All language subtitles for Percy.Jackson.Sea.of.Monsters.2013.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,486 --> 00:01:11,904 PERCY: At first, I didn't believe it either. 2 00:01:12,072 --> 00:01:14,615 But the gods of Olympus are real. 3 00:01:14,783 --> 00:01:18,119 And sometimes, these gods have children with humans... 4 00:01:18,287 --> 00:01:20,121 called half-bloods. 5 00:01:20,289 --> 00:01:21,664 I'm one of them. 6 00:01:21,832 --> 00:01:25,918 I'm Percy Jackson. Son of Poseidon, god of the sea. 7 00:01:34,344 --> 00:01:36,971 Seven years ago, four of these children 8 00:01:37,097 --> 00:01:39,724 were headed to Camp Half-Blood... 9 00:01:39,892 --> 00:01:43,478 the only place on Earth that is safe for our kind. 10 00:01:44,396 --> 00:01:46,230 Only three of them made it. 11 00:01:53,572 --> 00:01:55,114 We're almost at camp! 12 00:01:59,161 --> 00:02:00,369 LUKE: Look out! 13 00:02:00,871 --> 00:02:01,871 (GROVER WHIMPERS) 14 00:02:02,748 --> 00:02:04,582 Grover! Luke, help him! 15 00:02:04,666 --> 00:02:05,625 LUKE: Grover, are you okay? 16 00:02:05,709 --> 00:02:07,835 GROVER: My leg. It's stuck. 17 00:02:08,378 --> 00:02:09,378 (CREATURE ROARING) 18 00:02:12,424 --> 00:02:13,841 Come on. I got you. 19 00:02:13,926 --> 00:02:15,510 Keep going. I'll hold them off. 20 00:02:15,594 --> 00:02:18,721 No, Thalia. They'll kill you. 21 00:02:25,479 --> 00:02:27,730 Go, Luke. I'll be right behind you. 22 00:02:29,066 --> 00:02:30,733 Over here! 23 00:02:31,819 --> 00:02:33,319 LUKE: Annabeth, come on! 24 00:02:35,906 --> 00:02:37,615 Stay back. 25 00:02:38,450 --> 00:02:39,450 (EXCLAIMS) 26 00:02:44,873 --> 00:02:45,873 (FLESH TEARING) (CREATURE SNARLS) 27 00:02:45,958 --> 00:02:47,291 Thalia, come on! 28 00:02:49,378 --> 00:02:50,378 (SCREAMING) 29 00:02:50,462 --> 00:02:53,339 No! Thalia! 30 00:02:57,594 --> 00:03:02,807 PERCY: Her name was Thalia, and she gave her life to save three. 31 00:03:07,604 --> 00:03:11,148 And so, as Thalia lay dying... 32 00:03:11,316 --> 00:03:15,611 her father Zeus found another way for her to live. 33 00:03:28,292 --> 00:03:31,002 A way for all half-bloods to live. 34 00:03:31,169 --> 00:03:37,049 A gift to ensure no one in Camp Half-Blood would die the same way. 35 00:03:38,802 --> 00:03:43,890 The barrier, to protect them from those who lived for their death. 36 00:03:45,601 --> 00:03:47,018 Let's go! 37 00:03:50,814 --> 00:03:55,109 PERCY: Every day, the story of Thalia's bravery inspires me. 38 00:03:56,945 --> 00:04:00,615 And her tree protects my home. 39 00:04:02,367 --> 00:04:05,286 But not always my head. 40 00:04:13,670 --> 00:04:16,839 How nice of you to show up just to watch me win. 41 00:04:17,007 --> 00:04:19,842 Everything they say about you is wrong, Clarisse. 42 00:04:20,010 --> 00:04:21,969 You actually do have a sense of humor. 43 00:04:28,769 --> 00:04:30,311 (BOTH EXCLAIMING) 44 00:04:30,854 --> 00:04:32,146 There goes another one. 45 00:04:32,272 --> 00:04:33,564 Go, Percy! 46 00:04:34,358 --> 00:04:37,526 Come on, Percy! I got 50 drachma on you! 47 00:04:38,528 --> 00:04:39,904 You bet on this? 48 00:04:40,072 --> 00:04:41,739 What, is that wrong? 49 00:04:44,868 --> 00:04:45,868 Oh! 50 00:04:46,995 --> 00:04:49,747 '97 Xinomavro. Would you like a taste? 51 00:04:49,915 --> 00:04:53,542 Why do you torture yourself, Dionysus? 52 00:04:53,710 --> 00:04:55,586 (ALL SCREAMING) 53 00:04:56,421 --> 00:04:58,381 It was one transgression, one. 54 00:04:58,548 --> 00:05:01,050 And with a naiad, for the sake of Olympus. 55 00:05:01,218 --> 00:05:03,260 How was I to know that Zeus had a thing for her? 56 00:05:03,345 --> 00:05:06,681 Or that he could hold a grudge for so long? 57 00:05:10,227 --> 00:05:13,604 (CHUCKLING) I think the fact that Zeus is immortal... 58 00:05:13,689 --> 00:05:16,857 means there's no limit to how long he can hold a grudge. 59 00:05:17,025 --> 00:05:19,944 The Christians have a guy who can do this trick in reverse. 60 00:05:20,028 --> 00:05:21,696 Now, that's a god. 61 00:05:24,700 --> 00:05:26,409 Aren't you tired of getting beat, Jackson? 62 00:05:34,501 --> 00:05:35,501 (SCREAMS) 63 00:05:35,585 --> 00:05:37,420 (GRUNTING) 64 00:05:44,428 --> 00:05:46,721 Clarisse! 65 00:05:51,268 --> 00:05:53,102 TEREUS: Help! Help me! 66 00:06:08,785 --> 00:06:10,453 Tereus, grab my hand! 67 00:06:11,163 --> 00:06:13,122 Good luck with that. 68 00:06:14,583 --> 00:06:15,666 I got you. 69 00:06:23,300 --> 00:06:24,467 Thank you! 70 00:06:24,551 --> 00:06:25,551 (GROANS) 71 00:06:25,802 --> 00:06:26,802 Percy! 72 00:06:35,854 --> 00:06:36,854 (CROWD CHEERING) 73 00:06:37,647 --> 00:06:40,483 ALL: (CHANTING) Clarisse! Clarisse! Clarisse! 74 00:06:47,657 --> 00:06:50,826 So, what I'm wondering is, Percy... 75 00:06:50,994 --> 00:06:54,955 that first quest you went on, beginner's luck, wasn't it? 76 00:06:55,665 --> 00:06:59,668 Clarisse, he saved Olympus. That's more than you've ever done. 77 00:07:01,797 --> 00:07:02,880 Whatever. 78 00:07:03,048 --> 00:07:05,257 Even for the daughter of the god of war, that girl's a mythic bi... 79 00:07:05,342 --> 00:07:06,550 Don't listen to her, Percy. 80 00:07:06,635 --> 00:07:08,344 You know, it's too late. 81 00:07:08,512 --> 00:07:10,721 Besides, she has a point. 82 00:07:10,889 --> 00:07:12,473 Dude, what are you talking about? 83 00:07:12,557 --> 00:07:14,642 You're more than a one-quest wonder. 84 00:07:14,726 --> 00:07:16,811 You recovered Ares' stolen chariot. 85 00:07:16,895 --> 00:07:19,188 No, actually, that was Clarisse. 86 00:07:19,356 --> 00:07:21,690 Okay, what about the Fall Tournament? You owned that sucker. 87 00:07:21,775 --> 00:07:22,775 Mmm-mmm. 88 00:07:23,110 --> 00:07:24,902 Clarisse? Mmm-hmm. 89 00:07:24,986 --> 00:07:27,863 Okay, the Solstice Games? The Bronze Dragon's Quest? 90 00:07:27,948 --> 00:07:28,948 (MOUTHING) 91 00:07:32,369 --> 00:07:34,829 Thank you for trying to cheer me up. 92 00:07:35,330 --> 00:07:36,747 I would lick a pair of cloven hooves... 93 00:07:36,832 --> 00:07:38,791 before I let you listen to Clarisse instead of us. 94 00:07:38,875 --> 00:07:39,875 No offense, Grover. 95 00:07:39,960 --> 00:07:41,794 None taken. Is that an offer? 96 00:07:41,878 --> 00:07:44,171 Listen, it doesn't matter what Clarisse has done. 97 00:07:44,256 --> 00:07:46,632 To Chiron and Mr. D, you're still the rock star. 98 00:07:46,716 --> 00:07:48,509 Perry Johnson! 99 00:07:48,927 --> 00:07:51,053 Actually, it's Percy Jackson, sir. 100 00:07:51,221 --> 00:07:52,221 Whatever. 101 00:07:52,389 --> 00:07:55,057 I have a very important task to entrust you with. 102 00:07:55,142 --> 00:07:56,183 You do? 103 00:07:56,268 --> 00:07:59,270 Yes, it's a critical assignment. And it's very taxing. 104 00:07:59,354 --> 00:08:00,604 Can I trust you? 105 00:08:00,689 --> 00:08:01,689 Of course. 106 00:08:01,773 --> 00:08:03,858 Good. You'll need this. 107 00:08:06,069 --> 00:08:10,364 Sometimes these events get a little messy. 108 00:08:13,118 --> 00:08:14,118 (SIGHS) 109 00:08:19,166 --> 00:08:20,916 PERCY: Maybe Clarisse was right. 110 00:08:23,420 --> 00:08:25,754 Maybe I only stopped Luke from destroying Olympus... 111 00:08:25,839 --> 00:08:28,924 because I had Annabeth and Grover helping me, right? 112 00:08:31,636 --> 00:08:33,012 Dad? 113 00:08:34,181 --> 00:08:35,931 Poseidon? 114 00:08:43,481 --> 00:08:48,360 Have you ever felt like everything you've ever done... 115 00:08:48,528 --> 00:08:50,529 maybe you didn't really do it? 116 00:08:51,656 --> 00:08:53,824 It was all just luck or something? 117 00:08:56,620 --> 00:08:58,621 No, of course not. 118 00:08:58,788 --> 00:09:00,331 You're a god. 119 00:09:01,958 --> 00:09:06,629 Speaking as someone who's not, it sucks. 120 00:09:09,174 --> 00:09:12,843 It makes you question whether you were all that good to begin with. 121 00:09:17,974 --> 00:09:22,019 Okay. Good not talking to you. 122 00:09:22,646 --> 00:09:23,687 Again. 123 00:09:34,866 --> 00:09:38,327 So, he just walked right in? He just walked straight into camp? 124 00:09:38,411 --> 00:09:40,412 It seems he lumbered, actually. 125 00:09:40,580 --> 00:09:42,581 I don't care if he sashayed! 126 00:09:42,749 --> 00:09:44,458 What's the point of having this mystical 127 00:09:44,584 --> 00:09:46,293 protective barrier if any thing can just... 128 00:09:46,378 --> 00:09:47,711 Could you not touch that, please? 129 00:09:47,837 --> 00:09:49,213 That's a very precious Grenache. 130 00:09:49,297 --> 00:09:50,297 I think the point is... 131 00:09:50,382 --> 00:09:53,509 since he did pass right through the barrier from Thalia's tree... 132 00:09:53,593 --> 00:09:57,179 Don't say it. ...it means he's most likely a god-spawn. 133 00:09:59,599 --> 00:10:01,934 Yeah, but the spawn of which god? 134 00:10:02,102 --> 00:10:03,852 TYSON: I know. 135 00:10:07,857 --> 00:10:09,400 Poseidon. 136 00:10:20,954 --> 00:10:21,954 (SIGHS) 137 00:10:22,038 --> 00:10:24,790 So, why did Mr. D summon you? It's not good to get summoned. 138 00:10:24,874 --> 00:10:26,166 I'm sure it's fine. 139 00:10:26,251 --> 00:10:27,668 I'm sure you don't get summoned to the Big House 140 00:10:27,752 --> 00:10:29,044 without a major-league screw-up. 141 00:10:29,129 --> 00:10:30,296 I didn't screw up. 142 00:10:30,380 --> 00:10:32,798 I cleaned the entire coliseum. And vacuumed. 143 00:10:32,882 --> 00:10:34,883 Don't let him get into your head, okay? 144 00:10:34,968 --> 00:10:37,845 We have a dead camper walking. Dead camper walking, here. 145 00:10:37,929 --> 00:10:39,763 Thanks. This is friendship. 146 00:10:39,931 --> 00:10:41,807 I'm just playing, just trying to have a little fun. 147 00:10:41,891 --> 00:10:43,142 PERCY: It's all right. 148 00:10:43,310 --> 00:10:45,352 So, it's okay if I get your cabin when you get kicked out? 149 00:10:45,437 --> 00:10:47,813 Seriously, don't worry. It's just Mr. D. 150 00:10:47,897 --> 00:10:51,108 I mean, if Chiron had summoned you, then... 151 00:10:55,613 --> 00:10:57,906 Oh, you are so massively screwed. 152 00:10:59,659 --> 00:11:02,661 Whatever it is you think I did, I didn't do it. 153 00:11:02,829 --> 00:11:04,330 You've done nothing, Percy. 154 00:11:04,414 --> 00:11:05,622 Exactly. 155 00:11:05,790 --> 00:11:10,252 As you know, you are believed to be Poseidon's only heir. 156 00:11:10,920 --> 00:11:12,129 Yeah, so? 157 00:11:12,297 --> 00:11:16,425 So, it would seem that belief has been held in error. 158 00:11:16,676 --> 00:11:18,677 Hold on. You're saying Percy has a brother? 159 00:11:18,762 --> 00:11:20,304 Or a sister. 160 00:11:23,016 --> 00:11:26,101 Holy Styx. Another Poseidon half-blood. 161 00:11:27,479 --> 00:11:28,937 Not exactly. 162 00:11:30,106 --> 00:11:32,608 Technically, Tyson is not a half-blood. 163 00:11:32,776 --> 00:11:35,027 Half-bloods are half-human, hence the name. 164 00:11:35,111 --> 00:11:36,362 I don't get it. 165 00:11:36,446 --> 00:11:39,740 If this new kid is not half-human, then what other half is he? 166 00:11:39,824 --> 00:11:42,034 Nymph. Sea nymph. 167 00:11:42,202 --> 00:11:44,370 And when you cross a deity with a nymph, you get... 168 00:11:44,454 --> 00:11:47,122 Don't touch. It's a Gewürztraminer. 169 00:11:47,290 --> 00:11:48,540 Hi. 170 00:11:50,126 --> 00:11:51,627 Hi, Brother. 171 00:12:13,024 --> 00:12:16,276 So, you're the big shot here, right? You saved the world and stuff. 172 00:12:16,361 --> 00:12:18,487 Yeah. Yeah. 173 00:12:20,323 --> 00:12:24,660 Hey, they put peppers in yours. Are you gonna eat that? 174 00:12:25,620 --> 00:12:27,037 Go ahead. 175 00:12:31,000 --> 00:12:32,793 Is he messing with me? 176 00:12:32,961 --> 00:12:34,253 I think he's hungry. 177 00:12:34,337 --> 00:12:36,380 No, not him. I meant Poseidon. 178 00:12:36,548 --> 00:12:38,424 Is this supposed to be some kind of joke? 179 00:12:38,508 --> 00:12:41,844 A half-brother? A Cyclops? Come on. 180 00:12:42,011 --> 00:12:43,011 (SLURPING LOUDLY) 181 00:12:43,680 --> 00:12:46,974 I think the politically correct term is "ocularly impaired." 182 00:12:47,142 --> 00:12:48,600 And a half-brother is better than nothing. 183 00:12:48,685 --> 00:12:50,102 I like having a brother. 184 00:12:50,186 --> 00:12:51,812 Dad was cool to bring me here. 185 00:12:51,896 --> 00:12:54,189 Dad? Dad brought you here? Uh-huh. 186 00:12:54,482 --> 00:12:56,275 I was upstate, in the woods. 187 00:12:56,359 --> 00:13:00,571 One day, this trident shows up over my head, and then it started moving south. 188 00:13:00,655 --> 00:13:04,199 And you followed it. You followed it here. 189 00:13:04,742 --> 00:13:06,201 It glowed. 190 00:13:06,369 --> 00:13:09,413 Well, somebody has got a new brother. 191 00:13:10,039 --> 00:13:12,833 And I can see he's got his daddy's eyes. 192 00:13:13,001 --> 00:13:14,001 Well... 193 00:13:14,711 --> 00:13:15,711 "Eye." 194 00:13:17,005 --> 00:13:19,214 You should really get him some sprayable mist. 195 00:13:19,757 --> 00:13:23,427 Anyway, it is kind of interesting timing, don't you think? 196 00:13:23,595 --> 00:13:28,557 Maybe Poseidon decided he needed another son to, you know... 197 00:13:28,725 --> 00:13:29,850 represent. 198 00:13:30,018 --> 00:13:31,393 Bull. 199 00:13:31,728 --> 00:13:33,020 Excuse me? 200 00:13:33,188 --> 00:13:34,521 Smells like bull. 201 00:13:34,606 --> 00:13:35,647 (LOUD BOOMING) 202 00:13:37,692 --> 00:13:38,692 (LOUD BOOMING) (ALL EXCLAIMING) 203 00:13:45,116 --> 00:13:46,742 We got barrier action. 204 00:13:48,411 --> 00:13:50,078 Hey, Chris, you coming? 205 00:13:50,246 --> 00:13:52,414 No, I'm good. 206 00:14:03,259 --> 00:14:04,927 That is so awesome. 207 00:14:06,888 --> 00:14:09,640 It's chill. The barrier is holding. 208 00:14:16,314 --> 00:14:17,314 (SNARLS) 209 00:14:18,650 --> 00:14:19,816 A Colchis bull. 210 00:14:19,901 --> 00:14:21,109 Run! 211 00:14:34,165 --> 00:14:35,165 ANNABETH: Percy! 212 00:14:36,292 --> 00:14:37,334 Come on! 213 00:15:05,113 --> 00:15:07,030 We have to find its weak spot. Does it have one? 214 00:15:07,115 --> 00:15:09,157 Percy, distract it for me. 215 00:15:16,082 --> 00:15:18,834 Hey! 216 00:15:34,225 --> 00:15:35,225 (GRUNTS) 217 00:15:50,700 --> 00:15:52,367 I got this. 218 00:15:54,329 --> 00:15:55,329 (GRUNTS) 219 00:16:00,877 --> 00:16:01,877 (EXCLAIMING) 220 00:16:04,714 --> 00:16:05,714 (SCREAMING) 221 00:16:06,215 --> 00:16:07,215 (GRUNTS) 222 00:16:35,620 --> 00:16:36,662 Bad bull. 223 00:16:38,581 --> 00:16:39,748 GROVER: Hey, rust bucket! 224 00:16:59,102 --> 00:17:00,102 (SCREAMING) 225 00:17:01,104 --> 00:17:02,104 (GROANS) 226 00:17:04,190 --> 00:17:05,190 (SCREAMS) 227 00:17:59,162 --> 00:18:01,246 BOY: (ECHOING) Damn it, Jackson. 228 00:18:03,708 --> 00:18:08,253 Do you have any idea how hard Colchis bulls are to come by? 229 00:18:09,338 --> 00:18:11,882 Maybe next time you try to drown someone... 230 00:18:13,009 --> 00:18:17,846 you'll first make sure he's not a demigod who can swim. 231 00:18:23,186 --> 00:18:24,269 Luke? 232 00:18:24,353 --> 00:18:27,898 Turns out, you're not the only half-blood who's hard to kill. 233 00:18:30,568 --> 00:18:32,694 You know, prophecy. 234 00:18:34,280 --> 00:18:36,948 What prophecy? What are you talking about? 235 00:18:37,116 --> 00:18:38,617 You don't know? 236 00:18:39,368 --> 00:18:40,410 Huh. 237 00:18:41,037 --> 00:18:45,457 Add that to the long list of things your buddy Chiron hasn't shared with you. 238 00:18:46,417 --> 00:18:49,586 Chiron, Mr. D, all the rest... 239 00:18:50,546 --> 00:18:52,714 they don't care about us. 240 00:18:53,216 --> 00:18:56,051 To them, we're just kids. 241 00:18:56,219 --> 00:18:59,513 A bunch of pawns meant to be pushed around, told what to do. 242 00:18:59,889 --> 00:19:02,349 I'm not the only half-blood who thinks so. 243 00:19:05,269 --> 00:19:06,561 Think about it. 244 00:19:20,076 --> 00:19:21,326 What did I miss? 245 00:19:21,410 --> 00:19:22,619 Where's Percy? 246 00:19:22,703 --> 00:19:25,831 Last time I saw him, he was getting dragged by a Colchis bull. 247 00:19:25,915 --> 00:19:27,791 Hey, you. 248 00:19:28,209 --> 00:19:29,543 How come you aren't barbecued? 249 00:19:29,627 --> 00:19:31,211 Cyclopes are fireproof. 250 00:19:31,295 --> 00:19:33,755 How did the bull get through the barrier? 251 00:19:35,258 --> 00:19:37,092 Oh, my gods. 252 00:19:59,907 --> 00:20:01,241 Poisoned. 253 00:20:01,409 --> 00:20:03,326 Is she... Is the tree dead? 254 00:20:03,494 --> 00:20:05,120 No, but dying. 255 00:20:08,374 --> 00:20:11,501 A condition we're about to become all too familiar with. 256 00:20:12,003 --> 00:20:16,006 Everybody, we're going to need a guard detail to patrol the perimeter. 257 00:20:16,173 --> 00:20:19,092 It feels like she's dying all over again. 258 00:20:20,177 --> 00:20:22,262 Who would do this? 259 00:20:23,264 --> 00:20:24,973 PERCY: Luke poisoned the tree. 260 00:20:25,808 --> 00:20:27,100 Percy! 261 00:20:27,435 --> 00:20:29,227 Yay, you're alive. 262 00:20:29,937 --> 00:20:32,147 Yeah, I'm not the only one. 263 00:20:32,773 --> 00:20:34,274 Luke let the bull in. 264 00:20:34,442 --> 00:20:35,859 Without the tree's barrier... 265 00:20:35,943 --> 00:20:39,529 he probably figures there's enough demi-Titans out there to get him what he wants. 266 00:20:39,614 --> 00:20:41,823 And that would be what, exactly? 267 00:20:42,491 --> 00:20:45,243 Our annihilation, Ms. La Rue. 268 00:20:45,703 --> 00:20:47,871 Our annihilation. 269 00:20:56,088 --> 00:20:57,464 How's the antidote coming? 270 00:20:57,548 --> 00:20:58,840 Slowly. 271 00:21:00,176 --> 00:21:02,677 I know this probably isn't the best time... 272 00:21:05,014 --> 00:21:06,473 but there's something I have to ask you. 273 00:21:06,557 --> 00:21:07,933 What is it? 274 00:21:09,894 --> 00:21:12,520 It was something Luke said about a prophecy... 275 00:21:12,688 --> 00:21:14,689 how I'm mentioned in it. 276 00:21:15,483 --> 00:21:17,567 Do you know anything about this? 277 00:21:19,403 --> 00:21:22,113 Knowledge isn't always power, Percy. 278 00:21:22,865 --> 00:21:24,908 Sometimes, it's a burden. 279 00:21:25,534 --> 00:21:27,118 I know that. 280 00:21:28,079 --> 00:21:31,122 But like you said, I've been pretty unexceptional lately. 281 00:21:31,207 --> 00:21:35,377 It's got me wondering if I'm prophecy-worthy. 282 00:21:35,544 --> 00:21:37,837 They say that when the gods wish to torture us... 283 00:21:37,922 --> 00:21:39,714 they answer our prayers. 284 00:21:39,882 --> 00:21:43,551 ANNABETH: Necklace of Harmonia, Hercules' bow, Golden Apple of Discord. 285 00:21:43,928 --> 00:21:45,512 Three millennia of gods and demigods... 286 00:21:45,596 --> 00:21:48,682 you'd think that someone would have come up with a cure for Thalia's tree. 287 00:21:48,766 --> 00:21:52,477 GROVER: Persephone did come up with Miracle-Gro. Maybe we can try that. 288 00:21:52,645 --> 00:21:53,937 That's it. 289 00:21:55,147 --> 00:21:56,481 Right here. 290 00:21:57,775 --> 00:22:00,986 That is not gonna cure Thalia's tree so much as get us all killed. 291 00:22:01,070 --> 00:22:02,320 Me, in particular. 292 00:22:02,405 --> 00:22:05,240 It's perfect. It's exactly what we need. 293 00:22:06,742 --> 00:22:08,201 I'm taking this to Mr. D. 294 00:22:08,285 --> 00:22:09,411 No. 295 00:22:15,251 --> 00:22:19,004 I was hoping to spare you this onus a little while longer, but go inside. 296 00:22:19,088 --> 00:22:20,588 Upstairs, to the attic. 297 00:22:20,673 --> 00:22:23,174 And when you come back down, we'll talk some more. 298 00:22:23,259 --> 00:22:26,011 Assuming you're still sane, that is. 299 00:22:59,003 --> 00:23:01,463 I am the spirit of Delphi... 300 00:23:01,630 --> 00:23:04,466 speaker of the prophecies of Phoebus Apollo... 301 00:23:04,633 --> 00:23:06,968 slayer of the mighty Python. 302 00:23:07,136 --> 00:23:10,805 Approach, seeker, and ask. 303 00:23:13,142 --> 00:23:15,602 I heard there was a prophecy about me. 304 00:23:15,770 --> 00:23:17,145 Aye. 305 00:23:17,313 --> 00:23:22,150 But before you learn the future, know first the past. 306 00:23:24,028 --> 00:23:27,489 Long ago, before our time... 307 00:23:27,656 --> 00:23:29,699 before Olympus and the gods... 308 00:23:29,867 --> 00:23:33,161 Titans ruled the world. 309 00:23:33,704 --> 00:23:35,455 Led by Kronos... 310 00:23:35,623 --> 00:23:40,043 a force so evil, he devoured his own children. 311 00:23:40,211 --> 00:23:42,712 But three of his sons escaped. 312 00:23:42,880 --> 00:23:46,174 Zeus, Hades and Poseidon. 313 00:23:51,180 --> 00:23:52,764 They destroyed Kronos... 314 00:23:52,848 --> 00:23:57,477 and banished his remains to the depths of Tartarus. 315 00:23:58,187 --> 00:24:02,357 But Kronos is fated to rise again... 316 00:24:02,525 --> 00:24:07,278 to exact his vengeance on Olympus, and the world. 317 00:24:09,073 --> 00:24:14,369 Only one half-blood child of the three eldest gods can defeat him. 318 00:24:14,537 --> 00:24:17,789 This child shall be our salvation... 319 00:24:17,957 --> 00:24:21,126 or the cause of our destruction. 320 00:24:23,879 --> 00:24:28,383 It all begins when two cousins grapple for a fleece... 321 00:24:28,759 --> 00:24:31,761 the son of the sea and the lightning thief. 322 00:24:32,596 --> 00:24:33,721 Luke. 323 00:24:33,889 --> 00:24:36,391 And that half-blood of the eldest gods... 324 00:24:36,559 --> 00:24:39,561 shall reach 20 against all odds. 325 00:24:39,728 --> 00:24:42,981 "And see the world in endless sleep... 326 00:24:43,149 --> 00:24:46,943 "the evil soul, cursed blade shall reap. 327 00:24:47,111 --> 00:24:48,987 "A single choice shall end his days... 328 00:24:49,071 --> 00:24:52,448 "Olympus to preserve or raze." 329 00:24:52,616 --> 00:24:56,077 And that is "raze" with a "Z," as in "destroy." 330 00:24:56,579 --> 00:24:58,079 I asked. 331 00:25:00,583 --> 00:25:04,460 Is there any chance, any chance at all... 332 00:25:04,628 --> 00:25:07,922 that I might not be the guy in the prophecy? 333 00:25:08,090 --> 00:25:10,925 The Oracle references a half-blood of the eldest gods. 334 00:25:11,010 --> 00:25:16,139 You are the only living half-blood heir of Zeus, Hades or Poseidon. 335 00:25:16,307 --> 00:25:18,641 The prophecy could refer only to you. 336 00:25:18,809 --> 00:25:22,437 What if I destroy Olympus... 337 00:25:22,605 --> 00:25:25,773 by not being good enough to save it? 338 00:25:26,817 --> 00:25:29,277 That seems to be the question, doesn't it? 339 00:25:30,696 --> 00:25:32,238 MR. D: It's absolutely out of the question. 340 00:25:32,323 --> 00:25:34,073 If you could just listen to me for one moment... 341 00:25:34,158 --> 00:25:36,117 I am listening. You want to go on a quest. 342 00:25:36,202 --> 00:25:37,535 Oh! It must be Thursday. 343 00:25:37,620 --> 00:25:40,413 I'm serious. I'm absolutely sure that this is gonna work. 344 00:25:40,497 --> 00:25:41,497 (SIGHS) 345 00:25:42,833 --> 00:25:44,542 It was such a good year. 346 00:25:44,710 --> 00:25:47,337 The Golden Fleece can heal any living person or thing... 347 00:25:47,421 --> 00:25:49,756 including Thalia's tree. 348 00:25:49,924 --> 00:25:53,092 We heal the tree, we restore the barrier around camp. 349 00:25:54,011 --> 00:25:56,429 I'm surprised you want to go along with her on this, Mr. Undershirt. 350 00:25:56,513 --> 00:25:57,513 Underwood. 351 00:25:57,598 --> 00:25:58,765 Whatever. 352 00:25:59,141 --> 00:26:02,602 Every satyr who has ever gone after the Fleece has died. 353 00:26:02,770 --> 00:26:05,271 Right? I mentioned that to her. 354 00:26:06,065 --> 00:26:09,901 But it's a risk I'm willing to take for the good of the camp. 355 00:26:10,569 --> 00:26:12,904 Look, the last I heard... 356 00:26:13,072 --> 00:26:15,740 the Golden Fleece was in the Sea of Monsters... 357 00:26:15,824 --> 00:26:17,909 what the humans call the Bermuda Triangle. 358 00:26:17,993 --> 00:26:20,411 A place not only a satyr should be afraid of. 359 00:26:20,496 --> 00:26:24,207 So, the answer is no. No. I'm sorry, Annabelle. 360 00:26:24,291 --> 00:26:25,291 Annabeth. 361 00:26:25,459 --> 00:26:28,544 Whatever. It's a terrible idea. 362 00:26:28,712 --> 00:26:31,172 I've had a grand idea. 363 00:26:33,008 --> 00:26:35,468 Unless Thalia's tree can be cured... 364 00:26:35,636 --> 00:26:39,806 and the protective barrier around our camp restored... 365 00:26:39,974 --> 00:26:43,643 then every demigod, centaur, satyr and nymph... 366 00:26:44,144 --> 00:26:46,521 will be killed within days, if not sooner. 367 00:26:46,605 --> 00:26:48,314 Hey, you okay? 368 00:26:48,941 --> 00:26:51,442 Don't worry, camp will be okay. 369 00:26:52,027 --> 00:26:53,903 You have to have faith, right? 370 00:26:53,988 --> 00:26:56,614 But fortunately, I have considered the matter. 371 00:26:57,366 --> 00:26:58,366 And after great study... 372 00:26:58,450 --> 00:27:00,076 I have determined that the only thing 373 00:27:00,202 --> 00:27:01,786 that has the power to save Thalia's tree... 374 00:27:01,870 --> 00:27:03,621 and therefore our home... 375 00:27:03,706 --> 00:27:05,748 is the Golden Fleece of myth... 376 00:27:08,127 --> 00:27:09,294 What? 377 00:27:09,962 --> 00:27:11,254 ...whose touch... 378 00:27:14,300 --> 00:27:17,302 ...can heal every person and every thing. 379 00:27:17,553 --> 00:27:18,553 (SIGHS) 380 00:27:18,846 --> 00:27:22,890 So, a quest, a mission of mercy, if you will... 381 00:27:23,058 --> 00:27:25,518 into uncharted and deadly waters... 382 00:27:25,894 --> 00:27:28,938 with nothing less at stake than our own survival. 383 00:27:29,565 --> 00:27:35,236 Now, a satyr is naturally drawn, as you know, to the power of the Fleece. 384 00:27:35,404 --> 00:27:39,490 And therefore, it must be a satyr who will guide a half-blood on this quest. 385 00:27:39,825 --> 00:27:41,326 Thanks a lot. 386 00:27:41,869 --> 00:27:42,869 Ichneutae! 387 00:27:43,620 --> 00:27:45,663 Will you guide the champion? 388 00:27:45,831 --> 00:27:47,540 Oh, yeah. 389 00:27:47,708 --> 00:27:50,543 Good. Great! That's great! 390 00:27:50,627 --> 00:27:51,669 (ALL CHEERING) 391 00:27:51,920 --> 00:27:52,920 Yeah! 392 00:27:55,883 --> 00:28:00,928 As to who that champion might be, our plight calls for only our finest hero. 393 00:28:01,597 --> 00:28:05,850 The best of us, the strongest and the bravest. 394 00:28:06,018 --> 00:28:09,520 The scion of the god of war... 395 00:28:09,688 --> 00:28:10,730 Clarisse! 396 00:28:11,315 --> 00:28:12,315 Yes! 397 00:28:12,483 --> 00:28:13,483 (ALL CHEERING) 398 00:28:16,070 --> 00:28:17,153 Thank you. 399 00:28:18,781 --> 00:28:20,156 Her name, he gets right. 400 00:28:25,037 --> 00:28:27,163 PERCY: Hey, Clarisse. Clarisse! 401 00:28:27,331 --> 00:28:29,040 What? Oh. 402 00:28:29,124 --> 00:28:31,542 Don't worry about always coming in second, Jackson. 403 00:28:31,627 --> 00:28:33,211 You do get used to it. 404 00:28:33,295 --> 00:28:35,338 I think, right? Obviously, I wouldn't know. 405 00:28:35,422 --> 00:28:36,631 Listen, Luke is still out there. 406 00:28:36,715 --> 00:28:39,133 He's involved with the Fleece somehow... 407 00:28:39,426 --> 00:28:41,969 and I've got a feeling that he's not done yet. 408 00:28:42,054 --> 00:28:43,054 Really? 409 00:28:43,180 --> 00:28:45,890 Because I've got a feeling that I don't really care. 410 00:28:45,974 --> 00:28:47,809 Gosh, don't look so wounded. 411 00:28:49,019 --> 00:28:51,312 Listen, there are generals, and there are foot soldiers. 412 00:28:51,397 --> 00:28:54,565 And you should feel lucky that you even made it into the army at all. 413 00:28:54,650 --> 00:28:58,236 Just try not to screw up anything too badly while I'm gone. Okay? 414 00:28:59,405 --> 00:29:00,446 Let's go. 415 00:29:10,207 --> 00:29:16,629 "Cursed blade shall reap." 416 00:29:17,923 --> 00:29:21,717 What good is a prophecy if you can't even understand it? 417 00:29:25,013 --> 00:29:27,890 I guess you don't have any answers either, Dad. 418 00:29:29,351 --> 00:29:31,018 This was your sword. 419 00:29:43,365 --> 00:29:44,365 This is a bad idea. 420 00:29:44,450 --> 00:29:45,741 You don't even know what I was gonna say. 421 00:29:45,826 --> 00:29:48,327 You were going to say that you're going after the Fleece to save the camp. 422 00:29:48,412 --> 00:29:50,913 Actually, he was gonna say "we" were. 423 00:29:52,082 --> 00:29:54,292 Look, I get what you're doing here. 424 00:29:54,460 --> 00:29:56,002 You're worried about the one-quest wonder thing... 425 00:29:56,086 --> 00:29:57,795 and you want to make your bones. 426 00:29:57,880 --> 00:30:00,047 But Ichneutae and Clarisse are already going after the Fleece... 427 00:30:00,132 --> 00:30:02,508 and it's not cool to bogart on someone else's quest. 428 00:30:02,593 --> 00:30:04,385 I think this is my quest, too. 429 00:30:04,470 --> 00:30:06,262 The Oracle says he wrestles Luke for the Fleece. 430 00:30:06,346 --> 00:30:09,640 "Grapples." But she also said... 431 00:30:10,684 --> 00:30:13,811 that I'm destined to destroy Olympus, or save it. 432 00:30:16,982 --> 00:30:19,275 Saving is better, obviously. 433 00:30:19,443 --> 00:30:20,902 Yeah. 434 00:30:21,778 --> 00:30:25,239 Let me pack a bag and make sure my health insurance is paid up. 435 00:30:29,953 --> 00:30:30,953 (CREATURE SNARLING) 436 00:30:41,006 --> 00:30:43,007 How are we gonna get past them? 437 00:30:43,175 --> 00:30:45,092 I think they're looking for threats trying to come in... 438 00:30:45,177 --> 00:30:47,595 not people trying to sneak out... 439 00:30:47,763 --> 00:30:50,223 so, I think we're cool as long as we stay quiet. 440 00:30:50,307 --> 00:30:51,307 (CRASHING) (TYSON EXCLAIMS) 441 00:30:52,768 --> 00:30:53,768 Sorry! 442 00:30:55,521 --> 00:30:56,521 Shh! 443 00:30:58,106 --> 00:30:59,273 We're... 444 00:31:00,526 --> 00:31:02,151 We're guarding, too. 445 00:31:03,529 --> 00:31:04,612 You left without me. 446 00:31:04,696 --> 00:31:07,448 Tyson, where we're going, it's very dangerous. 447 00:31:07,616 --> 00:31:09,033 I know. I'm not stupid. 448 00:31:09,117 --> 00:31:10,451 No, just dumb. 449 00:31:10,702 --> 00:31:12,036 I want to help. 450 00:31:13,497 --> 00:31:14,956 You'd do it for me. 451 00:31:15,123 --> 00:31:16,666 I appreciate that... 452 00:31:16,833 --> 00:31:20,711 but I don't think you understand exactly how dangerous this is going to be. 453 00:31:20,796 --> 00:31:21,963 I do. 454 00:31:22,130 --> 00:31:24,090 The Fleece is guarded by Polyphemus. 455 00:31:24,591 --> 00:31:25,550 Who? 456 00:31:25,634 --> 00:31:26,801 Polyphemus. 457 00:31:26,969 --> 00:31:29,637 Closest thing Cyclopes have got to someone famous. 458 00:31:29,721 --> 00:31:33,015 Captured Odysseus. Lives in Circeland. 459 00:31:33,183 --> 00:31:34,684 Wait, Circeland? 460 00:31:34,851 --> 00:31:37,812 Built on his island. Long story. 461 00:31:37,980 --> 00:31:40,147 Point is, maybe I can talk to him. 462 00:31:40,315 --> 00:31:42,316 You know, Cyclops to Cyclops. 463 00:31:42,484 --> 00:31:45,403 No, you can't, because I'm not going with a Cyclops. 464 00:31:46,905 --> 00:31:50,074 Then we got a problem, because I'm not going without one. 465 00:31:50,367 --> 00:31:54,579 This Polyphemus is probably what killed every satyr that's gone near the Fleece. 466 00:31:54,663 --> 00:31:56,622 You want me to lead you to a Cyclops? Fine. 467 00:31:56,707 --> 00:32:00,001 But I'm bringing along one of my own, for protection. 468 00:32:00,669 --> 00:32:01,919 No way. 469 00:32:02,379 --> 00:32:03,379 No. 470 00:32:10,012 --> 00:32:11,012 (METAL CLATTERING LOUDLY) 471 00:32:11,346 --> 00:32:13,264 What do you think's gonna attract more attention... 472 00:32:13,348 --> 00:32:14,932 all the noise or the one eye? 473 00:32:15,017 --> 00:32:17,018 Just give the guy a break, okay? 474 00:32:18,604 --> 00:32:19,687 Okay, fine. 475 00:32:19,771 --> 00:32:20,771 PERCY: Shh! Keep it down. 476 00:32:20,856 --> 00:32:23,107 ANNABETH: This is crazy hard to come by... 477 00:32:23,275 --> 00:32:25,276 and I only brought it along in case of an emergency... 478 00:32:25,360 --> 00:32:29,614 which I guess this is an emergency, so... here. 479 00:32:32,200 --> 00:32:33,242 Mist? 480 00:32:33,410 --> 00:32:35,453 It makes the mystical look normal. 481 00:32:35,537 --> 00:32:37,747 "Side effects may include handsomeness, headache, 482 00:32:37,831 --> 00:32:39,665 "self-esteem and low self-esteem." 483 00:32:39,750 --> 00:32:41,667 And just know that if the camp wasn't in danger... 484 00:32:41,752 --> 00:32:43,127 I wouldn't be wasting this on you. 485 00:32:43,211 --> 00:32:44,587 Wasting what? (EXCLAIMS) 486 00:32:46,715 --> 00:32:50,051 It's not gonna last forever. You're gonna have to reapply it. 487 00:32:58,894 --> 00:33:01,145 Extreme makeover alert. Whoop, whoop! 488 00:33:04,066 --> 00:33:05,399 How do I look? 489 00:33:06,568 --> 00:33:09,111 A bit like Dad, actually. 490 00:33:09,279 --> 00:33:11,280 He's still a Cyclops. 491 00:33:12,741 --> 00:33:16,243 Grover, where are we going? What does your nose say? 492 00:33:17,079 --> 00:33:19,830 Uh, somewhere off the coast of Florida. South. 493 00:33:20,415 --> 00:33:21,415 (WHISTLES) 494 00:33:21,875 --> 00:33:23,042 ANNABETH: Over here. 495 00:33:23,210 --> 00:33:24,669 Annie! Hey! 496 00:33:38,600 --> 00:33:40,726 It's the Chariot of Damnation. 497 00:33:40,894 --> 00:33:43,020 Looks like a New York City cab. 498 00:33:43,188 --> 00:33:44,563 Same difference. 499 00:33:46,608 --> 00:33:49,527 ALL: No dollars, no credit cards. Drachmas only. 500 00:33:49,695 --> 00:33:51,487 Exact... Change... Please. 501 00:33:51,655 --> 00:33:53,322 Chop, chop! Get in the cab. 502 00:33:53,407 --> 00:33:56,283 We just had this cab sanitized for your protection. 503 00:33:56,451 --> 00:33:57,785 It wasn't this year, though. 504 00:33:57,869 --> 00:34:00,037 Excuse me, we're trying to get to Florida. 505 00:34:00,122 --> 00:34:02,623 (GASPS) Our kind of fare. Pricey. 506 00:34:06,920 --> 00:34:07,920 Whoa! 507 00:34:08,004 --> 00:34:10,798 Hey, there. This is Ganymede, cupbearer to Zeus. 508 00:34:10,966 --> 00:34:13,342 And when I'm out buying wine for the lord of the skies... 509 00:34:13,427 --> 00:34:15,302 I always remember to buckle up. 510 00:34:15,387 --> 00:34:17,680 Maybe we should have flown commercial. 511 00:34:20,100 --> 00:34:21,183 Look out! 512 00:34:24,271 --> 00:34:26,439 Calm down. If we didn't know what we were doing... 513 00:34:26,523 --> 00:34:28,190 We wouldn't be licensed. 514 00:34:31,111 --> 00:34:32,653 They don't have eyes. 515 00:34:33,613 --> 00:34:34,864 ALL: Yeah. 516 00:34:34,990 --> 00:34:35,990 (ALL SCREAMING) 517 00:34:36,491 --> 00:34:38,576 I know, awful picture. Bad hair day. 518 00:34:38,660 --> 00:34:40,077 We do so have an eye. 519 00:34:40,162 --> 00:34:41,829 It's around here somewhere. 520 00:34:41,913 --> 00:34:43,164 The last time I saw it, you put it 521 00:34:43,331 --> 00:34:44,582 in the glove compartment, Anger. 522 00:34:44,666 --> 00:34:46,083 Don't use that tone with my name. 523 00:34:46,168 --> 00:34:47,960 It's not there this time. 524 00:34:48,044 --> 00:34:49,044 Ah! 525 00:34:49,212 --> 00:34:50,254 (LAUGHS) 526 00:34:50,338 --> 00:34:52,673 Wasp always puts it with the keys. 527 00:34:53,258 --> 00:34:54,550 And it's 20/20. 528 00:34:54,676 --> 00:34:56,010 So is mine! 529 00:34:56,178 --> 00:34:58,262 Shouldn't the driver get the eye? 530 00:34:59,222 --> 00:35:01,015 She'll be fine. 531 00:35:03,351 --> 00:35:04,351 (ALL SCREAMING) 532 00:35:05,228 --> 00:35:06,645 Tempest, split! 533 00:35:11,485 --> 00:35:12,485 (SCREAMING) 534 00:35:12,569 --> 00:35:13,569 Percy! 535 00:35:16,448 --> 00:35:18,365 We paid extra for that option. 536 00:35:22,954 --> 00:35:25,581 The kid is right. The driver should have the eyeball. 537 00:35:25,665 --> 00:35:26,874 He's a freaking genius! 538 00:35:26,958 --> 00:35:28,417 You're the one that put it in the visor. 539 00:35:28,502 --> 00:35:31,462 While it's on the table, I haven't had a turn in quite some time. 540 00:35:31,546 --> 00:35:32,546 (GROANS) 541 00:35:33,173 --> 00:35:34,924 (GASPS) Oh, no, you didn't! 542 00:35:35,091 --> 00:35:36,258 Yes, I did. 543 00:35:36,885 --> 00:35:37,927 (BOTH CLAMORING) 544 00:35:39,346 --> 00:35:40,930 Hands on the wheel at least, okay? 545 00:35:44,976 --> 00:35:46,435 We're all gonna die! Pipe down. 546 00:35:46,520 --> 00:35:49,855 Didn't that prophecy say you're gonna make it till at least 20? 547 00:35:49,940 --> 00:35:51,023 You know about the prophecy? 548 00:35:51,107 --> 00:35:52,858 Oh, sure. The Oracle is a friend. 549 00:35:52,943 --> 00:35:54,819 We're besties. ALL: B-F-F! 550 00:35:55,320 --> 00:35:56,320 Ugh! 551 00:35:56,404 --> 00:35:57,655 Eye! Eye! Eye! 552 00:35:57,823 --> 00:35:59,740 Gross! Get it off me! 553 00:36:01,284 --> 00:36:02,618 (ALL EXCLAIMING IN DISGUST) 554 00:36:02,702 --> 00:36:04,912 What do you know about the prophecy? 555 00:36:06,873 --> 00:36:07,873 No! 556 00:36:10,085 --> 00:36:11,085 (ALL WHISPERING) 557 00:36:11,169 --> 00:36:12,294 Okay, okay. 558 00:36:13,588 --> 00:36:19,343 30, 31, 75, 12. 559 00:36:19,511 --> 00:36:20,511 What? 560 00:36:21,763 --> 00:36:23,347 Percy, you got your answer! 561 00:36:23,431 --> 00:36:25,015 All I got were numbers. 562 00:36:25,100 --> 00:36:26,559 Yes. You'll know... 563 00:36:26,726 --> 00:36:28,394 When it matters. 564 00:36:31,565 --> 00:36:33,357 I think we're a little short on drachmas. 565 00:36:33,441 --> 00:36:34,441 ALL: What? 566 00:36:36,278 --> 00:36:37,862 (ALL SCREAMING) 567 00:36:46,955 --> 00:36:48,330 ALL: What do you... think we're... running here? 568 00:36:48,415 --> 00:36:49,373 A charity? 569 00:36:49,457 --> 00:36:50,958 Get your cheap butts... ALL: Out! 570 00:36:54,254 --> 00:36:55,629 (GRAY SISTERS ARGUING) 571 00:37:01,469 --> 00:37:02,595 That was... 572 00:37:02,762 --> 00:37:03,971 I know. 573 00:37:04,639 --> 00:37:07,474 Awesome! Can we go again? 574 00:37:07,642 --> 00:37:09,768 We're definitely not in Florida. 575 00:37:10,729 --> 00:37:13,314 I think we're in Olympus. 576 00:37:13,940 --> 00:37:17,234 Hail to you, great Zeus! Forgive our trespass on Olympus. 577 00:37:17,402 --> 00:37:20,070 We're seeking transport to Florida. 578 00:37:20,822 --> 00:37:24,992 Zeus? 579 00:37:25,160 --> 00:37:28,203 Whoa, stop it, stop it, stop it! This isn't Olympus, okay? 580 00:37:28,288 --> 00:37:29,914 This is the Capitol building. 581 00:37:29,998 --> 00:37:32,833 We're in Washington, D.C. Okay? 582 00:37:33,585 --> 00:37:34,585 Oh. 583 00:37:35,086 --> 00:37:36,253 It looks like Olympus. 584 00:37:36,338 --> 00:37:39,256 Right down to the dudes with power who only care about themselves. 585 00:37:39,341 --> 00:37:41,216 PERCY: We need to find a bus station. 586 00:37:41,301 --> 00:37:42,927 ANNABETH: First we need to get some money. 587 00:37:48,516 --> 00:37:50,935 Hey, there, valued half-blood account holder! 588 00:37:51,019 --> 00:37:52,853 Sign up for our new Aphrodite Express credit card... (SIGHS) 589 00:37:52,938 --> 00:37:54,063 And you can... (BUTTON BEEPS) 590 00:37:54,147 --> 00:37:58,192 Can I get four venti half-caf no-whip lattes? 591 00:37:58,360 --> 00:38:01,153 And an extra shot of nectar. 592 00:38:03,073 --> 00:38:06,408 (BOTH SPEAKING GREEK) 593 00:38:07,410 --> 00:38:08,410 Nectar? 594 00:38:08,495 --> 00:38:11,330 If you haven't had, then you haven't lived, buddy. 595 00:38:11,831 --> 00:38:13,874 (WHISTLING) 596 00:38:17,712 --> 00:38:19,380 Hecatonshire. 597 00:38:19,547 --> 00:38:21,131 Hey. Whoa. 598 00:38:21,633 --> 00:38:23,801 I see you got your hands full. 599 00:38:26,554 --> 00:38:27,888 Room for cream? 600 00:38:27,973 --> 00:38:31,058 Nectar. Double shot. 601 00:38:39,567 --> 00:38:41,193 I've lived. 602 00:38:42,070 --> 00:38:44,530 This might be the most fun I've ever had. 603 00:38:44,698 --> 00:38:45,864 Ever. 604 00:38:46,032 --> 00:38:49,576 Yeah, anything's gotta be better than living in the woods, right? 605 00:38:49,703 --> 00:38:52,162 Living in the woods would have been fine if you were there. 606 00:38:52,247 --> 00:38:54,415 Everything's better with a brother. 607 00:38:55,333 --> 00:38:58,002 You know, technically, we don't have the same mom. 608 00:38:58,086 --> 00:39:01,714 So we're still brothers! I know! How cool is that? 609 00:39:01,881 --> 00:39:03,257 Arctic. 610 00:39:05,010 --> 00:39:06,343 ANNABETH: It's too sweet, don't you think? 611 00:39:06,428 --> 00:39:08,762 GROVER: No, nectar's never too sweet. 612 00:39:13,351 --> 00:39:14,852 Get off me! 613 00:39:15,270 --> 00:39:17,104 Get off me! Grover! 614 00:39:20,358 --> 00:39:21,358 (EXCLAIMS) 615 00:39:28,366 --> 00:39:29,408 Percy! 616 00:39:32,287 --> 00:39:34,455 Damn! Was that Chris Rodriguez? 617 00:39:34,622 --> 00:39:36,373 How did they do that? 618 00:39:37,751 --> 00:39:41,420 Back at camp, Luke said that there were other half-bloods who turned. 619 00:39:41,504 --> 00:39:43,297 What do you mean, "turned"? 620 00:39:43,882 --> 00:39:45,507 To his side. 621 00:39:46,968 --> 00:39:48,719 Luke has Grover. 622 00:39:49,929 --> 00:39:51,638 The Oracle was right. 623 00:39:51,806 --> 00:39:55,100 Luke is going after the Fleece. That's why he needs a satyr. 624 00:39:55,560 --> 00:39:57,227 But what does Luke want with the Fleece anyway? 625 00:39:57,312 --> 00:39:58,395 I don't know. 626 00:39:58,480 --> 00:40:00,647 But if we're gonna get Grover back, we need to find Luke. 627 00:40:00,732 --> 00:40:02,066 But we don't know where he is. 628 00:40:07,030 --> 00:40:09,782 I know someone who does. Come on. 629 00:40:16,706 --> 00:40:20,209 What, are we shipping ourselves overnight express to the Sea of Monsters? 630 00:40:20,293 --> 00:40:23,462 You want to find Luke? His dad will know where he is. 631 00:40:30,470 --> 00:40:33,138 Olympic Parcel Service. Come on. 632 00:40:33,306 --> 00:40:36,517 Like it? He'll love it. Yes, Hephaestus does do quality work. 633 00:40:36,643 --> 00:40:38,435 Everyone else these days, hacks. 634 00:40:38,520 --> 00:40:40,229 Excuse me, we're looking for Hermes. 635 00:40:40,313 --> 00:40:43,273 I'm sorry to be the god of obviousness, but I'm with a customer. 636 00:40:43,358 --> 00:40:46,735 You want an overnight shipment to Hades, that will be 250 drachmas. 637 00:40:46,820 --> 00:40:47,820 (COINS CLINKING) 638 00:40:47,904 --> 00:40:49,696 Perfect. Thank you, sweetness. 639 00:40:49,864 --> 00:40:53,200 I will take care of that for you, and I'll see you next week. 640 00:40:53,576 --> 00:40:55,327 Now, you. 641 00:40:55,495 --> 00:40:57,079 You are here about Hermes? 642 00:40:57,163 --> 00:40:59,039 His son, actually. It's kind of important. 643 00:40:59,124 --> 00:41:01,959 Yeah, I could tell the way you burst in here, all rude-like. 644 00:41:02,043 --> 00:41:03,544 His son's name is Luke Castellan. 645 00:41:07,132 --> 00:41:10,717 What has that wayward boy of mine gotten himself into now? 646 00:41:11,219 --> 00:41:13,011 Wait, you're... 647 00:41:13,096 --> 00:41:14,138 Hermes. 648 00:41:14,305 --> 00:41:16,515 Little insulted you didn't recognize me. 649 00:41:16,599 --> 00:41:19,935 My feelings might have even been hurt if I wasn't such a self-confident individual. 650 00:41:20,019 --> 00:41:22,062 I don't know if you noticed, but I'm killing these shorts. 651 00:41:22,147 --> 00:41:23,230 Sir, we're looking for Luke... 652 00:41:23,314 --> 00:41:25,482 because he attacked Camp Half-Blood and kidnapped our friend. 653 00:41:25,567 --> 00:41:28,318 And we really need your help, and we don't have a lot of time. 654 00:41:28,403 --> 00:41:31,613 That's really cute, how you finish each other's sentences. 655 00:41:32,866 --> 00:41:33,949 Follow. 656 00:41:35,660 --> 00:41:38,871 You like this tie? I just bought it. Hermès, of course. 657 00:41:39,372 --> 00:41:40,455 Check it out. 658 00:41:40,540 --> 00:41:43,125 State-of-the-art sorting, processing and packaging facility. 659 00:41:43,209 --> 00:41:45,961 If you can box it, we can ship it at the speed of... 660 00:41:46,045 --> 00:41:47,629 Well, me. 661 00:41:47,797 --> 00:41:49,298 We have plans to expand next year. 662 00:41:49,424 --> 00:41:50,883 We're finding we have some space issues. 663 00:41:50,967 --> 00:41:52,759 So picture this, only bigger. 664 00:41:52,844 --> 00:41:53,969 Don't touch that. 665 00:41:54,053 --> 00:41:56,138 We're the fastest-growing Olympian industry. 666 00:41:56,222 --> 00:41:57,431 It took a while to get up and running, 667 00:41:57,599 --> 00:41:58,849 but Rome wasn't built in a day. 668 00:41:58,933 --> 00:42:00,225 Trust me, I was there. 669 00:42:00,310 --> 00:42:02,644 Excuse me, sir, we're in a bit of a hurry. 670 00:42:02,729 --> 00:42:04,479 Relax, my friend. Take it slow. 671 00:42:04,564 --> 00:42:06,857 GEORGE: Oh, come on! Give me a break! 672 00:42:07,025 --> 00:42:09,735 MARTHA: Easy for you to say, Your Eminence. 673 00:42:09,903 --> 00:42:11,778 Actually, Martha, it's not easy for him. 674 00:42:11,905 --> 00:42:13,739 He's the god of freaking speed. 675 00:42:13,823 --> 00:42:18,452 Except he's not the one whose butt is stuck to a big silver stick forever! 676 00:42:18,620 --> 00:42:21,121 Hey, guys, what did I say? 677 00:42:21,289 --> 00:42:24,458 When we meet new people, protract your S's. It's more dramatic. 678 00:42:24,542 --> 00:42:26,001 Makes an impression. 679 00:42:26,127 --> 00:42:29,213 Ugh! I'm personally insulted. Snakes don't talk like that. 680 00:42:29,297 --> 00:42:31,548 It is a stereotype and it's offensive. 681 00:42:31,633 --> 00:42:34,009 Mmm-hmm! Bad enough some of our relatives are hanging out with Medusa... 682 00:42:34,093 --> 00:42:35,260 turning people to stone. 683 00:42:35,345 --> 00:42:36,345 All right. 684 00:42:36,429 --> 00:42:38,639 Ooh! I love your hair. I wish my hair would do that. 685 00:42:38,723 --> 00:42:39,932 Yeah, that will happen. 686 00:42:40,016 --> 00:42:42,434 Why don't you guys make yourselves useful? 687 00:42:42,518 --> 00:42:44,811 Demi-Google Luke for me. These kids are looking for him. 688 00:42:44,896 --> 00:42:46,647 Why? Do they have a death wish? 689 00:42:46,731 --> 00:42:48,482 It doesn't matter. Just... 690 00:42:48,566 --> 00:42:49,691 Didn't even say "please." 691 00:42:49,776 --> 00:42:52,069 GEORGE: Told you! We should have taken that job with Hercules. 692 00:42:52,153 --> 00:42:53,946 They're an acquired taste. 693 00:42:54,530 --> 00:42:56,323 Luke. I don't know what to do about him. 694 00:42:56,407 --> 00:42:59,534 I've tried reaching out, but the kid's angry. He's resentful. 695 00:42:59,619 --> 00:43:01,328 And he holds a grudge like nobody's business. 696 00:43:01,412 --> 00:43:02,913 Just like his mother, come to think of it. 697 00:43:02,997 --> 00:43:04,873 Yeah, he's not my biggest fan either. 698 00:43:04,958 --> 00:43:08,835 If you're gonna cross paths or, Zeus forbid, swords with him... 699 00:43:09,003 --> 00:43:12,923 it wouldn't be the worst thing in the world to have a thing or two to help you out. 700 00:43:13,007 --> 00:43:15,050 Collector's item, mint condition. 701 00:43:15,134 --> 00:43:17,636 From Hercules Busts Heads, Season One. 702 00:43:17,804 --> 00:43:19,304 Hercules Busts Heads? 703 00:43:19,472 --> 00:43:20,847 Best TV show ever. 704 00:43:20,974 --> 00:43:23,934 So, of course, cancelled. 705 00:43:24,519 --> 00:43:26,436 Got this off Deity-Bay. 706 00:43:26,604 --> 00:43:29,690 You twist the cap off this, you release the winds from the four corners of the Earth. 707 00:43:29,774 --> 00:43:31,942 Now, you tell me that isn't cool. 708 00:43:32,110 --> 00:43:33,694 Whoa! No, not in here! 709 00:43:34,362 --> 00:43:35,445 Not in here. 710 00:43:35,530 --> 00:43:38,949 By the gods, George was right. You do have a death wish. 711 00:43:39,784 --> 00:43:41,243 Now, you're also... 712 00:43:42,662 --> 00:43:44,871 You're also gonna want one of these. 713 00:43:50,378 --> 00:43:52,087 Um, thanks. 714 00:43:52,171 --> 00:43:54,089 Mythical box sealer? 715 00:43:54,257 --> 00:43:57,009 You wound me. Truly, I am wounded. 716 00:43:57,176 --> 00:44:00,429 I hold in my hands a Matter Eliminator. Trademark pending. 717 00:44:00,596 --> 00:44:02,264 Anything you outline with this... 718 00:44:02,348 --> 00:44:03,515 Not in here. 719 00:44:03,933 --> 00:44:05,309 ...will disappear. 720 00:44:05,393 --> 00:44:07,352 Whoosh! Gone. Instant hole. 721 00:44:07,437 --> 00:44:08,729 GEORGE: "Demi-Google Luke," he said. 722 00:44:08,813 --> 00:44:10,897 Except, how am I supposed to type without fingers? 723 00:44:10,982 --> 00:44:12,524 You were supposed to use the mouse! 724 00:44:12,608 --> 00:44:14,026 I'm a snake. I eat mice. 725 00:44:14,110 --> 00:44:15,944 All right, thank you. Have you found Luke? 726 00:44:16,029 --> 00:44:17,237 Did he just say "thank you"? 727 00:44:17,322 --> 00:44:18,905 I'm sure it was just a lapse. 728 00:44:18,990 --> 00:44:20,615 Luke's on a yacht called the Andromeda. 729 00:44:20,700 --> 00:44:23,118 It's passing by Chesapeake Beach as we speak. 730 00:44:23,202 --> 00:44:24,202 Thank you. 731 00:44:24,287 --> 00:44:26,038 You're sssso welcome. 732 00:44:26,122 --> 00:44:27,497 There, you happy? 733 00:44:27,582 --> 00:44:29,082 (STAMMERS) Hush. 734 00:44:30,293 --> 00:44:31,710 Thank you very much. 735 00:44:31,794 --> 00:44:33,295 Hey, listen... 736 00:44:33,463 --> 00:44:34,463 Um... 737 00:44:36,090 --> 00:44:37,716 If you see Luke... 738 00:44:37,884 --> 00:44:41,136 please explain to him for me... 739 00:44:42,180 --> 00:44:45,474 that parents, we make mistakes sometimes. 740 00:44:45,850 --> 00:44:48,727 He has every right to be angry at me. 741 00:44:48,895 --> 00:44:51,188 Just, please tell him not to be angry with the world. 742 00:44:51,439 --> 00:44:55,525 I'm not sure if there's anything that I can say that will change him. 743 00:44:55,693 --> 00:44:56,943 Try. 744 00:44:57,570 --> 00:44:59,529 If it's one thing I've learned in 3000 years... 745 00:44:59,614 --> 00:45:01,990 it's you can't give up on family. 746 00:45:09,248 --> 00:45:10,791 Thanks again. 747 00:45:12,627 --> 00:45:14,211 He'll never make it. (BELL RINGING) 748 00:45:15,088 --> 00:45:16,213 That's lunch! 749 00:45:25,348 --> 00:45:27,599 PERCY: That's it. That's Luke's yacht. 750 00:45:27,767 --> 00:45:29,351 What do we do? Swim? 751 00:45:29,519 --> 00:45:31,019 But it's water. 752 00:45:32,188 --> 00:45:33,688 Dad will help. 753 00:45:37,693 --> 00:45:38,693 Hey, Dad. 754 00:45:38,861 --> 00:45:42,030 We're trying to save Camp Half-Blood and rescue a satyr named Grover. 755 00:45:42,115 --> 00:45:45,659 And we could really use your help getting to that ship out there. 756 00:45:47,161 --> 00:45:48,412 TYSON: Poseidon? 757 00:45:49,080 --> 00:45:50,080 Dad? 758 00:45:50,373 --> 00:45:51,748 It was a nice try, big guy... 759 00:45:51,833 --> 00:45:54,668 but don't be upset when he doesn't... 760 00:46:01,259 --> 00:46:02,801 ...answer. 761 00:46:09,475 --> 00:46:11,351 It's a hippocampus. 762 00:46:19,360 --> 00:46:21,069 (WHINNYING PLAYFULLY) 763 00:46:23,614 --> 00:46:24,865 Hi, girl. 764 00:46:26,784 --> 00:46:27,951 Boy. 765 00:46:31,205 --> 00:46:32,497 Come here. 766 00:46:36,878 --> 00:46:39,546 Sometimes, you just gotta ask. 767 00:46:40,173 --> 00:46:42,632 All I've been doing is asking. 768 00:46:58,149 --> 00:46:59,399 Are you coming? 769 00:47:00,401 --> 00:47:01,401 Yeah. 770 00:47:05,072 --> 00:47:06,364 Are you ready? 771 00:47:06,532 --> 00:47:07,699 Yeah. 772 00:47:07,867 --> 00:47:09,117 Giddy up! 773 00:47:09,577 --> 00:47:10,577 (NEIGHS) 774 00:47:27,762 --> 00:47:28,762 (ALL CHEERING) 775 00:47:51,994 --> 00:47:52,994 (ANNABETH GIGGLES) 776 00:47:53,788 --> 00:47:54,788 (WHINNIES) 777 00:48:13,641 --> 00:48:14,641 TYSON: Whoa, whoa, whoa! 778 00:48:15,768 --> 00:48:16,935 Back up! 779 00:48:17,520 --> 00:48:18,687 Back up. 780 00:48:29,156 --> 00:48:30,824 Thank you, friend. 781 00:48:30,908 --> 00:48:32,158 PERCY: Tyson. 782 00:48:32,577 --> 00:48:34,077 Come on, buddy. We gotta go. 783 00:48:34,161 --> 00:48:35,161 (GRUMBLES) 784 00:48:37,331 --> 00:48:38,331 Oh. 785 00:48:39,125 --> 00:48:40,584 You want some sugar? 786 00:48:50,595 --> 00:48:52,053 Have you seen it? No, man. 787 00:48:52,138 --> 00:48:53,096 Did he show it to you? 788 00:48:53,180 --> 00:48:54,431 Wait until you see it. 789 00:48:54,515 --> 00:48:56,683 SILENA: It took him long enough to find it. 790 00:48:59,145 --> 00:49:02,063 That's Chris Rodriguez, Ethan Nakamura, and Silena Beauregard. 791 00:49:02,148 --> 00:49:03,773 Luke's been recruiting. 792 00:49:03,858 --> 00:49:05,609 (OBJECTS CLATTERING IN TYSON'S BAG) Shh! 793 00:49:06,694 --> 00:49:08,528 This is a nice boat. 794 00:49:08,696 --> 00:49:10,614 How are we gonna find Grover? 795 00:49:11,365 --> 00:49:14,534 Luke is probably keeping him below deck somewhere. 796 00:49:14,702 --> 00:49:16,077 Like, in a brig. 797 00:49:16,203 --> 00:49:18,538 I don't think yachts have brigs, Percy. 798 00:49:20,041 --> 00:49:21,499 Follow me. 799 00:49:26,172 --> 00:49:29,049 BOY: Be careful, you guys. He said keep your distance. 800 00:49:29,550 --> 00:49:32,218 SILENA: How much longer are we gonna be on this boat, anyway? 801 00:49:32,303 --> 00:49:34,220 BOY: Doesn't matter, just watch it. 802 00:49:36,307 --> 00:49:39,142 (GRUMBLING) 803 00:49:39,769 --> 00:49:40,769 (GASPS) 804 00:49:42,897 --> 00:49:43,897 (SNIFFING) 805 00:49:44,899 --> 00:49:46,900 It's so time to go. 806 00:49:47,234 --> 00:49:49,402 Hey, Percy. Percy! 807 00:49:49,945 --> 00:49:50,945 Huh? 808 00:49:53,908 --> 00:49:55,659 ANNABETH: Tyson, do you have to make so much noise? 809 00:49:55,743 --> 00:49:57,077 TYSON: Sorry! 810 00:50:04,835 --> 00:50:05,877 (GROWLS) 811 00:50:07,588 --> 00:50:08,588 (SNARLING) 812 00:50:13,636 --> 00:50:14,636 PERCY: Chris? 813 00:50:14,720 --> 00:50:15,887 Hey. 814 00:50:16,222 --> 00:50:18,181 What have you done with Grover? 815 00:50:18,766 --> 00:50:22,769 Grover? Grover's the least of your worries. 816 00:50:22,895 --> 00:50:23,895 (SNARLING) 817 00:50:24,522 --> 00:50:25,730 BOY: Guess who's here. 818 00:50:28,150 --> 00:50:29,901 (CLASSICAL PIANO MUSIC PLAYING) 819 00:50:32,697 --> 00:50:33,697 (MUSIC STOPS) 820 00:50:34,907 --> 00:50:38,535 What a surprise. If it isn't my two favorite cousins. 821 00:50:38,703 --> 00:50:39,911 Three. 822 00:50:40,079 --> 00:50:41,621 I'm a son of Poseidon, too. 823 00:50:42,540 --> 00:50:46,334 That's funny, because Poseidon doesn't have any other half-blood sons. 824 00:50:46,460 --> 00:50:48,211 I'm a Cyclops. 825 00:50:50,798 --> 00:50:51,881 Mist. 826 00:50:52,049 --> 00:50:53,717 You don't say. 827 00:50:57,638 --> 00:50:59,431 It's been a long time. 828 00:51:01,058 --> 00:51:02,976 You look good. 829 00:51:04,478 --> 00:51:05,812 Where's Grover? 830 00:51:05,980 --> 00:51:07,814 Grover, Grover. 831 00:51:07,982 --> 00:51:10,233 Oh, Grover, yes. Right, the satyr. 832 00:51:10,401 --> 00:51:12,902 He should be in the Sea of Monsters right about now. 833 00:51:12,987 --> 00:51:16,614 I sent him on ahead with some friends. We're kind of on the clock. 834 00:51:17,241 --> 00:51:18,658 Wait, you're not... 835 00:51:19,160 --> 00:51:22,036 You're not just trying to stop us from getting the Fleece. 836 00:51:22,121 --> 00:51:23,580 I need it, too. 837 00:51:25,124 --> 00:51:27,959 I got something only the Fleece can revive. 838 00:51:28,127 --> 00:51:30,003 And it's not a tree. 839 00:51:32,131 --> 00:51:33,465 Wanna see it? 840 00:51:37,803 --> 00:51:43,600 It wasn't easy to find. I had to crawl through the depths of Tartarus itself. 841 00:51:44,477 --> 00:51:46,519 And then Cleveland. 842 00:51:47,354 --> 00:51:49,647 The remains of Kronos. 843 00:51:49,815 --> 00:51:52,859 The original Titan, father to the Olympians. 844 00:51:53,027 --> 00:51:56,613 And with the Fleece's help, destroyer of Olympus. 845 00:51:56,781 --> 00:51:58,281 And the world. 846 00:51:58,866 --> 00:52:02,619 You'd destroy the whole world just to get back at your dad? 847 00:52:03,120 --> 00:52:05,705 The Olympians overthrew their parents. 848 00:52:06,207 --> 00:52:07,832 It's just our turn. 849 00:52:08,125 --> 00:52:09,417 We met your father. 850 00:52:09,877 --> 00:52:12,837 He said that he knows that he made mistakes. 851 00:52:13,005 --> 00:52:15,673 He told us to tell you to not be so angry. 852 00:52:16,050 --> 00:52:17,050 Really? 853 00:52:18,969 --> 00:52:21,221 And he couldn't even tell me himself. 854 00:52:21,889 --> 00:52:23,598 Does that sound familiar? 855 00:52:25,184 --> 00:52:26,768 Take them to the brig. 856 00:52:26,852 --> 00:52:28,144 Let's go. Come on. 857 00:52:28,229 --> 00:52:31,397 Thalia was your friend! She sacrificed herself for you. 858 00:52:32,191 --> 00:52:36,528 You're gonna lecture me about Thalia when you're hanging around with him? 859 00:52:38,072 --> 00:52:40,406 You disappoint me the most. 860 00:53:15,109 --> 00:53:18,278 I told you he had a brig. 861 00:53:23,784 --> 00:53:25,159 How can you trust him? 862 00:53:25,244 --> 00:53:26,870 He was probably making all that noise on purpose. 863 00:53:26,954 --> 00:53:28,788 He wanted Luke to catch us. 864 00:53:28,956 --> 00:53:31,207 What do you have against Tyson anyway? 865 00:53:31,292 --> 00:53:32,959 He's a Cyclops. 866 00:53:33,127 --> 00:53:36,004 I think the politically correct term is "ocularly impaired." 867 00:53:36,088 --> 00:53:38,882 Who cares? They're vicious and they're dangerous. 868 00:53:44,722 --> 00:53:47,098 Yeah, vicious. 869 00:54:07,077 --> 00:54:09,078 We have to get out of here. 870 00:54:09,246 --> 00:54:10,663 How? 871 00:54:16,670 --> 00:54:18,671 Just hang on to something. 872 00:54:28,140 --> 00:54:29,140 (WHISTLING) 873 00:54:49,703 --> 00:54:51,496 ANNABETH: All right, here we go. 874 00:54:53,999 --> 00:54:54,999 (STRAINING) 875 00:54:55,417 --> 00:54:57,168 Come on, come on, come on! 876 00:55:06,053 --> 00:55:07,053 Um... 877 00:55:07,179 --> 00:55:08,221 What's going on? 878 00:55:11,850 --> 00:55:12,892 (EXCLAIMS) 879 00:55:13,894 --> 00:55:15,770 Percy's trying to kill us. 880 00:55:17,940 --> 00:55:19,107 I think it's working. 881 00:55:27,783 --> 00:55:29,283 (ANNABETH EXCLAIMING) 882 00:55:31,537 --> 00:55:32,662 You got it? 883 00:55:32,830 --> 00:55:34,872 Piece of cake. 884 00:55:35,040 --> 00:55:37,083 I think I'm gonna vomit. 885 00:55:37,668 --> 00:55:38,668 Yep. 886 00:55:40,295 --> 00:55:42,296 So, how does this work? 887 00:55:42,464 --> 00:55:46,134 I don't know. It's my first mythical tape gun. 888 00:56:05,279 --> 00:56:07,405 Just like Hermes said... 889 00:56:08,157 --> 00:56:09,240 "Instant hole." 890 00:56:17,207 --> 00:56:18,207 (SNORING) 891 00:56:39,480 --> 00:56:41,022 Go to the lifeboat. 892 00:56:51,241 --> 00:56:52,992 Kill the engines. 893 00:56:57,039 --> 00:56:58,039 (SCREAMS) 894 00:56:58,499 --> 00:57:00,500 That was for Grover. 895 00:57:11,011 --> 00:57:12,512 Grab him! 896 00:57:36,203 --> 00:57:37,537 We got him! 897 00:57:46,088 --> 00:57:47,547 What are you doing? 898 00:57:48,132 --> 00:57:49,715 Don't walk on my roof. 899 00:57:55,556 --> 00:57:57,223 Join me, Percy. 900 00:57:57,391 --> 00:57:58,891 It's what you were meant to do. 901 00:57:59,268 --> 00:58:01,060 You can't escape that prophecy. 902 00:58:01,979 --> 00:58:03,729 Let's show both of our fathers. 903 00:58:04,565 --> 00:58:05,982 It's tempting. 904 00:58:09,111 --> 00:58:10,111 Oh... 905 00:58:10,487 --> 00:58:12,947 That's genius. Really. 906 00:58:13,657 --> 00:58:15,241 But I think I'll pass. 907 00:58:31,967 --> 00:58:33,593 Not this again. 908 00:58:35,929 --> 00:58:36,929 Go! 909 00:58:37,097 --> 00:58:38,306 Are you staying? 910 00:58:38,432 --> 00:58:39,432 I'll be right behind you. 911 00:58:43,854 --> 00:58:45,188 May as well. 912 00:58:47,274 --> 00:58:48,274 (GASPS) 913 00:59:11,965 --> 00:59:13,007 (SCREAMS) 914 00:59:19,890 --> 00:59:21,307 Jackson, enough. 915 00:59:25,896 --> 00:59:28,147 You're on the losing side. 916 00:59:28,815 --> 00:59:30,524 Not from where I stand. 917 00:59:32,027 --> 00:59:33,069 (SCREAMING) 918 00:59:39,284 --> 00:59:40,284 Oh! 919 00:59:48,543 --> 00:59:50,086 Smart. 920 00:59:50,254 --> 00:59:53,005 Goddess of wisdom's daughter, remember? 921 00:59:53,840 --> 00:59:55,508 I remember. 922 01:00:03,684 --> 01:00:07,603 Our allies and the satyr still have a head start on the Fleece. 923 01:00:09,189 --> 01:00:11,607 We will resurrect you, Lord Kronos. 924 01:00:12,359 --> 01:00:14,402 You will know vengeance. 925 01:00:15,696 --> 01:00:19,198 And the Olympians who scorned us will know death. 926 01:00:36,216 --> 01:00:37,216 (CHUCKLES) 927 01:00:38,302 --> 01:00:40,720 Maybe you should reapply. 928 01:00:43,098 --> 01:00:44,432 It wore off? 929 01:00:45,976 --> 01:00:46,976 Yeah. 930 01:01:00,240 --> 01:01:01,449 Come on. 931 01:01:03,243 --> 01:01:04,577 Oh, no. 932 01:01:10,250 --> 01:01:11,292 Hey. 933 01:01:12,127 --> 01:01:14,253 Do you want to steer for a while? 934 01:01:16,423 --> 01:01:17,757 Thank you. 935 01:01:19,217 --> 01:01:21,719 Nobody's ever trusted me with anything before. 936 01:01:21,803 --> 01:01:24,805 Is that because of your lack of depth perception? 937 01:01:26,183 --> 01:01:28,392 Is it because they're scared of you? 938 01:01:32,356 --> 01:01:34,482 I was in the mountains one day... 939 01:01:35,192 --> 01:01:40,237 and some campers, Boy Scouts, showed up. 940 01:01:42,949 --> 01:01:46,619 And when they saw me, they screamed. 941 01:01:48,163 --> 01:01:49,663 They ran. 942 01:01:51,375 --> 01:01:53,709 And I'm pretty sure I smiled. 943 01:01:56,463 --> 01:01:59,382 People look at me, and they see a monster. 944 01:02:00,092 --> 01:02:02,468 Sometimes, I think maybe they're right. 945 01:02:05,055 --> 01:02:08,724 You're not a monster. Don't be so hard on yourself. 946 01:02:11,144 --> 01:02:12,645 Easy for you to say. 947 01:02:12,813 --> 01:02:14,146 What do you mean? 948 01:02:14,231 --> 01:02:17,608 You never doubt yourself or think you're less than you are. 949 01:02:21,571 --> 01:02:23,697 Thank you, brother. 950 01:02:24,199 --> 01:02:26,951 Come here. Open it slowly. 951 01:02:27,119 --> 01:02:28,327 Slowly. 952 01:02:30,163 --> 01:02:34,166 Hey, just take it slow. Slow, okay? 953 01:02:40,382 --> 01:02:43,300 I wouldn't have trusted him with a normal thermos. 954 01:02:43,718 --> 01:02:45,678 He seems okay. 955 01:02:45,846 --> 01:02:48,681 I really don't get what your problem with him is. 956 01:02:51,393 --> 01:02:53,352 Because you don't know what I know about them. 957 01:02:54,563 --> 01:02:55,688 Thalia! 958 01:03:03,280 --> 01:03:05,573 A Cyclops killed her. 959 01:03:06,867 --> 01:03:09,201 His kind killed Thalia. 960 01:03:10,704 --> 01:03:12,204 I'm sorry. 961 01:03:13,623 --> 01:03:15,124 I never knew. 962 01:03:15,292 --> 01:03:17,877 Well, it's not something I like talking about. 963 01:03:19,004 --> 01:03:21,630 And anyway, it was a long time ago. 964 01:03:31,433 --> 01:03:32,808 What is that? 965 01:03:33,977 --> 01:03:35,728 It's the Sea of Monsters. 966 01:03:42,152 --> 01:03:43,736 Why are we stopping? 967 01:03:47,365 --> 01:03:49,241 I should have used two hands. 968 01:03:49,326 --> 01:03:50,701 You think? 969 01:03:51,703 --> 01:03:52,912 Are you mad at me? 970 01:03:53,079 --> 01:03:55,039 No, not at you. 971 01:04:12,224 --> 01:04:13,724 Tell me those aren't sharks. 972 01:04:17,187 --> 01:04:18,896 Those aren't sharks. 973 01:04:19,773 --> 01:04:21,941 Paddle! Paddle! 974 01:04:27,030 --> 01:04:28,948 Yeah, sharks would be better. 975 01:04:43,463 --> 01:04:45,297 It's Charybdis. 976 01:04:45,465 --> 01:04:46,757 Charyb...What? 977 01:04:46,841 --> 01:04:48,842 She guards the Sea of Monsters. 978 01:04:49,636 --> 01:04:50,636 (BOTH EXCLAIMING) 979 01:04:52,013 --> 01:04:53,597 (ALL GRUNTING AND SCREAMING) 980 01:04:54,724 --> 01:04:55,891 Percy! 981 01:05:03,316 --> 01:05:04,900 It's not working! 982 01:05:05,819 --> 01:05:08,862 The Sea of Monsters might not be in Poseidon's domain. 983 01:05:12,409 --> 01:05:13,409 Hold on! 984 01:05:16,329 --> 01:05:46,775 (ALL SCREAMING) 985 01:05:52,657 --> 01:05:54,199 Where are we? 986 01:05:56,494 --> 01:05:57,995 Smells like the stomach. 987 01:06:08,590 --> 01:06:10,507 PERCY: Watch your step. 988 01:06:16,640 --> 01:06:18,307 What is this stuff? 989 01:06:19,059 --> 01:06:20,434 I don't think you want to know. 990 01:06:20,518 --> 01:06:21,518 Whoa! (GRUNTS) 991 01:06:21,978 --> 01:06:24,480 This has to be the worst way to die, ever. 992 01:06:24,648 --> 01:06:28,400 Yeah, everything that disappears in the Bermuda Triangle... 993 01:06:28,568 --> 01:06:30,694 this is where they end up. 994 01:06:31,529 --> 01:06:33,030 WOMAN: Oh, come on! 995 01:06:33,990 --> 01:06:35,449 That sounded like Clarisse. 996 01:06:35,533 --> 01:06:37,326 No, it couldn't be her. 997 01:06:37,494 --> 01:06:40,287 WOMAN: You ridiculously stupid morons. 998 01:06:40,455 --> 01:06:42,373 No, it's her. It's her. 999 01:06:46,920 --> 01:06:47,920 CLARISSE: You idiot! 1000 01:06:48,004 --> 01:06:51,298 Better keep my electric grid up and running, or I'll plug your head into it! 1001 01:06:51,383 --> 01:06:53,300 Clarisse! Hey! 1002 01:06:56,096 --> 01:06:59,181 Jackson? What are you doing here? 1003 01:06:59,349 --> 01:07:01,475 PERCY: We got swallowed up, just like you. 1004 01:07:01,643 --> 01:07:02,726 Nice ship. 1005 01:07:02,811 --> 01:07:05,938 My dad's got tons of this stuff left over from wars throughout history. 1006 01:07:06,022 --> 01:07:07,773 It was either this or a Huey from Vietnam. 1007 01:07:07,857 --> 01:07:10,025 I figured a boat would be more practical. 1008 01:07:13,071 --> 01:07:14,363 What's going on? 1009 01:07:14,447 --> 01:07:17,950 Pretty much exactly what you think goes on inside of a stomach. 1010 01:07:31,131 --> 01:07:32,506 You're right. 1011 01:07:32,674 --> 01:07:34,591 That really is the worst way to die. 1012 01:07:34,676 --> 01:07:35,718 Reardon! 1013 01:07:35,802 --> 01:07:38,262 What in Hades is going on with my engine? Is it ready yet? 1014 01:07:38,346 --> 01:07:41,265 Almost, ma'am. They're working on it. 1015 01:07:41,433 --> 01:07:44,059 Wait, your crew is zombies? 1016 01:07:46,563 --> 01:07:50,315 They prefer "dead Confederate sailors whose lives have been given in tribute to Ares." 1017 01:07:50,400 --> 01:07:52,860 But "zombies" is fine. 1018 01:07:58,032 --> 01:07:59,032 (GASPS) 1019 01:08:07,667 --> 01:08:10,252 Reardon! Gun! Faster! Now! 1020 01:08:10,420 --> 01:08:12,379 Gun is hot, Cap'n. Locked and loaded. 1021 01:08:12,464 --> 01:08:14,465 CLARISSE: Aim it at that meat grinder. 1022 01:08:14,632 --> 01:08:16,884 Wait, wait. You want to shoot that thing with this? 1023 01:08:16,968 --> 01:08:20,137 Do you have a better idea? Because now would be the time. 1024 01:08:23,600 --> 01:08:24,892 PERCY: Hey, Clarisse. 1025 01:08:25,643 --> 01:08:26,685 What? 1026 01:08:26,853 --> 01:08:28,103 Can you steer the ship? 1027 01:08:28,188 --> 01:08:29,563 No. I just finished driver's ed. 1028 01:08:29,689 --> 01:08:31,023 Yes, of course, I can steer a ship. 1029 01:08:31,107 --> 01:08:32,524 Well... 1030 01:08:32,984 --> 01:08:34,485 why don't we give her a stomach ache? 1031 01:08:34,569 --> 01:08:36,487 We'll escape through the gut. 1032 01:08:37,030 --> 01:08:38,989 It just might work if it doesn't kill us first. 1033 01:08:39,073 --> 01:08:41,408 You steer, I'll shoot. 1034 01:08:42,494 --> 01:08:44,161 All hands below deck! 1035 01:08:46,539 --> 01:08:48,290 ANNABETH: Good luck, Percy. 1036 01:08:53,171 --> 01:08:57,716 All hands below deck. This is not a drill! Come on, boys. Get in there. 1037 01:09:02,013 --> 01:09:03,639 This is still my quest. 1038 01:09:03,807 --> 01:09:05,933 Do not screw this up for me, Jackson. 1039 01:09:19,948 --> 01:09:20,948 Ah! (GRUNTS) 1040 01:09:21,741 --> 01:09:22,741 (STRAINING) 1041 01:09:25,703 --> 01:09:27,621 You should watch what you eat. 1042 01:09:43,596 --> 01:09:44,596 Go! 1043 01:09:44,764 --> 01:09:46,390 No kidding, genius. 1044 01:09:58,528 --> 01:10:00,362 I hope this works. 1045 01:10:02,574 --> 01:10:03,699 Just don't forget. 1046 01:10:03,825 --> 01:10:04,950 Forget what? 1047 01:10:07,453 --> 01:10:09,496 This is all your idea. 1048 01:10:22,468 --> 01:10:23,468 Whoa! 1049 01:10:24,470 --> 01:10:25,888 Come on, come on. 1050 01:10:38,651 --> 01:10:40,861 We did it! I did it! 1051 01:10:42,405 --> 01:10:44,573 CLARISSE: Listen up. Full power to the screws. 1052 01:10:44,741 --> 01:10:46,074 Hey, are you guys all right? 1053 01:10:46,159 --> 01:10:47,534 That was amazing. 1054 01:10:51,623 --> 01:10:53,206 You have to have faith, right? 1055 01:10:53,291 --> 01:10:55,792 And a cannon. We'll find Grover. 1056 01:10:57,670 --> 01:10:59,087 Where is Ichneutae? 1057 01:10:59,172 --> 01:11:00,756 Oh, now you miss Ichneutae? 1058 01:11:00,840 --> 01:11:03,926 We ran into Scylla, that multi-headed Hydra thing. 1059 01:11:04,093 --> 01:11:05,719 He said, "I got this." 1060 01:11:05,887 --> 01:11:07,346 Famous last words. 1061 01:11:07,513 --> 01:11:09,598 We've restored full power, Cap'n. 1062 01:11:09,974 --> 01:11:11,683 REARDON: Heading? CLARISSE: Northwest. 1063 01:11:19,525 --> 01:11:21,193 Are you sure about that? 1064 01:11:21,277 --> 01:11:24,613 Yes, I'm sure about that. Why, do you have a problem? 1065 01:11:24,697 --> 01:11:25,697 Yeah, you got a problem? 1066 01:11:27,867 --> 01:11:33,580 I think your Confederate warship is heading to West Palm Beach, Florida. 1067 01:11:34,707 --> 01:11:35,707 What is it? 1068 01:11:35,875 --> 01:11:39,419 I know this sounds insane, but it's kind of like my dyslexia. 1069 01:11:39,587 --> 01:11:43,799 But instead of being able to read Greek, I can see map lines. 1070 01:11:44,133 --> 01:11:47,719 30, 31, 75, 12. 1071 01:11:48,513 --> 01:11:50,847 Wait, that's the numbers from the... 1072 01:11:51,015 --> 01:11:54,685 From the crazy, eyeless taxi drivers. 1073 01:11:54,852 --> 01:11:55,936 They're coordinates. 1074 01:11:56,396 --> 01:11:58,188 Ha! Waterboy figured it out. 1075 01:11:58,272 --> 01:11:59,439 And he called you crazy. 1076 01:11:59,524 --> 01:12:00,691 Actually, he called you crazy. 1077 01:12:00,775 --> 01:12:02,609 Hey, eye on the road. (BOTH HUFFING) 1078 01:12:03,152 --> 01:12:05,237 30, 31 degrees north... 1079 01:12:05,780 --> 01:12:07,906 75, 12 degrees west. 1080 01:12:08,074 --> 01:12:10,534 That's where Polyphemus and the Fleece are. 1081 01:12:10,618 --> 01:12:12,995 Change course. Southwest. 1082 01:12:13,162 --> 01:12:14,538 Aye, aye. 1083 01:12:14,872 --> 01:12:16,123 Sorry. 1084 01:12:38,938 --> 01:12:40,439 REARDON: Land ho! 1085 01:12:44,193 --> 01:12:46,862 Polyphemus lives in an amusement park? 1086 01:12:47,030 --> 01:12:48,822 No, he lives on an island. 1087 01:12:48,990 --> 01:12:53,076 But the goddess Circe thought building an amusement park on top of it was a good idea. 1088 01:12:53,161 --> 01:12:54,411 It really wasn't. 1089 01:12:54,495 --> 01:12:55,787 What happened? 1090 01:12:56,330 --> 01:12:57,581 Opening day... 1091 01:12:57,665 --> 01:13:01,877 long lines of savory half-bloods and one hungry Cyclops. 1092 01:13:02,670 --> 01:13:04,087 Bad for business. 1093 01:13:04,797 --> 01:13:06,631 I'll just turn us right around then. 1094 01:13:06,716 --> 01:13:08,633 Find us a place to dock. 1095 01:13:09,886 --> 01:13:12,095 I was afraid she was gonna say that. 1096 01:13:30,823 --> 01:13:33,825 I guess the Cyclops was bad for business. 1097 01:13:33,993 --> 01:13:35,243 Who knew? 1098 01:13:37,330 --> 01:13:40,248 We don't have time to search this whole place. 1099 01:13:42,585 --> 01:13:44,294 I don't think we have to. 1100 01:13:46,672 --> 01:13:48,924 "Plummet of Death"? 1101 01:13:49,675 --> 01:13:51,176 That's subtle. 1102 01:13:51,969 --> 01:13:55,013 It looks like something really big went through there. 1103 01:13:56,182 --> 01:13:59,267 I don't know. It doesn't really scream "Cyclops" to me. 1104 01:13:59,477 --> 01:14:00,477 (LOUD ROARING) 1105 01:14:03,481 --> 01:14:05,357 At least there's no line. 1106 01:14:11,197 --> 01:14:12,823 Sweet ride. 1107 01:14:15,868 --> 01:14:17,285 Might need a push. 1108 01:14:24,168 --> 01:14:25,710 Here we go. 1109 01:14:27,797 --> 01:14:30,340 CLARISSE: Tyson? Let go of my hand. TYSON: Sorry. 1110 01:14:33,719 --> 01:14:37,472 PERCY: (SINGING) It's a small world after all 1111 01:14:37,640 --> 01:14:41,101 It's a small world after all ANNABETH: (SINGING) It's a small world after all 1112 01:14:41,269 --> 01:14:43,645 Could you two just shut up? 1113 01:14:47,733 --> 01:14:48,733 Hold on! 1114 01:14:51,237 --> 01:14:52,571 Is everybody okay? 1115 01:14:52,655 --> 01:14:54,739 I thought that would be more fun. 1116 01:15:00,288 --> 01:15:03,039 ANNABETH: I think I get what Grover was so worried about. 1117 01:15:04,667 --> 01:15:07,002 This must be the boulder Polyphemus used to trap Odysseus... 1118 01:15:07,086 --> 01:15:09,629 when he was returning from the Trojan War. 1119 01:15:10,214 --> 01:15:12,424 Yeah, that's right. I know stuff. 1120 01:15:28,357 --> 01:15:29,608 PERCY: Grover! 1121 01:15:31,819 --> 01:15:33,403 MAN: Enough! 1122 01:15:33,946 --> 01:15:34,988 (MAN STRAINING) 1123 01:15:35,072 --> 01:15:37,199 I can't take this anymore! 1124 01:15:45,499 --> 01:15:46,917 MAN: It's been two days! 1125 01:15:47,001 --> 01:15:49,377 Calm your temper! Calm your temper! 1126 01:15:50,213 --> 01:15:53,840 I haven't had a decent meal since those half-bloods you brought! 1127 01:15:54,008 --> 01:15:56,760 And this stupid fleece is supposed to lure satyrs! 1128 01:15:56,844 --> 01:15:58,595 Do you see any satyrs around here? 1129 01:16:00,348 --> 01:16:03,308 This hunger is making my eyesight worse. 1130 01:16:03,476 --> 01:16:05,227 I could just eat you. 1131 01:16:07,563 --> 01:16:10,315 If you weren't a Cyclops. 1132 01:16:12,068 --> 01:16:15,820 Grover! 1133 01:16:16,322 --> 01:16:17,405 Hey! Come here! 1134 01:16:17,490 --> 01:16:18,740 (WHISPERING) Percy? 1135 01:16:21,035 --> 01:16:22,035 Hey! 1136 01:16:23,913 --> 01:16:25,664 Why are you wearing a dress? 1137 01:16:25,748 --> 01:16:28,041 I'm having a really bad day! 1138 01:16:28,209 --> 01:16:30,585 Hey, hey, hey! Do not let that go viral! 1139 01:16:30,753 --> 01:16:33,171 Sorry, there's no way the other kids would believe me otherwise. 1140 01:16:33,256 --> 01:16:34,673 This is a disguise. 1141 01:16:34,757 --> 01:16:37,342 The guy's half-blind. He thinks I'm a Cyclops chambermaid. 1142 01:16:37,426 --> 01:16:38,969 I'm showing mad survival skills, here. 1143 01:16:39,053 --> 01:16:40,470 And not a small amount of leg. 1144 01:16:40,554 --> 01:16:41,554 Funny. 1145 01:16:41,639 --> 01:16:45,100 I was trying to stay uneaten long enough to figure out how to get the Fleece off of him. 1146 01:16:45,184 --> 01:16:46,601 So, did you? 1147 01:16:47,311 --> 01:16:49,688 Do you think I'd still be dressed like this if I did? 1148 01:16:49,772 --> 01:16:51,439 It's a good look. 1149 01:16:51,607 --> 01:16:52,649 Thanks, Tyson. 1150 01:16:52,984 --> 01:16:53,984 (SHOUTS) 1151 01:16:54,485 --> 01:16:59,864 Clopsies, how about I cook you something to drink... 1152 01:17:00,032 --> 01:17:01,908 to calm your nerves? 1153 01:17:03,953 --> 01:17:06,037 POLYPHEMUS: I don't know what to do anymore. 1154 01:17:06,872 --> 01:17:08,206 Go! Go! 1155 01:17:08,374 --> 01:17:11,126 This fleece used to lure satyrs every day. 1156 01:17:11,210 --> 01:17:12,210 Huh? 1157 01:17:12,878 --> 01:17:13,878 (SNIFFING) 1158 01:17:13,963 --> 01:17:17,716 Now things are so bad, I even had to eat my own sheep. 1159 01:17:18,467 --> 01:17:19,926 The whole flock! 1160 01:17:21,095 --> 01:17:22,846 They were tender, though. 1161 01:17:23,014 --> 01:17:24,014 (CHUCKLES MEEKLY) 1162 01:17:24,307 --> 01:17:27,392 Drop me, and I promise you'll never hear the end of it. 1163 01:17:28,853 --> 01:17:29,853 (POLYPHEMUS SNIFFING) 1164 01:17:30,396 --> 01:17:34,649 Do you smell something? Smells like half-bloods! 1165 01:17:38,237 --> 01:17:39,237 (EXCLAIMS) 1166 01:17:39,822 --> 01:17:40,822 Half-bloods! 1167 01:17:40,906 --> 01:17:42,699 Get up, quick! POLYPHEMUS: I was right! 1168 01:17:42,783 --> 01:17:44,326 You stay right there! 1169 01:17:44,410 --> 01:17:46,077 Woman, get a fire going! 1170 01:17:46,245 --> 01:17:47,537 That's not good! 1171 01:17:47,621 --> 01:17:49,080 POLYPHEMUS: On second thought... 1172 01:17:49,790 --> 01:17:51,708 I'll just eat you raw! 1173 01:17:51,792 --> 01:17:52,792 Hey! 1174 01:17:53,210 --> 01:17:54,210 Huh. 1175 01:17:55,171 --> 01:17:56,671 Hiya! 1176 01:17:56,839 --> 01:17:58,340 My name's Tyson. How are you? 1177 01:17:59,091 --> 01:18:00,925 These guys are my friends... 1178 01:18:01,177 --> 01:18:03,011 so I was hoping, maybe, we could talk. 1179 01:18:03,095 --> 01:18:05,513 You know, Cyclops to Cyclops. 1180 01:18:05,681 --> 01:18:07,599 You pissant with one eye! 1181 01:18:07,767 --> 01:18:09,309 TYSON: Hey! Not nice! 1182 01:18:09,477 --> 01:18:13,772 POLYPHEMUS: You're no Cyclops! You're a traitor to your kind! 1183 01:18:13,939 --> 01:18:14,939 To be honest... 1184 01:18:16,442 --> 01:18:17,609 Huh? What? 1185 01:18:18,486 --> 01:18:19,611 He's my kind. 1186 01:18:19,779 --> 01:18:21,780 You disgust me. 1187 01:18:22,281 --> 01:18:23,948 (GRUNTS) 1188 01:18:27,161 --> 01:18:28,536 Going somewhere? 1189 01:18:28,746 --> 01:18:29,746 (SCREAMING) 1190 01:18:32,958 --> 01:18:35,668 I think you've got something of mine. 1191 01:18:36,629 --> 01:18:37,837 Annabeth! 1192 01:18:40,007 --> 01:18:41,007 (GRUNTS) 1193 01:18:41,467 --> 01:18:42,467 Oh! 1194 01:18:43,219 --> 01:18:44,469 Clarisse! 1195 01:18:51,185 --> 01:18:52,936 (WHIMPERING) 1196 01:18:53,020 --> 01:18:54,020 (ROARING) 1197 01:18:54,688 --> 01:18:55,688 (GASPS) 1198 01:18:56,232 --> 01:18:58,024 Get back here, you punk! 1199 01:18:58,192 --> 01:18:59,651 Yo, Clopsies! 1200 01:19:01,695 --> 01:19:03,405 I quit! 1201 01:19:04,365 --> 01:19:06,574 Wait, you're a dude? 1202 01:19:06,742 --> 01:19:08,284 Well, that explains a lot. 1203 01:19:08,828 --> 01:19:11,329 Say goodbye. Okay. Goodbye! 1204 01:19:11,497 --> 01:19:14,707 You deceitful little brats! I'll tear off your flesh! 1205 01:19:15,167 --> 01:19:17,335 Come on! Go, go! 1206 01:19:18,003 --> 01:19:19,504 Give me that fleece! 1207 01:19:22,299 --> 01:19:23,299 (EXCLAIMS) 1208 01:19:29,014 --> 01:19:30,181 POLYPHEMUS: You're dead! 1209 01:19:30,266 --> 01:19:31,850 I'm gonna kill all of you! 1210 01:19:32,351 --> 01:19:34,185 Do you hear me? 1211 01:19:34,645 --> 01:19:35,645 (SCREAMS) 1212 01:19:37,606 --> 01:19:39,274 Get back here! 1213 01:19:39,608 --> 01:19:40,942 (ALL PANTING) 1214 01:19:42,194 --> 01:19:44,362 (POUNDING ON STONE) 1215 01:19:45,531 --> 01:19:46,948 We rocked that quest. 1216 01:19:47,032 --> 01:19:48,700 Yeah, we totally did. 1217 01:19:48,868 --> 01:19:51,161 I didn't know you guys had it in you! 1218 01:19:51,454 --> 01:19:52,537 Yes. 1219 01:19:52,955 --> 01:19:54,247 Well done. 1220 01:19:58,043 --> 01:20:00,211 It's nice work. I really appreciate it. 1221 01:20:02,173 --> 01:20:03,214 I'll take that. 1222 01:20:07,261 --> 01:20:08,511 I don't think so. 1223 01:20:10,222 --> 01:20:11,222 Suit yourself. 1224 01:20:16,395 --> 01:20:17,395 (GRUNTS) 1225 01:20:18,898 --> 01:20:19,898 (GASPS) 1226 01:20:28,699 --> 01:20:30,408 You'd do it for me. 1227 01:20:31,952 --> 01:20:33,203 No! 1228 01:20:37,208 --> 01:20:38,208 (ALL STRAINING) 1229 01:20:57,311 --> 01:20:59,312 Just remember... 1230 01:20:59,480 --> 01:21:01,523 it didn't have to end this way. 1231 01:21:02,858 --> 01:21:04,734 This one's on you. 1232 01:21:10,032 --> 01:21:11,032 (SNARLING) 1233 01:21:11,116 --> 01:21:12,867 Down, boy! 1234 01:21:19,875 --> 01:21:22,126 You should consider yourselves lucky. 1235 01:21:22,711 --> 01:21:25,046 This has been millennia in the making. 1236 01:21:25,839 --> 01:21:27,632 And you all get to see it. 1237 01:21:28,259 --> 01:21:30,260 You used to be one of us! 1238 01:21:32,054 --> 01:21:33,721 And then I woke up. 1239 01:21:38,352 --> 01:21:42,063 Percy, if Kronos comes back, that's it. Game over. 1240 01:21:44,191 --> 01:21:45,483 Percy. 1241 01:21:47,027 --> 01:21:48,945 I never called him "brother." 1242 01:21:50,948 --> 01:21:53,366 All he ever wanted was a brother... 1243 01:21:54,660 --> 01:21:57,287 but I was too wrapped up in myself. 1244 01:21:59,164 --> 01:22:01,833 And now Luke has the Fleece... 1245 01:22:02,001 --> 01:22:04,168 because I gave it to him. 1246 01:22:05,838 --> 01:22:10,091 I destroy Olympus, just like the Oracle said. 1247 01:22:12,094 --> 01:22:13,511 Forget the Oracle. 1248 01:22:15,139 --> 01:22:18,266 You're worried about your destiny? Then write a new one. 1249 01:22:19,310 --> 01:22:21,102 You're angry at Poseidon for ignoring you? 1250 01:22:21,186 --> 01:22:23,104 Then show him why he shouldn't. 1251 01:22:23,856 --> 01:22:25,857 You're upset about Tyson? 1252 01:22:27,443 --> 01:22:29,444 Then make sure he didn't die for nothing. 1253 01:22:29,528 --> 01:22:31,237 She's right. 1254 01:22:33,741 --> 01:22:34,907 What? 1255 01:22:35,075 --> 01:22:37,827 There's no way you're getting me to repeat that. 1256 01:22:39,330 --> 01:22:41,372 What Annabeth is saying, Perce... 1257 01:22:41,457 --> 01:22:43,750 is that we're with you. 1258 01:22:43,917 --> 01:22:45,668 Just give the word. 1259 01:22:46,045 --> 01:22:47,462 Why me? 1260 01:22:48,047 --> 01:22:49,881 I mean, who voted me leader? 1261 01:23:03,604 --> 01:23:07,565 Lord Kronos, he who was betrayed by his sons... 1262 01:23:07,733 --> 01:23:10,652 hear now the words of one betrayed by his father. 1263 01:23:10,819 --> 01:23:13,446 I bid you... rise. 1264 01:23:51,902 --> 01:23:52,902 Grover! 1265 01:23:54,947 --> 01:23:55,947 Hands. 1266 01:23:56,407 --> 01:23:59,659 Try not to cut them off. I'm pretty attached to them. 1267 01:24:05,624 --> 01:24:06,624 (PANTING) 1268 01:24:19,054 --> 01:24:20,972 I have to get to the Fleece. 1269 01:24:21,140 --> 01:24:23,141 So, what are we supposed to do? 1270 01:24:23,308 --> 01:24:24,308 (ALL CLAMORING) 1271 01:24:25,102 --> 01:24:26,477 Right. 1272 01:24:53,964 --> 01:24:54,964 (GASPING) 1273 01:24:55,048 --> 01:24:57,592 I know you can breathe under water, Jackson. 1274 01:24:57,676 --> 01:24:59,510 But can you breathe like this? 1275 01:25:09,855 --> 01:25:10,855 Hi, Brother! 1276 01:25:17,362 --> 01:25:18,362 (GRUNTS) 1277 01:25:24,828 --> 01:25:25,870 What the...? 1278 01:25:25,954 --> 01:25:27,163 The water. 1279 01:25:28,665 --> 01:25:30,124 It healed me. 1280 01:25:32,211 --> 01:25:34,086 Son of Poseidon. 1281 01:25:38,967 --> 01:25:40,259 Thank you... 1282 01:25:41,929 --> 01:25:43,346 Brother. 1283 01:25:50,729 --> 01:25:51,729 (BOTH EXCLAIMING) 1284 01:25:55,526 --> 01:25:56,526 (GASPS) 1285 01:26:07,329 --> 01:26:08,663 He rises. 1286 01:26:25,973 --> 01:26:27,265 Master! 1287 01:26:27,432 --> 01:26:29,100 I brought you back! 1288 01:26:38,193 --> 01:26:39,986 My Lord! 1289 01:26:40,153 --> 01:26:41,279 It's Luke! 1290 01:26:41,780 --> 01:26:46,158 Luke Castellan! Your great-grandson! 1291 01:26:47,369 --> 01:26:48,995 My favorite. 1292 01:26:55,377 --> 01:26:56,919 (ALL GASPING) 1293 01:26:59,131 --> 01:27:00,131 (SCREAMS) 1294 01:27:07,806 --> 01:27:09,015 (ALL SCREAMING) 1295 01:27:22,237 --> 01:27:23,237 (GROWLS) 1296 01:27:32,372 --> 01:27:33,372 Whoa! (SCREAMING) 1297 01:27:35,834 --> 01:27:37,001 Grover! 1298 01:28:00,692 --> 01:28:02,443 (EXCLAIMS) 1299 01:28:12,412 --> 01:28:14,330 It's the cursed blade! 1300 01:28:15,999 --> 01:28:17,875 "...cursed blade shall reap." 1301 01:28:21,838 --> 01:28:22,838 (EXCLAIMS) 1302 01:28:45,070 --> 01:28:47,571 You want to know who gave me this sword? 1303 01:28:48,615 --> 01:28:51,659 The god that killed you with it in the first place! 1304 01:28:54,913 --> 01:28:56,247 My father. 1305 01:28:56,331 --> 01:28:57,331 (LAUGHING) 1306 01:28:57,416 --> 01:28:59,000 Percy Jackson... 1307 01:28:59,167 --> 01:29:01,794 your destiny was written long ago. 1308 01:29:04,131 --> 01:29:05,256 No! 1309 01:29:08,427 --> 01:29:10,594 I make my own destiny. 1310 01:29:18,812 --> 01:29:19,812 (SCREECHING) 1311 01:29:28,947 --> 01:29:29,947 (SCREAMING) 1312 01:29:32,993 --> 01:29:33,993 (COUGHING) 1313 01:29:36,288 --> 01:29:37,288 (SCREAMING) 1314 01:29:38,457 --> 01:29:39,457 (GRUNTS) 1315 01:29:42,836 --> 01:29:44,795 (POLYPHEMUS GRUMBLING) 1316 01:29:46,298 --> 01:29:48,215 (SNIFFS) Half-blood! 1317 01:29:49,301 --> 01:29:51,719 Just in time for dinner. 1318 01:30:16,495 --> 01:30:17,703 Thanks, Dad. 1319 01:30:20,332 --> 01:30:21,665 Percy. 1320 01:30:22,084 --> 01:30:23,084 (GASPS) 1321 01:30:24,836 --> 01:30:25,836 (GROWLING) 1322 01:30:29,382 --> 01:30:30,758 Annabeth! 1323 01:30:34,137 --> 01:30:35,137 Grover! 1324 01:30:45,690 --> 01:30:46,690 (SNARLING) 1325 01:30:50,445 --> 01:30:51,445 (SQUEALING) 1326 01:30:58,620 --> 01:30:59,787 PERCY: Annabeth! 1327 01:31:02,582 --> 01:31:03,874 No, no! 1328 01:31:04,209 --> 01:31:06,877 At least I'll be with Thalia in Elysium. 1329 01:31:07,295 --> 01:31:09,213 Come here. Give me the Fleece! 1330 01:31:09,464 --> 01:31:10,840 Come on! Come on. 1331 01:31:10,966 --> 01:31:11,966 Come on. 1332 01:31:14,136 --> 01:31:18,055 We make our own destinies, right? So show me. 1333 01:31:18,223 --> 01:31:19,390 I have faith in you. 1334 01:31:23,270 --> 01:31:26,147 No, no. Come on, show me. 1335 01:31:27,065 --> 01:31:28,315 Show me. 1336 01:31:29,943 --> 01:31:31,277 Come on. 1337 01:32:04,769 --> 01:32:05,769 (COUGHS) 1338 01:32:06,938 --> 01:32:08,022 Annie. 1339 01:32:13,528 --> 01:32:14,862 What happened? 1340 01:32:15,614 --> 01:32:16,739 Don't worry about it. 1341 01:32:16,823 --> 01:32:19,283 If anyone else wants to die tonight... 1342 01:32:19,451 --> 01:32:21,493 at least we have this. 1343 01:32:23,121 --> 01:32:25,497 Hey. You're alive. 1344 01:32:26,333 --> 01:32:27,791 Yeah. 1345 01:32:28,501 --> 01:32:30,836 What you did for Percy... 1346 01:32:32,380 --> 01:32:34,673 that was not so vicious and dangerous. 1347 01:32:36,968 --> 01:32:38,469 Thanks. 1348 01:32:39,221 --> 01:32:40,221 No. 1349 01:32:40,847 --> 01:32:42,139 Thank you. 1350 01:32:53,360 --> 01:32:54,360 CLARISSE: You know what, Tyson? 1351 01:32:54,444 --> 01:32:57,112 I know a lot of campers with two eyes who couldn't do what you did. 1352 01:32:57,197 --> 01:32:59,281 Hey, Clarisse. What? 1353 01:32:59,449 --> 01:33:01,867 Come on, big guy. We get back to camp, the nectar's on me. 1354 01:33:01,952 --> 01:33:03,661 GROVER: Have you met the nymphs? 1355 01:33:04,329 --> 01:33:05,829 This was your quest. 1356 01:33:06,873 --> 01:33:10,501 I couldn't have done it without you. 1357 01:33:10,669 --> 01:33:12,920 I think you should be the one who gets to... 1358 01:33:13,004 --> 01:33:14,672 CHIRON: Do the honors. 1359 01:33:31,022 --> 01:33:33,148 Here you go, Thalia. 1360 01:34:12,689 --> 01:34:13,772 (ALL CHEERING) 1361 01:34:31,249 --> 01:34:33,000 (ALL CHATTERING CHEERILY) 1362 01:34:46,014 --> 01:34:49,600 ALL: (CHANTING) Clarisse! Clarisse! Clarisse! 1363 01:34:55,231 --> 01:34:56,523 Nectar? 1364 01:34:58,485 --> 01:34:59,526 If you haven't had... 1365 01:34:59,611 --> 01:35:00,778 ...you haven't lived. 1366 01:35:06,326 --> 01:35:07,618 You know what? 1367 01:35:08,953 --> 01:35:11,038 You don't need these anymore. 1368 01:35:12,624 --> 01:35:14,166 There, that's better. 1369 01:35:28,681 --> 01:35:29,973 CHIRON: You seem happy. 1370 01:35:30,475 --> 01:35:34,228 I'm just relieved to have that whole prophecy thing off my shoulders. 1371 01:35:34,396 --> 01:35:37,022 I'm not altogether sure it is, Percy. 1372 01:35:37,190 --> 01:35:41,318 You've done wonderfully, but you are still the only living human child... 1373 01:35:41,486 --> 01:35:43,779 of Poseidon, Hades, or Zeus. 1374 01:35:43,947 --> 01:35:45,364 Besides... 1375 01:35:45,532 --> 01:35:50,619 it's quite possible the Oracle wasn't referring to what would unfold on Polyphemus' island. 1376 01:35:50,787 --> 01:35:53,705 I'm just saying, a lot can happen between now and your 20th birthday. 1377 01:35:53,790 --> 01:35:55,791 That's not really what I meant. 1378 01:35:55,875 --> 01:35:59,545 What I meant was finding out you have a destiny... 1379 01:35:59,712 --> 01:36:03,340 is a lot like finding out you have a half-brother who's a Cyclops. 1380 01:36:03,675 --> 01:36:05,968 It might not be as bad as you think. 1381 01:36:18,857 --> 01:36:21,525 GROVER: Percy! Percy! 1382 01:36:22,610 --> 01:36:23,944 Percy! 1383 01:36:24,279 --> 01:36:27,072 Annabeth was guarding the tree last night... 1384 01:36:27,240 --> 01:36:28,866 and something happened. 1385 01:36:31,035 --> 01:36:32,119 ANNABETH: Percy. 1386 01:36:32,704 --> 01:36:34,371 The Fleece! What happened? 1387 01:36:34,456 --> 01:36:37,040 It was even more powerful than we thought. 1388 01:36:50,138 --> 01:36:51,138 (GASPS) 1389 01:36:56,728 --> 01:36:58,145 Come on, help her. 1390 01:36:59,939 --> 01:37:01,148 Who are you? 1391 01:37:02,108 --> 01:37:04,485 Percy. Everything's all right, it's okay. 1392 01:37:04,903 --> 01:37:06,320 I had the strangest dream. 1393 01:37:06,404 --> 01:37:07,404 Yeah? 1394 01:37:07,489 --> 01:37:09,406 Like I was dying. 1395 01:37:09,741 --> 01:37:11,116 What's your name? 1396 01:37:12,243 --> 01:37:15,412 I'm Thalia, daughter of Zeus. 1397 01:37:18,082 --> 01:37:21,084 PERCY: Another living child of the eldest gods. 1398 01:37:23,922 --> 01:37:26,173 Maybe it wasn't me. 1399 01:37:26,341 --> 01:37:29,176 Maybe the Oracle meant Thalia all along. 1400 01:37:30,595 --> 01:37:32,971 Could she be our salvation? 1401 01:37:33,348 --> 01:37:35,766 Or the cause of our destruction? 91809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.