Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,486 --> 00:01:11,904
PERCY: At first,
I didn't believe it either.
2
00:01:12,072 --> 00:01:14,615
But the gods of
Olympus are real.
3
00:01:14,783 --> 00:01:18,119
And sometimes,
these gods have
children with humans...
4
00:01:18,287 --> 00:01:20,121
called half-bloods.
5
00:01:20,289 --> 00:01:21,664
I'm one of them.
6
00:01:21,832 --> 00:01:25,918
I'm Percy Jackson.
Son of Poseidon,
god of the sea.
7
00:01:34,344 --> 00:01:36,971
Seven years ago,
four of these children
8
00:01:37,097 --> 00:01:39,724
were headed to
Camp Half-Blood...
9
00:01:39,892 --> 00:01:43,478
the only place on Earth
that is safe for our kind.
10
00:01:44,396 --> 00:01:46,230
Only three of them made it.
11
00:01:53,572 --> 00:01:55,114
We're almost at camp!
12
00:01:59,161 --> 00:02:00,369
LUKE: Look out!
13
00:02:00,871 --> 00:02:01,871
(GROVER WHIMPERS)
14
00:02:02,748 --> 00:02:04,582
Grover! Luke, help him!
15
00:02:04,666 --> 00:02:05,625
LUKE: Grover, are you okay?
16
00:02:05,709 --> 00:02:07,835
GROVER: My leg. It's stuck.
17
00:02:08,378 --> 00:02:09,378
(CREATURE ROARING)
18
00:02:12,424 --> 00:02:13,841
Come on. I got you.
19
00:02:13,926 --> 00:02:15,510
Keep going.
I'll hold them off.
20
00:02:15,594 --> 00:02:18,721
No, Thalia.
They'll kill you.
21
00:02:25,479 --> 00:02:27,730
Go, Luke. I'll be
right behind you.
22
00:02:29,066 --> 00:02:30,733
Over here!
23
00:02:31,819 --> 00:02:33,319
LUKE: Annabeth,
come on!
24
00:02:35,906 --> 00:02:37,615
Stay back.
25
00:02:38,450 --> 00:02:39,450
(EXCLAIMS)
26
00:02:44,873 --> 00:02:45,873
(FLESH TEARING)
(CREATURE SNARLS)
27
00:02:45,958 --> 00:02:47,291
Thalia, come on!
28
00:02:49,378 --> 00:02:50,378
(SCREAMING)
29
00:02:50,462 --> 00:02:53,339
No! Thalia!
30
00:02:57,594 --> 00:03:02,807
PERCY: Her name was Thalia,
and she gave her
life to save three.
31
00:03:07,604 --> 00:03:11,148
And so, as Thalia lay dying...
32
00:03:11,316 --> 00:03:15,611
her father Zeus found
another way for her to live.
33
00:03:28,292 --> 00:03:31,002
A way for all
half-bloods to live.
34
00:03:31,169 --> 00:03:37,049
A gift to ensure no
one in Camp Half-Blood
would die the same way.
35
00:03:38,802 --> 00:03:43,890
The barrier,
to protect them from those
who lived for their death.
36
00:03:45,601 --> 00:03:47,018
Let's go!
37
00:03:50,814 --> 00:03:55,109
PERCY: Every day,
the story of Thalia's
bravery inspires me.
38
00:03:56,945 --> 00:04:00,615
And her tree protects my home.
39
00:04:02,367 --> 00:04:05,286
But not always my head.
40
00:04:13,670 --> 00:04:16,839
How nice of you to show up
just to watch me win.
41
00:04:17,007 --> 00:04:19,842
Everything they say about
you is wrong, Clarisse.
42
00:04:20,010 --> 00:04:21,969
You actually do
have a sense of humor.
43
00:04:28,769 --> 00:04:30,311
(BOTH EXCLAIMING)
44
00:04:30,854 --> 00:04:32,146
There goes another one.
45
00:04:32,272 --> 00:04:33,564
Go, Percy!
46
00:04:34,358 --> 00:04:37,526
Come on, Percy!
I got 50 drachma on you!
47
00:04:38,528 --> 00:04:39,904
You bet on this?
48
00:04:40,072 --> 00:04:41,739
What, is that wrong?
49
00:04:44,868 --> 00:04:45,868
Oh!
50
00:04:46,995 --> 00:04:49,747
'97 Xinomavro.
Would you like a taste?
51
00:04:49,915 --> 00:04:53,542
Why do you torture
yourself, Dionysus?
52
00:04:53,710 --> 00:04:55,586
(ALL SCREAMING)
53
00:04:56,421 --> 00:04:58,381
It was one
transgression, one.
54
00:04:58,548 --> 00:05:01,050
And with a naiad,
for the sake of Olympus.
55
00:05:01,218 --> 00:05:03,260
How was I to know that
Zeus had a thing for her?
56
00:05:03,345 --> 00:05:06,681
Or that he could
hold a grudge for so long?
57
00:05:10,227 --> 00:05:13,604
(CHUCKLING)
I think the fact
that Zeus is immortal...
58
00:05:13,689 --> 00:05:16,857
means there's no limit
to how long he
can hold a grudge.
59
00:05:17,025 --> 00:05:19,944
The Christians have
a guy who can do this
trick in reverse.
60
00:05:20,028 --> 00:05:21,696
Now, that's a god.
61
00:05:24,700 --> 00:05:26,409
Aren't you tired
of getting beat,
Jackson?
62
00:05:34,501 --> 00:05:35,501
(SCREAMS)
63
00:05:35,585 --> 00:05:37,420
(GRUNTING)
64
00:05:44,428 --> 00:05:46,721
Clarisse!
65
00:05:51,268 --> 00:05:53,102
TEREUS: Help!
Help me!
66
00:06:08,785 --> 00:06:10,453
Tereus, grab my hand!
67
00:06:11,163 --> 00:06:13,122
Good luck with that.
68
00:06:14,583 --> 00:06:15,666
I got you.
69
00:06:23,300 --> 00:06:24,467
Thank you!
70
00:06:24,551 --> 00:06:25,551
(GROANS)
71
00:06:25,802 --> 00:06:26,802
Percy!
72
00:06:35,854 --> 00:06:36,854
(CROWD CHEERING)
73
00:06:37,647 --> 00:06:40,483
ALL: (CHANTING) Clarisse!
Clarisse! Clarisse!
74
00:06:47,657 --> 00:06:50,826
So, what I'm
wondering is, Percy...
75
00:06:50,994 --> 00:06:54,955
that first quest
you went on, beginner's
luck, wasn't it?
76
00:06:55,665 --> 00:06:59,668
Clarisse, he saved Olympus.
That's more than
you've ever done.
77
00:07:01,797 --> 00:07:02,880
Whatever.
78
00:07:03,048 --> 00:07:05,257
Even for the daughter
of the god of war,
that girl's a mythic bi...
79
00:07:05,342 --> 00:07:06,550
Don't listen
to her, Percy.
80
00:07:06,635 --> 00:07:08,344
You know,
it's too late.
81
00:07:08,512 --> 00:07:10,721
Besides, she has a point.
82
00:07:10,889 --> 00:07:12,473
Dude, what are
you talking about?
83
00:07:12,557 --> 00:07:14,642
You're more than
a one-quest wonder.
84
00:07:14,726 --> 00:07:16,811
You recovered
Ares' stolen chariot.
85
00:07:16,895 --> 00:07:19,188
No, actually,
that was Clarisse.
86
00:07:19,356 --> 00:07:21,690
Okay, what about
the Fall Tournament?
You owned that sucker.
87
00:07:21,775 --> 00:07:22,775
Mmm-mmm.
88
00:07:23,110 --> 00:07:24,902
Clarisse?
Mmm-hmm.
89
00:07:24,986 --> 00:07:27,863
Okay, the Solstice Games?
The Bronze Dragon's Quest?
90
00:07:27,948 --> 00:07:28,948
(MOUTHING)
91
00:07:32,369 --> 00:07:34,829
Thank you for
trying to cheer me up.
92
00:07:35,330 --> 00:07:36,747
I would lick a pair
of cloven hooves...
93
00:07:36,832 --> 00:07:38,791
before I let you
listen to Clarisse
instead of us.
94
00:07:38,875 --> 00:07:39,875
No offense, Grover.
95
00:07:39,960 --> 00:07:41,794
None taken.
Is that an offer?
96
00:07:41,878 --> 00:07:44,171
Listen, it doesn't matter
what Clarisse has done.
97
00:07:44,256 --> 00:07:46,632
To Chiron and Mr. D,
you're still the rock star.
98
00:07:46,716 --> 00:07:48,509
Perry Johnson!
99
00:07:48,927 --> 00:07:51,053
Actually, it's
Percy Jackson, sir.
100
00:07:51,221 --> 00:07:52,221
Whatever.
101
00:07:52,389 --> 00:07:55,057
I have a very important task
to entrust you with.
102
00:07:55,142 --> 00:07:56,183
You do?
103
00:07:56,268 --> 00:07:59,270
Yes, it's a critical
assignment. And it's
very taxing.
104
00:07:59,354 --> 00:08:00,604
Can I trust you?
105
00:08:00,689 --> 00:08:01,689
Of course.
106
00:08:01,773 --> 00:08:03,858
Good. You'll need this.
107
00:08:06,069 --> 00:08:10,364
Sometimes these events
get a little messy.
108
00:08:13,118 --> 00:08:14,118
(SIGHS)
109
00:08:19,166 --> 00:08:20,916
PERCY: Maybe Clarisse
was right.
110
00:08:23,420 --> 00:08:25,754
Maybe I only stopped
Luke from destroying
Olympus...
111
00:08:25,839 --> 00:08:28,924
because I had
Annabeth and Grover
helping me, right?
112
00:08:31,636 --> 00:08:33,012
Dad?
113
00:08:34,181 --> 00:08:35,931
Poseidon?
114
00:08:43,481 --> 00:08:48,360
Have you ever
felt like everything
you've ever done...
115
00:08:48,528 --> 00:08:50,529
maybe you didn't
really do it?
116
00:08:51,656 --> 00:08:53,824
It was all just
luck or something?
117
00:08:56,620 --> 00:08:58,621
No, of course not.
118
00:08:58,788 --> 00:09:00,331
You're a god.
119
00:09:01,958 --> 00:09:06,629
Speaking as someone
who's not, it sucks.
120
00:09:09,174 --> 00:09:12,843
It makes you question
whether you were all that
good to begin with.
121
00:09:17,974 --> 00:09:22,019
Okay. Good not talking to you.
122
00:09:22,646 --> 00:09:23,687
Again.
123
00:09:34,866 --> 00:09:38,327
So, he just walked right in?
He just walked
straight into camp?
124
00:09:38,411 --> 00:09:40,412
It seems he lumbered,
actually.
125
00:09:40,580 --> 00:09:42,581
I don't care if
he sashayed!
126
00:09:42,749 --> 00:09:44,458
What's the point of
having this mystical
127
00:09:44,584 --> 00:09:46,293
protective barrier if
any thing can just...
128
00:09:46,378 --> 00:09:47,711
Could you not
touch that, please?
129
00:09:47,837 --> 00:09:49,213
That's a very
precious Grenache.
130
00:09:49,297 --> 00:09:50,297
I think the point is...
131
00:09:50,382 --> 00:09:53,509
since he did pass right
through the barrier from
Thalia's tree...
132
00:09:53,593 --> 00:09:57,179
Don't say it.
...it means he's
most likely a god-spawn.
133
00:09:59,599 --> 00:10:01,934
Yeah, but the spawn
of which god?
134
00:10:02,102 --> 00:10:03,852
TYSON: I know.
135
00:10:07,857 --> 00:10:09,400
Poseidon.
136
00:10:20,954 --> 00:10:21,954
(SIGHS)
137
00:10:22,038 --> 00:10:24,790
So, why did Mr. D summon you?
It's not good to get summoned.
138
00:10:24,874 --> 00:10:26,166
I'm sure it's fine.
139
00:10:26,251 --> 00:10:27,668
I'm sure you don't get
summoned to the Big House
140
00:10:27,752 --> 00:10:29,044
without a major-league
screw-up.
141
00:10:29,129 --> 00:10:30,296
I didn't screw up.
142
00:10:30,380 --> 00:10:32,798
I cleaned the entire
coliseum. And vacuumed.
143
00:10:32,882 --> 00:10:34,883
Don't let him get
into your head, okay?
144
00:10:34,968 --> 00:10:37,845
We have a dead
camper walking.
Dead camper walking, here.
145
00:10:37,929 --> 00:10:39,763
Thanks. This
is friendship.
146
00:10:39,931 --> 00:10:41,807
I'm just playing,
just trying to
have a little fun.
147
00:10:41,891 --> 00:10:43,142
PERCY: It's all right.
148
00:10:43,310 --> 00:10:45,352
So, it's okay if
I get your cabin when
you get kicked out?
149
00:10:45,437 --> 00:10:47,813
Seriously, don't worry.
It's just Mr. D.
150
00:10:47,897 --> 00:10:51,108
I mean, if Chiron
had summoned you,
then...
151
00:10:55,613 --> 00:10:57,906
Oh, you are so
massively screwed.
152
00:10:59,659 --> 00:11:02,661
Whatever it is
you think I did,
I didn't do it.
153
00:11:02,829 --> 00:11:04,330
You've done
nothing, Percy.
154
00:11:04,414 --> 00:11:05,622
Exactly.
155
00:11:05,790 --> 00:11:10,252
As you know,
you are believed to be
Poseidon's only heir.
156
00:11:10,920 --> 00:11:12,129
Yeah, so?
157
00:11:12,297 --> 00:11:16,425
So, it would seem that belief
has been held in error.
158
00:11:16,676 --> 00:11:18,677
Hold on.
You're saying
Percy has a brother?
159
00:11:18,762 --> 00:11:20,304
Or a sister.
160
00:11:23,016 --> 00:11:26,101
Holy Styx. Another
Poseidon half-blood.
161
00:11:27,479 --> 00:11:28,937
Not exactly.
162
00:11:30,106 --> 00:11:32,608
Technically,
Tyson is not a half-blood.
163
00:11:32,776 --> 00:11:35,027
Half-bloods are half-human,
hence the name.
164
00:11:35,111 --> 00:11:36,362
I don't get it.
165
00:11:36,446 --> 00:11:39,740
If this new kid
is not half-human, then
what other half is he?
166
00:11:39,824 --> 00:11:42,034
Nymph. Sea nymph.
167
00:11:42,202 --> 00:11:44,370
And when you cross
a deity with a nymph,
you get...
168
00:11:44,454 --> 00:11:47,122
Don't touch.
It's a Gewürztraminer.
169
00:11:47,290 --> 00:11:48,540
Hi.
170
00:11:50,126 --> 00:11:51,627
Hi, Brother.
171
00:12:13,024 --> 00:12:16,276
So, you're the big shot
here, right? You saved
the world and stuff.
172
00:12:16,361 --> 00:12:18,487
Yeah. Yeah.
173
00:12:20,323 --> 00:12:24,660
Hey, they put
peppers in yours.
Are you gonna eat that?
174
00:12:25,620 --> 00:12:27,037
Go ahead.
175
00:12:31,000 --> 00:12:32,793
Is he messing with me?
176
00:12:32,961 --> 00:12:34,253
I think he's hungry.
177
00:12:34,337 --> 00:12:36,380
No, not him.
I meant Poseidon.
178
00:12:36,548 --> 00:12:38,424
Is this supposed to be
some kind of joke?
179
00:12:38,508 --> 00:12:41,844
A half-brother?
A Cyclops? Come on.
180
00:12:42,011 --> 00:12:43,011
(SLURPING LOUDLY)
181
00:12:43,680 --> 00:12:46,974
I think the politically
correct term is
"ocularly impaired."
182
00:12:47,142 --> 00:12:48,600
And a half-brother
is better than nothing.
183
00:12:48,685 --> 00:12:50,102
I like having a brother.
184
00:12:50,186 --> 00:12:51,812
Dad was cool
to bring me here.
185
00:12:51,896 --> 00:12:54,189
Dad? Dad brought you here?
Uh-huh.
186
00:12:54,482 --> 00:12:56,275
I was upstate,
in the woods.
187
00:12:56,359 --> 00:13:00,571
One day, this trident shows up
over my head, and then it
started moving south.
188
00:13:00,655 --> 00:13:04,199
And you followed it.
You followed it here.
189
00:13:04,742 --> 00:13:06,201
It glowed.
190
00:13:06,369 --> 00:13:09,413
Well, somebody has
got a new brother.
191
00:13:10,039 --> 00:13:12,833
And I can see he's
got his daddy's eyes.
192
00:13:13,001 --> 00:13:14,001
Well...
193
00:13:14,711 --> 00:13:15,711
"Eye."
194
00:13:17,005 --> 00:13:19,214
You should really get him
some sprayable mist.
195
00:13:19,757 --> 00:13:23,427
Anyway, it is kind
of interesting timing,
don't you think?
196
00:13:23,595 --> 00:13:28,557
Maybe Poseidon decided
he needed another son
to, you know...
197
00:13:28,725 --> 00:13:29,850
represent.
198
00:13:30,018 --> 00:13:31,393
Bull.
199
00:13:31,728 --> 00:13:33,020
Excuse me?
200
00:13:33,188 --> 00:13:34,521
Smells like bull.
201
00:13:34,606 --> 00:13:35,647
(LOUD BOOMING)
202
00:13:37,692 --> 00:13:38,692
(LOUD BOOMING)
(ALL EXCLAIMING)
203
00:13:45,116 --> 00:13:46,742
We got barrier action.
204
00:13:48,411 --> 00:13:50,078
Hey, Chris, you coming?
205
00:13:50,246 --> 00:13:52,414
No, I'm good.
206
00:14:03,259 --> 00:14:04,927
That is so awesome.
207
00:14:06,888 --> 00:14:09,640
It's chill.
The barrier is holding.
208
00:14:16,314 --> 00:14:17,314
(SNARLS)
209
00:14:18,650 --> 00:14:19,816
A Colchis bull.
210
00:14:19,901 --> 00:14:21,109
Run!
211
00:14:34,165 --> 00:14:35,165
ANNABETH: Percy!
212
00:14:36,292 --> 00:14:37,334
Come on!
213
00:15:05,113 --> 00:15:07,030
We have to find
its weak spot.
Does it have one?
214
00:15:07,115 --> 00:15:09,157
Percy, distract
it for me.
215
00:15:16,082 --> 00:15:18,834
Hey!
216
00:15:34,225 --> 00:15:35,225
(GRUNTS)
217
00:15:50,700 --> 00:15:52,367
I got this.
218
00:15:54,329 --> 00:15:55,329
(GRUNTS)
219
00:16:00,877 --> 00:16:01,877
(EXCLAIMING)
220
00:16:04,714 --> 00:16:05,714
(SCREAMING)
221
00:16:06,215 --> 00:16:07,215
(GRUNTS)
222
00:16:35,620 --> 00:16:36,662
Bad bull.
223
00:16:38,581 --> 00:16:39,748
GROVER: Hey, rust bucket!
224
00:16:59,102 --> 00:17:00,102
(SCREAMING)
225
00:17:01,104 --> 00:17:02,104
(GROANS)
226
00:17:04,190 --> 00:17:05,190
(SCREAMS)
227
00:17:59,162 --> 00:18:01,246
BOY: (ECHOING)
Damn it, Jackson.
228
00:18:03,708 --> 00:18:08,253
Do you have any idea
how hard Colchis
bulls are to come by?
229
00:18:09,338 --> 00:18:11,882
Maybe next time
you try to drown someone...
230
00:18:13,009 --> 00:18:17,846
you'll first make sure
he's not a demigod
who can swim.
231
00:18:23,186 --> 00:18:24,269
Luke?
232
00:18:24,353 --> 00:18:27,898
Turns out, you're not the only
half-blood who's hard to kill.
233
00:18:30,568 --> 00:18:32,694
You know, prophecy.
234
00:18:34,280 --> 00:18:36,948
What prophecy?
What are you
talking about?
235
00:18:37,116 --> 00:18:38,617
You don't know?
236
00:18:39,368 --> 00:18:40,410
Huh.
237
00:18:41,037 --> 00:18:45,457
Add that to the long list
of things your buddy Chiron
hasn't shared with you.
238
00:18:46,417 --> 00:18:49,586
Chiron, Mr. D, all the rest...
239
00:18:50,546 --> 00:18:52,714
they don't care about us.
240
00:18:53,216 --> 00:18:56,051
To them, we're just kids.
241
00:18:56,219 --> 00:18:59,513
A bunch of pawns meant
to be pushed around,
told what to do.
242
00:18:59,889 --> 00:19:02,349
I'm not the only half-blood
who thinks so.
243
00:19:05,269 --> 00:19:06,561
Think about it.
244
00:19:20,076 --> 00:19:21,326
What did I miss?
245
00:19:21,410 --> 00:19:22,619
Where's Percy?
246
00:19:22,703 --> 00:19:25,831
Last time I saw him,
he was getting dragged
by a Colchis bull.
247
00:19:25,915 --> 00:19:27,791
Hey, you.
248
00:19:28,209 --> 00:19:29,543
How come you aren't barbecued?
249
00:19:29,627 --> 00:19:31,211
Cyclopes are fireproof.
250
00:19:31,295 --> 00:19:33,755
How did the bull get
through the barrier?
251
00:19:35,258 --> 00:19:37,092
Oh, my gods.
252
00:19:59,907 --> 00:20:01,241
Poisoned.
253
00:20:01,409 --> 00:20:03,326
Is she...
Is the tree dead?
254
00:20:03,494 --> 00:20:05,120
No, but dying.
255
00:20:08,374 --> 00:20:11,501
A condition
we're about to become
all too familiar with.
256
00:20:12,003 --> 00:20:16,006
Everybody, we're going
to need a guard detail
to patrol the perimeter.
257
00:20:16,173 --> 00:20:19,092
It feels like she's
dying all over again.
258
00:20:20,177 --> 00:20:22,262
Who would do this?
259
00:20:23,264 --> 00:20:24,973
PERCY: Luke poisoned the tree.
260
00:20:25,808 --> 00:20:27,100
Percy!
261
00:20:27,435 --> 00:20:29,227
Yay, you're alive.
262
00:20:29,937 --> 00:20:32,147
Yeah, I'm not
the only one.
263
00:20:32,773 --> 00:20:34,274
Luke let the bull in.
264
00:20:34,442 --> 00:20:35,859
Without the
tree's barrier...
265
00:20:35,943 --> 00:20:39,529
he probably figures there's
enough demi-Titans out there
to get him what he wants.
266
00:20:39,614 --> 00:20:41,823
And that would
be what, exactly?
267
00:20:42,491 --> 00:20:45,243
Our annihilation,
Ms. La Rue.
268
00:20:45,703 --> 00:20:47,871
Our annihilation.
269
00:20:56,088 --> 00:20:57,464
How's the antidote coming?
270
00:20:57,548 --> 00:20:58,840
Slowly.
271
00:21:00,176 --> 00:21:02,677
I know this probably
isn't the best time...
272
00:21:05,014 --> 00:21:06,473
but there's something
I have to ask you.
273
00:21:06,557 --> 00:21:07,933
What is it?
274
00:21:09,894 --> 00:21:12,520
It was something
Luke said about
a prophecy...
275
00:21:12,688 --> 00:21:14,689
how I'm mentioned in it.
276
00:21:15,483 --> 00:21:17,567
Do you know anything
about this?
277
00:21:19,403 --> 00:21:22,113
Knowledge isn't
always power, Percy.
278
00:21:22,865 --> 00:21:24,908
Sometimes, it's a burden.
279
00:21:25,534 --> 00:21:27,118
I know that.
280
00:21:28,079 --> 00:21:31,122
But like you said,
I've been pretty
unexceptional lately.
281
00:21:31,207 --> 00:21:35,377
It's got me wondering
if I'm prophecy-worthy.
282
00:21:35,544 --> 00:21:37,837
They say that when the gods
wish to torture us...
283
00:21:37,922 --> 00:21:39,714
they answer our prayers.
284
00:21:39,882 --> 00:21:43,551
ANNABETH: Necklace
of Harmonia, Hercules' bow,
Golden Apple of Discord.
285
00:21:43,928 --> 00:21:45,512
Three millennia of
gods and demigods...
286
00:21:45,596 --> 00:21:48,682
you'd think that someone
would have come up with
a cure for Thalia's tree.
287
00:21:48,766 --> 00:21:52,477
GROVER: Persephone did
come up with Miracle-Gro.
Maybe we can try that.
288
00:21:52,645 --> 00:21:53,937
That's it.
289
00:21:55,147 --> 00:21:56,481
Right here.
290
00:21:57,775 --> 00:22:00,986
That is not gonna cure
Thalia's tree so much
as get us all killed.
291
00:22:01,070 --> 00:22:02,320
Me, in particular.
292
00:22:02,405 --> 00:22:05,240
It's perfect.
It's exactly
what we need.
293
00:22:06,742 --> 00:22:08,201
I'm taking this to Mr. D.
294
00:22:08,285 --> 00:22:09,411
No.
295
00:22:15,251 --> 00:22:19,004
I was hoping to spare you
this onus a little while
longer, but go inside.
296
00:22:19,088 --> 00:22:20,588
Upstairs, to the attic.
297
00:22:20,673 --> 00:22:23,174
And when you come back down,
we'll talk some more.
298
00:22:23,259 --> 00:22:26,011
Assuming you're
still sane, that is.
299
00:22:59,003 --> 00:23:01,463
I am the spirit of Delphi...
300
00:23:01,630 --> 00:23:04,466
speaker of the prophecies
of Phoebus Apollo...
301
00:23:04,633 --> 00:23:06,968
slayer of the mighty Python.
302
00:23:07,136 --> 00:23:10,805
Approach, seeker, and ask.
303
00:23:13,142 --> 00:23:15,602
I heard there was
a prophecy about me.
304
00:23:15,770 --> 00:23:17,145
Aye.
305
00:23:17,313 --> 00:23:22,150
But before you
learn the future,
know first the past.
306
00:23:24,028 --> 00:23:27,489
Long ago, before our time...
307
00:23:27,656 --> 00:23:29,699
before Olympus and the gods...
308
00:23:29,867 --> 00:23:33,161
Titans ruled the world.
309
00:23:33,704 --> 00:23:35,455
Led by Kronos...
310
00:23:35,623 --> 00:23:40,043
a force so evil,
he devoured his own children.
311
00:23:40,211 --> 00:23:42,712
But three of his sons escaped.
312
00:23:42,880 --> 00:23:46,174
Zeus, Hades and Poseidon.
313
00:23:51,180 --> 00:23:52,764
They destroyed Kronos...
314
00:23:52,848 --> 00:23:57,477
and banished his remains
to the depths of Tartarus.
315
00:23:58,187 --> 00:24:02,357
But Kronos is
fated to rise again...
316
00:24:02,525 --> 00:24:07,278
to exact his
vengeance on Olympus,
and the world.
317
00:24:09,073 --> 00:24:14,369
Only one half-blood child
of the three eldest
gods can defeat him.
318
00:24:14,537 --> 00:24:17,789
This child shall
be our salvation...
319
00:24:17,957 --> 00:24:21,126
or the cause of
our destruction.
320
00:24:23,879 --> 00:24:28,383
It all begins when two cousins
grapple for a fleece...
321
00:24:28,759 --> 00:24:31,761
the son of the sea
and the lightning thief.
322
00:24:32,596 --> 00:24:33,721
Luke.
323
00:24:33,889 --> 00:24:36,391
And that half-blood
of the eldest gods...
324
00:24:36,559 --> 00:24:39,561
shall reach 20
against all odds.
325
00:24:39,728 --> 00:24:42,981
"And see the world
in endless sleep...
326
00:24:43,149 --> 00:24:46,943
"the evil soul,
cursed blade shall reap.
327
00:24:47,111 --> 00:24:48,987
"A single choice
shall end his days...
328
00:24:49,071 --> 00:24:52,448
"Olympus to preserve or raze."
329
00:24:52,616 --> 00:24:56,077
And that is "raze" with a "Z,"
as in "destroy."
330
00:24:56,579 --> 00:24:58,079
I asked.
331
00:25:00,583 --> 00:25:04,460
Is there any chance,
any chance at all...
332
00:25:04,628 --> 00:25:07,922
that I might not be
the guy in the prophecy?
333
00:25:08,090 --> 00:25:10,925
The Oracle references
a half-blood of
the eldest gods.
334
00:25:11,010 --> 00:25:16,139
You are the only
living half-blood heir
of Zeus, Hades or Poseidon.
335
00:25:16,307 --> 00:25:18,641
The prophecy could
refer only to you.
336
00:25:18,809 --> 00:25:22,437
What if I destroy Olympus...
337
00:25:22,605 --> 00:25:25,773
by not being good
enough to save it?
338
00:25:26,817 --> 00:25:29,277
That seems to be
the question, doesn't it?
339
00:25:30,696 --> 00:25:32,238
MR. D: It's absolutely
out of the question.
340
00:25:32,323 --> 00:25:34,073
If you could just listen
to me for one moment...
341
00:25:34,158 --> 00:25:36,117
I am listening.
You want to go on a quest.
342
00:25:36,202 --> 00:25:37,535
Oh! It must be Thursday.
343
00:25:37,620 --> 00:25:40,413
I'm serious.
I'm absolutely sure
that this is gonna work.
344
00:25:40,497 --> 00:25:41,497
(SIGHS)
345
00:25:42,833 --> 00:25:44,542
It was such a good year.
346
00:25:44,710 --> 00:25:47,337
The Golden Fleece
can heal any living
person or thing...
347
00:25:47,421 --> 00:25:49,756
including Thalia's tree.
348
00:25:49,924 --> 00:25:53,092
We heal the tree,
we restore the barrier
around camp.
349
00:25:54,011 --> 00:25:56,429
I'm surprised you want
to go along with her on this,
Mr. Undershirt.
350
00:25:56,513 --> 00:25:57,513
Underwood.
351
00:25:57,598 --> 00:25:58,765
Whatever.
352
00:25:59,141 --> 00:26:02,602
Every satyr who
has ever gone after
the Fleece has died.
353
00:26:02,770 --> 00:26:05,271
Right?
I mentioned that to her.
354
00:26:06,065 --> 00:26:09,901
But it's a risk
I'm willing to take
for the good of the camp.
355
00:26:10,569 --> 00:26:12,904
Look, the last I heard...
356
00:26:13,072 --> 00:26:15,740
the Golden Fleece
was in the Sea of Monsters...
357
00:26:15,824 --> 00:26:17,909
what the humans call
the Bermuda Triangle.
358
00:26:17,993 --> 00:26:20,411
A place not only a satyr
should be afraid of.
359
00:26:20,496 --> 00:26:24,207
So, the answer is no. No.
I'm sorry, Annabelle.
360
00:26:24,291 --> 00:26:25,291
Annabeth.
361
00:26:25,459 --> 00:26:28,544
Whatever.
It's a terrible idea.
362
00:26:28,712 --> 00:26:31,172
I've had a grand idea.
363
00:26:33,008 --> 00:26:35,468
Unless Thalia's
tree can be cured...
364
00:26:35,636 --> 00:26:39,806
and the protective barrier
around our camp restored...
365
00:26:39,974 --> 00:26:43,643
then every demigod, centaur,
satyr and nymph...
366
00:26:44,144 --> 00:26:46,521
will be killed within days,
if not sooner.
367
00:26:46,605 --> 00:26:48,314
Hey, you okay?
368
00:26:48,941 --> 00:26:51,442
Don't worry,
camp will be okay.
369
00:26:52,027 --> 00:26:53,903
You have to have faith, right?
370
00:26:53,988 --> 00:26:56,614
But fortunately,
I have considered the matter.
371
00:26:57,366 --> 00:26:58,366
And after great study...
372
00:26:58,450 --> 00:27:00,076
I have determined
that the only thing
373
00:27:00,202 --> 00:27:01,786
that has the power to
save Thalia's tree...
374
00:27:01,870 --> 00:27:03,621
and therefore our home...
375
00:27:03,706 --> 00:27:05,748
is the Golden
Fleece of myth...
376
00:27:08,127 --> 00:27:09,294
What?
377
00:27:09,962 --> 00:27:11,254
...whose touch...
378
00:27:14,300 --> 00:27:17,302
...can heal every person
and every thing.
379
00:27:17,553 --> 00:27:18,553
(SIGHS)
380
00:27:18,846 --> 00:27:22,890
So, a quest,
a mission of mercy,
if you will...
381
00:27:23,058 --> 00:27:25,518
into uncharted
and deadly waters...
382
00:27:25,894 --> 00:27:28,938
with nothing less at stake
than our own survival.
383
00:27:29,565 --> 00:27:35,236
Now, a satyr is naturally
drawn, as you know, to the
power of the Fleece.
384
00:27:35,404 --> 00:27:39,490
And therefore, it must be
a satyr who will guide
a half-blood on this quest.
385
00:27:39,825 --> 00:27:41,326
Thanks a lot.
386
00:27:41,869 --> 00:27:42,869
Ichneutae!
387
00:27:43,620 --> 00:27:45,663
Will you guide
the champion?
388
00:27:45,831 --> 00:27:47,540
Oh, yeah.
389
00:27:47,708 --> 00:27:50,543
Good. Great! That's great!
390
00:27:50,627 --> 00:27:51,669
(ALL CHEERING)
391
00:27:51,920 --> 00:27:52,920
Yeah!
392
00:27:55,883 --> 00:28:00,928
As to who that champion
might be, our plight calls
for only our finest hero.
393
00:28:01,597 --> 00:28:05,850
The best of us,
the strongest
and the bravest.
394
00:28:06,018 --> 00:28:09,520
The scion of the god of war...
395
00:28:09,688 --> 00:28:10,730
Clarisse!
396
00:28:11,315 --> 00:28:12,315
Yes!
397
00:28:12,483 --> 00:28:13,483
(ALL CHEERING)
398
00:28:16,070 --> 00:28:17,153
Thank you.
399
00:28:18,781 --> 00:28:20,156
Her name, he gets right.
400
00:28:25,037 --> 00:28:27,163
PERCY: Hey, Clarisse.
Clarisse!
401
00:28:27,331 --> 00:28:29,040
What? Oh.
402
00:28:29,124 --> 00:28:31,542
Don't worry about always
coming in second, Jackson.
403
00:28:31,627 --> 00:28:33,211
You do get used to it.
404
00:28:33,295 --> 00:28:35,338
I think, right?
Obviously, I wouldn't
know.
405
00:28:35,422 --> 00:28:36,631
Listen, Luke
is still out there.
406
00:28:36,715 --> 00:28:39,133
He's involved with
the Fleece somehow...
407
00:28:39,426 --> 00:28:41,969
and I've got a feeling
that he's not done yet.
408
00:28:42,054 --> 00:28:43,054
Really?
409
00:28:43,180 --> 00:28:45,890
Because I've got a feeling
that I don't really care.
410
00:28:45,974 --> 00:28:47,809
Gosh, don't look so wounded.
411
00:28:49,019 --> 00:28:51,312
Listen, there are generals,
and there are foot soldiers.
412
00:28:51,397 --> 00:28:54,565
And you should feel lucky
that you even made it into
the army at all.
413
00:28:54,650 --> 00:28:58,236
Just try not to screw up
anything too badly while
I'm gone. Okay?
414
00:28:59,405 --> 00:29:00,446
Let's go.
415
00:29:10,207 --> 00:29:16,629
"Cursed blade shall reap."
416
00:29:17,923 --> 00:29:21,717
What good is a prophecy
if you can't even
understand it?
417
00:29:25,013 --> 00:29:27,890
I guess you don't have
any answers either, Dad.
418
00:29:29,351 --> 00:29:31,018
This was your sword.
419
00:29:43,365 --> 00:29:44,365
This is a bad idea.
420
00:29:44,450 --> 00:29:45,741
You don't even know
what I was gonna say.
421
00:29:45,826 --> 00:29:48,327
You were going to say
that you're going after
the Fleece to save the camp.
422
00:29:48,412 --> 00:29:50,913
Actually, he was
gonna say "we" were.
423
00:29:52,082 --> 00:29:54,292
Look, I get what
you're doing here.
424
00:29:54,460 --> 00:29:56,002
You're worried about
the one-quest wonder thing...
425
00:29:56,086 --> 00:29:57,795
and you want to
make your bones.
426
00:29:57,880 --> 00:30:00,047
But Ichneutae and Clarisse
are already going
after the Fleece...
427
00:30:00,132 --> 00:30:02,508
and it's not cool to bogart
on someone else's quest.
428
00:30:02,593 --> 00:30:04,385
I think this is
my quest, too.
429
00:30:04,470 --> 00:30:06,262
The Oracle says
he wrestles Luke
for the Fleece.
430
00:30:06,346 --> 00:30:09,640
"Grapples."
But she also said...
431
00:30:10,684 --> 00:30:13,811
that I'm destined
to destroy Olympus,
or save it.
432
00:30:16,982 --> 00:30:19,275
Saving is better,
obviously.
433
00:30:19,443 --> 00:30:20,902
Yeah.
434
00:30:21,778 --> 00:30:25,239
Let me pack a bag
and make sure my health
insurance is paid up.
435
00:30:29,953 --> 00:30:30,953
(CREATURE SNARLING)
436
00:30:41,006 --> 00:30:43,007
How are we gonna
get past them?
437
00:30:43,175 --> 00:30:45,092
I think they're
looking for threats
trying to come in...
438
00:30:45,177 --> 00:30:47,595
not people trying
to sneak out...
439
00:30:47,763 --> 00:30:50,223
so, I think we're cool
as long as we stay quiet.
440
00:30:50,307 --> 00:30:51,307
(CRASHING)
(TYSON EXCLAIMS)
441
00:30:52,768 --> 00:30:53,768
Sorry!
442
00:30:55,521 --> 00:30:56,521
Shh!
443
00:30:58,106 --> 00:30:59,273
We're...
444
00:31:00,526 --> 00:31:02,151
We're guarding, too.
445
00:31:03,529 --> 00:31:04,612
You left without me.
446
00:31:04,696 --> 00:31:07,448
Tyson, where we're going,
it's very dangerous.
447
00:31:07,616 --> 00:31:09,033
I know. I'm not stupid.
448
00:31:09,117 --> 00:31:10,451
No, just dumb.
449
00:31:10,702 --> 00:31:12,036
I want to help.
450
00:31:13,497 --> 00:31:14,956
You'd do it for me.
451
00:31:15,123 --> 00:31:16,666
I appreciate that...
452
00:31:16,833 --> 00:31:20,711
but I don't think you
understand exactly how
dangerous this is going to be.
453
00:31:20,796 --> 00:31:21,963
I do.
454
00:31:22,130 --> 00:31:24,090
The Fleece is
guarded by Polyphemus.
455
00:31:24,591 --> 00:31:25,550
Who?
456
00:31:25,634 --> 00:31:26,801
Polyphemus.
457
00:31:26,969 --> 00:31:29,637
Closest thing Cyclopes
have got to someone famous.
458
00:31:29,721 --> 00:31:33,015
Captured Odysseus.
Lives in Circeland.
459
00:31:33,183 --> 00:31:34,684
Wait, Circeland?
460
00:31:34,851 --> 00:31:37,812
Built on his island.
Long story.
461
00:31:37,980 --> 00:31:40,147
Point is, maybe
I can talk to him.
462
00:31:40,315 --> 00:31:42,316
You know,
Cyclops to Cyclops.
463
00:31:42,484 --> 00:31:45,403
No, you can't,
because I'm not
going with a Cyclops.
464
00:31:46,905 --> 00:31:50,074
Then we got a problem,
because I'm not
going without one.
465
00:31:50,367 --> 00:31:54,579
This Polyphemus is probably
what killed every satyr that's
gone near the Fleece.
466
00:31:54,663 --> 00:31:56,622
You want me to lead
you to a Cyclops? Fine.
467
00:31:56,707 --> 00:32:00,001
But I'm bringing
along one of my own,
for protection.
468
00:32:00,669 --> 00:32:01,919
No way.
469
00:32:02,379 --> 00:32:03,379
No.
470
00:32:10,012 --> 00:32:11,012
(METAL CLATTERING LOUDLY)
471
00:32:11,346 --> 00:32:13,264
What do you think's
gonna attract
more attention...
472
00:32:13,348 --> 00:32:14,932
all the noise
or the one eye?
473
00:32:15,017 --> 00:32:17,018
Just give the guy
a break, okay?
474
00:32:18,604 --> 00:32:19,687
Okay, fine.
475
00:32:19,771 --> 00:32:20,771
PERCY: Shh! Keep it down.
476
00:32:20,856 --> 00:32:23,107
ANNABETH: This is crazy
hard to come by...
477
00:32:23,275 --> 00:32:25,276
and I only brought it along
in case of an emergency...
478
00:32:25,360 --> 00:32:29,614
which I guess
this is an emergency,
so... here.
479
00:32:32,200 --> 00:32:33,242
Mist?
480
00:32:33,410 --> 00:32:35,453
It makes the mystical
look normal.
481
00:32:35,537 --> 00:32:37,747
"Side effects may include
handsomeness, headache,
482
00:32:37,831 --> 00:32:39,665
"self-esteem and
low self-esteem."
483
00:32:39,750 --> 00:32:41,667
And just know
that if the camp
wasn't in danger...
484
00:32:41,752 --> 00:32:43,127
I wouldn't be
wasting this on you.
485
00:32:43,211 --> 00:32:44,587
Wasting what? (EXCLAIMS)
486
00:32:46,715 --> 00:32:50,051
It's not gonna last
forever. You're gonna
have to reapply it.
487
00:32:58,894 --> 00:33:01,145
Extreme makeover alert.
Whoop, whoop!
488
00:33:04,066 --> 00:33:05,399
How do I look?
489
00:33:06,568 --> 00:33:09,111
A bit like Dad, actually.
490
00:33:09,279 --> 00:33:11,280
He's still a Cyclops.
491
00:33:12,741 --> 00:33:16,243
Grover, where are we going?
What does your nose say?
492
00:33:17,079 --> 00:33:19,830
Uh, somewhere off
the coast of Florida.
South.
493
00:33:20,415 --> 00:33:21,415
(WHISTLES)
494
00:33:21,875 --> 00:33:23,042
ANNABETH: Over here.
495
00:33:23,210 --> 00:33:24,669
Annie! Hey!
496
00:33:38,600 --> 00:33:40,726
It's the Chariot
of Damnation.
497
00:33:40,894 --> 00:33:43,020
Looks like
a New York City cab.
498
00:33:43,188 --> 00:33:44,563
Same difference.
499
00:33:46,608 --> 00:33:49,527
ALL: No dollars,
no credit cards.
Drachmas only.
500
00:33:49,695 --> 00:33:51,487
Exact... Change... Please.
501
00:33:51,655 --> 00:33:53,322
Chop, chop!
Get in the cab.
502
00:33:53,407 --> 00:33:56,283
We just had
this cab sanitized
for your protection.
503
00:33:56,451 --> 00:33:57,785
It wasn't this year, though.
504
00:33:57,869 --> 00:34:00,037
Excuse me, we're trying
to get to Florida.
505
00:34:00,122 --> 00:34:02,623
(GASPS) Our kind
of fare. Pricey.
506
00:34:06,920 --> 00:34:07,920
Whoa!
507
00:34:08,004 --> 00:34:10,798
Hey, there.
This is Ganymede,
cupbearer to Zeus.
508
00:34:10,966 --> 00:34:13,342
And when I'm out buying wine
for the lord of the skies...
509
00:34:13,427 --> 00:34:15,302
I always remember
to buckle up.
510
00:34:15,387 --> 00:34:17,680
Maybe we should
have flown commercial.
511
00:34:20,100 --> 00:34:21,183
Look out!
512
00:34:24,271 --> 00:34:26,439
Calm down.
If we didn't know
what we were doing...
513
00:34:26,523 --> 00:34:28,190
We wouldn't be licensed.
514
00:34:31,111 --> 00:34:32,653
They don't have eyes.
515
00:34:33,613 --> 00:34:34,864
ALL: Yeah.
516
00:34:34,990 --> 00:34:35,990
(ALL SCREAMING)
517
00:34:36,491 --> 00:34:38,576
I know, awful picture.
Bad hair day.
518
00:34:38,660 --> 00:34:40,077
We do so have an eye.
519
00:34:40,162 --> 00:34:41,829
It's around
here somewhere.
520
00:34:41,913 --> 00:34:43,164
The last time I
saw it, you put it
521
00:34:43,331 --> 00:34:44,582
in the glove compartment,
Anger.
522
00:34:44,666 --> 00:34:46,083
Don't use that
tone with my name.
523
00:34:46,168 --> 00:34:47,960
It's not there this time.
524
00:34:48,044 --> 00:34:49,044
Ah!
525
00:34:49,212 --> 00:34:50,254
(LAUGHS)
526
00:34:50,338 --> 00:34:52,673
Wasp always puts
it with the keys.
527
00:34:53,258 --> 00:34:54,550
And it's 20/20.
528
00:34:54,676 --> 00:34:56,010
So is mine!
529
00:34:56,178 --> 00:34:58,262
Shouldn't the driver
get the eye?
530
00:34:59,222 --> 00:35:01,015
She'll be fine.
531
00:35:03,351 --> 00:35:04,351
(ALL SCREAMING)
532
00:35:05,228 --> 00:35:06,645
Tempest, split!
533
00:35:11,485 --> 00:35:12,485
(SCREAMING)
534
00:35:12,569 --> 00:35:13,569
Percy!
535
00:35:16,448 --> 00:35:18,365
We paid extra for that option.
536
00:35:22,954 --> 00:35:25,581
The kid is right.
The driver should
have the eyeball.
537
00:35:25,665 --> 00:35:26,874
He's a freaking genius!
538
00:35:26,958 --> 00:35:28,417
You're the one that
put it in the visor.
539
00:35:28,502 --> 00:35:31,462
While it's on the table,
I haven't had a turn
in quite some time.
540
00:35:31,546 --> 00:35:32,546
(GROANS)
541
00:35:33,173 --> 00:35:34,924
(GASPS) Oh, no, you didn't!
542
00:35:35,091 --> 00:35:36,258
Yes, I did.
543
00:35:36,885 --> 00:35:37,927
(BOTH CLAMORING)
544
00:35:39,346 --> 00:35:40,930
Hands on the wheel
at least, okay?
545
00:35:44,976 --> 00:35:46,435
We're all gonna die!
Pipe down.
546
00:35:46,520 --> 00:35:49,855
Didn't that prophecy say
you're gonna make
it till at least 20?
547
00:35:49,940 --> 00:35:51,023
You know about the prophecy?
548
00:35:51,107 --> 00:35:52,858
Oh, sure.
The Oracle is a friend.
549
00:35:52,943 --> 00:35:54,819
We're besties.
ALL: B-F-F!
550
00:35:55,320 --> 00:35:56,320
Ugh!
551
00:35:56,404 --> 00:35:57,655
Eye! Eye! Eye!
552
00:35:57,823 --> 00:35:59,740
Gross! Get it off me!
553
00:36:01,284 --> 00:36:02,618
(ALL EXCLAIMING IN DISGUST)
554
00:36:02,702 --> 00:36:04,912
What do you know
about the prophecy?
555
00:36:06,873 --> 00:36:07,873
No!
556
00:36:10,085 --> 00:36:11,085
(ALL WHISPERING)
557
00:36:11,169 --> 00:36:12,294
Okay, okay.
558
00:36:13,588 --> 00:36:19,343
30, 31, 75, 12.
559
00:36:19,511 --> 00:36:20,511
What?
560
00:36:21,763 --> 00:36:23,347
Percy, you got
your answer!
561
00:36:23,431 --> 00:36:25,015
All I got were numbers.
562
00:36:25,100 --> 00:36:26,559
Yes.
You'll know...
563
00:36:26,726 --> 00:36:28,394
When it matters.
564
00:36:31,565 --> 00:36:33,357
I think we're a little
short on drachmas.
565
00:36:33,441 --> 00:36:34,441
ALL: What?
566
00:36:36,278 --> 00:36:37,862
(ALL SCREAMING)
567
00:36:46,955 --> 00:36:48,330
ALL: What do you...
think we're...
running here?
568
00:36:48,415 --> 00:36:49,373
A charity?
569
00:36:49,457 --> 00:36:50,958
Get your cheap butts...
ALL: Out!
570
00:36:54,254 --> 00:36:55,629
(GRAY SISTERS ARGUING)
571
00:37:01,469 --> 00:37:02,595
That was...
572
00:37:02,762 --> 00:37:03,971
I know.
573
00:37:04,639 --> 00:37:07,474
Awesome!
Can we go again?
574
00:37:07,642 --> 00:37:09,768
We're definitely
not in Florida.
575
00:37:10,729 --> 00:37:13,314
I think we're in Olympus.
576
00:37:13,940 --> 00:37:17,234
Hail to you, great Zeus!
Forgive our trespass
on Olympus.
577
00:37:17,402 --> 00:37:20,070
We're seeking
transport to Florida.
578
00:37:20,822 --> 00:37:24,992
Zeus?
579
00:37:25,160 --> 00:37:28,203
Whoa, stop it,
stop it, stop it!
This isn't Olympus, okay?
580
00:37:28,288 --> 00:37:29,914
This is the
Capitol building.
581
00:37:29,998 --> 00:37:32,833
We're in Washington,
D.C. Okay?
582
00:37:33,585 --> 00:37:34,585
Oh.
583
00:37:35,086 --> 00:37:36,253
It looks like Olympus.
584
00:37:36,338 --> 00:37:39,256
Right down to the dudes
with power who only care
about themselves.
585
00:37:39,341 --> 00:37:41,216
PERCY: We need
to find a bus station.
586
00:37:41,301 --> 00:37:42,927
ANNABETH: First we need
to get some money.
587
00:37:48,516 --> 00:37:50,935
Hey, there, valued
half-blood account holder!
588
00:37:51,019 --> 00:37:52,853
Sign up for our new Aphrodite
Express credit card...
(SIGHS)
589
00:37:52,938 --> 00:37:54,063
And you can...
(BUTTON BEEPS)
590
00:37:54,147 --> 00:37:58,192
Can I get four venti
half-caf no-whip lattes?
591
00:37:58,360 --> 00:38:01,153
And an extra shot of nectar.
592
00:38:03,073 --> 00:38:06,408
(BOTH SPEAKING GREEK)
593
00:38:07,410 --> 00:38:08,410
Nectar?
594
00:38:08,495 --> 00:38:11,330
If you haven't had,
then you haven't lived,
buddy.
595
00:38:11,831 --> 00:38:13,874
(WHISTLING)
596
00:38:17,712 --> 00:38:19,380
Hecatonshire.
597
00:38:19,547 --> 00:38:21,131
Hey.
Whoa.
598
00:38:21,633 --> 00:38:23,801
I see you got
your hands full.
599
00:38:26,554 --> 00:38:27,888
Room for cream?
600
00:38:27,973 --> 00:38:31,058
Nectar. Double shot.
601
00:38:39,567 --> 00:38:41,193
I've lived.
602
00:38:42,070 --> 00:38:44,530
This might be the most fun
I've ever had.
603
00:38:44,698 --> 00:38:45,864
Ever.
604
00:38:46,032 --> 00:38:49,576
Yeah, anything's gotta
be better than living in
the woods, right?
605
00:38:49,703 --> 00:38:52,162
Living in the woods
would have been fine
if you were there.
606
00:38:52,247 --> 00:38:54,415
Everything's better
with a brother.
607
00:38:55,333 --> 00:38:58,002
You know, technically,
we don't have the same mom.
608
00:38:58,086 --> 00:39:01,714
So we're still brothers!
I know! How cool is that?
609
00:39:01,881 --> 00:39:03,257
Arctic.
610
00:39:05,010 --> 00:39:06,343
ANNABETH: It's too sweet,
don't you think?
611
00:39:06,428 --> 00:39:08,762
GROVER: No, nectar's
never too sweet.
612
00:39:13,351 --> 00:39:14,852
Get off me!
613
00:39:15,270 --> 00:39:17,104
Get off me!
Grover!
614
00:39:20,358 --> 00:39:21,358
(EXCLAIMS)
615
00:39:28,366 --> 00:39:29,408
Percy!
616
00:39:32,287 --> 00:39:34,455
Damn!
Was that Chris Rodriguez?
617
00:39:34,622 --> 00:39:36,373
How did they do that?
618
00:39:37,751 --> 00:39:41,420
Back at camp, Luke said
that there were other
half-bloods who turned.
619
00:39:41,504 --> 00:39:43,297
What do you mean,
"turned"?
620
00:39:43,882 --> 00:39:45,507
To his side.
621
00:39:46,968 --> 00:39:48,719
Luke has Grover.
622
00:39:49,929 --> 00:39:51,638
The Oracle was right.
623
00:39:51,806 --> 00:39:55,100
Luke is going
after the Fleece.
That's why he needs a satyr.
624
00:39:55,560 --> 00:39:57,227
But what does Luke want
with the Fleece anyway?
625
00:39:57,312 --> 00:39:58,395
I don't know.
626
00:39:58,480 --> 00:40:00,647
But if we're
gonna get Grover back,
we need to find Luke.
627
00:40:00,732 --> 00:40:02,066
But we don't know
where he is.
628
00:40:07,030 --> 00:40:09,782
I know someone who does.
Come on.
629
00:40:16,706 --> 00:40:20,209
What, are we shipping
ourselves overnight express
to the Sea of Monsters?
630
00:40:20,293 --> 00:40:23,462
You want to find Luke?
His dad will know where he is.
631
00:40:30,470 --> 00:40:33,138
Olympic Parcel Service.
Come on.
632
00:40:33,306 --> 00:40:36,517
Like it? He'll love it.
Yes, Hephaestus
does do quality work.
633
00:40:36,643 --> 00:40:38,435
Everyone else
these days, hacks.
634
00:40:38,520 --> 00:40:40,229
Excuse me, we're
looking for Hermes.
635
00:40:40,313 --> 00:40:43,273
I'm sorry to be
the god of obviousness,
but I'm with a customer.
636
00:40:43,358 --> 00:40:46,735
You want an overnight
shipment to Hades,
that will be 250 drachmas.
637
00:40:46,820 --> 00:40:47,820
(COINS CLINKING)
638
00:40:47,904 --> 00:40:49,696
Perfect.
Thank you, sweetness.
639
00:40:49,864 --> 00:40:53,200
I will take care of that
for you, and I'll see you
next week.
640
00:40:53,576 --> 00:40:55,327
Now, you.
641
00:40:55,495 --> 00:40:57,079
You are here about Hermes?
642
00:40:57,163 --> 00:40:59,039
His son, actually.
It's kind of important.
643
00:40:59,124 --> 00:41:01,959
Yeah, I could tell
the way you burst in here,
all rude-like.
644
00:41:02,043 --> 00:41:03,544
His son's name
is Luke Castellan.
645
00:41:07,132 --> 00:41:10,717
What has that
wayward boy of mine
gotten himself into now?
646
00:41:11,219 --> 00:41:13,011
Wait, you're...
647
00:41:13,096 --> 00:41:14,138
Hermes.
648
00:41:14,305 --> 00:41:16,515
Little insulted
you didn't recognize me.
649
00:41:16,599 --> 00:41:19,935
My feelings might have even
been hurt if I wasn't such
a self-confident individual.
650
00:41:20,019 --> 00:41:22,062
I don't know if you noticed,
but I'm killing these shorts.
651
00:41:22,147 --> 00:41:23,230
Sir, we're looking
for Luke...
652
00:41:23,314 --> 00:41:25,482
because he
attacked Camp Half-Blood
and kidnapped our friend.
653
00:41:25,567 --> 00:41:28,318
And we really need
your help, and we don't
have a lot of time.
654
00:41:28,403 --> 00:41:31,613
That's really cute,
how you finish each
other's sentences.
655
00:41:32,866 --> 00:41:33,949
Follow.
656
00:41:35,660 --> 00:41:38,871
You like this tie?
I just bought it.
Hermès, of course.
657
00:41:39,372 --> 00:41:40,455
Check it out.
658
00:41:40,540 --> 00:41:43,125
State-of-the-art sorting,
processing and
packaging facility.
659
00:41:43,209 --> 00:41:45,961
If you can box it,
we can ship it
at the speed of...
660
00:41:46,045 --> 00:41:47,629
Well, me.
661
00:41:47,797 --> 00:41:49,298
We have plans to
expand next year.
662
00:41:49,424 --> 00:41:50,883
We're finding we have
some space issues.
663
00:41:50,967 --> 00:41:52,759
So picture this,
only bigger.
664
00:41:52,844 --> 00:41:53,969
Don't touch that.
665
00:41:54,053 --> 00:41:56,138
We're the fastest-growing
Olympian industry.
666
00:41:56,222 --> 00:41:57,431
It took a while to
get up and running,
667
00:41:57,599 --> 00:41:58,849
but Rome wasn't
built in a day.
668
00:41:58,933 --> 00:42:00,225
Trust me, I was there.
669
00:42:00,310 --> 00:42:02,644
Excuse me, sir,
we're in a bit
of a hurry.
670
00:42:02,729 --> 00:42:04,479
Relax, my friend.
Take it slow.
671
00:42:04,564 --> 00:42:06,857
GEORGE: Oh, come on!
Give me a break!
672
00:42:07,025 --> 00:42:09,735
MARTHA: Easy for you
to say, Your Eminence.
673
00:42:09,903 --> 00:42:11,778
Actually, Martha,
it's not easy for him.
674
00:42:11,905 --> 00:42:13,739
He's the god of
freaking speed.
675
00:42:13,823 --> 00:42:18,452
Except he's not the one
whose butt is stuck to a big
silver stick forever!
676
00:42:18,620 --> 00:42:21,121
Hey, guys, what did I say?
677
00:42:21,289 --> 00:42:24,458
When we meet new people,
protract your S's.
It's more dramatic.
678
00:42:24,542 --> 00:42:26,001
Makes an impression.
679
00:42:26,127 --> 00:42:29,213
Ugh! I'm personally insulted.
Snakes don't talk like that.
680
00:42:29,297 --> 00:42:31,548
It is a stereotype
and it's offensive.
681
00:42:31,633 --> 00:42:34,009
Mmm-hmm! Bad enough
some of our relatives
are hanging out with Medusa...
682
00:42:34,093 --> 00:42:35,260
turning people to stone.
683
00:42:35,345 --> 00:42:36,345
All right.
684
00:42:36,429 --> 00:42:38,639
Ooh! I love your hair.
I wish my hair would do that.
685
00:42:38,723 --> 00:42:39,932
Yeah, that will happen.
686
00:42:40,016 --> 00:42:42,434
Why don't you guys
make yourselves useful?
687
00:42:42,518 --> 00:42:44,811
Demi-Google Luke for me.
These kids are
looking for him.
688
00:42:44,896 --> 00:42:46,647
Why?
Do they have
a death wish?
689
00:42:46,731 --> 00:42:48,482
It doesn't matter. Just...
690
00:42:48,566 --> 00:42:49,691
Didn't even say "please."
691
00:42:49,776 --> 00:42:52,069
GEORGE: Told you!
We should have taken
that job with Hercules.
692
00:42:52,153 --> 00:42:53,946
They're an acquired taste.
693
00:42:54,530 --> 00:42:56,323
Luke. I don't know
what to do about him.
694
00:42:56,407 --> 00:42:59,534
I've tried reaching out,
but the kid's angry.
He's resentful.
695
00:42:59,619 --> 00:43:01,328
And he holds a grudge
like nobody's business.
696
00:43:01,412 --> 00:43:02,913
Just like his mother,
come to think of it.
697
00:43:02,997 --> 00:43:04,873
Yeah, he's not my
biggest fan either.
698
00:43:04,958 --> 00:43:08,835
If you're gonna cross
paths or, Zeus forbid,
swords with him...
699
00:43:09,003 --> 00:43:12,923
it wouldn't be the worst thing
in the world to have a thing
or two to help you out.
700
00:43:13,007 --> 00:43:15,050
Collector's item,
mint condition.
701
00:43:15,134 --> 00:43:17,636
From Hercules Busts Heads,
Season One.
702
00:43:17,804 --> 00:43:19,304
Hercules Busts Heads?
703
00:43:19,472 --> 00:43:20,847
Best TV show ever.
704
00:43:20,974 --> 00:43:23,934
So, of course, cancelled.
705
00:43:24,519 --> 00:43:26,436
Got this off Deity-Bay.
706
00:43:26,604 --> 00:43:29,690
You twist the cap off this,
you release the winds from
the four corners of the Earth.
707
00:43:29,774 --> 00:43:31,942
Now, you tell me
that isn't cool.
708
00:43:32,110 --> 00:43:33,694
Whoa! No, not in here!
709
00:43:34,362 --> 00:43:35,445
Not in here.
710
00:43:35,530 --> 00:43:38,949
By the gods, George was right.
You do have a death wish.
711
00:43:39,784 --> 00:43:41,243
Now, you're also...
712
00:43:42,662 --> 00:43:44,871
You're also gonna
want one of these.
713
00:43:50,378 --> 00:43:52,087
Um, thanks.
714
00:43:52,171 --> 00:43:54,089
Mythical box sealer?
715
00:43:54,257 --> 00:43:57,009
You wound me.
Truly, I am wounded.
716
00:43:57,176 --> 00:44:00,429
I hold in my hands
a Matter Eliminator.
Trademark pending.
717
00:44:00,596 --> 00:44:02,264
Anything you
outline with this...
718
00:44:02,348 --> 00:44:03,515
Not in here.
719
00:44:03,933 --> 00:44:05,309
...will disappear.
720
00:44:05,393 --> 00:44:07,352
Whoosh! Gone.
Instant hole.
721
00:44:07,437 --> 00:44:08,729
GEORGE: "Demi-Google Luke,"
he said.
722
00:44:08,813 --> 00:44:10,897
Except, how am I supposed
to type without fingers?
723
00:44:10,982 --> 00:44:12,524
You were supposed
to use the mouse!
724
00:44:12,608 --> 00:44:14,026
I'm a snake.
I eat mice.
725
00:44:14,110 --> 00:44:15,944
All right, thank you.
Have you found Luke?
726
00:44:16,029 --> 00:44:17,237
Did he just say
"thank you"?
727
00:44:17,322 --> 00:44:18,905
I'm sure it was
just a lapse.
728
00:44:18,990 --> 00:44:20,615
Luke's on a yacht
called the Andromeda.
729
00:44:20,700 --> 00:44:23,118
It's passing by
Chesapeake Beach
as we speak.
730
00:44:23,202 --> 00:44:24,202
Thank you.
731
00:44:24,287 --> 00:44:26,038
You're sssso welcome.
732
00:44:26,122 --> 00:44:27,497
There, you happy?
733
00:44:27,582 --> 00:44:29,082
(STAMMERS) Hush.
734
00:44:30,293 --> 00:44:31,710
Thank you very much.
735
00:44:31,794 --> 00:44:33,295
Hey, listen...
736
00:44:33,463 --> 00:44:34,463
Um...
737
00:44:36,090 --> 00:44:37,716
If you see Luke...
738
00:44:37,884 --> 00:44:41,136
please explain
to him for me...
739
00:44:42,180 --> 00:44:45,474
that parents, we make
mistakes sometimes.
740
00:44:45,850 --> 00:44:48,727
He has every right
to be angry at me.
741
00:44:48,895 --> 00:44:51,188
Just, please tell him not
to be angry with the world.
742
00:44:51,439 --> 00:44:55,525
I'm not sure if there's
anything that I can say
that will change him.
743
00:44:55,693 --> 00:44:56,943
Try.
744
00:44:57,570 --> 00:44:59,529
If it's one thing I've
learned in 3000 years...
745
00:44:59,614 --> 00:45:01,990
it's you can't
give up on family.
746
00:45:09,248 --> 00:45:10,791
Thanks again.
747
00:45:12,627 --> 00:45:14,211
He'll never make it.
(BELL RINGING)
748
00:45:15,088 --> 00:45:16,213
That's lunch!
749
00:45:25,348 --> 00:45:27,599
PERCY: That's it.
That's Luke's yacht.
750
00:45:27,767 --> 00:45:29,351
What do we do? Swim?
751
00:45:29,519 --> 00:45:31,019
But it's water.
752
00:45:32,188 --> 00:45:33,688
Dad will help.
753
00:45:37,693 --> 00:45:38,693
Hey, Dad.
754
00:45:38,861 --> 00:45:42,030
We're trying to save Camp
Half-Blood and rescue
a satyr named Grover.
755
00:45:42,115 --> 00:45:45,659
And we could really use
your help getting to that
ship out there.
756
00:45:47,161 --> 00:45:48,412
TYSON: Poseidon?
757
00:45:49,080 --> 00:45:50,080
Dad?
758
00:45:50,373 --> 00:45:51,748
It was a nice try,
big guy...
759
00:45:51,833 --> 00:45:54,668
but don't be upset
when he doesn't...
760
00:46:01,259 --> 00:46:02,801
...answer.
761
00:46:09,475 --> 00:46:11,351
It's a hippocampus.
762
00:46:19,360 --> 00:46:21,069
(WHINNYING PLAYFULLY)
763
00:46:23,614 --> 00:46:24,865
Hi, girl.
764
00:46:26,784 --> 00:46:27,951
Boy.
765
00:46:31,205 --> 00:46:32,497
Come here.
766
00:46:36,878 --> 00:46:39,546
Sometimes, you just gotta ask.
767
00:46:40,173 --> 00:46:42,632
All I've been doing is asking.
768
00:46:58,149 --> 00:46:59,399
Are you coming?
769
00:47:00,401 --> 00:47:01,401
Yeah.
770
00:47:05,072 --> 00:47:06,364
Are you ready?
771
00:47:06,532 --> 00:47:07,699
Yeah.
772
00:47:07,867 --> 00:47:09,117
Giddy up!
773
00:47:09,577 --> 00:47:10,577
(NEIGHS)
774
00:47:27,762 --> 00:47:28,762
(ALL CHEERING)
775
00:47:51,994 --> 00:47:52,994
(ANNABETH GIGGLES)
776
00:47:53,788 --> 00:47:54,788
(WHINNIES)
777
00:48:13,641 --> 00:48:14,641
TYSON: Whoa, whoa, whoa!
778
00:48:15,768 --> 00:48:16,935
Back up!
779
00:48:17,520 --> 00:48:18,687
Back up.
780
00:48:29,156 --> 00:48:30,824
Thank you, friend.
781
00:48:30,908 --> 00:48:32,158
PERCY: Tyson.
782
00:48:32,577 --> 00:48:34,077
Come on, buddy.
We gotta go.
783
00:48:34,161 --> 00:48:35,161
(GRUMBLES)
784
00:48:37,331 --> 00:48:38,331
Oh.
785
00:48:39,125 --> 00:48:40,584
You want some sugar?
786
00:48:50,595 --> 00:48:52,053
Have you seen it?
No, man.
787
00:48:52,138 --> 00:48:53,096
Did he show
it to you?
788
00:48:53,180 --> 00:48:54,431
Wait until you see it.
789
00:48:54,515 --> 00:48:56,683
SILENA: It took him
long enough to find it.
790
00:48:59,145 --> 00:49:02,063
That's Chris Rodriguez,
Ethan Nakamura,
and Silena Beauregard.
791
00:49:02,148 --> 00:49:03,773
Luke's been recruiting.
792
00:49:03,858 --> 00:49:05,609
(OBJECTS CLATTERING IN
TYSON'S BAG)
Shh!
793
00:49:06,694 --> 00:49:08,528
This is a nice boat.
794
00:49:08,696 --> 00:49:10,614
How are we gonna
find Grover?
795
00:49:11,365 --> 00:49:14,534
Luke is probably keeping him
below deck somewhere.
796
00:49:14,702 --> 00:49:16,077
Like, in a brig.
797
00:49:16,203 --> 00:49:18,538
I don't think yachts
have brigs, Percy.
798
00:49:20,041 --> 00:49:21,499
Follow me.
799
00:49:26,172 --> 00:49:29,049
BOY: Be careful, you guys.
He said keep your distance.
800
00:49:29,550 --> 00:49:32,218
SILENA: How much longer
are we gonna be on
this boat, anyway?
801
00:49:32,303 --> 00:49:34,220
BOY: Doesn't matter,
just watch it.
802
00:49:36,307 --> 00:49:39,142
(GRUMBLING)
803
00:49:39,769 --> 00:49:40,769
(GASPS)
804
00:49:42,897 --> 00:49:43,897
(SNIFFING)
805
00:49:44,899 --> 00:49:46,900
It's so time to go.
806
00:49:47,234 --> 00:49:49,402
Hey, Percy. Percy!
807
00:49:49,945 --> 00:49:50,945
Huh?
808
00:49:53,908 --> 00:49:55,659
ANNABETH: Tyson,
do you have to make
so much noise?
809
00:49:55,743 --> 00:49:57,077
TYSON: Sorry!
810
00:50:04,835 --> 00:50:05,877
(GROWLS)
811
00:50:07,588 --> 00:50:08,588
(SNARLING)
812
00:50:13,636 --> 00:50:14,636
PERCY: Chris?
813
00:50:14,720 --> 00:50:15,887
Hey.
814
00:50:16,222 --> 00:50:18,181
What have you
done with Grover?
815
00:50:18,766 --> 00:50:22,769
Grover? Grover's
the least of your worries.
816
00:50:22,895 --> 00:50:23,895
(SNARLING)
817
00:50:24,522 --> 00:50:25,730
BOY: Guess who's here.
818
00:50:28,150 --> 00:50:29,901
(CLASSICAL PIANO
MUSIC PLAYING)
819
00:50:32,697 --> 00:50:33,697
(MUSIC STOPS)
820
00:50:34,907 --> 00:50:38,535
What a surprise.
If it isn't my two
favorite cousins.
821
00:50:38,703 --> 00:50:39,911
Three.
822
00:50:40,079 --> 00:50:41,621
I'm a son of
Poseidon, too.
823
00:50:42,540 --> 00:50:46,334
That's funny, because
Poseidon doesn't have any
other half-blood sons.
824
00:50:46,460 --> 00:50:48,211
I'm a Cyclops.
825
00:50:50,798 --> 00:50:51,881
Mist.
826
00:50:52,049 --> 00:50:53,717
You don't say.
827
00:50:57,638 --> 00:50:59,431
It's been a long time.
828
00:51:01,058 --> 00:51:02,976
You look good.
829
00:51:04,478 --> 00:51:05,812
Where's Grover?
830
00:51:05,980 --> 00:51:07,814
Grover, Grover.
831
00:51:07,982 --> 00:51:10,233
Oh, Grover, yes.
Right, the satyr.
832
00:51:10,401 --> 00:51:12,902
He should be in
the Sea of Monsters
right about now.
833
00:51:12,987 --> 00:51:16,614
I sent him on ahead
with some friends.
We're kind of on the clock.
834
00:51:17,241 --> 00:51:18,658
Wait, you're not...
835
00:51:19,160 --> 00:51:22,036
You're not just
trying to stop us
from getting the Fleece.
836
00:51:22,121 --> 00:51:23,580
I need it, too.
837
00:51:25,124 --> 00:51:27,959
I got something only
the Fleece can revive.
838
00:51:28,127 --> 00:51:30,003
And it's not a tree.
839
00:51:32,131 --> 00:51:33,465
Wanna see it?
840
00:51:37,803 --> 00:51:43,600
It wasn't easy to find.
I had to crawl through
the depths of Tartarus itself.
841
00:51:44,477 --> 00:51:46,519
And then Cleveland.
842
00:51:47,354 --> 00:51:49,647
The remains of Kronos.
843
00:51:49,815 --> 00:51:52,859
The original Titan,
father to the Olympians.
844
00:51:53,027 --> 00:51:56,613
And with the Fleece's help,
destroyer of Olympus.
845
00:51:56,781 --> 00:51:58,281
And the world.
846
00:51:58,866 --> 00:52:02,619
You'd destroy the whole world
just to get back at your dad?
847
00:52:03,120 --> 00:52:05,705
The Olympians
overthrew their parents.
848
00:52:06,207 --> 00:52:07,832
It's just our turn.
849
00:52:08,125 --> 00:52:09,417
We met your father.
850
00:52:09,877 --> 00:52:12,837
He said that he knows
that he made mistakes.
851
00:52:13,005 --> 00:52:15,673
He told us to tell you
to not be so angry.
852
00:52:16,050 --> 00:52:17,050
Really?
853
00:52:18,969 --> 00:52:21,221
And he couldn't
even tell me himself.
854
00:52:21,889 --> 00:52:23,598
Does that sound familiar?
855
00:52:25,184 --> 00:52:26,768
Take them to the brig.
856
00:52:26,852 --> 00:52:28,144
Let's go. Come on.
857
00:52:28,229 --> 00:52:31,397
Thalia was your friend!
She sacrificed
herself for you.
858
00:52:32,191 --> 00:52:36,528
You're gonna lecture me
about Thalia when you're
hanging around with him?
859
00:52:38,072 --> 00:52:40,406
You disappoint me the most.
860
00:53:15,109 --> 00:53:18,278
I told you he had a brig.
861
00:53:23,784 --> 00:53:25,159
How can you trust him?
862
00:53:25,244 --> 00:53:26,870
He was probably
making all that noise
on purpose.
863
00:53:26,954 --> 00:53:28,788
He wanted Luke to catch us.
864
00:53:28,956 --> 00:53:31,207
What do you have
against Tyson anyway?
865
00:53:31,292 --> 00:53:32,959
He's a Cyclops.
866
00:53:33,127 --> 00:53:36,004
I think the politically
correct term is
"ocularly impaired."
867
00:53:36,088 --> 00:53:38,882
Who cares?
They're vicious and
they're dangerous.
868
00:53:44,722 --> 00:53:47,098
Yeah, vicious.
869
00:54:07,077 --> 00:54:09,078
We have to get out of here.
870
00:54:09,246 --> 00:54:10,663
How?
871
00:54:16,670 --> 00:54:18,671
Just hang on to something.
872
00:54:28,140 --> 00:54:29,140
(WHISTLING)
873
00:54:49,703 --> 00:54:51,496
ANNABETH: All right,
here we go.
874
00:54:53,999 --> 00:54:54,999
(STRAINING)
875
00:54:55,417 --> 00:54:57,168
Come on, come on, come on!
876
00:55:06,053 --> 00:55:07,053
Um...
877
00:55:07,179 --> 00:55:08,221
What's going on?
878
00:55:11,850 --> 00:55:12,892
(EXCLAIMS)
879
00:55:13,894 --> 00:55:15,770
Percy's trying to kill us.
880
00:55:17,940 --> 00:55:19,107
I think it's working.
881
00:55:27,783 --> 00:55:29,283
(ANNABETH EXCLAIMING)
882
00:55:31,537 --> 00:55:32,662
You got it?
883
00:55:32,830 --> 00:55:34,872
Piece of cake.
884
00:55:35,040 --> 00:55:37,083
I think I'm gonna vomit.
885
00:55:37,668 --> 00:55:38,668
Yep.
886
00:55:40,295 --> 00:55:42,296
So, how does this work?
887
00:55:42,464 --> 00:55:46,134
I don't know.
It's my first
mythical tape gun.
888
00:56:05,279 --> 00:56:07,405
Just like Hermes said...
889
00:56:08,157 --> 00:56:09,240
"Instant hole."
890
00:56:17,207 --> 00:56:18,207
(SNORING)
891
00:56:39,480 --> 00:56:41,022
Go to the lifeboat.
892
00:56:51,241 --> 00:56:52,992
Kill the engines.
893
00:56:57,039 --> 00:56:58,039
(SCREAMS)
894
00:56:58,499 --> 00:57:00,500
That was for Grover.
895
00:57:11,011 --> 00:57:12,512
Grab him!
896
00:57:36,203 --> 00:57:37,537
We got him!
897
00:57:46,088 --> 00:57:47,547
What are you doing?
898
00:57:48,132 --> 00:57:49,715
Don't walk on my roof.
899
00:57:55,556 --> 00:57:57,223
Join me, Percy.
900
00:57:57,391 --> 00:57:58,891
It's what you
were meant to do.
901
00:57:59,268 --> 00:58:01,060
You can't escape
that prophecy.
902
00:58:01,979 --> 00:58:03,729
Let's show both
of our fathers.
903
00:58:04,565 --> 00:58:05,982
It's tempting.
904
00:58:09,111 --> 00:58:10,111
Oh...
905
00:58:10,487 --> 00:58:12,947
That's genius. Really.
906
00:58:13,657 --> 00:58:15,241
But I think I'll pass.
907
00:58:31,967 --> 00:58:33,593
Not this again.
908
00:58:35,929 --> 00:58:36,929
Go!
909
00:58:37,097 --> 00:58:38,306
Are you staying?
910
00:58:38,432 --> 00:58:39,432
I'll be right behind you.
911
00:58:43,854 --> 00:58:45,188
May as well.
912
00:58:47,274 --> 00:58:48,274
(GASPS)
913
00:59:11,965 --> 00:59:13,007
(SCREAMS)
914
00:59:19,890 --> 00:59:21,307
Jackson, enough.
915
00:59:25,896 --> 00:59:28,147
You're on
the losing side.
916
00:59:28,815 --> 00:59:30,524
Not from
where I stand.
917
00:59:32,027 --> 00:59:33,069
(SCREAMING)
918
00:59:39,284 --> 00:59:40,284
Oh!
919
00:59:48,543 --> 00:59:50,086
Smart.
920
00:59:50,254 --> 00:59:53,005
Goddess of wisdom's
daughter, remember?
921
00:59:53,840 --> 00:59:55,508
I remember.
922
01:00:03,684 --> 01:00:07,603
Our allies and the satyr
still have a head start
on the Fleece.
923
01:00:09,189 --> 01:00:11,607
We will resurrect you,
Lord Kronos.
924
01:00:12,359 --> 01:00:14,402
You will know vengeance.
925
01:00:15,696 --> 01:00:19,198
And the Olympians
who scorned us
will know death.
926
01:00:36,216 --> 01:00:37,216
(CHUCKLES)
927
01:00:38,302 --> 01:00:40,720
Maybe you should reapply.
928
01:00:43,098 --> 01:00:44,432
It wore off?
929
01:00:45,976 --> 01:00:46,976
Yeah.
930
01:01:00,240 --> 01:01:01,449
Come on.
931
01:01:03,243 --> 01:01:04,577
Oh, no.
932
01:01:10,250 --> 01:01:11,292
Hey.
933
01:01:12,127 --> 01:01:14,253
Do you want to
steer for a while?
934
01:01:16,423 --> 01:01:17,757
Thank you.
935
01:01:19,217 --> 01:01:21,719
Nobody's ever trusted me
with anything before.
936
01:01:21,803 --> 01:01:24,805
Is that because of your lack
of depth perception?
937
01:01:26,183 --> 01:01:28,392
Is it because they're
scared of you?
938
01:01:32,356 --> 01:01:34,482
I was in the mountains
one day...
939
01:01:35,192 --> 01:01:40,237
and some campers,
Boy Scouts, showed up.
940
01:01:42,949 --> 01:01:46,619
And when they saw me,
they screamed.
941
01:01:48,163 --> 01:01:49,663
They ran.
942
01:01:51,375 --> 01:01:53,709
And I'm pretty sure I smiled.
943
01:01:56,463 --> 01:01:59,382
People look at me,
and they see a monster.
944
01:02:00,092 --> 01:02:02,468
Sometimes, I think
maybe they're right.
945
01:02:05,055 --> 01:02:08,724
You're not a monster.
Don't be so hard on yourself.
946
01:02:11,144 --> 01:02:12,645
Easy for you to say.
947
01:02:12,813 --> 01:02:14,146
What do you mean?
948
01:02:14,231 --> 01:02:17,608
You never doubt
yourself or think you're
less than you are.
949
01:02:21,571 --> 01:02:23,697
Thank you, brother.
950
01:02:24,199 --> 01:02:26,951
Come here. Open it slowly.
951
01:02:27,119 --> 01:02:28,327
Slowly.
952
01:02:30,163 --> 01:02:34,166
Hey, just take it slow.
Slow, okay?
953
01:02:40,382 --> 01:02:43,300
I wouldn't have trusted him
with a normal thermos.
954
01:02:43,718 --> 01:02:45,678
He seems okay.
955
01:02:45,846 --> 01:02:48,681
I really don't get
what your problem
with him is.
956
01:02:51,393 --> 01:02:53,352
Because you don't know
what I know about them.
957
01:02:54,563 --> 01:02:55,688
Thalia!
958
01:03:03,280 --> 01:03:05,573
A Cyclops killed her.
959
01:03:06,867 --> 01:03:09,201
His kind killed Thalia.
960
01:03:10,704 --> 01:03:12,204
I'm sorry.
961
01:03:13,623 --> 01:03:15,124
I never knew.
962
01:03:15,292 --> 01:03:17,877
Well, it's not something
I like talking about.
963
01:03:19,004 --> 01:03:21,630
And anyway,
it was a long time ago.
964
01:03:31,433 --> 01:03:32,808
What is that?
965
01:03:33,977 --> 01:03:35,728
It's the Sea of Monsters.
966
01:03:42,152 --> 01:03:43,736
Why are we stopping?
967
01:03:47,365 --> 01:03:49,241
I should have used two hands.
968
01:03:49,326 --> 01:03:50,701
You think?
969
01:03:51,703 --> 01:03:52,912
Are you mad at me?
970
01:03:53,079 --> 01:03:55,039
No, not at you.
971
01:04:12,224 --> 01:04:13,724
Tell me those
aren't sharks.
972
01:04:17,187 --> 01:04:18,896
Those aren't sharks.
973
01:04:19,773 --> 01:04:21,941
Paddle! Paddle!
974
01:04:27,030 --> 01:04:28,948
Yeah, sharks would be better.
975
01:04:43,463 --> 01:04:45,297
It's Charybdis.
976
01:04:45,465 --> 01:04:46,757
Charyb...What?
977
01:04:46,841 --> 01:04:48,842
She guards
the Sea of Monsters.
978
01:04:49,636 --> 01:04:50,636
(BOTH EXCLAIMING)
979
01:04:52,013 --> 01:04:53,597
(ALL GRUNTING AND SCREAMING)
980
01:04:54,724 --> 01:04:55,891
Percy!
981
01:05:03,316 --> 01:05:04,900
It's not working!
982
01:05:05,819 --> 01:05:08,862
The Sea of Monsters
might not be in
Poseidon's domain.
983
01:05:12,409 --> 01:05:13,409
Hold on!
984
01:05:16,329 --> 01:05:46,775
(ALL SCREAMING)
985
01:05:52,657 --> 01:05:54,199
Where are we?
986
01:05:56,494 --> 01:05:57,995
Smells like the stomach.
987
01:06:08,590 --> 01:06:10,507
PERCY: Watch your step.
988
01:06:16,640 --> 01:06:18,307
What is this stuff?
989
01:06:19,059 --> 01:06:20,434
I don't think
you want to know.
990
01:06:20,518 --> 01:06:21,518
Whoa! (GRUNTS)
991
01:06:21,978 --> 01:06:24,480
This has to be
the worst way
to die, ever.
992
01:06:24,648 --> 01:06:28,400
Yeah, everything
that disappears in
the Bermuda Triangle...
993
01:06:28,568 --> 01:06:30,694
this is where they end up.
994
01:06:31,529 --> 01:06:33,030
WOMAN: Oh, come on!
995
01:06:33,990 --> 01:06:35,449
That sounded
like Clarisse.
996
01:06:35,533 --> 01:06:37,326
No, it couldn't be her.
997
01:06:37,494 --> 01:06:40,287
WOMAN: You ridiculously
stupid morons.
998
01:06:40,455 --> 01:06:42,373
No, it's her.
It's her.
999
01:06:46,920 --> 01:06:47,920
CLARISSE: You idiot!
1000
01:06:48,004 --> 01:06:51,298
Better keep my electric grid
up and running, or I'll
plug your head into it!
1001
01:06:51,383 --> 01:06:53,300
Clarisse! Hey!
1002
01:06:56,096 --> 01:06:59,181
Jackson? What are
you doing here?
1003
01:06:59,349 --> 01:07:01,475
PERCY: We got
swallowed up,
just like you.
1004
01:07:01,643 --> 01:07:02,726
Nice ship.
1005
01:07:02,811 --> 01:07:05,938
My dad's got tons of
this stuff left over from
wars throughout history.
1006
01:07:06,022 --> 01:07:07,773
It was either this or
a Huey from Vietnam.
1007
01:07:07,857 --> 01:07:10,025
I figured a boat would
be more practical.
1008
01:07:13,071 --> 01:07:14,363
What's going on?
1009
01:07:14,447 --> 01:07:17,950
Pretty much exactly
what you think goes on
inside of a stomach.
1010
01:07:31,131 --> 01:07:32,506
You're right.
1011
01:07:32,674 --> 01:07:34,591
That really is
the worst way to die.
1012
01:07:34,676 --> 01:07:35,718
Reardon!
1013
01:07:35,802 --> 01:07:38,262
What in Hades is
going on with my engine?
Is it ready yet?
1014
01:07:38,346 --> 01:07:41,265
Almost, ma'am.
They're working on it.
1015
01:07:41,433 --> 01:07:44,059
Wait, your crew
is zombies?
1016
01:07:46,563 --> 01:07:50,315
They prefer "dead Confederate
sailors whose lives have been
given in tribute to Ares."
1017
01:07:50,400 --> 01:07:52,860
But "zombies" is fine.
1018
01:07:58,032 --> 01:07:59,032
(GASPS)
1019
01:08:07,667 --> 01:08:10,252
Reardon! Gun!
Faster! Now!
1020
01:08:10,420 --> 01:08:12,379
Gun is hot, Cap'n.
Locked and loaded.
1021
01:08:12,464 --> 01:08:14,465
CLARISSE: Aim it at
that meat grinder.
1022
01:08:14,632 --> 01:08:16,884
Wait, wait.
You want to shoot
that thing with this?
1023
01:08:16,968 --> 01:08:20,137
Do you have a better idea?
Because now would be the time.
1024
01:08:23,600 --> 01:08:24,892
PERCY: Hey, Clarisse.
1025
01:08:25,643 --> 01:08:26,685
What?
1026
01:08:26,853 --> 01:08:28,103
Can you steer the ship?
1027
01:08:28,188 --> 01:08:29,563
No. I just finished
driver's ed.
1028
01:08:29,689 --> 01:08:31,023
Yes, of course,
I can steer a ship.
1029
01:08:31,107 --> 01:08:32,524
Well...
1030
01:08:32,984 --> 01:08:34,485
why don't we give
her a stomach ache?
1031
01:08:34,569 --> 01:08:36,487
We'll escape
through the gut.
1032
01:08:37,030 --> 01:08:38,989
It just might work
if it doesn't kill us first.
1033
01:08:39,073 --> 01:08:41,408
You steer, I'll shoot.
1034
01:08:42,494 --> 01:08:44,161
All hands below deck!
1035
01:08:46,539 --> 01:08:48,290
ANNABETH: Good luck, Percy.
1036
01:08:53,171 --> 01:08:57,716
All hands below deck.
This is not a drill!
Come on, boys. Get in there.
1037
01:09:02,013 --> 01:09:03,639
This is still my quest.
1038
01:09:03,807 --> 01:09:05,933
Do not screw this
up for me, Jackson.
1039
01:09:19,948 --> 01:09:20,948
Ah! (GRUNTS)
1040
01:09:21,741 --> 01:09:22,741
(STRAINING)
1041
01:09:25,703 --> 01:09:27,621
You should watch
what you eat.
1042
01:09:43,596 --> 01:09:44,596
Go!
1043
01:09:44,764 --> 01:09:46,390
No kidding, genius.
1044
01:09:58,528 --> 01:10:00,362
I hope this works.
1045
01:10:02,574 --> 01:10:03,699
Just don't forget.
1046
01:10:03,825 --> 01:10:04,950
Forget what?
1047
01:10:07,453 --> 01:10:09,496
This is all your idea.
1048
01:10:22,468 --> 01:10:23,468
Whoa!
1049
01:10:24,470 --> 01:10:25,888
Come on, come on.
1050
01:10:38,651 --> 01:10:40,861
We did it!
I did it!
1051
01:10:42,405 --> 01:10:44,573
CLARISSE: Listen up.
Full power to the screws.
1052
01:10:44,741 --> 01:10:46,074
Hey, are you guys
all right?
1053
01:10:46,159 --> 01:10:47,534
That was amazing.
1054
01:10:51,623 --> 01:10:53,206
You have to have
faith, right?
1055
01:10:53,291 --> 01:10:55,792
And a cannon.
We'll find Grover.
1056
01:10:57,670 --> 01:10:59,087
Where is Ichneutae?
1057
01:10:59,172 --> 01:11:00,756
Oh, now you miss
Ichneutae?
1058
01:11:00,840 --> 01:11:03,926
We ran into Scylla,
that multi-headed
Hydra thing.
1059
01:11:04,093 --> 01:11:05,719
He said, "I got this."
1060
01:11:05,887 --> 01:11:07,346
Famous last words.
1061
01:11:07,513 --> 01:11:09,598
We've restored
full power, Cap'n.
1062
01:11:09,974 --> 01:11:11,683
REARDON: Heading?
CLARISSE: Northwest.
1063
01:11:19,525 --> 01:11:21,193
Are you sure about that?
1064
01:11:21,277 --> 01:11:24,613
Yes, I'm sure about that.
Why, do you have a problem?
1065
01:11:24,697 --> 01:11:25,697
Yeah, you got
a problem?
1066
01:11:27,867 --> 01:11:33,580
I think your Confederate
warship is heading to
West Palm Beach, Florida.
1067
01:11:34,707 --> 01:11:35,707
What is it?
1068
01:11:35,875 --> 01:11:39,419
I know this sounds insane,
but it's kind of
like my dyslexia.
1069
01:11:39,587 --> 01:11:43,799
But instead of being
able to read Greek,
I can see map lines.
1070
01:11:44,133 --> 01:11:47,719
30, 31, 75, 12.
1071
01:11:48,513 --> 01:11:50,847
Wait, that's the numbers
from the...
1072
01:11:51,015 --> 01:11:54,685
From the crazy,
eyeless taxi drivers.
1073
01:11:54,852 --> 01:11:55,936
They're coordinates.
1074
01:11:56,396 --> 01:11:58,188
Ha! Waterboy figured it out.
1075
01:11:58,272 --> 01:11:59,439
And he called
you crazy.
1076
01:11:59,524 --> 01:12:00,691
Actually, he called
you crazy.
1077
01:12:00,775 --> 01:12:02,609
Hey, eye on the road.
(BOTH HUFFING)
1078
01:12:03,152 --> 01:12:05,237
30, 31 degrees north...
1079
01:12:05,780 --> 01:12:07,906
75, 12 degrees west.
1080
01:12:08,074 --> 01:12:10,534
That's where Polyphemus
and the Fleece are.
1081
01:12:10,618 --> 01:12:12,995
Change course. Southwest.
1082
01:12:13,162 --> 01:12:14,538
Aye, aye.
1083
01:12:14,872 --> 01:12:16,123
Sorry.
1084
01:12:38,938 --> 01:12:40,439
REARDON: Land ho!
1085
01:12:44,193 --> 01:12:46,862
Polyphemus lives in
an amusement park?
1086
01:12:47,030 --> 01:12:48,822
No, he lives
on an island.
1087
01:12:48,990 --> 01:12:53,076
But the goddess Circe thought
building an amusement park on
top of it was a good idea.
1088
01:12:53,161 --> 01:12:54,411
It really wasn't.
1089
01:12:54,495 --> 01:12:55,787
What happened?
1090
01:12:56,330 --> 01:12:57,581
Opening day...
1091
01:12:57,665 --> 01:13:01,877
long lines of
savory half-bloods
and one hungry Cyclops.
1092
01:13:02,670 --> 01:13:04,087
Bad for business.
1093
01:13:04,797 --> 01:13:06,631
I'll just turn us
right around then.
1094
01:13:06,716 --> 01:13:08,633
Find us a place to dock.
1095
01:13:09,886 --> 01:13:12,095
I was afraid she
was gonna say that.
1096
01:13:30,823 --> 01:13:33,825
I guess the Cyclops
was bad for business.
1097
01:13:33,993 --> 01:13:35,243
Who knew?
1098
01:13:37,330 --> 01:13:40,248
We don't have time
to search this whole place.
1099
01:13:42,585 --> 01:13:44,294
I don't think
we have to.
1100
01:13:46,672 --> 01:13:48,924
"Plummet
of Death"?
1101
01:13:49,675 --> 01:13:51,176
That's subtle.
1102
01:13:51,969 --> 01:13:55,013
It looks like something
really big went through there.
1103
01:13:56,182 --> 01:13:59,267
I don't know.
It doesn't really
scream "Cyclops" to me.
1104
01:13:59,477 --> 01:14:00,477
(LOUD ROARING)
1105
01:14:03,481 --> 01:14:05,357
At least
there's no line.
1106
01:14:11,197 --> 01:14:12,823
Sweet ride.
1107
01:14:15,868 --> 01:14:17,285
Might need a push.
1108
01:14:24,168 --> 01:14:25,710
Here we go.
1109
01:14:27,797 --> 01:14:30,340
CLARISSE: Tyson?
Let go of my hand.
TYSON: Sorry.
1110
01:14:33,719 --> 01:14:37,472
PERCY: (SINGING)
It's a small world after all
1111
01:14:37,640 --> 01:14:41,101
It's a small world after all
ANNABETH: (SINGING)
It's a small world after all
1112
01:14:41,269 --> 01:14:43,645
Could you two
just shut up?
1113
01:14:47,733 --> 01:14:48,733
Hold on!
1114
01:14:51,237 --> 01:14:52,571
Is everybody okay?
1115
01:14:52,655 --> 01:14:54,739
I thought that
would be more fun.
1116
01:15:00,288 --> 01:15:03,039
ANNABETH: I think I get what
Grover was so worried about.
1117
01:15:04,667 --> 01:15:07,002
This must be the boulder
Polyphemus used
to trap Odysseus...
1118
01:15:07,086 --> 01:15:09,629
when he was returning
from the Trojan War.
1119
01:15:10,214 --> 01:15:12,424
Yeah, that's right.
I know stuff.
1120
01:15:28,357 --> 01:15:29,608
PERCY: Grover!
1121
01:15:31,819 --> 01:15:33,403
MAN: Enough!
1122
01:15:33,946 --> 01:15:34,988
(MAN STRAINING)
1123
01:15:35,072 --> 01:15:37,199
I can't take this anymore!
1124
01:15:45,499 --> 01:15:46,917
MAN: It's been two days!
1125
01:15:47,001 --> 01:15:49,377
Calm your temper!
Calm your temper!
1126
01:15:50,213 --> 01:15:53,840
I haven't had a decent
meal since those
half-bloods you brought!
1127
01:15:54,008 --> 01:15:56,760
And this stupid fleece
is supposed to lure satyrs!
1128
01:15:56,844 --> 01:15:58,595
Do you see any
satyrs around here?
1129
01:16:00,348 --> 01:16:03,308
This hunger is making
my eyesight worse.
1130
01:16:03,476 --> 01:16:05,227
I could just eat you.
1131
01:16:07,563 --> 01:16:10,315
If you weren't a Cyclops.
1132
01:16:12,068 --> 01:16:15,820
Grover!
1133
01:16:16,322 --> 01:16:17,405
Hey!
Come here!
1134
01:16:17,490 --> 01:16:18,740
(WHISPERING) Percy?
1135
01:16:21,035 --> 01:16:22,035
Hey!
1136
01:16:23,913 --> 01:16:25,664
Why are you wearing a dress?
1137
01:16:25,748 --> 01:16:28,041
I'm having a really bad day!
1138
01:16:28,209 --> 01:16:30,585
Hey, hey, hey!
Do not let that go viral!
1139
01:16:30,753 --> 01:16:33,171
Sorry, there's no way
the other kids would
believe me otherwise.
1140
01:16:33,256 --> 01:16:34,673
This is a disguise.
1141
01:16:34,757 --> 01:16:37,342
The guy's half-blind.
He thinks I'm a Cyclops
chambermaid.
1142
01:16:37,426 --> 01:16:38,969
I'm showing mad
survival skills, here.
1143
01:16:39,053 --> 01:16:40,470
And not a small
amount of leg.
1144
01:16:40,554 --> 01:16:41,554
Funny.
1145
01:16:41,639 --> 01:16:45,100
I was trying to stay uneaten
long enough to figure out how
to get the Fleece off of him.
1146
01:16:45,184 --> 01:16:46,601
So, did you?
1147
01:16:47,311 --> 01:16:49,688
Do you think I'd still be
dressed like this if I did?
1148
01:16:49,772 --> 01:16:51,439
It's a good look.
1149
01:16:51,607 --> 01:16:52,649
Thanks, Tyson.
1150
01:16:52,984 --> 01:16:53,984
(SHOUTS)
1151
01:16:54,485 --> 01:16:59,864
Clopsies, how about
I cook you something
to drink...
1152
01:17:00,032 --> 01:17:01,908
to calm your nerves?
1153
01:17:03,953 --> 01:17:06,037
POLYPHEMUS: I don't know
what to do anymore.
1154
01:17:06,872 --> 01:17:08,206
Go! Go!
1155
01:17:08,374 --> 01:17:11,126
This fleece used
to lure satyrs every day.
1156
01:17:11,210 --> 01:17:12,210
Huh?
1157
01:17:12,878 --> 01:17:13,878
(SNIFFING)
1158
01:17:13,963 --> 01:17:17,716
Now things are so bad,
I even had to
eat my own sheep.
1159
01:17:18,467 --> 01:17:19,926
The whole flock!
1160
01:17:21,095 --> 01:17:22,846
They were tender, though.
1161
01:17:23,014 --> 01:17:24,014
(CHUCKLES MEEKLY)
1162
01:17:24,307 --> 01:17:27,392
Drop me, and I
promise you'll never
hear the end of it.
1163
01:17:28,853 --> 01:17:29,853
(POLYPHEMUS SNIFFING)
1164
01:17:30,396 --> 01:17:34,649
Do you smell something?
Smells like half-bloods!
1165
01:17:38,237 --> 01:17:39,237
(EXCLAIMS)
1166
01:17:39,822 --> 01:17:40,822
Half-bloods!
1167
01:17:40,906 --> 01:17:42,699
Get up, quick!
POLYPHEMUS: I was right!
1168
01:17:42,783 --> 01:17:44,326
You stay right there!
1169
01:17:44,410 --> 01:17:46,077
Woman, get a fire going!
1170
01:17:46,245 --> 01:17:47,537
That's not good!
1171
01:17:47,621 --> 01:17:49,080
POLYPHEMUS:
On second thought...
1172
01:17:49,790 --> 01:17:51,708
I'll just eat you raw!
1173
01:17:51,792 --> 01:17:52,792
Hey!
1174
01:17:53,210 --> 01:17:54,210
Huh.
1175
01:17:55,171 --> 01:17:56,671
Hiya!
1176
01:17:56,839 --> 01:17:58,340
My name's Tyson.
How are you?
1177
01:17:59,091 --> 01:18:00,925
These guys are
my friends...
1178
01:18:01,177 --> 01:18:03,011
so I was hoping,
maybe, we could talk.
1179
01:18:03,095 --> 01:18:05,513
You know,
Cyclops to Cyclops.
1180
01:18:05,681 --> 01:18:07,599
You pissant with one eye!
1181
01:18:07,767 --> 01:18:09,309
TYSON: Hey! Not nice!
1182
01:18:09,477 --> 01:18:13,772
POLYPHEMUS: You're no Cyclops!
You're a traitor to your kind!
1183
01:18:13,939 --> 01:18:14,939
To be honest...
1184
01:18:16,442 --> 01:18:17,609
Huh? What?
1185
01:18:18,486 --> 01:18:19,611
He's my kind.
1186
01:18:19,779 --> 01:18:21,780
You disgust me.
1187
01:18:22,281 --> 01:18:23,948
(GRUNTS)
1188
01:18:27,161 --> 01:18:28,536
Going somewhere?
1189
01:18:28,746 --> 01:18:29,746
(SCREAMING)
1190
01:18:32,958 --> 01:18:35,668
I think you've got
something of mine.
1191
01:18:36,629 --> 01:18:37,837
Annabeth!
1192
01:18:40,007 --> 01:18:41,007
(GRUNTS)
1193
01:18:41,467 --> 01:18:42,467
Oh!
1194
01:18:43,219 --> 01:18:44,469
Clarisse!
1195
01:18:51,185 --> 01:18:52,936
(WHIMPERING)
1196
01:18:53,020 --> 01:18:54,020
(ROARING)
1197
01:18:54,688 --> 01:18:55,688
(GASPS)
1198
01:18:56,232 --> 01:18:58,024
Get back here, you punk!
1199
01:18:58,192 --> 01:18:59,651
Yo, Clopsies!
1200
01:19:01,695 --> 01:19:03,405
I quit!
1201
01:19:04,365 --> 01:19:06,574
Wait, you're a dude?
1202
01:19:06,742 --> 01:19:08,284
Well, that explains a lot.
1203
01:19:08,828 --> 01:19:11,329
Say goodbye.
Okay. Goodbye!
1204
01:19:11,497 --> 01:19:14,707
You deceitful little brats!
I'll tear off your flesh!
1205
01:19:15,167 --> 01:19:17,335
Come on! Go, go!
1206
01:19:18,003 --> 01:19:19,504
Give me that fleece!
1207
01:19:22,299 --> 01:19:23,299
(EXCLAIMS)
1208
01:19:29,014 --> 01:19:30,181
POLYPHEMUS: You're dead!
1209
01:19:30,266 --> 01:19:31,850
I'm gonna kill all of you!
1210
01:19:32,351 --> 01:19:34,185
Do you hear me?
1211
01:19:34,645 --> 01:19:35,645
(SCREAMS)
1212
01:19:37,606 --> 01:19:39,274
Get back here!
1213
01:19:39,608 --> 01:19:40,942
(ALL PANTING)
1214
01:19:42,194 --> 01:19:44,362
(POUNDING ON STONE)
1215
01:19:45,531 --> 01:19:46,948
We rocked that quest.
1216
01:19:47,032 --> 01:19:48,700
Yeah, we totally did.
1217
01:19:48,868 --> 01:19:51,161
I didn't know you
guys had it in you!
1218
01:19:51,454 --> 01:19:52,537
Yes.
1219
01:19:52,955 --> 01:19:54,247
Well done.
1220
01:19:58,043 --> 01:20:00,211
It's nice work.
I really appreciate it.
1221
01:20:02,173 --> 01:20:03,214
I'll take that.
1222
01:20:07,261 --> 01:20:08,511
I don't think so.
1223
01:20:10,222 --> 01:20:11,222
Suit yourself.
1224
01:20:16,395 --> 01:20:17,395
(GRUNTS)
1225
01:20:18,898 --> 01:20:19,898
(GASPS)
1226
01:20:28,699 --> 01:20:30,408
You'd do it for me.
1227
01:20:31,952 --> 01:20:33,203
No!
1228
01:20:37,208 --> 01:20:38,208
(ALL STRAINING)
1229
01:20:57,311 --> 01:20:59,312
Just remember...
1230
01:20:59,480 --> 01:21:01,523
it didn't have
to end this way.
1231
01:21:02,858 --> 01:21:04,734
This one's on you.
1232
01:21:10,032 --> 01:21:11,032
(SNARLING)
1233
01:21:11,116 --> 01:21:12,867
Down, boy!
1234
01:21:19,875 --> 01:21:22,126
You should consider
yourselves lucky.
1235
01:21:22,711 --> 01:21:25,046
This has been millennia
in the making.
1236
01:21:25,839 --> 01:21:27,632
And you all get to see it.
1237
01:21:28,259 --> 01:21:30,260
You used to
be one of us!
1238
01:21:32,054 --> 01:21:33,721
And then I woke up.
1239
01:21:38,352 --> 01:21:42,063
Percy, if Kronos
comes back, that's it.
Game over.
1240
01:21:44,191 --> 01:21:45,483
Percy.
1241
01:21:47,027 --> 01:21:48,945
I never called him "brother."
1242
01:21:50,948 --> 01:21:53,366
All he ever wanted
was a brother...
1243
01:21:54,660 --> 01:21:57,287
but I was too
wrapped up in myself.
1244
01:21:59,164 --> 01:22:01,833
And now Luke has the Fleece...
1245
01:22:02,001 --> 01:22:04,168
because I gave it to him.
1246
01:22:05,838 --> 01:22:10,091
I destroy Olympus,
just like the Oracle said.
1247
01:22:12,094 --> 01:22:13,511
Forget the Oracle.
1248
01:22:15,139 --> 01:22:18,266
You're worried
about your destiny?
Then write a new one.
1249
01:22:19,310 --> 01:22:21,102
You're angry at Poseidon
for ignoring you?
1250
01:22:21,186 --> 01:22:23,104
Then show him
why he shouldn't.
1251
01:22:23,856 --> 01:22:25,857
You're upset about Tyson?
1252
01:22:27,443 --> 01:22:29,444
Then make sure he didn't
die for nothing.
1253
01:22:29,528 --> 01:22:31,237
She's right.
1254
01:22:33,741 --> 01:22:34,907
What?
1255
01:22:35,075 --> 01:22:37,827
There's no way
you're getting
me to repeat that.
1256
01:22:39,330 --> 01:22:41,372
What Annabeth
is saying, Perce...
1257
01:22:41,457 --> 01:22:43,750
is that we're with you.
1258
01:22:43,917 --> 01:22:45,668
Just give the word.
1259
01:22:46,045 --> 01:22:47,462
Why me?
1260
01:22:48,047 --> 01:22:49,881
I mean, who voted me leader?
1261
01:23:03,604 --> 01:23:07,565
Lord Kronos, he who was
betrayed by his sons...
1262
01:23:07,733 --> 01:23:10,652
hear now the words of one
betrayed by his father.
1263
01:23:10,819 --> 01:23:13,446
I bid you... rise.
1264
01:23:51,902 --> 01:23:52,902
Grover!
1265
01:23:54,947 --> 01:23:55,947
Hands.
1266
01:23:56,407 --> 01:23:59,659
Try not to cut them off.
I'm pretty attached to them.
1267
01:24:05,624 --> 01:24:06,624
(PANTING)
1268
01:24:19,054 --> 01:24:20,972
I have to get to the Fleece.
1269
01:24:21,140 --> 01:24:23,141
So, what are we
supposed to do?
1270
01:24:23,308 --> 01:24:24,308
(ALL CLAMORING)
1271
01:24:25,102 --> 01:24:26,477
Right.
1272
01:24:53,964 --> 01:24:54,964
(GASPING)
1273
01:24:55,048 --> 01:24:57,592
I know you can
breathe under water,
Jackson.
1274
01:24:57,676 --> 01:24:59,510
But can you breathe
like this?
1275
01:25:09,855 --> 01:25:10,855
Hi, Brother!
1276
01:25:17,362 --> 01:25:18,362
(GRUNTS)
1277
01:25:24,828 --> 01:25:25,870
What the...?
1278
01:25:25,954 --> 01:25:27,163
The water.
1279
01:25:28,665 --> 01:25:30,124
It healed me.
1280
01:25:32,211 --> 01:25:34,086
Son of Poseidon.
1281
01:25:38,967 --> 01:25:40,259
Thank you...
1282
01:25:41,929 --> 01:25:43,346
Brother.
1283
01:25:50,729 --> 01:25:51,729
(BOTH EXCLAIMING)
1284
01:25:55,526 --> 01:25:56,526
(GASPS)
1285
01:26:07,329 --> 01:26:08,663
He rises.
1286
01:26:25,973 --> 01:26:27,265
Master!
1287
01:26:27,432 --> 01:26:29,100
I brought you back!
1288
01:26:38,193 --> 01:26:39,986
My Lord!
1289
01:26:40,153 --> 01:26:41,279
It's Luke!
1290
01:26:41,780 --> 01:26:46,158
Luke Castellan!
Your great-grandson!
1291
01:26:47,369 --> 01:26:48,995
My favorite.
1292
01:26:55,377 --> 01:26:56,919
(ALL GASPING)
1293
01:26:59,131 --> 01:27:00,131
(SCREAMS)
1294
01:27:07,806 --> 01:27:09,015
(ALL SCREAMING)
1295
01:27:22,237 --> 01:27:23,237
(GROWLS)
1296
01:27:32,372 --> 01:27:33,372
Whoa! (SCREAMING)
1297
01:27:35,834 --> 01:27:37,001
Grover!
1298
01:28:00,692 --> 01:28:02,443
(EXCLAIMS)
1299
01:28:12,412 --> 01:28:14,330
It's the cursed blade!
1300
01:28:15,999 --> 01:28:17,875
"...cursed blade shall reap."
1301
01:28:21,838 --> 01:28:22,838
(EXCLAIMS)
1302
01:28:45,070 --> 01:28:47,571
You want to know
who gave me this sword?
1303
01:28:48,615 --> 01:28:51,659
The god that
killed you with it
in the first place!
1304
01:28:54,913 --> 01:28:56,247
My father.
1305
01:28:56,331 --> 01:28:57,331
(LAUGHING)
1306
01:28:57,416 --> 01:28:59,000
Percy Jackson...
1307
01:28:59,167 --> 01:29:01,794
your destiny was
written long ago.
1308
01:29:04,131 --> 01:29:05,256
No!
1309
01:29:08,427 --> 01:29:10,594
I make my own destiny.
1310
01:29:18,812 --> 01:29:19,812
(SCREECHING)
1311
01:29:28,947 --> 01:29:29,947
(SCREAMING)
1312
01:29:32,993 --> 01:29:33,993
(COUGHING)
1313
01:29:36,288 --> 01:29:37,288
(SCREAMING)
1314
01:29:38,457 --> 01:29:39,457
(GRUNTS)
1315
01:29:42,836 --> 01:29:44,795
(POLYPHEMUS GRUMBLING)
1316
01:29:46,298 --> 01:29:48,215
(SNIFFS) Half-blood!
1317
01:29:49,301 --> 01:29:51,719
Just in time for dinner.
1318
01:30:16,495 --> 01:30:17,703
Thanks, Dad.
1319
01:30:20,332 --> 01:30:21,665
Percy.
1320
01:30:22,084 --> 01:30:23,084
(GASPS)
1321
01:30:24,836 --> 01:30:25,836
(GROWLING)
1322
01:30:29,382 --> 01:30:30,758
Annabeth!
1323
01:30:34,137 --> 01:30:35,137
Grover!
1324
01:30:45,690 --> 01:30:46,690
(SNARLING)
1325
01:30:50,445 --> 01:30:51,445
(SQUEALING)
1326
01:30:58,620 --> 01:30:59,787
PERCY: Annabeth!
1327
01:31:02,582 --> 01:31:03,874
No, no!
1328
01:31:04,209 --> 01:31:06,877
At least I'll be
with Thalia in Elysium.
1329
01:31:07,295 --> 01:31:09,213
Come here.
Give me the Fleece!
1330
01:31:09,464 --> 01:31:10,840
Come on! Come on.
1331
01:31:10,966 --> 01:31:11,966
Come on.
1332
01:31:14,136 --> 01:31:18,055
We make our own
destinies, right?
So show me.
1333
01:31:18,223 --> 01:31:19,390
I have faith in you.
1334
01:31:23,270 --> 01:31:26,147
No, no.
Come on, show me.
1335
01:31:27,065 --> 01:31:28,315
Show me.
1336
01:31:29,943 --> 01:31:31,277
Come on.
1337
01:32:04,769 --> 01:32:05,769
(COUGHS)
1338
01:32:06,938 --> 01:32:08,022
Annie.
1339
01:32:13,528 --> 01:32:14,862
What happened?
1340
01:32:15,614 --> 01:32:16,739
Don't worry about it.
1341
01:32:16,823 --> 01:32:19,283
If anyone else
wants to die tonight...
1342
01:32:19,451 --> 01:32:21,493
at least we have this.
1343
01:32:23,121 --> 01:32:25,497
Hey. You're alive.
1344
01:32:26,333 --> 01:32:27,791
Yeah.
1345
01:32:28,501 --> 01:32:30,836
What you did for Percy...
1346
01:32:32,380 --> 01:32:34,673
that was not so
vicious and dangerous.
1347
01:32:36,968 --> 01:32:38,469
Thanks.
1348
01:32:39,221 --> 01:32:40,221
No.
1349
01:32:40,847 --> 01:32:42,139
Thank you.
1350
01:32:53,360 --> 01:32:54,360
CLARISSE: You know
what, Tyson?
1351
01:32:54,444 --> 01:32:57,112
I know a lot of campers
with two eyes who couldn't
do what you did.
1352
01:32:57,197 --> 01:32:59,281
Hey, Clarisse.
What?
1353
01:32:59,449 --> 01:33:01,867
Come on, big guy.
We get back to camp,
the nectar's on me.
1354
01:33:01,952 --> 01:33:03,661
GROVER: Have you
met the nymphs?
1355
01:33:04,329 --> 01:33:05,829
This was your quest.
1356
01:33:06,873 --> 01:33:10,501
I couldn't have
done it without you.
1357
01:33:10,669 --> 01:33:12,920
I think you should
be the one who gets to...
1358
01:33:13,004 --> 01:33:14,672
CHIRON: Do the honors.
1359
01:33:31,022 --> 01:33:33,148
Here you go, Thalia.
1360
01:34:12,689 --> 01:34:13,772
(ALL CHEERING)
1361
01:34:31,249 --> 01:34:33,000
(ALL CHATTERING CHEERILY)
1362
01:34:46,014 --> 01:34:49,600
ALL: (CHANTING) Clarisse!
Clarisse! Clarisse!
1363
01:34:55,231 --> 01:34:56,523
Nectar?
1364
01:34:58,485 --> 01:34:59,526
If you haven't had...
1365
01:34:59,611 --> 01:35:00,778
...you haven't lived.
1366
01:35:06,326 --> 01:35:07,618
You know what?
1367
01:35:08,953 --> 01:35:11,038
You don't need
these anymore.
1368
01:35:12,624 --> 01:35:14,166
There, that's better.
1369
01:35:28,681 --> 01:35:29,973
CHIRON: You seem happy.
1370
01:35:30,475 --> 01:35:34,228
I'm just relieved to have
that whole prophecy thing
off my shoulders.
1371
01:35:34,396 --> 01:35:37,022
I'm not altogether
sure it is, Percy.
1372
01:35:37,190 --> 01:35:41,318
You've done wonderfully,
but you are still the only
living human child...
1373
01:35:41,486 --> 01:35:43,779
of Poseidon,
Hades, or Zeus.
1374
01:35:43,947 --> 01:35:45,364
Besides...
1375
01:35:45,532 --> 01:35:50,619
it's quite possible the Oracle
wasn't referring to what would
unfold on Polyphemus' island.
1376
01:35:50,787 --> 01:35:53,705
I'm just saying, a lot
can happen between now
and your 20th birthday.
1377
01:35:53,790 --> 01:35:55,791
That's not really
what I meant.
1378
01:35:55,875 --> 01:35:59,545
What I meant was
finding out you
have a destiny...
1379
01:35:59,712 --> 01:36:03,340
is a lot like finding out
you have a half-brother
who's a Cyclops.
1380
01:36:03,675 --> 01:36:05,968
It might not be as
bad as you think.
1381
01:36:18,857 --> 01:36:21,525
GROVER: Percy! Percy!
1382
01:36:22,610 --> 01:36:23,944
Percy!
1383
01:36:24,279 --> 01:36:27,072
Annabeth was guarding
the tree last night...
1384
01:36:27,240 --> 01:36:28,866
and something happened.
1385
01:36:31,035 --> 01:36:32,119
ANNABETH: Percy.
1386
01:36:32,704 --> 01:36:34,371
The Fleece!
What happened?
1387
01:36:34,456 --> 01:36:37,040
It was even more powerful
than we thought.
1388
01:36:50,138 --> 01:36:51,138
(GASPS)
1389
01:36:56,728 --> 01:36:58,145
Come on, help her.
1390
01:36:59,939 --> 01:37:01,148
Who are you?
1391
01:37:02,108 --> 01:37:04,485
Percy. Everything's
all right, it's okay.
1392
01:37:04,903 --> 01:37:06,320
I had the strangest dream.
1393
01:37:06,404 --> 01:37:07,404
Yeah?
1394
01:37:07,489 --> 01:37:09,406
Like I was dying.
1395
01:37:09,741 --> 01:37:11,116
What's your name?
1396
01:37:12,243 --> 01:37:15,412
I'm Thalia, daughter of Zeus.
1397
01:37:18,082 --> 01:37:21,084
PERCY: Another living child
of the eldest gods.
1398
01:37:23,922 --> 01:37:26,173
Maybe it wasn't me.
1399
01:37:26,341 --> 01:37:29,176
Maybe the Oracle meant
Thalia all along.
1400
01:37:30,595 --> 01:37:32,971
Could she be our salvation?
1401
01:37:33,348 --> 01:37:35,766
Or the cause of
our destruction?
91809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.