Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,048 --> 00:00:09,619
-Hey.
-Oh.
2
00:00:09,652 --> 00:00:12,522
-Is that baked ziti?
-Yeah.
3
00:00:12,555 --> 00:00:16,593
Hope that's for us and not that
crybaby widower from church.
4
00:00:16,626 --> 00:00:19,762
No, it's for us, but I will let
sweet Mr. Nelson know
5
00:00:19,796 --> 00:00:21,931
you are sorry for his loss.
(chuckles)
6
00:00:21,964 --> 00:00:23,633
(Mike grunts)
7
00:00:23,666 --> 00:00:25,435
This looks great.
Well, whatever you tell him,
8
00:00:25,468 --> 00:00:27,804
just-- this stays here.
9
00:00:27,837 --> 00:00:29,939
Well, this is for our
romantic weekend at the cabin.
10
00:00:29,972 --> 00:00:31,240
-Yeah.
-It's a little something
11
00:00:31,274 --> 00:00:34,210
I like to call
"Sex and the Ziti."
12
00:00:34,243 --> 00:00:36,413
Oh.
13
00:00:36,446 --> 00:00:38,381
You gonna do the puns
all weekend, huh?
14
00:00:38,415 --> 00:00:41,618
Oh, yeah, it's "pastable."
(laughs)
15
00:00:41,651 --> 00:00:45,054
-I'm looking forward to this.
-Mmm. Me, too.
16
00:00:45,087 --> 00:00:47,624
(gags)
17
00:00:47,657 --> 00:00:50,327
Parental displays
of affection. Gross.
18
00:00:50,360 --> 00:00:52,562
Surprised you guys
are still going to the cabin
19
00:00:52,595 --> 00:00:54,297
with Eve coming home
for the weekend.
20
00:00:54,331 --> 00:00:56,599
-What? No, Eve's
not coming home.
-Not this weekend.
21
00:00:56,633 --> 00:00:59,669
Uh, yes, she is.
She posted about it.
22
00:00:59,702 --> 00:01:01,971
Uh, "After another perfect week
at the Academy,
23
00:01:02,004 --> 00:01:04,106
"heading home
for some R&R with fam.
24
00:01:04,140 --> 00:01:07,109
#WorkHardPlayHard.
#BestLife."
25
00:01:07,143 --> 00:01:10,279
Come here. Look at this.
This is weird.
26
00:01:10,313 --> 00:01:12,449
She's even posted a picture
of that basketball game
27
00:01:12,482 --> 00:01:14,517
-I took her to last weekend.
-Let me see.
28
00:01:14,551 --> 00:01:18,455
Oh. "Loving life with Dad
at the Falcons game.
29
00:01:18,488 --> 00:01:20,623
#Family.
#BestLife."
30
00:01:20,657 --> 00:01:22,625
Ugh. She leans pretty hard
31
00:01:22,659 --> 00:01:25,428
-on that "best life" thing.
-Yeah.
32
00:01:25,462 --> 00:01:27,163
Yeah, that's weird
'cause we really didn't have
33
00:01:27,196 --> 00:01:28,831
that good a time
at the basketball game.
34
00:01:28,865 --> 00:01:31,468
Yeah, duh, she wouldn't
actually post that.
35
00:01:31,501 --> 00:01:33,670
You may know about
"rack-and-onion steering,"
36
00:01:33,703 --> 00:01:36,305
but you have a lot to learn
about social media.
37
00:01:39,509 --> 00:01:44,013
Look, I don't drive a vegetable,
I drive a car.
38
00:01:44,046 --> 00:01:45,548
Rack-and-pinion steering.
39
00:01:45,582 --> 00:01:48,418
(laughs) Yeah, that doesn't
make any sense.
40
00:01:51,821 --> 00:01:53,790
You know, I remember,
when you came back
41
00:01:53,823 --> 00:01:55,992
from that game, you said
something seemed off with Eve.
42
00:01:56,025 --> 00:01:57,727
I couldn't get
any information out of her.
43
00:01:57,760 --> 00:02:01,864
The best fun I had at that thing
was eating those three churros.
44
00:02:01,898 --> 00:02:04,300
Three? You said it was four.
45
00:02:04,333 --> 00:02:06,669
Okay, it was...
46
00:02:06,703 --> 00:02:09,472
Actually, uh, five.
47
00:02:09,506 --> 00:02:13,142
But like Olympic scoring, I-I-I
take out the high and the low,
48
00:02:13,175 --> 00:02:14,711
so...
49
00:02:14,744 --> 00:02:16,078
-it was three.
-(door slams)
50
00:02:16,112 --> 00:02:17,480
(groans)
51
00:02:17,514 --> 00:02:18,715
-Hey.
-Oh. Hey.
52
00:02:18,748 --> 00:02:20,583
I didn't know you guys
would still be here.
53
00:02:20,617 --> 00:02:22,519
And we didn't know
you'd be coming here.
54
00:02:22,552 --> 00:02:25,388
Look at us not knowing
what's going on with each other.
55
00:02:25,422 --> 00:02:27,490
-Huh.
-You, uh, you all right?
56
00:02:27,524 --> 00:02:30,092
Yeah, um, I'm gonna go take
a nap. Have fun at the cabin.
57
00:02:32,128 --> 00:02:34,063
Oh, you're right. She's, uh,
she's not saying anything.
58
00:02:34,096 --> 00:02:35,732
Nope.
59
00:02:35,765 --> 00:02:38,401
Now I see why
you ate five churros.
60
00:02:38,435 --> 00:02:41,203
It was, uh, actually six.
61
00:02:43,072 --> 00:02:45,675
If you, if you can eat
five in a row,
62
00:02:45,708 --> 00:02:48,445
they'll give you one free.
63
00:02:48,478 --> 00:02:50,480
*
64
00:02:55,384 --> 00:02:58,755
-Morning.
-Hey, good morning.
65
00:02:58,788 --> 00:03:00,923
-Where are you guys headed?
-Outdoor Man.
66
00:03:00,957 --> 00:03:02,892
I'm going to shadow Kyle
for a school assignment.
67
00:03:02,925 --> 00:03:04,594
I am so excited.
68
00:03:04,627 --> 00:03:06,896
Yeah. Who knew a shadow
could be so fun.
69
00:03:06,929 --> 00:03:09,131
Not just a demon who
follows you on the ground
70
00:03:09,165 --> 00:03:11,000
when the sun is out.
71
00:03:12,769 --> 00:03:15,772
All right, go.
Have fun. Bye, guys.
72
00:03:18,975 --> 00:03:22,211
Whoa, whoa, whoa, whoa, hey.
Hey, hold on there for a second.
73
00:03:22,244 --> 00:03:24,146
-Huh?
-Come-come talk to me.
74
00:03:24,180 --> 00:03:27,083
Uh... Dad, a little help?
75
00:03:27,116 --> 00:03:29,786
I already gave it a shot.
You two are on your own.
76
00:03:29,819 --> 00:03:34,657
-Okay.
-Okay. Here you go.
77
00:03:34,691 --> 00:03:37,159
Now that it's just us gals,
78
00:03:37,193 --> 00:03:39,596
let's get ready to talk
about some feelings.
79
00:03:39,629 --> 00:03:43,132
Well, I was feeling thirsty,
80
00:03:43,165 --> 00:03:45,401
so I went to the kitchen
for some water,
81
00:03:45,434 --> 00:03:47,069
and now I'm feeling
82
00:03:47,103 --> 00:03:50,406
like I want to turn
the experience into a novel.
83
00:03:50,439 --> 00:03:53,275
No. No, no. Come on.
You seem kind of down.
84
00:03:53,309 --> 00:03:56,846
And-and then you just come home
like this out of the blue.
85
00:03:56,879 --> 00:04:00,182
Mm, can't a girl just come home?
86
00:04:00,216 --> 00:04:02,852
Well, sure, but you don't.
87
00:04:02,885 --> 00:04:04,754
Okay, this is why
I wanted to come home
88
00:04:04,787 --> 00:04:06,122
while you two were gone.
89
00:04:06,155 --> 00:04:07,824
You just try to dig
into my problems.
90
00:04:07,857 --> 00:04:09,592
But, so there's a problem?
Talk to me. What is it?
91
00:04:09,626 --> 00:04:11,093
-No, there's not...
-Let me try to help.
92
00:04:11,127 --> 00:04:12,629
There's not a problem,
and if there was,
93
00:04:12,662 --> 00:04:14,263
I-I don't have to share
every little thing
94
00:04:14,296 --> 00:04:15,498
in my life with my parents.
95
00:04:23,806 --> 00:04:25,374
How'd that go?
96
00:04:25,407 --> 00:04:27,043
I don't have to share
every little thing
97
00:04:27,076 --> 00:04:29,478
she tells me with you.
98
00:04:32,314 --> 00:04:34,316
All right, we'll start
in Mr. B's office.
99
00:04:34,350 --> 00:04:37,319
I usually like to pop in
and say, "Howdy-do,"
100
00:04:37,353 --> 00:04:40,022
and he says, "Get out, Kyle."
101
00:04:40,056 --> 00:04:42,859
And then the day begins.
102
00:04:42,892 --> 00:04:46,328
This is so... professional.
103
00:04:46,362 --> 00:04:48,230
Should I call you Mr. Anderson?
104
00:04:48,264 --> 00:04:52,201
Oh, please, Mr. Anderson
was my father.
105
00:04:52,234 --> 00:04:54,637
Except when he was running
a horse doping scam
106
00:04:54,671 --> 00:04:56,839
out of Nashville.
107
00:04:56,873 --> 00:04:59,508
Then he was just Bobby Syringe.
108
00:05:00,877 --> 00:05:03,145
So, should we move
to the sales floor?
109
00:05:03,179 --> 00:05:06,482
Uh, Kyle, I know you're
super important around here.
110
00:05:06,515 --> 00:05:10,252
I like you. Young people get me.
111
00:05:10,286 --> 00:05:14,724
But because you're so busy,
I don't want to get in your way,
112
00:05:14,757 --> 00:05:18,695
so I'll just set up over here,
and you have a great day.
113
00:05:18,728 --> 00:05:21,698
Set up? What are you
talking about?
114
00:05:21,731 --> 00:05:23,332
Don't worry.
115
00:05:23,365 --> 00:05:26,435
I brought enough books
to keep me occupied for the day.
116
00:05:26,468 --> 00:05:28,705
Oh, also, could you sign this
for my teacher?
117
00:05:33,375 --> 00:05:35,411
Uh, but this says that
we spent the whole day
118
00:05:35,444 --> 00:05:36,846
learning about
the retail business.
119
00:05:36,879 --> 00:05:40,516
Kyle...
120
00:05:40,549 --> 00:05:42,852
when you started
in Human Resources,
121
00:05:42,885 --> 00:05:44,520
what did you study?
122
00:05:44,553 --> 00:05:47,256
Oh, the HR manual,
cover to cover.
123
00:05:47,289 --> 00:05:49,892
Including the covers.
124
00:05:49,926 --> 00:05:52,428
Right, and wouldn't it
have been weird
125
00:05:52,461 --> 00:05:54,530
if they made you study
engineering?
126
00:05:54,563 --> 00:05:56,866
Uh, yeah, I guess.
127
00:05:56,899 --> 00:05:59,902
Although, I do love trains.
128
00:05:59,936 --> 00:06:03,606
(chuckles) So you agree
it's a waste of time
129
00:06:03,640 --> 00:06:06,408
for me to learn about something
I am never going to do.
130
00:06:06,442 --> 00:06:09,812
Maybe, uh, but unless
you shadow me,
131
00:06:09,846 --> 00:06:11,914
it just doesn't feel right
to sign this.
132
00:06:13,650 --> 00:06:16,085
I understand.
133
00:06:16,118 --> 00:06:19,455
Totally unrelated,
could I get your autograph?
134
00:06:25,762 --> 00:06:27,897
Hey, what's up?
135
00:06:27,930 --> 00:06:30,266
Oh, nothing, just hanging out.
Want to join me?
136
00:06:30,299 --> 00:06:32,034
Yeah.
137
00:06:38,140 --> 00:06:40,977
-Hey, guys.
-Mmm. Hey, Kristin.
138
00:06:41,010 --> 00:06:42,845
-Hey, Boyd. Hey, Ryan.
-Oh.
139
00:06:42,879 --> 00:06:45,114
No, uh, they're not with me.
140
00:06:45,147 --> 00:06:46,816
Where are they?
141
00:06:46,849 --> 00:06:48,951
They are on their way to Canada,
142
00:06:48,985 --> 00:06:51,688
so I thought I'd come over
and spend some quality time
143
00:06:51,721 --> 00:06:54,857
-with my little sisters.
-Oh, cool, have a seat.
144
00:06:57,994 --> 00:07:00,629
Uh, how's the Academy
going, Eve?
145
00:07:00,663 --> 00:07:03,666
-Oh, you tell me.
-(phone chimes)
146
00:07:03,700 --> 00:07:06,335
Oh, my God,
you're covered in mud.
147
00:07:06,368 --> 00:07:07,804
Yeah, we just finished
an obstacle course.
148
00:07:07,837 --> 00:07:09,038
I took first place.
149
00:07:09,071 --> 00:07:12,374
Okay, so when you rinsed it off,
was your skin smoother?
150
00:07:12,408 --> 00:07:15,511
I've been considering that.
151
00:07:15,544 --> 00:07:18,447
(coughs)
152
00:07:18,480 --> 00:07:22,451
Guys, look, your sister's here.
153
00:07:22,484 --> 00:07:23,920
Hey, Mom. Hey, Dad.
154
00:07:25,888 --> 00:07:27,289
Just me.
155
00:07:27,323 --> 00:07:30,659
(laughs) Do you guys
follow The Real Megan?
156
00:07:30,693 --> 00:07:32,628
Oh, yes.
She's blowing up right now.
157
00:07:32,661 --> 00:07:34,196
Oh, my God,
look at how cute her dog is.
158
00:07:34,230 --> 00:07:36,332
Oh, so cute.
159
00:07:36,365 --> 00:07:39,736
Listen, you know,
you guys are in the same room.
160
00:07:39,769 --> 00:07:44,073
You don't need to bounce signals
off satellites.
161
00:07:44,106 --> 00:07:45,975
(phone chimes)
162
00:07:46,008 --> 00:07:49,846
You're right, that's so Dad.
163
00:07:49,879 --> 00:07:53,149
-Kris showed up with her phone.
-Oh.
164
00:07:53,182 --> 00:07:56,652
Good. Maybe Eve will tell
her sisters what's going on.
165
00:07:56,685 --> 00:08:00,356
Not unless Megan's dog
has it written on its hoodie.
166
00:08:00,389 --> 00:08:01,758
All right, well,
167
00:08:01,791 --> 00:08:03,659
I got everything
packed up for the cabin.
168
00:08:03,692 --> 00:08:05,728
Uh, can you think of
anything else we might need?
169
00:08:05,762 --> 00:08:08,197
As a matter of fact,
three things.
170
00:08:08,230 --> 00:08:11,700
-Yeah.
-Ding one, ding two,
and ding three.
171
00:08:18,707 --> 00:08:20,843
Hey, listen, guys, uh,
we're gonna head to the cabin.
172
00:08:20,877 --> 00:08:23,545
-Does anybody else
want to go with us?
-MANDY: Uh, no thanks.
173
00:08:23,579 --> 00:08:25,414
I was gonna get tapas
with my friends.
174
00:08:25,447 --> 00:08:27,850
We like to pretend the little
plates are normal-sized
175
00:08:27,884 --> 00:08:30,953
and we're giants.
176
00:08:30,987 --> 00:08:33,622
Yeah, uh, Ryan and Boyd
are in Canada,
177
00:08:33,655 --> 00:08:36,625
so I'm gonna do
absolutely nothing. (chuckles)
178
00:08:36,658 --> 00:08:38,928
Believe me, when you have
a husband and a 12-year-old boy,
179
00:08:38,961 --> 00:08:41,630
doing nothing is everything.
180
00:08:41,663 --> 00:08:44,033
Yeah, if they're not going,
I'm not going.
181
00:08:44,066 --> 00:08:47,069
I'm quiet, and you guys
are not discreet.
182
00:08:49,839 --> 00:08:51,808
Uh-huh.
Yeah, no, we get it, we get it.
183
00:08:51,841 --> 00:08:54,710
I mean, your dad and I go there
to unplug, enjoy nature,
184
00:08:54,743 --> 00:08:57,713
and, you know, I guess you guys
just aren't into that.
185
00:08:57,746 --> 00:08:59,548
Yeah, you can't leave
your little toys.
186
00:08:59,581 --> 00:09:01,283
What is that supposed to mean?
187
00:09:01,317 --> 00:09:03,119
We don't mean it as an insult.
It's just that,
188
00:09:03,152 --> 00:09:06,122
uh, you know, studies have shown
that your generation
189
00:09:06,155 --> 00:09:08,490
just can't live without
your little gadgets.
190
00:09:08,524 --> 00:09:10,492
(laughs) Studies have shown
that your generation
191
00:09:10,526 --> 00:09:12,461
ruined the environment.
192
00:09:15,697 --> 00:09:17,633
Yeah, and, you know,
we-we love our gadgets,
193
00:09:17,666 --> 00:09:19,635
but we don't need them.
194
00:09:19,668 --> 00:09:21,437
They're like parents.
195
00:09:23,039 --> 00:09:25,174
If you don't need them,
prove it.
196
00:09:25,207 --> 00:09:27,076
-Yeah.
-Come to the cabin with us.
197
00:09:27,109 --> 00:09:30,012
Hey, hey, hey, I don't need
to miss out on tiny tapas
198
00:09:30,046 --> 00:09:32,614
just to prove something
to you I already know.
199
00:09:32,648 --> 00:09:34,616
How about I make it
more interesting?
200
00:09:34,650 --> 00:09:36,785
You guys come to the cabin
this weekend,
201
00:09:36,819 --> 00:09:38,654
I'll pay each one of you
500 bucks.
202
00:09:38,687 --> 00:09:41,157
Keep talking.
203
00:09:41,190 --> 00:09:44,693
-Under one condition.
-Stop talking.
204
00:09:44,726 --> 00:09:47,029
You come to the cabin with us
205
00:09:47,063 --> 00:09:49,765
and you don't look at your
screens for the whole weekend.
206
00:09:49,798 --> 00:09:52,201
Piece of cake.
I'm a disciplined member
207
00:09:52,234 --> 00:09:56,038
of this country's
armed services, and I'm broke.
208
00:09:56,072 --> 00:09:58,975
Yeah, and I'm telling Boyd to
put down his phone all the time.
209
00:09:59,008 --> 00:10:01,510
I'm not crazy enough
to offer him 500 bucks,
210
00:10:01,543 --> 00:10:03,846
but since you are...
211
00:10:03,880 --> 00:10:05,381
Mandy?
212
00:10:05,414 --> 00:10:08,851
Yeah, I'm in. I'm just
getting it out of my system.
213
00:10:08,885 --> 00:10:12,488
Just to be clear, any one of you
break, the deal is done, okay?
214
00:10:12,521 --> 00:10:14,356
Deal. But we don't take Mandy.
215
00:10:14,390 --> 00:10:16,325
KRISTIN:
Yeah, no.
216
00:10:16,358 --> 00:10:18,160
-What?
-All right, fine, fine.
217
00:10:18,194 --> 00:10:20,029
I'll turn it off.
218
00:10:24,700 --> 00:10:27,536
Uh, I don't have any idea
how to do that.
219
00:10:33,509 --> 00:10:35,377
-(knocks)
-Hey, Mr. Alzate.
220
00:10:35,411 --> 00:10:37,346
I'm busy, Kyle.
Make it quick.
221
00:10:37,379 --> 00:10:40,216
Oh, uh, okay, uh, you know, I
don't need to bother you, then.
222
00:10:40,249 --> 00:10:42,151
No, come in, come in.
I'm not busy. Come in.
223
00:10:42,184 --> 00:10:44,320
It just seemed rude to say,
"Make it quick," without saying,
224
00:10:44,353 --> 00:10:45,654
"I'm busy," that's all.
225
00:10:45,687 --> 00:10:47,756
What's up? What's up?
226
00:10:47,789 --> 00:10:49,525
Okay, um...
(clears throat)
227
00:10:49,558 --> 00:10:52,094
If you know someone is using you
to get away with something,
228
00:10:52,128 --> 00:10:54,530
and you know what
they're doing is wrong,
229
00:10:54,563 --> 00:10:56,398
but they're not a bad person...
230
00:10:56,432 --> 00:11:00,236
Sooner or later you have to
finish a sentence, Kyle.
231
00:11:00,269 --> 00:11:01,837
Uh, yeah, right, okay.
232
00:11:01,870 --> 00:11:03,672
So, you know, Jen is
supposed to be shadowing me,
233
00:11:03,705 --> 00:11:05,507
but she isn't,
and now she wants me to sign
234
00:11:05,541 --> 00:11:07,009
a piece of paper
that says she did.
235
00:11:07,043 --> 00:11:08,677
You don't have to sign it.
You don't have to sign that.
236
00:11:08,710 --> 00:11:11,013
(sighs) Thank you.
It just felt wrong.
237
00:11:11,047 --> 00:11:14,616
-I signed it.
-What?
238
00:11:14,650 --> 00:11:16,752
She came in with a piece
of paper-- yakety-yak--
239
00:11:16,785 --> 00:11:19,288
asked me to sign it--
yakety-yak-- I did.
240
00:11:19,321 --> 00:11:20,856
Well, did you even read it?
241
00:11:20,889 --> 00:11:22,524
I didn't have to.
She's a nice kid.
242
00:11:22,558 --> 00:11:24,326
I had a pen.
It all worked out.
243
00:11:25,561 --> 00:11:27,063
So, what-what's your problem?
244
00:11:27,096 --> 00:11:29,565
That she's getting credit
for something she didn't do.
245
00:11:29,598 --> 00:11:31,767
Come on, now. Come on.
246
00:11:31,800 --> 00:11:34,070
That happens all the time.
247
00:11:34,103 --> 00:11:36,973
What, you think George Foreman
invented that grill?
248
00:11:37,006 --> 00:11:41,443
Huh? The man got punched
in the head by Muhammad Ali.
249
00:11:41,477 --> 00:11:42,945
-(chuckles)
-It just seems wrong, you know.
250
00:11:42,979 --> 00:11:44,813
-That's all.
-All right, look at it this way.
251
00:11:44,846 --> 00:11:46,882
-She's here to learn
about America, right?
-Yes.
252
00:11:46,915 --> 00:11:49,918
What's more American
than gaming the system?
253
00:11:49,952 --> 00:11:52,955
-I guess, but it kind of feels
like she should have...
-(chuckles)
254
00:11:55,992 --> 00:11:57,826
(rapid clicking)
255
00:12:01,430 --> 00:12:03,332
Do you have to click that pen?!
256
00:12:03,365 --> 00:12:06,602
Is it making it hard for you
to look at the pictures?
257
00:12:06,635 --> 00:12:08,137
KRISTIN:
Guys,
258
00:12:08,170 --> 00:12:09,838
don't snap at each other.
259
00:12:09,871 --> 00:12:11,873
We are here to relax.
260
00:12:19,781 --> 00:12:21,417
Hey, hey. Hi.
261
00:12:21,450 --> 00:12:23,352
You girls having fun together?
262
00:12:23,385 --> 00:12:25,921
-Oh, yeah, best time ever.
-Yeah. Oh.
-Yeah, fine.
263
00:12:25,954 --> 00:12:28,357
So, uh, how you doing without
your, without your phones?
264
00:12:28,390 --> 00:12:29,458
-Oh, easy.
-So...
-No problem.
265
00:12:29,491 --> 00:12:30,792
-Killing it.
-Good, good.
266
00:12:30,826 --> 00:12:33,529
-Yeah.
-Well, good. Enjoy yourselves.
267
00:12:33,562 --> 00:12:35,664
(Eve sighs)
268
00:12:35,697 --> 00:12:37,833
Did you just hear her?
I can't believe those two
269
00:12:37,866 --> 00:12:39,468
thought we wouldn't be able
to last the weekend
270
00:12:39,501 --> 00:12:41,037
-without our phones.
-Yeah. (chuckles)
271
00:12:41,070 --> 00:12:43,539
This is gonna be the easiest
money I have ever made.
272
00:12:43,572 --> 00:12:46,442
And I once played poker
with Kyle.
273
00:12:46,475 --> 00:12:48,444
Yeah, it's so easy.
274
00:12:48,477 --> 00:12:51,380
Yes, who needs
their stupid phones?
275
00:12:51,413 --> 00:12:54,883
You know, the stereotype that
our generation is always glued
276
00:12:54,916 --> 00:12:58,620
to our phones, our devices,
it's so ridiculous.
277
00:12:58,654 --> 00:13:01,057
You know what it is?
It's ageist.
278
00:13:01,090 --> 00:13:05,361
Yeah, it's just like old people
to be ageist.
279
00:13:08,230 --> 00:13:10,032
Where are you going?
280
00:13:10,066 --> 00:13:12,801
I was just gonna clear my mind,
get some fresh air,
281
00:13:12,834 --> 00:13:14,803
read the newspaper.
282
00:13:14,836 --> 00:13:16,638
-Give me that. Give me.
-No. What are you doing?
283
00:13:16,672 --> 00:13:18,174
What are you doing?
I'm just gonna relax
284
00:13:18,207 --> 00:13:20,176
-and read the local obituaries.
-Give me that. Give me that.
285
00:13:20,209 --> 00:13:22,578
(Eve gasps, Kristin shouts)
286
00:13:22,611 --> 00:13:25,681
-R-Really, Mandy?
-You almost cost me 500 bucks.
287
00:13:25,714 --> 00:13:28,817
It's not worth it.
I'm in hell.
288
00:13:28,850 --> 00:13:30,919
It's been 20 minutes.
289
00:13:30,952 --> 00:13:33,389
Well, how would I know that?
I don't have my phone.
290
00:13:33,422 --> 00:13:34,990
-Whoa. Hey.
-Wait, no, no, no. G-Give me.
291
00:13:35,023 --> 00:13:36,592
-Hey! Hey! Hey!
-Give me your...
292
00:13:36,625 --> 00:13:38,060
Get it together, Mandy!
293
00:13:39,395 --> 00:13:41,897
You are better than this.
294
00:13:41,930 --> 00:13:43,265
EVE:
Hey.
295
00:13:43,299 --> 00:13:45,000
-Hit her again!
-Don't.
296
00:13:45,033 --> 00:13:46,735
No, no, no, no, no! Okay.
297
00:13:46,768 --> 00:13:48,537
Okay. Look.
298
00:13:48,570 --> 00:13:51,173
(panting)
I'm sorry.
299
00:13:51,207 --> 00:13:54,376
Got a little crazy there. Whew.
300
00:13:54,410 --> 00:13:56,112
-Just relax.
-(Kristin sighs)
301
00:13:56,145 --> 00:13:58,114
Let's just go back to
what we were doing originally.
302
00:13:58,147 --> 00:14:02,351
Yeah. We can do this, guys,
if we just stick together. Okay?
303
00:14:02,384 --> 00:14:04,586
Yeah. Fine.
304
00:14:04,620 --> 00:14:07,022
Yeah.
305
00:14:07,055 --> 00:14:11,493
I'll just, uh, do what people
did in the "olden days."
306
00:14:14,263 --> 00:14:16,665
Stare at the ceiling till I die.
307
00:14:22,471 --> 00:14:23,705
KYLE:
Come on.
308
00:14:23,739 --> 00:14:24,773
This will just take a second.
309
00:14:24,806 --> 00:14:26,842
(speaking Mandarin)
310
00:14:30,179 --> 00:14:32,047
Okay, I don't know
what any of that means,
311
00:14:32,080 --> 00:14:35,384
but I bet a few of them
were curse words.
312
00:14:35,417 --> 00:14:38,820
Well, I counted three.
What's up?
313
00:14:38,854 --> 00:14:40,822
-All right,
I've made a decision.
-Hmm.
314
00:14:40,856 --> 00:14:43,892
Jen's assignment was to shadow
a representative of Outdoor Man.
315
00:14:43,925 --> 00:14:46,128
-ED: Mm-hmm.
-And that's exactly
what she's gonna do.
316
00:14:46,162 --> 00:14:48,564
-Mm-hmm.
-Oh, come on, man.
317
00:14:48,597 --> 00:14:52,067
Mr. Alzate, you're the boss.
Can't you just fire him?
318
00:14:52,100 --> 00:14:54,002
You just follow him around
for a few hours.
319
00:14:54,035 --> 00:14:56,172
You might learn a few things.
What's the harm?
320
00:14:56,205 --> 00:14:58,674
Well, as much as I would love
to show Jen around,
321
00:14:58,707 --> 00:15:00,676
which would've been fun--
that's right,
322
00:15:00,709 --> 00:15:04,646
there were prizes
hidden everywhere--
323
00:15:04,680 --> 00:15:08,083
I can't, because I'm not
the one who signed the paper.
324
00:15:08,116 --> 00:15:10,652
Watch yourself.
325
00:15:10,686 --> 00:15:12,754
So, Mr. Alzate
326
00:15:12,788 --> 00:15:16,658
will be your shadow,
uh, caster or...
327
00:15:16,692 --> 00:15:20,529
maker-- no,
your-your shadow guy.
328
00:15:20,562 --> 00:15:23,199
I thought you would
be cool about this.
329
00:15:23,232 --> 00:15:26,202
Oh, I am cool. But you know
what's not cool? Lying.
330
00:15:26,235 --> 00:15:28,036
And the person
who taught me everything
331
00:15:28,069 --> 00:15:30,506
taught me that a man
is only as good as his word.
332
00:15:32,541 --> 00:15:35,711
Well, I have certainly
learned a lesson,
333
00:15:35,744 --> 00:15:40,148
and I can't imagine learning any
more than I already have today.
334
00:15:40,182 --> 00:15:42,451
Thank you, gentlemen.
335
00:15:42,484 --> 00:15:45,687
Jen, just one small thing
before-before you go.
336
00:15:45,721 --> 00:15:47,289
Uh, uh...
(clears throat)
337
00:15:47,323 --> 00:15:49,124
Brick-and-mortar retail
has long been
338
00:15:49,157 --> 00:15:51,126
the heartbeat
of this country's commerce.
339
00:15:51,159 --> 00:15:53,028
Now, you might want
to take some notes here.
340
00:15:53,061 --> 00:15:56,665
All right, rugged merchants
had set up posts
341
00:15:56,698 --> 00:16:00,101
up and down the rivers and
byways of this country, right?
342
00:16:05,707 --> 00:16:07,809
What are you
thinking about, Mandy?
343
00:16:07,843 --> 00:16:10,145
Philosophy.
344
00:16:10,178 --> 00:16:13,582
If you look perfect in the
woods, and can't post a picture,
345
00:16:13,615 --> 00:16:15,617
does it even matter?
346
00:16:17,686 --> 00:16:20,522
You doing okay, Eve?
347
00:16:20,556 --> 00:16:23,259
Yeah. You?
348
00:16:23,292 --> 00:16:26,495
No. It hurts.
349
00:16:26,528 --> 00:16:28,830
Yeah, that's good,
'cause I was lying.
350
00:16:28,864 --> 00:16:31,400
I've been feeling
phantom buzzes in my pocket
351
00:16:31,433 --> 00:16:34,035
for the past two hours.
352
00:16:34,069 --> 00:16:38,006
I say we give up, guys.
Let's just admit Dad was right.
353
00:16:38,039 --> 00:16:40,409
We should have realized
he would only offer to pay us
354
00:16:40,442 --> 00:16:42,744
for something he knew
we couldn't do.
355
00:16:42,778 --> 00:16:44,280
(sighs)
356
00:16:44,313 --> 00:16:46,348
Dad?
357
00:16:46,382 --> 00:16:48,116
I just hope
the world is still there
358
00:16:48,149 --> 00:16:49,751
when we try to reconnect to it.
359
00:16:49,785 --> 00:16:52,288
Yeah?
360
00:16:52,321 --> 00:16:54,022
Hey.
361
00:16:54,055 --> 00:16:58,760
Why do I get the idea
I'm about to save me some money?
362
00:16:58,794 --> 00:17:01,463
Oh, good.
We thought you would rub it in.
363
00:17:01,497 --> 00:17:04,232
(sighs) I want to see
pictures of my kid, okay?
364
00:17:04,266 --> 00:17:07,035
And slingshot birds into pigs.
365
00:17:07,068 --> 00:17:09,871
Yeah, you win, Dad. So let's
just say we-we get our phones,
366
00:17:09,905 --> 00:17:13,375
and, how about, uh, like,
200 each, and let's end this.
367
00:17:13,409 --> 00:17:16,545
Okay. To be honest with you,
you guys lasted longer
368
00:17:16,578 --> 00:17:18,380
than I thought you would.
Here you go.
369
00:17:18,414 --> 00:17:22,284
Well, you were right, and we all
know how happy that makes you.
370
00:17:22,318 --> 00:17:23,919
You know what'd actually
make me happy?
371
00:17:23,952 --> 00:17:26,488
If my kids would talk
to each other if one of them
372
00:17:26,522 --> 00:17:28,490
was going through something.
373
00:17:28,524 --> 00:17:32,828
But being right
is clearly always a thrill.
374
00:17:35,697 --> 00:17:37,499
-That was weird.
-Hmm.
375
00:17:37,533 --> 00:17:39,234
"Going through something"?
376
00:17:39,267 --> 00:17:40,969
Anyone know
what he's talking about?
377
00:17:42,971 --> 00:17:46,842
O-Okay, fine.
He was talking about me.
378
00:17:46,875 --> 00:17:48,610
You?
379
00:17:48,644 --> 00:17:51,179
Uh, no, I don't think so, Mandy.
380
00:17:51,212 --> 00:17:54,182
Yes, it was me.
381
00:17:54,215 --> 00:17:58,253
(sighs) When you came home,
he asked if I had talked to you.
382
00:17:58,286 --> 00:18:01,256
I've been having some trouble
with my business lately,
383
00:18:01,289 --> 00:18:04,660
and he knows that talking to you
makes me feel more confident.
384
00:18:04,693 --> 00:18:06,662
Well, I love hearing
that I'm helpful to you,
385
00:18:06,695 --> 00:18:09,264
but I don't think it was you
that he was talking about.
386
00:18:09,297 --> 00:18:10,298
(Kristin sighs)
387
00:18:10,332 --> 00:18:13,268
It wasn't. It was me.
388
00:18:13,301 --> 00:18:15,371
What?
389
00:18:15,404 --> 00:18:18,974
You? Kristin, there are days
I wish I was you.
390
00:18:19,007 --> 00:18:21,610
Except for the Ryan part.
391
00:18:21,643 --> 00:18:23,712
You're a kick-ass woman.
392
00:18:23,745 --> 00:18:26,848
Yeah, well, most days,
it feels like my ass
393
00:18:26,882 --> 00:18:29,284
is the one getting kicked.
(chuckles)
394
00:18:29,317 --> 00:18:32,454
And when I talk to Dad about it
at work, he just says,
395
00:18:32,488 --> 00:18:35,491
"You know, you should really
let your sisters in on this."
396
00:18:37,893 --> 00:18:40,295
And he's right.
397
00:18:40,328 --> 00:18:41,830
You're lucky to be
down at the Academy.
398
00:18:41,863 --> 00:18:43,231
-You miss all this drama.
-(Kristin chuckles)
399
00:18:43,264 --> 00:18:44,733
Actually, I don't.
400
00:18:44,766 --> 00:18:47,335
There's plenty of stuff
that goes on down there.
401
00:18:47,369 --> 00:18:50,038
And that's why Dad
was talking about me.
402
00:18:50,071 --> 00:18:52,808
-You?
-Like what? W-What's going on?
403
00:18:52,841 --> 00:18:55,544
(sighs) Well, I came home this
weekend because I didn't want
404
00:18:55,577 --> 00:18:59,515
to sit in my dorm room again
alone on a Friday night.
405
00:18:59,548 --> 00:19:01,417
Well, then you should
start dating.
406
00:19:01,450 --> 00:19:04,052
Ooh.
407
00:19:04,085 --> 00:19:07,523
Yeah. You would think, the three
to one male-to-female ratio,
408
00:19:07,556 --> 00:19:09,758
I could meet a guy.
409
00:19:09,791 --> 00:19:14,663
(chuckles) Honey, do you know
how incredible you are?
410
00:19:14,696 --> 00:19:16,565
How strong?
411
00:19:16,598 --> 00:19:19,501
It is gonna take
one hell of a confident man
412
00:19:19,535 --> 00:19:22,438
to stand alongside that.
413
00:19:22,471 --> 00:19:25,073
But I promise you,
he's out there somewhere.
414
00:19:25,106 --> 00:19:27,543
-And he is frickin' hot.
-(Kristin chuckles)
415
00:19:27,576 --> 00:19:30,011
(chuckles)
416
00:19:30,045 --> 00:19:34,215
Ah, look at us,
talking like sisters.
417
00:19:34,249 --> 00:19:37,619
Yeah. Turns out, there's
actually plenty to talk about.
418
00:19:37,653 --> 00:19:40,355
Yeah, it's great.
419
00:19:40,388 --> 00:19:42,758
Oh, I just realized something.
420
00:19:42,791 --> 00:19:45,393
I think we still get the $500.
421
00:19:53,068 --> 00:19:55,437
Hey, Mike Baxter here
for Outdoor Man,
422
00:19:55,471 --> 00:19:57,238
coming to you
over your favorite device,
423
00:19:57,272 --> 00:20:00,275
whether it be a smartphone,
laptop, tablet, or even a watch.
424
00:20:00,308 --> 00:20:02,711
Marshall McLuhan once said,
"We shape our tools,
425
00:20:02,744 --> 00:20:05,313
and thereafter,
our tools shape us."
426
00:20:05,346 --> 00:20:08,550
These days, our tools are
bending us into this shape.
427
00:20:08,584 --> 00:20:10,552
I call it the millennial.
428
00:20:10,586 --> 00:20:12,420
Just look at this slouch
right here.
429
00:20:12,454 --> 00:20:14,623
"How you doing?
430
00:20:14,656 --> 00:20:18,059
"Oh, God, look at that.
Is that the sun?
431
00:20:18,093 --> 00:20:20,962
"I ca... I can't see.
I'll just google the sun.
432
00:20:20,996 --> 00:20:23,164
I'll see it there."
433
00:20:23,198 --> 00:20:24,933
Look, I'm not
bashing technology.
434
00:20:24,966 --> 00:20:27,402
I mean, I'd bash it
if I worked at a library,
435
00:20:27,435 --> 00:20:29,237
but technology has given us
unlimited means
436
00:20:29,270 --> 00:20:31,072
to stay in contact
with each other.
437
00:20:31,106 --> 00:20:33,809
Look at that.
Texting my brother right there.
438
00:20:33,842 --> 00:20:36,745
"Go Broncos," with a turd emoji.
439
00:20:36,778 --> 00:20:38,146
Yeah.
440
00:20:38,179 --> 00:20:40,181
It's also a great way
to learn stuff.
441
00:20:40,215 --> 00:20:43,251
You can go to YouTube
and find a how-to video
442
00:20:43,284 --> 00:20:47,022
to learn how to recover
something you swallowed.
443
00:20:47,055 --> 00:20:50,391
The key is just be patient.
444
00:20:52,628 --> 00:20:56,231
It'll all come out
in the end. That's it.
445
00:20:58,800 --> 00:21:02,370
Anyway, the problem is
when this is the only way
446
00:21:02,403 --> 00:21:04,673
to stay in touch, because
nothing replaces a conversation
447
00:21:04,706 --> 00:21:06,642
with real people,
a real experience.
448
00:21:06,675 --> 00:21:08,844
At Outdoor Man,
we don't sell virtual tents
449
00:21:08,877 --> 00:21:10,679
so you can go virtual camping.
450
00:21:10,712 --> 00:21:13,448
With virtual camping, you might
not get eaten by mosquitos,
451
00:21:13,481 --> 00:21:16,384
but you won't get the peace
that comes with being outside.
452
00:21:16,417 --> 00:21:18,687
We want you to take the time
to occasionally put down
453
00:21:18,720 --> 00:21:21,456
your device, pick up some bug
spray, go sit around a campfire
454
00:21:21,489 --> 00:21:25,126
with someone you care about,
swat your arm, and just talk.
455
00:21:25,160 --> 00:21:27,696
Now, Marshall McLuhan also said,
456
00:21:27,729 --> 00:21:31,466
"I don't necessarily agree
with everything I said."
457
00:21:31,499 --> 00:21:35,236
This is where he and I differ.
458
00:21:35,270 --> 00:21:38,506
Go Broncos. Baxter out.
459
00:21:40,041 --> 00:21:41,476
(chicken clucks)
460
00:21:41,509 --> 00:21:43,511
Captioned by
Media Access Group at WGBH
35281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.