All language subtitles for Love.Always.Santa.2016.Hallmark.720p.HDTV.X264-Solar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,988 --> 00:01:05,536 "Drag� Mo� Cr�ciun..." 2 00:01:05,745 --> 00:01:08,205 Drag� Mo� Cr�ciun, 3 00:01:10,166 --> 00:01:13,586 Cartea mea preferat� e Fundi�a de Cr�ciun. 4 00:01:13,753 --> 00:01:17,923 Tu e�ti personajul principal. Dar �tiai asta. 5 00:01:20,134 --> 00:01:22,303 �n capitolul de la magazinul de juc�rii, 6 00:01:22,470 --> 00:01:26,891 i-ai spus lui Annabelle c� nu po�i �mpacheta cadourile importante. 7 00:01:28,517 --> 00:01:32,772 N-am �n�eles ce �nseamn� asta p�n� anul acesta. 8 00:01:33,939 --> 00:01:39,111 ��i scriu pentru c� am nevoie de cel mai important cadou din viata mea. 9 00:01:43,115 --> 00:01:47,995 N-o s� fii insipid ca anul trecut. N-o s� fii uscat ca anul trecut. 10 00:01:50,164 --> 00:01:52,958 Hai, ajut�-m� �i tu! 11 00:01:53,167 --> 00:01:55,920 Da, vorbesc cu un curcan. 12 00:01:56,128 --> 00:01:59,548 - Mami! E gata! - Mai are 36 de ore, draga mea. 13 00:01:59,715 --> 00:02:04,136 Nu, scrisoarea mea. Coci curcanul 36 de ore? 14 00:02:04,303 --> 00:02:08,516 Am citit despre coptul la foc mic pe net. �l p�streaz� suculent. 15 00:02:08,724 --> 00:02:10,851 Cam devreme s�-i scrii Mo�ului, nu? 16 00:02:11,018 --> 00:02:15,356 - C�t e p�n� la Ziua Recuno�tin�ei? - Ai dreptate. 17 00:02:15,523 --> 00:02:19,318 Bine, i-o dau lui Ben m�ine diminea�� la prima or�. 18 00:02:19,527 --> 00:02:21,737 M� aju�i cu umplutura de biscui�i s�ra�i? 19 00:02:21,904 --> 00:02:24,740 Lui tati �i pl�cea tare mult. 20 00:02:27,618 --> 00:02:29,662 Da, �i pl�cea. 21 00:02:29,829 --> 00:02:33,290 - Bun, �ncepe cu biscui�ii. - Bine. 22 00:02:33,457 --> 00:02:36,544 - �i pisezi �i-i pui �n castron. - Bine. 23 00:02:36,794 --> 00:02:40,881 POLUL NORD 24 00:02:43,092 --> 00:02:47,722 DRAGA MO� CRACIUN 25 00:02:47,930 --> 00:02:51,851 BUN VENIT LA NORTHFIELD 26 00:03:11,954 --> 00:03:14,498 B&L PIZZA 27 00:03:14,707 --> 00:03:16,876 CHIFLA ROTUNJOARA 28 00:03:22,173 --> 00:03:24,258 - 'Nea�a. Mersi! - 'Nea�a, ce faci? 29 00:03:24,467 --> 00:03:28,095 - O zi bun�! S� vii la o cafea. - Bine, vin. 30 00:03:32,308 --> 00:03:36,062 BD WABASH STR MONROE 31 00:03:40,649 --> 00:03:44,070 POLUL NORD 32 00:03:45,378 --> 00:03:48,882 - Bun�, Esther. - Jake! 33 00:03:49,090 --> 00:03:51,968 - June! - �i-a scos aparatul auditiv. 34 00:03:52,135 --> 00:03:58,016 - Hei, June! - Jake Granger! Doamne! 35 00:03:59,100 --> 00:04:03,271 - Nu ne a�teptam s� vii azi. - Am auzit c� au sosit c�teva ieri. 36 00:04:03,480 --> 00:04:06,733 Nu voiam s� las singure dou� tinere dr�gu�e ca voi. 37 00:04:06,900 --> 00:04:11,363 V�d c� aude complimentele! 38 00:04:12,405 --> 00:04:15,784 - Cam pu�ine, nu? - E Ziua Recuno�tin�ei. 39 00:04:15,951 --> 00:04:18,787 - Ai unde s� mergi, nu? - June! 40 00:04:18,954 --> 00:04:21,498 Vreau binele angajatului nostru. 41 00:04:21,706 --> 00:04:27,170 - �tii cum a fost de la D-I-V. - �tie cum se scrie "divor�". 42 00:04:29,005 --> 00:04:33,101 Dac� te sim�i singur, vino la cin� la noi. 43 00:04:33,309 --> 00:04:37,521 Oricum, m� descurc, fetelor. Am planuri mari pentru azi. 44 00:04:43,152 --> 00:04:46,447 E cea mai trist� chestie pe care am v�zut-o vreodat�. 45 00:04:46,614 --> 00:04:49,700 - Uit�-te la tine! - Am l�sat u�a descuiat�? 46 00:04:49,950 --> 00:04:52,119 �tiu unde-�i �ii cheia de rezerv�. 47 00:04:52,328 --> 00:04:56,206 - N-ar trebui s� fii cu ai t�i? - Am trei copii acum, Jake. 48 00:04:56,373 --> 00:04:59,668 A� face orice s� ies din cas�, chiar a� munci! 49 00:05:02,504 --> 00:05:05,799 Santa Ink, care vas�zic�? la uite aici. 50 00:05:05,966 --> 00:05:08,886 "D�-mi, d�-mi, d�-mi �i iar d�-mi." 51 00:05:09,053 --> 00:05:12,640 Asta crede c� Mo�ul �i elfii fac console PlayStation cu cioc�nelul. 52 00:05:15,059 --> 00:05:18,938 Jake, nu a�a tr�ie�te un autor de succes. �n�elegi, nu? 53 00:05:19,104 --> 00:05:23,025 Crezi c� Vonnegut f�cea pe Mo�ul pentru 12 $ pe or�? 54 00:05:23,192 --> 00:05:26,904 - Treaz, adic�. - Mie-mi place. �mi place s� scriu. 55 00:05:27,071 --> 00:05:30,074 Nu scrii ceva pe bune? Ca s�-mi iau �i eu o barc�? 56 00:05:33,118 --> 00:05:35,996 Uite unde te cheam� lumea la semnat autografe. 57 00:05:37,831 --> 00:05:39,249 Multe! 58 00:05:39,416 --> 00:05:43,337 �nc� e�ti foarte popular, de�i n-ai scris nimic de-un veac. 59 00:05:44,588 --> 00:05:46,882 - N-au trecut dec�t... - 18 luni. 60 00:05:48,008 --> 00:05:52,179 Da. Uite ce e, �in la tine. 61 00:05:52,346 --> 00:05:57,643 Editura �ine la tine. Fanii �in la tine. Doar aia n-a �inut la tine. 62 00:05:57,810 --> 00:06:02,481 Divor�ul poate fi bun. Ca un foc care cur��� p�durea de usc�turi. 63 00:06:02,690 --> 00:06:05,609 Tu ascul�i ce sco�i pe gur�? 64 00:06:05,818 --> 00:06:08,070 Nu. Din fericire, nici nevast�-mea. 65 00:06:08,279 --> 00:06:12,116 Apropo, e�ti invitat la noi acas� ast�-sear�. 66 00:06:12,324 --> 00:06:16,620 - Avem m�ncare chinezeasc�. - Zi a Recuno�tin�ei fericit�, amice. 67 00:06:16,829 --> 00:06:20,040 Nu m� l�sa singur cu ei. Te rog. 68 00:06:56,368 --> 00:06:58,412 Da! 69 00:07:00,080 --> 00:07:02,291 - Hei! - Ce? E abia Ziua Recuno�tin�ei. 70 00:07:02,499 --> 00:07:05,044 Nu ne strica bucuria! 71 00:07:06,086 --> 00:07:09,548 Randy are dreptate. Am f�cut nou� sosuri de coac�ze. 72 00:07:09,757 --> 00:07:12,217 N-am chef acum s� m� g�ndesc la Cr�ciun. 73 00:07:12,468 --> 00:07:14,637 Asculta�i la mine! 74 00:07:14,845 --> 00:07:18,557 Eu �i sora mea am pus sudoare �i efort �n masa asta. 75 00:07:18,766 --> 00:07:22,019 - Sc�rbos! - Nu literalmente! 76 00:07:22,227 --> 00:07:25,022 Vreau s� v� cer o singur� favoare. 77 00:07:25,189 --> 00:07:27,775 Putem s� m�nc�m ca oamenii anul �sta 78 00:07:27,983 --> 00:07:31,654 �i s� nu devor�m m�ncarea �n 20 de minute? 79 00:07:31,862 --> 00:07:36,909 Hai! Voi doi! Las� aia. 80 00:07:37,025 --> 00:07:40,154 - Eseu! - Hai, Greg! 81 00:07:44,938 --> 00:07:46,356 Ca animalele... 82 00:07:46,565 --> 00:07:49,067 Dup� 60 de ani de feminism, tot noi cu vasele? 83 00:07:49,234 --> 00:07:50,652 �tii ce spunea mama. 84 00:07:50,861 --> 00:07:53,738 "So�iile nu se ascund �n buc�t�rie pentru c� trebuie..." 85 00:07:53,947 --> 00:07:55,657 "...ci pentru c� vor!" 86 00:07:58,535 --> 00:07:59,870 Nu m-a�i v�zut! 87 00:08:02,018 --> 00:08:04,396 Apropo, curcanul a fost super. 88 00:08:04,563 --> 00:08:07,357 - Mersi, Randy. - Cu pl�cere. 89 00:08:07,524 --> 00:08:12,571 Dac� �tiam �n liceu c� o s� g�te�ti a�a bine, te invitam la bal. 90 00:08:12,737 --> 00:08:15,073 Eram �n clasa a opta atunci. 91 00:08:18,076 --> 00:08:20,662 - A, �mi faci un compliment. - Da. 92 00:08:20,829 --> 00:08:25,083 Probabil mi-a� fi ag��at aparatul dentar �n buza ta, dar a� fi vrut. 93 00:08:26,209 --> 00:08:28,670 - Atunci poate ar trebui. - S� mergem la bal? 94 00:08:28,837 --> 00:08:31,882 Nu, poate ar trebui... 95 00:08:34,259 --> 00:08:35,886 ...s� ie�im �mpreun�. 96 00:08:38,805 --> 00:08:41,768 Dac� vrei. Zic �i eu. 97 00:08:42,360 --> 00:08:44,400 - Lucr�m la chestia aia sau nu? - Bine. 98 00:08:46,032 --> 00:08:49,827 Adic�, dac� �i-ai face timp, mi-a� face �i eu. 99 00:08:51,037 --> 00:08:53,247 M� cheam� datoria! 100 00:08:58,973 --> 00:09:05,313 - �n afar� de musta��, Randy... - �tiu, Randy e grozav. 101 00:09:05,480 --> 00:09:09,275 - E grozav. Dar nu simt nicio... - Nu spune sc�nteie. 102 00:09:09,484 --> 00:09:10,819 - Sc�nteie. - Ai spus-o. 103 00:09:11,027 --> 00:09:14,739 �tiu. �n�eleg. Nu mai sunt copil�. 104 00:09:14,948 --> 00:09:20,870 Sc�ntei, magie �i alunecat prin z�pad� cu sania noaptea... 105 00:09:22,247 --> 00:09:26,376 Dragostea e ultimul basm �n care mai credem, nu-i a�a? 106 00:09:26,584 --> 00:09:32,465 Nu e vina ta, surioar�. Bradley a impus un standard prea �nalt. 107 00:09:35,593 --> 00:09:38,429 - �i acum trebuie s�-l cobor? - Exact. 108 00:09:38,680 --> 00:09:42,684 Randy are asigurare dentar� �i �ine la tine. 109 00:09:42,892 --> 00:09:47,522 Po�i s�-l convingi mai �ncolo s� rad� musta�a. Sau �l conving eu. 110 00:09:47,772 --> 00:09:49,941 Ar trebui s� ie�i�i �mpreun�. 111 00:10:13,345 --> 00:10:16,140 Asta va fi al treilea Cr�ciun al meu f�r� tati. 112 00:10:16,348 --> 00:10:19,935 �i mami nu mai e a�a cum mi-o amintesc eu. 113 00:10:21,270 --> 00:10:24,799 La �nceput, �n Fundi�a de Cr�ciun, Annabelle �i pierde lumina. 114 00:10:25,061 --> 00:10:30,942 A�a e mama mea. Nu crede c� o s� mai iubeasc� a�a cum a iubit. 115 00:10:31,108 --> 00:10:34,153 Nu vreau nimic altceva anul �sta. 116 00:10:34,320 --> 00:10:38,491 Vreau doar ca mama s� z�mbeasc� a�a cum z�mbea �nainte. 117 00:10:38,741 --> 00:10:43,496 Pe mine nu m-ai dezam�git, Mo�ule. Acum, mami are nevoie de tine. 118 00:10:45,414 --> 00:10:47,583 Adu-i lumina �napoi. 119 00:11:20,199 --> 00:11:22,243 Drag� Lilly, 120 00:11:23,953 --> 00:11:27,582 Oamenii se �ntreab� cum pot tr�i la Polul Nord, 121 00:11:27,748 --> 00:11:31,294 unde e at�ta z�pad� �i a�a de �ntuneric. 122 00:11:31,452 --> 00:11:35,914 dar lumea nu �tie c� eu am nevoie doar de o ciocolat� cald� 123 00:11:36,081 --> 00:11:42,004 ca s� m� �nc�lzesc �i s� m� �nveselesc �i s� fac iar juc�rii. 124 00:11:46,133 --> 00:11:48,427 Dragostea �nseamn� multe lucruri, Lilly. 125 00:11:48,677 --> 00:11:53,474 Dar, pentru mine, cel mai frumos dintre ele 126 00:11:53,724 --> 00:11:59,104 e c� poate fi tot a�a spontan� �i dulce ca o cea�c� de ciocolat�. 127 00:12:00,314 --> 00:12:05,486 Doar dac� �i simt aroma �n aerul nop�ii, �mi vine s� z�mbesc. 128 00:12:07,279 --> 00:12:10,074 Nimeni nu-l poate �nlocui pe t�ticul t�u. 129 00:12:11,450 --> 00:12:14,244 Dar poate g�sim ni�te cuvinte 130 00:12:14,411 --> 00:12:18,749 care s�-i aminteasc� mamei tale c� lumea nu e a�a de �ntunecata... 131 00:12:19,958 --> 00:12:22,378 ...sau de rece. 132 00:12:30,382 --> 00:12:37,639 Cu dragoste, Mo� Cr�ciun. 133 00:13:03,207 --> 00:13:04,583 Ce facem? 134 00:13:04,750 --> 00:13:06,627 �mi �nchipui ornamentele de Cr�ciun. 135 00:13:06,835 --> 00:13:08,921 Vreau ceva impresionant anul �sta. 136 00:13:09,129 --> 00:13:11,840 - Pot s� te ajut? - Sigur c� da. 137 00:13:16,303 --> 00:13:19,389 - Ce facem? - Ne imagin�m, Ben. 138 00:13:19,556 --> 00:13:23,310 Da, lumea are nevoie de mai mult� imagina�ie. 139 00:13:23,477 --> 00:13:29,316 Am o livrare special� pentru tine, micu�o. De la Polul Nord. 140 00:13:29,525 --> 00:13:33,445 - Pot s� iau o pauz�, mami? - Sigur. 141 00:13:33,654 --> 00:13:36,156 A� vrea ca toat� lumea s� se bucure a�a de scrisori. 142 00:13:36,365 --> 00:13:39,493 Nu-mi mai aduce facturi �i o s� dau o parad�! 143 00:13:39,701 --> 00:13:41,787 - Ne vedem m�ine! - Da. 144 00:13:58,929 --> 00:14:01,056 Lilly? 145 00:14:02,599 --> 00:14:04,977 E totul �n regul�? 146 00:14:10,399 --> 00:14:15,028 M� g�ndeam... Nu mai mergem la f�nt�na dorin�elor. 147 00:14:17,072 --> 00:14:22,327 - De Ajun? - Era cea mai frumoas� parte. 148 00:14:22,536 --> 00:14:28,417 C�nd tu, eu �i tati ne �nfofoleam �i ne duceam acolo. 149 00:14:28,584 --> 00:14:30,836 Era o sear� magic�. 150 00:14:33,088 --> 00:14:35,716 Tat�l t�u f�cea Cr�ciunul tare frumos. 151 00:14:35,924 --> 00:14:40,345 M� tem c� dac� te duc doar eu, o s� fii dezam�git�. 152 00:14:43,473 --> 00:14:48,896 - Are leg�tur� cu scrisoarea? - �mi promi�i c� nu te superi? 153 00:14:49,062 --> 00:14:55,777 - Ce, i-ai cerut Mo�ului un cangur? - Nu, dar... 154 00:14:56,028 --> 00:15:00,365 - �tiu c� nu vorbe�ti despre tata. - Nu. Lilly, nu. 155 00:15:00,532 --> 00:15:03,952 �tii c� po�i vorbi cu mine despre tat�l t�u c�nd vrei tu. 156 00:15:04,161 --> 00:15:07,080 Nu cu mine nu vorbe�ti. Cu al�i oameni mari. 157 00:15:08,499 --> 00:15:13,337 Ca m�tu�a Helen. Sau Mo� Cr�ciun. 158 00:15:14,838 --> 00:15:17,883 M-ai derutat. 159 00:15:52,668 --> 00:15:58,757 �n�eleg c�t de greu e s� supor�i pierderea cuiva pe care-l iube�ti. 160 00:16:00,509 --> 00:16:04,763 Cu to�ii suntem tri�ti uneori, chiar �i eu. 161 00:16:04,972 --> 00:16:07,850 Dar odat� cu triste�ea vin �i dorin�ele. 162 00:16:08,016 --> 00:16:10,519 Dorin�a ca totul s� ne bine. 163 00:16:10,686 --> 00:16:13,605 Ca totul s� ne iar�i cum era. 164 00:16:13,772 --> 00:16:18,902 �i, cu timpul, Lilly, dorin�ele ni se �mplinesc. 165 00:16:19,111 --> 00:16:23,740 �n acest miracol st� magia sufletului omenesc. 166 00:16:23,907 --> 00:16:28,370 C�nd duceam juc�rii �n Irlanda, am auzit o zicala. 167 00:16:28,579 --> 00:16:32,416 "Moartea las�-n urm� dureri de nevindecat." 168 00:16:32,624 --> 00:16:36,503 "Dar dragostea las�-n urm� amintiri de neuitat." 169 00:16:37,588 --> 00:16:41,008 Cu dragoste, Mo� Cr�ciun. 170 00:17:04,865 --> 00:17:07,367 "Celui care i-a scris fiicei mele despre dragoste," 171 00:17:20,631 --> 00:17:27,930 "lui Mo� Cr�ciun, cu dragoste. 172 00:17:38,189 --> 00:17:41,901 P�i... Nu �tiu ce s� spun. 173 00:17:42,110 --> 00:17:46,406 Dl Bestseller a r�mas f�r� cuvinte. 174 00:17:46,614 --> 00:17:49,700 Nici dac� a� da cu petarda nu s-ar mi�ca. 175 00:17:53,830 --> 00:17:57,667 - Am exagerat cu ro�ul? - Ai exagerat cu toate cele. 176 00:18:00,378 --> 00:18:02,672 Cine e "mama lui Lilly"? 177 00:18:03,923 --> 00:18:10,179 I-ai scris de m�n� o scrisoare de opt pagini "mamei lui Lilly"? 178 00:18:10,346 --> 00:18:13,850 �i e adresat� "lui Mo� Cr�ciun, cu dragoste. 179 00:18:15,393 --> 00:18:18,604 I-ai aprins artificii �n toate col�urile min�ii! 180 00:18:18,813 --> 00:18:22,817 Scrisoarea asta e mai bun� ca romanele mele de dragoste! 181 00:18:23,025 --> 00:18:27,613 Cred c� am pus prea pu�in ro�u. 182 00:18:27,780 --> 00:18:30,533 Pe bune c� da! 183 00:18:39,292 --> 00:18:41,627 Ce a�tep�i? 184 00:18:58,686 --> 00:19:03,441 De�i ultimii ani mi-au adus cele mai multe �ncerc�ri, 185 00:19:04,525 --> 00:19:07,153 au fost �ncununa�i de momente de fericire 186 00:19:08,237 --> 00:19:13,910 �i fiecare dintre ele e legat de micul meu �nger, Lilly. 187 00:19:14,118 --> 00:19:21,000 ��i mul�umesc foarte mult pentru c� �i-ai f�cut timp s�-i r�spunzi. 188 00:19:21,167 --> 00:19:24,045 Ne-ai mi�cat p�n� la lacrimi. 189 00:19:24,212 --> 00:19:28,007 �ntr-o lume �n care tastaturile �i ecranele tactile ne conduc, 190 00:19:28,174 --> 00:19:32,470 nu pot s�-�i spun ce bucuroas� sunt c� scriu asta de m�n�. 191 00:19:32,637 --> 00:19:37,225 "Bucuroas�" nu e cuv�ntul potrivit. "Clasic�". 192 00:19:39,769 --> 00:19:42,355 Cuvintele se ascund uneori de noi, 193 00:19:42,522 --> 00:19:44,690 dar acesta e cuv�ntul perfect. 194 00:19:46,401 --> 00:19:48,444 M� simt... clasic�. 195 00:19:49,529 --> 00:19:52,407 �mi tremur� m�na c�nd scriu asta. 196 00:19:52,615 --> 00:19:56,494 Poate de la vin. Poate de la emo�ie. 197 00:20:12,343 --> 00:20:15,138 Ar trebui s� v� mul�umesc, �ie �i fiicei tale. 198 00:20:18,266 --> 00:20:21,644 Scrisoarea ei a trezit ceva �n mine. 199 00:20:23,104 --> 00:20:26,858 �i e mult de c�nd am scris ceva. 200 00:20:29,155 --> 00:20:33,118 �mi pl�cea s� scriu �i s� citesc. 201 00:20:33,326 --> 00:20:36,079 Dar acum nu mai am timp. 202 00:20:37,122 --> 00:20:39,874 Sunt at�tea de f�cut. 203 00:20:40,041 --> 00:20:44,254 M� simt de parc� mi-a� m�sura via�a �n linguri�e de cafea. 204 00:20:44,462 --> 00:20:47,424 Linguri�e de cafea? �i tu e�ti fan Eliot? 205 00:20:47,591 --> 00:20:49,926 Se exprim� uimitor de frumos. 206 00:20:50,093 --> 00:20:54,431 "Ochi care te fixeaz� de parc� �i-ar vorbi �n fraze." 207 00:20:54,622 --> 00:20:58,584 M-am �ndr�gostit de Eliot la facultate. Cui nu-i plac poe�ii? 208 00:20:58,792 --> 00:21:02,504 Ai fi surprins�. E greu s� scrii. 209 00:21:03,631 --> 00:21:05,466 Majoritatea scriitorilor pe care-i �tiu 210 00:21:05,674 --> 00:21:08,886 prefer� "s� fi scris" mai degrab� dec�t s� scrie. 211 00:21:14,683 --> 00:21:17,519 Asta e un indiciu, domnule misterios? 212 00:21:18,854 --> 00:21:21,357 E�ti scriitor? 213 00:21:21,523 --> 00:21:24,193 Sunt c�nd ��i scriu �ie. 214 00:21:24,360 --> 00:21:28,447 Mi-ai scris c�te dou� scrisori pe zi. Trebuie s� �in pasul. 215 00:21:28,656 --> 00:21:31,033 Stai s� vezi c�nd ajung la trei. 216 00:21:31,241 --> 00:21:34,453 - Toate sunt pentru tine. - Mersi! 217 00:21:34,662 --> 00:21:36,956 Pot fi destul de enervant�. 218 00:21:38,123 --> 00:21:42,628 P.S. Bun�, Mo�ule! Sunt Lilly! 219 00:21:44,546 --> 00:21:48,926 Am v�zut-o pe mama citind o scrisoare pe h�rtia aceea special�. 220 00:21:49,093 --> 00:21:51,136 Mama corespondeaz� cu Mo� Cr�ciun! 221 00:21:52,554 --> 00:21:56,016 P.P.S. �tiu c� e�ti ocupat �n perioada asta, 222 00:21:56,225 --> 00:21:59,395 a�a c� te rog s�-mi spui dac� te deranjez. 223 00:22:02,982 --> 00:22:06,277 P.P.P.S. Scuze. 224 00:22:06,443 --> 00:22:11,282 - Lilly e o for�� a naturii. - Da, am v�zut. 225 00:22:11,448 --> 00:22:15,327 Poate ar trebui s� �ncerc s� aflu cum te cheam�. 226 00:22:15,494 --> 00:22:20,082 ��i spun �ndat� ce-mi spui �i tu. 227 00:22:42,101 --> 00:22:44,436 - Ce se �nt�mpl�? - Nimic. 228 00:22:44,645 --> 00:22:48,941 - De ce crezi c� se �nt�mpl� ceva? - Lumea nu se bucur� a�a la scrisori. 229 00:22:50,609 --> 00:22:57,241 P�i, cum s� spun... Dac� spun cu voce tare, n-are niciun sens. 230 00:23:00,411 --> 00:23:02,872 �i scriu lui Mo� Cr�ciun. 231 00:23:03,038 --> 00:23:08,002 �i scriu lui Mo� Cr�ciun. �i scriu lui Mo�... 232 00:23:08,169 --> 00:23:10,754 �i scriu lui Mo� Cr�ciun! 233 00:23:12,673 --> 00:23:18,429 Doar... E un tip de la Santa Ink. 234 00:23:18,596 --> 00:23:23,017 Lilly le-a scris crez�nd c� sunt �nc� trist� din cauz� c�... 235 00:23:23,267 --> 00:23:27,313 M� rog. R�spunsul lui a fost tare frumos, perfect. 236 00:23:27,480 --> 00:23:31,706 �i eu i-am r�spuns si am ajuns s� ne scriem regulat. Nu stiu cum s� zic. 237 00:23:33,006 --> 00:23:35,599 Scrisoarea aia e ca zah�rul fals. 238 00:23:36,037 --> 00:23:39,165 Pare dulce, dar, �n realitate, nu e nimic. 239 00:23:40,959 --> 00:23:44,713 - E o compara�ie foarte bun�. - Nu-i a�a? 240 00:23:45,880 --> 00:23:50,593 Nu mai avem 16 ani, s� ne scriem bile�ele. 241 00:23:50,760 --> 00:23:55,140 Randy nu e idealul t�u. �i ce? Nici tu nu e�ti idealul lui. 242 00:23:55,307 --> 00:23:59,519 Dar, cel mai important, e real, e aici. 243 00:24:02,314 --> 00:24:06,234 Nu e vorba s� faci un compromis. 244 00:24:06,443 --> 00:24:10,822 - E vorba s� fiu realist�. - Da. Da! 245 00:24:37,579 --> 00:24:41,750 Nu prea �n�eleg de ce nu mi-ai mai scris. 246 00:24:55,639 --> 00:24:59,768 Se fac c�teva zile de c�nd am primit ceva de la tine. 247 00:25:01,019 --> 00:25:03,146 Dar deja m� simt de parc�... 248 00:25:27,129 --> 00:25:30,173 Bun�. Mai �tii c� trebuia s� dau autografe? 249 00:25:46,440 --> 00:25:49,109 AUTOGRAFE - JAKE GRANGER "FUNDI�A DE CR�CIUN" 250 00:25:49,276 --> 00:25:52,654 DIN CHICAGO, ILLINOIS MAINE! 251 00:25:59,036 --> 00:26:04,666 Jake Granger, autorul celei mai bune c�r�i din toate timpurile! 252 00:26:04,875 --> 00:26:07,503 - Vine... O s� fie... - Te agi�i a�a pentru o carte? 253 00:26:08,703 --> 00:26:13,552 Ce se �nt�mpl� aici? Voi doi ie�i�i �mpreun�? 254 00:26:13,935 --> 00:26:15,854 A�a e, micu�o. 255 00:26:16,104 --> 00:26:20,608 Dup� 20 de ani, mama ta a acceptat s� mearg� la dans cu mine. 256 00:26:21,776 --> 00:26:24,821 - Poart�-te frumos. - Nu pot s�-l suport! 257 00:26:26,531 --> 00:26:28,485 E prea ciudat. Eu m� duc acas�. 258 00:26:28,670 --> 00:26:32,932 Nu uita, mam�, m�ine dup�-amiaz� la libr�rie! Jake Granger! 259 00:26:34,271 --> 00:26:36,940 �n regul�, dr�gu��, e�ti gata? 260 00:26:37,190 --> 00:26:39,985 - Mai gata de-at�t n-o s� fiu. - Atunci hai! 261 00:26:51,146 --> 00:26:52,431 Nu exist� "prea mare". 262 00:26:55,817 --> 00:26:59,446 - �i-am zis c� presiunea e mare! - Asta e �i ideea! 263 00:26:59,654 --> 00:27:03,992 Nu �i dac� se evapor� cartoful! O s� r�m�nem f�r� cartofi, Greg. 264 00:27:04,200 --> 00:27:07,120 - Hei! - Ciocanul e un instrument pre�ios. 265 00:27:07,287 --> 00:27:08,621 Ce ciudat... 266 00:27:08,830 --> 00:27:12,208 Dac� Greg ar fi la fel de atent �i cu mine... 267 00:27:12,417 --> 00:27:14,461 Poate nu m-a� sim�i a�a... 268 00:27:15,628 --> 00:27:20,216 - Apropo, cum a fost ieri-sear�? - A fost dans de societate. 269 00:27:20,383 --> 00:27:23,595 Nici conopida nu �i-a pl�cut la �nceput. O s�-�i plac�. 270 00:27:23,803 --> 00:27:26,931 Vorbe�ti de dansul de societate sau de Randy? 271 00:27:28,475 --> 00:27:32,979 - Trebuia s� iau asigurarea. - Poate n-o s� observe. 272 00:27:34,363 --> 00:27:36,247 Te-ai g�ndit cum ��i �nt�lne�ti Aleasa? 273 00:27:36,604 --> 00:27:39,565 Cartea preferat� a lui Lilly e Fundi�a de Cr�ciun. 274 00:27:39,732 --> 00:27:43,236 - Bun. Sper c� a luat dou�. - Dac� e cartea ei preferat�... 275 00:27:43,444 --> 00:27:45,655 Nu se poate s� nu vin� la autografe. 276 00:27:45,822 --> 00:27:49,409 Dar de unde o s� �tii care e ea? �i care e maic�-sa? 277 00:27:49,617 --> 00:27:53,204 - Sper c� o s�-mi dau seama. - Ce mai plan... 278 00:27:53,413 --> 00:27:56,958 �tii ce-a� face eu? M-a� uita dup� o bab� �n pulover tricotat. 279 00:27:57,125 --> 00:27:59,752 Ca �ntotdeauna, ��i mul�umesc pentru sprijin. 280 00:27:59,961 --> 00:28:04,048 Sunt aici, nu? Bine, am plecat. Distrac�ie pl�cut�! 281 00:28:07,338 --> 00:28:09,472 R�spundeam la o �ntrebare foarte important� 282 00:28:09,473 --> 00:28:11,560 despre cum au ap�rut oamenii de z�pad�. 283 00:28:11,595 --> 00:28:14,162 Au ap�rat din senin? 284 00:28:14,198 --> 00:28:15,731 "�ntrebare", a spus mama, 285 00:28:15,766 --> 00:28:19,435 "S� vedem, poate e momentul s� v� spun povestea 286 00:28:19,470 --> 00:28:23,417 despre cum au ap�rut oamenii de z�pad�". 287 00:28:27,604 --> 00:28:29,815 - Aici, v� rog. - Nicio problem�. 288 00:28:32,526 --> 00:28:34,319 Mul�umesc! 289 00:28:34,528 --> 00:28:39,199 Dle Granger, vreau s� fiu �i eu scriitoare. M� �nv��a�i cum? 290 00:28:39,407 --> 00:28:44,162 �i vre�i o gogoa�� �i ni�te ciocolat� de la bistroul mamei? E acolo. 291 00:28:47,457 --> 00:28:49,167 Se pare c� am o �nt�lnire. 292 00:28:51,127 --> 00:28:53,213 Hai! 293 00:28:53,380 --> 00:28:55,465 - C�te c�r�i a�i scris? - �ase. 294 00:28:55,674 --> 00:28:57,092 E greu s� publici? 295 00:28:57,259 --> 00:29:00,262 Dup� 2.000.000 de exemplare v�ndute? Nu e. 296 00:29:00,428 --> 00:29:04,099 - Dar cu prima carte? - Aproape imposibil. 297 00:29:04,266 --> 00:29:07,769 - Si cum a�i reu�it? - Nu m-am dat b�ut. 298 00:29:07,978 --> 00:29:11,231 - �i cum a�i reu�it asta? - Cineva a crezut �n mine. 299 00:29:11,398 --> 00:29:13,984 Mai �ncerca�i o dat�, mai pu�in siropos. 300 00:29:16,111 --> 00:29:19,197 Bine. �tiam c� am talent. 301 00:29:19,406 --> 00:29:22,826 A�a c� m-am str�duit s� conving editurile de asta. 302 00:29:23,034 --> 00:29:28,081 Mi-a luat patru ani. P�n� la urm�, un tip pe nume Hank m-a publicat. 303 00:29:39,134 --> 00:29:42,304 Ultima �ntrebare. Ave�i nevoie de un partener? 304 00:29:42,512 --> 00:29:46,391 �i dac� da, a�i accepta o feti�� de opt ani? 305 00:29:47,893 --> 00:29:49,978 Aproape nou�. 306 00:30:03,658 --> 00:30:07,746 Lilly, �i-am spus s� nu-l deranjezi pe dl Granger! 307 00:30:07,954 --> 00:30:11,750 - �i f�ceam o ofert�. - Aha, deci nu-l deranjai. 308 00:30:12,959 --> 00:30:15,921 Bun� ziua, eu sunt Celia Banks. 309 00:30:17,547 --> 00:30:21,676 Nicio problem�, ciocolata cald� a meritat din plin. 310 00:30:21,843 --> 00:30:24,888 Eu sunt Granger. Jake Granger. 311 00:30:25,096 --> 00:30:30,310 A�a m� cheam�. Jake Granger. 312 00:30:32,103 --> 00:30:34,147 Cred c� a �n�eles. 313 00:30:38,193 --> 00:30:40,403 Duminica avem sear� de crea�ie 314 00:30:40,612 --> 00:30:42,781 �i Lilly a hot�r�t c� se face scriitoare. 315 00:30:45,158 --> 00:30:48,745 Nu scriitoare adev�rat�. Vreau s� scriu c�r�i pentru copii. 316 00:30:50,121 --> 00:30:52,749 Sear� de crea�ie? Ave�i �i duminica asta? 317 00:30:53,834 --> 00:30:56,461 Dle Granger! Ar trebui s� veni�i! 318 00:30:56,628 --> 00:31:00,006 - Lilly, sunt sigur� c� nu are timp. - Bine. 319 00:31:01,133 --> 00:31:05,053 - Serios? - Da, absolut. Am avion abia luni. 320 00:31:06,680 --> 00:31:10,142 De Ajun. Mi s-a spus c� e mai lejer atunci �i� 321 00:31:14,479 --> 00:31:19,609 Te rog, ia loc. Spune-ne, cum ai ajuns la noi? 322 00:31:19,776 --> 00:31:26,408 - Faci cercet�ri despre ora�e mici? - Cu greu g�se�ti unul mai mic. 323 00:31:27,492 --> 00:31:29,369 Da, p�i... 324 00:31:32,747 --> 00:31:35,375 Nu voiam s� fac asta a�a cur�nd, 325 00:31:35,584 --> 00:31:39,713 - ...dar faci ce sim�i, nu? - Iubito! 326 00:31:42,591 --> 00:31:46,261 - Parc� f�cea�i pu�ca cu cartofi. - �n primul r�nd, e tun. 327 00:31:46,428 --> 00:31:51,683 �n al doilea r�nd, Greg nu vrea s� m� asculte legat de presiune. 328 00:31:51,892 --> 00:31:53,935 Ce faci, amice? Eu sunt Randy, cu "y". 329 00:31:54,353 --> 00:31:57,539 - Jake. - Granger! Faimosul scriitor. 330 00:31:57,728 --> 00:32:00,717 - Grozav. �i cum a mers? - A mers�... 331 00:32:01,118 --> 00:32:06,081 De fapt... a fost foarte obositor. 332 00:32:06,248 --> 00:32:08,834 �i eu obosesc c�nd citesc. 333 00:32:13,130 --> 00:32:17,342 Voiam s� m� duc la hotel, s� m� odihnesc pu�in. 334 00:32:17,509 --> 00:32:20,637 A fost... Mi-a f�cut pl�cere. 335 00:32:20,804 --> 00:32:25,934 - Sigur nu vrei s� mai stai? Avem... - Mami, e obosit! 336 00:32:28,729 --> 00:32:31,398 Hai! 337 00:32:34,776 --> 00:32:38,822 Mai discut�m duminic� despre asocierea noastr�. 338 00:32:39,948 --> 00:32:42,576 - La seara de crea�ie. - A, da. Corect. 339 00:32:42,743 --> 00:32:47,706 - Unde ai promis c� vii. - Da, o s� fiu acolo. 340 00:32:53,047 --> 00:32:55,800 - Ce prostie... - Nu vreau s� spun "�i-am zis eu". 341 00:32:56,009 --> 00:33:01,853 - O mare prostie! - At�t voiam s� spun. �n�elegeai tu. 342 00:33:01,854 --> 00:33:04,537 Am citit 70 de pagini despre sentimentele ei. 343 00:33:04,538 --> 00:33:07,972 - Nu merg cu un tun de cartofi. - Poftim? 344 00:33:08,766 --> 00:33:12,520 - Nu conteaz�. - S� le spui �lora de la �nchirieri! 345 00:33:12,729 --> 00:33:15,857 Prietene, tu ai f�cut ce ai putut. 346 00:33:16,107 --> 00:33:18,693 Ai fost foarte romantic. 347 00:33:18,902 --> 00:33:22,155 Vrei s� �nve�i ceva? Uite ce s� �nve�i. �nc� e�ti faimos! 348 00:33:22,322 --> 00:33:26,784 Oamenii vor s� te vad�. O s� organiz�m un turneu. 349 00:33:27,869 --> 00:33:30,663 Mergem �n toate ora�ele mari cu hoteluri de lux, 350 00:33:30,830 --> 00:33:34,709 unde nevestei mele i-e peste m�n� s� m� sune. 351 00:33:34,876 --> 00:33:38,880 Tata spunea c� e un singur leac pentru inima fr�nt�. 352 00:33:39,047 --> 00:33:40,632 - Ce leac? - Banii! 353 00:33:40,799 --> 00:33:43,092 - Hank! - Bine, a divor�at de patru ori. 354 00:33:43,259 --> 00:33:45,094 Dar e logic ce spunea! 355 00:33:47,222 --> 00:33:49,307 - Bine, fac turneul. - Perfect! 356 00:33:49,516 --> 00:33:53,728 - Sun �i plec�m c�t de cur�nd... - Vreau s� stau �n weekend. 357 00:33:53,895 --> 00:33:57,023 Trebuie s� merg la seara de crea�ie, cum am spus. 358 00:33:57,190 --> 00:34:01,152 I-am promis. Lui Lilly. 359 00:34:14,892 --> 00:34:19,063 C�nd te-am v�zut azi, parc� aveam iar 13 ani, 360 00:34:19,229 --> 00:34:22,942 aveam flutura�i �n stomac �i zero �ncredere �n mine. 361 00:34:23,150 --> 00:34:27,863 Dar situa�ia ta e alta dec�t speram eu s� He. 362 00:34:29,239 --> 00:34:34,495 Nu mai am 13 ani �i nu e felul meu s� stau botos. 363 00:34:35,746 --> 00:34:40,125 Dac� nu putem avea o rela�ie, poate putem fi prieteni. 364 00:34:41,669 --> 00:34:45,965 A� fi recunosc�tor pentru oricare din ele. 365 00:34:49,593 --> 00:34:52,638 Vei primi aceast� scrisoare dup� ce plec. 366 00:34:52,805 --> 00:34:55,975 Nu �tiu c�t timp vom petrece �mpreun�, 367 00:34:56,183 --> 00:34:59,395 dar s� �tii c� leg�tura asta a �nsemnat mult pentru mine. 368 00:35:00,729 --> 00:35:07,027 �i �n caz c� n-o s� am curaj s�-�i spun, ar trebui s� �tii cine sunt. 369 00:35:07,236 --> 00:35:11,073 Cu dragoste, Jake. 370 00:35:18,899 --> 00:35:22,403 Iubito! Am muncit toat� noaptea, dar a meritat! 371 00:35:22,570 --> 00:35:27,491 �i l-am convins pe Greg s� coboare presiunea un pic. Vino s� vezi! 372 00:35:29,327 --> 00:35:31,704 Lumea crede c� e vorba de atmosfere. 373 00:35:31,871 --> 00:35:37,001 Dar e vorba de atmosfere pe o anumit� suprafa��. Pentru echilibru. 374 00:35:39,503 --> 00:35:41,505 - Echilibru. - E�ti simpatic. 375 00:35:41,672 --> 00:35:44,717 O s� fiu �i mai simpatic c�nd c�tig concursul de m�ine. 376 00:35:44,884 --> 00:35:47,762 Randy, am putea... 377 00:35:47,928 --> 00:35:50,056 - S� vorbim despre "iubito" �sta? - Da. 378 00:35:50,264 --> 00:35:53,059 Am ie�it o dat�, nu suntem �nc� �mpreun�. 379 00:35:56,062 --> 00:35:59,982 - De ce z�mbe�ti? - Ai spus �nc�... 380 00:36:01,567 --> 00:36:06,530 Bun, nu-�i mai spun "iubito". O s�-�i spun "frumuse�e". 381 00:36:06,739 --> 00:36:09,992 E �apte diminea�a, ai deschis! Pot s� �ntorc eu... 382 00:36:10,159 --> 00:36:13,788 - Bine. - Da! Mersi. Pa! 383 00:36:30,471 --> 00:36:33,015 N-am venit prea devreme, sper. 384 00:36:47,279 --> 00:36:51,033 Cineva e cam nemul�umit de tine. "Col�ul lui Lilly". 385 00:36:51,200 --> 00:36:54,996 Se cam �tie c� �n weekenduri, aici e col�ul ei. 386 00:36:55,162 --> 00:36:58,666 - Nu �tiam. - De-aia e�ti �nc� �n via��. 387 00:36:59,792 --> 00:37:01,627 E un copil grozav. 388 00:37:05,298 --> 00:37:06,882 �nfrico��tor, dar grozav. 389 00:37:10,469 --> 00:37:13,723 - Ai treab�? - Nu, dar pot s�-�i iau comanda. 390 00:37:13,931 --> 00:37:18,394 Bine. Vreau "Cu �unc�, f�r� �unc�". 391 00:37:18,561 --> 00:37:23,065 �i de b�ut, "B�tr�nul �i ceaiul". 392 00:37:24,150 --> 00:37:25,818 Celia, �tiu c� abia ne-am �nt�lnit, 393 00:37:26,027 --> 00:37:30,531 dar ai o problem� cu jocurile de cuvinte legate de Hemingway. 394 00:37:30,698 --> 00:37:34,827 To�i �ncepem cu jocuri de cuvinte �n weekend, a�a, de distrac�ie. 395 00:37:34,994 --> 00:37:41,375 Care dau dependen�� �i stai toat� noaptea s� rimezi cu Kilimanjaro! 396 00:37:41,584 --> 00:37:45,338 - N-ai v�zut garnitura de mur�turi. - "Mur�tura-vura". 397 00:37:45,546 --> 00:37:47,840 - E mai r�u dec�t credeam! - Sunt bune. 398 00:37:49,008 --> 00:37:51,093 Hai cu mine. Hai! 399 00:37:51,260 --> 00:37:53,929 Voiam o tematic� legat� de T S Eliot, 400 00:37:54,096 --> 00:37:57,808 dar Bradley era un tip persuasiv, a�a c� am ales Hemingway. 401 00:37:58,017 --> 00:38:00,102 Mama! 402 00:38:01,520 --> 00:38:03,773 A�i c�l�torit, nu glum�! 403 00:38:03,939 --> 00:38:06,901 Aveam cu ce, doar eram absolven�i de facultate. 404 00:38:09,737 --> 00:38:12,531 Acolo e �n Cuba, nu? La Bodeguita? 405 00:38:12,698 --> 00:38:15,868 Da, del Medio. Pe unde st�tea Hemingway. 406 00:38:16,077 --> 00:38:20,581 - Cred c� e uimitor �n realitate. - �nc� n-am fost acolo. 407 00:38:20,748 --> 00:38:26,337 C�nd Lilly �i-a dat seama c� venirea ei pe lume ne-a �ntrerupt voiajele, 408 00:38:26,545 --> 00:38:31,926 m-a pus s� fac o list� cu locurile unde n-am apucat s� mergem. 409 00:38:33,928 --> 00:38:36,180 �i �sta a fost preferatul ei. 410 00:38:38,557 --> 00:38:41,268 "Ne trebuie ni�te amintiri noi, mami." 411 00:38:45,940 --> 00:38:49,026 Deci Lilly o s� te duc� �n Cuba? 412 00:38:50,486 --> 00:38:55,783 - �mi place c� ai pus-o cu restul. - Da? De ce? 413 00:38:56,033 --> 00:39:00,871 Majoritatea oamenilor privesc vacan�ele ca pe o evadare. 414 00:39:01,080 --> 00:39:05,042 Dar tu nu faci a�a. Pentru tine vacan�a nu e o evadare la soare. 415 00:39:05,251 --> 00:39:09,672 Speran�ele tale de viitor cresc din iubirea pe care ai tr�it-o �n trecut. 416 00:39:13,467 --> 00:39:16,637 M� analizezi pentru ora de englez�? 417 00:39:16,804 --> 00:39:19,557 Nu. Vorbesc de via�a real�. 418 00:39:20,599 --> 00:39:26,272 �i n-am citit niciodat� o poveste sau o poezie at�t de frumoas�. 419 00:39:32,695 --> 00:39:36,365 Nu toat� lumea poate duce o via�� literar�. 420 00:39:36,574 --> 00:39:39,285 �i uneori, literele sunt tot ce avem. 421 00:39:40,578 --> 00:39:42,955 Nici nu �tii ce dreptate ai. 422 00:39:48,753 --> 00:39:51,297 Poate e un semn c� trebuie s�-mi dai comanda. 423 00:39:51,505 --> 00:39:55,801 - �unc� �i ceai? Da. - Mi le po�i da la pachet, te rog? 424 00:39:55,968 --> 00:40:01,223 S�rb�toarea continu�, cum a zis Hemingway. 425 00:40:01,390 --> 00:40:05,895 Nu-mi vine s� cred! Dup� cinci ani, abia ne-a venit ideea asta. 426 00:40:13,194 --> 00:40:16,405 - T�rgul de Cr�ciun. - Poftim? 427 00:40:16,572 --> 00:40:19,408 Mama o s� fie la T�rgul de Cr�ciun ast�-sear�. 428 00:40:19,617 --> 00:40:22,161 Dac� vrei s-o revezi, adic�. 429 00:40:22,370 --> 00:40:26,916 P�i... Aveam planuri s�... 430 00:40:28,751 --> 00:40:31,420 Spune-mi unde e T�rgul acesta de Cr�ciun. 431 00:40:31,587 --> 00:40:33,047 - Flirtai cu el. - Nu. 432 00:40:33,255 --> 00:40:36,676 �nt�i Mo� Cr�ciun, acum �sta? Mai vrei s�-mi spui ceva? 433 00:40:36,884 --> 00:40:41,514 Flirtezi cumva �i cu Greg? E singurul cu care a� fi de acord. 434 00:40:45,559 --> 00:40:48,604 MO� CRACIUN 435 00:40:51,190 --> 00:40:56,570 V� ur�m un Cr�ciun Fericit V� ur�m un Cr�ciun Fericit 436 00:40:56,779 --> 00:41:01,826 V� ur�m un Cr�ciun Fericit �i un An Nou cu bucurii 437 00:41:01,993 --> 00:41:07,373 Ve�ti bune aducem Pentru voi �i ai vo�tri 438 00:41:07,540 --> 00:41:12,920 Ve�ti bune de Cr�ciun �i de Anul Nou avem 439 00:41:13,129 --> 00:41:15,464 Pari stresat. �i �tiu de ce. 440 00:41:15,631 --> 00:41:19,051 Te temi c� n-o s� �mpart siropul de ar�ar. �i ai dreptate. 441 00:41:19,260 --> 00:41:21,012 Nu m� potrivesc aici. 442 00:41:21,220 --> 00:41:23,556 - La c�t te-ai �nsurat, la 11 ani? - La 22. 443 00:41:23,764 --> 00:41:26,600 Tot una. Nu e�ti la liceu. Nu e dr�gu�a ta. 444 00:41:26,809 --> 00:41:29,228 Po�i s� te duci la T�rg �i s�-i salu�i. 445 00:41:29,437 --> 00:41:32,565 Da, dar ca s� fiu sincer, nu vreau doar s-o salut. 446 00:41:32,732 --> 00:41:35,693 - Vreau s�-i spun tot. S�... - S�-i "desfaci cadourile"? 447 00:41:35,901 --> 00:41:39,155 Nu. M� rog, da. Dar n-o s� fac a�a ceva. 448 00:41:39,363 --> 00:41:41,699 E cu cineva �i trebuie s� respect asta. 449 00:41:41,907 --> 00:41:45,494 Da, pentru c� e�ti un artist al vinov��iei. Nu-i nimic, dar... 450 00:41:45,703 --> 00:41:49,749 Ca prieten �i, mai ales, beneficiar a 7% din �ncas�rile tale, 451 00:41:49,915 --> 00:41:52,793 cred c� e bine c� ai g�sit o femeie care-�i place. 452 00:41:53,002 --> 00:41:58,174 Po�i s� la�i sc�nteile platonice s� zboare, s� fii tu �nsu�i. 453 00:41:58,382 --> 00:42:02,483 - Hank, de data asta ai dreptate. - De data asta? 454 00:42:02,749 --> 00:42:04,551 Jake, sunt aici! 455 00:42:04,768 --> 00:42:06,311 Lilly! 456 00:42:06,519 --> 00:42:09,323 - Bun�! - Te las s� te descurci. 457 00:42:10,911 --> 00:42:14,206 - Pot s� m� �ncred �n tine? - Cu ce? 458 00:42:14,414 --> 00:42:18,919 Am scris o carte. �i Mike Sullivan mi-a f�cut ilustra�iile. 459 00:42:19,127 --> 00:42:23,090 - Dar nu-mi place de el! - Bine. Cine a zis c�-�i place? 460 00:42:23,298 --> 00:42:25,926 Nu vreau ca lumea s�-�i fac� idei gre�ite. 461 00:42:27,552 --> 00:42:31,348 Dac� �i-a� da-o �ie... 462 00:42:31,515 --> 00:42:34,601 N-a� putea-o ar�ta nim�nui nici dac� a� vrea. 463 00:42:34,810 --> 00:42:37,270 Suntem parteneri! E �mpotriva legii. 464 00:42:37,479 --> 00:42:40,440 Bine. N-o am la mine acum. 465 00:42:40,607 --> 00:42:44,361 Dar �i-o pot l�sa la recep�ie, la hotel. 466 00:42:44,569 --> 00:42:48,365 - Chiar dac� mama te implor�... - Jur pe ro�u! 467 00:42:48,532 --> 00:42:51,743 Apropo de mama ta, e pe aici? 468 00:42:55,205 --> 00:42:59,251 - Ce? - Am aceea�i problem� cu Mike. 469 00:43:02,421 --> 00:43:04,756 - la uite! - Ce e cu costumul? 470 00:43:04,965 --> 00:43:07,592 Am venit s-o schimb pe mama. 471 00:43:12,806 --> 00:43:16,226 - Bun�, mam�! - Ai �nt�rziat! 472 00:43:21,064 --> 00:43:24,943 - A venit �i dl Granger. - Ce? Bun�! 473 00:43:25,152 --> 00:43:29,114 - M� duc s�-l v�d pe Randy. - Eu m� descurc. Distrac�ie pl�cut�! 474 00:43:31,158 --> 00:43:32,868 - Bun�. - Nu �tiam c� vii. 475 00:43:33,076 --> 00:43:36,371 - Dezam�git�? - Nu, dar trebuie s� fac pe majoreta. 476 00:43:36,580 --> 00:43:39,207 - �i spiridu�, �i majoret�? - Nu-i a�a? 477 00:43:39,374 --> 00:43:43,670 Pun �i fusti�a plisat� de la �coala catolic� �i sunt de trei ori femeie. 478 00:43:44,634 --> 00:43:49,389 M� duci �i pe mine la concursul de aruncat cartofi? 479 00:43:49,598 --> 00:43:52,642 Dac-aveam un ban pentru fiecare fat� care mi-a zis a�a... 480 00:43:54,519 --> 00:43:57,105 - Pe aici. - Mul�umesc. 481 00:43:58,732 --> 00:44:04,321 - Hai s� vorbe�ti cu Mo�ul. - Bun�, Lilly. 482 00:44:05,947 --> 00:44:09,910 Mike Sullivan! Bun�. 483 00:44:11,786 --> 00:44:14,205 Vrei... vrei s�...? 484 00:44:18,144 --> 00:44:22,523 Timp preasf�nt 485 00:44:22,690 --> 00:44:26,611 Toate dorm 486 00:44:26,777 --> 00:44:31,115 Pe P�m�nt 487 00:44:31,282 --> 00:44:38,581 Dou� inimi vegheaz� Pruncul dulce viseaz� 488 00:44:42,251 --> 00:44:46,422 Greg �i Randy sunt �n... 489 00:44:46,631 --> 00:44:51,219 Da! C�tig�torii concursului de anul acesta sunt Randy �i Greg! 490 00:45:04,957 --> 00:45:10,212 �i vreau s�-i mul�umesc prietenului �i colaboratorului meu, 491 00:45:10,379 --> 00:45:15,134 dl Randy Eggwater. Vino �ncoace! 492 00:45:17,011 --> 00:45:18,470 Greg... 493 00:45:19,515 --> 00:45:22,143 Jake! A fost cea mai tare chestie pe care am v�zut-o vreodat�! 494 00:45:22,584 --> 00:45:26,463 - Celia, el e Hank Green. - Bun�. �nc�ntat� de cuno�tin��. 495 00:45:27,415 --> 00:45:30,960 - Acum �n�eleg totul. Da. - Da... 496 00:45:32,504 --> 00:45:35,590 Randy! Randy! 497 00:45:38,885 --> 00:45:41,387 - Trebuie s�-mi l�muresc ceva. - Doamne... 498 00:45:45,266 --> 00:45:47,268 Helen! Helen. 499 00:45:50,647 --> 00:45:54,234 Credeam c� anul �sta o s� fac �i altceva dec�t s� muncesc la t�rg. 500 00:45:54,442 --> 00:46:00,031 - Cred c� �i eu mi-am pierdut amicul. - Am o idee. 501 00:46:00,240 --> 00:46:04,452 Nu po�i s� scrii despre or�ele �i s� nu vezi t�rgul de Cr�ciun. 502 00:46:04,619 --> 00:46:06,746 - A�a crezi? - Sunt sigur�. 503 00:46:12,127 --> 00:46:15,839 - E foarte frumoas�. - E preferata mea. 504 00:46:18,091 --> 00:46:20,301 Cred c� o s� �nceap� s� ning�. 505 00:46:21,845 --> 00:46:25,515 C�nd m-am mutat �napoi aici, am fost foarte nec�jit�. 506 00:46:25,723 --> 00:46:30,770 Toate visurile mele implicau nop�i t�rzii petrecute �n ora�. 507 00:46:30,979 --> 00:46:37,360 P�n� c�nd so�ul meu ne-a �nscris la Atelierul Mo�ului, f�r� s�-mi spun�. 508 00:46:37,527 --> 00:46:42,365 �i mi-a pl�cut la nebunie. �i� 509 00:46:47,120 --> 00:46:50,290 De-aia nu vorbesc despre chestiile astea. 510 00:46:52,542 --> 00:46:55,712 �n fine, particip�m �n fiecare an. 511 00:46:55,879 --> 00:46:58,965 E foarte frumos. 512 00:47:00,592 --> 00:47:04,554 �n afar� de c�ciula asta. C�ciula e oribil�. 513 00:47:04,721 --> 00:47:08,266 �tiu, a ie�it a�a ur�t�! M-am chinuit mult la ea. 514 00:47:08,475 --> 00:47:10,518 Nu suficient, se pare. 515 00:47:10,685 --> 00:47:15,440 "�ine�i m�inile �i picioarele �n�untru �i nu arunca�i nimic din gondol�. 516 00:47:15,648 --> 00:47:17,692 A�i �n�eles? 517 00:47:19,235 --> 00:47:21,279 Cr�ciun fericit! 518 00:47:23,615 --> 00:47:28,286 "�ine�i m�inile �i picioarele �n�untru �i nu arunca�i nimic din gondol�. 519 00:47:28,453 --> 00:47:32,957 - Sper c� nu �i-e frig. - �ntr-o roat� de b�lci, la -40� C? 520 00:47:33,166 --> 00:47:37,170 - De ce s�-mi fie frig? - Bravo. 521 00:47:50,683 --> 00:47:52,977 �n vremuri de restri�te... 522 00:47:54,062 --> 00:47:56,397 Poftim. Nu! 523 00:48:01,736 --> 00:48:03,947 Nu te uita �n jos, c� o �ncurc�m! 524 00:48:05,740 --> 00:48:09,744 Idio�ii �tia nu-s �n stare s� respecte regulile. 525 00:48:09,911 --> 00:48:11,746 M�inile �i picioarele �n�untru! 526 00:48:13,039 --> 00:48:15,542 Ai r�u de �n�l�ime, nu-i a�a? 527 00:48:17,043 --> 00:48:21,381 Nu. Da. 528 00:48:22,465 --> 00:48:24,717 Deci ai r�u de �n�l�ime �i nu-�i place frigul. 529 00:48:24,926 --> 00:48:27,345 Da, �tiu. �i nu m� pricep la baseball. 530 00:48:27,512 --> 00:48:32,058 - Tata e dezam�git �i acum. - Nu, adic�... 531 00:48:33,393 --> 00:48:38,314 - De ce ai urcat �n roat�? - Pentru c� ai vrut tu. 532 00:48:50,535 --> 00:48:54,247 E tare ciudat. �tiu c� abia ne-am cunoscut, dar... 533 00:48:56,958 --> 00:49:01,796 - Parc� te cunosc de dinainte. - Nu e chiar a�a ciudat. 534 00:49:02,005 --> 00:49:07,218 - Pleci acas� luni? - Da. 535 00:49:09,220 --> 00:49:12,515 P�cat. Mai ai multe de v�zut. 536 00:49:13,683 --> 00:49:15,894 Bine, nu mai ai prea multe de v�zut. 537 00:49:18,354 --> 00:49:22,525 Dar... mi-ar pl�cea s� mai stai. 538 00:49:44,964 --> 00:49:48,176 Da. P�i... 539 00:50:17,872 --> 00:50:20,625 Trebuie s� �nv��a�i s� respecta�i regulile! 540 00:50:20,792 --> 00:50:22,168 Trebuie s� plec. 541 00:50:22,377 --> 00:50:25,630 - Mersi c� m-ai dat �n roat�. - Celia? 542 00:50:25,839 --> 00:50:29,092 - Trebuie s-o iau pe Lilly. - Ne vedem m�ine? 543 00:50:29,300 --> 00:50:31,344 S� �ti�i c� p�strez c�ciula. 544 00:50:35,485 --> 00:50:38,947 Eu �i Celia ne-am dat �n roata mare �mpreun�. 545 00:50:39,156 --> 00:50:41,908 - Vorbe�ti codificat? - Am sim�it... 546 00:50:42,993 --> 00:50:45,662 Orice a fost, am sim�it am�ndoi. 547 00:50:45,871 --> 00:50:47,998 Nu cred c� Randy e jum�tatea Celiei. 548 00:50:48,165 --> 00:50:51,877 - Nimeni nu e jum�tatea nim�nui. - Hank, vorbesc serios. 549 00:50:52,085 --> 00:50:56,048 Trebuie s�-mi spui ceva. Nu sunt un om r�u, a�a-i? 550 00:50:56,214 --> 00:51:01,261 M�ine �mi fac curaj �i-i spun cine sunt �i c� ne cunoa�tem deja... 551 00:51:01,428 --> 00:51:05,641 - Spune-mi c� nu sunt un om r�u. - Nu e�ti un om r�u. 552 00:51:08,518 --> 00:51:11,313 At�t? 553 00:51:11,521 --> 00:51:14,650 - Da, at�t. - Tehnic, sunt "cealalt� femeie". 554 00:51:15,692 --> 00:51:19,157 Te-ai g�ndit s� �ntrebi de c�te ori au ie�it �mpreun� Celia �i Randy? 555 00:51:19,477 --> 00:51:22,522 Celia spunea c� se cunosc din... 556 00:51:23,564 --> 00:51:25,024 Doar o dat�? 557 00:51:26,150 --> 00:51:27,902 Am vorbit cu noul meu client, Randall. 558 00:51:28,069 --> 00:51:31,739 Scriem Antologia tunului cu cartofi. O s� aib� un succes uria�. 559 00:51:31,906 --> 00:51:36,452 �i mi-a spus c� el �i Celia au ie�it �mpreun�... 560 00:51:38,162 --> 00:51:40,248 Fix o dat�? 561 00:51:41,708 --> 00:51:44,085 Nu e�ti Dl Nepotrivit. E�ti Dl Potrivit. 562 00:51:45,795 --> 00:51:49,460 Tehnic, da, se cunosc de 25 de ani. 563 00:51:49,610 --> 00:51:52,988 - Hank, fii serios! - Sunt serios! Tu s� fii serios! 564 00:51:53,196 --> 00:51:55,282 Nu te mai purta ca o pu�toaic�! 565 00:51:55,490 --> 00:51:58,201 Du-te m�ine acolo. Dac�-�i par �ndr�gosti�i, pleci. 566 00:51:58,368 --> 00:52:00,537 Altfel, am auzit ni�te zvonuri pe net 567 00:52:00,704 --> 00:52:04,875 cum c� femeilor le plac b�rba�ii boga�i, tineri �i faimo�i. Da? 568 00:52:05,042 --> 00:52:08,253 C�nd Doamne iart�-m� a devenit chestia asta a�a complicat�? 569 00:52:10,964 --> 00:52:16,178 - Am uitat c� e camera mea. - E�ti un prieten de n�dejde, Hank. 570 00:52:17,429 --> 00:52:20,182 Un prieten de n�dejde. A�a s�-mi scrii �n necrolog. 571 00:52:51,797 --> 00:52:59,012 - E totul �n regul�? - Vreau s� m� bucur cu iubita mea. 572 00:52:59,221 --> 00:53:04,393 Am c�tigat concursul de aruncat legume! �i un tip vrea s� merg 573 00:53:05,519 --> 00:53:08,313 �ntr-un turneu despre tunurile cu cartofi. 574 00:53:11,692 --> 00:53:13,193 A fost o sear� de vis! 575 00:53:15,988 --> 00:53:20,993 Randy, e grozav! M� bucur pentru tine. Dar... 576 00:53:22,786 --> 00:53:27,624 - Nu sunt iubita ta. - Ce? 577 00:53:29,334 --> 00:53:32,796 Cred c� ne gr�bim. 578 00:53:33,005 --> 00:53:37,175 Ne cunoa�tem de 20 de ani! Eu zic c� nu ne-am gr�bit destul. 579 00:53:37,384 --> 00:53:39,761 Cred c� trebuie s� st�m de vorb�. 580 00:53:41,138 --> 00:53:43,724 Celia, te rog, nu spune asta. 581 00:53:43,932 --> 00:53:48,478 Nu se �nt�mpl� nimic bun c�nd fetele spun c� vor "s� stea de vorb�". 582 00:53:50,063 --> 00:53:53,817 - Vrei o ciocolat� cald�? - Da. 583 00:53:54,902 --> 00:53:58,113 - Mersi, dr�gu��. - Frate... 584 00:53:59,997 --> 00:54:03,917 SEARA DE CREA�IE 585 00:54:08,339 --> 00:54:11,592 E vreo �ans� s� ajung� �nainte de Cr�ciun? 586 00:54:13,344 --> 00:54:16,513 Nu-�i garantez, draga mea. 587 00:54:20,684 --> 00:54:25,856 Dar nu se �tie niciodat�. E sezonul miracolelor. 588 00:54:28,359 --> 00:54:32,237 Bun�! M� bucur c� v� v�d. Mul�umesc c� a�i venit! 589 00:54:32,446 --> 00:54:36,700 Bun�! Mersi c� a�i venit. Trebuie s� m� duc... 590 00:54:39,870 --> 00:54:44,667 Bun� seara �i bun venit la seara de crea�ie de la "Chifla rotunjoar�". 591 00:54:46,698 --> 00:54:50,077 Avem mul�i invita�i, a�a c� haide�i s� �ncepem. 592 00:54:50,285 --> 00:54:52,788 �nt�i �i �nt�i, aplauze pentru Mikey! 593 00:54:56,375 --> 00:54:57,751 Mul�umesc! 594 00:55:01,558 --> 00:55:02,797 "Totul era perfect..." 595 00:55:04,271 --> 00:55:07,316 "...p�n� c�nd n-a mai fost." 596 00:55:10,945 --> 00:55:15,366 "P�n� la urm�, ne-am sim�it mai bine, dar niciodat� pe de-a-ntregul." 597 00:55:20,746 --> 00:55:24,583 "Magia disp�ruse. Nici n-am mai fost la f�nt�na dorin�elor de Ajun!" 598 00:55:41,976 --> 00:55:46,480 "Magia disp�ruse. Nici n-am mai fost la f�nt�na dorin�elor de Ajun!" 599 00:55:54,363 --> 00:55:58,158 - Ce zici? - E�ti ca un ninja mic. 600 00:56:00,953 --> 00:56:05,457 - S� �ncepem cu ilustra�iile. - Nu negociem legat de Mike Sullivan. 601 00:56:06,667 --> 00:56:09,920 Bine. Atunci... 602 00:56:10,129 --> 00:56:13,340 Mi se pare nepoliticos s� vorbim �n timpul prezent�rii. 603 00:56:13,507 --> 00:56:17,428 Ce zici s�-�i scriu c�teva observa�ii? E-n regul� a�a? 604 00:56:19,221 --> 00:56:21,849 O s�-mi spui c� e proast�, nu? 605 00:56:22,057 --> 00:56:24,894 Lilly, nu conteaz� ce spun eu. 606 00:56:25,102 --> 00:56:28,272 Uite cum e s� fii scriitor. 607 00:56:28,480 --> 00:56:32,818 Mul�i oameni ��i spun c� e�ti nebun. �i mie mi-au spus. 608 00:56:32,985 --> 00:56:37,615 E o meserie idioat� �i ridicol�. Dar tu s� perseverezi. 609 00:56:37,823 --> 00:56:42,870 S� crezi �n tine �i, �ntr-o zi, meseria aia idioat� �i ridicol� 610 00:56:43,037 --> 00:56:46,749 n-o s� mai fie a�a idioat� �i ridicol�. 611 00:56:46,957 --> 00:56:50,127 O s� fie adev�rat� �i o s� fie a ta. 612 00:56:52,922 --> 00:56:55,758 Bun. ��i scriu acum observa�iile. 613 00:56:55,925 --> 00:56:59,386 - Cite�ti �i tu? - Da, m-am �nscris �i eu cu ceva. 614 00:57:03,724 --> 00:57:05,476 Da! Bravo! 615 00:57:07,019 --> 00:57:11,607 - At�t am scris. - Mul�umim, Mikey! Foarte frumos. 616 00:57:11,774 --> 00:57:14,109 Bun. �n continuare, �l ascult�m pe Jerry. 617 00:57:25,246 --> 00:57:27,623 "Drag� Lilly, am doar o observa�ie: e perfect�!" 618 00:57:27,790 --> 00:57:29,124 "Cu dragoste, Jake." 619 00:57:31,877 --> 00:57:37,925 "Pentru c�, uneori, �nghe�at �nseamn� fierbinte." 620 00:57:39,426 --> 00:57:44,515 "�i �n alte ocazii, fierbinte..." 621 00:57:48,602 --> 00:57:50,646 "...�nseamn� �nghe�at." 622 00:57:50,855 --> 00:57:54,275 Bine! Aplauze pentru Jerry, oameni buni! Mul�umim! 623 00:57:54,441 --> 00:57:56,277 E un pic prea lung� �i� 624 00:58:01,991 --> 00:58:04,827 Pe mica noastr� scen� au urcat mul�i scriitori. 625 00:58:05,035 --> 00:58:06,786 Dar niciodat� unul at�t de prestigios. 626 00:58:07,037 --> 00:58:13,627 Aplauze pentru renumitul autor al Fundi�ei de Cr�ciun, Jake Granger. 627 00:58:24,388 --> 00:58:25,973 Bun... 628 00:58:28,851 --> 00:58:33,897 Nu am preg�tit o poezie sau o povestire scurt�. 629 00:58:40,654 --> 00:58:47,578 Poate ar fi trebuit s� vin cu ceva mai pu�in dramatic. 630 00:58:49,413 --> 00:58:54,626 De fapt, e prima dat� c�nd �ncerc a�a ceva. 631 00:58:54,835 --> 00:58:57,421 Aceasta este... o m�rturisire. 632 00:58:57,629 --> 00:59:00,007 Ce ai f�cut? 633 00:59:01,300 --> 00:59:03,010 Stai a�a, frate! 634 00:59:04,511 --> 00:59:07,097 Scuze, prietene. Nu dureaz�... 635 00:59:07,264 --> 00:59:10,851 Nu dureaz� dec�t o clip�. Mul�umesc. 636 00:59:14,063 --> 00:59:15,522 Bun�. 637 00:59:20,944 --> 00:59:25,908 Toat� lumea de aici �tie c� nu sunt poet. 638 00:59:27,159 --> 00:59:31,080 Dar lumea mai �tie 639 00:59:31,288 --> 00:59:35,918 �i ce simt pentru frumoasa de acolo, nu-i a�a? 640 00:59:37,294 --> 00:59:44,176 Am avut un drum foarte �ntortocheat p�n� s� ajungem �mpreun�. 641 00:59:45,302 --> 00:59:50,099 Am vrut s� fac ceva spectaculos pentru ea. A�a c�... 642 00:59:52,393 --> 00:59:56,230 Celia, vii pe scen�, te rog? 643 01:00:16,417 --> 01:00:18,460 Rozele sunt ro�ii. 644 01:00:19,795 --> 01:00:23,132 Foarte ro�ii. 645 01:00:27,720 --> 01:00:29,888 Violetele... 646 01:00:31,432 --> 01:00:33,517 ...sunt �i mai albastre. 647 01:00:36,895 --> 01:00:38,981 Lilly Eggwater? 648 01:00:40,399 --> 01:00:44,570 �i eu vreau foarte mult... 649 01:00:45,654 --> 01:00:48,073 ...s� merg �n Cuba cu tine. 650 01:00:50,409 --> 01:00:54,329 Da. �n Cuba, draga mea! 651 01:00:54,538 --> 01:00:56,582 Mi-am dat avansul pentru carte pe ele. 652 01:01:08,135 --> 01:01:09,887 Jake! 653 01:01:14,475 --> 01:01:16,560 Bun�, Lilly. 654 01:01:19,229 --> 01:01:21,273 O s�-�i scriu despre carte, da? 655 01:01:23,442 --> 01:01:25,903 - Promit. - De ce pleci? 656 01:01:29,448 --> 01:01:33,744 Ca s�... nu m� prind� ninsoarea. 657 01:01:36,622 --> 01:01:37,998 Ce ninsoare? 658 01:01:53,555 --> 01:01:54,973 Mam�... 659 01:01:57,184 --> 01:02:00,813 La revedere, partenere. 660 01:02:33,637 --> 01:02:36,181 "Cu dragoste, Jake." 661 01:02:51,530 --> 01:02:55,743 Poate c� a�a e cel mai bine. 662 01:02:55,951 --> 01:03:00,039 �tii tu... 663 01:03:11,884 --> 01:03:13,719 - Pe bune? - Nu e vina mea! 664 01:03:13,927 --> 01:03:15,846 - Uite! - Eu nu tr�iesc pe ghea��. 665 01:03:16,055 --> 01:03:19,808 Tr�iesc �n locuri frumoase, unde nu e a�a. Ce prostie... 666 01:03:19,975 --> 01:03:24,396 Ai f�cut-o lat�! Suntem singura ma�in� de pe drum. 667 01:03:26,273 --> 01:03:27,983 E prima cas� pe kilometri �ntregi. 668 01:03:28,150 --> 01:03:31,820 - Ai grij� s� nu fie vreun criminal! - St�m doar peste noapte. 669 01:03:31,987 --> 01:03:34,073 - G�se�te un comutator. - Bine. 670 01:03:34,239 --> 01:03:37,659 - Criminalii le-ar ascunde. - E�ti un mare fricos. 671 01:03:37,826 --> 01:03:40,662 Nu sunt fricos. Dar nu �tiu de ce e un lucru bun... 672 01:03:40,829 --> 01:03:43,582 De ce e un lucru bun s� nu-�i fie fric�. 673 01:03:43,791 --> 01:03:46,293 - Bun. - Hai s� �ncerc�m! 674 01:03:48,962 --> 01:03:51,215 Te iau �n bra�e, �n caz c� sunt criminali. 675 01:03:51,382 --> 01:03:53,342 - Sunt criminali? - Hei! 676 01:04:04,040 --> 01:04:07,877 - Eu m� duc s� m� culc. - E Atelierul Mo�ului! 677 01:04:17,779 --> 01:04:20,532 Nu, am �n�eles. Zborul s-a anulat. 678 01:04:20,740 --> 01:04:23,285 �tiu c� s-a anulat, nu sunt �n avion. 679 01:04:23,493 --> 01:04:27,455 Uite ce vreau s� aflu. C�nd e urm�torul zbor? 680 01:04:27,622 --> 01:04:31,376 Nu �ti�i? Prinde�i canalul meteo? S� v� spun ce am eu aici. 681 01:04:31,585 --> 01:04:33,628 Am Almanahul Fermierului pe 300 de ani. 682 01:04:33,837 --> 01:04:37,173 Poate... Vre�i s� �ti�i ce se �nt�mpla �n 1908? V� spun. 683 01:04:38,216 --> 01:04:43,430 Uite ce e. V� spun drept. Tocmai mi s-a n�scut al treilea copil �i� 684 01:04:43,638 --> 01:04:47,893 Vreau s� m� duc acas�, da? E Cr�ciunul. 685 01:04:49,686 --> 01:04:52,898 Mi-e dor de familia mea. �mi pare r�u c� m-am r�stit. 686 01:04:53,106 --> 01:04:56,735 �mi caut biletele. Sigur sunt pe aici, pe undeva. 687 01:04:56,943 --> 01:04:59,821 Sta�i a�a. Le-am g�sit. 688 01:05:00,947 --> 01:05:02,991 De fapt, nu le-am g�sit. 689 01:05:14,628 --> 01:05:18,423 - Doarme �i acum? - A stat p�n� t�rziu s� te a�tepte. 690 01:05:20,800 --> 01:05:25,430 Uneori, lui Randy �i ia un pic mai mult s� �n�eleag� situa�iile. 691 01:05:26,514 --> 01:05:29,434 - Nu e�ti sup�rat� pe mine, a�a-i? - De ce a� fi? 692 01:05:29,601 --> 01:05:31,561 C� ai dat cu piciorul unei partide sigure 693 01:05:31,728 --> 01:05:34,606 pentru un scriitora� care �i-a luat t�lp�i�a? 694 01:05:34,773 --> 01:05:37,984 Omul ��i ia bilete spre Cuba �i tu �l refuzi. 695 01:05:38,235 --> 01:05:42,322 - N-a �n�eles ce era cu Cuba. - M� rog. N-are importan��. 696 01:05:42,530 --> 01:05:44,616 �tiu de ce ai f�cut-o. 697 01:05:44,783 --> 01:05:49,621 ��i voiai sf�r�itul fericit, marele t�u moment romantic. 698 01:05:52,165 --> 01:05:57,504 Agentul lui Jake le-a f�cut o ofert� lui Randy �i Greg. 699 01:05:57,712 --> 01:06:01,258 Vrea o carte despre tunul lor idiot cu cartofi. 700 01:06:01,424 --> 01:06:07,138 Vrea s�-i ia �n turneu, s� le fac� poze la diverse festivaluri. 701 01:06:07,305 --> 01:06:12,561 Evident... �nc� o scuz� ca s� m� lase singur� aici. 702 01:06:13,812 --> 01:06:16,815 Ce vrei s� spui? 703 01:06:17,023 --> 01:06:21,027 Tu ai fost mereu cea de�teapt�, cea dr�gu��. 704 01:06:21,236 --> 01:06:27,033 Am �ncercat s�-mi spun c� am grij� de tine, dar nu era a�a. 705 01:06:27,200 --> 01:06:31,580 Am vrut s� ai via�a mea, ca s� nu m� mai simt at�t de singur�. 706 01:06:31,746 --> 01:06:33,164 Draga mea! 707 01:06:33,373 --> 01:06:37,752 Nu sunt sup�rat� pe tine. Sunt m�ndr� de tine! 708 01:06:37,919 --> 01:06:41,756 Tu ai avut curaj s�-�i urmezi visul. 709 01:06:41,923 --> 01:06:44,551 �i uite ce bine a ie�it! 710 01:06:44,718 --> 01:06:47,971 �i eu cum m� simt? Sunt p�r�sit� pentru o pu�c� de cartofi. 711 01:06:48,179 --> 01:06:50,265 E tun, nu pu�c�. 712 01:06:56,938 --> 01:06:59,900 - Bun�, Randy. - Poate ar trebui s� plec... 713 01:07:00,066 --> 01:07:02,527 Nu, nu dureaz� dec�t o clip�. 714 01:07:04,779 --> 01:07:07,324 Am vrut s�-�i aduc lucrurile. 715 01:07:08,909 --> 01:07:11,745 Randy, n-aveam nimic acas� la tine. 716 01:07:12,871 --> 01:07:16,124 Atunci e o cutie cu chestii de care n-aveam nevoie. 717 01:07:17,459 --> 01:07:19,461 Cr�ciun fericit! 718 01:07:19,628 --> 01:07:21,671 Te sim�i bine? 719 01:07:23,882 --> 01:07:29,179 Recunosc c� am avut o noapte grea. Dar dup� aia a venit Greg. 720 01:07:29,346 --> 01:07:32,766 - Greg? Greg al meu? - Acela�i, dr�gu��. 721 01:07:32,974 --> 01:07:36,937 M� rog, am �nceput s� vorbim despre rela�ii. 722 01:07:37,145 --> 01:07:41,858 Voia s�-mi explice de ce nu poate s� vin� cu mine �n turneu. 723 01:07:42,025 --> 01:07:45,320 M-am �ntristat, �n�elegi, 724 01:07:45,528 --> 01:07:49,783 pentru c� m-am sim�it respins a doua oar�. 725 01:07:49,950 --> 01:07:53,578 Dar Greg a zis c� via�a cu Helen e ca �i cum �i-ai luat ma�in� nou�, 726 01:07:53,787 --> 01:07:57,832 te treze�ti a doua zi diminea��, o vezi �i te bucuri de ea. 727 01:08:00,502 --> 01:08:03,171 Numai c� te sim�i a�a �n fiecare diminea��. 728 01:08:05,006 --> 01:08:08,093 �i atunci am �n�eles ce mi-ai spus tu. 729 01:08:08,260 --> 01:08:10,971 Noi doi nu suntem ma�ini noi unul pentru cel�lalt. 730 01:08:11,137 --> 01:08:15,559 Suntem doar... doi autostopi�ti. 731 01:08:19,396 --> 01:08:24,693 - A zis c�-s ca o ma�in� nou�? - Una cu motor cu 8 cilindri �n V. 732 01:08:26,194 --> 01:08:28,280 Este... e un lucru bun. 733 01:08:29,781 --> 01:08:32,534 - Da... - Eu am plecat. 734 01:08:38,915 --> 01:08:42,168 E�ti grozav uneori, Randy, s� �tii. 735 01:08:42,377 --> 01:08:45,589 Da, �tiu. �i tu, Cee-Lo. 736 01:08:47,549 --> 01:08:52,053 - R�m�nem prieteni? - Sigur c� da. 737 01:09:04,232 --> 01:09:06,484 Echilibru... 738 01:09:15,327 --> 01:09:20,248 - Mami! Jake Granger e Mo�ul! - Poftim? 739 01:09:32,517 --> 01:09:39,815 E potrivit c� s-a �nt�mplat �n roata mare, pentru c� totul se �nv�rte. 740 01:09:42,151 --> 01:09:48,658 �tiu c� e o prostie �i c� abia l-am cunoscut, dar, cumva... 741 01:09:48,866 --> 01:09:51,077 �ne �n�elegem unul pe altul. 742 01:09:54,080 --> 01:09:56,374 �ntre noi a fost o leg�tur�. 743 01:09:56,541 --> 01:10:01,671 Una electric� �i magic�, dar nu mai pu�in real�. 744 01:10:02,922 --> 01:10:05,508 A sim�it-o �i el. 745 01:10:05,675 --> 01:10:10,388 M-a f�cut s� �n�eleg c� m� apropiasem de cine nu trebuia. 746 01:10:11,472 --> 01:10:15,017 L�sasem presiunile �i iner�ia 747 01:10:15,184 --> 01:10:18,980 s� m� duc� �n locuri unde nu voiam s� ajung. 748 01:10:19,146 --> 01:10:25,653 Poate c� nu e�ti Mo� Cr�ciun, dar o minune tot ai f�cut. 749 01:10:25,820 --> 01:10:29,949 M-ai convins c� dragostea exist� �i c� pot iubi din nou. 750 01:10:32,660 --> 01:10:39,667 Am cunoscut un b�rbat cu care o pot avea �i nu �tiu ce s� fac. 751 01:10:40,751 --> 01:10:43,754 Spune-mi c� mai po�i s� faci �nc� un miracol. 752 01:10:45,256 --> 01:10:49,760 - Trebuie s� te duci la ea! - Mi-ai citit scrisoarea? 753 01:10:51,053 --> 01:10:54,348 P�i, c�utam biletele de avion �i� 754 01:10:54,515 --> 01:10:57,476 S� nu ne �mpiedic�m �n detalii. S� trecem la subiect. 755 01:10:57,643 --> 01:10:59,395 Tu ai spus c� e o prostie! 756 01:10:59,562 --> 01:11:02,773 �nainte s� �tiu c� e pe bune! Am citit aceea�i scrisoare? 757 01:11:04,506 --> 01:11:05,652 Te-am prins, e�ti romantic! 758 01:11:06,858 --> 01:11:11,196 Uite cum facem. A�tept�m p�n� coboar� z�pada la cote normale... 759 01:11:11,446 --> 01:11:15,492 Trebuie s� fie azi. E Ajunul. �i eu sunt Mo�ul, ai uitat? 760 01:11:15,658 --> 01:11:18,036 O s� mori �nghe�at! 761 01:11:18,203 --> 01:11:20,955 HAINE GROASE DE IARNA 762 01:11:22,082 --> 01:11:24,375 Eu m� �mbrac. Tu g�se�te-mi mijloc de transport. 763 01:11:25,835 --> 01:11:29,714 Deja am intrat prin efrac�ie, acum pot s� �i fur un tractor. 764 01:11:29,881 --> 01:11:34,844 Aceea�i h�rtie, acela�i scris... Jake, Mo� Cr�ciun. 765 01:11:35,053 --> 01:11:36,846 Jake, nu? 766 01:11:38,181 --> 01:11:43,228 - Lilly, apropo de Mo�ul... - Hai s� vorbim sincer, mam�. 767 01:11:43,395 --> 01:11:46,856 Jake a fost cel care mi-a r�spuns de la Santa Ink. 768 01:11:47,107 --> 01:11:51,027 Care e, evident, fa�ada �ntreprinderii Mo�ului. 769 01:11:54,280 --> 01:11:56,324 Trebuia s�-mi dau seama. 770 01:11:56,491 --> 01:12:02,497 C��i tipi pot s�-mi citeze pe lun� din scriitorii secolului XX? 771 01:12:02,664 --> 01:12:04,541 Mam�, trebuie s�-l g�sim! 772 01:12:04,707 --> 01:12:07,460 - Nici nu �tim unde e. - La aeroport! 773 01:12:07,627 --> 01:12:11,005 - Cu cea mai tr�snit� geac� ro�ie! - Ninge abundent afar�. 774 01:12:11,214 --> 01:12:15,176 Mike Sullivan are snowmobil. A�a am auzit. 775 01:12:18,555 --> 01:12:23,768 Nu �tiu dac� vreau s�-l v�d! M-a min�it. �i pe tine la fel. 776 01:12:26,938 --> 01:12:32,235 Mai �tii c�nd l-am v�zut pe Mo�ul de la mall fum�nd �n spatele parc�rii 777 01:12:34,154 --> 01:12:38,199 �i tu mi-ai spus c� e doar unul din ajutoarele Mo�ului? 778 01:12:40,034 --> 01:12:42,078 Nu exist� �i minciuni bune? 779 01:12:44,247 --> 01:12:47,667 Mama! 780 01:12:47,876 --> 01:12:51,379 - A�a mi se �mpline�te dorin�a. - Am spus "nu". 781 01:12:51,546 --> 01:12:55,050 - Trebuie s� mergem! - El ne-a p�r�sit pe noi, Lilly! 782 01:13:18,948 --> 01:13:21,284 Tu �i tat�l t�u... 783 01:13:22,827 --> 01:13:25,413 �i el credea �n magie, la fel ca tine. 784 01:13:26,790 --> 01:13:30,919 A�a mult, c� m-a f�cut �i pe mine s� cred. 785 01:13:31,086 --> 01:13:33,213 �i c�nd a murit... 786 01:13:35,256 --> 01:13:38,051 ...n-am mai �tiut cine sunt. 787 01:13:40,387 --> 01:13:43,098 Lumea real� e ur�t�, Lilly. 788 01:13:44,766 --> 01:13:47,102 Foarte, foarte ur�t�. 789 01:13:48,561 --> 01:13:52,148 �i mi-a luat mult de tot s� g�sesc din nou magia din ea. 790 01:13:54,734 --> 01:13:57,070 C�nd ai scris tu scrisoarea aia. 791 01:14:02,492 --> 01:14:07,789 Cred c� ai dreptate, ar trebui s� mergem s�-l c�ut�m. 792 01:14:16,756 --> 01:14:18,800 Draga mea! 793 01:14:21,386 --> 01:14:23,680 Dar nu �n seara asta. 794 01:14:23,930 --> 01:14:26,474 �n seara asta, suntem noi dou�. 795 01:14:27,726 --> 01:14:30,061 �i magia �ncepe de aici. 796 01:14:33,648 --> 01:14:35,358 Bun. Da, sigur c� da. 797 01:15:04,137 --> 01:15:06,890 - Ce e? - �tii... 798 01:15:07,057 --> 01:15:09,934 Dac� m� �ntreba cineva ce vreau de Cr�ciun, 799 01:15:10,101 --> 01:15:12,812 as fi spus "s� m� simt iar copil". 800 01:15:15,982 --> 01:15:18,068 Hei... 801 01:15:19,569 --> 01:15:21,613 Ce e �n�untru? 802 01:15:26,910 --> 01:15:28,953 Du-te dup� ea! 803 01:15:49,849 --> 01:15:51,643 E Ajunul! 804 01:15:51,810 --> 01:15:55,563 Va trebui s� te �mbraci mai bine dac� vrei s� ie�im. 805 01:15:55,772 --> 01:15:57,816 Unde s� ie�im? 806 01:16:00,443 --> 01:16:03,113 La f�nt�na dorin�elor, unde mergeam cu tati? 807 01:16:03,279 --> 01:16:06,825 - Cum ajungem... - Mike Sullivan are snowmobil. 808 01:16:07,992 --> 01:16:10,078 A�a am auzit. 809 01:16:17,377 --> 01:16:18,795 - Bun�. - Bun�. 810 01:16:20,422 --> 01:16:24,342 Michael, mersi mult c� ai venit a�a din scurt. 811 01:16:24,509 --> 01:16:28,888 - Ne �ntoarcem c�t de repede putem. - E Ajunul! 812 01:16:29,139 --> 01:16:31,391 Nu putem s�-l l�s�m singur de Ajun. 813 01:16:31,558 --> 01:16:34,227 - Ave�i buc�t�rie? - Cu toate cele. 814 01:16:34,436 --> 01:16:35,979 Atunci nu v� gr�bi�i! 815 01:16:39,482 --> 01:16:43,945 Ai venit p�n� aici pe viscol �i te duci �napoi acas� uite-a�a? 816 01:16:44,154 --> 01:16:48,074 - E�ti prost? - Mama ta a zis c� ai nevoie de ceva. 817 01:16:57,125 --> 01:17:00,545 �n fine, mersi pentru snowmobil. ��i suntem datoare. 818 01:17:00,754 --> 01:17:04,340 - Mergem la f�nt�na dorin�elor... - Lilly, respir�. 819 01:17:11,639 --> 01:17:14,684 - Ne punem �i pentru tine una? - Nu. 820 01:17:14,934 --> 01:17:17,520 Dorin�a mea deja s-a �mplinit. 821 01:17:20,106 --> 01:17:22,525 Pu�tiul �la le are! 822 01:18:13,660 --> 01:18:18,373 Totul pare mai mic dec�t ultima oar� c�nd am fost aici. 823 01:18:20,792 --> 01:18:24,504 Ciudat, mie mi se pare totul mai mare. 824 01:18:28,049 --> 01:18:29,718 Nu e acela�i lucru, mam�. 825 01:18:35,390 --> 01:18:38,560 - Mi-e dor de tata. - �tiu, draga mea. 826 01:18:38,727 --> 01:18:41,438 �i mie mi-e dor de el. 827 01:18:54,617 --> 01:18:56,035 N-o s� mai fie la fel. 828 01:18:58,371 --> 01:19:02,500 Dar o s� fie bine. O s� fie bine pentru c� ne avem una pe alta. 829 01:19:04,461 --> 01:19:05,920 Si asta e magia noastr�. 830 01:19:09,340 --> 01:19:12,177 Da? 831 01:19:14,471 --> 01:19:17,807 Hai, pune-�i o dorin�� �i s� mergem acas�. 832 01:19:28,653 --> 01:19:32,657 - Ce e? - Scrisoarea... 833 01:19:33,992 --> 01:19:39,747 Faptul c� ne-am �ntors aici... Noi le-am f�cut, noi dou�. 834 01:19:42,041 --> 01:19:44,752 Cred c� morala pove�tii e 835 01:19:45,003 --> 01:19:50,175 c� dac� vrei un lucru, trebuie s�-l faci chiar tu. 836 01:19:50,341 --> 01:19:53,762 Poate nu mai avem nevoie de magie. 837 01:19:53,970 --> 01:19:58,183 E cel mai matur lucru pe care mi l-ai spus. �i nu-mi place! 838 01:20:01,019 --> 01:20:04,564 N-am trecut prin toate astea ca s� vorbe�ti ca un contabil. 839 01:20:07,650 --> 01:20:12,405 Lilly! Ai �nv��at o lec�ie valoroas�. 840 01:20:12,614 --> 01:20:18,036 Dar mai vreau s� �nve�i una �i s� n-o ui�i. S� r�m�i mereu copil. 841 01:20:20,079 --> 01:20:22,207 S� crezi �ntotdeauna �n Mo� Cr�ciun. 842 01:20:22,415 --> 01:20:26,294 �i s� crezi �ntotdeauna �n dorin�e copil�re�ti. 843 01:20:27,879 --> 01:20:32,383 Pentru c� e Cr�ciunul, e vremea dorin�elor copil�re�ti. 844 01:20:33,551 --> 01:20:35,678 Mam�, ce faci? 845 01:20:39,808 --> 01:20:43,478 Destinule, fii bun cu noi! 846 01:20:49,442 --> 01:20:51,528 Mam�... 847 01:21:02,122 --> 01:21:04,958 Ala e un cal? 848 01:21:05,125 --> 01:21:07,127 Celia! Lilly! 849 01:21:18,138 --> 01:21:22,434 Celia! Lilly! 850 01:21:26,354 --> 01:21:32,318 - Mo�ul sunt eu! Nu pot s� respir. - Ne-am dat seama, Jake. 851 01:21:34,446 --> 01:21:38,491 - Tu e�ti "Cu dragoste, Mo� Cr�ciun". - Da. 852 01:21:42,996 --> 01:21:47,333 - E�ti sup�rat�? - Bine�n�eles. 853 01:21:47,500 --> 01:21:49,335 Am at�t de multe s�-�i spun! 854 01:22:18,990 --> 01:22:23,244 - Ai furat o sanie cu cai? - Am �mprumutat-o. 855 01:22:23,411 --> 01:22:26,122 Tot cred c� ajungem pe lista cu copii obraznici. 856 01:22:26,289 --> 01:22:30,502 Jake, s� te �ntreb ceva. Cum ne-ai g�sit? 857 01:22:30,710 --> 01:22:35,548 Am plecat cu sania �i m-am l�sat condus de magia Cr�ciunului. 858 01:22:35,715 --> 01:22:38,468 - �i te-a condus. - Magia. 859 01:22:38,635 --> 01:22:40,845 Magia. 860 01:22:43,014 --> 01:22:46,267 "Magia Cr�ciunului"? Ai fost la noi acas�, nu? 861 01:22:46,434 --> 01:22:49,437 �i Mike Sullivan �i-a zis unde s� vii. 862 01:22:49,604 --> 01:22:53,358 Nu-i nimic. Mike Sullivan e destul de magic. 863 01:22:53,566 --> 01:22:57,278 Dar nu mai �ine secrete, da? Suntem parteneri. 864 01:22:59,072 --> 01:23:04,369 Bun... Veseli Clopo�ei, la trei, doi, unu! 865 01:23:05,578 --> 01:23:09,666 Iarna a sosit cu z�pezi de vis 866 01:23:09,833 --> 01:23:14,045 Fulgii juc�u�i acum se-a�tern pe drum 867 01:23:15,926 --> 01:23:18,660 Mam�, nu putem l�sa snowmobilul. 868 01:23:18,695 --> 01:23:20,662 Hei, am furat un cal. 869 01:23:20,697 --> 01:23:22,296 Va fi bine. 870 01:23:22,945 --> 01:23:27,658 Clopo�ei, clopo�ei veseli sun� iar 871 01:23:27,825 --> 01:23:32,496 O z�pad� ca-n pove�ti am primit �n dar 872 01:23:32,747 --> 01:23:36,876 Subtitrare: Retail 75201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.