All language subtitles for Last.Man.Standing.S07E12.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,048 --> 00:00:09,619 -Hey. -Oh. 2 00:00:09,652 --> 00:00:12,522 -Is that baked ziti? -Yeah. 3 00:00:12,555 --> 00:00:16,593 Hope that's for us and not that crybaby widower from church. 4 00:00:16,626 --> 00:00:19,762 No, it's for us, but I will let sweet Mr. Nelson know 5 00:00:19,796 --> 00:00:21,931 you are sorry for his loss. (chuckles) 6 00:00:21,964 --> 00:00:23,633 (Mike grunts) 7 00:00:23,666 --> 00:00:25,435 This looks great. Well, whatever you tell him, 8 00:00:25,468 --> 00:00:27,804 just-- this stays here. 9 00:00:27,837 --> 00:00:29,939 Well, this is for our romantic weekend at the cabin. 10 00:00:29,972 --> 00:00:31,240 -Yeah. -It's a little something 11 00:00:31,274 --> 00:00:34,210 I like to call "Sex and the Ziti." 12 00:00:34,243 --> 00:00:36,413 Oh. 13 00:00:36,446 --> 00:00:38,381 You gonna do the puns all weekend, huh? 14 00:00:38,415 --> 00:00:41,618 Oh, yeah, it's "pastable." (laughs) 15 00:00:41,651 --> 00:00:45,054 -I'm looking forward to this. -Mmm. Me, too. 16 00:00:45,087 --> 00:00:47,624 (gags) 17 00:00:47,657 --> 00:00:50,327 Parental displays of affection. Gross. 18 00:00:50,360 --> 00:00:52,562 Surprised you guys are still going to the cabin 19 00:00:52,595 --> 00:00:54,297 with Eve coming home for the weekend. 20 00:00:54,331 --> 00:00:56,599 -What? No, Eve's not coming home. -Not this weekend. 21 00:00:56,633 --> 00:00:59,669 Uh, yes, she is. She posted about it. 22 00:00:59,702 --> 00:01:01,971 Uh, "After another perfect week at the Academy, 23 00:01:02,004 --> 00:01:04,106 "heading home for some R&R with fam. 24 00:01:04,140 --> 00:01:07,109 #WorkHardPlayHard. #BestLife." 25 00:01:07,143 --> 00:01:10,279 Come here. Look at this. This is weird. 26 00:01:10,313 --> 00:01:12,449 She's even posted a picture of that basketball game 27 00:01:12,482 --> 00:01:14,517 -I took her to last weekend. -Let me see. 28 00:01:14,551 --> 00:01:18,455 Oh. "Loving life with Dad at the Falcons game. 29 00:01:18,488 --> 00:01:20,623 #Family. #BestLife." 30 00:01:20,657 --> 00:01:22,625 Ugh. She leans pretty hard 31 00:01:22,659 --> 00:01:25,428 -on that "best life" thing. -Yeah. 32 00:01:25,462 --> 00:01:27,163 Yeah, that's weird 'cause we really didn't have 33 00:01:27,196 --> 00:01:28,831 that good a time at the basketball game. 34 00:01:28,865 --> 00:01:31,468 Yeah, duh, she wouldn't actually post that. 35 00:01:31,501 --> 00:01:33,670 You may know about "rack-and-onion steering," 36 00:01:33,703 --> 00:01:36,305 but you have a lot to learn about social media. 37 00:01:39,509 --> 00:01:44,013 Look, I don't drive a vegetable, I drive a car. 38 00:01:44,046 --> 00:01:45,548 Rack-and-pinion steering. 39 00:01:45,582 --> 00:01:48,418 (laughs) Yeah, that doesn't make any sense. 40 00:01:51,821 --> 00:01:53,790 You know, I remember, when you came back 41 00:01:53,823 --> 00:01:55,992 from that game, you said something seemed off with Eve. 42 00:01:56,025 --> 00:01:57,727 I couldn't get any information out of her. 43 00:01:57,760 --> 00:02:01,864 The best fun I had at that thing was eating those three churros. 44 00:02:01,898 --> 00:02:04,300 Three? You said it was four. 45 00:02:04,333 --> 00:02:06,669 Okay, it was... 46 00:02:06,703 --> 00:02:09,472 Actually, uh, five. 47 00:02:09,506 --> 00:02:13,142 But like Olympic scoring, I-I-I take out the high and the low, 48 00:02:13,175 --> 00:02:14,711 so... 49 00:02:14,744 --> 00:02:16,078 -it was three. -(door slams) 50 00:02:16,112 --> 00:02:17,480 (groans) 51 00:02:17,514 --> 00:02:18,715 -Hey. -Oh. Hey. 52 00:02:18,748 --> 00:02:20,583 I didn't know you guys would still be here. 53 00:02:20,617 --> 00:02:22,519 And we didn't know you'd be coming here. 54 00:02:22,552 --> 00:02:25,388 Look at us not knowing what's going on with each other. 55 00:02:25,422 --> 00:02:27,490 -Huh. -You, uh, you all right? 56 00:02:27,524 --> 00:02:30,092 Yeah, um, I'm gonna go take a nap. Have fun at the cabin. 57 00:02:32,128 --> 00:02:34,063 Oh, you're right. She's, uh, she's not saying anything. 58 00:02:34,096 --> 00:02:35,732 Nope. 59 00:02:35,765 --> 00:02:38,401 Now I see why you ate five churros. 60 00:02:38,435 --> 00:02:41,203 It was, uh, actually six. 61 00:02:43,072 --> 00:02:45,675 If you, if you can eat five in a row, 62 00:02:45,708 --> 00:02:48,445 they'll give you one free. 63 00:02:48,478 --> 00:02:50,480 * 64 00:02:55,384 --> 00:02:58,755 -Morning. -Hey, good morning. 65 00:02:58,788 --> 00:03:00,923 -Where are you guys headed? -Outdoor Man. 66 00:03:00,957 --> 00:03:02,892 I'm going to shadow Kyle for a school assignment. 67 00:03:02,925 --> 00:03:04,594 I am so excited. 68 00:03:04,627 --> 00:03:06,896 Yeah. Who knew a shadow could be so fun. 69 00:03:06,929 --> 00:03:09,131 Not just a demon who follows you on the ground 70 00:03:09,165 --> 00:03:11,000 when the sun is out. 71 00:03:12,769 --> 00:03:15,772 All right, go. Have fun. Bye, guys. 72 00:03:18,975 --> 00:03:22,211 Whoa, whoa, whoa, whoa, hey. Hey, hold on there for a second. 73 00:03:22,244 --> 00:03:24,146 -Huh? -Come-come talk to me. 74 00:03:24,180 --> 00:03:27,083 Uh... Dad, a little help? 75 00:03:27,116 --> 00:03:29,786 I already gave it a shot. You two are on your own. 76 00:03:29,819 --> 00:03:34,657 -Okay. -Okay. Here you go. 77 00:03:34,691 --> 00:03:37,159 Now that it's just us gals, 78 00:03:37,193 --> 00:03:39,596 let's get ready to talk about some feelings. 79 00:03:39,629 --> 00:03:43,132 Well, I was feeling thirsty, 80 00:03:43,165 --> 00:03:45,401 so I went to the kitchen for some water, 81 00:03:45,434 --> 00:03:47,069 and now I'm feeling 82 00:03:47,103 --> 00:03:50,406 like I want to turn the experience into a novel. 83 00:03:50,439 --> 00:03:53,275 No. No, no. Come on. You seem kind of down. 84 00:03:53,309 --> 00:03:56,846 And-and then you just come home like this out of the blue. 85 00:03:56,879 --> 00:04:00,182 Mm, can't a girl just come home? 86 00:04:00,216 --> 00:04:02,852 Well, sure, but you don't. 87 00:04:02,885 --> 00:04:04,754 Okay, this is why I wanted to come home 88 00:04:04,787 --> 00:04:06,122 while you two were gone. 89 00:04:06,155 --> 00:04:07,824 You just try to dig into my problems. 90 00:04:07,857 --> 00:04:09,592 But, so there's a problem? Talk to me. What is it? 91 00:04:09,626 --> 00:04:11,093 -No, there's not... -Let me try to help. 92 00:04:11,127 --> 00:04:12,629 There's not a problem, and if there was, 93 00:04:12,662 --> 00:04:14,263 I-I don't have to share every little thing 94 00:04:14,296 --> 00:04:15,498 in my life with my parents. 95 00:04:23,806 --> 00:04:25,374 How'd that go? 96 00:04:25,407 --> 00:04:27,043 I don't have to share every little thing 97 00:04:27,076 --> 00:04:29,478 she tells me with you. 98 00:04:32,314 --> 00:04:34,316 All right, we'll start in Mr. B's office. 99 00:04:34,350 --> 00:04:37,319 I usually like to pop in and say, "Howdy-do," 100 00:04:37,353 --> 00:04:40,022 and he says, "Get out, Kyle." 101 00:04:40,056 --> 00:04:42,859 And then the day begins. 102 00:04:42,892 --> 00:04:46,328 This is so... professional. 103 00:04:46,362 --> 00:04:48,230 Should I call you Mr. Anderson? 104 00:04:48,264 --> 00:04:52,201 Oh, please, Mr. Anderson was my father. 105 00:04:52,234 --> 00:04:54,637 Except when he was running a horse doping scam 106 00:04:54,671 --> 00:04:56,839 out of Nashville. 107 00:04:56,873 --> 00:04:59,508 Then he was just Bobby Syringe. 108 00:05:00,877 --> 00:05:03,145 So, should we move to the sales floor? 109 00:05:03,179 --> 00:05:06,482 Uh, Kyle, I know you're super important around here. 110 00:05:06,515 --> 00:05:10,252 I like you. Young people get me. 111 00:05:10,286 --> 00:05:14,724 But because you're so busy, I don't want to get in your way, 112 00:05:14,757 --> 00:05:18,695 so I'll just set up over here, and you have a great day. 113 00:05:18,728 --> 00:05:21,698 Set up? What are you talking about? 114 00:05:21,731 --> 00:05:23,332 Don't worry. 115 00:05:23,365 --> 00:05:26,435 I brought enough books to keep me occupied for the day. 116 00:05:26,468 --> 00:05:28,705 Oh, also, could you sign this for my teacher? 117 00:05:33,375 --> 00:05:35,411 Uh, but this says that we spent the whole day 118 00:05:35,444 --> 00:05:36,846 learning about the retail business. 119 00:05:36,879 --> 00:05:40,516 Kyle... 120 00:05:40,549 --> 00:05:42,852 when you started in Human Resources, 121 00:05:42,885 --> 00:05:44,520 what did you study? 122 00:05:44,553 --> 00:05:47,256 Oh, the HR manual, cover to cover. 123 00:05:47,289 --> 00:05:49,892 Including the covers. 124 00:05:49,926 --> 00:05:52,428 Right, and wouldn't it have been weird 125 00:05:52,461 --> 00:05:54,530 if they made you study engineering? 126 00:05:54,563 --> 00:05:56,866 Uh, yeah, I guess. 127 00:05:56,899 --> 00:05:59,902 Although, I do love trains. 128 00:05:59,936 --> 00:06:03,606 (chuckles) So you agree it's a waste of time 129 00:06:03,640 --> 00:06:06,408 for me to learn about something I am never going to do. 130 00:06:06,442 --> 00:06:09,812 Maybe, uh, but unless you shadow me, 131 00:06:09,846 --> 00:06:11,914 it just doesn't feel right to sign this. 132 00:06:13,650 --> 00:06:16,085 I understand. 133 00:06:16,118 --> 00:06:19,455 Totally unrelated, could I get your autograph? 134 00:06:25,762 --> 00:06:27,897 Hey, what's up? 135 00:06:27,930 --> 00:06:30,266 Oh, nothing, just hanging out. Want to join me? 136 00:06:30,299 --> 00:06:32,034 Yeah. 137 00:06:38,140 --> 00:06:40,977 -Hey, guys. -Mmm. Hey, Kristin. 138 00:06:41,010 --> 00:06:42,845 -Hey, Boyd. Hey, Ryan. -Oh. 139 00:06:42,879 --> 00:06:45,114 No, uh, they're not with me. 140 00:06:45,147 --> 00:06:46,816 Where are they? 141 00:06:46,849 --> 00:06:48,951 They are on their way to Canada, 142 00:06:48,985 --> 00:06:51,688 so I thought I'd come over and spend some quality time 143 00:06:51,721 --> 00:06:54,857 -with my little sisters. -Oh, cool, have a seat. 144 00:06:57,994 --> 00:07:00,629 Uh, how's the Academy going, Eve? 145 00:07:00,663 --> 00:07:03,666 -Oh, you tell me. -(phone chimes) 146 00:07:03,700 --> 00:07:06,335 Oh, my God, you're covered in mud. 147 00:07:06,368 --> 00:07:07,804 Yeah, we just finished an obstacle course. 148 00:07:07,837 --> 00:07:09,038 I took first place. 149 00:07:09,071 --> 00:07:12,374 Okay, so when you rinsed it off, was your skin smoother? 150 00:07:12,408 --> 00:07:15,511 I've been considering that. 151 00:07:15,544 --> 00:07:18,447 (coughs) 152 00:07:18,480 --> 00:07:22,451 Guys, look, your sister's here. 153 00:07:22,484 --> 00:07:23,920 Hey, Mom. Hey, Dad. 154 00:07:25,888 --> 00:07:27,289 Just me. 155 00:07:27,323 --> 00:07:30,659 (laughs) Do you guys follow The Real Megan? 156 00:07:30,693 --> 00:07:32,628 Oh, yes. She's blowing up right now. 157 00:07:32,661 --> 00:07:34,196 Oh, my God, look at how cute her dog is. 158 00:07:34,230 --> 00:07:36,332 Oh, so cute. 159 00:07:36,365 --> 00:07:39,736 Listen, you know, you guys are in the same room. 160 00:07:39,769 --> 00:07:44,073 You don't need to bounce signals off satellites. 161 00:07:44,106 --> 00:07:45,975 (phone chimes) 162 00:07:46,008 --> 00:07:49,846 You're right, that's so Dad. 163 00:07:49,879 --> 00:07:53,149 -Kris showed up with her phone. -Oh. 164 00:07:53,182 --> 00:07:56,652 Good. Maybe Eve will tell her sisters what's going on. 165 00:07:56,685 --> 00:08:00,356 Not unless Megan's dog has it written on its hoodie. 166 00:08:00,389 --> 00:08:01,758 All right, well, 167 00:08:01,791 --> 00:08:03,659 I got everything packed up for the cabin. 168 00:08:03,692 --> 00:08:05,728 Uh, can you think of anything else we might need? 169 00:08:05,762 --> 00:08:08,197 As a matter of fact, three things. 170 00:08:08,230 --> 00:08:11,700 -Yeah. -Ding one, ding two, and ding three. 171 00:08:18,707 --> 00:08:20,843 Hey, listen, guys, uh, we're gonna head to the cabin. 172 00:08:20,877 --> 00:08:23,545 -Does anybody else want to go with us? -MANDY: Uh, no thanks. 173 00:08:23,579 --> 00:08:25,414 I was gonna get tapas with my friends. 174 00:08:25,447 --> 00:08:27,850 We like to pretend the little plates are normal-sized 175 00:08:27,884 --> 00:08:30,953 and we're giants. 176 00:08:30,987 --> 00:08:33,622 Yeah, uh, Ryan and Boyd are in Canada, 177 00:08:33,655 --> 00:08:36,625 so I'm gonna do absolutely nothing. (chuckles) 178 00:08:36,658 --> 00:08:38,928 Believe me, when you have a husband and a 12-year-old boy, 179 00:08:38,961 --> 00:08:41,630 doing nothing is everything. 180 00:08:41,663 --> 00:08:44,033 Yeah, if they're not going, I'm not going. 181 00:08:44,066 --> 00:08:47,069 I'm quiet, and you guys are not discreet. 182 00:08:49,839 --> 00:08:51,808 Uh-huh. Yeah, no, we get it, we get it. 183 00:08:51,841 --> 00:08:54,710 I mean, your dad and I go there to unplug, enjoy nature, 184 00:08:54,743 --> 00:08:57,713 and, you know, I guess you guys just aren't into that. 185 00:08:57,746 --> 00:08:59,548 Yeah, you can't leave your little toys. 186 00:08:59,581 --> 00:09:01,283 What is that supposed to mean? 187 00:09:01,317 --> 00:09:03,119 We don't mean it as an insult. It's just that, 188 00:09:03,152 --> 00:09:06,122 uh, you know, studies have shown that your generation 189 00:09:06,155 --> 00:09:08,490 just can't live without your little gadgets. 190 00:09:08,524 --> 00:09:10,492 (laughs) Studies have shown that your generation 191 00:09:10,526 --> 00:09:12,461 ruined the environment. 192 00:09:15,697 --> 00:09:17,633 Yeah, and, you know, we-we love our gadgets, 193 00:09:17,666 --> 00:09:19,635 but we don't need them. 194 00:09:19,668 --> 00:09:21,437 They're like parents. 195 00:09:23,039 --> 00:09:25,174 If you don't need them, prove it. 196 00:09:25,207 --> 00:09:27,076 -Yeah. -Come to the cabin with us. 197 00:09:27,109 --> 00:09:30,012 Hey, hey, hey, I don't need to miss out on tiny tapas 198 00:09:30,046 --> 00:09:32,614 just to prove something to you I already know. 199 00:09:32,648 --> 00:09:34,616 How about I make it more interesting? 200 00:09:34,650 --> 00:09:36,785 You guys come to the cabin this weekend, 201 00:09:36,819 --> 00:09:38,654 I'll pay each one of you 500 bucks. 202 00:09:38,687 --> 00:09:41,157 Keep talking. 203 00:09:41,190 --> 00:09:44,693 -Under one condition. -Stop talking. 204 00:09:44,726 --> 00:09:47,029 You come to the cabin with us 205 00:09:47,063 --> 00:09:49,765 and you don't look at your screens for the whole weekend. 206 00:09:49,798 --> 00:09:52,201 Piece of cake. I'm a disciplined member 207 00:09:52,234 --> 00:09:56,038 of this country's armed services, and I'm broke. 208 00:09:56,072 --> 00:09:58,975 Yeah, and I'm telling Boyd to put down his phone all the time. 209 00:09:59,008 --> 00:10:01,510 I'm not crazy enough to offer him 500 bucks, 210 00:10:01,543 --> 00:10:03,846 but since you are... 211 00:10:03,880 --> 00:10:05,381 Mandy? 212 00:10:05,414 --> 00:10:08,851 Yeah, I'm in. I'm just getting it out of my system. 213 00:10:08,885 --> 00:10:12,488 Just to be clear, any one of you break, the deal is done, okay? 214 00:10:12,521 --> 00:10:14,356 Deal. But we don't take Mandy. 215 00:10:14,390 --> 00:10:16,325 KRISTIN: Yeah, no. 216 00:10:16,358 --> 00:10:18,160 -What? -All right, fine, fine. 217 00:10:18,194 --> 00:10:20,029 I'll turn it off. 218 00:10:24,700 --> 00:10:27,536 Uh, I don't have any idea how to do that. 219 00:10:33,509 --> 00:10:35,377 -(knocks) -Hey, Mr. Alzate. 220 00:10:35,411 --> 00:10:37,346 I'm busy, Kyle. Make it quick. 221 00:10:37,379 --> 00:10:40,216 Oh, uh, okay, uh, you know, I don't need to bother you, then. 222 00:10:40,249 --> 00:10:42,151 No, come in, come in. I'm not busy. Come in. 223 00:10:42,184 --> 00:10:44,320 It just seemed rude to say, "Make it quick," without saying, 224 00:10:44,353 --> 00:10:45,654 "I'm busy," that's all. 225 00:10:45,687 --> 00:10:47,756 What's up? What's up? 226 00:10:47,789 --> 00:10:49,525 Okay, um... (clears throat) 227 00:10:49,558 --> 00:10:52,094 If you know someone is using you to get away with something, 228 00:10:52,128 --> 00:10:54,530 and you know what they're doing is wrong, 229 00:10:54,563 --> 00:10:56,398 but they're not a bad person... 230 00:10:56,432 --> 00:11:00,236 Sooner or later you have to finish a sentence, Kyle. 231 00:11:00,269 --> 00:11:01,837 Uh, yeah, right, okay. 232 00:11:01,870 --> 00:11:03,672 So, you know, Jen is supposed to be shadowing me, 233 00:11:03,705 --> 00:11:05,507 but she isn't, and now she wants me to sign 234 00:11:05,541 --> 00:11:07,009 a piece of paper that says she did. 235 00:11:07,043 --> 00:11:08,677 You don't have to sign it. You don't have to sign that. 236 00:11:08,710 --> 00:11:11,013 (sighs) Thank you. It just felt wrong. 237 00:11:11,047 --> 00:11:14,616 -I signed it. -What? 238 00:11:14,650 --> 00:11:16,752 She came in with a piece of paper-- yakety-yak-- 239 00:11:16,785 --> 00:11:19,288 asked me to sign it-- yakety-yak-- I did. 240 00:11:19,321 --> 00:11:20,856 Well, did you even read it? 241 00:11:20,889 --> 00:11:22,524 I didn't have to. She's a nice kid. 242 00:11:22,558 --> 00:11:24,326 I had a pen. It all worked out. 243 00:11:25,561 --> 00:11:27,063 So, what-what's your problem? 244 00:11:27,096 --> 00:11:29,565 That she's getting credit for something she didn't do. 245 00:11:29,598 --> 00:11:31,767 Come on, now. Come on. 246 00:11:31,800 --> 00:11:34,070 That happens all the time. 247 00:11:34,103 --> 00:11:36,973 What, you think George Foreman invented that grill? 248 00:11:37,006 --> 00:11:41,443 Huh? The man got punched in the head by Muhammad Ali. 249 00:11:41,477 --> 00:11:42,945 -(chuckles) -It just seems wrong, you know. 250 00:11:42,979 --> 00:11:44,813 -That's all. -All right, look at it this way. 251 00:11:44,846 --> 00:11:46,882 -She's here to learn about America, right? -Yes. 252 00:11:46,915 --> 00:11:49,918 What's more American than gaming the system? 253 00:11:49,952 --> 00:11:52,955 -I guess, but it kind of feels like she should have... -(chuckles) 254 00:11:55,992 --> 00:11:57,826 (rapid clicking) 255 00:12:01,430 --> 00:12:03,332 Do you have to click that pen?! 256 00:12:03,365 --> 00:12:06,602 Is it making it hard for you to look at the pictures? 257 00:12:06,635 --> 00:12:08,137 KRISTIN: Guys, 258 00:12:08,170 --> 00:12:09,838 don't snap at each other. 259 00:12:09,871 --> 00:12:11,873 We are here to relax. 260 00:12:19,781 --> 00:12:21,417 Hey, hey. Hi. 261 00:12:21,450 --> 00:12:23,352 You girls having fun together? 262 00:12:23,385 --> 00:12:25,921 -Oh, yeah, best time ever. -Yeah. Oh. -Yeah, fine. 263 00:12:25,954 --> 00:12:28,357 So, uh, how you doing without your, without your phones? 264 00:12:28,390 --> 00:12:29,458 -Oh, easy. -So... -No problem. 265 00:12:29,491 --> 00:12:30,792 -Killing it. -Good, good. 266 00:12:30,826 --> 00:12:33,529 -Yeah. -Well, good. Enjoy yourselves. 267 00:12:33,562 --> 00:12:35,664 (Eve sighs) 268 00:12:35,697 --> 00:12:37,833 Did you just hear her? I can't believe those two 269 00:12:37,866 --> 00:12:39,468 thought we wouldn't be able to last the weekend 270 00:12:39,501 --> 00:12:41,037 -without our phones. -Yeah. (chuckles) 271 00:12:41,070 --> 00:12:43,539 This is gonna be the easiest money I have ever made. 272 00:12:43,572 --> 00:12:46,442 And I once played poker with Kyle. 273 00:12:46,475 --> 00:12:48,444 Yeah, it's so easy. 274 00:12:48,477 --> 00:12:51,380 Yes, who needs their stupid phones? 275 00:12:51,413 --> 00:12:54,883 You know, the stereotype that our generation is always glued 276 00:12:54,916 --> 00:12:58,620 to our phones, our devices, it's so ridiculous. 277 00:12:58,654 --> 00:13:01,057 You know what it is? It's ageist. 278 00:13:01,090 --> 00:13:05,361 Yeah, it's just like old people to be ageist. 279 00:13:08,230 --> 00:13:10,032 Where are you going? 280 00:13:10,066 --> 00:13:12,801 I was just gonna clear my mind, get some fresh air, 281 00:13:12,834 --> 00:13:14,803 read the newspaper. 282 00:13:14,836 --> 00:13:16,638 -Give me that. Give me. -No. What are you doing? 283 00:13:16,672 --> 00:13:18,174 What are you doing? I'm just gonna relax 284 00:13:18,207 --> 00:13:20,176 -and read the local obituaries. -Give me that. Give me that. 285 00:13:20,209 --> 00:13:22,578 (Eve gasps, Kristin shouts) 286 00:13:22,611 --> 00:13:25,681 -R-Really, Mandy? -You almost cost me 500 bucks. 287 00:13:25,714 --> 00:13:28,817 It's not worth it. I'm in hell. 288 00:13:28,850 --> 00:13:30,919 It's been 20 minutes. 289 00:13:30,952 --> 00:13:33,389 Well, how would I know that? I don't have my phone. 290 00:13:33,422 --> 00:13:34,990 -Whoa. Hey. -Wait, no, no, no. G-Give me. 291 00:13:35,023 --> 00:13:36,592 -Hey! Hey! Hey! -Give me your... 292 00:13:36,625 --> 00:13:38,060 Get it together, Mandy! 293 00:13:39,395 --> 00:13:41,897 You are better than this. 294 00:13:41,930 --> 00:13:43,265 EVE: Hey. 295 00:13:43,299 --> 00:13:45,000 -Hit her again! -Don't. 296 00:13:45,033 --> 00:13:46,735 No, no, no, no, no! Okay. 297 00:13:46,768 --> 00:13:48,537 Okay. Look. 298 00:13:48,570 --> 00:13:51,173 (panting) I'm sorry. 299 00:13:51,207 --> 00:13:54,376 Got a little crazy there. Whew. 300 00:13:54,410 --> 00:13:56,112 -Just relax. -(Kristin sighs) 301 00:13:56,145 --> 00:13:58,114 Let's just go back to what we were doing originally. 302 00:13:58,147 --> 00:14:02,351 Yeah. We can do this, guys, if we just stick together. Okay? 303 00:14:02,384 --> 00:14:04,586 Yeah. Fine. 304 00:14:04,620 --> 00:14:07,022 Yeah. 305 00:14:07,055 --> 00:14:11,493 I'll just, uh, do what people did in the "olden days." 306 00:14:14,263 --> 00:14:16,665 Stare at the ceiling till I die. 307 00:14:22,471 --> 00:14:23,705 KYLE: Come on. 308 00:14:23,739 --> 00:14:24,773 This will just take a second. 309 00:14:24,806 --> 00:14:26,842 (speaking Mandarin) 310 00:14:30,179 --> 00:14:32,047 Okay, I don't know what any of that means, 311 00:14:32,080 --> 00:14:35,384 but I bet a few of them were curse words. 312 00:14:35,417 --> 00:14:38,820 Well, I counted three. What's up? 313 00:14:38,854 --> 00:14:40,822 -All right, I've made a decision. -Hmm. 314 00:14:40,856 --> 00:14:43,892 Jen's assignment was to shadow a representative of Outdoor Man. 315 00:14:43,925 --> 00:14:46,128 -ED: Mm-hmm. -And that's exactly what she's gonna do. 316 00:14:46,162 --> 00:14:48,564 -Mm-hmm. -Oh, come on, man. 317 00:14:48,597 --> 00:14:52,067 Mr. Alzate, you're the boss. Can't you just fire him? 318 00:14:52,100 --> 00:14:54,002 You just follow him around for a few hours. 319 00:14:54,035 --> 00:14:56,172 You might learn a few things. What's the harm? 320 00:14:56,205 --> 00:14:58,674 Well, as much as I would love to show Jen around, 321 00:14:58,707 --> 00:15:00,676 which would've been fun-- that's right, 322 00:15:00,709 --> 00:15:04,646 there were prizes hidden everywhere-- 323 00:15:04,680 --> 00:15:08,083 I can't, because I'm not the one who signed the paper. 324 00:15:08,116 --> 00:15:10,652 Watch yourself. 325 00:15:10,686 --> 00:15:12,754 So, Mr. Alzate 326 00:15:12,788 --> 00:15:16,658 will be your shadow, uh, caster or... 327 00:15:16,692 --> 00:15:20,529 maker-- no, your-your shadow guy. 328 00:15:20,562 --> 00:15:23,199 I thought you would be cool about this. 329 00:15:23,232 --> 00:15:26,202 Oh, I am cool. But you know what's not cool? Lying. 330 00:15:26,235 --> 00:15:28,036 And the person who taught me everything 331 00:15:28,069 --> 00:15:30,506 taught me that a man is only as good as his word. 332 00:15:32,541 --> 00:15:35,711 Well, I have certainly learned a lesson, 333 00:15:35,744 --> 00:15:40,148 and I can't imagine learning any more than I already have today. 334 00:15:40,182 --> 00:15:42,451 Thank you, gentlemen. 335 00:15:42,484 --> 00:15:45,687 Jen, just one small thing before-before you go. 336 00:15:45,721 --> 00:15:47,289 Uh, uh... (clears throat) 337 00:15:47,323 --> 00:15:49,124 Brick-and-mortar retail has long been 338 00:15:49,157 --> 00:15:51,126 the heartbeat of this country's commerce. 339 00:15:51,159 --> 00:15:53,028 Now, you might want to take some notes here. 340 00:15:53,061 --> 00:15:56,665 All right, rugged merchants had set up posts 341 00:15:56,698 --> 00:16:00,101 up and down the rivers and byways of this country, right? 342 00:16:05,707 --> 00:16:07,809 What are you thinking about, Mandy? 343 00:16:07,843 --> 00:16:10,145 Philosophy. 344 00:16:10,178 --> 00:16:13,582 If you look perfect in the woods, and can't post a picture, 345 00:16:13,615 --> 00:16:15,617 does it even matter? 346 00:16:17,686 --> 00:16:20,522 You doing okay, Eve? 347 00:16:20,556 --> 00:16:23,259 Yeah. You? 348 00:16:23,292 --> 00:16:26,495 No. It hurts. 349 00:16:26,528 --> 00:16:28,830 Yeah, that's good, 'cause I was lying. 350 00:16:28,864 --> 00:16:31,400 I've been feeling phantom buzzes in my pocket 351 00:16:31,433 --> 00:16:34,035 for the past two hours. 352 00:16:34,069 --> 00:16:38,006 I say we give up, guys. Let's just admit Dad was right. 353 00:16:38,039 --> 00:16:40,409 We should have realized he would only offer to pay us 354 00:16:40,442 --> 00:16:42,744 for something he knew we couldn't do. 355 00:16:42,778 --> 00:16:44,280 (sighs) 356 00:16:44,313 --> 00:16:46,348 Dad? 357 00:16:46,382 --> 00:16:48,116 I just hope the world is still there 358 00:16:48,149 --> 00:16:49,751 when we try to reconnect to it. 359 00:16:49,785 --> 00:16:52,288 Yeah? 360 00:16:52,321 --> 00:16:54,022 Hey. 361 00:16:54,055 --> 00:16:58,760 Why do I get the idea I'm about to save me some money? 362 00:16:58,794 --> 00:17:01,463 Oh, good. We thought you would rub it in. 363 00:17:01,497 --> 00:17:04,232 (sighs) I want to see pictures of my kid, okay? 364 00:17:04,266 --> 00:17:07,035 And slingshot birds into pigs. 365 00:17:07,068 --> 00:17:09,871 Yeah, you win, Dad. So let's just say we-we get our phones, 366 00:17:09,905 --> 00:17:13,375 and, how about, uh, like, 200 each, and let's end this. 367 00:17:13,409 --> 00:17:16,545 Okay. To be honest with you, you guys lasted longer 368 00:17:16,578 --> 00:17:18,380 than I thought you would. Here you go. 369 00:17:18,414 --> 00:17:22,284 Well, you were right, and we all know how happy that makes you. 370 00:17:22,318 --> 00:17:23,919 You know what'd actually make me happy? 371 00:17:23,952 --> 00:17:26,488 If my kids would talk to each other if one of them 372 00:17:26,522 --> 00:17:28,490 was going through something. 373 00:17:28,524 --> 00:17:32,828 But being right is clearly always a thrill. 374 00:17:35,697 --> 00:17:37,499 -That was weird. -Hmm. 375 00:17:37,533 --> 00:17:39,234 "Going through something"? 376 00:17:39,267 --> 00:17:40,969 Anyone know what he's talking about? 377 00:17:42,971 --> 00:17:46,842 O-Okay, fine. He was talking about me. 378 00:17:46,875 --> 00:17:48,610 You? 379 00:17:48,644 --> 00:17:51,179 Uh, no, I don't think so, Mandy. 380 00:17:51,212 --> 00:17:54,182 Yes, it was me. 381 00:17:54,215 --> 00:17:58,253 (sighs) When you came home, he asked if I had talked to you. 382 00:17:58,286 --> 00:18:01,256 I've been having some trouble with my business lately, 383 00:18:01,289 --> 00:18:04,660 and he knows that talking to you makes me feel more confident. 384 00:18:04,693 --> 00:18:06,662 Well, I love hearing that I'm helpful to you, 385 00:18:06,695 --> 00:18:09,264 but I don't think it was you that he was talking about. 386 00:18:09,297 --> 00:18:10,298 (Kristin sighs) 387 00:18:10,332 --> 00:18:13,268 It wasn't. It was me. 388 00:18:13,301 --> 00:18:15,371 What? 389 00:18:15,404 --> 00:18:18,974 You? Kristin, there are days I wish I was you. 390 00:18:19,007 --> 00:18:21,610 Except for the Ryan part. 391 00:18:21,643 --> 00:18:23,712 You're a kick-ass woman. 392 00:18:23,745 --> 00:18:26,848 Yeah, well, most days, it feels like my ass 393 00:18:26,882 --> 00:18:29,284 is the one getting kicked. (chuckles) 394 00:18:29,317 --> 00:18:32,454 And when I talk to Dad about it at work, he just says, 395 00:18:32,488 --> 00:18:35,491 "You know, you should really let your sisters in on this." 396 00:18:37,893 --> 00:18:40,295 And he's right. 397 00:18:40,328 --> 00:18:41,830 You're lucky to be down at the Academy. 398 00:18:41,863 --> 00:18:43,231 -You miss all this drama. -(Kristin chuckles) 399 00:18:43,264 --> 00:18:44,733 Actually, I don't. 400 00:18:44,766 --> 00:18:47,335 There's plenty of stuff that goes on down there. 401 00:18:47,369 --> 00:18:50,038 And that's why Dad was talking about me. 402 00:18:50,071 --> 00:18:52,808 -You? -Like what? W-What's going on? 403 00:18:52,841 --> 00:18:55,544 (sighs) Well, I came home this weekend because I didn't want 404 00:18:55,577 --> 00:18:59,515 to sit in my dorm room again alone on a Friday night. 405 00:18:59,548 --> 00:19:01,417 Well, then you should start dating. 406 00:19:01,450 --> 00:19:04,052 Ooh. 407 00:19:04,085 --> 00:19:07,523 Yeah. You would think, the three to one male-to-female ratio, 408 00:19:07,556 --> 00:19:09,758 I could meet a guy. 409 00:19:09,791 --> 00:19:14,663 (chuckles) Honey, do you know how incredible you are? 410 00:19:14,696 --> 00:19:16,565 How strong? 411 00:19:16,598 --> 00:19:19,501 It is gonna take one hell of a confident man 412 00:19:19,535 --> 00:19:22,438 to stand alongside that. 413 00:19:22,471 --> 00:19:25,073 But I promise you, he's out there somewhere. 414 00:19:25,106 --> 00:19:27,543 -And he is frickin' hot. -(Kristin chuckles) 415 00:19:27,576 --> 00:19:30,011 (chuckles) 416 00:19:30,045 --> 00:19:34,215 Ah, look at us, talking like sisters. 417 00:19:34,249 --> 00:19:37,619 Yeah. Turns out, there's actually plenty to talk about. 418 00:19:37,653 --> 00:19:40,355 Yeah, it's great. 419 00:19:40,388 --> 00:19:42,758 Oh, I just realized something. 420 00:19:42,791 --> 00:19:45,393 I think we still get the $500. 421 00:19:53,068 --> 00:19:55,437 Hey, Mike Baxter here for Outdoor Man, 422 00:19:55,471 --> 00:19:57,238 coming to you over your favorite device, 423 00:19:57,272 --> 00:20:00,275 whether it be a smartphone, laptop, tablet, or even a watch. 424 00:20:00,308 --> 00:20:02,711 Marshall McLuhan once said, "We shape our tools, 425 00:20:02,744 --> 00:20:05,313 and thereafter, our tools shape us." 426 00:20:05,346 --> 00:20:08,550 These days, our tools are bending us into this shape. 427 00:20:08,584 --> 00:20:10,552 I call it the millennial. 428 00:20:10,586 --> 00:20:12,420 Just look at this slouch right here. 429 00:20:12,454 --> 00:20:14,623 "How you doing? 430 00:20:14,656 --> 00:20:18,059 "Oh, God, look at that. Is that the sun? 431 00:20:18,093 --> 00:20:20,962 "I ca... I can't see. I'll just google the sun. 432 00:20:20,996 --> 00:20:23,164 I'll see it there." 433 00:20:23,198 --> 00:20:24,933 Look, I'm not bashing technology. 434 00:20:24,966 --> 00:20:27,402 I mean, I'd bash it if I worked at a library, 435 00:20:27,435 --> 00:20:29,237 but technology has given us unlimited means 436 00:20:29,270 --> 00:20:31,072 to stay in contact with each other. 437 00:20:31,106 --> 00:20:33,809 Look at that. Texting my brother right there. 438 00:20:33,842 --> 00:20:36,745 "Go Broncos," with a turd emoji. 439 00:20:36,778 --> 00:20:38,146 Yeah. 440 00:20:38,179 --> 00:20:40,181 It's also a great way to learn stuff. 441 00:20:40,215 --> 00:20:43,251 You can go to YouTube and find a how-to video 442 00:20:43,284 --> 00:20:47,022 to learn how to recover something you swallowed. 443 00:20:47,055 --> 00:20:50,391 The key is just be patient. 444 00:20:52,628 --> 00:20:56,231 It'll all come out in the end. That's it. 445 00:20:58,800 --> 00:21:02,370 Anyway, the problem is when this is the only way 446 00:21:02,403 --> 00:21:04,673 to stay in touch, because nothing replaces a conversation 447 00:21:04,706 --> 00:21:06,642 with real people, a real experience. 448 00:21:06,675 --> 00:21:08,844 At Outdoor Man, we don't sell virtual tents 449 00:21:08,877 --> 00:21:10,679 so you can go virtual camping. 450 00:21:10,712 --> 00:21:13,448 With virtual camping, you might not get eaten by mosquitos, 451 00:21:13,481 --> 00:21:16,384 but you won't get the peace that comes with being outside. 452 00:21:16,417 --> 00:21:18,687 We want you to take the time to occasionally put down 453 00:21:18,720 --> 00:21:21,456 your device, pick up some bug spray, go sit around a campfire 454 00:21:21,489 --> 00:21:25,126 with someone you care about, swat your arm, and just talk. 455 00:21:25,160 --> 00:21:27,696 Now, Marshall McLuhan also said, 456 00:21:27,729 --> 00:21:31,466 "I don't necessarily agree with everything I said." 457 00:21:31,499 --> 00:21:35,236 This is where he and I differ. 458 00:21:35,270 --> 00:21:38,506 Go Broncos. Baxter out. 459 00:21:40,041 --> 00:21:41,476 (chicken clucks) 460 00:21:41,509 --> 00:21:43,511 Captioned by Media Access Group at WGBH 35281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.