All language subtitles for Pentagram.2019.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,606 --> 00:00:08,674 [rain pattering] 2 00:00:08,676 --> 00:00:11,243 [tense music] 3 00:00:16,283 --> 00:00:17,283 [thunder rumbling] 4 00:00:19,000 --> 00:00:25,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 5 00:01:02,663 --> 00:01:05,664 [tense electronic music] 6 00:03:31,979 --> 00:03:35,347 [birds chirping] 7 00:03:35,349 --> 00:03:37,416 ["Dissolution" by The Image of All] 8 00:03:38,485 --> 00:03:40,320 But you're not gonna believe what happens after that. 9 00:03:40,321 --> 00:03:41,670 LUKE: Come on, Max. 10 00:03:41,671 --> 00:03:43,022 No, I swear to God, it's totally true. 11 00:03:43,023 --> 00:03:44,923 Can I get you folks something with your coffee? 12 00:03:44,925 --> 00:03:48,393 Our famous pecan pie is on special at only $1.99. 13 00:03:55,536 --> 00:03:56,735 I think we're good, thanks. 14 00:03:56,737 --> 00:03:59,037 That pecan pie sure does sound good though. 15 00:03:59,039 --> 00:04:00,939 [Lauren laughing] 16 00:04:00,941 --> 00:04:03,542 So anyway, this guy thinks it's all over, 17 00:04:04,511 --> 00:04:06,845 but he never developed the picture. 18 00:04:06,847 --> 00:04:08,247 When he finally does, 19 00:04:08,249 --> 00:04:09,682 the ghost is right in there right next to her. 20 00:04:09,683 --> 00:04:11,416 It was in the house all along. 21 00:04:11,418 --> 00:04:13,051 That's bullshit. 22 00:04:13,052 --> 00:04:14,685 It's totally true, my cousin's neighbor 23 00:04:14,688 --> 00:04:16,788 knew the actual guy it happened to back in Jersey. 24 00:04:16,790 --> 00:04:17,790 Swear to God. 25 00:04:19,193 --> 00:04:20,359 I gotta go to the restroom. 26 00:04:21,028 --> 00:04:21,793 Do you need this? 27 00:04:21,795 --> 00:04:23,095 No, I don't. 28 00:04:27,768 --> 00:04:28,934 Do you have a restroom? 29 00:04:31,071 --> 00:04:32,638 Just down there to the left. 30 00:04:34,808 --> 00:04:37,109 You're scaring Holly with those stupid ghost stories. 31 00:04:37,111 --> 00:04:38,310 They're not stories, man. 32 00:04:38,312 --> 00:04:39,412 This kind of stuff happens all the time. 33 00:04:39,413 --> 00:04:40,712 You just don't hear about it. 34 00:04:40,714 --> 00:04:42,781 Ghosts, demons, possessions. 35 00:04:42,783 --> 00:04:44,017 Yeah, then how is it that you're 36 00:04:44,018 --> 00:04:45,317 the only one talking about it? 37 00:04:45,319 --> 00:04:46,551 Are you dumb? 38 00:04:46,553 --> 00:04:49,421 Government keep a lid on it to keep people in line. 39 00:04:49,423 --> 00:04:50,689 Anyway, your little sister's 40 00:04:50,691 --> 00:04:52,557 got worse things to be scared of than ghosts. 41 00:04:52,559 --> 00:04:54,661 If I'd have known how monumentally fucked up she was... 42 00:04:54,662 --> 00:04:56,011 What? 43 00:04:56,012 --> 00:04:57,363 Jesus Christ, she almost died last night. 44 00:04:57,364 --> 00:04:58,597 We're not equipped for that. 45 00:04:58,599 --> 00:05:00,532 Look, she'll be fine once we get to I.A. 46 00:05:01,335 --> 00:05:02,701 That's the plan, isn't it? 47 00:05:02,703 --> 00:05:04,303 Get her to California. 48 00:05:04,305 --> 00:05:05,637 Lauren's idea. 49 00:05:05,639 --> 00:05:08,373 My sister and her boyfriend moved out there last year. 50 00:05:08,375 --> 00:05:10,309 They got all the treatment you want, 51 00:05:10,311 --> 00:05:11,677 you don't even have to register 52 00:05:11,679 --> 00:05:13,645 or say your name or anything. 53 00:05:13,647 --> 00:05:15,881 They hand out that shit like candy in Cali. 54 00:05:17,084 --> 00:05:18,418 We'd get there quicker if we didn't keep stopping 55 00:05:18,419 --> 00:05:19,918 in all these stupid places. 56 00:05:19,920 --> 00:05:22,321 Hey, these places is what's gonna pay 57 00:05:22,323 --> 00:05:23,422 for our summer, Luke. 58 00:05:24,224 --> 00:05:25,490 Look, a couple more of these 59 00:05:25,492 --> 00:05:27,926 and we'll be fixed up till September. 60 00:05:27,928 --> 00:05:30,529 Come on, guys, it's gonna be lit, Cali sunshine 61 00:05:30,531 --> 00:05:32,431 instead of freezing our balls off back East, 62 00:05:32,433 --> 00:05:33,665 what's not to like? 63 00:05:41,141 --> 00:05:43,342 Okay, so we're good to go? 64 00:05:45,913 --> 00:05:47,179 Same as last time. 65 00:05:47,181 --> 00:05:48,380 Luke, you're on the door, 66 00:05:48,382 --> 00:05:50,849 nobody gets in or out until we're done. 67 00:05:50,851 --> 00:05:54,519 Lauren, register, Holly, you just do whatever. 68 00:05:55,956 --> 00:05:56,956 Okay? 69 00:06:00,094 --> 00:06:01,660 [loud rock music] 70 00:06:04,498 --> 00:06:07,065 Everybody be calm, this is a robbery! 71 00:06:07,067 --> 00:06:09,801 Nobody do anything stupid and this will all be over 72 00:06:09,803 --> 00:06:11,870 before you can say, make America great again. 73 00:06:11,872 --> 00:06:13,372 Open the register! 74 00:06:13,774 --> 00:06:14,774 MAX: Do it! 75 00:06:20,180 --> 00:06:20,979 I'm done. 76 00:06:20,981 --> 00:06:22,514 Right, we're outta here. 77 00:06:22,516 --> 00:06:25,083 You people better not even dream about calling the cops. 78 00:06:25,085 --> 00:06:26,585 We won't. 79 00:06:26,587 --> 00:06:28,854 That ain't the way we do things round here, honey. 80 00:06:29,857 --> 00:06:30,857 Go, go, go! 81 00:06:32,826 --> 00:06:34,226 [rock music continues] 82 00:06:40,300 --> 00:06:41,400 Jesus, come on! 83 00:06:42,469 --> 00:06:44,136 Holly, you okay? 84 00:06:44,138 --> 00:06:46,204 Just fucking drive, man! 85 00:06:46,206 --> 00:06:47,406 [gun fires] 86 00:06:47,408 --> 00:06:48,473 Was that a gunshot? 87 00:06:48,475 --> 00:06:49,307 Drive! 88 00:06:49,309 --> 00:06:51,877 [engine revs] 89 00:06:55,749 --> 00:06:57,115 What are you lookin' at? 90 00:06:59,253 --> 00:07:01,987 [birds chirping] 91 00:07:03,056 --> 00:07:05,056 Shit, I told you that was a gunshot. 92 00:07:05,058 --> 00:07:07,159 Look at that, it's gone right through the radiator. 93 00:07:07,161 --> 00:07:08,860 Okay, look, can you fix it? 94 00:07:08,862 --> 00:07:09,861 Are you kidding? 95 00:07:09,863 --> 00:07:11,463 On the side of the road? 96 00:07:11,465 --> 00:07:13,132 It took my dad years to find all the parts for this. 97 00:07:13,133 --> 00:07:14,099 It's a classic. 98 00:07:14,101 --> 00:07:15,600 So, what are you gonna do? 99 00:07:15,602 --> 00:07:16,836 'Cause I'm not about to wait here 100 00:07:16,837 --> 00:07:18,403 and get my ass shot off by them hicks 101 00:07:18,405 --> 00:07:19,739 coming from the diner for their money. 102 00:07:19,740 --> 00:07:22,941 Look, if we had water, I can refill the radiator. 103 00:07:23,777 --> 00:07:24,709 It's just gonna leak out again, 104 00:07:24,711 --> 00:07:25,644 but if we start with it cool, 105 00:07:25,646 --> 00:07:28,380 we can make it a few more miles. 106 00:07:28,382 --> 00:07:30,015 Then we do it again, let it cool, 107 00:07:30,017 --> 00:07:31,483 fill it up, a few more miles. 108 00:07:31,485 --> 00:07:33,051 We could make the next town at least. 109 00:07:33,053 --> 00:07:34,653 Yeah, great plan. 110 00:07:34,655 --> 00:07:35,855 Except we don't have any water 111 00:07:35,856 --> 00:07:37,856 and we're in the middle of fucking nowhere. 112 00:07:37,858 --> 00:07:39,125 Unless you want to go back to the diner 113 00:07:39,126 --> 00:07:40,525 and ask them to use their faucet. 114 00:07:40,527 --> 00:07:42,194 I saw a house back there. 115 00:07:46,667 --> 00:07:48,500 Out here, you sure? 116 00:07:50,704 --> 00:07:52,103 I didn't see no house. 117 00:07:52,105 --> 00:07:53,605 It was kind of weird-looking. 118 00:07:53,607 --> 00:07:55,474 I saw it through the trees. 119 00:07:55,476 --> 00:07:57,042 Is she seeing things again? 120 00:07:57,044 --> 00:07:59,110 'Cause I am not about to go searching the forest 121 00:07:59,112 --> 00:08:01,813 for some non-existent house your sister dreamed up. 122 00:08:01,815 --> 00:08:03,381 I saw it too. 123 00:08:06,620 --> 00:08:07,853 How far back was it? 124 00:08:08,589 --> 00:08:09,988 Not far, a couple of minutes. 125 00:08:14,661 --> 00:08:17,162 Okay, fine, let's move. 126 00:08:17,164 --> 00:08:19,731 [tense music] 127 00:08:24,705 --> 00:08:27,439 [phone ringing] 128 00:08:32,613 --> 00:08:34,679 Halsey family residence. 129 00:08:34,681 --> 00:08:36,114 Daddy? 130 00:08:36,116 --> 00:08:38,283 You are not gonna believe what just happened. 131 00:08:42,089 --> 00:08:44,923 [birds chirping] 132 00:08:46,226 --> 00:08:48,727 Oh, sweet Jesus, this is what you call a house? 133 00:08:52,466 --> 00:08:54,233 You kids must've had it harder than I thought. 134 00:08:54,234 --> 00:08:55,867 Well, we just need is a working faucet. 135 00:08:55,869 --> 00:08:57,402 Well, that'd be a miracle, 136 00:08:57,404 --> 00:08:59,604 whole place looks like it's about to fucking fall down. 137 00:09:01,508 --> 00:09:03,708 Lauren, go knock on the door. 138 00:09:03,710 --> 00:09:04,710 Why me? 139 00:09:05,979 --> 00:09:07,380 Because if there's some old grandma living there, 140 00:09:07,381 --> 00:09:08,648 she's sure as hell not gonna open the door 141 00:09:08,649 --> 00:09:10,148 for someone like me. 142 00:09:10,150 --> 00:09:11,751 You really think there's gonna be anyone in there? 143 00:09:11,752 --> 00:09:13,785 How the fuck should I know? 144 00:09:13,787 --> 00:09:15,787 Just trying to do things the smart way. 145 00:09:15,789 --> 00:09:18,356 [tense music] 146 00:09:19,660 --> 00:09:22,093 We need something to carry the water in. 147 00:09:22,095 --> 00:09:24,162 Bottles, cans, whatever you can find. 148 00:09:24,164 --> 00:09:27,165 I'll let you know if I see anything. 149 00:09:31,538 --> 00:09:34,239 [eerie music] 150 00:09:34,241 --> 00:09:37,142 [knocking on door] 151 00:09:51,058 --> 00:09:52,058 Hello? 152 00:10:02,636 --> 00:10:03,802 Okay, let's do this. 153 00:10:06,473 --> 00:10:07,473 You okay? 154 00:10:23,890 --> 00:10:28,093 Not bad, not a bad hideout, what do you say? 155 00:10:28,095 --> 00:10:30,295 I thought we were in a hurry to get to I.A.? 156 00:10:30,297 --> 00:10:32,998 Well, plans can change. 157 00:10:33,000 --> 00:10:35,300 I don't know, I kinda like the place. 158 00:10:35,302 --> 00:10:36,702 What about getting your ass shot off? 159 00:10:36,703 --> 00:10:38,603 No, we can defend the place, hole it up, 160 00:10:38,605 --> 00:10:40,305 fight 'em off like in the movies! 161 00:10:40,307 --> 00:10:41,206 [Max mimics gun firing] 162 00:10:41,208 --> 00:10:42,273 [Holly gasping] 163 00:10:42,275 --> 00:10:43,241 Shh, it's okay. 164 00:10:43,243 --> 00:10:44,909 Oh man, here we go again. 165 00:10:44,911 --> 00:10:47,278 Laurs, me and you go to the kitchen and find some water. 166 00:10:47,280 --> 00:10:48,546 I'm staying with Holly. 167 00:10:50,217 --> 00:10:52,384 Yeah, I figured as much. 168 00:11:00,527 --> 00:11:02,661 [tense music] 169 00:11:02,663 --> 00:11:04,329 I found a faucet! 170 00:11:05,098 --> 00:11:06,231 Open it up. 171 00:11:12,005 --> 00:11:14,406 [Max sighs] 172 00:11:17,344 --> 00:11:20,645 Tea pots, tea cups, more tea cups. 173 00:11:20,647 --> 00:11:24,082 Damn, you think the people who own this place are British? 174 00:11:29,756 --> 00:11:31,089 You okay? 175 00:11:31,091 --> 00:11:32,824 My arms hurt. 176 00:11:32,826 --> 00:11:33,692 Okay. 177 00:11:33,694 --> 00:11:34,959 And my legs hurt. 178 00:11:35,462 --> 00:11:36,294 Right. 179 00:11:36,296 --> 00:11:37,529 Everything fucking hurts. 180 00:11:37,531 --> 00:11:38,531 Okay. 181 00:11:39,533 --> 00:11:42,934 It used to feel good, when I would inject. 182 00:11:42,936 --> 00:11:44,035 Really fucking good. 183 00:11:45,572 --> 00:11:47,706 Made me forget about everything, 184 00:11:47,708 --> 00:11:49,474 all the shit we were going through. 185 00:11:53,180 --> 00:11:55,280 Now, I have to do it just to feel normal. 186 00:11:57,951 --> 00:11:59,751 It'll be fine once we get to I.A. 187 00:12:00,821 --> 00:12:02,120 That's a nice dream. 188 00:12:02,122 --> 00:12:06,324 It's not a dream, we'll make it. 189 00:12:09,362 --> 00:12:10,695 I don't trust Max. 190 00:12:11,665 --> 00:12:12,797 You shouldn't either. 191 00:12:15,068 --> 00:12:16,468 What about Lauren? 192 00:12:16,470 --> 00:12:17,702 She's okay. 193 00:12:19,473 --> 00:12:20,473 She likes you. 194 00:12:23,343 --> 00:12:24,343 What do you mean? 195 00:12:25,445 --> 00:12:28,079 What I say, a girl can tell. 196 00:12:32,052 --> 00:12:33,052 Do you like her? 197 00:12:36,256 --> 00:12:39,924 I don't know, I never met her before this. 198 00:12:41,661 --> 00:12:43,094 Thought she was into Max. 199 00:12:43,096 --> 00:12:47,799 No, he has a tiny dick, she told me. 200 00:12:49,102 --> 00:12:50,835 Must be why he's mad all the time. 201 00:12:53,106 --> 00:12:54,106 Rock and roll! 202 00:12:58,645 --> 00:13:00,745 We make a pretty good team, don't we? 203 00:13:00,747 --> 00:13:01,747 I guess. 204 00:13:04,017 --> 00:13:07,152 Hey, we could be like the next Bonnie and Clyde, you know? 205 00:13:07,154 --> 00:13:08,419 Who's that? 206 00:13:08,421 --> 00:13:09,954 You never heard of Bonnie and Clyde? 207 00:13:09,956 --> 00:13:11,222 You never seen the movie? 208 00:13:11,224 --> 00:13:12,490 Must've missed it. 209 00:13:12,492 --> 00:13:13,992 Hey, look I'm just saying, 210 00:13:13,994 --> 00:13:16,661 like, it would be pretty cool, like the two of us, 211 00:13:16,663 --> 00:13:19,230 we could just take off, do whatever we want. 212 00:13:19,232 --> 00:13:20,932 How many gas stations and diners 213 00:13:20,934 --> 00:13:23,101 do you think there are between here and I.A.? 214 00:13:23,103 --> 00:13:24,403 It doesn't take more than two of us 215 00:13:24,404 --> 00:13:26,137 to rip one of those places off. 216 00:13:26,139 --> 00:13:28,506 So, what are you saying? 217 00:13:28,508 --> 00:13:30,842 Look, I'm just saying, sometimes it feels 218 00:13:30,844 --> 00:13:33,011 like we're carrying a bit of extra weight. 219 00:13:33,814 --> 00:13:34,746 It's Luke's car. 220 00:13:34,748 --> 00:13:37,348 No, no, it's his dad's car. 221 00:13:37,350 --> 00:13:39,884 Whatever, can't make a road trip without a car. 222 00:13:39,886 --> 00:13:42,520 Shit, look at this. 223 00:13:42,522 --> 00:13:44,223 We could buy two fucking cars with this money 224 00:13:44,224 --> 00:13:46,791 if we didn't have to split it four ways. 225 00:13:46,793 --> 00:13:48,326 Four ways? 226 00:13:48,328 --> 00:13:49,828 You're splitting it with Holly? 227 00:13:49,830 --> 00:13:51,863 Luke wouldn't bring the car if I didn't. 228 00:13:51,865 --> 00:13:53,148 He wouldn't have come at all 229 00:13:53,149 --> 00:13:54,433 if you didn't spin him that bullshit 230 00:13:54,434 --> 00:13:55,633 about the rehab center. 231 00:13:56,369 --> 00:13:58,570 No, it's not bullshit. 232 00:13:58,572 --> 00:14:00,539 They got my sister's boyfriend off heroin out there, 233 00:14:00,540 --> 00:14:02,640 and he has been clean for six months now. 234 00:14:02,642 --> 00:14:04,275 Oh, whatever. 235 00:14:04,277 --> 00:14:07,045 [tense music] 236 00:14:07,047 --> 00:14:08,746 I really need some, Luke. 237 00:14:08,748 --> 00:14:09,748 Sure, okay. 238 00:14:13,620 --> 00:14:15,854 There's not much left after last night. 239 00:14:15,856 --> 00:14:19,357 That's okay, I'm trying to cut down anyway. 240 00:14:20,160 --> 00:14:20,992 [Holly groans] 241 00:14:20,994 --> 00:14:22,460 Where are you going? 242 00:14:22,462 --> 00:14:24,462 I'm gonna go find some place quiet. 243 00:14:24,464 --> 00:14:25,463 I'll go with you. 244 00:14:25,465 --> 00:14:26,998 I don't want you to. 245 00:14:27,000 --> 00:14:29,534 I'm not a kid anymore, Luke. 246 00:14:29,536 --> 00:14:32,003 [scoffs] I know, I just think someone should go with you 247 00:14:32,005 --> 00:14:33,438 in case something happens. 248 00:14:33,440 --> 00:14:35,040 There's not enough left in there to O.D. on, 249 00:14:35,041 --> 00:14:36,307 if that's what you mean? 250 00:14:38,111 --> 00:14:39,911 Look, I know you only look out for me 251 00:14:39,913 --> 00:14:42,447 because you feel guilty, but you don't have to. 252 00:14:44,150 --> 00:14:46,117 What happened, it wasn't your fault. 253 00:14:46,119 --> 00:14:49,554 Look, it's safer if I'm with you. 254 00:14:49,556 --> 00:14:50,723 We don't this place, what if someone... 255 00:14:50,724 --> 00:14:52,790 I don't want you there, don't you get it? 256 00:14:55,061 --> 00:14:56,928 I hate doing this in front of you. 257 00:14:57,898 --> 00:14:59,330 What? 258 00:14:59,332 --> 00:15:00,231 Why? 259 00:15:00,233 --> 00:15:04,335 Because I'm fucking ashamed of it, that's why. 260 00:15:04,337 --> 00:15:07,005 I'm such a fucking failure next to you. 261 00:15:07,974 --> 00:15:10,008 What do you mean, next to me? 262 00:15:10,010 --> 00:15:12,410 I haven't been through what you have, there's no comparison. 263 00:15:12,412 --> 00:15:15,446 You have, and you were hurt by it too. 264 00:15:17,450 --> 00:15:19,484 You just deal with it better than I do. 265 00:15:21,855 --> 00:15:22,855 Maybe. 266 00:15:25,158 --> 00:15:28,626 We're just different people I guess. 267 00:15:28,628 --> 00:15:30,261 I don't wanna lose you. 268 00:15:31,097 --> 00:15:33,564 I don't have anybody else. 269 00:15:33,566 --> 00:15:34,632 You won't. 270 00:15:35,435 --> 00:15:36,435 Not ever. 271 00:15:37,704 --> 00:15:40,905 I'm gonna go find somewhere quiet to do this. 272 00:16:01,461 --> 00:16:04,295 [dramatic music] 273 00:16:08,034 --> 00:16:09,034 Hey. 274 00:16:14,808 --> 00:16:16,207 You can see me? 275 00:16:17,677 --> 00:16:19,978 Sure, what's up? 276 00:16:22,649 --> 00:16:24,082 You been smoking something? 277 00:16:27,721 --> 00:16:28,721 What? 278 00:16:30,290 --> 00:16:32,323 What are you doing here? 279 00:16:32,325 --> 00:16:34,459 I noticed you had candles. 280 00:16:35,528 --> 00:16:36,528 Can I use one? 281 00:16:38,431 --> 00:16:40,898 You are welcome to make use of the candle, 282 00:16:42,635 --> 00:16:44,802 but please don't move it out of position. 283 00:16:44,804 --> 00:16:48,773 I must have a candle burning at each point of the pentagram. 284 00:16:50,543 --> 00:16:53,177 It protects the sanctity of the space. 285 00:16:58,251 --> 00:17:00,284 You're really into this stuff, huh? 286 00:17:02,255 --> 00:17:03,855 You could say that, yes. 287 00:17:05,725 --> 00:17:07,992 You sure you're not high? 288 00:17:07,994 --> 00:17:09,394 You're talking kinda weird. 289 00:17:10,196 --> 00:17:11,396 You mean my accent? 290 00:17:11,398 --> 00:17:14,832 Oh, is that what it is? 291 00:17:14,834 --> 00:17:15,933 I'm English. 292 00:17:17,303 --> 00:17:18,569 Thought you were high. 293 00:17:26,613 --> 00:17:28,079 MAN: What's your name? 294 00:17:29,449 --> 00:17:30,449 Holly. 295 00:17:34,354 --> 00:17:35,386 My name's Oliver. 296 00:17:37,590 --> 00:17:39,891 I'm very pleased to meet you, Holly. 297 00:17:47,300 --> 00:17:50,101 [Holly screams] 298 00:17:50,103 --> 00:17:51,103 Holly? 299 00:17:53,940 --> 00:17:55,073 [Holly whimpering] 300 00:17:55,075 --> 00:17:56,240 What are you doing? 301 00:17:57,243 --> 00:17:58,709 Don't struggle. 302 00:17:58,711 --> 00:18:00,111 LUKE: Holly? 303 00:18:00,113 --> 00:18:02,814 [tense music] 304 00:18:04,317 --> 00:18:07,051 I'm afraid you're cursed now, as am I. 305 00:18:08,855 --> 00:18:10,922 The symbol on your arm is to remind you. 306 00:18:10,924 --> 00:18:13,758 It's the price you pay for entering into the pentagram. 307 00:18:15,762 --> 00:18:17,562 But soon you'll be free of your pain. 308 00:18:21,701 --> 00:18:23,534 Asmodeus, lord of despair, 309 00:18:23,536 --> 00:18:25,336 prince of darkness, hear my prayer. 310 00:18:26,973 --> 00:18:30,908 I offer this gift to you in the full knowledge of its cost 311 00:18:30,910 --> 00:18:35,246 which I bear with my heart and my mind from this day forward. 312 00:18:39,252 --> 00:18:40,451 Get away from her! 313 00:18:40,453 --> 00:18:42,920 I'm afraid that's not possible. 314 00:18:42,922 --> 00:18:47,225 Holly and I have to stay exactly where we are. 315 00:18:47,227 --> 00:18:48,059 What is this? 316 00:18:48,061 --> 00:18:49,794 A simple ritual. 317 00:18:49,796 --> 00:18:54,165 Some spoken words, the spilling of blood in a pentagram. 318 00:18:55,135 --> 00:18:57,201 You hurt her and you're dead! 319 00:18:58,071 --> 00:18:59,437 That's where you're wrong. 320 00:19:00,740 --> 00:19:03,141 I hurt her and I live. 321 00:19:04,577 --> 00:19:06,144 [footsteps rapidly approaching] 322 00:19:07,347 --> 00:19:10,448 You got ten seconds to drop the knife 323 00:19:10,450 --> 00:19:11,916 and back away from the girl. 324 00:19:14,220 --> 00:19:16,621 I take it you're the man in charge here. 325 00:19:16,623 --> 00:19:20,158 In this fucking room, I am, yes. 326 00:19:20,160 --> 00:19:22,126 Well, I like your spirit, 327 00:19:22,128 --> 00:19:23,795 but you're going about this all the wrong way, 328 00:19:23,796 --> 00:19:25,196 but I'm sure you know that. 329 00:19:26,366 --> 00:19:28,099 A girl like this? 330 00:19:28,101 --> 00:19:30,835 10 a penny on any city street. 331 00:19:30,837 --> 00:19:31,702 What are you talking about? 332 00:19:31,704 --> 00:19:33,471 I'm talking about worth. 333 00:19:33,473 --> 00:19:34,739 I'm talking about value. 334 00:19:36,109 --> 00:19:38,409 To you, she's worth nothing. 335 00:19:39,512 --> 00:19:41,179 A drugged up whore. 336 00:19:41,181 --> 00:19:44,815 But to me, in here, she's priceless. 337 00:19:46,486 --> 00:19:48,187 And I'm willing to share the value with you. 338 00:19:48,188 --> 00:19:50,254 Don't listen to him. 339 00:19:50,256 --> 00:19:51,522 He's not making any sense. 340 00:19:51,524 --> 00:19:52,823 It makes perfect sense 341 00:19:52,825 --> 00:19:54,825 to those that are willing to listen. 342 00:19:54,827 --> 00:19:57,828 To those that know what they want in life 343 00:19:57,830 --> 00:20:01,699 and aren't afraid to reach out and take it. 344 00:20:03,069 --> 00:20:04,069 Am I right? 345 00:20:05,171 --> 00:20:06,003 What do you mean by value? 346 00:20:06,005 --> 00:20:07,805 It's quite simple. 347 00:20:07,807 --> 00:20:12,877 A ritual has begun, a ritual that requires a sacrifice. 348 00:20:14,414 --> 00:20:15,513 And what's in return? 349 00:20:15,515 --> 00:20:19,550 Ah, so you understand the concept? 350 00:20:19,552 --> 00:20:20,885 Yeah, yeah, I get it. 351 00:20:20,887 --> 00:20:22,687 I heard about this shit. 352 00:20:22,689 --> 00:20:25,556 You sacrifice someone, you get something in return. 353 00:20:25,558 --> 00:20:26,558 What is it? 354 00:20:28,628 --> 00:20:32,830 Power, the greatest power you can imagine. 355 00:20:34,867 --> 00:20:35,867 And it's all right here. 356 00:20:37,303 --> 00:20:41,072 The words, the ritual, the rewards. 357 00:20:47,080 --> 00:20:48,080 Let me see that. 358 00:20:50,116 --> 00:20:51,616 [Luke grunts] 359 00:20:51,618 --> 00:20:54,585 [Holly whimpering] 360 00:20:55,688 --> 00:20:57,555 [Lauren gasps] 361 00:20:57,557 --> 00:20:59,924 [sizzle sounds] [Luke, Max, and Lauren gasping] 362 00:20:59,926 --> 00:21:01,192 [Lauren whimpers] 363 00:21:01,194 --> 00:21:04,061 What is this, why do we all have it? 364 00:21:05,865 --> 00:21:08,899 It's the price you pay for stepping inside the pentagram. 365 00:21:10,937 --> 00:21:13,938 You should have listened to me when you had a chance. 366 00:21:13,940 --> 00:21:17,842 You're now all cursed, all of you, just like I am. 367 00:21:17,844 --> 00:21:19,710 Cursed with what? 368 00:21:19,712 --> 00:21:21,112 A ritual was started. 369 00:21:22,649 --> 00:21:25,916 A ritual requiring a sacrifice. 370 00:21:36,896 --> 00:21:40,064 Asmodeus, lord of despair, 371 00:21:40,066 --> 00:21:43,267 prince of darkness, hear my prayer. 372 00:21:46,005 --> 00:21:50,007 I offer this gift to you in full knowledge of its cost, 373 00:21:50,009 --> 00:21:53,344 which I will bear with my heart and mind 374 00:21:53,346 --> 00:21:54,912 from this day forward. 375 00:21:54,914 --> 00:21:55,880 [thunder crashing] 376 00:21:55,882 --> 00:22:00,951 In exchange, I only seek enlightenment and the strength 377 00:22:00,953 --> 00:22:03,688 to carry out your work here on Earth. 378 00:22:05,925 --> 00:22:09,827 Give me power, great one, to use in your name. 379 00:22:13,633 --> 00:22:16,734 Asmodeus, lord of despair, 380 00:22:16,736 --> 00:22:18,836 prince of darkness, hear my prayer. 381 00:22:29,415 --> 00:22:30,615 NATALIE: [gasps] What are you doing? 382 00:22:30,616 --> 00:22:31,582 Don't step outside the pentagram! 383 00:22:31,584 --> 00:22:32,450 [sizzle sound] 384 00:22:32,452 --> 00:22:34,518 - [Natalie cries] - [Oliver gasps] 385 00:22:34,520 --> 00:22:36,487 What the hell is this? 386 00:22:36,489 --> 00:22:39,123 Dear God, what have you done? 387 00:22:41,260 --> 00:22:44,829 You've cursed the both of us. 388 00:22:44,831 --> 00:22:47,798 Get back in there with me, it's the only safe place now. 389 00:22:49,302 --> 00:22:50,701 Screw you, Oliver! 390 00:22:50,703 --> 00:22:51,703 Come back! 391 00:22:54,874 --> 00:22:56,941 [rattling and clinking] 392 00:23:11,124 --> 00:23:12,022 [Natalie screams] 393 00:23:12,024 --> 00:23:13,024 [Oliver screams] 394 00:23:15,962 --> 00:23:20,064 Inside the perimeter, it cannot see you, 395 00:23:20,066 --> 00:23:23,701 it cannot hear you, but you step outside. 396 00:23:23,703 --> 00:23:26,404 How about we just sacrifice your punk ass now? 397 00:23:26,406 --> 00:23:28,539 Nice try, good thinking. 398 00:23:30,109 --> 00:23:31,876 I knew you were a kindred spirit. 399 00:23:33,546 --> 00:23:35,112 But it won't work, I'm afraid. 400 00:23:36,215 --> 00:23:40,451 My soul has long since been bargained away. 401 00:23:40,453 --> 00:23:41,585 Yo, my man. 402 00:23:42,955 --> 00:23:44,723 You better start talking some sense real quick. 403 00:23:44,724 --> 00:23:49,059 Go ahead, fire, at least I'll be at peace. 404 00:23:49,061 --> 00:23:51,896 What happens if you step outside the pentagram? 405 00:23:51,898 --> 00:23:53,098 Is it worse than getting your head shot off? 406 00:23:53,099 --> 00:23:55,533 Wait, let me explain. 407 00:23:55,535 --> 00:23:56,934 We're all in this together. 408 00:23:58,604 --> 00:24:00,171 It's watching. 409 00:24:00,173 --> 00:24:01,173 It's listening. 410 00:24:02,108 --> 00:24:04,442 You're telling me this thing can see us? 411 00:24:04,444 --> 00:24:05,876 Not inside the pentagram. 412 00:24:08,448 --> 00:24:09,480 But if we step out. 413 00:24:10,550 --> 00:24:12,783 So, we're trapped inside this fucking circle? 414 00:24:15,721 --> 00:24:16,520 Yes. 415 00:24:16,522 --> 00:24:18,355 Bullshit, prove it! 416 00:24:20,560 --> 00:24:23,427 Why don't you prove it? 417 00:24:23,429 --> 00:24:25,629 Take a walk. 418 00:24:25,631 --> 00:24:27,097 See what happens. 419 00:24:31,437 --> 00:24:35,005 No, no, no, no, you take a walk. 420 00:24:35,007 --> 00:24:37,741 [Oliver groans] 421 00:24:42,181 --> 00:24:44,915 [Oliver groans] 422 00:24:44,917 --> 00:24:46,183 [rattling and clinking] 423 00:24:47,453 --> 00:24:49,086 Dear God. 424 00:24:49,088 --> 00:24:50,154 What is it? 425 00:24:52,158 --> 00:24:52,990 What's happening? 426 00:24:52,992 --> 00:24:54,825 He's coming for me. 427 00:24:55,294 --> 00:24:56,294 What is? 428 00:24:57,497 --> 00:25:00,664 I told you, you didn't believe me, but I told you. 429 00:25:05,338 --> 00:25:06,770 Now, you'll see. 430 00:25:06,772 --> 00:25:08,239 Jesus Christ, what is that? 431 00:25:08,241 --> 00:25:09,406 Now, you'll see what happens 432 00:25:09,408 --> 00:25:12,676 when a soul is promised and not delivered! 433 00:25:18,784 --> 00:25:21,785 [Oliver screaming] 434 00:25:31,697 --> 00:25:34,532 [birds chirping] 435 00:25:36,869 --> 00:25:38,569 LAUREN: Ever hear of anything like this? 436 00:25:38,571 --> 00:25:40,170 Not exactly. 437 00:25:40,172 --> 00:25:41,705 [Holly whimpering] 438 00:25:41,707 --> 00:25:45,543 Knew a girl once, her creepy boyfriend was into it, but. 439 00:25:47,013 --> 00:25:48,412 What happened? 440 00:25:49,515 --> 00:25:50,748 She wound up dead. 441 00:25:50,750 --> 00:25:52,683 He's doing a 20 stretch. 442 00:25:52,685 --> 00:25:53,918 They found pieces of her body 443 00:25:53,920 --> 00:25:55,386 scattered across the neighborhood. 444 00:25:55,388 --> 00:25:57,755 Jesus, don't any of your stories have a happy ending? 445 00:25:57,757 --> 00:25:59,857 [Holly whimpering] 446 00:25:59,859 --> 00:26:01,592 Holly, you okay? 447 00:26:05,131 --> 00:26:06,463 I need it, Luke. 448 00:26:06,465 --> 00:26:07,631 Okay. 449 00:26:07,633 --> 00:26:10,901 [tense music] 450 00:26:10,903 --> 00:26:11,903 Shit! 451 00:26:12,939 --> 00:26:16,740 Look at me, you have to be strong, honey, okay? 452 00:26:16,742 --> 00:26:18,475 I'm gonna figure a way out of this. 453 00:26:18,477 --> 00:26:20,045 I mean, this is some seriously dark shit. 454 00:26:20,046 --> 00:26:21,545 If that guy couldn't figure a way out, 455 00:26:21,547 --> 00:26:23,213 how the hell are we gonna do it? 456 00:26:24,850 --> 00:26:26,617 We could call someone. 457 00:26:26,619 --> 00:26:27,451 Oh, call someone. 458 00:26:27,453 --> 00:26:28,652 If we had to. 459 00:26:28,654 --> 00:26:29,520 What, like 911? 460 00:26:29,522 --> 00:26:30,521 If we had to! 461 00:26:30,523 --> 00:26:31,455 No fucking way. 462 00:26:31,457 --> 00:26:32,590 I just mean if we had to! 463 00:26:32,592 --> 00:26:34,158 Are you dumb? 464 00:26:34,159 --> 00:26:35,727 That is the stupidest thing I ever heard. 465 00:26:35,728 --> 00:26:37,194 What are you gonna do, 466 00:26:37,196 --> 00:26:38,630 call and ask to speak to the black magic department? 467 00:26:38,631 --> 00:26:41,665 We're not calling 911 no matter what happens, you hear me? 468 00:26:41,667 --> 00:26:43,067 All right, forget it! 469 00:26:43,069 --> 00:26:45,135 Can you believe this guy? 470 00:26:45,137 --> 00:26:47,471 I'm stood here with $4,000 471 00:26:47,473 --> 00:26:49,673 in stolen cash and an unregistered gun, 472 00:26:49,675 --> 00:26:51,342 and this asshat wants to call the cops! 473 00:26:51,344 --> 00:26:52,576 I said forget it, all right? 474 00:26:52,578 --> 00:26:55,012 Will you guys just stop fighting, huh? 475 00:26:56,916 --> 00:27:00,217 Maybe there is a way out. 476 00:27:01,654 --> 00:27:03,921 If you guys just stop yelling at each other. 477 00:27:14,233 --> 00:27:16,800 [tense music] 478 00:27:20,673 --> 00:27:22,506 Well, this is pretty cool. 479 00:27:22,508 --> 00:27:24,643 You know, I was gonna get some ink when we got to I.A., 480 00:27:24,644 --> 00:27:27,578 but, what's this thing called again, an Instagram? 481 00:27:28,347 --> 00:27:29,347 Pentagram. 482 00:27:30,983 --> 00:27:33,017 You know what, I think I'll keep it as a souvenir. 483 00:27:33,019 --> 00:27:35,886 Remind me how good this fucking lousy road trip was. 484 00:27:39,959 --> 00:27:41,125 He said it's a sign. 485 00:27:43,029 --> 00:27:44,995 To remind us we're all cursed. 486 00:27:48,067 --> 00:27:51,135 So if it's gone, it means the curse is gone? 487 00:27:52,238 --> 00:27:54,004 I don't know, I guess. 488 00:27:58,277 --> 00:27:59,310 I wonder how long it takes 489 00:27:59,311 --> 00:28:00,911 for something like this to fade? 490 00:28:02,581 --> 00:28:04,114 I have a lot of scars. 491 00:28:06,185 --> 00:28:07,584 They never really go away. 492 00:28:19,765 --> 00:28:20,898 Cold? 493 00:28:20,900 --> 00:28:23,467 [tense music] 494 00:28:24,603 --> 00:28:25,603 Me too. 495 00:28:26,706 --> 00:28:29,139 [glass clinking] 496 00:28:29,141 --> 00:28:30,340 Hey, do you hear that? 497 00:28:32,712 --> 00:28:34,712 Is it that thing? 498 00:28:36,449 --> 00:28:38,082 It's coming back. 499 00:28:40,586 --> 00:28:42,953 We didn't step out of the pentagram! 500 00:28:42,955 --> 00:28:46,757 We didn't fucking do anything, do you hear me? 501 00:28:54,100 --> 00:28:56,700 I must have a candle burning 502 00:28:56,702 --> 00:28:59,837 at each point of the pentagram. 503 00:28:59,839 --> 00:29:03,006 It protects the sanctity of the space. 504 00:29:06,145 --> 00:29:11,215 Candles, they have to be burning to make it safe. 505 00:29:12,485 --> 00:29:15,552 There, hey, anybody got a light? 506 00:29:17,690 --> 00:29:20,524 [Lauren panting] [ghostly whispers] 507 00:29:22,128 --> 00:29:23,594 Lighter's dead! 508 00:29:32,138 --> 00:29:33,138 I'm done! 509 00:29:38,577 --> 00:29:40,111 [rattling and clinking] [whispers intensify] 510 00:29:40,112 --> 00:29:41,578 It didn't work! 511 00:29:43,115 --> 00:29:44,348 Put it back! 512 00:29:45,551 --> 00:29:48,552 There has to be one at every point. 513 00:29:55,995 --> 00:29:57,115 [whispers and clinking stop] 514 00:30:01,834 --> 00:30:03,367 [Holly whimpers] 515 00:30:03,369 --> 00:30:04,768 Hey, hey, hey, hey, hey. 516 00:30:04,770 --> 00:30:08,105 It's okay, it's okay, it's okay, it's okay. 517 00:30:08,107 --> 00:30:12,176 - It's okay. - [Holly sobbing] 518 00:30:14,647 --> 00:30:16,547 Hey, hey, you know it's a good thing 519 00:30:16,549 --> 00:30:18,048 you knew what to do just now. 520 00:30:20,753 --> 00:30:21,753 What? 521 00:30:22,721 --> 00:30:24,189 Anything else you want to share with us? 522 00:30:24,190 --> 00:30:27,891 Any other rules you know about that maybe we oughta hear? 523 00:30:27,893 --> 00:30:29,526 Leave her alone, Max. 524 00:30:29,528 --> 00:30:30,661 Can't you see she's sick? 525 00:30:30,663 --> 00:30:32,095 Oh, I know what she is. 526 00:30:32,097 --> 00:30:33,097 She's a... 527 00:30:34,500 --> 00:30:35,566 She's a what? 528 00:30:44,009 --> 00:30:46,476 Shh, it's okay, it's okay. 529 00:30:46,478 --> 00:30:48,345 I'm gonna think of something. 530 00:31:04,196 --> 00:31:08,131 Did he say step out of the pentagram? 531 00:31:09,568 --> 00:31:10,568 What? 532 00:31:11,837 --> 00:31:15,005 We can't step out, but do you think we can reach out? 533 00:31:15,875 --> 00:31:17,741 Like, if we didn't touch the ground? 534 00:31:18,544 --> 00:31:20,978 What are you talking about? 535 00:31:20,980 --> 00:31:22,379 Just thinking out loud. 536 00:31:22,381 --> 00:31:24,948 [tense music] 537 00:31:29,521 --> 00:31:32,256 [Luke grunting] 538 00:31:41,634 --> 00:31:42,833 Give me your hand. 539 00:31:42,835 --> 00:31:43,667 What? 540 00:31:43,669 --> 00:31:45,068 Just give me your hand! 541 00:31:47,840 --> 00:31:48,840 [Luke grunts] 542 00:31:51,143 --> 00:31:53,277 Yo, bro, I didn't sign up for this, man. 543 00:31:54,113 --> 00:31:55,145 I'm sorry. 544 00:31:56,015 --> 00:31:57,047 I'm almost there. 545 00:32:00,119 --> 00:32:01,318 Lauren, grab my arm! 546 00:32:04,757 --> 00:32:06,223 You're pulling my fucking arm out! 547 00:32:06,225 --> 00:32:07,557 I've almost got it! 548 00:32:07,559 --> 00:32:09,026 [Max shouts] 549 00:32:09,028 --> 00:32:11,295 Oh, fuck it, I can't pull me up! 550 00:32:11,297 --> 00:32:14,665 [Luke gasping] 551 00:32:14,667 --> 00:32:15,766 I almost had it. 552 00:32:17,403 --> 00:32:20,270 Hey, don't you ever pull a stunt like that again, huh? 553 00:32:21,440 --> 00:32:22,873 You wanna take your own life, fine, 554 00:32:22,875 --> 00:32:24,375 but don't fucking pull me out with you! 555 00:32:24,376 --> 00:32:26,076 But I was so close! 556 00:32:26,078 --> 00:32:28,011 She's not worth it. 557 00:32:29,882 --> 00:32:30,714 What? 558 00:32:30,716 --> 00:32:31,648 You heard what I said. 559 00:32:31,650 --> 00:32:34,351 Hmm, take a look at her. 560 00:32:34,353 --> 00:32:36,453 She'll be dead by the end of the night. 561 00:32:36,455 --> 00:32:38,388 And I'm not gonna risk my life for that. 562 00:32:41,160 --> 00:32:42,160 Fine. 563 00:32:45,130 --> 00:32:46,130 Don't. 564 00:32:47,633 --> 00:32:49,967 911, emergency. 565 00:32:49,969 --> 00:32:51,935 Don't make me do this. 566 00:32:53,405 --> 00:32:55,005 Yeah, I need a medic. 567 00:32:55,007 --> 00:32:56,307 My sister's going into withdrawal. 568 00:32:56,308 --> 00:32:57,308 No! 569 00:32:58,210 --> 00:33:00,277 Give me the cell phone. 570 00:33:00,279 --> 00:33:02,813 [tense music] 571 00:33:11,357 --> 00:33:13,056 Sorry, false alarm. 572 00:33:17,663 --> 00:33:18,663 We're fine. 573 00:33:23,302 --> 00:33:25,702 Yeah, just like I thought. 574 00:33:48,394 --> 00:33:51,028 [somber music] 575 00:33:56,001 --> 00:33:57,001 Sorry. 576 00:33:59,972 --> 00:34:01,405 I was so close. 577 00:34:04,610 --> 00:34:09,279 Listen, maybe Max is right. 578 00:34:09,281 --> 00:34:10,347 Well, kinda. 579 00:34:13,652 --> 00:34:18,555 I mean, I get it, I got a sister too. 580 00:34:19,758 --> 00:34:20,757 I'd want to help her if I could. 581 00:34:20,759 --> 00:34:22,759 You don't understand. 582 00:34:24,730 --> 00:34:28,732 I'd risk my life for her every day if I had to. 583 00:34:31,036 --> 00:34:33,103 It's the least I can do. 584 00:34:35,441 --> 00:34:36,740 I was so close. 585 00:34:49,521 --> 00:34:51,655 The bag, give me the bag. 586 00:34:54,326 --> 00:34:55,692 What do you want it for? 587 00:34:55,694 --> 00:34:57,594 Jesus Christ, Max, I don't want the money, 588 00:34:57,596 --> 00:34:58,728 I just need the bag. 589 00:34:58,730 --> 00:35:00,263 Can I have the bag? 590 00:35:01,066 --> 00:35:02,066 Your funeral. 591 00:35:12,044 --> 00:35:14,611 [tense music] 592 00:35:49,014 --> 00:35:50,747 You almost had it. 593 00:35:58,123 --> 00:35:59,389 [Luke sighs] 594 00:35:59,391 --> 00:36:00,390 [Holly whimpers] 595 00:36:00,392 --> 00:36:02,225 It's coming, Holly, it's coming. 596 00:36:07,466 --> 00:36:08,798 [Luke panting] 597 00:36:08,800 --> 00:36:09,800 Yes! 598 00:36:34,326 --> 00:36:36,960 Laurs, look at this. 599 00:36:36,962 --> 00:36:40,463 These two, I'm telling you, dead weights. 600 00:36:43,135 --> 00:36:46,036 So what, you got a way out of here? 601 00:36:47,739 --> 00:36:50,874 Maybe, yeah, maybe I have. 602 00:37:10,095 --> 00:37:11,095 Congrats, bro. 603 00:37:12,731 --> 00:37:14,864 Holly lives to die another day. 604 00:37:14,866 --> 00:37:16,533 Just what is your problem, Max? 605 00:37:16,535 --> 00:37:18,702 Look around you, that's my fucking problem. 606 00:37:18,704 --> 00:37:19,936 We're all in this together. 607 00:37:19,938 --> 00:37:22,105 I mean, why are we even in this thing? 608 00:37:22,107 --> 00:37:24,341 You know, who went into the pentagram first? 609 00:37:26,678 --> 00:37:28,878 We spend half our time searching for drug dealers 610 00:37:28,880 --> 00:37:31,881 who aren't DEA agents and now this. 611 00:37:31,883 --> 00:37:33,016 It's not her fault. 612 00:37:34,419 --> 00:37:37,020 You're the one who said we should get to California. 613 00:37:37,022 --> 00:37:39,489 I thought that was the whole plan. 614 00:37:39,491 --> 00:37:40,590 Well, plans change. 615 00:37:42,361 --> 00:37:43,361 I guess so. 616 00:37:44,763 --> 00:37:46,296 Well, look, I'm just saying, 617 00:37:46,298 --> 00:37:48,999 some of us are looking at the odds of all of us getting out. 618 00:37:49,001 --> 00:37:52,202 And it ain't looking so good for some of us. 619 00:37:57,342 --> 00:37:58,342 Max. 620 00:38:02,948 --> 00:38:03,948 Max. 621 00:38:06,652 --> 00:38:08,118 I think we've got a problem. 622 00:38:10,889 --> 00:38:13,923 We're meant to have five burning candles, right? 623 00:38:13,925 --> 00:38:15,625 One on each point. 624 00:38:15,627 --> 00:38:16,627 So what? 625 00:38:17,629 --> 00:38:20,196 Well, look, look at these fucking candles. 626 00:38:20,198 --> 00:38:21,731 There's almost nothing left. 627 00:38:28,273 --> 00:38:29,139 Hey, hey, what are you doing? 628 00:38:29,141 --> 00:38:30,707 Jesus, Max, back off! 629 00:38:31,710 --> 00:38:33,276 I'm just using the flashlight. 630 00:38:38,617 --> 00:38:42,052 I knew it, there's more candles over there. 631 00:38:42,921 --> 00:38:44,220 MAX: Too far. 632 00:38:44,222 --> 00:38:45,555 We can use the bag. 633 00:38:45,557 --> 00:38:47,290 They're too fucking far. 634 00:38:59,871 --> 00:39:00,871 You're a genius! 635 00:39:07,946 --> 00:39:09,979 This is so retarded. 636 00:39:09,981 --> 00:39:11,981 You do it, I don't wanna screw it up. 637 00:39:15,787 --> 00:39:16,986 Which one am I going for? 638 00:39:16,988 --> 00:39:18,521 Uh, that one. 639 00:39:20,459 --> 00:39:21,459 Retarded. 640 00:39:30,736 --> 00:39:32,902 Nice going, that was the closest one. 641 00:39:36,708 --> 00:39:38,975 Just needs to be a little longer, that's all. 642 00:39:40,746 --> 00:39:42,312 Here, hold this. 643 00:39:45,650 --> 00:39:46,650 Hold that. 644 00:39:47,686 --> 00:39:48,885 [suspenseful music] 645 00:39:48,887 --> 00:39:52,389 LAUREN: I think that one's closest now. 646 00:39:58,630 --> 00:39:59,562 Yes! 647 00:39:59,564 --> 00:40:01,064 No, Lauren, give me the light. 648 00:40:01,066 --> 00:40:02,265 What happened? 649 00:40:02,267 --> 00:40:03,434 The candle, you blew it out you dick! 650 00:40:03,435 --> 00:40:04,868 [rattling and clinking] 651 00:40:04,870 --> 00:40:06,803 Come on, give me the light! 652 00:40:11,109 --> 00:40:12,475 Give me that! 653 00:40:15,347 --> 00:40:17,380 [ghostly whispers] 654 00:40:23,221 --> 00:40:24,621 [ghostly whispers and rattling stop] 655 00:40:24,623 --> 00:40:26,923 I think it's gonna work. 656 00:40:26,925 --> 00:40:28,124 Try that one. 657 00:40:30,061 --> 00:40:33,062 Max, you might want to shield that candle just in case. 658 00:40:33,064 --> 00:40:34,330 No shit, Einstein. 659 00:40:39,371 --> 00:40:40,804 [Luke grunts] 660 00:40:40,806 --> 00:40:42,071 [Luke groans] 661 00:40:42,073 --> 00:40:42,906 Jesus, we're gonna need five of these things. 662 00:40:42,908 --> 00:40:44,107 It's gonna take forever. 663 00:40:44,109 --> 00:40:46,042 Do you have some place you need to be? 664 00:40:55,787 --> 00:40:59,923 Yes! [Laughs] 665 00:41:01,793 --> 00:41:03,393 Come on, can we pace this up? 666 00:41:10,735 --> 00:41:12,702 It's not gonna reach any of them. 667 00:41:23,415 --> 00:41:26,549 I still don't think it's gonna reach. 668 00:41:28,520 --> 00:41:29,686 I will, if you will. 669 00:41:38,063 --> 00:41:42,065 Do you two have any idea how fucking ridiculous you look? 670 00:41:42,067 --> 00:41:43,533 We're all about to die 671 00:41:43,535 --> 00:41:46,102 and you're both busy playing "you show me yours." 672 00:41:46,104 --> 00:41:47,871 What's wrong, Max? 673 00:41:47,873 --> 00:41:49,405 Too shy to help out? 674 00:41:49,407 --> 00:41:50,974 Yeah, I got my own job to do. 675 00:41:53,578 --> 00:41:54,978 Use the flashlight again. 676 00:42:02,254 --> 00:42:03,920 There, there. 677 00:42:03,922 --> 00:42:05,055 I'm gonna go for the double hit, okay? 678 00:42:05,056 --> 00:42:06,056 Okay. 679 00:42:06,691 --> 00:42:09,759 [suspenseful music] 680 00:42:11,129 --> 00:42:12,495 [Luke and Lauren grunting] 681 00:42:12,497 --> 00:42:14,931 Yes! [Laughs] 682 00:42:14,933 --> 00:42:17,233 Get a move on, that candle's fucking dying. 683 00:42:19,237 --> 00:42:20,670 Let's bring 'em in. 684 00:42:36,621 --> 00:42:38,354 This one's not gonna last long. 685 00:42:39,357 --> 00:42:41,157 Okay, quick, just one more time. 686 00:42:42,227 --> 00:42:44,327 Do you think it's gonna be long enough? 687 00:42:47,699 --> 00:42:48,699 I think so. 688 00:42:50,101 --> 00:42:51,601 Hey, yo, yo, yo, yo. 689 00:42:51,603 --> 00:42:53,670 That is the last candle, dog, be careful. 690 00:43:20,765 --> 00:43:22,832 That's it, we're fucked. 691 00:43:24,736 --> 00:43:26,336 You've fucking killed us. 692 00:43:29,975 --> 00:43:31,708 [suspenseful music] [rattling and clinking] 693 00:43:31,710 --> 00:43:32,710 Look! 694 00:43:38,116 --> 00:43:39,582 It's coming! 695 00:43:39,584 --> 00:43:41,485 Your fucking retarded plan has fucking killed us! 696 00:43:41,486 --> 00:43:43,786 Shut up and let me think! 697 00:43:51,630 --> 00:43:54,631 [ghostly whispering] 698 00:44:05,377 --> 00:44:06,442 [whispering subsides] 699 00:44:07,012 --> 00:44:09,679 [Luke panting] 700 00:44:10,782 --> 00:44:13,716 Holly always carries one just in case. 701 00:44:15,820 --> 00:44:17,387 We did it, Lauren. 702 00:44:19,557 --> 00:44:21,391 We did all five. 703 00:44:21,393 --> 00:44:23,960 [tense music] 704 00:45:07,105 --> 00:45:11,507 Max, tell us about that guy. 705 00:45:12,944 --> 00:45:14,410 The devil-worshiper. 706 00:45:15,313 --> 00:45:16,779 You don't wanna hear that. 707 00:45:18,149 --> 00:45:19,849 Might as well talk about something. 708 00:45:19,851 --> 00:45:22,251 What is this, fucking campfire stories? 709 00:45:22,253 --> 00:45:25,388 Oh what, you want us to say please? 710 00:45:30,028 --> 00:45:32,395 [Max sighs] 711 00:45:33,732 --> 00:45:36,332 Well, look, I don't know all the details like I said, 712 00:45:36,334 --> 00:45:39,802 but I knew this girl, Sandy. 713 00:45:41,172 --> 00:45:43,706 She was mixed up with this guy, real creepy fucker, 714 00:45:43,708 --> 00:45:46,843 metal pole stuck through his face, serious Hellraiser stuff. 715 00:45:48,446 --> 00:45:50,747 So anyway, he and Shirley get a place together... 716 00:45:50,749 --> 00:45:52,882 I thought her name was Sandy. 717 00:45:52,884 --> 00:45:55,051 Shirley, I said Shirley. 718 00:45:57,422 --> 00:45:59,555 Anyway, they get a place together in Queens. 719 00:45:59,557 --> 00:46:00,958 I never saw it myself but my cousin went there, 720 00:46:00,959 --> 00:46:02,458 said it was real fucked up. 721 00:46:02,460 --> 00:46:04,594 How come it's always your cousin? 722 00:46:04,596 --> 00:46:07,096 My cousin knew the guy, my cousin went there once. 723 00:46:07,098 --> 00:46:08,865 I got a lot of cousins, so what? 724 00:46:12,437 --> 00:46:14,904 So anyway, pretty soon the neighbors 725 00:46:14,906 --> 00:46:17,240 started to give the landlord hell because of the stink, 726 00:46:17,242 --> 00:46:19,609 and this guy stopped answering his doorbell, 727 00:46:19,611 --> 00:46:23,780 so, after a while the cops busted down the door. 728 00:46:23,782 --> 00:46:26,616 Don't tell me, they found her body inside. 729 00:46:27,452 --> 00:46:28,452 No. 730 00:46:30,989 --> 00:46:32,288 It was chickens. 731 00:46:33,458 --> 00:46:34,458 What? 732 00:46:36,828 --> 00:46:40,096 This guy, he was only getting live fucking chickens. 733 00:46:41,232 --> 00:46:42,598 They were getting them 734 00:46:42,600 --> 00:46:44,280 from the Chinese restaurant down the block. 735 00:46:44,836 --> 00:46:46,335 And he was smuggling them in 736 00:46:46,337 --> 00:46:48,938 and cutting their fucking heads off in the apartment, 737 00:46:48,940 --> 00:46:52,375 like some kind of ritual shit, a sacrifice. 738 00:46:55,246 --> 00:46:56,246 And then, 739 00:46:58,817 --> 00:47:02,285 he was fucking them in the neck, can you believe that shit? 740 00:47:02,287 --> 00:47:05,154 While they were still running around alive with no head. 741 00:47:05,156 --> 00:47:06,690 Thought it was gonna boost his ying yang, 742 00:47:06,691 --> 00:47:08,224 you know, like a sex thing. 743 00:47:09,594 --> 00:47:13,162 So, the whole place was stinking of fucking chicken bones. 744 00:47:16,034 --> 00:47:19,235 You said he killed Sandy. 745 00:47:19,237 --> 00:47:20,570 See, I never said that. 746 00:47:21,673 --> 00:47:23,739 That was the guy from the Chinese restaurant, 747 00:47:23,741 --> 00:47:26,409 cut her up with a big meat cleaver from the kitchen. 748 00:47:29,347 --> 00:47:31,914 Turns out she was screwing him on the side, 749 00:47:31,916 --> 00:47:34,617 and then he found out she was also fucking the creepy dude 750 00:47:34,619 --> 00:47:35,885 and went mad crazy on her, 751 00:47:35,887 --> 00:47:38,487 but, well, that's a whole nother story. 752 00:47:39,958 --> 00:47:42,525 The point is, never fuck with a Chinaman 753 00:47:42,527 --> 00:47:44,060 who works with a meat cleaver. 754 00:47:45,964 --> 00:47:50,333 But I thought the creepy guy was doing 20 years? 755 00:47:50,335 --> 00:47:54,904 No, look, after they threw out all the dead chickens, 756 00:47:54,906 --> 00:47:58,174 they found a purse this guy stole from some old lady. 757 00:47:58,176 --> 00:48:02,678 Turns out, she died from shock two weeks after the robbery. 758 00:48:02,680 --> 00:48:05,548 They got him on second degree homicide. 759 00:48:05,550 --> 00:48:06,550 Crazy, huh? 760 00:48:09,454 --> 00:48:10,920 So... 761 00:48:10,922 --> 00:48:15,191 What did the devil-worshiping have to do with this? 762 00:48:15,193 --> 00:48:16,193 Nothing. 763 00:48:18,963 --> 00:48:20,063 They're just the only two people I knew 764 00:48:20,064 --> 00:48:22,398 who were into it, that's all. 765 00:48:22,400 --> 00:48:25,368 [insects chirping] 766 00:48:34,812 --> 00:48:37,380 [eerie music] 767 00:49:06,244 --> 00:49:10,513 Power, the greatest power you can imagine. 768 00:49:12,283 --> 00:49:13,283 And it's all right here. 769 00:49:14,919 --> 00:49:18,821 The words, the ritual, the rewards. 770 00:51:26,150 --> 00:51:28,951 [dramatic music] 771 00:51:29,954 --> 00:51:30,954 Bingo. 772 00:53:25,436 --> 00:53:28,003 [tense music] 773 00:53:52,697 --> 00:53:56,131 Hey bro, time to wake up, bro. 774 00:54:00,104 --> 00:54:02,771 Nah, you can have an extra hour. 775 00:54:10,982 --> 00:54:11,982 Shh. 776 00:54:15,286 --> 00:54:16,885 What is it? 777 00:54:16,887 --> 00:54:17,953 It's time. 778 00:54:22,360 --> 00:54:23,492 Time for what? 779 00:54:23,494 --> 00:54:26,495 Time to do what we gotta do to get out of here. 780 00:54:28,399 --> 00:54:29,231 LAUREN: Luke! 781 00:54:29,233 --> 00:54:30,733 No, no, he's okay. 782 00:54:30,735 --> 00:54:33,569 I just had to make sure he didn't wake up too soon. 783 00:54:33,571 --> 00:54:34,803 Too soon for what? 784 00:54:34,805 --> 00:54:38,407 I sat here and waited while he fixed up his sister 785 00:54:38,409 --> 00:54:40,509 and you two fooled around with candles. 786 00:54:40,511 --> 00:54:42,044 Where did it get us? 787 00:54:42,046 --> 00:54:44,280 We're right back to where we started. 788 00:54:44,282 --> 00:54:46,115 It bought us more time. 789 00:54:46,717 --> 00:54:47,717 Time? 790 00:54:49,420 --> 00:54:52,154 What use is time if we're sat here pissing it away? 791 00:54:52,156 --> 00:54:54,123 [solemn music] 792 00:54:54,125 --> 00:54:56,592 There's only one way to get out of this thing, 793 00:54:56,594 --> 00:54:58,227 and we both know what it is. 794 00:55:03,901 --> 00:55:07,636 That British guy, he told us right from the start. 795 00:55:07,638 --> 00:55:09,371 Say the words, spill the blood, 796 00:55:09,373 --> 00:55:11,807 make the sacrifice, complete the ritual. 797 00:55:11,809 --> 00:55:13,542 But we don't know anything about that. 798 00:55:13,544 --> 00:55:16,645 It's all in here, he said it, remember? 799 00:55:16,647 --> 00:55:18,414 He even marked the page. 800 00:55:18,416 --> 00:55:21,317 Everything we need to complete the ritual is right here. 801 00:55:22,286 --> 00:55:23,686 There is nothing stopping us 802 00:55:23,688 --> 00:55:25,287 from ending this thing right now 803 00:55:25,289 --> 00:55:27,089 and getting the fuck out of here. 804 00:55:28,292 --> 00:55:29,391 I mean, look at this. 805 00:55:30,328 --> 00:55:32,294 Look, she's half-dead anyway. 806 00:55:32,296 --> 00:55:34,196 I mean, how long do you think she's even got? 807 00:55:35,299 --> 00:55:36,766 You know, I don't like it any more than you do, 808 00:55:36,767 --> 00:55:38,934 but somebody's got to make the tough decisions. 809 00:55:40,338 --> 00:55:42,205 Somebody's got to have the balls to step to the plate 810 00:55:42,206 --> 00:55:44,373 and do what we gotta do to get out of here. 811 00:55:46,677 --> 00:55:48,244 Unless you want to spend the rest of your life 812 00:55:48,245 --> 00:55:50,079 stuck in this fucking circle? 813 00:55:51,549 --> 00:55:52,549 No. 814 00:55:54,785 --> 00:55:55,785 Good. 815 00:55:58,356 --> 00:56:00,089 Let's get started. 816 00:56:00,091 --> 00:56:01,123 You with me on this? 817 00:56:28,319 --> 00:56:30,886 [tense music] 818 00:56:35,159 --> 00:56:38,293 Asmodeus, lord of despair, prince of darkness, hear... 819 00:56:38,295 --> 00:56:41,730 Wait, will you wait a second? 820 00:56:47,505 --> 00:56:48,505 Okay. 821 00:56:50,641 --> 00:56:52,441 Asmodeus, lord of despair, 822 00:56:52,443 --> 00:56:54,176 prince of darkness, hear my prayer. 823 00:56:54,178 --> 00:56:56,812 I offer this gift to you in full knowledge of its cost, 824 00:56:56,814 --> 00:56:57,947 which I will bear with my heart 825 00:56:57,948 --> 00:56:59,548 and mind from this day forward. 826 00:56:59,550 --> 00:57:01,483 In exchange, I seek only enlightenment 827 00:57:01,485 --> 00:57:04,086 and the strength to carry out your work here on Earth. 828 00:57:04,088 --> 00:57:06,822 Give me power, oh great one, to use your name. 829 00:57:06,824 --> 00:57:08,157 Asmodeus, lord of despair, 830 00:57:08,159 --> 00:57:10,359 prince of darkness, hear my prayer. 831 00:57:13,097 --> 00:57:14,963 What are you doing? 832 00:57:14,965 --> 00:57:16,064 I'm making a sacrifice. 833 00:57:16,066 --> 00:57:17,166 But I thought... 834 00:57:17,802 --> 00:57:18,802 What? 835 00:57:20,204 --> 00:57:22,271 This isn't what we said. 836 00:57:22,273 --> 00:57:26,375 I thought that you... I thought you were talking about Holly. 837 00:57:27,211 --> 00:57:28,444 What's the difference? 838 00:57:28,446 --> 00:57:30,246 I already told you these two are dead weights. 839 00:57:30,247 --> 00:57:31,647 We don't need 'em, either of 'em. 840 00:57:31,649 --> 00:57:33,081 - But I... - Jesus, Lauren, 841 00:57:33,083 --> 00:57:34,450 what do you care anyway? 842 00:57:36,187 --> 00:57:38,086 Unless you do care. 843 00:57:38,088 --> 00:57:39,154 Is that it? 844 00:57:39,156 --> 00:57:41,957 It matters, okay? 845 00:57:41,959 --> 00:57:45,093 You said that Holly was gonna die anyway. 846 00:57:45,095 --> 00:57:46,528 Well, plans change. 847 00:57:49,800 --> 00:57:53,035 If I took out Holly, what do you think would happen? 848 00:57:53,037 --> 00:57:55,904 What do you think big brother would do when he wakes up? 849 00:57:55,906 --> 00:57:59,274 He's gonna take out my head, either in here or outside. 850 00:58:00,845 --> 00:58:03,145 But you can't just kill him. 851 00:58:03,147 --> 00:58:04,746 This is the only way, Lauren. 852 00:58:05,616 --> 00:58:07,282 Don't you get it? 853 00:58:07,284 --> 00:58:08,550 This is our only chance. 854 00:58:10,721 --> 00:58:11,721 But... I... 855 00:58:13,190 --> 00:58:14,189 What do you want? 856 00:58:14,191 --> 00:58:17,359 That's what it all comes down to. 857 00:58:17,361 --> 00:58:19,094 What, you want? Me, money, freedom, 858 00:58:19,096 --> 00:58:20,296 or do you wanna stay in this circle 859 00:58:20,297 --> 00:58:21,864 with these fucking losers? 860 00:58:21,866 --> 00:58:24,533 [solemn music] 861 00:58:27,471 --> 00:58:28,471 Huh. 862 00:58:30,508 --> 00:58:31,773 You choose him. 863 00:58:31,775 --> 00:58:33,976 No, no, no. I, I would... 864 00:58:35,946 --> 00:58:37,012 Fine. 865 00:58:38,749 --> 00:58:40,582 Fuck you too. 866 00:58:40,584 --> 00:58:42,985 [gun fires] 867 00:58:46,390 --> 00:58:49,324 [Lauren chokes] 868 00:58:49,326 --> 00:58:52,160 [Lauren panting] 869 00:59:03,274 --> 00:59:04,506 Go on, take her motherfucker! 870 00:59:04,508 --> 00:59:06,775 Take her, I fucking killed her, take her! 871 00:59:07,678 --> 00:59:09,077 What the fuck, I said your words, 872 00:59:09,079 --> 00:59:11,046 I spilled her fucking blood, I sacrificed her, 873 00:59:11,048 --> 00:59:13,215 now why am I still fucking cursed? 874 00:59:15,286 --> 00:59:18,020 HOLLY: You did it wrong, Max. 875 00:59:23,193 --> 00:59:24,092 What did you say? 876 00:59:24,094 --> 00:59:25,661 You did it wrong. 877 00:59:28,599 --> 00:59:32,267 Say the words, spill with blood, all within the pentagram, 878 00:59:32,269 --> 00:59:33,335 that's what he said. 879 00:59:35,472 --> 00:59:38,273 It doesn't work if she dies outside the pentagram, Max. 880 00:59:40,911 --> 00:59:43,912 Yeah, that's right, I forgot. 881 00:59:43,914 --> 00:59:46,214 You know all the rules, don't you? 882 00:59:47,284 --> 00:59:49,151 Well, I'll bear that in mind, Holly. 883 00:59:53,457 --> 00:59:56,959 Do it. I don't care. 884 00:59:59,029 --> 01:00:01,229 I'll sit here and I'll let it happen. 885 01:00:03,267 --> 01:00:05,834 Just promise me one thing. 886 01:00:06,437 --> 01:00:07,669 And what's that? 887 01:00:09,373 --> 01:00:10,539 Don't fuck it up. 888 01:00:15,045 --> 01:00:17,713 And make sure Luke gets out too. 889 01:00:17,715 --> 01:00:18,715 Uh-uh. 890 01:00:19,483 --> 01:00:21,783 See, I can't make that promise 891 01:00:21,785 --> 01:00:23,752 'cause you know as well as I do 892 01:00:23,754 --> 01:00:25,288 that your big brother will chase me down 893 01:00:25,289 --> 01:00:26,622 to the ends of the Earth. 894 01:00:28,392 --> 01:00:31,360 I got two bullets left in this bad boy, 895 01:00:31,362 --> 01:00:33,128 and I'm gonna give that old demon 896 01:00:34,064 --> 01:00:36,732 a "two for the price of one." 897 01:00:40,471 --> 01:00:42,104 [dramatic music] 898 01:00:42,106 --> 01:00:44,206 Asmodeus, lord of despair, 899 01:00:44,208 --> 01:00:46,108 prince of darkness, hear my prayer. 900 01:00:46,110 --> 01:00:50,612 I offer this gift to you in full knowledge of its cost, 901 01:00:51,448 --> 01:00:53,248 which I will bear with my heart 902 01:00:53,250 --> 01:00:55,317 and my mind from this day forward. 903 01:00:56,453 --> 01:00:58,687 In exchange, I seek only enlightenment 904 01:00:58,689 --> 01:01:01,356 and the strength to carry out your work here on Earth. 905 01:01:01,358 --> 01:01:05,694 Give me power, great one, to use in your name. 906 01:01:07,364 --> 01:01:09,431 Asmodeus, lord of despair, 907 01:01:09,433 --> 01:01:12,000 prince of darkness, hear my prayer. 908 01:01:12,002 --> 01:01:13,068 [Max and Luke grunting] 909 01:01:13,070 --> 01:01:15,570 [gun firing] 910 01:01:25,716 --> 01:01:26,948 Take a walk, Max. 911 01:01:35,092 --> 01:01:37,926 [dramatic music] [rattling and clinking] 912 01:01:38,629 --> 01:01:40,362 No, no, no, no. 913 01:01:43,000 --> 01:01:43,899 Fuck. 914 01:01:43,901 --> 01:01:47,869 I won't give you the satisfaction, motherfucker! 915 01:01:53,243 --> 01:01:54,676 Fuck, fuck, fuck! 916 01:01:57,114 --> 01:01:58,114 Fuck, fuck! 917 01:01:58,982 --> 01:01:59,982 Fuck, fuck. 918 01:02:02,119 --> 01:02:05,120 [ghostly whispering] 919 01:02:11,061 --> 01:02:13,795 [Max screaming] 920 01:02:27,277 --> 01:02:30,112 [birds chirping] 921 01:02:40,257 --> 01:02:41,757 Is this their car? 922 01:02:41,759 --> 01:02:44,593 Yup, recognize it anywhere. 923 01:02:44,595 --> 01:02:46,595 Ain't much around here. 924 01:02:46,597 --> 01:02:48,296 Where do you think they got to? 925 01:02:48,298 --> 01:02:50,565 Can't be far if they're on foot. 926 01:02:50,567 --> 01:02:53,101 [tense music] 927 01:03:18,028 --> 01:03:22,330 You know, I really thought we were gonna make it. 928 01:03:24,568 --> 01:03:25,801 To I.A., I mean. 929 01:03:25,803 --> 01:03:30,205 It doesn't matter where you go, New York, I.A. 930 01:03:31,275 --> 01:03:33,074 You take your problems with you. 931 01:03:36,947 --> 01:03:37,947 You were right. 932 01:03:39,316 --> 01:03:40,982 I should never have trusted Max. 933 01:03:42,519 --> 01:03:44,219 You were always too trusting. 934 01:03:46,657 --> 01:03:48,190 You trusted me every time I said 935 01:03:48,192 --> 01:03:50,759 I was gonna go out and buy cigarettes. 936 01:03:50,761 --> 01:03:52,093 I don't even smoke. 937 01:03:53,630 --> 01:03:56,798 I guess it was easier to lie to myself 938 01:03:56,800 --> 01:03:58,166 than to admit the truth. 939 01:04:02,773 --> 01:04:05,106 I did some really bad stuff, Luke. 940 01:04:05,108 --> 01:04:06,108 I know. 941 01:04:08,846 --> 01:04:10,745 I stole from people. 942 01:04:12,983 --> 01:04:17,252 And I screwed some, some really disgusting guys. 943 01:04:17,254 --> 01:04:18,254 I know. 944 01:04:20,457 --> 01:04:21,457 It's okay. 945 01:04:23,994 --> 01:04:25,961 I just need to let it out sometimes. 946 01:04:27,731 --> 01:04:29,397 And now I'm running out of time. 947 01:04:30,334 --> 01:04:31,366 We both are. 948 01:04:35,172 --> 01:04:36,538 At least we'll die together. 949 01:04:36,540 --> 01:04:38,106 Don't say that. 950 01:04:38,108 --> 01:04:40,175 There's a way out of this and you know it, 951 01:04:40,177 --> 01:04:41,409 you've always known it. 952 01:04:43,614 --> 01:04:45,046 What are you talking about? 953 01:04:46,917 --> 01:04:48,817 You do what Oliver wanted to do. 954 01:04:49,786 --> 01:04:51,586 What Max was trying to do. 955 01:04:52,789 --> 01:04:55,924 You finish the ritual, you make the sacrifice. 956 01:04:55,926 --> 01:04:56,926 No. 957 01:04:58,328 --> 01:04:59,728 - What if I wanted you to? - No. 958 01:05:04,835 --> 01:05:06,601 How long do you think I have? 959 01:05:06,603 --> 01:05:07,669 In here or anywhere? 960 01:05:07,671 --> 01:05:08,737 Don't say that. 961 01:05:11,975 --> 01:05:17,646 If not for you, I would have been dead in a dumpster 962 01:05:17,648 --> 01:05:18,780 a long time ago. 963 01:05:20,017 --> 01:05:21,383 Now, I can make it right. 964 01:05:23,186 --> 01:05:24,653 You don't owe me anything. 965 01:05:26,490 --> 01:05:28,156 After what my dad did to you, 966 01:05:29,860 --> 01:05:33,094 I owe you more than I can ever pay back. 967 01:05:33,096 --> 01:05:34,096 You don't. 968 01:05:35,165 --> 01:05:36,531 It wasn't your fault what happened. 969 01:05:36,533 --> 01:05:38,333 You can't blame yourself. 970 01:05:38,335 --> 01:05:41,036 I should have seen it. 971 01:05:41,038 --> 01:05:42,237 I could've stopped it. 972 01:05:44,207 --> 01:05:45,440 Luke, get real. 973 01:05:46,877 --> 01:05:49,044 Face it, my mom was a desperate slut 974 01:05:49,046 --> 01:05:51,613 just like your dad was an abusive asshole. 975 01:05:51,615 --> 01:05:53,515 It was their choice to get hitched 976 01:05:53,517 --> 01:05:55,016 and they deserved each other. 977 01:05:57,754 --> 01:05:59,120 Me and you, 978 01:06:02,592 --> 01:06:05,660 we just got caught up in the middle. 979 01:06:07,030 --> 01:06:11,499 She didn't deserve to die just 'cause he was too drunk 980 01:06:11,501 --> 01:06:13,101 to know when to stop hitting her. 981 01:06:13,103 --> 01:06:15,637 She made her own choices, same as I did. 982 01:06:19,209 --> 01:06:20,442 I should've seen it. 983 01:06:22,646 --> 01:06:24,679 I should have seen what he was doing to you. 984 01:06:31,621 --> 01:06:34,556 You know what I remember the most? 985 01:06:34,558 --> 01:06:38,793 The smell of smoke on his hands, and on his breath. 986 01:06:40,063 --> 01:06:42,664 The whole fucking house smelled of it once he moved in. 987 01:06:44,334 --> 01:06:46,901 That's why I never smoked cigarettes. 988 01:06:51,308 --> 01:06:53,108 Why think about it? 989 01:06:54,311 --> 01:06:55,311 Don't you? 990 01:07:01,284 --> 01:07:02,284 All the time. 991 01:07:03,954 --> 01:07:06,755 [solemn music] 992 01:07:08,091 --> 01:07:11,493 Remember that time, that time I got hit by that car, 993 01:07:11,495 --> 01:07:13,928 and you drove me to the hospital? 994 01:07:15,098 --> 01:07:16,098 Sure. 995 01:07:17,501 --> 01:07:19,567 It wasn't an accident. 996 01:07:20,637 --> 01:07:21,637 What? 997 01:07:22,773 --> 01:07:25,473 I just closed my eyes 998 01:07:25,475 --> 01:07:27,375 and stepped into the ongoing traffic. 999 01:07:29,646 --> 01:07:30,646 Why? 1000 01:07:31,548 --> 01:07:33,214 He was already in jail by then. 1001 01:07:33,216 --> 01:07:35,467 I thought, I thought everybody 1002 01:07:35,468 --> 01:07:37,719 would be better off without me, especially you. 1003 01:07:37,721 --> 01:07:39,287 That's not true. 1004 01:07:41,158 --> 01:07:42,158 It is now. 1005 01:07:44,961 --> 01:07:45,994 What are you saying? 1006 01:07:47,831 --> 01:07:50,432 I've been killing myself for years, Luke. 1007 01:07:53,336 --> 01:07:55,470 Now, maybe it's finally worth something. 1008 01:07:59,176 --> 01:08:01,276 This is the knife he was gonna use. 1009 01:08:01,278 --> 01:08:02,710 I don't want that. 1010 01:08:02,712 --> 01:08:04,846 And you have to say the words, the words in the book. 1011 01:08:04,848 --> 01:08:05,980 I don't want that, Holly. 1012 01:08:05,982 --> 01:08:07,048 Then what? 1013 01:08:10,087 --> 01:08:11,920 Think you're gonna be a hero? 1014 01:08:11,922 --> 01:08:14,389 Dying here with me when you could've gotten out? 1015 01:08:15,692 --> 01:08:16,692 You're not. 1016 01:08:18,095 --> 01:08:19,561 It's fucking stupid. 1017 01:08:21,164 --> 01:08:21,996 But I can't do it. 1018 01:08:21,998 --> 01:08:24,232 You can, you have to. 1019 01:08:25,802 --> 01:08:26,968 I'm in pain, Luke. 1020 01:08:28,405 --> 01:08:30,538 I'm in pain every day of my life, 1021 01:08:30,540 --> 01:08:32,407 and I can't take it anymore. 1022 01:08:34,911 --> 01:08:39,614 Please, you have to say the words, 1023 01:08:39,616 --> 01:08:40,932 the words in the book, 1024 01:08:40,933 --> 01:08:42,251 that's what he said, say the words, spill the blood, 1025 01:08:42,252 --> 01:08:43,384 all within the pentagram. 1026 01:08:43,386 --> 01:08:44,886 - I... - I need you to do it. 1027 01:08:48,625 --> 01:08:49,691 I want you to do it. 1028 01:08:52,329 --> 01:08:54,963 [Luke panting] 1029 01:09:13,416 --> 01:09:16,284 [tense music] 1030 01:09:29,332 --> 01:09:32,834 Asmodeus, lord of despair, 1031 01:09:33,904 --> 01:09:37,405 prince of darkness, hear my prayer. 1032 01:09:41,144 --> 01:09:45,079 I offer this gift to you in full knowledge of its cost, 1033 01:09:45,081 --> 01:09:47,081 which I will bear with my heart 1034 01:09:47,083 --> 01:09:49,918 and mind from this day forward. 1035 01:09:51,454 --> 01:09:54,856 In exchange, I seek only enlightenment, 1036 01:09:54,858 --> 01:09:58,760 and the strength to carry out your work here on Earth. 1037 01:10:03,033 --> 01:10:07,969 Give me power, oh great one, to use in your name. 1038 01:10:11,841 --> 01:10:15,376 Asmodeus, lord of despair, 1039 01:10:16,680 --> 01:10:21,816 prince of darkness, hear my prayer. 1040 01:10:31,161 --> 01:10:32,193 Do it. 1041 01:10:34,664 --> 01:10:35,664 Set us both free. 1042 01:10:38,068 --> 01:10:40,668 [Luke panting] 1043 01:10:48,778 --> 01:10:51,145 [gun fires] 1044 01:10:56,119 --> 01:10:58,519 [dramatic music] 1045 01:10:58,521 --> 01:11:02,457 What the holy hell has been going on here? 1046 01:11:05,262 --> 01:11:07,495 [Holly panting] 1047 01:11:07,497 --> 01:11:09,230 HOLLY: He's dead! 1048 01:11:14,137 --> 01:11:16,037 Are you okay, Missy? 1049 01:11:17,907 --> 01:11:18,907 He's dead! 1050 01:11:20,477 --> 01:11:24,012 Well, I couldn't figure out any other way 1051 01:11:24,014 --> 01:11:27,215 to stop him from doing what he was gonna do. 1052 01:11:35,659 --> 01:11:38,493 [Holly whimpers] 1053 01:11:43,767 --> 01:11:44,767 I'm free. 1054 01:11:45,735 --> 01:11:46,735 What say? 1055 01:11:49,239 --> 01:11:51,139 I'm free, I'm free! 1056 01:11:55,178 --> 01:11:58,513 Well, I'm not too sure about that, Missy. 1057 01:12:00,116 --> 01:12:02,150 You sure these are the two that did it? 1058 01:12:02,152 --> 01:12:04,619 Yeah, that girl was one of 'em too. 1059 01:12:05,689 --> 01:12:08,389 Well, ain't that a son of a bitch, Missy? 1060 01:12:10,794 --> 01:12:14,329 You thought you were free, and you ain't free at all. 1061 01:12:15,832 --> 01:12:18,266 You goddamn city punks. 1062 01:12:18,268 --> 01:12:21,803 You think I haven't seen all this before, huh? 1063 01:12:21,805 --> 01:12:24,639 You come into our nice little town 1064 01:12:24,641 --> 01:12:27,608 with your drugs and your stealin'. 1065 01:12:28,912 --> 01:12:30,978 Please, I'm sorry. 1066 01:12:30,980 --> 01:12:32,480 You can call the cops. 1067 01:12:32,482 --> 01:12:34,382 Like I told your friend, honey, 1068 01:12:34,384 --> 01:12:36,417 that ain't how we do things round here. 1069 01:12:37,654 --> 01:12:38,886 The cops? 1070 01:12:38,888 --> 01:12:41,622 All the cops want to do is uphold the law. 1071 01:12:42,592 --> 01:12:43,825 But the law? 1072 01:12:43,827 --> 01:12:47,128 Well, that don't mean justice. 1073 01:12:47,130 --> 01:12:48,763 What do you want? 1074 01:12:49,933 --> 01:12:52,066 What do you think, Jayney? 1075 01:12:52,068 --> 01:12:53,968 You think anybody on God's earth 1076 01:12:53,970 --> 01:12:56,637 is gonna miss this scrawny little whore? 1077 01:12:58,007 --> 01:12:59,507 I surely wouldn't miss her. 1078 01:13:01,177 --> 01:13:06,247 I think that crime deserves a sentence, 1079 01:13:07,650 --> 01:13:11,519 and, well, it just happens that we have a little cell 1080 01:13:12,322 --> 01:13:13,921 that you could do your time in. 1081 01:13:15,725 --> 01:13:18,092 How long do you think that should be, Jayney? 1082 01:13:18,094 --> 01:13:20,561 For armed robbery? 1083 01:13:20,563 --> 01:13:22,130 10 years I reckon. 1084 01:13:24,267 --> 01:13:26,968 Damn, I'm not sure she'd make it, 1085 01:13:28,605 --> 01:13:33,141 especially considering all of the punishment drills 1086 01:13:33,143 --> 01:13:34,976 that I've got in mind for her. 1087 01:13:36,846 --> 01:13:41,249 Now, come on, miss. 1088 01:13:41,251 --> 01:13:42,251 Let's go. 1089 01:13:42,919 --> 01:13:43,919 Daddy, wait. 1090 01:13:46,055 --> 01:13:47,555 Is that our money over there? 1091 01:13:49,225 --> 01:13:51,325 Some of it's yours, I guess. 1092 01:13:52,729 --> 01:13:55,029 Well, it's all ours, now. 1093 01:14:14,417 --> 01:14:18,252 [Jayney and Mr. Halsey gasp] [sizzle sound] 1094 01:14:19,222 --> 01:14:20,988 What in God's name is this? 1095 01:14:23,326 --> 01:14:25,993 I guess you're just gonna have to figure that out, 1096 01:14:28,231 --> 01:14:29,664 same as we did. 1097 01:14:29,666 --> 01:14:32,233 [tense music] 1098 01:14:43,112 --> 01:14:47,515 ["Dissolution" by The Image of All] 1099 01:15:11,007 --> 01:15:14,575 ♪ Tonight when it falls apart ♪ 1100 01:15:14,577 --> 01:15:18,045 ♪ Turn it back 'cause it breaks your heart ♪ 1101 01:15:18,047 --> 01:15:23,117 ♪ It's everything that you don't want to say ♪ 1102 01:15:25,221 --> 01:15:28,856 ♪ Now and then when you focus on ♪ 1103 01:15:28,858 --> 01:15:32,426 ♪ Everything that has been and gone ♪ 1104 01:15:32,428 --> 01:15:37,498 ♪ Play the victim as you just can't stay ♪ 1105 01:15:39,469 --> 01:15:41,869 ♪ What do you remember ♪ 1106 01:15:41,871 --> 01:15:46,374 ♪ From the times when you were born of all ♪ 1107 01:15:46,376 --> 01:15:51,445 ♪ It's everything that you don't want to say ♪ 1108 01:15:53,449 --> 01:15:56,551 ♪ What you gonna do and what are you gonna say ♪ 1109 01:15:56,553 --> 01:16:00,087 ♪ When everything you built starts to break away ♪ 1110 01:16:00,089 --> 01:16:03,391 ♪ So, what you gonna do and what are you gonna say ♪ 1111 01:16:03,393 --> 01:16:08,162 ♪ When all you ever knew starts to fade away ♪ 1112 01:16:08,164 --> 01:16:11,666 ♪ You paint the scene like a piece of art ♪ 1113 01:16:11,668 --> 01:16:15,436 ♪ A mix of color from white to dark ♪ 1114 01:16:15,438 --> 01:16:17,939 ♪ Your impressionist take ♪ 1115 01:16:17,941 --> 01:16:22,510 ♪ On your life ♪ 1116 01:16:22,512 --> 01:16:25,913 ♪ And then you wait for the fight to start ♪ 1117 01:16:25,915 --> 01:16:29,750 ♪ But let's get down and approach that lock ♪ 1118 01:16:29,752 --> 01:16:32,353 ♪ Meet the gaze of the wrong you ♪ 1119 01:16:32,355 --> 01:16:36,524 ♪ Can't touch ♪ 1120 01:16:36,526 --> 01:16:39,393 ♪ What you gonna do and what are you gonna say ♪ 1121 01:16:39,395 --> 01:16:43,197 ♪ When everything you built starts to break away ♪ 1122 01:16:43,199 --> 01:16:46,701 ♪ So, what you gonna do and what are you gonna say ♪ 1123 01:16:46,703 --> 01:16:51,072 ♪ When all you've ever known starts to fade away ♪ 1124 01:16:51,074 --> 01:16:54,175 ♪ What you gonna do and what are you gonna say ♪ 1125 01:16:54,177 --> 01:16:57,912 ♪ When everything you built starts to break away ♪ 1126 01:16:57,914 --> 01:17:01,449 ♪ So, what you gonna do and what are you gonna say ♪ 1127 01:17:01,451 --> 01:17:06,520 ♪ When all you ever known starts to fade away ♪ 1128 01:17:48,164 --> 01:17:51,499 ♪ When you talk about your decline ♪ 1129 01:17:51,501 --> 01:17:55,069 ♪ With all your thoughts on the finish line ♪ 1130 01:17:55,071 --> 01:18:00,107 ♪ Is there nothing you won't do to win ♪ 1131 01:18:02,145 --> 01:18:05,579 ♪ You wave your flag like a semaphore ♪ 1132 01:18:05,581 --> 01:18:09,116 ♪ It looks the same from behind this door ♪ 1133 01:18:09,118 --> 01:18:14,188 ♪ Your words dissolve in a sentence of signs ♪ 1134 01:18:15,992 --> 01:18:18,859 ♪ What you gonna do and what are you gonna say ♪ 1135 01:18:18,861 --> 01:18:22,697 ♪ When everything you built starts to break away ♪ 1136 01:18:22,699 --> 01:18:26,267 ♪ So, what you gonna do and what are you gonna say ♪ 1137 01:18:26,269 --> 01:18:30,571 ♪ When all you've ever known starts to fade away ♪ 1138 01:18:30,573 --> 01:18:33,374 ♪ What you gonna do and what are you gonna say ♪ 1139 01:18:33,376 --> 01:18:37,111 ♪ When everything you built starts to break away ♪ 1140 01:18:37,113 --> 01:18:40,648 ♪ So, what you gonna do and what are you gonna say ♪ 1141 01:18:40,650 --> 01:18:45,720 ♪ When all you've ever known starts to fade away ♪ 1142 01:19:31,200 --> 01:19:34,168 [ghostly whispering] 1143 01:19:41,978 --> 01:19:44,945 [thunder rumbling] 1143 01:19:45,305 --> 01:19:51,801 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org79716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.