All language subtitles for Spider-Man.Far.From.Home.2019.MIXED 720 SomeCoont

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,442 --> 00:01:12,393 Nick, this was a tragedy but it's not why we're here. 2 00:01:12,473 --> 00:01:14,559 What, are we fighting the weather now? 3 00:01:14,639 --> 00:01:17,417 The locals say the cyclone had a face. 4 00:01:17,497 --> 00:01:19,839 Well, people see things when they're under stress. 5 00:01:19,919 --> 00:01:24,179 Okay? That does not mean that this is the start to some other, big world... 6 00:01:30,204 --> 00:01:32,204 Who are you? 7 00:01:36,564 --> 00:01:39,106 You don't want any part of this. 8 00:02:21,294 --> 00:02:26,396 In memoriam- 9 00:02:54,272 --> 00:02:56,379 Gone, but not forgotten. 10 00:02:56,459 --> 00:02:58,138 Thanks to Keneth Lim and Vienna Hammarky 11 00:02:58,218 --> 00:03:00,934 for their help with that touching video tribute. 12 00:03:01,014 --> 00:03:02,935 This year has been nothing short of... 13 00:03:03,015 --> 00:03:05,301 (Bleep)'s crazy. It's like insane. 14 00:03:05,381 --> 00:03:06,238 - Jason! - What? 15 00:03:06,318 --> 00:03:07,809 No swearing. 16 00:03:07,889 --> 00:03:10,368 Nah, it's a scholastic school. We're good. 17 00:03:10,647 --> 00:03:11,748 Historic. 18 00:03:11,828 --> 00:03:14,868 Over five years ago, half of all life in the universe, 19 00:03:14,948 --> 00:03:19,248 including our own Midtown High, was wiped from existence. 20 00:03:19,362 --> 00:03:23,560 But then, eight months ago, a band of brave heroes brought us back. 21 00:03:25,393 --> 00:03:27,164 They called it "The Blip". 22 00:03:27,244 --> 00:03:30,046 Those of us who blipped away came back the same age. 23 00:03:30,126 --> 00:03:34,507 But our classmates that didn't blip, had grown five years older. 24 00:03:34,587 --> 00:03:37,062 Yeah, like my little brother? He's now older than me. 25 00:03:37,142 --> 00:03:38,780 Yeah, it's math. 26 00:03:38,860 --> 00:03:41,219 And even though we had blipped away halfway through 27 00:03:41,299 --> 00:03:43,999 the school year and had already taken midterms, 28 00:03:44,079 --> 00:03:46,797 the school made us start the whole year over from the beginning. 29 00:03:46,877 --> 00:03:49,716 It's totally unfair. It's not right. 30 00:03:49,796 --> 00:03:55,288 Tigers, it's been a long, dramatic, somewhat confusing road. 31 00:03:55,368 --> 00:03:59,964 As we draw this year to a close, it's time to move on. 32 00:04:00,461 --> 00:04:02,437 To a new phase of our lives. 33 00:04:02,517 --> 00:04:04,236 And pray nothing crazy happens again, 'coz are 34 00:04:04,260 --> 00:04:05,899 the Avengers, even like, a thing anymore? 35 00:04:05,979 --> 00:04:07,882 Does anyone even have a plan? 36 00:04:07,962 --> 00:04:09,515 I have a plan. Okay... 37 00:04:09,595 --> 00:04:11,485 First, I'm gonna sit next to MJ on the flight. 38 00:04:11,565 --> 00:04:12,069 Mm-hmm. 39 00:04:12,149 --> 00:04:14,055 Second, I'm gonna buy a dual headphone adapter 40 00:04:14,135 --> 00:04:15,921 and watch movies with her the whole time. 41 00:04:16,001 --> 00:04:17,070 - Okay. - Three... 42 00:04:17,150 --> 00:04:20,276 When we go to Venice, Venice is super-famous for making stuff out of glass, right? 43 00:04:20,300 --> 00:04:21,401 - True. - So, I'm gonna buy her 44 00:04:21,425 --> 00:04:24,378 a Black Dahlia necklace because her favorite flower is the Black Dahlia, 45 00:04:24,458 --> 00:04:26,106 - because of, well... - The murder. Four... 46 00:04:26,186 --> 00:04:27,338 (he said: he's give her the necklace, and tell her how he feel [after Paris]) 47 00:04:27,418 --> 00:04:29,900 When we go to Paris, I'm gonna take her to the top of the Eiffel Tower... 48 00:04:30,100 --> 00:04:33,100 And then six, hopefully she tells me, she feels the same way. 49 00:04:33,868 --> 00:04:35,859 - Don't forget step seven. - Step seven... 50 00:04:35,939 --> 00:04:38,051 Don't do any of that. 51 00:04:38,441 --> 00:04:39,229 Why? 52 00:04:39,309 --> 00:04:41,285 Because we're gonna be bachelors in Europe, Peter. 53 00:04:41,365 --> 00:04:43,199 - Ned... - Look, I may not know much, 54 00:04:43,279 --> 00:04:44,604 but I do know this... 55 00:04:44,684 --> 00:04:47,689 Europeans love Americans. 56 00:04:47,769 --> 00:04:48,338 Really? 57 00:04:48,418 --> 00:04:50,337 And more than half of them are women! 58 00:04:50,417 --> 00:04:52,766 Okay. Sure, but... 59 00:04:52,846 --> 00:04:54,658 I really like MJ, man. Okay? 60 00:04:54,738 --> 00:04:57,691 She's awesome, she's super-funny in a kind of dork way 61 00:04:57,771 --> 00:05:00,364 and sometimes I catch her looking at me, and I feel like I stood up late... 62 00:05:00,388 --> 00:05:01,715 Dude she's coming now. Just don't say anything. 63 00:05:01,739 --> 00:05:02,581 What up, dorks? 64 00:05:02,661 --> 00:05:03,771 Excited about the science trip? 65 00:05:03,795 --> 00:05:06,214 Hey, uh, yeah. We're just talking about the trip. 66 00:05:06,294 --> 00:05:09,259 - Yeah. And Peter's plan. - You have a plan? 67 00:05:10,740 --> 00:05:13,021 I don't have a plan. 68 00:05:13,292 --> 00:05:17,220 No, he's just gonna collect tiny spoons while we're travelling to other countries. 69 00:05:17,300 --> 00:05:19,318 Like, like a grandmother? 70 00:05:19,398 --> 00:05:21,904 I'm not collecting tiny spoons. He's collecting tiny spoons. 71 00:05:21,984 --> 00:05:24,440 Oh. Okay, well... 72 00:05:24,647 --> 00:05:27,201 That was a real roller coaster. 73 00:05:27,281 --> 00:05:28,202 By the way, travel tip... 74 00:05:28,282 --> 00:05:30,601 You should probably download a VPN on your phone just 75 00:05:30,681 --> 00:05:33,015 so that the government can't track you while we're abroad. 76 00:05:33,095 --> 00:05:35,972 Smart. Will do. 77 00:05:41,035 --> 00:05:44,420 Dude, I think that went really great. 78 00:05:46,083 --> 00:05:48,044 When, when I blipped back to my apartment, the 79 00:05:48,124 --> 00:05:50,988 family that was living there was very confused. 80 00:05:51,068 --> 00:05:53,683 The wife thought that I was a mistress, 81 00:05:53,763 --> 00:05:56,004 Grandma thought that I was a ghost... It was... 82 00:05:56,084 --> 00:05:57,722 It was really a mess. 83 00:05:57,802 --> 00:06:02,183 Thank you all for coming out to support those who have been displaced by the blip. 84 00:06:02,263 --> 00:06:06,781 And of course, thanks to our very own, Spider-Man! 85 00:06:16,767 --> 00:06:19,944 Thank you, Ms. Parker for having me. 86 00:06:20,024 --> 00:06:23,324 And, thank you, you guys for having me. 87 00:06:24,954 --> 00:06:26,380 And thank you, Spider-Man. 88 00:06:26,460 --> 00:06:30,814 He'll be right back out to take photos and videos. Thank you. 89 00:06:36,111 --> 00:06:37,961 - That was amazing. - That was great! 90 00:06:38,041 --> 00:06:39,415 That was so cool. I was so nervous. 91 00:06:39,495 --> 00:06:41,665 Sorry, I was a little stiff. I felt like I wasn't in the pocket... 92 00:06:41,689 --> 00:06:42,555 No, I thought you did great. 93 00:06:42,635 --> 00:06:45,372 Yeah, well, I actually did think you were a little stiff. 94 00:06:45,791 --> 00:06:48,119 - I felt that, too. I felt that, too. - It's fine, it's fine, it's fine. 95 00:06:48,143 --> 00:06:48,782 Okay... 96 00:06:48,862 --> 00:06:50,142 - Did you get your passport? - Yeah. 97 00:06:50,166 --> 00:06:52,489 - Minty toothpaste? - Yeah. 98 00:06:53,373 --> 00:06:55,426 Hey, sorry I'm late. 99 00:06:55,506 --> 00:06:56,816 Happy! Hey. 100 00:06:56,896 --> 00:06:59,233 - Oh, you look lovely. - Thanks, you too. 101 00:06:59,313 --> 00:07:01,046 Thank you. New dress? 102 00:07:01,126 --> 00:07:03,095 Uh, yeah, yes. It is. 103 00:07:03,175 --> 00:07:05,604 - That's a new beard. - It's my... my blip beard. 104 00:07:05,684 --> 00:07:09,197 'Cause I grew it... in the blip... blip beard. 105 00:07:09,277 --> 00:07:11,211 I see. 106 00:07:11,291 --> 00:07:13,174 Anyway, so, the reason I'm late is because this was 107 00:07:13,198 --> 00:07:15,651 misplaced at the office, can you believe it? Because it's enormous? 108 00:07:15,675 --> 00:07:18,743 I mean, not the amount. The size. The amount is nice, too. 109 00:07:18,823 --> 00:07:20,799 The very generous Pepper Potts, said, 110 00:07:20,879 --> 00:07:22,557 - Thank you. - She's sorry she couldn't be here. 111 00:07:22,581 --> 00:07:27,068 I think I'm gonna go change the sterno under the vegan lasagne. 112 00:07:28,035 --> 00:07:29,964 Spider-Man, go shake hands. 113 00:07:30,044 --> 00:07:32,044 Will do. 114 00:07:36,161 --> 00:07:37,862 What just happened? 115 00:07:37,942 --> 00:07:39,393 Heads up... 116 00:07:39,473 --> 00:07:41,664 - Nick Fury's calling you. - Nick Fury's gonna call me? 117 00:07:41,744 --> 00:07:42,744 - Yeah. - Why? 118 00:07:42,776 --> 00:07:46,494 Why? Because he probably, have some... hero stuff for you to do. You're a superhero. 119 00:07:46,574 --> 00:07:47,591 He calls superheroes. 120 00:07:47,671 --> 00:07:51,661 Well, I mean if it was really that important, he'd probably call someone else. Not me. 121 00:07:52,075 --> 00:07:54,075 Apparently not. 122 00:07:57,466 --> 00:07:58,987 No caller ID. That's him. 123 00:07:59,067 --> 00:08:00,278 I don't really wanna talk to Nick Fury. 124 00:08:00,302 --> 00:08:01,169 - Answer the phone. - Why? 125 00:08:01,249 --> 00:08:03,585 Because if you don't talk to him, then I have to talk. I don't wanna talk to him. 126 00:08:03,609 --> 00:08:06,799 - Why don't you wanna talk to him? - Because I'm scared. Just answer the phone. 127 00:08:07,460 --> 00:08:08,772 You sent Nick Fury to voicemail? 128 00:08:08,852 --> 00:08:09,349 Yeah. 129 00:08:09,429 --> 00:08:12,100 - You don't send Nick Fury to voicemail. - Did you hear that? They're calling me. 130 00:08:12,124 --> 00:08:13,201 I got to go. I got to go. 131 00:08:13,281 --> 00:08:14,366 - You got to talk to him. - I'm gonna call him. 132 00:08:14,390 --> 00:08:16,732 I promise you, I'm gonna call him. I will. 133 00:08:16,812 --> 00:08:18,529 You do not ghost Nick Fury. 134 00:08:18,609 --> 00:08:21,026 I promise you, I'll call him... 135 00:08:21,813 --> 00:08:25,228 after my trip. Hey! 136 00:08:25,741 --> 00:08:29,189 Yeah? No, no. He's not ghosting you. 137 00:08:31,374 --> 00:08:34,007 Okay, okay, one question at a time. 138 00:08:34,655 --> 00:08:36,349 Are you the head Avenger now? 139 00:08:36,429 --> 00:08:38,429 No, I'm not. 140 00:08:39,287 --> 00:08:41,746 If the aliens come back, what are you gonna do? 141 00:08:41,826 --> 00:08:44,430 Does anyone have any neighborhood question? 142 00:08:44,771 --> 00:08:46,161 Shawn Winford, Queens Tribune. 143 00:08:46,241 --> 00:08:50,516 What is it like to take over from Tony Stark? Those are some big shoes to fill. 144 00:08:53,145 --> 00:08:54,753 I'm, uh... 145 00:08:54,833 --> 00:08:58,234 I'm gonna go. Thanks so much everyone, for coming. 146 00:09:37,710 --> 00:09:39,710 Okay... 147 00:09:44,871 --> 00:09:46,871 Hungry? 148 00:09:47,894 --> 00:09:49,306 So sorry. 149 00:09:49,386 --> 00:09:51,890 I thought that you could sense that, with your 150 00:09:51,970 --> 00:09:52,908 Peter-tingle. 151 00:09:52,988 --> 00:09:55,206 Please, do not start calling it my Peter-tingle. 152 00:09:55,286 --> 00:09:58,558 So what's up? You can dodge bullets but not bananas? 153 00:09:58,638 --> 00:10:02,255 No, I just really need this vacation. I need a break. 154 00:10:03,127 --> 00:10:05,127 You deserve it. 155 00:10:08,424 --> 00:10:10,424 You know what? 156 00:10:10,506 --> 00:10:12,424 You should pack your suit, just in case. 157 00:10:12,504 --> 00:10:14,340 I have a tingle about it. 158 00:10:14,420 --> 00:10:17,352 Please stop saying tingle, May? 159 00:10:26,833 --> 00:10:28,833 No, no. I'm not. 160 00:10:34,014 --> 00:10:36,014 Yeah! 161 00:10:42,923 --> 00:10:45,297 Do you want the first shift? Just saying that I could take either. 162 00:10:45,321 --> 00:10:47,321 Give me the third shift. 163 00:10:47,595 --> 00:10:49,094 I can't chaperone these kids alone. 164 00:10:49,174 --> 00:10:52,123 Yo, Parker, this is called an airplane. 165 00:10:52,203 --> 00:10:55,657 It's like the buses you're used to, except it flies over the poor neighborhoods 166 00:10:55,737 --> 00:10:58,497 - instead of driving through them. - Ma'am? 167 00:10:58,827 --> 00:11:02,225 He blipped, so technically he's 16, not 21. 168 00:11:02,305 --> 00:11:03,803 I'll take that. 169 00:11:03,883 --> 00:11:06,331 She's lying. I don't even know this girl. 170 00:11:08,741 --> 00:11:10,741 Classic MJ, right? 171 00:11:12,460 --> 00:11:14,739 Did you know Brad was coming? 172 00:11:14,819 --> 00:11:16,553 It's... so weird. 173 00:11:16,633 --> 00:11:19,960 Like, one day, he's that little kid who cried and got nosebleeds all the time, 174 00:11:20,040 --> 00:11:24,007 and suddenly, we blip back and he's totally ripped and super nice, 175 00:11:24,087 --> 00:11:26,713 - and all these girls are after him? - Not all the girls are after him. 176 00:11:26,737 --> 00:11:29,326 No man. They're all after him. 177 00:11:30,478 --> 00:11:32,797 Anyway, on to more important things... 178 00:11:32,877 --> 00:11:36,833 It's a 9-hour flight. We can play Beast Slayers the whole time. 179 00:11:39,133 --> 00:11:42,206 I need your help to sit next to MJ. 180 00:11:42,571 --> 00:11:44,550 - Seriously? - Yes, seriously! 181 00:11:44,630 --> 00:11:47,442 What about your plan? American bachelors in Europe? 182 00:11:47,522 --> 00:11:51,220 That's your plan. That's a solo plan. Come on, this is my plan. 183 00:11:53,764 --> 00:11:55,764 Please. 184 00:11:58,593 --> 00:12:00,599 Hey, guys, uh... 185 00:12:00,679 --> 00:12:05,449 There's an old lady sitting in front of us, wearing a crazy amount of perfume, and... 186 00:12:05,529 --> 00:12:08,949 it's kind of setting off Peter's allergies. 187 00:12:09,029 --> 00:12:12,153 You know, Betty, if you could just switch seats with him, that would be... 188 00:12:12,233 --> 00:12:14,649 He's allergic to perfume? 189 00:12:14,787 --> 00:12:18,386 Yeah, yeah, 'cause, umm... it makes his eyes water... 190 00:12:18,466 --> 00:12:20,907 - and he can only see... - Excuse me, Peter has a perfume allergy? 191 00:12:20,931 --> 00:12:22,655 - Oh, uhh... - Well I'll tell you from experience, 192 00:12:22,679 --> 00:12:26,162 perfume allergies are no joke. I can feel hives breaking out already. 193 00:12:26,242 --> 00:12:29,302 MJ, stand up. Ned, take MJ's spot. 194 00:12:29,382 --> 00:12:31,340 MJ, you take my spot. 195 00:12:31,420 --> 00:12:33,219 Peter, come with me. Let's get you out of there. 196 00:12:33,243 --> 00:12:36,707 Zach and Sebastian, you take Ned and Peter's seats. 197 00:12:37,242 --> 00:12:39,689 Ned, thanks for bringing this to my attention. 198 00:12:39,769 --> 00:12:43,869 Your safety is my responsibilty. And Mr. Dell's, but he's... 199 00:12:43,949 --> 00:12:47,858 I got it for now. Let's go, Peter. Let's go! 200 00:12:54,248 --> 00:12:55,457 Yep... 201 00:12:55,537 --> 00:12:58,657 I have a small bladder, so I took the aisle. 202 00:13:00,480 --> 00:13:01,345 So... 203 00:13:01,425 --> 00:13:04,756 - Do you wanna play Beast Slayer? - Nope. 204 00:13:05,300 --> 00:13:07,642 Have you, have you ever played any kind of PC game... 205 00:13:07,722 --> 00:13:09,722 Nope. 206 00:13:10,765 --> 00:13:13,643 Did I tell you how my wife pretended to blip out? 207 00:13:14,428 --> 00:13:17,067 Turns out, she ran off with a guy in her hiking group. 208 00:13:17,147 --> 00:13:18,440 We had a fake funeral for her and everything. 209 00:13:18,464 --> 00:13:20,219 Well, the funeral was real. 210 00:13:20,299 --> 00:13:22,870 Because I thought she was really dead. Do you wanna see the video? 211 00:13:22,894 --> 00:13:26,021 Oh, I got a dual headphone adapter if you wanna watch a movie. 212 00:13:26,101 --> 00:13:28,443 Only if it's depressing. Or hilarious. 213 00:13:28,523 --> 00:13:31,885 Oh, you have a dual headphone adapter. We can watch together. 214 00:13:31,965 --> 00:13:34,684 Good afternoon, ladies and gentlemen. This is your captain speaking. 215 00:13:34,764 --> 00:13:39,374 Our flight time today will be eight hours and forty-nine minutes to Venice, Italy. 216 00:14:45,626 --> 00:14:46,921 Hey, man. 217 00:14:47,001 --> 00:14:48,924 Did you see Brad and MJ on the plane? They were 218 00:14:49,004 --> 00:14:51,053 watching movies and laughing the entire time. 219 00:14:51,133 --> 00:14:53,587 Dude, don't worry, okay? I'm sure that's nothing. 220 00:14:53,667 --> 00:14:55,968 Hey, Babe. Can you hold this for me, please? 221 00:14:56,048 --> 00:14:58,763 - Yeah, of course. - Thanks. 222 00:15:06,332 --> 00:15:08,332 What was that? 223 00:15:08,664 --> 00:15:11,865 Well, we actually got to talking on the plane, and it turns out... 224 00:15:11,945 --> 00:15:16,409 We have a lot in common. So, uh, we're boyfriend-girlfriend now. 225 00:15:16,494 --> 00:15:18,894 Whatever happened to being an American bachelor in Europe? 226 00:15:18,974 --> 00:15:19,974 Peter... 227 00:15:20,032 --> 00:15:24,311 Those were the words of a boy. That boy, met a woman. 228 00:15:24,391 --> 00:15:28,132 A very strong and powerful woman. And now... 229 00:15:28,212 --> 00:15:30,704 - That boy's a man. - Babe? 230 00:15:30,784 --> 00:15:32,784 Coming, Babe. 231 00:15:37,299 --> 00:15:40,567 There's nothing in there. I swear. 232 00:15:56,263 --> 00:15:58,263 This, no. 233 00:16:06,485 --> 00:16:08,485 Sorry. 234 00:16:08,922 --> 00:16:10,921 - I'm here. - Wait, wait, wait... 235 00:16:11,001 --> 00:16:13,691 - Peter's here. - Thank goodness. 236 00:16:46,896 --> 00:16:48,511 Looks like we're here. 237 00:16:48,591 --> 00:16:52,078 Doing some renovations to the place. Getting some upgrades. 238 00:16:53,036 --> 00:16:55,781 - That must be the concierge. - Okay. 239 00:16:56,608 --> 00:16:58,635 Everyone, here we are. 240 00:16:58,715 --> 00:17:00,886 - Whoa! - Whoa. 241 00:17:00,966 --> 00:17:02,793 - Tell me we're not staying here. - Wow! 242 00:17:02,873 --> 00:17:06,175 - This place is sinking. - I think you mean 'charming'. 243 00:17:06,255 --> 00:17:07,916 Okay, everybody. 244 00:17:07,996 --> 00:17:12,091 Drop your bags off, we're gonna meet at the Da Vinci museum at three. Let's go! 245 00:17:12,171 --> 00:17:13,897 - Vamonos! - It's andiamo. 246 00:17:13,977 --> 00:17:14,993 Andiamo! 247 00:17:15,073 --> 00:17:20,076 When in Rome, we do as the Romans do. We here in Venice, the socks get wet. 248 00:17:24,433 --> 00:17:29,139 What's up, Flash mob? How are you guys doing? I'm here in Saint Marco Polo... 249 00:17:30,644 --> 00:17:32,944 This is so much fun! 250 00:17:55,712 --> 00:17:56,921 Three, two, one. 251 00:17:57,001 --> 00:18:00,402 - Say "pizza"! - Pizza! 252 00:18:19,427 --> 00:18:21,575 - Buongiorno. - Buongiorno. 253 00:18:21,655 --> 00:18:24,997 Hi. Uh... I'm looking for a, uh... 254 00:18:25,077 --> 00:18:27,236 Fiore nero. 255 00:18:35,746 --> 00:18:37,746 It's perfect. 256 00:18:45,118 --> 00:18:46,885 Boh! 257 00:18:46,965 --> 00:18:48,542 - What? - Boh. 258 00:18:48,622 --> 00:18:51,729 It's the most perfect word in the world. Italians created it, and I just discovered it. 259 00:18:51,753 --> 00:18:52,635 What does it mean? 260 00:18:52,715 --> 00:18:54,135 That's the thing, it can mean a million things. 261 00:18:54,159 --> 00:18:55,247 It can mean "I don't know", "get out of my 262 00:18:55,271 --> 00:18:57,577 face", "I don't know and get out of my face." 263 00:18:57,657 --> 00:19:00,624 It's the best thing Italy ever created. Except for maybe espresso. 264 00:19:00,704 --> 00:19:03,269 - Oh, so you've been drinking espresso. - Mmm. 265 00:19:03,993 --> 00:19:06,647 German? American? 266 00:19:06,727 --> 00:19:08,727 Boh. 267 00:19:09,671 --> 00:19:10,475 Whoa. 268 00:19:10,555 --> 00:19:12,115 Boh is my new superpower. 269 00:19:12,195 --> 00:19:15,736 It's like the anti aloha. I was born to say this word. 270 00:19:15,913 --> 00:19:17,913 So what's in the bag? 271 00:19:18,038 --> 00:19:21,287 Oh. Uh... Boh. 272 00:19:21,367 --> 00:19:23,367 Nice. 273 00:19:30,041 --> 00:19:32,041 Whoa. Cool. 274 00:19:48,282 --> 00:19:50,282 What was that? 275 00:20:12,148 --> 00:20:14,148 Betty! Are you okay? 276 00:20:15,406 --> 00:20:17,406 Come on! 277 00:20:21,905 --> 00:20:23,139 - What is that? - I don't know! 278 00:20:23,219 --> 00:20:25,130 - What are you gonna do? - I left my suit in the hotel room. 279 00:20:25,154 --> 00:20:26,840 - Why? - Because I'm on vacation, Ned. 280 00:20:26,920 --> 00:20:28,881 Everyone's gonna see my face. Just get them out of here. 281 00:20:28,905 --> 00:20:30,905 Go! 282 00:20:40,311 --> 00:20:42,311 Get outta here. Go! 283 00:20:44,077 --> 00:20:46,077 Oh, my God! 284 00:21:07,431 --> 00:21:09,431 Oh, no, you don't. 285 00:21:19,247 --> 00:21:21,703 Are you okay? Get out of here. Go! 286 00:22:12,892 --> 00:22:15,274 Excuse me, sir! I can help, let me help. 287 00:22:15,354 --> 00:22:17,238 I'm really strong and I'm sticky. 288 00:22:17,318 --> 00:22:20,219 I need you to lead it away from the canal. 289 00:22:44,918 --> 00:22:48,385 The Da Vinci museum. This is why we're here in Venice. 290 00:22:48,465 --> 00:22:49,877 This is it. 291 00:22:49,957 --> 00:22:51,945 It's closed. Huh. 292 00:22:52,025 --> 00:22:53,190 What do you mean it's closed? 'Till when? 293 00:22:53,214 --> 00:22:54,148 November. 294 00:22:54,228 --> 00:22:57,684 - You didn't check the website? - Oh, that's a good idea. 295 00:23:12,516 --> 00:23:14,516 Oh, come on. 296 00:23:17,367 --> 00:23:20,057 Stay low, kids. We'll be safe here. 297 00:24:18,301 --> 00:24:19,628 Who is that guy? 298 00:24:19,708 --> 00:24:22,609 I don't know. But he's kicking that water's ass. 299 00:25:11,017 --> 00:25:12,655 It's aliens. It has to be. 300 00:25:12,735 --> 00:25:15,383 BuzzFeed says there's a sailor named Morris Bench who was exposed 301 00:25:15,463 --> 00:25:18,913 to an experimental underwater generator and got hydro powers. 302 00:25:18,993 --> 00:25:21,904 Yeah, you should definitely believe everything you read on the internet. 303 00:25:21,984 --> 00:25:25,651 - Spider-Man can take him. - What do you think it is? 304 00:25:26,624 --> 00:25:29,361 You know, being a man of science... 305 00:25:29,515 --> 00:25:30,818 Witches. 306 00:25:30,898 --> 00:25:32,678 No, no, no, no. We wanna stay. We wanna stay. 307 00:25:32,758 --> 00:25:36,288 It's a good thing that I packed your suit, huh. I can't believe you forgot it. 308 00:25:36,368 --> 00:25:37,233 Yeah. 309 00:25:37,313 --> 00:25:40,484 So, who was that guy that you were with? Was that Mister Strange? 310 00:25:40,564 --> 00:25:43,305 Doctor Strange, May. Doctor Strange. 311 00:25:43,385 --> 00:25:46,040 And, umm.. No. I don't know who that was. He was a new guy. 312 00:25:46,120 --> 00:25:48,840 - I was trying to help him, but... - Hey, Happy. No. That's my lunch. 313 00:25:48,870 --> 00:25:51,024 - Don't eat that one. - Happy's there? 314 00:25:51,104 --> 00:25:53,104 Yeah. It's Happy. 315 00:25:53,268 --> 00:25:55,361 He's here. He came by to volunteer. 316 00:25:55,441 --> 00:25:58,331 And, he's hanging around the office. And he wants to say hi. 317 00:25:58,411 --> 00:26:00,267 No, I don't... Hi, Peter. 318 00:26:00,347 --> 00:26:02,533 Hey, Happy. 319 00:26:02,613 --> 00:26:07,241 I'm sorry. I'm working real hard here. I got to do a leaflet drop. 320 00:26:07,394 --> 00:26:09,426 - What are you even doing... - I'm glad you're having a good time. 321 00:26:09,450 --> 00:26:12,381 Don't worry. I'm really taking care of your aunt. 322 00:26:14,409 --> 00:26:17,217 So, uhh, how's the plan going? 323 00:26:18,940 --> 00:26:20,799 There's... some setbacks, for sure. 324 00:26:20,879 --> 00:26:23,433 Don't overthink it. Just trust your instincts and you'll be fine. 325 00:26:23,457 --> 00:26:26,029 I know. Love you. Bye. 326 00:26:27,823 --> 00:26:29,008 Who is that guy? 327 00:26:29,088 --> 00:26:31,562 He's like Iron Man and Thor rolled into one. 328 00:26:31,642 --> 00:26:36,660 - He's all right. He's no Spider-Man. - What is it with you and Spider-Man? 329 00:26:36,753 --> 00:26:41,362 What? He's just awesome, okay? He protects the neighborhood, and, you know, 330 00:26:41,442 --> 00:26:44,433 he's inspiring. He inspires me to be a better man. 331 00:26:44,513 --> 00:26:47,813 'Sup, dickwad? I thought you drowned. 332 00:26:50,274 --> 00:26:52,240 Sounds like his name's Mysterio. 333 00:26:52,320 --> 00:26:55,585 Luomo del misterio is Italian for man of mystery. 334 00:26:55,665 --> 00:26:57,367 They don't actually know who he is. 335 00:26:57,447 --> 00:26:59,447 Mysterio. 336 00:27:00,154 --> 00:27:02,187 - Cool name. - Cool name. 337 00:27:02,958 --> 00:27:04,254 - Babe! - Babe! 338 00:27:04,334 --> 00:27:08,207 - So, how much did you actually see? - Not much... I was running. 339 00:27:08,287 --> 00:27:11,128 Right. Me too. I was also running. 340 00:27:11,208 --> 00:27:13,208 Away. 341 00:27:14,193 --> 00:27:16,193 So, Paris tomorrow. 342 00:27:16,564 --> 00:27:19,308 Go to the Eiffel tower. Should be great. 343 00:27:19,388 --> 00:27:24,262 I read it was secretly built as a mind control antenna to create an army of the insane. 344 00:27:25,070 --> 00:27:28,409 Which is why it's my favorite destination on the whole trip. 345 00:27:30,798 --> 00:27:33,345 What are you gonna do about the water monster? 346 00:27:33,425 --> 00:27:34,861 Nothing. It's dead. 347 00:27:34,941 --> 00:27:37,707 And besides, that Mysterio guy's all over it. Look... 348 00:27:37,787 --> 00:27:40,988 I just wanna spend some time with MJ, we were talking about Paris and... 349 00:27:41,068 --> 00:27:43,702 - I think she really likes me. - That's nice. 350 00:27:43,782 --> 00:27:45,862 It reminds me of when Betty and I first fell in love. 351 00:27:45,939 --> 00:27:48,197 I had just finished my fruit cobbler, right... 352 00:27:52,074 --> 00:27:56,928 You're a very difficult person to contact, Spider-Man. 353 00:27:59,984 --> 00:28:01,927 You're Nick Fury. 354 00:28:02,007 --> 00:28:03,654 You just shot Ned. 355 00:28:03,734 --> 00:28:06,045 It's just a mild tranquilizer. He'll be all right. 356 00:28:06,125 --> 00:28:09,600 So good to finally meet you. 357 00:28:09,680 --> 00:28:13,536 I saw you at the funeral, but I didn't think that was a good time to exchange numbers. 358 00:28:13,616 --> 00:28:15,475 No, that would have been really inappropriate. 359 00:28:15,555 --> 00:28:17,918 That's what I just said. 360 00:28:17,998 --> 00:28:20,301 The important thing is, you're here. 361 00:28:20,381 --> 00:28:24,592 I tried to bring you here. You avoided me, and now, you're here. 362 00:28:24,672 --> 00:28:26,480 What a coincidence. 363 00:28:26,560 --> 00:28:28,933 Wait. Was this a coincidence? 364 00:28:29,013 --> 00:28:31,869 I used to know everything. 365 00:28:31,949 --> 00:28:35,867 Then I come back five years later and now, I know nothing. 366 00:28:35,947 --> 00:28:38,400 No intel, no team, 367 00:28:38,480 --> 00:28:44,001 and a high school kid, is dodging my calls. 368 00:28:44,081 --> 00:28:46,081 Here's what I do know... 369 00:28:47,889 --> 00:28:53,759 A week ago, a village in Mexico was wiped out by a cyclone. 370 00:28:53,849 --> 00:28:57,392 Witnesses say that cyclone had a face. 371 00:29:00,948 --> 00:29:02,602 Three days later... 372 00:29:02,682 --> 00:29:06,365 A similar event in Morocco. A village was... 373 00:29:08,190 --> 00:29:12,866 Just making the rounds. See if anyone needs any emotional counseling after today's traumatic event. 374 00:29:12,946 --> 00:29:15,494 No. We're... we're okay. We're fine, thank you. 375 00:29:15,574 --> 00:29:19,206 Great. 'Cause I'm not qualified, to actually... 376 00:29:19,286 --> 00:29:22,568 Oh, he's passed out. I'm not really qualified to do it anyway, so... 377 00:29:22,648 --> 00:29:24,648 Good night. 378 00:29:25,418 --> 00:29:28,600 That was my teacher. Sorry about that. You were saying? 379 00:29:28,680 --> 00:29:31,870 A village was destroyed by what may well be another world threatening... 380 00:29:31,950 --> 00:29:35,169 Babe, you still awake? You're not answering any of my texts. 381 00:29:35,249 --> 00:29:37,063 Um... he's asleep, Betty. 382 00:29:37,143 --> 00:29:39,646 - Oh. Already? - Hm-mmm. Yeah. 383 00:29:39,726 --> 00:29:42,764 - Okay. - That's why it's imperative... 384 00:29:42,844 --> 00:29:46,460 Boys! That canal water today was filled with dangerous bacteria... 385 00:29:46,540 --> 00:29:51,316 Another person touches that door, you and I are going to attend another funeral. 386 00:29:57,624 --> 00:29:59,591 Stark left these for you. 387 00:29:59,671 --> 00:30:01,671 Really? 388 00:30:11,911 --> 00:30:15,727 "Uneasy lies the head that wears the crown." 389 00:30:16,654 --> 00:30:20,821 Stark said you wouldn't get that because it's not a Star Wars reference. 390 00:30:24,906 --> 00:30:27,795 Remove the mask. Everyone here has seen you without it. 391 00:30:27,875 --> 00:30:32,666 You'd only be feigning anonymity and breathing through spandex for no good reason. 392 00:30:37,242 --> 00:30:39,115 Come on. 393 00:30:39,195 --> 00:30:41,195 Yeah. 394 00:30:43,695 --> 00:30:46,760 There, we have Maria Hill. 395 00:30:47,344 --> 00:30:50,393 That, is Dimitri. 396 00:30:50,828 --> 00:30:54,901 And this, is Mr. Beck. 397 00:30:56,304 --> 00:30:57,787 Mysterio? 398 00:30:57,867 --> 00:30:59,615 What? 399 00:30:59,695 --> 00:31:02,881 Doesn't matter. It's just what my friends have been calling you. 400 00:31:02,961 --> 00:31:06,440 Well, you can call me Quentin. 401 00:31:08,789 --> 00:31:12,200 You handled yourself well out there today. Saw what you did with the tower. 402 00:31:12,280 --> 00:31:14,330 We could've used someone like you on my world. 403 00:31:14,410 --> 00:31:15,728 Thanks. 404 00:31:15,808 --> 00:31:17,220 I'm sorry... Your world? 405 00:31:17,300 --> 00:31:21,673 Oh, Mr. Beck is from Earth. Just not yours. 406 00:31:21,753 --> 00:31:23,681 There are multiple realities, Peter. 407 00:31:23,761 --> 00:31:27,584 This is Earth dimension 616. I'm from Earth-833. 408 00:31:27,675 --> 00:31:30,068 I'm sorry. You're saying there's a multiverse? 409 00:31:30,148 --> 00:31:33,159 I thought that was just theoretical. I mean, that completely changes how we understand 410 00:31:33,183 --> 00:31:36,706 the initial singularity. We're talking about, an eternal inflation system. 411 00:31:36,786 --> 00:31:40,873 And how does that even work with all the quantum... it's insane! 412 00:31:41,355 --> 00:31:42,978 Sorry. 413 00:31:43,058 --> 00:31:45,058 It's really cool. 414 00:31:45,418 --> 00:31:48,998 Don't ever apologize for being the smartest one in the room. 415 00:31:50,183 --> 00:31:52,183 Anyway... 416 00:31:53,816 --> 00:31:56,143 They were born in stable orbits. Within black 417 00:31:56,223 --> 00:31:58,907 holes, creatures formed from the primary elements. 418 00:31:58,987 --> 00:32:01,548 Air, water, fire, earth. 419 00:32:01,628 --> 00:32:06,633 The science division had a technical name. We just called them Elementals. 420 00:32:06,713 --> 00:32:09,040 Versions of them exist across our mythologies. 421 00:32:09,120 --> 00:32:12,548 - It turns out, the myths are real. - Like Thor. 422 00:32:12,628 --> 00:32:15,931 Thor was a myth, and now I study him in my physics class. 423 00:32:16,011 --> 00:32:18,595 These myths, are threats. 424 00:32:18,675 --> 00:32:22,439 They first materialized on my earth many years ago. We mobilized and fought them. 425 00:32:22,519 --> 00:32:25,135 But with each battle they grew and got stronger. 426 00:32:25,215 --> 00:32:28,417 I was part of the last battalion left trying to stop them. 427 00:32:28,497 --> 00:32:30,363 All we did was delay the inevitable. 428 00:32:30,443 --> 00:32:33,574 Well, the Elementals are here now. Attacking the same coordinates. 429 00:32:33,654 --> 00:32:35,216 Our satellites confirm it. 430 00:32:35,296 --> 00:32:39,098 So thank Mr. Beck for destroying the other three. There's only one left. 431 00:32:39,178 --> 00:32:40,106 Fire. 432 00:32:40,186 --> 00:32:44,657 The strongest of them all. The one that destroyed my earth. 433 00:32:45,694 --> 00:32:48,587 It's the one that took my family. 434 00:32:51,012 --> 00:32:52,471 I'm sorry. 435 00:32:52,551 --> 00:32:55,158 And it will be in Prague in approximately 48 hours. 436 00:32:55,238 --> 00:32:58,096 We have one mission: Kill it. 437 00:32:58,176 --> 00:33:00,726 You're coming with us. 438 00:33:01,205 --> 00:33:03,532 I'm sorry. Did you say Prague? 439 00:33:03,612 --> 00:33:08,840 Listen, Fury, this all seems like big-time, you know, huge, superhero kind of stuff. 440 00:33:08,920 --> 00:33:09,949 And... 441 00:33:10,029 --> 00:33:12,301 I mean I'm just a friendly neighborhood Spider-Man, sir. 442 00:33:12,381 --> 00:33:14,254 Bitch, please. You've been to space. 443 00:33:14,334 --> 00:33:16,060 I know, but that was an accident. Sir, come on. 444 00:33:16,084 --> 00:33:18,876 There's got to be someone else you can use. 445 00:33:18,956 --> 00:33:20,837 - What about Thor? - Off-world. 446 00:33:20,917 --> 00:33:22,040 Okay, umm... 447 00:33:22,120 --> 00:33:23,696 - Doctor Strange? - Unavailable. 448 00:33:23,776 --> 00:33:25,735 - Captain Marvel! - Don't invoke her name. 449 00:33:25,815 --> 00:33:27,758 Sir, I really wanna help. I do. 450 00:33:27,838 --> 00:33:30,478 But if my aunt finds out I left my class trip, she's gonna kill me. 451 00:33:30,535 --> 00:33:33,081 And if I'm seen like this in Europe, after the Washington Monument, 452 00:33:33,105 --> 00:33:35,627 my whole class will figure out who I am, and then... 453 00:33:35,707 --> 00:33:39,249 And then the whole world will figure out who I am. And then, I'm done. 454 00:33:39,699 --> 00:33:43,202 Okay. I understand. 455 00:33:43,762 --> 00:33:44,762 I'm sorry, what? 456 00:33:44,801 --> 00:33:49,577 Why don't you get back before your teachers miss you and become suspicious. 457 00:33:50,395 --> 00:33:54,812 Dimitri. Take him back to the hotel, please. 458 00:33:55,004 --> 00:33:56,801 Thank you, Mr. Fury. 459 00:33:56,881 --> 00:34:00,126 And, uh... Good luck. 460 00:34:00,874 --> 00:34:02,342 See you, kid. 461 00:34:02,422 --> 00:34:04,422 Yeah, see ya. 462 00:34:05,646 --> 00:34:07,750 - Bye, Ma'am. - Yeah. 463 00:34:12,946 --> 00:34:16,148 Okay, drink lots of water, and I'm gonna get you a vitamin C pill. 464 00:34:16,228 --> 00:34:18,098 You cannot get sick. Okay, Babe? 465 00:34:18,178 --> 00:34:20,840 - Yes, Baby. - Hey, man. Are you sure you're good? 466 00:34:20,920 --> 00:34:22,961 - Dude, I'm fine! - Okay. 467 00:34:23,041 --> 00:34:24,928 Okay? Don't worry. Seriously... 468 00:34:25,008 --> 00:34:27,179 Getting tranqed in the neck by Nick Fury? Probably 469 00:34:27,259 --> 00:34:28,931 the coolest thing to ever happen to me anyway. 470 00:34:28,955 --> 00:34:30,299 - It is pretty awesome. - Yeah. 471 00:34:30,379 --> 00:34:31,838 I'm just happy I don't have to go to Prague. 472 00:34:31,862 --> 00:34:32,470 Seriously. 473 00:34:32,550 --> 00:34:33,478 Good news! 474 00:34:33,558 --> 00:34:35,701 We're going to Prague. 475 00:34:36,159 --> 00:34:37,399 What? 476 00:34:37,479 --> 00:34:38,479 Yeah. 477 00:34:38,511 --> 00:34:40,628 Tour company called. They upgraded us. 478 00:34:40,708 --> 00:34:43,572 You should've heard me on the phone with them. I really gave them hell. 479 00:34:43,652 --> 00:34:45,416 All I heard was crying. 480 00:34:45,496 --> 00:34:47,275 Look at our upgraded ride! 481 00:34:47,355 --> 00:34:48,890 - Huh? - Wow. 482 00:34:48,970 --> 00:34:52,262 - I'm impressed, Mr. Harrington. - Oh, come on. 483 00:34:52,884 --> 00:34:56,319 Peter, what? What's going on? 484 00:34:56,425 --> 00:34:59,850 I think Nick Fury just hijacked our summer vacation. 485 00:35:04,222 --> 00:35:05,110 Okay. 486 00:35:05,190 --> 00:35:07,190 Awesome. 487 00:35:07,385 --> 00:35:09,873 Yeah. Awesome. 488 00:35:32,432 --> 00:35:33,432 Yo, what's up, Flash mob. 489 00:35:33,495 --> 00:35:38,130 It's your boy, the big F. Cruising through the Alps with my private driver Dimitri. 490 00:35:59,152 --> 00:36:01,260 For the next Tony Stark, I trust you. 491 00:36:01,340 --> 00:36:03,811 Say EDITH. 492 00:36:05,550 --> 00:36:08,650 Standby for retinal and biometric scan. 493 00:36:08,730 --> 00:36:11,040 Retinal and biometric scan accepted. 494 00:36:11,120 --> 00:36:13,205 - Hello? - Hello, Peter. 495 00:36:13,285 --> 00:36:14,563 I am EDITH. 496 00:36:14,643 --> 00:36:18,345 Tony Stark's augmented reality security and defense system. 497 00:36:18,425 --> 00:36:21,150 - So he made you for me? - No. But you have access 498 00:36:21,230 --> 00:36:23,541 - to all of Tony's protocols. - Cool. 499 00:36:23,621 --> 00:36:26,108 Would you like to see what I can do? 500 00:36:30,865 --> 00:36:32,452 EDITH stands for... 501 00:36:32,532 --> 00:36:34,695 Even Dead, I'm The Hero. 502 00:36:34,775 --> 00:36:37,797 - Tony loved his acronyms. - Yeah, he did. 503 00:36:37,877 --> 00:36:41,242 I have access to the entire Stark global security network... 504 00:36:41,322 --> 00:36:44,267 Including multiple defense satellites, as well as back doors 505 00:36:44,347 --> 00:36:47,434 to all major telecommunication networks. 506 00:36:47,888 --> 00:36:49,888 Whoa... 507 00:36:53,654 --> 00:36:55,821 Is MJ texting? 508 00:36:57,987 --> 00:37:00,446 No. Don't look at it. That's wrong. 509 00:37:00,526 --> 00:37:02,526 That's wrong. 510 00:37:19,217 --> 00:37:22,306 Break for the toilet. Ten minutes. 511 00:37:25,956 --> 00:37:27,627 Ten minutes, everyone! 512 00:37:27,707 --> 00:37:31,460 Dimitri, where exactly are we? 513 00:37:34,011 --> 00:37:36,365 I'll figure it out. Yeah. 514 00:37:37,814 --> 00:37:39,814 What? 515 00:37:51,844 --> 00:37:53,076 Hello. 516 00:37:53,156 --> 00:37:55,156 Close the door. 517 00:38:00,374 --> 00:38:01,566 I'm Peter Parker. 518 00:38:01,646 --> 00:38:03,688 Take off your clothes. 519 00:38:05,200 --> 00:38:05,910 Excuse me? 520 00:38:05,990 --> 00:38:08,722 You told Fury Spider-Man cannot be seen in Europe. 521 00:38:08,802 --> 00:38:11,470 So I made you this. Another suit. 522 00:38:12,178 --> 00:38:14,508 Oh, uh... Thank you. 523 00:38:14,919 --> 00:38:16,426 Not sure it fits... 524 00:38:16,506 --> 00:38:19,508 - Take off your clothes. - Okay. 525 00:38:21,099 --> 00:38:23,099 Sure. Umm... 526 00:38:24,184 --> 00:38:27,243 - It's a little embarassing. - Now. Hurry up. 527 00:38:27,576 --> 00:38:29,576 Weird... 528 00:38:36,558 --> 00:38:39,111 Sorry. I thought this was the bathroom. 529 00:38:39,191 --> 00:38:41,423 - This is not what it looks like. Just... - Yeah. 530 00:38:41,503 --> 00:38:43,503 What are you doing? 531 00:38:43,949 --> 00:38:45,456 Don't shoot anybody. Brad? 532 00:38:45,536 --> 00:38:47,751 It's not what it looks like, buddy. 533 00:38:47,831 --> 00:38:49,556 - Hey, man. Look. - Look, Peter... 534 00:38:49,636 --> 00:38:51,698 I'm not here to judge your life choices, dude. 535 00:38:51,778 --> 00:38:54,789 If you wanna hook up with some random European chick on our school trip, that's on you. 536 00:38:54,813 --> 00:38:56,165 That's not what that was. Honestly. 537 00:38:56,189 --> 00:38:58,194 I can't pretend that I didn't see what I just saw. 538 00:38:58,274 --> 00:39:00,503 I know you're trying to get with MJ. It's obvious. 539 00:39:00,583 --> 00:39:02,703 - I like her, too. - Wait a minute. Hey, hey... 540 00:39:02,783 --> 00:39:04,712 You cannot show that photo, dude. Come on. 541 00:39:04,792 --> 00:39:06,297 I'm sorry, man. I have to. 542 00:39:06,377 --> 00:39:08,512 She deserves the truth. 543 00:39:09,322 --> 00:39:14,179 Okay. Put your one foot in front of the other, and everybody back on the bus. 544 00:39:14,259 --> 00:39:16,259 Let's go! 545 00:39:22,699 --> 00:39:24,307 - EDITH? - Hello, Peter. 546 00:39:24,387 --> 00:39:26,457 - How can I help you? - Hey, umm... 547 00:39:26,537 --> 00:39:30,169 - There's this guy in my class who's... - Peter I'm having difficulty hearing you. 548 00:39:30,249 --> 00:39:32,133 Can you please speak up? 549 00:39:32,213 --> 00:39:34,533 Umm... Brad Davis. He has a photo of me. 550 00:39:34,613 --> 00:39:36,790 Brad Davis. Is he a target? 551 00:39:36,870 --> 00:39:38,966 Is Brad a target? Umm... 552 00:39:43,713 --> 00:39:45,720 Yeah. He's a target. He's a target. 553 00:39:45,800 --> 00:39:46,800 Copy that. 554 00:39:46,869 --> 00:39:48,578 Target is Brad Davis. 555 00:39:48,658 --> 00:39:51,087 - Initiating strike. - Initiating what, now? 556 00:39:51,167 --> 00:39:53,775 Intercept point determined. Releasing kill vehicle. 557 00:39:53,855 --> 00:39:55,855 EDITH? 558 00:40:17,811 --> 00:40:18,646 Oh, my God... 559 00:40:18,726 --> 00:40:20,762 Dope glasses, Parker. How'd you pay for these? 560 00:40:20,842 --> 00:40:22,227 Flash, come here. Give me that, Flash. 561 00:40:22,251 --> 00:40:24,528 - I'm really paying you a compliment... - Please, please! 562 00:40:25,764 --> 00:40:27,764 I'm so sorry. 563 00:40:29,061 --> 00:40:30,131 EDITH, don't kill Brad. 564 00:40:30,211 --> 00:40:32,540 Peter, do you want me to cancel the drone strike on Brad Davis? 565 00:40:32,564 --> 00:40:34,368 - Did you just punch Flash? - No! 566 00:40:34,448 --> 00:40:36,448 Firing. 567 00:40:43,552 --> 00:40:45,599 This is not the Autobahn! 568 00:40:45,679 --> 00:40:47,679 EDITH! 569 00:40:50,888 --> 00:40:52,285 Commencing second strike. 570 00:40:52,365 --> 00:40:54,748 Peter, why aren't you behaving in that seat? Buckle up right now! 571 00:40:54,772 --> 00:40:57,508 - Look at the baby mountain goats! - Baby mountain goats? 572 00:41:12,165 --> 00:41:14,533 I don't see any mountain goats... 573 00:41:14,613 --> 00:41:16,068 You missed them. 574 00:41:16,148 --> 00:41:18,826 I know you think none of us have noticed, Peter... 575 00:41:18,906 --> 00:41:19,906 What? 576 00:41:19,945 --> 00:41:23,151 But your new look, I love it. 577 00:41:23,242 --> 00:41:24,560 - Right, Babe? - Thanks. 578 00:41:24,640 --> 00:41:27,365 Yeah. Sophisticated, classy, and very European. 579 00:41:27,445 --> 00:41:29,445 Oh, man... 580 00:41:29,756 --> 00:41:31,840 Let's try that again. 581 00:41:32,905 --> 00:41:35,428 This is so weird. It was right here on my phone. I... 582 00:41:35,508 --> 00:41:38,753 Yeah. Weird. 583 00:42:10,678 --> 00:42:12,792 Wow. This place is so classy. 584 00:42:12,872 --> 00:42:14,285 Yeah, so why are we here? 585 00:42:14,365 --> 00:42:17,360 Speak for yourself. I'm home. 586 00:42:17,715 --> 00:42:19,315 What can I say? 587 00:42:19,395 --> 00:42:21,901 The squeaky wheel gets the upgrade grease. 588 00:42:21,981 --> 00:42:25,472 Everyone, get settled in, rest up. Because tonight, big surprise, 589 00:42:25,552 --> 00:42:29,527 is Prague's annual Carnival of Lights. 590 00:42:29,607 --> 00:42:31,333 - Hello? - Parker, it's Hill. 591 00:42:31,413 --> 00:42:33,164 There's an earpiece with your suit. Put it on 592 00:42:33,188 --> 00:42:35,298 and await further instructions. Understood? 593 00:42:35,378 --> 00:42:37,057 - Yes, Ma'am. - Yeah. 594 00:42:37,137 --> 00:42:38,050 - Hey, man. - Hey. 595 00:42:38,130 --> 00:42:39,885 Look, I am so sorry, 596 00:42:39,965 --> 00:42:42,705 if I seem like I'm preoccupied with my relationship. 597 00:42:42,785 --> 00:42:44,093 You know I'm still your guy in the chair. 598 00:42:44,117 --> 00:42:45,972 No, no. It's all good. Don't worry about it. 599 00:42:46,052 --> 00:42:47,325 Okay. Great. Great. 600 00:42:47,405 --> 00:42:48,644 It's fine. 601 00:42:48,724 --> 00:42:51,136 So, what's the status on the Elemental thing? 602 00:42:51,216 --> 00:42:53,855 - Where's it gonna happen? - Uh, here... in the city. 603 00:42:53,935 --> 00:42:55,534 - Peter, we're here. - I know. I know. 604 00:42:55,614 --> 00:42:57,730 It's not good. I'm figuring it out. 605 00:42:57,810 --> 00:43:01,151 You have to do something, Peter. Please. We're all counting on you. 606 00:43:01,231 --> 00:43:02,973 - Ned... - Yeah. Yeah, Babe. 607 00:43:03,053 --> 00:43:05,892 The good news is, we've all got our own rooms. 608 00:43:06,395 --> 00:43:07,216 Serious? 609 00:43:07,314 --> 00:43:08,523 Parker? 610 00:43:08,603 --> 00:43:10,125 - Parker! - Yes, sir. 611 00:43:10,205 --> 00:43:12,522 That thing is going to be here in a few hours. 612 00:43:12,602 --> 00:43:13,944 Are we boring you? 613 00:43:14,024 --> 00:43:16,744 He's not bored. He's just thinking about how you kidnapped him. 614 00:43:16,824 --> 00:43:20,086 He had obstacles. I removed them. 615 00:43:20,166 --> 00:43:22,778 They still won't evacuate the city. 616 00:43:23,098 --> 00:43:24,977 Idiots. 617 00:43:25,057 --> 00:43:27,024 So what's the plan, Parker? 618 00:43:27,104 --> 00:43:29,297 I will be in the cathedral tower, 619 00:43:29,377 --> 00:43:33,218 keeping watch for the fire monster. When that shows up, I will radio you guys... 620 00:43:33,298 --> 00:43:36,941 - And then, uh, Mr. Beck and I... - My name is Mysterio. 621 00:43:39,828 --> 00:43:42,286 That's when Mysterio and I will move in. 622 00:43:42,366 --> 00:43:43,646 Peter, listen to me. 623 00:43:43,726 --> 00:43:46,059 The best hope you have, the only hope... 624 00:43:46,139 --> 00:43:49,657 is to stop it here, now. No matter what the cost. 625 00:43:49,764 --> 00:43:52,795 Maneuver it away from civilians if you can. But most importantly, 626 00:43:52,875 --> 00:43:55,098 Keep it away from metal. 627 00:43:55,178 --> 00:43:58,430 If it gets too big, it'll be able to draw power from the earth's core. 628 00:43:58,510 --> 00:44:01,747 After that, there's no way to stop it. 629 00:44:05,838 --> 00:44:07,490 Hey, man. My friends are here. 630 00:44:07,570 --> 00:44:09,741 And I can't help but think that we're putting them in danger. 631 00:44:09,765 --> 00:44:12,833 You're worried about us hurting your friends? 632 00:44:12,913 --> 00:44:17,572 You? Who called a drone strike on your own school tour bus? 633 00:44:17,851 --> 00:44:23,704 Stark gave you a multi-billion dollar A.R tactical intelligence system. 634 00:44:23,784 --> 00:44:26,696 And the first thing you do with it, is try to blow up your friends. 635 00:44:26,776 --> 00:44:32,349 It's clear to me that you were not ready for this. 636 00:44:38,761 --> 00:44:40,730 Look, Fury asked me to come up here and see how you 637 00:44:40,754 --> 00:44:43,572 were doing. He just, he felt bad about snapping at you. 638 00:44:43,652 --> 00:44:44,525 Really? 639 00:44:44,605 --> 00:44:47,897 You guys do have sarcasm on this earth, right? 640 00:44:48,996 --> 00:44:50,996 How you feelin'? 641 00:44:54,640 --> 00:44:58,221 I didn't think I was gonna have to save the world this summer. 642 00:44:58,364 --> 00:45:01,369 I know that makes me sound like such a jerk. I just... 643 00:45:02,206 --> 00:45:05,499 I had this plan with this girl that I really like, and... 644 00:45:05,753 --> 00:45:08,897 Now it's all ruined. 645 00:45:15,514 --> 00:45:18,882 You're not a jerk for wanting a normal life, kid. 646 00:45:19,905 --> 00:45:22,017 It's a hard path. 647 00:45:22,327 --> 00:45:25,978 You see things, you do things... Make choices. 648 00:45:26,434 --> 00:45:28,744 People look up to you... 649 00:45:29,723 --> 00:45:32,968 Even if you win a battle sometimes, they die. 650 00:45:33,332 --> 00:45:36,053 I like you, Peter. You're a good kid. 651 00:45:36,833 --> 00:45:40,487 There's a part of me that wants me to tell you, just... 652 00:45:40,567 --> 00:45:42,684 turn around, run away from all this. 653 00:45:42,764 --> 00:45:46,602 And then, there's another part of me that knows what we're about to fight. 654 00:45:46,705 --> 00:45:49,950 What's at stake. And I'm glad you're here. 655 00:45:51,317 --> 00:45:53,012 - Me, too. - But... 656 00:45:53,092 --> 00:45:56,304 - You're worried about your friends. - Yeah. 657 00:45:56,607 --> 00:45:59,386 I just always feel like I'm putting them in danger. 658 00:45:59,466 --> 00:46:01,340 Look, just... 659 00:46:01,420 --> 00:46:03,732 Get them inside and keep them in a safe place, 660 00:46:03,812 --> 00:46:06,587 for just a few hours. It'll be all right. 661 00:46:07,500 --> 00:46:08,975 It's really nice... 662 00:46:09,055 --> 00:46:12,722 To have somebody to talk to about, superhero stuff, you know? 663 00:46:13,875 --> 00:46:15,420 Anytime. 664 00:46:15,500 --> 00:46:16,818 And hey... 665 00:46:16,898 --> 00:46:20,135 We survive this, you'll have all summer to kill Brad. 666 00:46:23,528 --> 00:46:26,364 - See you out there. - All right. 667 00:46:31,254 --> 00:46:33,858 Sorry. That's Italian. 668 00:46:37,749 --> 00:46:39,637 EDITH? 669 00:46:39,717 --> 00:46:41,516 - Hello, Peter. - Hey, uhh... 670 00:46:41,596 --> 00:46:44,357 I need to find a way to keep my friends inside for the next few hours? 671 00:46:44,390 --> 00:46:46,063 Let's see what we can do. 672 00:46:46,143 --> 00:46:49,787 Good news... We're going to the opera! 673 00:46:49,867 --> 00:46:51,332 - Huh? - The opera? 674 00:46:51,412 --> 00:46:52,639 Don't look at me. 675 00:46:52,719 --> 00:46:55,623 - What happened to the carnival? - Well this is upgrade living, guys. 676 00:46:55,703 --> 00:46:59,193 Come on. The tour company just gave us these tickets. 677 00:46:59,273 --> 00:47:00,631 For free! 678 00:47:00,711 --> 00:47:02,376 Do you have any idea how much opera tickets cost? 679 00:47:02,400 --> 00:47:05,919 No. Because none of us have ever wanted to go to the opera. 680 00:47:05,999 --> 00:47:07,226 Ever. 681 00:47:07,306 --> 00:47:09,951 Well, I think this is gonna be culturally enriching for us. 682 00:47:10,031 --> 00:47:11,324 Thank you, Ned. 683 00:47:11,404 --> 00:47:12,864 Everyone, 684 00:47:12,944 --> 00:47:17,356 this is gonna be, maybe, the best four hours of our whole trip. 685 00:47:17,436 --> 00:47:18,990 Four hours?! 686 00:47:19,070 --> 00:47:22,033 Guys, I think this is gonna be really fun. Seriously. 687 00:47:23,826 --> 00:47:27,045 I bet now you're all happy that I had you pack a nice outfit. 688 00:47:27,125 --> 00:47:29,631 Yeah, because we'd much rather go to a 4-hour opera 689 00:47:29,711 --> 00:47:31,734 instead of the biggest party in the world. 690 00:47:31,814 --> 00:47:34,361 Again, don't look at me. 691 00:47:34,524 --> 00:47:37,817 Parker, you copy? Comm check. One, two. 692 00:47:40,047 --> 00:47:42,291 - Okay... - Here we are. 693 00:47:42,743 --> 00:47:45,358 - Beat the rush. - Yeah. The rush out. 694 00:47:45,438 --> 00:47:48,753 Lucky for us, we got the best seats in the house. 695 00:47:49,415 --> 00:47:51,415 Let's go. 696 00:47:52,219 --> 00:47:55,237 Hey. I'll save you a seat. 697 00:48:01,468 --> 00:48:03,185 You look really pretty. 698 00:48:03,265 --> 00:48:05,184 And therefore, I have value? 699 00:48:05,264 --> 00:48:07,676 No. No, that was not what I meant at all. I was just... 700 00:48:07,756 --> 00:48:09,853 I'm messing with you. 701 00:48:10,500 --> 00:48:12,302 - Thank you. - You're welcome. 702 00:48:12,382 --> 00:48:15,217 - You look pretty, too. - Thank you. 703 00:48:15,297 --> 00:48:17,609 - Oh, my gosh, opera glasses! - So cute! 704 00:48:17,689 --> 00:48:22,003 Can I... Want to go in, on a pair? 705 00:48:22,195 --> 00:48:24,780 - You mean, us sit next to each other? - Yeah. 706 00:48:24,860 --> 00:48:27,452 - Are you in position? - No. 707 00:48:27,532 --> 00:48:29,469 - Okay. No... - Why the hell not? 708 00:48:29,549 --> 00:48:32,731 You don't wanna sit next to me, or you just don't want... 709 00:48:33,222 --> 00:48:35,040 I didn't mean that. I, uh... 710 00:48:35,120 --> 00:48:38,263 If you go ahead, I'll go... grab us a pair. 711 00:48:38,846 --> 00:48:40,717 I'll save you a seat, next to me, because, 712 00:48:40,797 --> 00:48:41,369 Awesome. 713 00:48:41,449 --> 00:48:43,997 There's a lot of seats, so I'll be over there. 714 00:48:44,165 --> 00:48:44,899 Okay. 715 00:48:44,979 --> 00:48:48,044 - Parker. - No, I'm coming. I'm... 716 00:48:48,322 --> 00:48:49,785 Hey, I got to go. 717 00:48:49,865 --> 00:48:52,453 Umm, could you just tell MJ that I'm sick or something? 718 00:48:52,533 --> 00:48:54,232 Okay. Be careful. 719 00:48:54,312 --> 00:48:58,704 And Peter, whatever you do, please steer the monster away from the opera house. 720 00:48:58,943 --> 00:49:00,246 Yeah, Ned. I know. 721 00:49:00,326 --> 00:49:01,965 - Okay. - Okay? 722 00:49:02,045 --> 00:49:04,045 Gotta go. 723 00:49:17,968 --> 00:49:20,729 Parker! You better be on your way. 724 00:49:20,976 --> 00:49:22,976 Coming. 725 00:49:28,404 --> 00:49:31,036 Where do you think she's going? Do you think she's going to the carnival? 726 00:49:31,060 --> 00:49:34,516 We should go, too. Yes, we should go. Come on, let's go. 727 00:49:34,638 --> 00:49:36,638 Come on! 728 00:49:51,318 --> 00:49:54,075 All right. I'm in position. 729 00:49:54,155 --> 00:49:57,645 As soon as I see something bad, I'll let you know. 730 00:49:57,725 --> 00:49:59,684 - Roger that. - How's the suit? 731 00:49:59,764 --> 00:50:02,426 The suit's great. It's awesome. 732 00:50:02,506 --> 00:50:04,366 It's a little tight around the old web-shooter... 733 00:50:04,390 --> 00:50:06,529 - Parker! - Okay. I'll shut up. 734 00:50:06,609 --> 00:50:08,896 Oh, my God, Babe! Isn't this beautiful? 735 00:50:08,976 --> 00:50:11,388 Yeah. It's real... Real beautiful, Babe... 736 00:50:11,468 --> 00:50:13,579 - What's wrong? - Uh, you know, 737 00:50:13,659 --> 00:50:16,735 honestly, I just... I don't do well with big crowds, so... 738 00:50:16,815 --> 00:50:20,677 - Maybe we should... - I have the perfect thing. Come on. 739 00:50:27,452 --> 00:50:30,092 Don't worry, Babe. We'll get away from the crowds, get 740 00:50:30,172 --> 00:50:33,642 some fresh air. You'll feel a thousand times better. 741 00:50:38,366 --> 00:50:41,236 - Energy spiking. - We have seismic activity. 742 00:50:52,304 --> 00:50:55,153 Okay, he's here. Beck, are you ready? You know what to do. 743 00:50:55,233 --> 00:50:57,486 On your lead, Spider-Man. 744 00:51:02,803 --> 00:51:06,282 No, come back! Come back and help us! 745 00:51:12,219 --> 00:51:14,230 You're up, kid. 746 00:51:26,228 --> 00:51:28,025 Wait, wait, wait. Is that... 747 00:51:28,105 --> 00:51:30,105 Do you think that's Spider-Man? 748 00:51:30,393 --> 00:51:32,593 No, no, no. It's like a European rip-off version of him. 749 00:51:32,626 --> 00:51:35,255 I was actually reading about him the other day, it's not him. 750 00:51:48,070 --> 00:51:51,402 No, Beck! He's got the carousel, he's getting bigger! 751 00:51:52,071 --> 00:51:54,202 What's, what's his name? What's his name? 752 00:51:54,282 --> 00:51:56,186 - Night, Night-Monkey! - Night-Monkey? 753 00:51:56,266 --> 00:51:58,413 - Yeah. Yeah... - Night-Monkey! 754 00:51:58,493 --> 00:52:01,271 - Night Monkey, help! Save us! - Night-Monkey... 755 00:52:01,351 --> 00:52:03,630 - What? Oh, no. - Night-Monkey, we're stuck! 756 00:52:03,710 --> 00:52:05,710 Help us! Help! 757 00:52:19,806 --> 00:52:21,806 Are you okay? 758 00:52:24,728 --> 00:52:25,657 Go to Plan B? 759 00:52:25,737 --> 00:52:28,343 Yeah, we got to hit him with something he can't absorb. 760 00:52:28,423 --> 00:52:30,053 I go left, you go right. 761 00:52:30,133 --> 00:52:32,133 Now! 762 00:52:47,020 --> 00:52:49,020 Okay, go now! 763 00:52:52,200 --> 00:52:54,890 That hurt him. Keep it coming. 764 00:53:02,224 --> 00:53:05,758 - Spider-Man, keep your distance. - I'm trying! 765 00:53:05,974 --> 00:53:07,950 We can't let him get near the ferris wheel! 766 00:53:08,030 --> 00:53:10,030 Okay. I'm on it! 767 00:53:32,474 --> 00:53:34,875 Whoa, what's that? 768 00:54:03,968 --> 00:54:07,414 That's it! Nice, nice. You got him! 769 00:54:13,416 --> 00:54:15,630 No, no, no. 770 00:54:21,467 --> 00:54:23,467 It's too late. 771 00:54:24,131 --> 00:54:27,926 Whatever happens... I'm glad we met. 772 00:54:28,006 --> 00:54:30,384 Beck, what are you doing? 773 00:54:30,802 --> 00:54:33,430 What I should've done last time. 774 00:54:38,142 --> 00:54:40,457 Beck! Don't do it! 775 00:54:43,947 --> 00:54:45,947 Beck! 776 00:55:05,339 --> 00:55:07,339 Mr. Beck? 777 00:55:09,628 --> 00:55:11,628 Oh, thank God. 778 00:55:19,822 --> 00:55:23,816 I would totally kiss you, but I think I just threw up in my mouth a little. 779 00:55:26,929 --> 00:55:29,135 I might have a mint... 780 00:55:30,525 --> 00:55:33,286 - So, it's over? - That was the last of them. 781 00:55:33,366 --> 00:55:36,548 But not the last threat we'll ever face. 782 00:55:36,639 --> 00:55:40,197 We need to stay vigilant. 783 00:55:40,350 --> 00:55:43,053 There's a void in this world for someone like you. 784 00:55:43,133 --> 00:55:46,582 Hill and I are going to Europol headquarters in Berlin tomorrow. 785 00:55:46,662 --> 00:55:49,058 You should join us. 786 00:55:49,990 --> 00:55:53,344 Thank you. I just might take you up on that. 787 00:56:03,282 --> 00:56:05,171 You got gifts, Parker. 788 00:56:05,251 --> 00:56:07,131 - But you didn't wanna be here. - Mr. Fury, I... 789 00:56:07,188 --> 00:56:10,261 I'd love to have you in Berlin, too. 790 00:56:10,915 --> 00:56:15,548 But you've got to decide whether you're going to step up, or not. 791 00:56:15,628 --> 00:56:19,482 Stark chose you. He made you an Avenger. 792 00:56:19,933 --> 00:56:21,933 I need that. 793 00:56:22,081 --> 00:56:24,881 The world needs that. 794 00:56:24,999 --> 00:56:27,463 Maybe Stark was wrong. 795 00:56:30,055 --> 00:56:32,055 Was he? 796 00:56:33,301 --> 00:56:35,301 The choice is yours. 797 00:56:49,430 --> 00:56:51,430 Let's get a drink. 798 00:56:54,071 --> 00:56:56,269 I'm not 21. 799 00:57:02,725 --> 00:57:04,725 Hey. 800 00:57:06,494 --> 00:57:09,423 We got to celebrate. You did something good tonight. 801 00:57:11,470 --> 00:57:13,402 Fury was right. 802 00:57:13,482 --> 00:57:15,657 Tony did a lot for me, so... 803 00:57:15,967 --> 00:57:18,751 I owe it to him, to everybody... 804 00:57:19,001 --> 00:57:22,626 - Do you? - Yeah. I mean... 805 00:57:24,097 --> 00:57:28,521 Mr. Stark, gave me a chance to be more. He wanted me to be better than him. 806 00:57:28,601 --> 00:57:30,241 And Fury just wants me to live up to that. 807 00:57:30,266 --> 00:57:32,145 What do you want, Peter? 808 00:57:32,225 --> 00:57:34,838 - What do you mean? - What do you want? 809 00:57:36,273 --> 00:57:37,459 I don't know. 810 00:57:37,539 --> 00:57:39,756 What do you want? You, Peter Parker, now. I know you're thinking about it... 811 00:57:39,780 --> 00:57:41,850 I wanna go on my trip. Right? 812 00:57:41,930 --> 00:57:44,353 I wanna go back on my trip, with my friends. 813 00:57:44,433 --> 00:57:47,287 And, go to the top of the Eiffel tower, 814 00:57:47,432 --> 00:57:51,334 with the girl who I really like, and tell her how I feel, and... 815 00:57:52,544 --> 00:57:54,645 Give her a kiss. 816 00:57:54,725 --> 00:57:56,619 Shut up, man. 817 00:57:56,699 --> 00:57:58,776 - You're not gonna do that, are ya? - No, I can't. 818 00:57:58,856 --> 00:58:02,795 - Why not? - Because I have too much responsiblity. 819 00:58:04,145 --> 00:58:05,635 Oh, my God. Thank you so much. 820 00:58:05,715 --> 00:58:07,019 What are those? Are those the... 821 00:58:07,099 --> 00:58:09,952 - EDITH glasses, yeah. - It was on the floor? 822 00:58:10,551 --> 00:58:11,884 Try them on. Let's see how they look like. 823 00:58:11,908 --> 00:58:13,908 - Yeah? - Yeah. 824 00:58:16,549 --> 00:58:18,519 I actually really like them. 825 00:58:18,599 --> 00:58:21,254 - Can I be completely honest with you? - Please. 826 00:58:21,334 --> 00:58:24,644 - You look really stupid. - Oh. 827 00:58:24,724 --> 00:58:27,018 But maybe have a contact lens version of them. 828 00:58:27,098 --> 00:58:29,237 - You try them on. - No. Come on. 829 00:58:29,317 --> 00:58:30,637 - Try them on. - I don't want... 830 00:58:30,717 --> 00:58:33,305 - I don't wanna try them on. - Try them on. 831 00:58:39,854 --> 00:58:41,854 What do you think, kid? 832 00:58:46,214 --> 00:58:48,857 "The next Tony Stark, I trust you." 833 00:58:49,574 --> 00:58:51,845 "For the next Tony Stark, I trust you." 834 00:58:51,925 --> 00:58:53,400 What? 835 00:58:53,480 --> 00:58:55,191 Mr. Stark left me a message with those glasses. 836 00:58:55,215 --> 00:58:57,337 "For the next Tony Stark, I trust you." 837 00:58:57,417 --> 00:59:00,046 I'm still not following. How many lemonades have you had? 838 00:59:00,126 --> 00:59:01,930 He knew every mistake I ever made, okay? 839 00:59:02,010 --> 00:59:04,692 So he must have known that I was not ready for something like this. 840 00:59:04,772 --> 00:59:05,950 Why would he give it to you? 841 00:59:06,030 --> 00:59:09,712 Because maybe he didn't trust me to have EDITH, he just trusted me to pick who should. 842 00:59:09,874 --> 00:59:12,171 It makes so much more sense. He always knew I would do what's right, 843 00:59:12,195 --> 00:59:15,856 and he's not gonna give them to Fury, because Fury would just give himself EDITH. 844 00:59:15,936 --> 00:59:17,239 You're probably right about that. 845 00:59:17,319 --> 00:59:20,550 Right. So, the world needs the next Iron Man, 846 00:59:20,630 --> 00:59:22,762 and it's not gonna be me. I mean I'm a 16-year 847 00:59:22,842 --> 00:59:25,097 old kid from Queens. It needs to be an adult, 848 00:59:25,177 --> 00:59:29,195 with some experience, and that's good like Tony Stark, like you. 849 00:59:29,716 --> 00:59:31,750 No, Peter. Come on. 850 00:59:32,210 --> 00:59:34,210 No. 851 00:59:35,139 --> 00:59:36,489 - EDITH? - Hello, Peter. 852 00:59:36,569 --> 00:59:38,767 Hi. Yeah, umm... 853 00:59:39,145 --> 00:59:42,261 I'd like to transfer your control over to Quentin Beck. 854 00:59:42,341 --> 00:59:44,729 - Peter, what are you doing? - Doing the right thing. 855 00:59:44,809 --> 00:59:47,495 Any transfer will require confirmation. 856 00:59:47,575 --> 00:59:48,800 Stark gave you the glasses. 857 00:59:48,880 --> 00:59:51,551 Stark gave me a choice. It's my choice to make, okay? 858 00:59:51,631 --> 00:59:54,129 And I'm gonna make it. Look, you're a soldier, a leader, you 859 00:59:54,209 --> 00:59:58,151 stopped the Elementals. You saved my life, you saved the world. Okay? 860 00:59:58,231 --> 01:00:01,254 - He'd want you to have them. - Waiting for confirmation. 861 01:00:01,334 --> 01:00:03,334 Confirm. 862 01:00:06,383 --> 01:00:08,418 Welcome to the Avengers. 863 01:00:16,350 --> 01:00:18,350 They look good on you. 864 01:00:19,061 --> 01:00:22,048 Thank you. It's an honor. 865 01:00:22,280 --> 01:00:24,280 Yeah. 866 01:00:24,702 --> 01:00:27,111 Mr. Stark would've really liked you. 867 01:00:28,155 --> 01:00:30,839 - Where are you headed? - I'm gonna go find MJ. 868 01:00:30,919 --> 01:00:35,148 Good luck, kid. I give you about a 50/50 chance. You're pretty awkward, so... 869 01:00:35,710 --> 01:00:37,447 Yeah. 870 01:00:37,527 --> 01:00:40,054 - See you later, man. - See ya. 871 01:01:11,552 --> 01:01:14,274 See? That wasn't so hard. 872 01:01:15,234 --> 01:01:18,641 Somebody get this stupid costume off me! 873 01:01:25,870 --> 01:01:28,547 Okay, we got EDITH. Get these connected to our system. 874 01:01:28,627 --> 01:01:31,072 - Toast! Toast! - Toast! Toast! 875 01:01:31,152 --> 01:01:34,591 Now, this is a big win, but we still got a lot of work to do. 876 01:01:37,588 --> 01:01:39,805 Okay, toasts! 877 01:01:39,885 --> 01:01:41,672 Give me that, Doug! 878 01:01:41,752 --> 01:01:45,305 To the man who brought us all together, our former boss, Tony Stark. 879 01:01:45,385 --> 01:01:46,757 Boo! 880 01:01:46,837 --> 01:01:48,396 The jester king. 881 01:01:48,476 --> 01:01:55,336 Literally wrapped, in wealth and technology that he was unfit to wield. 882 01:01:55,416 --> 01:01:58,489 Like the holographic system I designed. A revolutionary breakthrough, 883 01:01:58,569 --> 01:02:00,954 with limitless applications, that Tony turned 884 01:02:01,034 --> 01:02:03,234 into a self-therapy machine and renamed... 885 01:02:03,314 --> 01:02:07,895 Binarily Augmented Retro-Framing, or BARF... 886 01:02:10,002 --> 01:02:14,669 611 million dollars, for my little therapeutic experiment? 887 01:02:15,549 --> 01:02:18,512 He renamed my life's work, BARF. 888 01:02:18,779 --> 01:02:23,407 I told him that it was a mistake. That my technology can change the world. 889 01:02:23,999 --> 01:02:28,314 And then... He fired me. 890 01:02:28,569 --> 01:02:33,299 Said I was... unstable. 891 01:02:34,369 --> 01:02:37,153 - To Tony! - To Tony! 892 01:02:38,033 --> 01:02:40,033 Next, to William. 893 01:02:40,899 --> 01:02:47,250 Tony Stark was able to build this in a cave! With a box of scraps! 894 01:02:47,330 --> 01:02:51,453 The integration of my illusion tech, with your weaponized drones, was brilliant. 895 01:02:51,533 --> 01:02:54,181 Powerful illusions, real damage, worked like a charm. 896 01:02:54,261 --> 01:02:56,609 - And it's just the beginning. - Thank you, brother. 897 01:02:56,689 --> 01:02:58,819 - To Guterman. - To Guterman! 898 01:02:58,899 --> 01:03:01,261 The story you created of a soldier from another earth 899 01:03:01,341 --> 01:03:05,034 named Quentin fighting space monsters in Europe, is totally ridiculous! 900 01:03:05,114 --> 01:03:07,762 And apparently exactly the kind of thing people will believe right now. 901 01:03:07,786 --> 01:03:10,359 I mean, everybody bought it. 902 01:03:11,963 --> 01:03:14,023 - To Victoria. - To Victoria! 903 01:03:14,103 --> 01:03:16,477 Staging electromagnetic pulses at each attack sites with. 904 01:03:16,557 --> 01:03:20,368 Fury's own satellites to confirm our lies? Inspired idea. 905 01:03:20,448 --> 01:03:22,390 - To Janice! - Janice! 906 01:03:22,470 --> 01:03:24,642 After Tony died, she was the one who discovered 907 01:03:24,722 --> 01:03:27,218 that EDITH was being handed over not to us, 908 01:03:27,298 --> 01:03:30,133 not to the Defense Department, but to a child. 909 01:03:30,213 --> 01:03:31,828 - Thank you! - To Janice! 910 01:03:31,908 --> 01:03:34,579 To the rest of you, Tony Stark is gone. 911 01:03:34,659 --> 01:03:37,913 There is a window of opportunity and someone will step up. 912 01:03:37,993 --> 01:03:39,913 But these days, you can be the smartest guy in 913 01:03:39,993 --> 01:03:42,811 the room, the most qualified, and no one cares. 914 01:03:42,891 --> 01:03:44,851 Unless you're flying around with a cape, or shooting 915 01:03:44,875 --> 01:03:49,324 lasers from your hands, no one will even listen. 916 01:03:51,031 --> 01:03:55,198 Well, I've got a cape. And lasers. 917 01:03:55,492 --> 01:03:57,615 With our technology, and with EDITH, 918 01:03:57,695 --> 01:04:03,065 Mysterio will be, the greatest hero on Earth. 919 01:04:03,828 --> 01:04:07,174 And everyone, will listen. 920 01:04:08,297 --> 01:04:12,713 - Not to a, boozey man-child. - No! 921 01:04:12,937 --> 01:04:16,924 - Not, to a hormonal teenager. - No! 922 01:04:17,827 --> 01:04:22,415 To me! And, to my very wealthy crew. 923 01:04:22,570 --> 01:04:24,379 - To us. - To us! 924 01:04:24,459 --> 01:04:27,623 - To Mysterio! - To Mysterio! 925 01:04:27,703 --> 01:04:30,993 - To Peter Parker. - To Peter Parker! 926 01:04:31,710 --> 01:04:33,710 Poor kid. 927 01:04:34,436 --> 01:04:36,588 Let's get to work. 928 01:04:40,186 --> 01:04:42,074 Peter! Oh, my God! 929 01:04:42,154 --> 01:04:44,708 - We almost died! - It's fine. It's fine. 930 01:04:44,788 --> 01:04:46,623 Hey, guess what. I'm done with the mission. 931 01:04:46,703 --> 01:04:48,741 - Dude, the trip's over. - What? 932 01:04:48,821 --> 01:04:50,446 There's monsters coming out of the ground everywhere 933 01:04:50,470 --> 01:04:52,350 we go. Of course our parents would want us home. 934 01:04:52,383 --> 01:04:55,615 Please, don't put me on hold. Oh, Peter! You're not dead! 935 01:04:55,695 --> 01:04:58,241 Oh, my God. Yes. Good, stay here. Don't die. 936 01:04:58,321 --> 01:05:00,673 Put some clothes on. We're booking flights. 937 01:05:00,753 --> 01:05:05,271 Came for science, we're leaving because of witches. Welcome to the new dark ages. 938 01:05:06,827 --> 01:05:09,326 - What's going on, dude? - We're going home in the morning. 939 01:05:09,406 --> 01:05:11,548 No. No, no, no. All the Elementals are gone. 940 01:05:11,628 --> 01:05:12,396 Ned? 941 01:05:12,476 --> 01:05:13,944 Coming, sweetie. 942 01:05:14,024 --> 01:05:17,331 Can you guys keep it down? I'm livestreaming. 943 01:05:19,724 --> 01:05:22,411 Hey. 944 01:05:22,491 --> 01:05:25,944 - Where were you? - Um.. I got lost... 945 01:05:26,024 --> 01:05:28,326 They were worried about you. 946 01:05:28,406 --> 01:05:31,620 - Good thing you're back. - Yeah. 947 01:05:31,734 --> 01:05:34,443 - So much for Paris, right? - It would've been fun. 948 01:05:34,523 --> 01:05:37,648 Yeah... - 'Night. - 'Night. 949 01:05:38,789 --> 01:05:40,789 You look ni... 950 01:05:50,439 --> 01:05:52,114 - Hey. - Hey. 951 01:05:52,194 --> 01:05:54,517 Uh... Look, um... 952 01:05:54,823 --> 01:05:57,468 I'm not ready for this trip to be over yet, and 953 01:05:57,548 --> 01:06:00,487 I kinda wanna do something fun, that's not on 954 01:06:00,567 --> 01:06:03,268 the itinerary or planned, or with Mr. Harrington... 955 01:06:03,348 --> 01:06:05,348 Yes. 956 01:06:05,457 --> 01:06:07,799 Yes, like, you wanna go? 957 01:06:07,879 --> 01:06:09,879 Yes. 958 01:06:10,157 --> 01:06:12,840 Okay. Awesome. I'll see you outside in ten minutes? 959 01:06:12,920 --> 01:06:15,353 Meet me outside in five minutes. 960 01:06:15,683 --> 01:06:17,174 - Five is good. - Okay. 961 01:06:17,254 --> 01:06:19,254 - Okay, bye. - Bye. 962 01:06:34,608 --> 01:06:35,608 - Hey. - Hey. 963 01:06:35,633 --> 01:06:38,474 - So, where do you wanna go? - Who cares? 964 01:06:38,554 --> 01:06:39,320 - Awesome. - Okay. 965 01:06:39,400 --> 01:06:41,400 Let's go. 966 01:06:46,671 --> 01:06:49,239 - I'm glad we're doing this. - Yeah. Me, too. 967 01:06:49,319 --> 01:06:51,739 Just see the city a little bit. 968 01:06:51,819 --> 01:06:54,692 You know they used to execute people? On this bridge? 969 01:06:54,772 --> 01:06:58,673 They were like... in a basket and they would drown in the water. 970 01:07:00,686 --> 01:07:03,728 - Sorry. - It's okay. 971 01:07:04,069 --> 01:07:05,965 Uhh... 972 01:07:06,045 --> 01:07:12,267 Look, there was this thing that I've been wanting to talk to you about for... a while. 973 01:07:13,193 --> 01:07:15,193 Yeah? 974 01:07:15,790 --> 01:07:19,936 It's our last night in Europe, and I had this plan that I wanted to... 975 01:07:20,016 --> 01:07:23,659 tell you... I'm just gonna, I'm just gonna tell you... 976 01:07:25,289 --> 01:07:28,346 - MJ, I... - am Spider-Man. 977 01:07:29,070 --> 01:07:29,795 What? 978 01:07:29,875 --> 01:07:32,776 I just figured you were gonna say that you're Spider-Man. 979 01:07:33,350 --> 01:07:35,175 No. 980 01:07:35,255 --> 01:07:36,683 I'm not Spider-Man. 981 01:07:36,763 --> 01:07:42,406 I mean, I've been watching you for like, a while now. It's... kind of obvious. 982 01:07:43,060 --> 01:07:46,526 I'm not Spider-Man. I mean, what would make you think that I was Spider-Man? 983 01:07:46,606 --> 01:07:48,712 - Peter, Washington? - Yeah? 984 01:07:48,792 --> 01:07:52,580 The fact that you like, disappear? Out of nowhere? For no reason? 985 01:07:52,660 --> 01:07:54,300 No, that was, I was sick. Remember? 986 01:07:54,380 --> 01:07:55,263 I had my... the tummy? 987 01:07:55,343 --> 01:07:57,334 You know Suzan Yang thinks that you're a male escort? 988 01:07:57,358 --> 01:07:59,262 What? No, of course I'm not a male escort. 989 01:07:59,342 --> 01:08:02,806 - Well then, you're Spider-Man. - No, I'm not Spider-Man. At all. 990 01:08:02,886 --> 01:08:05,985 Well, what about tonight? When you snuck off and fought that thing, I saw you. 991 01:08:06,065 --> 01:08:08,540 You can't have seen me because I'm not Spider-Man. 992 01:08:08,620 --> 01:08:11,309 And also, on the news, it was the Night-Monkey. 993 01:08:11,389 --> 01:08:14,677 - The Night-Monkey? - Yeah. That's what it said on the news. 994 01:08:14,757 --> 01:08:17,713 And the news, never lies. 995 01:08:18,285 --> 01:08:20,288 Night-Monkey. Okay. 996 01:08:20,417 --> 01:08:22,417 What are you doing? 997 01:08:23,166 --> 01:08:27,005 Well, do the Night-Monkey and Spider-Man use the same webs? 998 01:08:27,624 --> 01:08:29,395 I mean, maybe. 999 01:08:29,475 --> 01:08:32,220 Maybe he's a Spider-Monkey. Who knows? 1000 01:08:36,171 --> 01:08:39,806 Were you only watching me because you thought I was Spider-Man? 1001 01:08:42,141 --> 01:08:44,141 Yeah. 1002 01:08:44,389 --> 01:08:46,824 Why else would I be watching you? 1003 01:08:48,215 --> 01:08:50,215 Doesn't matter. 1004 01:08:50,348 --> 01:08:52,348 Just thought that maybe... 1005 01:08:57,117 --> 01:08:59,348 The hell was that? 1006 01:09:00,329 --> 01:09:02,363 I don't know. 1007 01:09:12,652 --> 01:09:15,472 What is it, like some kind of projector or something? 1008 01:09:15,552 --> 01:09:19,040 Yeah, but it's really advanced. 1009 01:09:19,120 --> 01:09:22,179 It... It looked so real... 1010 01:09:22,259 --> 01:09:24,411 Yeah, really real. 1011 01:09:24,540 --> 01:09:27,996 - Wait a minute, does that mean that... - The Elementals are fake? 1012 01:09:28,351 --> 01:09:31,177 That doesn't make any sense, because we were there, right? 1013 01:09:31,257 --> 01:09:34,549 There was fire, and destruction, and... 1014 01:09:35,952 --> 01:09:38,452 Who would do something like that? 1015 01:09:47,217 --> 01:09:49,243 Mysterio? 1016 01:09:53,250 --> 01:09:57,124 I am Spider-Man... And I really messed up. 1017 01:09:57,204 --> 01:09:59,951 Wait, you're being serious right now? 1018 01:10:00,031 --> 01:10:02,596 You're not joking with me? Like you're 100% serious? Because it's not funny. 1019 01:10:02,620 --> 01:10:05,984 - No. I'm not joking. - Because I was only like 67% sure. 1020 01:10:06,064 --> 01:10:07,835 - MJ... - So, why are you here? 1021 01:10:07,915 --> 01:10:09,157 Why are you on this school trip? 1022 01:10:09,237 --> 01:10:10,878 MJ, look, I know you have a lot of questions. 1023 01:10:10,902 --> 01:10:12,626 But look, we really have to get out of here, okay? 1024 01:10:12,650 --> 01:10:14,650 Okay. Okay. 1025 01:10:14,814 --> 01:10:17,184 I can't believe I figured it out! 1026 01:10:18,087 --> 01:10:20,441 You took everything from me! 1027 01:10:20,955 --> 01:10:22,955 This is for my family. 1028 01:10:29,427 --> 01:10:31,427 Pause. 1029 01:10:32,474 --> 01:10:34,474 Pause? 1030 01:10:34,622 --> 01:10:35,953 Sorry. 1031 01:10:36,033 --> 01:10:38,483 Yeah, uhh, can you just fast-forward to the end? 1032 01:10:38,563 --> 01:10:40,563 Yeah. Standby. 1033 01:10:44,203 --> 01:10:47,271 Right. Fly, fly, fly... Zap, zap, zap... 1034 01:10:47,351 --> 01:10:48,545 Pause. 1035 01:10:48,625 --> 01:10:50,671 I'm not in love with this choreography but it'll do. 1036 01:10:50,751 --> 01:10:54,144 Kill image. Decloak drones. 1037 01:10:55,652 --> 01:10:57,011 Right, weapons? 1038 01:10:57,091 --> 01:10:59,097 - You wanna weaponize them? - Yup. 1039 01:10:59,177 --> 01:11:01,211 Weapons only. Standby. 1040 01:11:09,936 --> 01:11:11,129 Nice. 1041 01:11:11,209 --> 01:11:13,209 Stop. 1042 01:11:13,493 --> 01:11:15,809 Something... I don't know what it is. It's something... 1043 01:11:15,889 --> 01:11:18,017 Just... you know what? 1044 01:11:18,452 --> 01:11:20,611 Double the damage. And then run it again. 1045 01:11:20,691 --> 01:11:21,978 You want me to double it up? 1046 01:11:22,058 --> 01:11:25,201 - Yeah. - Alright. Cover your ears. 1047 01:11:34,427 --> 01:11:36,625 Good. That's good. 1048 01:11:36,841 --> 01:11:38,691 - We're on schedule? - Oh, yeah. 1049 01:11:38,771 --> 01:11:41,004 Uploading software hack to EDITH network, 1050 01:11:41,084 --> 01:11:44,779 where drones will be able to create an event big enough to cover an entire city. 1051 01:11:44,859 --> 01:11:48,406 Right, well done. Make sure every drone is weapons hot. We need maximum damage. 1052 01:11:48,486 --> 01:11:50,451 That's gonna cause a lot of casualties. 1053 01:11:50,531 --> 01:11:52,610 Oh, yeah. More casualties, more coverage. 1054 01:11:52,690 --> 01:11:54,746 I got to cut through the static. London is a beautiful 1055 01:11:54,770 --> 01:11:56,743 city and it will suffer but they can rebuild. 1056 01:11:56,823 --> 01:11:59,158 If I'm gonna be the next Iron Man, I need to 1057 01:11:59,238 --> 01:12:02,139 save the world from an Avengers-level threat. 1058 01:12:02,792 --> 01:12:09,084 But, when its new saviour descends, all those casualties will be forgotten. 1059 01:12:09,315 --> 01:12:12,576 Janice, you'll be in position with my quick change armor? For the victory lap. 1060 01:12:12,656 --> 01:12:15,158 - Of course. Do you want to try... - No, no. That's... 1061 01:12:15,238 --> 01:12:17,736 What's going on with my hand? Why is that happening? 1062 01:12:17,816 --> 01:12:19,792 Oh, one of the drones that came back from the 1063 01:12:19,872 --> 01:12:22,578 plaza was missing a projector. It's fine. 1064 01:12:22,660 --> 01:12:25,943 Wait, and you're... You're telling me this, now? 1065 01:12:26,023 --> 01:12:29,202 It's one drone. The image will be perfect, I promise. 1066 01:12:29,282 --> 01:12:31,124 That projector is evidence. It's going to tell 1067 01:12:31,204 --> 01:12:33,479 people what we're doing and how we're doing it. 1068 01:12:33,976 --> 01:12:37,421 I am trying, to fool seven billion people here, including Nick Fury, 1069 01:12:37,501 --> 01:12:41,063 who happens to be the most paranoid and most dangerous person on the planet. 1070 01:12:41,143 --> 01:12:44,251 And if he catches on before I've killed him, then he will put a bullet in my head. 1071 01:12:44,275 --> 01:12:47,270 And nobody wants a bullet in their head. Right? 1072 01:12:49,087 --> 01:12:51,087 Right? 1073 01:12:52,415 --> 01:12:54,582 William, can you look at me? 1074 01:12:56,434 --> 01:12:58,434 Pull up EDITH. 1075 01:12:59,676 --> 01:13:01,274 - Hello, Quentin. - Yeah. Hi, honey. 1076 01:13:01,354 --> 01:13:04,532 I need a level 5 search full resource protocol for this device. 1077 01:13:04,612 --> 01:13:06,612 Magnifying... 1078 01:13:06,904 --> 01:13:10,200 There. Search everything going in and out of that building. 1079 01:13:10,280 --> 01:13:12,280 Located. 1080 01:13:13,007 --> 01:13:15,007 Shit. 1081 01:13:17,204 --> 01:13:21,991 You know William, one day, after I've had to kill Peter Parker because of this... 1082 01:13:22,071 --> 01:13:26,496 I hope you remember, that his blood, is on your hands! 1083 01:13:29,546 --> 01:13:32,727 I can't believe I gave Beck those glasses. I mean, how can I be so stupid? 1084 01:13:32,807 --> 01:13:36,459 He's probably spying on me right now or sending a drone to come and kill me. 1085 01:13:36,539 --> 01:13:39,054 You had access to killer drones? 1086 01:13:39,134 --> 01:13:42,617 Yeah, I didn't really want them, especially after I almost killed Brad. 1087 01:13:42,697 --> 01:13:44,998 - You almost killed Brad? - Look... 1088 01:13:45,078 --> 01:13:48,242 I have to call Mr. Fury and tell him that Beck's a fraud, but... 1089 01:13:48,322 --> 01:13:51,083 - I think he tapped my phone number. - Okay, so what are you gonna do? 1090 01:13:51,572 --> 01:13:54,375 I need my suit, and I have to go to Berlin, 1091 01:13:54,455 --> 01:13:57,114 and talk to Mr. Fury in person. 1092 01:14:21,274 --> 01:14:23,116 Oh, Ned. Perfect. 1093 01:14:23,196 --> 01:14:25,433 The costume looks great! For... 1094 01:14:25,859 --> 01:14:29,835 For the costume party, at the princess castle... 1095 01:14:29,915 --> 01:14:31,889 She knows. I told her. 1096 01:14:31,969 --> 01:14:34,332 He didn't tell me. I figured it out. 1097 01:14:34,946 --> 01:14:36,155 Oh. 1098 01:14:36,235 --> 01:14:39,202 - That's cool. - Like, a long time ago. 1099 01:14:40,087 --> 01:14:42,217 Look, Mysterio was a fraud. 1100 01:14:42,297 --> 01:14:44,233 But he saved me and Betty's lives... 1101 01:14:44,313 --> 01:14:46,409 No, he's been faking the whole thing with illusion tech. 1102 01:14:46,433 --> 01:14:48,970 Yeah, he's using these, like, hologram projectors. 1103 01:14:49,050 --> 01:14:51,650 Whoa. That's... crazy. 1104 01:14:51,730 --> 01:14:53,730 Yeah... 1105 01:14:54,988 --> 01:14:58,018 So, you guys were like, working the case together, or what? 1106 01:14:58,098 --> 01:14:59,861 It's been mostly me. 1107 01:14:59,941 --> 01:15:02,269 Look, Ned, I need you to call May, get her to call Mr. Harrington, 1108 01:15:02,293 --> 01:15:05,300 say that she wanted me to stay with family in Berlin until this all blows over. Okay? 1109 01:15:05,324 --> 01:15:06,587 Got it. Easy. 1110 01:15:06,667 --> 01:15:09,279 Wow. You guys lie with such ease. 1111 01:15:09,597 --> 01:15:10,918 Gotta go. 1112 01:15:10,998 --> 01:15:13,071 Wait, wait, wait... the projector. 1113 01:15:13,151 --> 01:15:15,151 You're gonna need this. 1114 01:15:15,535 --> 01:15:19,037 Don't tell anyone about this, okay? Anyone who knows is in danger. 1115 01:15:26,899 --> 01:15:28,817 So, you know, too. 1116 01:15:28,897 --> 01:15:30,601 It's cool. Um... I mean, I've known first and 1117 01:15:30,625 --> 01:15:33,879 I've known longer, but it's not a competition. 1118 01:15:54,387 --> 01:15:57,074 - Excuse me, do you know where... - Night-Monkey! 1119 01:15:57,154 --> 01:15:59,891 No, wait, I didn't... Oh, man. 1120 01:16:02,293 --> 01:16:04,293 Get in. 1121 01:16:10,017 --> 01:16:13,118 - Mr. Fury... - You've got a lot of explaining to do. 1122 01:16:13,198 --> 01:16:16,055 - No, no, no. Listen... - Wait until we're secure. 1123 01:16:16,135 --> 01:16:18,135 Okay. 1124 01:16:22,658 --> 01:16:24,658 Right. 1125 01:16:48,935 --> 01:16:50,546 So... 1126 01:16:50,626 --> 01:16:53,390 Is there anything you want to tell us about your girlfriend? 1127 01:16:53,470 --> 01:16:54,992 He's talking about EDITH. 1128 01:16:55,072 --> 01:16:58,039 Look, I know I made a mistake, and I'm sorry but he is not who you think he is. 1129 01:16:58,063 --> 01:17:00,854 Beck is a liar. Mysterio, the Elementals, it's all fake. 1130 01:17:00,934 --> 01:17:02,851 He has some sort of illusion tech, and that's how he 1131 01:17:02,875 --> 01:17:05,456 tricked you guys and he tricked me into giving him EDITH. 1132 01:17:05,920 --> 01:17:07,522 It's a projector. 1133 01:17:07,602 --> 01:17:09,504 I pulled it off the fire monster in Prague. 1134 01:17:09,584 --> 01:17:14,221 So all that death and destruction we witnessed was created by this? 1135 01:17:14,301 --> 01:17:16,854 No, not just this. I think he's using drones. 1136 01:17:16,934 --> 01:17:22,050 Well, if this is true then Beck's very dangerous and we need to be smart. 1137 01:17:22,130 --> 01:17:24,531 Who else did you tell about this? 1138 01:17:24,722 --> 01:17:27,187 Parker? Parker! 1139 01:17:27,267 --> 01:17:29,879 - What's wrong? - It's Beck. He's here. 1140 01:17:29,959 --> 01:17:31,015 What? 1141 01:17:31,095 --> 01:17:33,095 Hill? 1142 01:17:35,188 --> 01:17:37,188 No, it's just an ill... 1143 01:17:38,291 --> 01:17:40,291 Fury! 1144 01:17:44,369 --> 01:17:46,544 Wow, Peter. Wow. 1145 01:17:47,004 --> 01:17:48,984 I thought we were close. 1146 01:17:49,064 --> 01:17:52,426 Fury always had to die. But not you. 1147 01:17:52,603 --> 01:17:54,603 Stop hiding, Beck! 1148 01:17:56,307 --> 01:18:00,927 I tried to help you walk away. Now you're making me do this. 1149 01:18:05,254 --> 01:18:08,163 You told me, you were just a kid. 1150 01:18:09,082 --> 01:18:12,332 You told me, you wanted to run after that girl. 1151 01:18:12,412 --> 01:18:14,412 - Help me! - MJ! 1152 01:18:18,446 --> 01:18:20,249 Peter? What's going on? 1153 01:18:20,329 --> 01:18:23,316 - I know this isn't real. - Do you, though? 1154 01:18:24,376 --> 01:18:28,173 MJ! 1155 01:18:30,360 --> 01:18:33,324 I don't think you know what's real, Peter. 1156 01:18:46,134 --> 01:18:48,134 You need to wake up! 1157 01:19:10,826 --> 01:19:13,072 I mean, look at yourself. 1158 01:19:22,924 --> 01:19:27,231 You, are just a scared little kid in a sweatsuit! 1159 01:19:28,572 --> 01:19:33,450 I created Mysterio to give the world someone to believe in. 1160 01:19:33,727 --> 01:19:38,239 I control the truth! Mysterio is the truth. 1161 01:20:01,534 --> 01:20:05,634 If you were good enough, maybe Tony would still be alive. 1162 01:20:17,994 --> 01:20:21,669 Deep down, you know I'm right. 1163 01:20:32,435 --> 01:20:34,769 You made your choice. 1164 01:20:34,849 --> 01:20:37,321 All you had to do was step aside. 1165 01:20:38,083 --> 01:20:41,078 And now, you ha... 1166 01:20:52,768 --> 01:20:54,571 Fury! 1167 01:20:54,651 --> 01:20:59,818 Beck's people... We're trying to find everyone who could expose him. 1168 01:21:00,410 --> 01:21:03,392 Who'd you tell? I know you told someone. 1169 01:21:03,472 --> 01:21:04,473 - So, just tell me... - Okay... 1170 01:21:04,497 --> 01:21:07,270 Who did you tell? Who else did you tell? 1171 01:21:07,350 --> 01:21:11,898 Just Ned and MJ from my class, and maybe Ned told his girlfriend Betty, but that's it. 1172 01:21:13,138 --> 01:21:14,434 What? 1173 01:21:14,514 --> 01:21:17,872 - You... are so gullible. - What? 1174 01:21:17,952 --> 01:21:21,350 I mean, you're smart as a whip. Just a... 1175 01:21:21,430 --> 01:21:23,430 sucker. 1176 01:21:23,538 --> 01:21:25,767 Now all your friends have to die. 1177 01:21:30,751 --> 01:21:34,512 It's easy to fool people when they're already fooling themselves. 1178 01:21:39,154 --> 01:21:41,305 But for what it's worth, Peter... 1179 01:21:42,304 --> 01:21:44,304 I really am sorry. 1180 01:21:53,491 --> 01:21:54,592 - EDITH? - Yes, Quentin? 1181 01:21:54,672 --> 01:21:57,501 Access files to Peter Parker's class trip. 1182 01:21:58,458 --> 01:22:00,458 I need them to fly home from London. 1183 01:22:40,067 --> 01:22:42,049 Hi! 1184 01:22:42,129 --> 01:22:43,626 Where am I? 1185 01:22:43,706 --> 01:22:45,678 Municipal holding facility. 1186 01:22:45,758 --> 01:22:49,702 They said they found you unconscious at the train yard. Very dangerous. 1187 01:22:49,782 --> 01:22:53,157 We gave you the shirt because you seemed a bit cold. 1188 01:22:53,237 --> 01:22:55,237 Thanks. 1189 01:22:56,687 --> 01:22:58,687 You guys are nice. 1190 01:22:59,038 --> 01:23:00,982 You speak really good English. 1191 01:23:01,062 --> 01:23:03,162 Welcome to the Netherlands. 1192 01:23:03,641 --> 01:23:07,088 - I'm in the Netherlands right now? - Yup. 1193 01:23:09,808 --> 01:23:11,030 Guard? 1194 01:23:11,110 --> 01:23:13,423 The guard's on a break. Probably talking to his wife. 1195 01:23:13,503 --> 01:23:16,050 - Yeah. She's pregnant. - Oh, yeah? 1196 01:23:24,499 --> 01:23:27,721 Yeah. 1197 01:23:27,801 --> 01:23:30,213 Night-Monkey. Yeah. 1198 01:23:34,421 --> 01:23:36,421 You guys okay? 1199 01:23:48,088 --> 01:23:51,588 Excuse me, sir? Can I borrow your phone? 1200 01:23:53,253 --> 01:23:55,420 Everyone's so nice here. 1201 01:24:02,334 --> 01:24:04,334 Okay... 1202 01:24:05,123 --> 01:24:08,540 Pick up, pick up pick up... Hey. Hey! Uh... 1203 01:24:09,361 --> 01:24:12,261 I messed up. I need a... I need a ride. 1204 01:24:12,973 --> 01:24:15,406 Where am I? Uh... where am I, sir? 1205 01:24:19,541 --> 01:24:21,672 Hang on, could you say that into there? 1206 01:24:21,752 --> 01:24:23,752 Hi, it's... 1207 01:24:25,605 --> 01:24:27,605 No problem. 1208 01:24:27,769 --> 01:24:29,204 Thanks. 1209 01:24:29,284 --> 01:24:31,284 Did you get that? 1210 01:24:51,396 --> 01:24:53,928 Peter? Are you okay? 1211 01:24:54,008 --> 01:24:56,686 - Happy, is that you? - Is it me? Yeah, of course it's me! 1212 01:24:56,766 --> 01:24:58,594 Stop! 1213 01:24:58,674 --> 01:25:00,658 Tell me something only you would know. 1214 01:25:00,738 --> 01:25:02,819 Only I would know... 1215 01:25:03,525 --> 01:25:07,039 Remember when we went to Germany? You pay-per-viewed a video in your room? 1216 01:25:07,119 --> 01:25:08,858 They didn't list the titles, but I could tell by the price, 1217 01:25:08,882 --> 01:25:11,304 it was an adult film at the front desk and you didn't know how I knew? 1218 01:25:11,328 --> 01:25:14,166 Okay! Okay, fine. It's you. It's you, stop. 1219 01:25:16,747 --> 01:25:18,806 It's so good to see you. 1220 01:25:19,743 --> 01:25:22,816 Peter, you've got to tell me what the hell is going on here. 1221 01:25:23,279 --> 01:25:26,246 Okay. Hold still. Here we go. 1222 01:25:32,573 --> 01:25:33,611 Ouch. 1223 01:25:33,691 --> 01:25:35,319 I thought you had super-strength? 1224 01:25:35,399 --> 01:25:37,399 It still hurts. 1225 01:25:39,600 --> 01:25:41,837 All right, relax. 1226 01:25:43,217 --> 01:25:44,466 Just a few more... There we go. 1227 01:25:44,546 --> 01:25:45,861 - Oh, my God! - Relax! 1228 01:25:45,941 --> 01:25:50,017 Don't tell me to relax, Happy. How can I relax when I messed up so bad? 1229 01:25:50,624 --> 01:25:53,138 I trusted Beck. Right? 1230 01:25:53,218 --> 01:25:56,657 I thought he was my friend, so I gave him the only thing Mr. Stark left behind for me 1231 01:25:56,737 --> 01:25:59,320 and now he's gonna kill my friends and half of Europe, so please, 1232 01:25:59,400 --> 01:26:01,888 do not tell me to relax. 1233 01:26:03,849 --> 01:26:06,977 I'm sorry, Happy. I'm sorry. I shouldn't shout. 1234 01:26:09,535 --> 01:26:11,535 I just really miss him. 1235 01:26:12,043 --> 01:26:14,043 Yeah, I miss him, too. 1236 01:26:16,458 --> 01:26:18,458 Everywhere I go... 1237 01:26:19,201 --> 01:26:21,743 I see his face. And... 1238 01:26:21,911 --> 01:26:25,461 the whole world is asking who is gonna be the next Iron Man? 1239 01:26:28,005 --> 01:26:31,226 I don't know if that's me, Happy. I'm not Iron Man. 1240 01:26:33,268 --> 01:26:35,268 You're not Iron Man. 1241 01:26:35,766 --> 01:26:37,863 You're never gonna be Iron Man. 1242 01:26:39,467 --> 01:26:41,675 Nobody could live up to Tony. 1243 01:26:41,755 --> 01:26:43,755 Not even Tony. 1244 01:26:44,869 --> 01:26:48,270 Tony was my best friend. And he was a mess. 1245 01:26:48,350 --> 01:26:51,669 He second-guessed everything he did. He was all over the place. 1246 01:26:52,415 --> 01:26:56,113 The one thing that he did that he didn't second-guess was picking you. 1247 01:26:57,621 --> 01:27:00,710 I don't think Tony would've done what he did... 1248 01:27:01,129 --> 01:27:04,311 if he didn't know that you were gonna be here after he was gone. 1249 01:27:06,138 --> 01:27:10,820 Your friends are in trouble. You're all alone. The tech is missing. 1250 01:27:12,402 --> 01:27:14,769 What are you gonna do about it? 1251 01:27:19,909 --> 01:27:21,536 I'm gonna kick his ass. 1252 01:27:21,616 --> 01:27:24,158 No, I mean, right now. Like, specifically, what are we gonna do? 1253 01:27:24,238 --> 01:27:27,439 Because we've been hovering over a tulip field for the last fifteen minutes. 1254 01:27:27,519 --> 01:27:30,822 Right. I can't call my friends because he's tracking their phones... 1255 01:27:30,902 --> 01:27:32,818 - Give me your phone? - My cell phone? 1256 01:27:32,898 --> 01:27:35,213 - Yeah. - Okay. Here. 1257 01:27:35,293 --> 01:27:37,660 - What's your password? - "password". 1258 01:27:37,740 --> 01:27:38,932 No, what is your password? 1259 01:27:39,012 --> 01:27:40,793 Password. The word. Spell that. Password. 1260 01:27:40,873 --> 01:27:42,942 You're the head of security and your password is password? 1261 01:27:42,966 --> 01:27:44,240 I don't feel good about it either. 1262 01:27:44,264 --> 01:27:47,645 'Ello, guv'nor! Cup o' tea for you? I'mma be in London. 1263 01:27:47,725 --> 01:27:49,558 - They're in London. - London? Okay. 1264 01:27:49,638 --> 01:27:52,164 - Yeah, I need a suit! - Suit? 1265 01:28:13,092 --> 01:28:15,008 Okay... um... 1266 01:28:15,088 --> 01:28:17,928 Bring up everything you have on Spider-Man. 1267 01:28:24,584 --> 01:28:27,830 Yeah, open that. Okay. No, no, no. 1268 01:28:35,099 --> 01:28:37,337 - What? - Nothing. 1269 01:28:37,741 --> 01:28:40,822 You take care of the suit. I'll take care of the music. 1270 01:28:44,548 --> 01:28:46,676 Oh! I love Led Zeppelin! 1271 01:28:51,894 --> 01:28:54,727 Okay, can you pull up my web shooters? 1272 01:28:55,569 --> 01:28:59,078 Isolate the taser webs and reconfigure and boost the voltage to a 1273 01:28:59,158 --> 01:29:06,027 factor of 25%, and with complete manual control over detonation. 1274 01:29:08,375 --> 01:29:11,318 I thought Kree having sleeper cells was top-secret information? 1275 01:29:11,398 --> 01:29:14,435 Nick... satellites are picking up an E.M. pulse. 1276 01:29:14,515 --> 01:29:16,060 I thought that was over. 1277 01:29:16,140 --> 01:29:18,066 - It's the biggest one yet. - Where? 1278 01:29:18,146 --> 01:29:18,975 London. 1279 01:29:19,055 --> 01:29:22,505 Okay guys. The company set up a city tour, and then we'll grab a bite, 1280 01:29:22,585 --> 01:29:24,714 then head to the airport. 1281 01:29:26,809 --> 01:29:29,608 Is no one else gonna acknowledge how crazy this is? 1282 01:29:29,688 --> 01:29:33,359 I get it. There's been nothing scientific about this science tour at all. 1283 01:29:33,439 --> 01:29:34,928 No, no, no. I'm talking about Peter. 1284 01:29:35,008 --> 01:29:37,062 Has no one else here noticed how shady he is? 1285 01:29:37,142 --> 01:29:40,730 Because I saw him in the bathroom of a reststop with some woman in his underwear, 1286 01:29:40,810 --> 01:29:44,231 and he's always sneaking away. Like back at the opera? Huh? 1287 01:29:44,311 --> 01:29:47,802 And now what, he's suddenly off the trip? With his family in Berlin? 1288 01:29:47,882 --> 01:29:50,907 Is no one else here interested in the truth? 1289 01:29:51,444 --> 01:29:55,100 "The very concept of objective truth is fading out of the world." 1290 01:29:55,413 --> 01:29:57,626 George Orwell. Thank you, MJ. 1291 01:29:57,706 --> 01:30:00,970 Yeah, well. I mean, since Peter's not really here to tell his truth, 1292 01:30:01,050 --> 01:30:03,313 what about you, Brad? Why do you think it's cool 1293 01:30:03,393 --> 01:30:05,073 to take pictures of people in the bathroom? 1294 01:30:05,098 --> 01:30:06,704 Yeah, dude. What's that about? 1295 01:30:06,784 --> 01:30:09,435 No, no. It wasn't like that. It was... 1296 01:30:09,526 --> 01:30:10,526 I was trying to take... 1297 01:30:10,551 --> 01:30:15,573 Let's just put all this craziness behind us, and have a nice, peaceful afternoon. 1298 01:30:15,653 --> 01:30:18,157 "Sounds great, Mr. Harrington!", said the class. 1299 01:30:18,457 --> 01:30:20,189 Okay. 1300 01:30:20,269 --> 01:30:22,624 I'm gonna be a cool teacher right now... 1301 01:30:22,862 --> 01:30:25,570 You've got to stop doing that, okay? It is weird. 1302 01:30:25,650 --> 01:30:29,852 No more photos in the bathroom. Urinal or stalls. Okay? 1303 01:30:29,932 --> 01:30:32,282 - Look at this! - Mr. Harrington. Come along. 1304 01:30:32,362 --> 01:30:35,778 - We got a bus all to ourselves! - Nice to see you all. Come along. 1305 01:30:37,504 --> 01:30:39,504 Thank you. 1306 01:30:40,368 --> 01:30:42,066 All right! 1307 01:30:42,146 --> 01:30:44,146 I have the kids. 1308 01:30:47,638 --> 01:30:50,863 I got here as fast as I could. I did a full perimeter sweep. 1309 01:30:50,943 --> 01:30:52,667 Nothing. 1310 01:30:52,747 --> 01:30:54,747 Damn it. 1311 01:30:56,195 --> 01:30:57,468 Pulse is spiking. 1312 01:30:57,548 --> 01:31:00,863 - I'll take another look. - Soon as you see something, report. 1313 01:31:00,954 --> 01:31:03,132 You're all we got, Beck. 1314 01:31:03,212 --> 01:31:05,910 This is what I fear. May God help us, Fury. 1315 01:31:06,977 --> 01:31:08,977 God help us all. 1316 01:31:09,647 --> 01:31:11,719 Okay people, no Avengers coming. We're good to go. 1317 01:31:11,799 --> 01:31:14,606 - William, launch the drones. - Copy that, brother. 1318 01:31:14,686 --> 01:31:18,186 Drones are entering the atmosphere, weapons hot. 1319 01:31:23,836 --> 01:31:25,914 - Excellent. Janice? - I'm still working on the cape. 1320 01:31:25,938 --> 01:31:27,172 You got to get those wrinkles out in a few hours. I 1321 01:31:27,196 --> 01:31:29,116 could literally be shaking hands with the Queen. 1322 01:31:29,196 --> 01:31:30,631 - Guterman? - Almost in position. 1323 01:31:30,711 --> 01:31:31,786 Okay. Hit it, Victoria. 1324 01:31:31,866 --> 01:31:33,866 Increasing pulse. 1325 01:31:35,388 --> 01:31:38,548 Whatever this thing is, it's a hundred times bigger than the previous ones. 1326 01:31:38,628 --> 01:31:41,277 - EDITH? - Yes, Quentin? 1327 01:31:41,357 --> 01:31:43,719 Show me my loose ends. 1328 01:31:43,900 --> 01:31:46,747 Once the show's going, execute a kill order on my command. 1329 01:31:46,827 --> 01:31:49,492 - Copy. - Alright. Start the show. 1330 01:31:50,927 --> 01:31:53,563 Let's save the world, people. 1331 01:31:55,512 --> 01:31:58,063 I don't like this. Something's definitely up. 1332 01:31:58,473 --> 01:32:00,312 You're an F.O.S. now. 1333 01:32:00,392 --> 01:32:04,277 Friend of Spider-Man. And you have to remember, just stay calm. 1334 01:32:07,965 --> 01:32:09,682 That doesn't look good. 1335 01:32:09,762 --> 01:32:12,293 But it's fake, so there's nothing to worry about. 1336 01:32:12,373 --> 01:32:15,633 The kids are in the kill zone. 1337 01:32:16,013 --> 01:32:18,013 Great work, Guterman. 1338 01:32:20,239 --> 01:32:22,239 - What? - Happy here. Happy Hogan here. 1339 01:32:22,319 --> 01:32:23,319 I know. What do you want? 1340 01:32:23,344 --> 01:32:25,305 Oh, great. Mr. Stark was going through his belongings, 1341 01:32:25,329 --> 01:32:27,600 apparently he owes a surfboard that you left behind. 1342 01:32:27,680 --> 01:32:28,920 - What? - People over there said 1343 01:32:28,994 --> 01:32:30,498 they didn't think that Nick Fury's a surfer. 1344 01:32:30,522 --> 01:32:31,988 The guy says, appearances can be deceiving. 1345 01:32:32,012 --> 01:32:35,281 It's not mine. And don't ever call this number again. 1346 01:32:43,196 --> 01:32:46,042 Okay, Fury's got the coded message. 1347 01:32:46,188 --> 01:32:47,738 - Your friends are at the Tower Bridge. - Okay. 1348 01:32:47,762 --> 01:32:49,817 The boy called it the London Bridge but I figured it out. 1349 01:32:49,841 --> 01:32:51,780 I'm gonna go scoop them up. Okay? 1350 01:32:51,860 --> 01:32:52,692 - Yeah. - We're close. 1351 01:32:52,772 --> 01:32:53,943 - We're close. - How's the suit coming? 1352 01:32:53,967 --> 01:32:55,114 - Almost done. - Good. 1353 01:32:55,194 --> 01:32:57,194 Wait... Before you go... 1354 01:32:58,021 --> 01:33:00,496 If something happens to me, could you please give this to MJ? 1355 01:33:00,576 --> 01:33:03,519 You're gonna make it back. You'll give it to her yourself. Okay? You got this. 1356 01:33:03,543 --> 01:33:05,543 - I got this. - Now walk me through it. 1357 01:33:05,833 --> 01:33:07,038 I know it's illusion tech, right? 1358 01:33:07,062 --> 01:33:09,719 All I have to do is get on the inside of the illusion, then I can take it 1359 01:33:09,743 --> 01:33:13,468 down. Find him, and he's just a guy, so I can take EDITH right back. 1360 01:33:13,548 --> 01:33:16,301 Right. But last time, you got hit by a train. 1361 01:33:16,478 --> 01:33:18,996 True. But, this time... 1362 01:33:19,114 --> 01:33:20,895 How do I explain this... uhh... 1363 01:33:20,975 --> 01:33:24,132 - I have like a sixth sense? - The Peter-tingle. 1364 01:33:24,355 --> 01:33:27,058 That's what you're talking about, right? It's not working, though. 1365 01:33:27,138 --> 01:33:29,143 I heard it wasn't working right now. Is it? 1366 01:33:29,223 --> 01:33:30,915 It is working. Well, I don't... I don't know if it's working... 1367 01:33:30,939 --> 01:33:33,192 Okay. So your Peter-tingle. That's the plan. 1368 01:33:33,272 --> 01:33:37,142 I'm gonna go get your friends. You get that Peter-tingle back online. 1369 01:33:37,311 --> 01:33:39,311 I got this. I got this. 1370 01:33:52,868 --> 01:33:55,968 - Cue the lightning... - Cuing lightning. 1371 01:34:00,820 --> 01:34:03,561 Sir, is it still safe on the top or should we all... 1372 01:34:03,641 --> 01:34:05,713 No it's not... All right. 1373 01:34:07,755 --> 01:34:09,050 Why did the bus driver stop? 1374 01:34:09,130 --> 01:34:11,860 - The bus driver's gone. - What? 1375 01:34:12,395 --> 01:34:15,083 It's okay. Mr. Dell and I have it under control. 1376 01:34:15,163 --> 01:34:17,264 No, no, no. Don't drag me into this Roger! 1377 01:34:17,344 --> 01:34:19,344 I'm doing my best, Julius! 1378 01:34:20,444 --> 01:34:21,789 The witches are back! 1379 01:34:21,869 --> 01:34:24,338 Oh my God! Get off the bus! 1380 01:34:29,564 --> 01:34:31,664 I got you. Follow me, kids! 1381 01:34:48,870 --> 01:34:51,637 Now that is an Avengers-level threat. 1382 01:35:08,068 --> 01:35:09,786 - This way! - This way! 1383 01:35:09,866 --> 01:35:13,161 - Okay! Okay! - Flash! 1384 01:35:13,241 --> 01:35:15,013 This way, kids! Follow me! 1385 01:35:15,093 --> 01:35:18,673 - It's not real, it's not real! - That one looks pretty real to me! 1386 01:35:20,513 --> 01:35:24,940 Earth, wind, fire, water... Oh, no. They've joined forces like Power Rangers! 1387 01:35:25,020 --> 01:35:26,820 - You're thinking of Voltron. - Who? 1388 01:35:26,900 --> 01:35:28,628 Voltron! You're thinking of Voltron! 1389 01:35:28,708 --> 01:35:31,695 Hey, look. It's Mysterio! He's gonna save us. 1390 01:35:35,335 --> 01:35:37,919 - Wait, Mysterio knows we know. - Then we're in danger. 1391 01:35:37,999 --> 01:35:40,439 So are they. We should go. 1392 01:35:41,717 --> 01:35:43,717 Kill that witch! 1393 01:35:44,765 --> 01:35:47,033 This is for my family! 1394 01:35:49,103 --> 01:35:52,685 You should get somewhere safe, Fury. I don't see this ending well. 1395 01:35:52,765 --> 01:35:57,260 I appreciate your concern. But I never leave my men behind. 1396 01:35:58,405 --> 01:35:59,520 All right. Comms check. 1397 01:35:59,600 --> 01:36:00,133 You hear me, kid? 1398 01:36:00,213 --> 01:36:02,217 Yeah I can. It's just a little loud out here. 1399 01:36:02,297 --> 01:36:04,177 - I like the new suit. - Thanks. 1400 01:36:04,257 --> 01:36:06,194 Whoa... Peter, you sure that's not real? 1401 01:36:06,274 --> 01:36:08,756 Yeah, it's just a hundred times bigger than I expected. 1402 01:36:08,836 --> 01:36:10,327 - Still the play? - Uh-huh. 1403 01:36:10,407 --> 01:36:12,836 We need to get high enough so Beck doesn't see me coming. 1404 01:36:12,916 --> 01:36:15,199 Copy. Stay sticky. 1405 01:36:18,071 --> 01:36:19,758 - Hey, Happy. - Yeah, kid? What is it? 1406 01:36:19,838 --> 01:36:22,746 We need to have a serious conversation about you and my aunt... 1407 01:36:37,649 --> 01:36:39,298 Beck, report! 1408 01:36:39,378 --> 01:36:42,143 Hey, Guterman. I need a response, something quick and decisive... 1409 01:36:42,223 --> 01:36:45,455 It's all the Elementals. They somehow merged into something... 1410 01:36:45,535 --> 01:36:47,620 something else. Something more powerful. 1411 01:36:47,700 --> 01:36:50,405 It's drawing energy from the Earth's core. 1412 01:36:54,729 --> 01:36:57,068 See, now that's some bullshit. 1413 01:36:59,761 --> 01:37:01,761 Is that...? 1414 01:37:05,662 --> 01:37:07,269 Be ready for anything. 1415 01:37:07,349 --> 01:37:09,349 Yeah. 1416 01:37:14,070 --> 01:37:16,729 Ohh, it's not real, it's not real, it's not real! 1417 01:37:21,140 --> 01:37:24,744 Whoa... That's awesome. 1418 01:37:50,422 --> 01:37:52,463 William, I've got drones breaking formation. 1419 01:37:52,543 --> 01:37:54,760 Maybe they hit a flock of birds or something. You're fine. 1420 01:37:54,784 --> 01:37:57,615 Well, I wanna see what's happening there. I'm taking manual control. 1421 01:38:03,479 --> 01:38:05,479 Do you see anything? 1422 01:38:05,729 --> 01:38:07,584 Yeah. 1423 01:38:07,664 --> 01:38:09,664 And I'm gonna kill him. 1424 01:38:13,653 --> 01:38:15,653 I hope this works! 1425 01:38:31,523 --> 01:38:33,523 You got me? 1426 01:38:37,429 --> 01:38:38,943 I gotcha. 1427 01:38:39,023 --> 01:38:41,455 Boss, the illusion is coming apart. 1428 01:38:44,358 --> 01:38:46,358 I see you. 1429 01:38:49,496 --> 01:38:52,312 - EDITH, give me some protection. - Copy. 1430 01:39:06,549 --> 01:39:07,644 Kill it. Just kill the illusion. Kill it. 1431 01:39:07,668 --> 01:39:09,330 No. I'm not gonna kill it. They'll see you. 1432 01:39:09,354 --> 01:39:11,845 They'll see what I want them to see! 1433 01:39:11,925 --> 01:39:14,442 - Do you still need the cape? - Yes, Janice. 1434 01:39:14,986 --> 01:39:16,476 I still need the cape. 1435 01:39:16,556 --> 01:39:18,556 Done. 1436 01:39:19,854 --> 01:39:21,509 Now, William, render my illusion suit. 1437 01:39:21,589 --> 01:39:22,407 Alright, hang on. 1438 01:39:22,487 --> 01:39:24,507 The monster was full of drones! It's crazy! 1439 01:39:24,587 --> 01:39:26,587 There you are. 1440 01:39:29,895 --> 01:39:31,895 Easy... 1441 01:39:34,832 --> 01:39:36,832 Who the hell is that? 1442 01:39:37,866 --> 01:39:39,450 - Ned! - Happy! 1443 01:39:39,530 --> 01:39:41,622 I got to get you guys outta here! Get on the jet! 1444 01:39:41,702 --> 01:39:43,616 - Who are you? - I work with Spider-Man, okay? 1445 01:39:43,696 --> 01:39:45,587 - You got to get on that jet. - You work for Spider-Man? 1446 01:39:45,611 --> 01:39:48,246 I work with Spider-Man, not for Spider-Man! 1447 01:39:51,116 --> 01:39:53,277 New plan. Into the tower! 1448 01:39:53,531 --> 01:39:56,381 - Happy, are you okay? - Yeah, we're okay. Just go get Beck. 1449 01:39:56,461 --> 01:39:59,189 - EDITH, target Spider-Man. - Copy. 1450 01:40:03,572 --> 01:40:05,622 I'll just kill the kids myself. 1451 01:40:19,974 --> 01:40:21,974 There you are. 1452 01:40:23,919 --> 01:40:27,259 Into the crown jewels vault! Go, go, go! 1453 01:40:31,301 --> 01:40:33,684 Go into the vault. The walls are eight feet thick. 1454 01:40:33,764 --> 01:40:35,278 - Go into the vault! - What? 1455 01:40:35,358 --> 01:40:37,358 Into the vault! Go! 1456 01:40:39,091 --> 01:40:41,091 Take cover! 1457 01:41:12,233 --> 01:41:14,233 I see you. 1458 01:41:22,140 --> 01:41:24,140 Go! 1459 01:41:30,281 --> 01:41:32,330 How does Cap do that? 1460 01:41:41,668 --> 01:41:44,800 Happy? Say something, please. Just let me know you're alive. 1461 01:41:44,880 --> 01:41:47,354 - I'm here! I'm here. - Oh, Happy! Thank God. 1462 01:41:47,434 --> 01:41:49,434 I bought us some time. 1463 01:41:50,262 --> 01:41:51,106 But not much. 1464 01:41:51,186 --> 01:41:54,461 I'm trying to get to Beck but I can't shake these drones. 1465 01:42:08,815 --> 01:42:10,604 Gotcha. 1466 01:42:31,832 --> 01:42:33,832 Goin' up! 1467 01:43:10,428 --> 01:43:11,543 Finally. 1468 01:43:11,623 --> 01:43:13,187 Hey, William? How are we doing? 1469 01:43:13,267 --> 01:43:15,651 Illusion almost back up. 1470 01:43:15,796 --> 01:43:18,244 I don't know how you're gonna spin this. 1471 01:43:32,620 --> 01:43:34,943 Great. No webs. 1472 01:43:47,572 --> 01:43:50,192 - Are we gonna die? - Nobody dies on my watch. 1473 01:43:52,521 --> 01:43:55,789 I wasted my life playing video games and we're gonna die! 1474 01:43:56,373 --> 01:43:59,836 I have a fake ID. And I've never even used it. 1475 01:44:00,187 --> 01:44:02,788 I post stupid videos daily for people to like me! 1476 01:44:02,868 --> 01:44:07,721 Hey! If it wasn't for those stupid videos, Spider-Man would have never found you. 1477 01:44:08,222 --> 01:44:10,298 Spider-Man follows me? 1478 01:44:10,378 --> 01:44:11,385 I saved us, guys! 1479 01:44:11,465 --> 01:44:13,556 If you saved us, then why are we about to die? 1480 01:44:13,636 --> 01:44:16,182 - Stop it! - I'm sorry! Okay? 1481 01:44:16,262 --> 01:44:20,171 I just... I'm obsessed with telling the truth even if it hurts other people's feelings. 1482 01:44:20,777 --> 01:44:23,240 I'm in love with Spider-Man's aunt. 1483 01:44:26,954 --> 01:44:28,954 We're sharing, right? 1484 01:45:07,358 --> 01:45:09,358 Your lies are over, Beck. 1485 01:45:10,014 --> 01:45:14,853 This certainly isn't ideal, but... I have contingencies. EDITH? 1486 01:45:22,750 --> 01:45:24,750 Just give me the glasses. 1487 01:45:25,398 --> 01:45:27,398 You want these? 1488 01:45:28,685 --> 01:45:30,685 Come and get them. 1489 01:45:39,671 --> 01:45:41,671 Come on, Peter-tingle. 1490 01:46:05,866 --> 01:46:07,271 Why aren't these drones firing? 1491 01:46:07,351 --> 01:46:09,148 You're in the strike zone. The chance of getting hit... 1492 01:46:09,172 --> 01:46:13,175 No, fire all the drones now! 1493 01:46:31,787 --> 01:46:33,787 Beck! 1494 01:46:36,943 --> 01:46:40,716 Beck... You lied to me. 1495 01:46:40,922 --> 01:46:43,427 - I trusted you. - I know. 1496 01:46:43,507 --> 01:46:47,870 That's the most... disappointing part. 1497 01:46:48,850 --> 01:46:51,189 You're a good person, Peter. 1498 01:46:53,136 --> 01:46:55,243 Such a weakness... 1499 01:46:56,963 --> 01:46:59,083 Stark was right. 1500 01:46:59,315 --> 01:47:01,315 You do deserve them. 1501 01:47:12,576 --> 01:47:14,846 You can't trick me anymore. 1502 01:47:18,155 --> 01:47:20,423 EDITH, turn off the drones! 1503 01:47:20,819 --> 01:47:24,059 Biometric scan complete. Welcome back, Peter. 1504 01:47:24,139 --> 01:47:26,201 Shall I execute all cancellation protocols? 1505 01:47:26,281 --> 01:47:28,046 Do it. Execute them all. 1506 01:47:28,126 --> 01:47:30,126 Confirmed. 1507 01:47:38,214 --> 01:47:40,214 Give me the spear. 1508 01:47:40,595 --> 01:47:42,595 That's a halberd. 1509 01:47:47,096 --> 01:47:49,096 Thank you. 1510 01:47:52,169 --> 01:47:54,466 How could you do all of this? 1511 01:47:54,708 --> 01:47:56,708 You'll see, Peter. 1512 01:47:57,208 --> 01:48:00,836 People tend to believe... 1513 01:48:01,786 --> 01:48:03,836 And nowadays... 1514 01:48:05,555 --> 01:48:07,967 they'll believe anything. 1515 01:48:18,446 --> 01:48:20,446 Is he... 1516 01:48:20,826 --> 01:48:22,826 Is this real? 1517 01:48:23,564 --> 01:48:26,055 All illusions are down, Peter. 1518 01:48:42,450 --> 01:48:44,450 Where are you going? 1519 01:48:51,942 --> 01:48:53,942 MJ. 1520 01:48:55,047 --> 01:48:56,772 - Are you okay? - I'm okay. Are you okay? 1521 01:48:56,852 --> 01:48:59,445 - Yeah. - Is everybody also okay? 1522 01:48:59,525 --> 01:49:01,525 Everyone's okay. 1523 01:49:02,479 --> 01:49:03,408 What happened? 1524 01:49:03,488 --> 01:49:08,350 There was this... the drones, and they were following us, and then, they just stopped. 1525 01:49:09,489 --> 01:49:11,489 - Was that you? - Yeah. 1526 01:49:12,245 --> 01:49:14,245 Did you get him? 1527 01:49:16,698 --> 01:49:19,232 - Yeah. - Well, I, umm... 1528 01:49:19,616 --> 01:49:21,616 brought that. 1529 01:49:21,850 --> 01:49:25,220 - In case you needed some help. - Thanks. 1530 01:49:27,252 --> 01:49:29,273 Anyway, uh... 1531 01:49:29,353 --> 01:49:31,741 There was this sweaty guy, in the tower with us. 1532 01:49:31,821 --> 01:49:34,468 I think, he like, works for you or something. 1533 01:49:34,548 --> 01:49:37,156 He, um... He gave me this. 1534 01:49:37,236 --> 01:49:40,744 No... No! 1535 01:49:41,113 --> 01:49:44,313 Oh, MJ, I am so sorry. I had this plan, this stupid plan, 1536 01:49:44,393 --> 01:49:45,925 and I wrote it all down, and I was gonna buy you 1537 01:49:45,949 --> 01:49:48,333 this. I'll give it to you in Paris, at the top... 1538 01:49:51,948 --> 01:49:54,322 And you kissed me... 1539 01:49:56,174 --> 01:50:00,755 I don't really have much luck when it comes to getting close to people... 1540 01:50:02,642 --> 01:50:04,642 so I lied. 1541 01:50:05,677 --> 01:50:10,244 I wasn't just watching you 'cause I thought you were Spider-Man. 1542 01:50:14,278 --> 01:50:16,278 That's great. 1543 01:50:17,036 --> 01:50:18,734 Black Dahlia. Like... 1544 01:50:18,814 --> 01:50:21,344 - The murder. Yeah. - The murder. Yeah. 1545 01:50:21,918 --> 01:50:23,776 I'm sorry it's broken. 1546 01:50:23,856 --> 01:50:26,195 I actually like it better broken. 1547 01:50:27,646 --> 01:50:29,646 I really like you. 1548 01:50:30,540 --> 01:50:32,540 I really like you, too. 1549 01:50:46,532 --> 01:50:47,936 Okay. I should, umm... 1550 01:50:48,016 --> 01:50:51,030 I should walk... probably get back to the class. 1551 01:50:51,110 --> 01:50:53,110 I'll go and... 1552 01:50:53,657 --> 01:50:55,660 Yeah. I don't know. 1553 01:50:57,250 --> 01:50:59,250 Just in case. 1554 01:51:06,542 --> 01:51:11,361 Yeah. No, no, May, you're right. He did great. He was strong. 1555 01:51:11,441 --> 01:51:15,256 Yeah. I'm glad he stayed, too. I got to go. 1556 01:51:16,483 --> 01:51:19,371 Well, I'm glad you're alive. I guess the coded message worked. 1557 01:51:19,451 --> 01:51:22,170 "Appearances can be deceiving." 1558 01:51:22,250 --> 01:51:24,616 I'm surprised you didn't just wink in the camera. 1559 01:51:24,696 --> 01:51:25,696 It worked. 1560 01:51:25,759 --> 01:51:28,577 Only because I had serious doubts about Beck from the beginning. 1561 01:51:28,657 --> 01:51:30,890 Not true. He had zero doubts. 1562 01:51:33,707 --> 01:51:35,282 Where's Parker? 1563 01:51:35,362 --> 01:51:38,995 - He's with the girl. - I need to speak with him. 1564 01:51:39,634 --> 01:51:40,789 He'll call you. 1565 01:51:40,869 --> 01:51:42,869 He'll ca... 1566 01:51:45,619 --> 01:51:48,157 Okay! Great! 1567 01:51:48,237 --> 01:51:51,770 Well he better. Or it's your ass. 1568 01:51:52,432 --> 01:51:55,849 And don't even think about ghosting me. 1569 01:52:12,360 --> 01:52:14,289 You sure no one else has figured it out? 1570 01:52:14,369 --> 01:52:18,004 Yeah. It's not like anybody really pays attention to you. 1571 01:52:18,383 --> 01:52:19,484 Ouch. 1572 01:52:19,564 --> 01:52:21,358 Except for me. 1573 01:52:21,438 --> 01:52:23,476 - Aww. Thanks. - Don't be late. 1574 01:52:23,556 --> 01:52:25,173 I won't. See you later. 1575 01:52:25,253 --> 01:52:28,340 - You guys are so cute. - Thanks. 1576 01:52:29,448 --> 01:52:31,436 I was thinking that maybe we should all... 1577 01:52:31,516 --> 01:52:33,461 I don't know, like go on a double date or something. 1578 01:52:33,485 --> 01:52:35,801 - Oh... we broke up. - Oh... we broke up. 1579 01:52:35,881 --> 01:52:37,460 No! What... why? 1580 01:52:37,540 --> 01:52:40,370 Men and women grow apart. But the journey they 1581 01:52:40,450 --> 01:52:43,706 shared together will always be a part of them. 1582 01:52:44,646 --> 01:52:47,516 - You are so wise. - Thank you. 1583 01:52:49,904 --> 01:52:51,904 Hello, Gerald. 1584 01:52:52,308 --> 01:52:54,452 Could Mother not make it? 1585 01:53:00,297 --> 01:53:00,828 May! 1586 01:53:00,908 --> 01:53:03,839 I promise you... He's here! Don't give me a ticket. 1587 01:53:06,102 --> 01:53:08,214 So glad you're okay! 1588 01:53:08,347 --> 01:53:11,328 No. For real, I'm good. I'm actually really... fine. 1589 01:53:11,408 --> 01:53:13,297 Let's go. Where are your bags? 1590 01:53:13,377 --> 01:53:15,731 - Oh, right. They got blown up. - Yeah. 1591 01:53:19,868 --> 01:53:23,330 I've kept my identity pretty guarded, these past couple of years. 1592 01:53:23,410 --> 01:53:27,915 I faced a lot of deception, and I'm tired of the lies. 1593 01:53:27,995 --> 01:53:30,849 So, it's time for the truth to be out there. 1594 01:53:33,650 --> 01:53:35,702 Are you dating? 1595 01:53:35,792 --> 01:53:37,792 - Not really. - Yes. 1596 01:53:38,160 --> 01:53:39,900 What? 1597 01:53:39,980 --> 01:53:41,908 - I... think... - Summer fling. 1598 01:53:41,988 --> 01:53:43,839 Yes, that evolves and grows like... 1599 01:53:43,919 --> 01:53:45,198 I still don't know where it's going to go. 1600 01:53:45,222 --> 01:53:47,596 - Opens you wherever it might lead. - Anywhere. 1601 01:53:47,676 --> 01:53:48,848 And to share with people... 1602 01:53:48,928 --> 01:53:51,104 But we'll always be friends no matter what. 1603 01:53:51,184 --> 01:53:54,617 I'm gonna go, because I've got a date... Uh... 1604 01:53:54,870 --> 01:53:57,895 We all are interconnected... Bye! 1605 01:54:53,746 --> 01:54:56,698 - Hey! Sorry I'm late. - It's fine. 1606 01:54:56,778 --> 01:54:58,307 - You ready? - Yeah. 1607 01:54:58,387 --> 01:54:59,920 You're gonna love this. 1608 01:55:00,000 --> 01:55:02,833 Okay! Okay! Okay! 1609 01:55:03,644 --> 01:55:06,559 I'm not gonna watch. I'm not gonna watch. 1610 01:55:08,776 --> 01:55:12,912 I'm not looking. I'm not looking! 1611 01:57:18,653 --> 01:57:20,653 You okay? 1612 01:57:23,710 --> 01:57:26,700 Yeah! Yeah, I'm okay. Just... 1613 01:57:26,780 --> 01:57:29,693 Never, never doing that again. I'm never doing that again. 1614 01:57:29,773 --> 01:57:32,162 Okay. Well, I should probably get out of here. 1615 01:57:32,242 --> 01:57:34,572 - Be safe. - See you later. 1616 01:57:36,919 --> 01:57:38,987 This is breaking news. 1617 01:57:39,067 --> 01:57:41,770 We come to you now with revelations about last week's attack in London. 1618 01:57:41,794 --> 01:57:44,559 An anonymous source provided this video, it shows 1619 01:57:44,639 --> 01:57:48,730 Quentin Beck, aka, Mysterio, moments before his death. 1620 01:57:48,810 --> 01:57:51,433 A warning: You may find this video disturbing. 1621 01:57:51,513 --> 01:57:53,329 I managed to send the Elemental back into the dimensional rift 1622 01:57:53,353 --> 01:57:55,379 but I don't think I'm gonna make it off this bridge alive. 1623 01:57:55,403 --> 01:57:57,269 Spider-Man attacked me for some reason. He has 1624 01:57:57,349 --> 01:57:59,574 an army of weaponized drones, Stark technology. 1625 01:57:59,654 --> 01:58:03,365 He's saying he's the only one who's gonna be the new Iron Man, no one else. 1626 01:58:03,445 --> 01:58:05,171 Are you sure you want to commence the drone 1627 01:58:05,251 --> 01:58:07,659 attack? There will be significant casualities. 1628 01:58:07,739 --> 01:58:10,377 Do it. Execute them all. 1629 01:58:14,076 --> 01:58:16,970 This shocking video was released earlier today on 1630 01:58:17,050 --> 01:58:19,977 the controversial news website 'thedailybugle.net.' 1631 01:58:20,057 --> 01:58:23,283 There you have it folks: Conclusive proof that Spider-Man 1632 01:58:23,363 --> 01:58:26,336 was responsible for the brutal murder of Mysterio! 1633 01:58:26,416 --> 01:58:30,487 An interdimensional warrior who gave his life to protect our planet, and who 1634 01:58:30,567 --> 01:58:36,320 will no doubt, go down in history as the greatest superhero of all time! 1635 01:58:36,427 --> 01:58:39,668 But that's not all folks, here's the real blockbuster. 1636 01:58:39,748 --> 01:58:41,285 Brace yourselves, you might wanna sit down. 1637 01:58:41,309 --> 01:58:44,164 Spider-Man's real... Spider-Man's real name is... 1638 01:58:46,682 --> 01:58:50,083 Spider-Man's name is Peter Parker! 1639 01:58:50,705 --> 01:58:52,705 What the fu... 1640 02:06:59,749 --> 02:07:01,744 You got to tell them. 1641 02:07:03,143 --> 02:07:07,337 It was fine. The little boy handled it. 1642 02:07:07,547 --> 02:07:09,534 - We helped... - Talos! 1643 02:07:09,632 --> 02:07:12,845 Come on, how was I supposed to know that the help came with fight. 1644 02:07:12,925 --> 02:07:15,301 I mean, that was all very, very convincing, you know. 1645 02:07:15,381 --> 02:07:17,089 The performances, the illusion, 1646 02:07:17,169 --> 02:07:19,383 that costume, the cross we're shipping now, I mean... 1647 02:07:19,472 --> 02:07:22,866 This is just embarrassing for a shape-shifter, fine. 1648 02:07:24,940 --> 02:07:27,470 Hey there, I hope your mission is going well. 1649 02:07:27,560 --> 02:07:31,151 We came across Peter Parker about a week ago, like you said, 1650 02:07:31,239 --> 02:07:34,650 and... It was very touching, you know. 1651 02:07:34,730 --> 02:07:37,313 - Really, really quite touching... - Talos! 1652 02:07:38,003 --> 02:07:40,061 And... uh... 1653 02:07:40,327 --> 02:07:42,141 Shortly after that... 1654 02:07:42,642 --> 02:07:45,403 It really kind of went off the rails, and so we need you to come back, 1655 02:07:45,475 --> 02:07:47,566 'cause everyone kept asking me where the Avengers are 1656 02:07:47,655 --> 02:07:50,655 and I don't know what to say to that, so you're lucky that Spider-Man was... 1657 02:08:13,544 --> 02:08:15,639 Everybody back to work! 1658 02:08:22,865 --> 02:08:24,500 Get my shoes! 1659 02:08:26,242 --> 02:08:30,625 Subbed by: FujiFilm69 (iamdepressd69)129107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.