isaac, John, do it.
811
00:42:27,412 --> 00:42:29,615
I'm really gonna miss you guys.
812
00:42:29,648 --> 00:42:30,782
That is incorrect, Lieutenant.
813
00:42:30,816 --> 00:42:33,384
You will not remember
these events.
814
00:42:33,418 --> 00:42:35,386
Lieutenant Keyali,
815
00:42:35,420 --> 00:42:37,856
please report to the bridge
for final systems check.
816
00:42:37,889 --> 00:42:39,691
On my way.
817
00:42:39,725 --> 00:42:42,027
Hey, Talla.
818
00:42:42,060 --> 00:42:44,295
How about we meet for a drink
seven years from tonight?
819
00:42:45,664 --> 00:42:47,699
What do you say?
820
00:42:47,733 --> 00:42:49,300
I'll see you in the mess hall
at 8:00.
821
00:42:54,840 --> 00:42:56,808
I'm glad I got to know you.
822
00:42:56,842 --> 00:42:59,144
I feel
like I know myself better.
823
00:42:59,177 --> 00:43:01,647
So do I.
824
00:43:01,680 --> 00:43:06,785
And I'll tell you this:
I can't wait to be you.
825
00:43:06,818 --> 00:43:08,654
Lamarr to Captain.
826
00:43:08,687 --> 00:43:10,722
We're ready to go down here.
827
00:43:10,756 --> 00:43:11,857
Acknowledged.
828
00:43:14,760 --> 00:43:18,096
Well, I guess I'll see you soon.
829
00:43:18,129 --> 00:43:20,799
I'm sorry.
830
00:43:20,832 --> 00:43:22,834
It's okay.
831
00:43:22,868 --> 00:43:24,836
I don't blame you.
832
00:43:24,870 --> 00:43:26,972
She's something special.
833
00:43:27,005 --> 00:43:29,875
That's not what I mean.
834
00:43:31,810 --> 00:43:34,112
I'm sorry
for what I'm about to do
835
00:43:34,145 --> 00:43:36,281
over the next five years
of your life.
836
00:43:36,314 --> 00:43:39,685
The absence, the neglect.
837
00:43:39,718 --> 00:43:42,453
I wish I could undo it all.
838
00:43:44,990 --> 00:43:48,459
Captain, I'm ready to begin.
839
00:43:53,331 --> 00:43:55,200
We'll see you in the future.
840
00:44:06,211 --> 00:44:08,680
Mercer to bridge,
841
00:44:08,714 --> 00:44:11,216
we're on our way.
842
00:44:22,093 --> 00:44:25,230
Mercer to Lamarr,
initiate sequence.
843
00:44:25,263 --> 00:44:28,166
Acknowledged. Here we go.
844
00:44:36,274 --> 00:44:38,343
Memory wipe is complete.
845
00:44:38,376 --> 00:44:40,045
It's all you, Isaac.
846
00:44:40,078 --> 00:44:41,847
You sure this'll work?
847
00:44:41,880 --> 00:44:43,081
Not at all, Doctor.
848
00:44:45,283 --> 00:44:47,252
Quantum field is at maximum.
849
00:44:47,285 --> 00:44:48,419
Engineering to bridge.
850
00:44:48,453 --> 00:44:49,821
We're right up against
the red line.
851
00:44:49,855 --> 00:44:51,757
Isaac, what's your status?
852
00:44:51,790 --> 00:44:54,225
Graviton level
is insufficient, Captain.
853
00:44:54,259 --> 00:44:55,660
Lamarr, can you give Isaac
any more?
854
00:44:55,693 --> 00:44:57,896
Not and guarantee
field stability.
855
00:44:57,929 --> 00:44:59,664
Do it.
856
00:44:59,697 --> 00:45:00,866
Yaphit, divert power
from the deflector grid
857
00:45:00,899 --> 00:45:02,700
to the quantum field.
858
00:45:08,706 --> 00:45:11,409
Output is still
insufficient, sir.
859
00:45:11,442 --> 00:45:13,511
Isaac, for God's sake,
how much more do you need?
860
00:45:13,544 --> 00:45:16,381
A 15% power increase
would be adequate.
861
00:45:16,414 --> 00:45:17,916
The temporal field is stable.
862
00:45:17,949 --> 00:45:20,451
Lamarr, can you give us
another 15%?
863
00:45:20,485 --> 00:45:22,754
- Is he nuts?
- Captain, that'd be a bad idea.
864
00:45:22,788 --> 00:45:24,389
We're way past safety margins.
865
00:45:24,422 --> 00:45:25,723
Fire it up for ten seconds.
866
00:45:25,757 --> 00:45:27,292
If Isaac can't do it by then,
867
00:45:27,325 --> 00:45:29,160
- shut it down.
- Aye, sir.
868
00:45:35,300 --> 00:45:37,102
All departments
reporting overloads.
869
00:45:37,135 --> 00:45:38,636
Hull integrity is weakening.
870
00:45:38,669 --> 00:45:39,669
Ed.
871
00:45:42,140 --> 00:45:43,608
Shut it down.
872
00:46:46,838 --> 00:46:48,806
Hey.
873
00:46:48,840 --> 00:46:51,142
Hi.
874
00:46:51,176 --> 00:46:52,777
I hope I'm not
calling too early.
875
00:46:52,810 --> 00:46:54,279
Did I wake you up?
876
00:46:54,312 --> 00:46:56,481
No, no, I-I was, um...
877
00:46:58,583 --> 00:47:00,185
You okay?
878
00:47:00,218 --> 00:47:03,721
Yeah. I...
879
00:47:03,754 --> 00:47:05,991
What's up?
880
00:47:06,024 --> 00:47:09,527
Well, um, I know this
goes completely against
881
00:47:09,560 --> 00:47:12,530
the cool guy playbook, but...
882
00:47:12,563 --> 00:47:14,966
I had a really great time
with you last night.
883
00:47:15,000 --> 00:47:20,405
And I was wondering
if I could take you out again.
884
00:47:21,839 --> 00:47:25,043
I just, um...
885
00:47:25,076 --> 00:47:28,813
I just don't see us working out.
886
00:47:28,846 --> 00:47:31,549
I'm sorry.
887
00:48:20,298 --> 00:48:22,000
Captioned by
Media Access Group at WGBH
65033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.