Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,967
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
2
00:00:11,261 --> 00:00:13,639
Had Puzzel maar nieuwe spullen.
3
00:00:14,181 --> 00:00:18,101
Ik weet het. We hebben alleen
dat oude halster en zadel voor hem.
4
00:00:18,727 --> 00:00:20,312
Hij moet z'n eigen spul.
5
00:00:22,314 --> 00:00:26,652
Misschien een fundraiser?
Bij de bowlingbaan.
6
00:00:27,152 --> 00:00:29,112
Deze keer ga ik je zo verslaan.
7
00:00:29,196 --> 00:00:31,949
Ja op de fundraiser bij de bowlingbaan.
8
00:00:32,032 --> 00:00:34,660
Nee op een hogere score dan ik.
9
00:00:35,118 --> 00:00:37,120
Echt niet. Het is mijn spel.
10
00:00:37,621 --> 00:00:41,542
Laten we allebei een hoge score halen
zodat de Ponysitters winnen.
11
00:00:41,959 --> 00:00:43,085
Klinkt goed.
12
00:00:46,880 --> 00:00:49,716
open je hart
13
00:00:49,800 --> 00:00:53,345
tijd om alles te laten gaan
14
00:00:53,428 --> 00:00:55,764
deel met iedereen
15
00:00:55,847 --> 00:00:58,850
en laat je gevoelens zien
16
00:00:58,934 --> 00:01:02,604
dus kom en volg mij
17
00:01:02,688 --> 00:01:06,149
samen zijn we vrij
18
00:01:06,233 --> 00:01:09,987
vrienden zijn familie
19
00:01:11,113 --> 00:01:14,074
het gaat ons voor de wind
20
00:01:16,618 --> 00:01:20,747
Sorry, Skye. De carwash van voetbal
die was toen het hard regende...
21
00:01:21,415 --> 00:01:24,251
...is op dezelfde dag als de fundraiser.
22
00:01:24,334 --> 00:01:27,504
Nee toch?
Ik mis Isabella al door een blessure.
23
00:01:28,088 --> 00:01:31,466
Hadden ze maar
een lichtere bowlingbal uitgevonden.
24
00:01:32,551 --> 00:01:34,177
Skye, ik kan ook niet.
25
00:01:36,179 --> 00:01:39,182
Drie mensen die niet meedoen?
Nee, Trish.
26
00:01:39,266 --> 00:01:43,937
Haversham Stallen beloofde
voor elke speler een donatie te doen.
27
00:01:44,229 --> 00:01:47,024
Hoe meer mensen bowlen,
hoe meer Puzzel krijgt.
28
00:01:47,107 --> 00:01:50,611
Het spijt me echt,
maar m'n benen doen het niet goed.
29
00:01:50,694 --> 00:01:52,654
Ze worden heel slap.
30
00:01:52,738 --> 00:01:56,116
Ik ben al duizelig.
-Dat klinkt niet goed.
31
00:01:58,952 --> 00:02:02,122
Weet je die leuke hond nog, Nicky?
-De beagle?
32
00:02:02,497 --> 00:02:06,793
Nou, opa zei dat ik bij haar moet blijven
op de ranch omdat...
33
00:02:07,628 --> 00:02:11,089
...ze puppy's krijgt.
Lieve, schattige baby-beagles.
34
00:02:12,174 --> 00:02:14,843
Dus sta je op baby-beagle-uitkijk.
35
00:02:14,926 --> 00:02:18,221
Juist. Baby-beagle-uitkijk.
Ze kunnen elk moment komen.
36
00:02:18,305 --> 00:02:23,685
En dan heb je baby-beagle-syndroom.
-Baby-beagles zijn liever dan ik aankan.
37
00:02:24,478 --> 00:02:27,147
Hier is de aanstaande moeder.
Net gewandeld.
38
00:02:27,439 --> 00:02:29,399
Wie houdt er niet van puppy's?
39
00:02:29,524 --> 00:02:33,904
Als ik niet bij haar ben als de puppy's
komen, vergeef ik mezelf nooit.
40
00:02:33,987 --> 00:02:37,699
Maar een team is drie mensen
en ik ben alleen met Olivia.
41
00:02:37,908 --> 00:02:41,286
Ik probeerde Shelby
maar die wil geen bowlingschoenen aan.
42
00:02:41,370 --> 00:02:44,081
Omdat er andere stinkvoeten
in hebben gezeten.
43
00:02:44,456 --> 00:02:46,541
Pak dan gewone bowlingschoenen.
44
00:02:46,625 --> 00:02:50,003
Poets ze op, doe ze in een doos.
Zo goed als nieuw.
45
00:02:50,087 --> 00:02:53,131
Dat kan weleens werken.
Ik ga het proberen.
46
00:02:53,507 --> 00:02:56,677
Penny en Bianca gaan met me bowlen.
47
00:02:56,802 --> 00:02:59,262
We worden de Glitterballen.
48
00:02:59,346 --> 00:03:01,765
Nou, dat is dan twee teams.
49
00:03:01,848 --> 00:03:04,559
Opa, heb jij jouw oude team
weer verzameld?
50
00:03:04,643 --> 00:03:08,021
Sorry, nog geen toezeggingen.
-Kibbelen je vrienden nog?
51
00:03:08,105 --> 00:03:11,942
Ja. Ik vond het altijd heerlijk
om met ze te bowlen.
52
00:03:13,026 --> 00:03:15,028
Ik denk dat ik ze nog eens bel.
53
00:03:16,530 --> 00:03:18,323
Trish, gaat het wel?
54
00:03:18,407 --> 00:03:21,952
Nicky... krijgt... puppy's.
55
00:03:22,619 --> 00:03:24,621
Ja, over een dag of vier.
56
00:03:24,871 --> 00:03:30,085
Hart... smelt. Benen... van rubber.
-Kom op, Trish.
57
00:03:30,502 --> 00:03:33,880
Ik help je voor te bereiden
op de bolletjes schattigheid.
58
00:03:34,923 --> 00:03:37,509
Baby-beagles...
59
00:03:38,468 --> 00:03:40,971
Barry, heb je m'n boodschap gehoord?
60
00:03:41,054 --> 00:03:45,475
Ik wilde niet terugbellen
omdat je George noemde.
61
00:03:45,559 --> 00:03:48,895
George? We zijn allemaal vrienden.
Wat heeft-ie gedaan?
62
00:03:48,979 --> 00:03:53,358
Hij gaf m'n beste bowlingbal terug
met een schilfer eraf.
63
00:03:53,442 --> 00:03:56,486
Dat meende hij vast niet zo.
-Vast wel.
64
00:03:56,570 --> 00:03:59,823
Hij is zelf ook schilferig.
-En dat meen jij niet.
65
00:04:02,784 --> 00:04:06,496
Wat denk je ervan om de fundraiser
uit te stellen?
66
00:04:07,038 --> 00:04:10,041
Misschien kan ik onze aanbetaling
nog terugkrijgen.
67
00:04:10,500 --> 00:04:13,003
George remde ons niet af.
We scoorden goed.
68
00:04:13,420 --> 00:04:19,468
De enige strike in z'n leven bowlde hij
toen er een bal van een andere baan rolde.
69
00:04:19,551 --> 00:04:22,012
We scoorden allemaal even goed.
70
00:04:24,681 --> 00:04:25,515
Barry?
71
00:04:33,273 --> 00:04:36,943
Skye, help je opa even.
Ligt het aan mij of aan de telefoon?
72
00:04:37,027 --> 00:04:38,653
O, opa.
73
00:04:40,322 --> 00:04:43,033
Het is geen goed idee
als ik bij je team ga.
74
00:04:43,116 --> 00:04:44,743
Kun je niet bowlen?
75
00:04:45,869 --> 00:04:49,581
Nou... met mensen erbij
word ik zenuwachtig.
76
00:04:49,956 --> 00:04:52,751
In m'n eentje ben ik goed.
-Laat eens zien.
77
00:05:06,848 --> 00:05:09,017
Hallo, eerste plaats.
78
00:05:10,393 --> 00:05:12,771
Je lijkt wel een professional.
79
00:05:13,980 --> 00:05:16,358
Het komt doordat alleen jij kijkt.
80
00:05:17,317 --> 00:05:18,527
Hé, dames.
81
00:05:19,277 --> 00:05:21,655
We moeten de fundraiser uitstellen.
82
00:05:21,738 --> 00:05:23,073
Uitstellen?
83
00:05:24,658 --> 00:05:28,286
We kunnen dit winnen.
Je moet Penny zien eens bowlen.
84
00:05:28,370 --> 00:05:30,372
Laat Billy zien hoe je bowlt.
85
00:05:31,832 --> 00:05:33,083
Twee toeschouwers?
86
00:05:34,543 --> 00:05:36,127
Dit gaat misschien niet.
87
00:05:36,211 --> 00:05:37,462
Ze is heel goed.
88
00:05:37,546 --> 00:05:39,923
Als in, heel goed.
89
00:05:41,216 --> 00:05:43,009
Als in, perfect goed.
90
00:06:00,902 --> 00:06:03,113
Ik kan het niet met publiek erbij.
91
00:06:04,281 --> 00:06:06,491
We moeten een oplossing bedenken.
92
00:06:07,158 --> 00:06:08,994
Ik ben geen fan van verliezen.
93
00:06:09,828 --> 00:06:12,122
Ik ga onze aanbetaling terugvragen.
94
00:06:17,294 --> 00:06:18,712
Probeer het nog eens.
95
00:06:21,339 --> 00:06:24,926
I-25. Jij bent vanavond
mooi geen deel van de bingo.
96
00:06:28,138 --> 00:06:29,514
Pardon.
97
00:06:31,391 --> 00:06:33,101
Hoi, ik ben Billy.
98
00:06:33,602 --> 00:06:37,147
Van de paardenopvang.
99
00:06:37,230 --> 00:06:39,774
Ik was geen balletjes aan het verstoppen.
100
00:06:39,858 --> 00:06:42,944
Ik stopte ze erin om ze schoon te maken.
101
00:06:45,238 --> 00:06:48,950
We hebben morgen een fundraiser gepland,
maar het lukt niet...
102
00:06:49,034 --> 00:06:52,078
...om teams te maken,
dus we moeten het uitstellen.
103
00:06:52,287 --> 00:06:54,581
Mogen we onze aanbetaling terug?
104
00:06:55,123 --> 00:06:57,542
O... je aanbetaling terug.
105
00:06:59,252 --> 00:07:01,379
Nou... eigenlijk...
106
00:07:02,380 --> 00:07:05,759
Ik heb alleen...
een specifieke aanpak...
107
00:07:05,842 --> 00:07:08,053
...en eigenlijk...
108
00:07:09,888 --> 00:07:13,683
Ik hoop dat het geen probleem is.
-Eigenlijk wel.
109
00:07:14,309 --> 00:07:16,478
Het is wel een probleem, eigenlijk.
110
00:07:22,108 --> 00:07:24,694
Weet je wat? We komen gewoon morgen.
111
00:07:31,201 --> 00:07:33,203
Pap? Hoi, luister.
112
00:07:33,286 --> 00:07:36,915
Doe alles wat ervoor nodig is
en stel een team samen, nu.
113
00:07:41,586 --> 00:07:44,130
Jullie doen het heel goed met haar.
114
00:07:44,464 --> 00:07:46,216
Ik ga nog even bellen, goed?
115
00:07:52,263 --> 00:07:53,807
George, maat.
116
00:07:53,890 --> 00:07:58,103
We gaan bowlen, toch?
-Echt niet, Dillon. Niet met Barry.
117
00:07:58,186 --> 00:08:02,190
We zijn allemaal vrienden.
-Barry denkt dat hij de aanvoerder is.
118
00:08:02,273 --> 00:08:06,069
Hij bepaalt alles.
-Luister, hij boekte alleen de banen.
119
00:08:06,695 --> 00:08:10,407
En koos de shirts.
Zonder ons iets te vragen.
120
00:08:10,490 --> 00:08:13,576
Dat meende hij vast niet zo.
-Vast wel.
121
00:08:14,327 --> 00:08:15,996
Daar gaan we weer.
122
00:08:16,746 --> 00:08:19,165
Luister, dat was lang geleden, George.
123
00:08:37,892 --> 00:08:39,811
Maat 36, graag.
124
00:08:41,604 --> 00:08:43,023
Dank je.
125
00:09:14,179 --> 00:09:15,805
Hoi, Shelby.
126
00:09:16,222 --> 00:09:19,893
Kom hier.
-Probeer me maar niet over te halen.
127
00:09:19,976 --> 00:09:21,644
Ik kom kijken, niet meedoen.
128
00:09:22,562 --> 00:09:25,732
We hebben iets voor je.
-Voor mij?
129
00:09:25,815 --> 00:09:30,236
Dank jullie wel. Ik hou van cadeautjes
openmaken. Ik wil het elke dag wel.
130
00:09:34,783 --> 00:09:36,993
M'n eigen bowlingschoenen?
131
00:09:37,744 --> 00:09:41,790
Ja, in een mooie, nieuwe doos.
-Pas ze maar.
132
00:09:46,920 --> 00:09:50,965
Maak een kruis, net een tent,
daar doorheen het losse end.
133
00:09:52,258 --> 00:09:55,512
Een beetje strak,
maar dat is vast omdat ze nieuw zijn.
134
00:09:55,595 --> 00:09:57,806
Ik moet ze even inlopen.
135
00:10:03,228 --> 00:10:05,772
Heel mooi. Ik vind ze leuk. Goed gekozen.
136
00:10:05,855 --> 00:10:09,526
Je ziet er mooi uit.
-Ik denk dat ik klaar ben om te bowlen.
137
00:10:16,032 --> 00:10:17,534
Geweldig, dat hoefijzer.
138
00:10:42,934 --> 00:10:44,310
Dames...
139
00:10:44,644 --> 00:10:47,105
Officiële Glitterbal-outfits.
140
00:11:06,624 --> 00:11:09,711
En nu de oplossing voor Penny's zenuwen.
141
00:11:13,506 --> 00:11:14,549
Oogkleppen.
142
00:11:15,425 --> 00:11:17,260
Die ga ik niet dragen.
143
00:11:17,343 --> 00:11:18,761
Probeer gewoon.
144
00:11:22,182 --> 00:11:26,436
Je lijkt net een melkpaard.
-Ik draag geen paardenoogkleppen.
145
00:11:28,605 --> 00:11:31,482
Zo gauw je een bal in de goot gooit,
gaat-ie op.
146
00:11:32,775 --> 00:11:36,905
Dillon, waarom zei je niet
dat dit voor een goed doel was?
147
00:11:37,280 --> 00:11:41,034
Ik was vergeten hoe erg ik van de geur
van bowlingbanen hou.
148
00:11:41,659 --> 00:11:43,620
Het is net als vroeger, jongens.
149
00:11:44,704 --> 00:11:46,414
Wie is de aanvoerder?
150
00:11:47,790 --> 00:11:51,794
Prima, Barry.
Als jij aanvoerder wilt zijn, toe maar.
151
00:11:53,254 --> 00:11:55,173
Laten we stemmen.
152
00:11:55,548 --> 00:11:58,593
Dan is het officieel.
-Dat hoeft niet.
153
00:11:58,676 --> 00:12:00,887
Ik wil dat er wordt gestemd.
154
00:12:01,262 --> 00:12:05,433
Ik moet weten dat het team
met hart en ziel achter me staat.
155
00:12:05,642 --> 00:12:07,602
Goed. Steek je hand op.
156
00:12:07,685 --> 00:12:09,479
Wie wil Barry als aanvoerder?
157
00:12:11,564 --> 00:12:13,066
Goed, het is officieel.
158
00:12:13,483 --> 00:12:18,029
Nu houden we op met kibbelen.
We zijn een team met stalen zenuwen.
159
00:12:18,112 --> 00:12:20,490
Hoe heet ons team?
-De Oudjes.
160
00:12:21,532 --> 00:12:25,119
Daar zullen de tegenstanders
niet bang van worden...
161
00:12:25,203 --> 00:12:27,247
...maar oké.
162
00:12:27,830 --> 00:12:29,874
We tellen tot drie. Eén...
163
00:12:29,958 --> 00:12:31,542
Twee.
-Drie.
164
00:12:31,626 --> 00:12:33,878
Hup, Oudjes.
-Kom op, oudje.
165
00:12:33,962 --> 00:12:37,507
We hadden de Hengsten kunnen heten.
Of de Vechtende Leeuwen.
166
00:12:37,590 --> 00:12:38,549
Alles...
167
00:12:45,640 --> 00:12:46,849
Ha, Ethan.
168
00:12:47,600 --> 00:12:49,352
Het regende weer.
169
00:12:50,728 --> 00:12:52,063
Bowlen.
170
00:12:52,146 --> 00:12:56,567
Hoera. Ga schoenen halen.
Hebben jullie een teamnaam?
171
00:12:56,651 --> 00:12:58,945
De Strikers?
-Klinkt prima.
172
00:12:59,028 --> 00:13:01,781
Nu hebben we vier teams. Dat is perfect.
173
00:13:01,864 --> 00:13:06,244
De Ponysitters, de Strikers,
de Glitterballen en de Oudjes.
174
00:13:18,756 --> 00:13:20,758
Denk je dat het tijd is?
175
00:13:26,973 --> 00:13:29,684
Dames en heren.
176
00:13:29,767 --> 00:13:35,481
Welkom bij Bowl-a-bama.
177
00:13:35,898 --> 00:13:38,234
Dit is het dan.
178
00:13:38,818 --> 00:13:40,820
De eerste jaarlijkse...
179
00:13:40,903 --> 00:13:46,659
...Ponysitters Bowling Fundraiser.
180
00:13:59,505 --> 00:14:04,302
Alleen vandaag
krijgt iedere bowler gegarandeerd...
181
00:14:04,385 --> 00:14:07,889
...een gulle donatie
voor de paardenopvang...
182
00:14:07,972 --> 00:14:13,478
...van Haversham Stallen.
183
00:14:15,938 --> 00:14:20,276
Maak je klaar om te bowlen.
184
00:14:56,187 --> 00:14:58,189
Zo dichtbij.
-Het spijt me.
185
00:14:58,439 --> 00:15:01,025
Gootbal.
-Volgende keer beter.
186
00:15:03,986 --> 00:15:05,321
Probeer het nog eens.
187
00:15:05,405 --> 00:15:07,407
Deze keer lukt het haar.
188
00:15:10,827 --> 00:15:12,954
Penny, kom op.
189
00:15:18,960 --> 00:15:19,961
Archie?
190
00:15:20,753 --> 00:15:24,382
Er zijn regels.
-Weer helemaal in het spel.
191
00:15:25,007 --> 00:15:26,300
Ik weet het.
192
00:15:27,260 --> 00:15:30,805
Sorry, illegaal gebruik
van bowlingmiddelen.
193
00:15:33,099 --> 00:15:34,559
Archie...
194
00:15:37,186 --> 00:15:40,690
Archie, beste knul.
Laten we erop schudden.
195
00:15:43,192 --> 00:15:45,236
Fijn dat je begrip toont.
196
00:15:46,487 --> 00:15:48,614
Probeer je me om te kopen?
197
00:15:49,657 --> 00:15:51,242
Met een hotdogcoupon?
198
00:15:51,993 --> 00:15:53,327
Bianca.
199
00:15:54,662 --> 00:15:56,164
Het was een poging waard.
200
00:15:57,039 --> 00:15:58,374
Het spijt me.
201
00:16:00,543 --> 00:16:02,253
Vaarwel, eerste plaats.
202
00:16:32,825 --> 00:16:34,911
Ik denk dat ze ze bijna krijgt.
203
00:16:35,995 --> 00:16:38,498
Kleine... baby... bea...
204
00:16:38,873 --> 00:16:40,333
Ik moet gaan liggen.
205
00:16:43,336 --> 00:16:45,546
We hebben twee winnaars.
206
00:16:46,047 --> 00:16:47,757
De Ponysitters.
207
00:16:49,425 --> 00:16:52,220
En de Oudjes.
208
00:16:55,014 --> 00:16:57,934
De Oudjes nemen het zo op
tegen de Ponysitters...
209
00:16:58,017 --> 00:17:00,394
...in de strijd om de eerste plaats.
210
00:17:00,645 --> 00:17:04,273
We beginnen na een pauze
van tien minuten.
211
00:17:08,736 --> 00:17:13,157
Dat moeten we nog eens doen.
-Maar het was zwaarder dan ik dacht.
212
00:17:13,783 --> 00:17:15,576
Mijn nieuwe schoenen hielpen.
213
00:17:16,369 --> 00:17:19,288
Dat zijn geen nieuwe schoenen.
-Hoe bedoel je?
214
00:17:20,122 --> 00:17:24,460
Ja, niet nieuw. Kijk, het leer
heeft barstjes door de vorige mensen.
215
00:17:26,128 --> 00:17:29,257
Zullen we gaan opwarmen
voor het laatste potje?
216
00:17:29,340 --> 00:17:32,093
Niet nieuw? Skye, is dat waar?
217
00:17:34,011 --> 00:17:35,012
Het spijt me.
218
00:17:35,596 --> 00:17:37,598
De doos is nieuw.
219
00:17:37,682 --> 00:17:40,268
Draag ik gehuurde schoenen?
Wat smerig.
220
00:17:40,351 --> 00:17:43,479
Er gaat desinfecterend middel op.
Ze zijn schoon.
221
00:17:43,563 --> 00:17:45,856
Hier hebben andere voeten in gezweet.
222
00:17:58,035 --> 00:18:01,163
Waar heeft zij last van?
-Gebruikte schoenen.
223
00:18:02,665 --> 00:18:04,458
Ik zal zien wat ik kan doen.
224
00:18:10,506 --> 00:18:12,925
Fijn om oude vrienden
weer samen te zien.
225
00:18:14,552 --> 00:18:17,847
Dit moeten we weer wekelijks doen.
Op donderdag.
226
00:18:18,723 --> 00:18:23,686
Ik bied aan om de baan te boeken,
als jij nieuwe shirts uitkiest.
227
00:18:24,186 --> 00:18:26,022
Ja. Donderdag is prima.
228
00:18:35,948 --> 00:18:38,451
Deze komen rechtstreeks uit de fabriek.
229
00:18:39,410 --> 00:18:40,745
Nog in plastic.
230
00:18:41,746 --> 00:18:44,832
Dank je.
-Mag ik een geheimpje verklappen?
231
00:18:45,416 --> 00:18:48,377
Ik draag ook geen huurschoenen.
Ze zijn smerig.
232
00:18:48,461 --> 00:18:50,630
Ja toch?
-Dit blijft onder ons, hè?
233
00:19:00,222 --> 00:19:01,807
Geen druk.
234
00:19:01,891 --> 00:19:05,394
Geen druk. Gooi alleen al die kegels om.
235
00:20:26,225 --> 00:20:29,603
We hebben een winnaar.
236
00:20:30,896 --> 00:20:35,526
Mooi gespeeld, Oudjes,
maar de Ponysitters winnen met één punt.
237
00:20:36,610 --> 00:20:39,363
Er komt een nieuw zadel aan voor Puzzel.
238
00:20:39,447 --> 00:20:41,699
Gefeliciteerd. Hier is jullie trofee.
239
00:20:43,242 --> 00:20:45,911
Heel erg bedankt. Puzzel is zo dankbaar.
240
00:20:47,997 --> 00:20:51,625
Eén, twee, drie...
-Ponysitters.
241
00:21:03,095 --> 00:21:04,972
Vandaag is jouw dag, Puzzel.
242
00:21:05,055 --> 00:21:10,102
Je hebt eindelijk een nieuw zadel,
halster en hoofdstel.
243
00:21:10,561 --> 00:21:12,521
Met dank aan de Ponysitters.
244
00:21:16,650 --> 00:21:18,360
Wat schattig.
-Daar zijn ze.
245
00:21:18,444 --> 00:21:20,821
Dankzij opa.
246
00:21:24,909 --> 00:21:26,327
Hoe heten ze?
247
00:21:27,578 --> 00:21:31,707
Omdat ze vlak na de fundraiser
zijn geboren, kozen we voor...
248
00:21:32,374 --> 00:21:33,209
...Archie...
249
00:21:34,710 --> 00:21:36,712
...Sitter. Striker.
250
00:21:36,921 --> 00:21:39,006
...Glitterbal en Oudje.
251
00:21:40,049 --> 00:21:42,802
Zo schattig.
-Ze zijn heel schattig.
252
00:21:44,261 --> 00:21:46,806
Ik ben over m'n baby-beagle-syndroom heen.
253
00:21:47,765 --> 00:21:49,767
Het was blootstellingstherapie.
254
00:21:54,980 --> 00:21:56,982
Ondertiteld door: E. Brevink
255
00:21:57,032 --> 00:22:01,582
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
19112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.