Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,462 --> 00:01:03,062
- I don't want to scare anyone
2
00:01:03,064 --> 00:01:06,765
but, I'm gonna give it to
you straight about Bigfoot.
3
00:01:08,302 --> 00:01:11,103
The locals will tell you
that he lives out here.
4
00:01:11,105 --> 00:01:13,172
Some kind of demented creature.
5
00:01:13,808 --> 00:01:18,210
Stalking, living off of
wild game and vegetation.
6
00:01:19,413 --> 00:01:21,213
Some claim they've even seen
him,
7
00:01:22,450 --> 00:01:24,216
right here in this area.
8
00:01:26,554 --> 00:01:27,619
Bigfoot's out there.
9
00:01:28,756 --> 00:01:29,688
Waiting.
10
00:01:29,690 --> 00:01:33,492
Always on the hunt for
intruders.
11
00:01:33,494 --> 00:01:36,762
Looking to kill, to devour.
12
00:01:38,833 --> 00:01:41,533
Thirsty for blood.
13
00:01:42,636 --> 00:01:45,237
Aah!
14
00:01:47,541 --> 00:01:49,675
- Okay everyone, try to
get some sleep tonight,
15
00:01:49,677 --> 00:01:51,743
we've got a big climb tomorrow.
16
00:01:51,745 --> 00:01:52,878
We're on the trail at 4.30,
17
00:01:52,880 --> 00:01:56,348
so, try not to get too shitty
tonight.
18
00:01:56,350 --> 00:01:57,583
Especially you Sam.
19
00:02:04,825 --> 00:02:07,593
- Perfect place, perfect time.
20
00:02:09,430 --> 00:02:10,829
- Doesn't get much better than
that.
21
00:02:10,831 --> 00:02:11,763
- Mm mm.
22
00:02:13,300 --> 00:02:14,633
We'll be needing this.
23
00:02:32,720 --> 00:02:33,652
- Hey.
24
00:02:34,855 --> 00:02:35,787
Hmm?
25
00:02:36,724 --> 00:02:37,623
- No.
26
00:02:43,297 --> 00:02:45,297
- Double-fisting again.
27
00:03:07,221 --> 00:03:07,953
- Oh yeah.
28
00:03:11,859 --> 00:03:13,725
- Bow chicka-wow-wow.
29
00:03:40,354 --> 00:03:42,688
- That sounded like Alex.
30
00:03:42,690 --> 00:03:43,589
- They're just messing with us.
31
00:03:43,591 --> 00:03:45,024
Come here.
32
00:03:45,025 --> 00:03:46,458
- No, you need to go check that
out.
33
00:03:47,361 --> 00:03:48,560
- It's cold out there.
34
00:03:49,463 --> 00:03:50,762
- It can get cold in here.
35
00:03:52,900 --> 00:03:53,832
- Gotcha.
36
00:03:59,473 --> 00:04:01,340
All right babe, I'll be right
back.
37
00:04:07,581 --> 00:04:08,914
- Oh Steve.
38
00:04:08,916 --> 00:04:10,449
- It's Chris.
39
00:04:10,451 --> 00:04:11,383
- Whatever.
40
00:04:12,786 --> 00:04:13,719
- Who's Steve.
41
00:04:13,721 --> 00:04:15,254
Mm, shh.
42
00:04:15,256 --> 00:04:15,988
- Nick!
43
00:04:19,927 --> 00:04:21,393
Nick!
44
00:04:25,399 --> 00:04:27,466
This isn't funny.
45
00:04:50,524 --> 00:04:51,456
- Oh yeah.
46
00:04:59,333 --> 00:05:00,532
Oh please God!
47
00:05:12,446 --> 00:05:14,446
Now, some
breaking news in the story
48
00:05:14,448 --> 00:05:16,715
of the hiking expedition that
went missing
49
00:05:16,717 --> 00:05:19,584
in southwest Colorado last
month.
50
00:05:19,586 --> 00:05:22,220
Search teams have
recovered
51
00:05:22,221 --> 00:05:24,855
two additional bodies, bringing
the total number to five.
52
00:05:33,834 --> 00:05:36,968
Authorities report no sign of
Alex Barnes,
53
00:05:36,970 --> 00:05:38,704
the remaining missing hiker.
54
00:05:41,875 --> 00:05:42,808
The remains show
signs
55
00:05:42,810 --> 00:05:45,077
of trauma and animal scavenging.
56
00:05:45,079 --> 00:05:47,012
The medical
examiner has not released
57
00:05:47,014 --> 00:05:49,781
the cause of death for any
of the recovered bodies.
58
00:05:49,783 --> 00:05:52,017
Leading to speculation
about the mysterious
59
00:05:52,019 --> 00:05:54,453
circumstances surrounding this
incident.
60
00:06:01,095 --> 00:06:03,595
Today we're
announcing that after six weeks
61
00:06:03,597 --> 00:06:05,464
with no sign of Miss Barnes,
62
00:06:05,466 --> 00:06:07,999
we're officially suspending
our search efforts.
63
00:06:14,775 --> 00:06:17,509
This just
in, exclusive drone footage
64
00:06:17,511 --> 00:06:19,644
that sheds new light on this
tragedy
65
00:06:19,646 --> 00:06:23,582
revealing grisly details about
the group's final moments.
66
00:06:23,584 --> 00:06:25,751
Warning, this footage is graphic
67
00:06:25,753 --> 00:06:28,887
and may be disturbing to some
viewers.
68
00:06:28,889 --> 00:06:30,322
The footage
shows--
69
00:06:30,323 --> 00:06:31,756
A
bear was seen wandering
70
00:06:31,759 --> 00:06:33,642
through the campsite--
71
00:06:33,643 --> 00:06:35,526
Believed
to be a rabid bear--
72
00:06:35,529 --> 00:06:36,795
In a
horrific attack.
73
00:06:36,797 --> 00:06:38,430
A gruesome
campsite.
74
00:06:38,432 --> 00:06:40,432
Mangled, destroyed hiking--
75
00:06:40,434 --> 00:06:42,134
The
extremely remote location.
76
00:06:42,136 --> 00:06:43,435
What some are
calling
77
00:06:43,437 --> 00:06:44,703
the Mountaineering Massacre.
78
00:06:44,705 --> 00:06:46,405
Mountaineering
Massacre.
79
00:06:46,406 --> 00:06:48,106
Mountaineering Massacre.
80
00:06:48,108 --> 00:06:50,175
They were college students on
fall break.
81
00:06:50,177 --> 00:06:52,177
On a camping
trip gone terribly wrong.
82
00:06:52,179 --> 00:06:53,812
Shocking to even seasoned
83
00:06:53,814 --> 00:06:55,113
search and rescue personnel.
84
00:06:55,115 --> 00:06:57,582
Found
the scene horrifying.
85
00:06:59,887 --> 00:07:02,687
Up next,
how to protect your family
86
00:07:02,689 --> 00:07:03,922
from an animal attack.
87
00:07:05,993 --> 00:07:07,826
Let's go the phone lines, caller
one,
88
00:07:07,828 --> 00:07:10,061
what do you think about these
idiots?
89
00:07:10,063 --> 00:07:11,897
No respect for the land.
90
00:07:11,899 --> 00:07:14,466
They got what was coming to 'em.
91
00:07:21,442 --> 00:07:22,474
And we're out.
92
00:07:22,476 --> 00:07:24,943
Back in two people, thank you.
93
00:07:30,017 --> 00:07:31,716
- Sir, excuse me.
94
00:07:31,718 --> 00:07:33,585
Excuse me sir.
95
00:07:33,587 --> 00:07:34,519
Sir.
96
00:07:37,691 --> 00:07:38,924
- I'm busy Paxton.
97
00:07:38,926 --> 00:07:39,858
What do you want?
98
00:07:39,860 --> 00:07:43,462
- Your network's been
getting a lot of play
99
00:07:43,464 --> 00:07:45,163
on that bear attack clip, right?
100
00:07:45,999 --> 00:07:50,001
I got a guy who says he can
prove no way it was a bear.
101
00:07:50,971 --> 00:07:52,637
Here's the twist.
102
00:07:52,639 --> 00:07:55,674
I want to make a show proving
the existence of Bigfoot.
103
00:07:57,811 --> 00:08:00,545
- Are you really this desperate?
104
00:08:00,547 --> 00:08:03,181
- Every hoax that hits
the news plays for weeks.
105
00:08:03,183 --> 00:08:05,200
People are still watching
106
00:08:05,201 --> 00:08:07,218
that grainy 16 millimeter
footage from 1967.
107
00:08:07,221 --> 00:08:08,920
People love this stuff.
108
00:08:10,757 --> 00:08:15,527
Roger, there is an opportunity
for a show.
109
00:08:16,196 --> 00:08:18,513
- Who cares?
110
00:08:18,514 --> 00:08:20,831
I got 17 reality shows run
by fresh, young producers.
111
00:08:20,834 --> 00:08:23,235
- I still got some tricks
and you have more than enough
112
00:08:23,237 --> 00:08:26,705
so I want to dance with
the millionaire schlock.
113
00:08:26,707 --> 00:08:28,206
- They're cheap and the pigs
will eat
114
00:08:28,208 --> 00:08:30,108
whatever you put in the trough.
115
00:08:30,110 --> 00:08:31,042
Move.
116
00:08:31,044 --> 00:08:35,881
- I want to take a crew up
there and investigate the area.
117
00:08:35,883 --> 00:08:37,516
I've got some ideas.
118
00:08:39,019 --> 00:08:40,552
I can give you a hit show.
119
00:08:42,055 --> 00:08:43,221
I promise.
120
00:08:45,626 --> 00:08:47,592
- I want more than a hit show.
121
00:08:48,228 --> 00:08:49,628
I want proof.
122
00:08:54,701 --> 00:08:55,634
- Deal.
123
00:08:57,538 --> 00:08:58,236
- Rick.
124
00:09:01,542 --> 00:09:02,274
This is it.
125
00:09:11,251 --> 00:09:13,151
How was your trip?
126
00:09:13,153 --> 00:09:15,654
- The whole area is a swamp.
127
00:09:15,656 --> 00:09:17,088
I'm never going back there.
128
00:09:18,559 --> 00:09:19,691
What do you think?
129
00:09:19,693 --> 00:09:20,909
- Well the wound looks better.
130
00:09:20,910 --> 00:09:22,126
I'm just worried about
infection.
131
00:09:22,129 --> 00:09:24,629
- Ah, he'll be fine.
132
00:09:26,233 --> 00:09:29,067
He's so much sweeter than that
last one.
133
00:09:29,069 --> 00:09:30,035
Elijah?
134
00:09:30,037 --> 00:09:31,570
- Oh my!
135
00:09:31,572 --> 00:09:33,772
- Killer, right out of the
crate.
136
00:09:33,774 --> 00:09:35,206
- Well let's just be certain.
137
00:09:35,208 --> 00:09:37,809
Overnight a seven day dose
pack of doxycycline.
138
00:09:38,912 --> 00:09:40,645
- We can't.
139
00:09:40,647 --> 00:09:42,714
Haskins RX called again this
morning.
140
00:09:43,350 --> 00:09:46,117
They won't deliver anything
else until we're current.
141
00:09:46,119 --> 00:09:47,752
Just use my card.
142
00:09:47,754 --> 00:09:48,620
Ellen.
143
00:09:48,622 --> 00:09:50,622
- Please, just do it.
144
00:09:54,928 --> 00:09:55,794
Hi there.
145
00:09:55,796 --> 00:09:57,062
Hi.
146
00:09:57,064 --> 00:09:58,330
Dr. Ellen,
147
00:09:58,332 --> 00:10:01,066
there's a Mr. Paxton in your
office.
148
00:10:01,068 --> 00:10:02,000
- Who?
149
00:10:09,242 --> 00:10:11,042
- Excuse, can I help you?
150
00:10:12,112 --> 00:10:13,111
- Dr. Freese?
151
00:10:13,113 --> 00:10:14,212
- Yeah, who are you?
152
00:10:15,983 --> 00:10:17,182
- What do you think this is?
153
00:10:19,386 --> 00:10:20,885
- A bear.
154
00:10:20,887 --> 00:10:23,121
- Right there, the toes.
155
00:10:23,123 --> 00:10:24,189
Where are the claws?
156
00:10:29,396 --> 00:10:30,595
- I have no idea.
157
00:10:30,596 --> 00:10:31,795
- Well it's pretty
obvious it's not a bear.
158
00:10:32,399 --> 00:10:35,667
- What would you like me to say
exactly?
159
00:10:35,669 --> 00:10:40,105
- What are the odds that this
is an undiscovered species?
160
00:10:44,011 --> 00:10:45,810
- I don't have time for this.
161
00:10:48,882 --> 00:10:50,949
- Extra funding would go
a long way around here
162
00:10:50,951 --> 00:10:51,816
don't you think?
163
00:10:51,818 --> 00:10:52,984
- Who are you?
164
00:10:52,986 --> 00:10:54,469
- My name is Rick Paxton.
165
00:10:54,470 --> 00:10:55,953
I'm putting together a team to
investigate
166
00:10:55,956 --> 00:10:57,422
what could be out there.
167
00:10:58,225 --> 00:11:01,092
I need a primate specialist,
I'd like you to join us.
168
00:11:03,230 --> 00:11:04,162
$10,000.
169
00:11:05,666 --> 00:11:06,965
For one week of your time.
170
00:11:12,973 --> 00:11:13,938
I'll be in touch.
171
00:11:40,200 --> 00:11:42,033
- What was that all about?
172
00:11:42,035 --> 00:11:46,438
- He wants me to help him find
Bigfoot.
173
00:11:48,175 --> 00:11:50,341
He said $10,000 for a week.
174
00:11:51,945 --> 00:11:53,011
- When do you leave?
175
00:11:54,347 --> 00:11:55,947
- It's Bigfoot.
176
00:11:55,949 --> 00:11:56,981
- So what?
177
00:11:56,983 --> 00:12:00,118
Spend a week running around the
woods.
178
00:12:00,120 --> 00:12:01,753
That's a lot of money.
179
00:12:03,090 --> 00:12:04,022
Ellen,
180
00:12:05,726 --> 00:12:08,026
You could really use a
break from all of this.
181
00:12:13,500 --> 00:12:14,432
Sorry.
182
00:12:15,469 --> 00:12:18,002
We've got the grandkids for the
weekend.
183
00:12:18,004 --> 00:12:18,970
Hi Grandma.
184
00:12:18,972 --> 00:12:19,904
- Hi sweetie.
185
00:12:21,975 --> 00:12:23,108
You're watching what?
186
00:12:24,478 --> 00:12:25,343
Oh.
187
00:12:37,390 --> 00:12:38,456
- Did you get the quote?
188
00:12:39,259 --> 00:12:40,391
How much?
189
00:12:41,261 --> 00:12:42,193
Jesus.
190
00:12:44,197 --> 00:12:46,164
No, I have to have a helicopter.
191
00:12:47,801 --> 00:12:49,400
Because you can't drive up
there.
192
00:12:51,505 --> 00:12:52,888
Yeah, fine.
193
00:12:52,889 --> 00:12:54,272
But I'm not gonna pay him his
full rate
194
00:12:54,274 --> 00:12:56,174
just to sit around and wait for
us.
195
00:12:56,176 --> 00:12:57,442
I don't care, I...
196
00:13:01,181 --> 00:13:02,914
I don't care, just get it done.
197
00:13:03,550 --> 00:13:04,482
Hi.
198
00:13:06,386 --> 00:13:08,286
Where can I find this girl's
father?
199
00:13:20,567 --> 00:13:22,834
Cooper Barnes?
200
00:13:22,836 --> 00:13:24,202
- Who's asking?
201
00:13:24,204 --> 00:13:25,537
- Rick Paxton.
202
00:13:25,539 --> 00:13:27,005
- Another reporter?
203
00:13:27,006 --> 00:13:28,472
I thought I was done with all
y'all.
204
00:13:28,475 --> 00:13:30,074
- No.
205
00:13:30,076 --> 00:13:31,075
I'm not a reporter--
206
00:13:35,048 --> 00:13:36,214
Easy Betsy.
207
00:13:37,117 --> 00:13:38,383
- I've got a job for you.
208
00:13:39,319 --> 00:13:42,086
I'm a TV producer, putting a
team together
209
00:13:42,088 --> 00:13:44,088
to investigate what happened up
there.
210
00:13:45,392 --> 00:13:47,058
I don't believe it was a bear.
211
00:13:48,929 --> 00:13:50,061
- I'm busy.
212
00:13:50,063 --> 00:13:52,047
- Yeah, I heard.
213
00:13:52,048 --> 00:13:54,032
Heard you been searching these
hills.
214
00:13:55,836 --> 00:13:57,936
I need someone who knows these
mountains.
215
00:14:00,340 --> 00:14:03,374
Look, I'm sorry about what
happened to your daughter.
216
00:14:04,444 --> 00:14:05,310
Alex Barnes, right?
217
00:14:05,312 --> 00:14:07,045
The missing girl.
218
00:14:09,516 --> 00:14:10,949
As long as you're looking for a
body
219
00:14:10,951 --> 00:14:12,884
you might as well get paid.
220
00:14:12,886 --> 00:14:14,219
Whoa, easy.
221
00:14:14,221 --> 00:14:15,854
Easy cowboy.
222
00:14:15,856 --> 00:14:17,622
I didn't mean it like that.
223
00:14:17,624 --> 00:14:19,624
I'm just trying to help.
224
00:14:20,527 --> 00:14:24,028
2,500 bucks for one week.
225
00:14:32,372 --> 00:14:33,905
We could use you
226
00:14:35,075 --> 00:14:37,175
and we could help you find your
daughter.
227
00:14:47,888 --> 00:14:52,323
Dr. Freese, so glad you could
join us.
228
00:14:53,126 --> 00:14:55,026
All right quickly,
introductions.
229
00:14:56,897 --> 00:15:00,231
This is Dr. Ellen Freese,
she's our primate specialist.
230
00:15:00,233 --> 00:15:03,468
That's Peter Moore,
renowned cryptozoologist.
231
00:15:03,470 --> 00:15:06,237
And this is Justin, he's our
camera man.
232
00:15:06,239 --> 00:15:07,105
- Hello.
233
00:15:07,107 --> 00:15:08,190
I can take that from ya.
234
00:15:08,191 --> 00:15:09,274
- Over by the helicopter is Mr.
Singer,
235
00:15:09,276 --> 00:15:10,575
he's on loan as security.
236
00:15:12,145 --> 00:15:13,645
- Um.
237
00:15:13,646 --> 00:15:15,146
- Just to make sure we're all
safe.
238
00:15:15,148 --> 00:15:17,181
My assistant Danny Kent
and our guide Peter Barnes
239
00:15:17,183 --> 00:15:19,400
are already at the location
240
00:15:19,401 --> 00:15:21,618
and our final member
should be here shortly.
241
00:15:21,621 --> 00:15:24,222
Justin, everything ready to go?
242
00:15:24,224 --> 00:15:25,307
- Almost.
243
00:15:25,308 --> 00:15:26,391
Just got to check a couple more
cases.
244
00:15:26,393 --> 00:15:28,226
- All right, well get it done.
245
00:15:28,228 --> 00:15:30,328
- So she's on the radio, she
says,
246
00:15:30,330 --> 00:15:32,163
"There's a fog bank rolling in."
247
00:15:32,165 --> 00:15:33,364
- Desert Storm.
248
00:15:33,366 --> 00:15:34,999
Six months in that sand pit.
249
00:15:35,936 --> 00:15:37,135
You?
250
00:15:37,137 --> 00:15:38,603
- Yeah, I've seen some action.
251
00:15:40,273 --> 00:15:41,973
- 'Nam?
252
00:15:45,178 --> 00:15:47,712
Yeah, I know Ike, it's okay.
253
00:15:47,714 --> 00:15:50,048
- He looks up, know what he
says?
254
00:15:50,684 --> 00:15:53,051
"There ain't no fog bank out
there."
255
00:15:53,053 --> 00:15:55,320
He looks again, he says,
256
00:15:55,322 --> 00:15:58,222
"Hey, there's a fog bank out
there."
257
00:15:58,224 --> 00:16:00,992
It's a classic scene.
258
00:16:02,262 --> 00:16:05,263
- So what are you doing
here with these civvies.
259
00:16:05,265 --> 00:16:08,566
Baby sitting.
260
00:16:10,704 --> 00:16:12,503
And that's the baby.
261
00:16:15,608 --> 00:16:18,343
- Oh hell no!
262
00:17:29,682 --> 00:17:32,083
- Everybody this is
Cooper Barnes our guide,
263
00:17:32,085 --> 00:17:33,418
that's my assistant Danny.
264
00:17:35,522 --> 00:17:36,454
- Oh!
265
00:17:39,092 --> 00:17:41,692
- Yeah, everything's good to go.
266
00:17:43,229 --> 00:17:44,796
- Bridgette Powers, journalist.
267
00:17:45,765 --> 00:17:46,697
- We've met.
268
00:17:48,201 --> 00:17:50,368
Enjoy the flight?
269
00:17:50,370 --> 00:17:51,569
- And the flight service.
270
00:18:00,380 --> 00:18:02,213
- Stay with the helicopter.
271
00:18:02,215 --> 00:18:04,649
If I need anything,
I'll call the sat phone.
272
00:18:04,651 --> 00:18:05,583
- We'll be here.
273
00:18:08,221 --> 00:18:10,254
Ah, it looks like it's you and
me Ike.
274
00:18:11,858 --> 00:18:13,458
Go catch us some dinner.
275
00:18:36,216 --> 00:18:37,782
Yeah, this is a good
spot.
276
00:18:37,784 --> 00:18:40,818
Justin, you point that way.
277
00:18:40,820 --> 00:18:42,353
Okay.
278
00:18:43,456 --> 00:18:45,556
Mr. Moore, right there.
279
00:18:45,558 --> 00:18:46,491
Bridgette.
280
00:18:49,195 --> 00:18:51,829
- Mr. Moore, how long
have you been doing this?
281
00:18:51,831 --> 00:18:54,699
- Since 1974.
282
00:18:54,701 --> 00:18:57,869
I was a farmer in Northern
California.
283
00:18:57,871 --> 00:19:01,439
One night, I was in the
barn feeding the horses
284
00:19:01,441 --> 00:19:04,442
and I smelled something
horrible.
285
00:19:04,444 --> 00:19:09,180
It was like skunk mixed with wet
dog.
286
00:19:09,182 --> 00:19:14,252
The horses went crazy, and then
I saw... it.
287
00:19:15,388 --> 00:19:18,456
It was dark out but I
could tell it was huge,
288
00:19:18,458 --> 00:19:20,358
at least seven feet.
289
00:19:20,360 --> 00:19:23,227
It looked at me and grunted.
290
00:19:24,197 --> 00:19:26,831
Then it went off into the trees.
291
00:19:26,833 --> 00:19:29,467
And I've been studying
sasquatch ever since.
292
00:19:31,704 --> 00:19:32,570
- Anything else?
293
00:19:32,572 --> 00:19:33,671
- No, no, no.
294
00:19:33,673 --> 00:19:34,605
That's enough.
295
00:19:34,607 --> 00:19:35,573
Let's keep moving.
296
00:19:40,213 --> 00:19:41,279
Oh ma'am.
297
00:19:49,455 --> 00:19:51,556
- Shouldn't you be leading.
298
00:19:51,558 --> 00:19:53,108
- Just follow them.
299
00:19:53,109 --> 00:19:54,659
Didn't they teach you
anything in the army?
300
00:19:55,628 --> 00:19:56,561
- Marines.
301
00:19:58,631 --> 00:19:59,497
- Oorah.
302
00:20:21,287 --> 00:20:22,820
Is that our campsite?
303
00:20:22,822 --> 00:20:25,456
No, about an hour
away.
304
00:20:25,458 --> 00:20:27,225
People live
out here, so the roads--
305
00:20:27,227 --> 00:20:30,528
No, they'd be logging
roads.
306
00:20:30,530 --> 00:20:32,863
Those cabins are just
for huntin' and fishin'.
307
00:20:34,601 --> 00:20:36,551
Goddammit!
308
00:20:36,552 --> 00:20:38,502
You said that I could post
updates, I have followers.
309
00:20:40,940 --> 00:20:42,473
- Yeah, we're almost there.
310
00:20:43,977 --> 00:20:45,376
Oh she's doing fine.
311
00:20:46,946 --> 00:20:49,580
Yes Roger, your son is a lucky
man.
312
00:20:53,586 --> 00:20:54,452
- Water.
313
00:20:54,454 --> 00:20:55,386
- Oh, thank you.
314
00:20:57,423 --> 00:20:59,924
- Yeah, yeah you'll get it, I
promise.
315
00:21:25,718 --> 00:21:28,719
- It happened here.
316
00:21:28,721 --> 00:21:29,954
It happened here!
317
00:21:29,956 --> 00:21:32,490
The massacre it happened--
- Hey!
318
00:21:32,492 --> 00:21:33,457
Watch your mouth.
319
00:21:38,531 --> 00:21:39,463
- Sorry.
320
00:21:53,346 --> 00:21:54,679
- Ah, there you are.
321
00:21:57,717 --> 00:21:59,450
Took longer than I thought.
322
00:21:59,452 --> 00:22:01,085
- I'm sorry, but the
brochure didn't say anything
323
00:22:01,087 --> 00:22:02,953
about a 10 mile nature hike.
324
00:22:04,524 --> 00:22:05,656
- Did you test everything?
325
00:22:05,658 --> 00:22:07,058
- Yup.
326
00:22:07,059 --> 00:22:08,459
Soon as Mr. Moore selects the
hotspots
327
00:22:08,461 --> 00:22:11,028
for the rest of the trail
cameras we'll get those set up.
328
00:22:11,030 --> 00:22:11,962
- We're losing the
light, let's get on this.
329
00:22:11,964 --> 00:22:13,564
All right.
330
00:22:13,566 --> 00:22:14,432
I'll tag along.
331
00:22:14,434 --> 00:22:15,366
Cool.
332
00:22:16,669 --> 00:22:19,370
- We use a natural fiber rope.
333
00:22:19,372 --> 00:22:22,373
Animals tend to avoid man-made
objects.
334
00:22:22,375 --> 00:22:25,042
- Yeah, that explains the bird
house.
335
00:22:25,912 --> 00:22:28,012
- Many think that's why it's so
difficult
336
00:22:28,014 --> 00:22:29,780
to get a picture of a Sasquatch.
337
00:22:30,983 --> 00:22:32,550
Tracking device.
338
00:22:33,686 --> 00:22:35,019
When something takes the bait,
339
00:22:35,021 --> 00:22:37,688
we'll be able to monitor
it back at the base camp.
340
00:22:41,094 --> 00:22:42,560
- Where do you want the
pheromones?
341
00:22:42,562 --> 00:22:44,595
Phero what?
342
00:22:44,596 --> 00:22:46,629
- It's a scent that animals
use for attracting mates.
343
00:22:46,632 --> 00:22:49,133
- Ah, sasquatch Spanish fly.
344
00:22:49,135 --> 00:22:51,135
Yeah, pour it on the
meat.
345
00:22:51,137 --> 00:22:52,436
Just a drop or two.
346
00:22:54,107 --> 00:22:55,573
Splendid.
347
00:22:58,411 --> 00:22:59,143
Let's go.
348
00:23:24,437 --> 00:23:25,603
- We good to go?
349
00:23:25,605 --> 00:23:27,138
- Uh yes.
350
00:23:27,140 --> 00:23:29,940
We've covered some areas of
heavy travel.
351
00:23:29,942 --> 00:23:31,776
One is down by the stream
352
00:23:31,778 --> 00:23:33,043
and the other one is facing a
game trail.
353
00:23:33,045 --> 00:23:34,178
- Rick what's the plan tonight?
354
00:23:34,180 --> 00:23:35,646
Am I working or not?
355
00:23:35,648 --> 00:23:37,748
- We're staying at the base camp
tonight.
356
00:23:38,618 --> 00:23:40,050
Peter's gonna do some call
blasting,
357
00:23:40,052 --> 00:23:42,753
see if he can draw something
close in.
358
00:23:42,755 --> 00:23:44,805
- Call blasting?
359
00:23:44,806 --> 00:23:46,856
- Yes, I want to take these
strategically placed speakers
360
00:23:46,859 --> 00:23:49,794
and play some various animal
sounds.
361
00:23:49,796 --> 00:23:53,164
If there is something out
there, we should get a response.
362
00:23:53,166 --> 00:23:56,167
- And in the morning, we'll
look for evidence of activity.
363
00:23:56,169 --> 00:23:58,803
- Ah yes, the evidence.
364
00:23:58,805 --> 00:24:00,504
- Evidence?
365
00:24:00,506 --> 00:24:03,007
What evidence, Cheech?
366
00:24:06,446 --> 00:24:08,813
- The evidence of this
undiscovered primate
367
00:24:08,815 --> 00:24:10,548
can come in many forms.
368
00:24:10,550 --> 00:24:14,685
Of course there's footprints.
Those are fragile,
369
00:24:14,687 --> 00:24:16,020
watch where you walk.
370
00:24:16,889 --> 00:24:21,826
Often there is a strong
skunk-like odor
371
00:24:21,828 --> 00:24:25,930
and sometimes tree-breaking
has been reported.
372
00:24:25,932 --> 00:24:30,868
They bend trees and branches
to mark their territory.
373
00:24:30,870 --> 00:24:32,837
- Bent branches in the forest.
374
00:24:32,839 --> 00:24:35,973
How are we possibly
gonna find some of those?
375
00:24:35,975 --> 00:24:41,045
- And, if you see a pair
of red eyes in the darkness
376
00:24:42,181 --> 00:24:43,881
staring at you,
377
00:24:46,519 --> 00:24:48,752
it may be too late.
378
00:25:08,741 --> 00:25:10,941
- It's one a.m. on night one.
379
00:25:10,943 --> 00:25:13,911
Peter Moore is attempting
communication by call blasting
380
00:25:13,913 --> 00:25:16,247
various animal vocalizations.
381
00:25:16,249 --> 00:25:19,550
As of now, we've had no
response.
382
00:25:19,552 --> 00:25:20,284
Okay cut.
383
00:25:20,286 --> 00:25:21,585
How do I look?
384
00:25:21,587 --> 00:25:22,253
- Fabulous.
385
00:25:22,255 --> 00:25:23,187
- Yeah, obviously.
386
00:25:42,775 --> 00:25:44,675
- That sounds like a mountain
gorilla.
387
00:25:44,677 --> 00:25:45,843
What is it?
388
00:25:45,845 --> 00:25:47,545
- This particular one was
recorded
389
00:25:47,547 --> 00:25:51,015
during a Bigfoot expedition in
1997.
390
00:25:51,017 --> 00:25:53,851
It was analyzed at the
University of Minnesota
391
00:25:53,853 --> 00:25:57,555
and it didn't match any known
species in the database.
392
00:25:57,557 --> 00:26:00,190
- Well it's definitely a
primate of some kind I'm su...
393
00:26:01,894 --> 00:26:02,927
- Oh, cut it Justin.
394
00:26:09,235 --> 00:26:11,335
Well, that was exciting.
395
00:26:13,072 --> 00:26:15,806
- This isn't quite as
glamorous as I was expecting.
396
00:26:17,143 --> 00:26:18,075
- No.
397
00:26:20,179 --> 00:26:21,779
- I think I'm gonna turn in.
398
00:26:23,249 --> 00:26:24,582
Are you okay?
399
00:26:54,814 --> 00:26:56,313
I think we have
enough of this.
400
00:26:56,315 --> 00:26:57,314
More than enough.
401
00:26:58,217 --> 00:26:59,617
Get some sleep.
402
00:27:00,720 --> 00:27:01,652
Nice work.
403
00:27:08,861 --> 00:27:12,029
I think we're gonna need
to try something else.
404
00:27:47,266 --> 00:27:50,901
- There you are you little
thing.
405
00:27:50,903 --> 00:27:54,772
You're not supposed to
be chewing on my nuts.
406
00:28:55,234 --> 00:28:56,400
- Breakfast is almost ready.
407
00:28:56,402 --> 00:28:57,334
- Thanks.
408
00:29:05,277 --> 00:29:06,210
- Whoo!
409
00:29:09,248 --> 00:29:11,148
- All right, wake up everybody
else.
410
00:29:11,150 --> 00:29:12,082
- I'll get 'em.
411
00:29:12,952 --> 00:29:15,352
Sleeping beauty.
412
00:29:15,354 --> 00:29:16,253
Hey, sleeping beauty.
413
00:29:16,255 --> 00:29:17,888
Oh!
414
00:29:17,890 --> 00:29:20,224
Mm, copy that.
415
00:29:20,226 --> 00:29:21,158
All right.
416
00:29:26,532 --> 00:29:27,464
Where's Peter?
417
00:29:28,467 --> 00:29:29,399
- Who?
418
00:29:30,269 --> 00:29:31,135
- Peter Moore.
419
00:29:31,137 --> 00:29:32,236
- Our cryptozoologist.
420
00:29:33,472 --> 00:29:35,105
- Your bunk mate.
421
00:29:35,107 --> 00:29:36,774
- Never saw him.
422
00:29:36,775 --> 00:29:38,442
I don't even think he slept in
the tent.
423
00:29:38,443 --> 00:29:40,110
- Where you planning to
say something about that?
424
00:29:41,547 --> 00:29:44,181
- I just figured the hippie
was off smoking dope.
425
00:29:48,320 --> 00:29:49,253
- All right.
426
00:29:49,255 --> 00:29:52,923
Has anybody seen Peter Moore
this morning?
427
00:29:52,925 --> 00:29:55,225
- The last time I saw him was
last night.
428
00:29:55,227 --> 00:29:57,294
He was gonna check on the trail
cameras.
429
00:29:58,264 --> 00:30:00,297
- Sounds like a good place to
start.
430
00:30:00,299 --> 00:30:01,231
- On it.
431
00:30:28,494 --> 00:30:30,494
Some misfires.
432
00:30:30,496 --> 00:30:31,895
Some animals.
433
00:30:33,098 --> 00:30:34,598
And then there's this.
434
00:30:39,205 --> 00:30:40,904
- Dr. Freese.
435
00:30:40,906 --> 00:30:43,006
Could you come in here and
take a look at this please.
436
00:30:44,343 --> 00:30:45,409
- Any sign of Peter?
437
00:30:46,245 --> 00:30:47,344
- Just this.
438
00:30:52,985 --> 00:30:54,918
- What do you think?
439
00:30:54,920 --> 00:30:56,220
- About that?
440
00:30:56,222 --> 00:30:57,221
I don't know.
441
00:30:57,223 --> 00:31:00,490
A big dark, hairy...
442
00:31:01,894 --> 00:31:03,126
- Barnes?
443
00:31:03,128 --> 00:31:05,262
- Looks like a bear.
444
00:31:05,264 --> 00:31:06,997
Or an old man in a gorilla suit.
445
00:31:21,447 --> 00:31:22,512
- Come here.
446
00:31:24,516 --> 00:31:26,116
Are you ready?
447
00:31:26,118 --> 00:31:27,050
Okay.
448
00:31:28,487 --> 00:31:31,021
It's around 9.30 a.m. on day
two.
449
00:31:31,023 --> 00:31:34,291
Peter Moore, our cryptozoologist
has gone missing.
450
00:31:34,293 --> 00:31:35,976
- Peter is missing.
451
00:31:35,977 --> 00:31:37,660
Who cares about that
blur, we need to find him.
452
00:31:37,663 --> 00:31:38,996
- Wait.
453
00:31:38,998 --> 00:31:41,599
What blur?
454
00:31:41,600 --> 00:31:44,201
- For all we know he's fine
and sleeping off a long night.
455
00:31:44,203 --> 00:31:45,502
- What blur?
456
00:31:45,504 --> 00:31:46,436
- Cheech.
457
00:31:47,306 --> 00:31:49,139
He got himself lost.
458
00:31:49,141 --> 00:31:50,541
- Maybe.
459
00:31:50,542 --> 00:31:51,942
All the more reason to go
looking for him.
460
00:31:51,944 --> 00:31:54,111
- What goddamn blur?
461
00:31:54,113 --> 00:31:56,013
- Look we aren't scheduled for
anything until dark, right?
462
00:31:56,015 --> 00:31:58,015
- We have to review the footage.
463
00:31:58,017 --> 00:31:59,483
But you're fine till later.
464
00:31:59,485 --> 00:32:00,417
- Great.
465
00:32:04,323 --> 00:32:06,089
- I don't know why
everyone's getting so excited
466
00:32:06,091 --> 00:32:08,091
about some hairy blob.
467
00:32:08,093 --> 00:32:09,393
This is very exciting!
468
00:32:09,395 --> 00:32:12,329
We just found our first
piece of hard evidence.
469
00:32:12,331 --> 00:32:14,197
A trail camera has captured an
image
470
00:32:14,199 --> 00:32:16,133
of a Bigfoot in the wild.
471
00:32:16,135 --> 00:32:18,252
Whether or not this has anything
to do
472
00:32:18,253 --> 00:32:20,370
with our missing team
member is only speculation.
473
00:32:20,372 --> 00:32:22,973
All we can do now is hope and
pray,
474
00:32:22,975 --> 00:32:24,408
that we find him still alive.
475
00:32:25,411 --> 00:32:26,343
Okay, I'm done.
476
00:32:27,446 --> 00:32:28,478
- Is anyone coming?
477
00:32:29,515 --> 00:32:30,480
- Pass.
478
00:32:30,482 --> 00:32:31,415
- Great.
479
00:32:37,423 --> 00:32:38,355
Peter!
480
00:32:42,494 --> 00:32:43,427
Peter!
481
00:32:49,335 --> 00:32:50,267
Peter!
482
00:32:51,437 --> 00:32:52,369
Hey!
483
00:32:58,243 --> 00:32:59,643
Barnes...
484
00:33:01,013 --> 00:33:02,646
- The rain didn't help this
morning.
485
00:33:02,648 --> 00:33:05,415
But I can definitely see a
struggle here.
486
00:33:06,285 --> 00:33:07,317
- Justin for base camp.
487
00:33:16,395 --> 00:33:17,494
- Tracks go here.
488
00:33:20,099 --> 00:33:21,031
That's his blood.
489
00:33:23,035 --> 00:33:24,234
- Peter!
- Shh.
490
00:33:27,639 --> 00:33:28,572
It's fresh.
491
00:33:42,721 --> 00:33:43,653
- What is it?
492
00:33:47,159 --> 00:33:48,225
- It's dragging him.
493
00:33:50,562 --> 00:33:51,628
It's not letting go.
494
00:34:02,174 --> 00:34:03,340
- Y'all are serious?
495
00:34:03,342 --> 00:34:04,408
We're gonna?
496
00:34:05,411 --> 00:34:06,343
Okay.
497
00:34:53,092 --> 00:34:54,491
Barnes...
498
00:35:05,137 --> 00:35:06,736
- This is fucked up.
499
00:35:12,478 --> 00:35:13,410
No!
500
00:35:14,446 --> 00:35:16,113
This is fucked up!
501
00:35:18,851 --> 00:35:20,317
What?
502
00:35:20,319 --> 00:35:21,451
What is that?
503
00:35:22,554 --> 00:35:24,488
Intestines.
504
00:35:26,892 --> 00:35:29,159
Justin for base camp.
505
00:35:29,161 --> 00:35:30,894
Go for base
camp.
506
00:35:30,896 --> 00:35:32,462
- Uh.
507
00:35:32,464 --> 00:35:33,647
We found something.
508
00:35:33,648 --> 00:35:34,831
Is it Moore?
509
00:35:36,335 --> 00:35:37,267
- I hope not.
510
00:35:39,204 --> 00:35:43,773
We're in a mine and there are
intestines
511
00:35:44,610 --> 00:35:46,409
hanging from the ceiling.
512
00:35:46,411 --> 00:35:47,544
Did you film
it?
513
00:35:49,448 --> 00:35:50,480
On it.
514
00:35:57,189 --> 00:35:59,289
Those are fresh.
515
00:35:59,291 --> 00:36:00,290
- Yeah.
516
00:36:00,292 --> 00:36:01,558
Looks like sausage right?
517
00:36:07,299 --> 00:36:08,231
- Oh!
518
00:36:16,208 --> 00:36:16,940
Barnes.
519
00:36:17,943 --> 00:36:19,342
- Thanks for the jokes.
520
00:36:21,246 --> 00:36:22,579
Great.
521
00:36:24,616 --> 00:36:27,184
Justin, I have the perfect
summer job for you...
522
00:36:27,953 --> 00:36:30,353
You're a camera guy, it's gonna
be great.
523
00:36:43,368 --> 00:36:44,301
- How?
524
00:37:00,786 --> 00:37:01,718
- We should go.
525
00:37:08,627 --> 00:37:10,927
- No, no, nothing yet.
526
00:37:10,929 --> 00:37:13,363
Roger let me call you in the
morning.
527
00:37:13,365 --> 00:37:15,498
Yes, we'll have something solid.
528
00:37:17,669 --> 00:37:19,236
Okay two teams.
529
00:37:19,238 --> 00:37:21,938
Dr. Freese, Danny, you're with
Barnes.
530
00:37:21,940 --> 00:37:24,307
Head back to where you were
earlier today.
531
00:37:24,309 --> 00:37:28,612
Singer, you've got Bridgette
and Justin, go south.
532
00:37:28,614 --> 00:37:29,980
I'm gonna stay here and monitor
533
00:37:29,982 --> 00:37:31,915
and I want regular updates.
534
00:37:34,419 --> 00:37:35,485
Regular updates.
535
00:37:37,522 --> 00:37:38,455
- Bear spray.
536
00:37:40,325 --> 00:37:41,491
- That shit don't work.
537
00:37:43,829 --> 00:37:45,629
- My bad.
538
00:37:45,630 --> 00:37:47,430
I forgot about your invisible
force field.
539
00:37:48,467 --> 00:37:49,466
Let's go.
540
00:38:04,016 --> 00:38:06,549
- It's just before 10 p.m. on
night two.
541
00:38:06,551 --> 00:38:08,018
With no luck at our base camp
last night.
542
00:38:08,020 --> 00:38:10,920
We're now actively
searching the dense forest.
543
00:38:10,922 --> 00:38:12,722
Our guide is using a FLIR
camera.
544
00:38:12,724 --> 00:38:15,592
Fucking forest.
545
00:38:17,296 --> 00:38:20,930
Which stands for Forward-Looking
Infra-Red.
546
00:38:20,932 --> 00:38:22,532
It senses heat and anything
living
547
00:38:22,534 --> 00:38:24,534
will come up bright red on the
screen.
548
00:38:32,577 --> 00:38:33,843
Danny For
base camp.
549
00:38:35,080 --> 00:38:36,780
- Go for base camp.
550
00:38:36,782 --> 00:38:38,448
We found
something.
551
00:38:40,085 --> 00:38:42,369
- What is it?
552
00:38:42,370 --> 00:38:44,654
A whole
bunch of logs and branches.
553
00:38:46,525 --> 00:38:49,526
- Danny, why are you calling
me about a bunch of sticks?
554
00:38:51,330 --> 00:38:53,330
- Well because it looks like it
was done
555
00:38:53,332 --> 00:38:55,031
to block the path.
556
00:38:55,867 --> 00:38:58,034
- All right, get some
B-roll, get plenty of footage
557
00:38:58,036 --> 00:39:01,371
and we'll cut it with what
Peter was talking about earlier.
558
00:39:01,373 --> 00:39:02,772
Copy that.
559
00:39:02,774 --> 00:39:03,840
- What do you think?
560
00:39:16,555 --> 00:39:18,488
Justin,
anything to report?
561
00:39:19,091 --> 00:39:21,258
- Nope.
562
00:39:21,259 --> 00:39:23,426
We are wrapping up a technical
difficulty.
563
00:39:25,130 --> 00:39:28,698
- Tell her to put it out and
get her skinny ass in gear.
564
00:39:29,835 --> 00:39:30,900
- You heard the man.
565
00:39:43,115 --> 00:39:44,647
- What was that?
566
00:39:51,590 --> 00:39:53,022
- See that?
567
00:39:53,024 --> 00:39:53,990
- What is it?
568
00:40:00,465 --> 00:40:02,766
- Got something on the FLIR.
569
00:40:02,768 --> 00:40:03,900
Following it now.
570
00:40:07,672 --> 00:40:09,773
- Out there, past those trees.
571
00:40:10,809 --> 00:40:12,776
I see you.
572
00:40:12,777 --> 00:40:14,744
Ugh, this is
bullshit man.
573
00:40:14,746 --> 00:40:17,414
I should be in a glossy studio
right now.
574
00:40:18,116 --> 00:40:20,550
Jesus Christ, where are we
going?
575
00:40:20,552 --> 00:40:21,418
Shh.
576
00:40:21,420 --> 00:40:24,654
- Both of you, wait here.
577
00:40:24,656 --> 00:40:25,922
And goddamn it, be quiet.
578
00:40:31,062 --> 00:40:32,729
Fuckin' civvies.
579
00:40:43,108 --> 00:40:44,040
Nice work.
580
00:40:46,011 --> 00:40:47,477
You scared off your story.
581
00:40:48,079 --> 00:40:50,914
- Too bad the real tracker
wasn't with us.
582
00:40:50,916 --> 00:40:52,782
Did you learn anything in the
army?
583
00:40:55,754 --> 00:40:57,020
- Thank you.
584
00:40:57,022 --> 00:40:58,588
Justin for base camp.
585
00:40:59,491 --> 00:41:00,824
Go for base
camp.
586
00:41:00,826 --> 00:41:03,059
- Well, we saw a couple
of things on the FLIR
587
00:41:03,061 --> 00:41:04,861
but we lost whatever it was.
588
00:41:05,764 --> 00:41:07,130
Okay.
589
00:41:07,132 --> 00:41:09,065
Everyone come on back.
590
00:41:09,067 --> 00:41:09,966
- Copy that.
591
00:41:16,741 --> 00:41:17,674
Where are we?
592
00:41:32,023 --> 00:41:34,591
- You guys took your good sweet
time.
593
00:41:34,593 --> 00:41:36,092
- We got lost.
594
00:41:37,229 --> 00:41:38,862
- What happened?
595
00:41:38,864 --> 00:41:39,896
- Well we saw something.
596
00:41:39,898 --> 00:41:42,098
So we followed it for a bit.
597
00:41:42,100 --> 00:41:45,835
Singer had it for a
moment, but we lost it.
598
00:41:46,905 --> 00:41:48,137
- What did it look like?
599
00:41:51,643 --> 00:41:53,176
Guys come take a look
at this.
600
00:42:00,685 --> 00:42:01,718
Give me a second.
601
00:42:04,122 --> 00:42:05,188
That's the first one.
602
00:42:05,190 --> 00:42:06,689
Now hang on.
603
00:42:09,728 --> 00:42:10,860
This is the best one.
604
00:42:14,032 --> 00:42:15,231
- It's walking upright.
605
00:42:16,868 --> 00:42:20,803
- You are gonna need a bigger
banana.
606
00:42:30,282 --> 00:42:32,181
- Barnes, something is going on.
607
00:42:32,183 --> 00:42:34,367
- Yeah, something is going on.
608
00:42:34,368 --> 00:42:36,552
Haven't you noticed Peter
is missing and nobody cares.
609
00:42:38,657 --> 00:42:40,323
What the hell?
610
00:42:40,325 --> 00:42:43,026
- All right people, saddLe up.
611
00:42:43,028 --> 00:42:45,094
It's time to earn your pay
checks.
612
00:42:56,908 --> 00:42:57,907
- Miss Powers.
613
00:42:59,311 --> 00:43:02,178
I know you're tired, your feet
hurt.
614
00:43:03,915 --> 00:43:08,985
But if you could find the time,
put your fucking boots on!
615
00:43:18,029 --> 00:43:20,863
I put this on Powers' coat.
616
00:43:22,767 --> 00:43:24,233
- You sure that's a good idea?
617
00:43:25,937 --> 00:43:26,869
- Fuck it.
618
00:43:36,982 --> 00:43:39,048
- I think it's up there.
619
00:43:47,225 --> 00:43:48,224
- Oh Jesus.
620
00:43:49,327 --> 00:43:51,327
Hey, where's Bridgette?
621
00:43:53,098 --> 00:43:54,030
- Ugh.
622
00:44:08,079 --> 00:44:09,078
Oh, dammit!
623
00:44:14,185 --> 00:44:15,118
Perfect.
624
00:44:29,734 --> 00:44:30,667
Hello?
625
00:44:35,240 --> 00:44:36,172
Justin?
626
00:44:44,783 --> 00:44:45,715
Danny?
627
00:44:53,958 --> 00:44:54,824
Oh!
628
00:44:54,826 --> 00:44:55,842
Oh my god.
629
00:44:55,843 --> 00:44:56,859
- No it's okay, it's okay just
go.
630
00:44:56,861 --> 00:44:57,794
Just go!
631
00:45:00,765 --> 00:45:01,964
What was that?
632
00:45:11,443 --> 00:45:12,308
- Do you see anything?
633
00:45:12,310 --> 00:45:14,077
- I don't see anything.
634
00:45:15,013 --> 00:45:15,945
- Dammit!
635
00:45:19,184 --> 00:45:20,116
This way.
636
00:45:22,854 --> 00:45:23,953
Bridgette!
637
00:45:23,955 --> 00:45:25,388
Bridgette!
638
00:45:25,390 --> 00:45:26,322
Bridgette!
639
00:45:27,959 --> 00:45:29,492
Bridgette!
640
00:45:36,134 --> 00:45:37,266
No, no, no.
641
00:45:40,905 --> 00:45:41,904
She's all right.
642
00:45:43,907 --> 00:45:45,907
- Whoa, it's all right.
- It's all right.
643
00:45:45,910 --> 00:45:47,443
- Whoa!
- We gotcha.
644
00:45:48,847 --> 00:45:50,913
It's all right.
645
00:45:52,383 --> 00:45:54,317
Breathe, just breathe.
646
00:45:54,319 --> 00:45:55,384
Don't look.
647
00:45:56,221 --> 00:45:57,086
- It's a compound fracture.
648
00:45:57,088 --> 00:45:58,287
- No shit.
649
00:45:58,289 --> 00:45:59,155
- Just try to relax.
650
00:45:59,157 --> 00:46:00,890
Can you feel your foot.
651
00:46:00,892 --> 00:46:01,958
- We have to get out of here.
652
00:46:01,960 --> 00:46:04,427
We have to get out of here right
now.
653
00:46:04,429 --> 00:46:05,928
- Barnes, get me two sticks--
654
00:46:05,930 --> 00:46:07,997
- No, there's no time, there's
no time!
655
00:46:07,999 --> 00:46:09,165
We have to leave right now.
656
00:46:09,167 --> 00:46:10,266
Thank you.
657
00:46:10,268 --> 00:46:11,134
- Calm down.
- What are you doing?
658
00:46:11,136 --> 00:46:12,135
What are you doing?
659
00:46:12,137 --> 00:46:14,904
Wha, no, no!
- It's gonna be just--
660
00:46:16,908 --> 00:46:17,840
Fine.
661
00:46:17,842 --> 00:46:21,878
Okay, thank you.
- Danny to base camp.
662
00:46:23,448 --> 00:46:25,148
Base camp, come in.
663
00:46:28,153 --> 00:46:29,886
Base camp,
where are you?
664
00:46:33,792 --> 00:46:35,124
Dammit.
665
00:46:35,126 --> 00:46:36,058
Danny?
666
00:46:37,495 --> 00:46:39,729
- I think we just.
667
00:46:39,730 --> 00:46:41,964
Let's figure out how to
get her back to base camp.
668
00:46:43,301 --> 00:46:44,233
- Okay.
669
00:46:55,380 --> 00:46:58,114
All right, I got her.
670
00:46:58,116 --> 00:46:59,048
Let's go.
671
00:47:11,563 --> 00:47:14,230
See if you can
find me a full medical kit.
672
00:47:14,232 --> 00:47:15,364
There's one in the
other tent.
673
00:47:15,366 --> 00:47:16,833
Okay.
674
00:47:19,270 --> 00:47:20,536
- What the hell you doing in my
tent?
675
00:47:20,538 --> 00:47:22,104
- Med kit.
676
00:47:22,106 --> 00:47:23,039
- Med?
677
00:47:25,910 --> 00:47:26,976
- Oh thanks.
678
00:47:29,447 --> 00:47:31,013
- Oh shit.
679
00:47:31,015 --> 00:47:31,981
- Welcome back.
680
00:47:31,983 --> 00:47:35,017
- Why didn't you or the jarhead
radio me?
681
00:47:35,019 --> 00:47:36,219
- We did.
682
00:47:36,221 --> 00:47:37,854
Why weren't you on the radio?
683
00:47:38,523 --> 00:47:41,023
- I was checking the cables,
one of the cameras went out.
684
00:47:41,025 --> 00:47:43,059
- And you didn't hear the radio?
685
00:47:43,061 --> 00:47:44,193
- I must have left it in the
tent.
686
00:47:44,195 --> 00:47:45,862
What happened to her?
687
00:47:45,864 --> 00:47:46,996
- She fell.
688
00:47:46,997 --> 00:47:48,129
Something scared the hell out of
her.
689
00:47:48,132 --> 00:47:49,699
Then we heard some strange
growling
690
00:47:49,700 --> 00:47:51,267
while you were doing whatever
it is you were doing.
691
00:47:51,269 --> 00:47:52,401
- I told you I was...
692
00:47:53,271 --> 00:47:55,004
Wait, what, what growling?
693
00:47:55,974 --> 00:47:58,307
- Oh don't worry, she'll be
fine.
694
00:47:58,309 --> 00:47:59,475
- What growling?
695
00:47:59,477 --> 00:48:01,143
- Hey Danny?
- Hmm.
696
00:48:01,145 --> 00:48:03,613
- You guys come up with a
name for your documentary yet?
697
00:48:03,615 --> 00:48:05,081
- Mr. Paxton hasn't said.
698
00:48:06,117 --> 00:48:08,618
- Well I've been thinking of
some ideas.
699
00:48:08,620 --> 00:48:10,286
- Of course you have.
700
00:48:10,288 --> 00:48:12,355
- "The Blair Foot Project"
701
00:48:14,158 --> 00:48:15,558
"Yeti Does Dallas"
702
00:48:15,560 --> 00:48:16,492
- Aw.
703
00:48:17,495 --> 00:48:18,995
- That's a good one.
704
00:48:20,498 --> 00:48:22,031
- We're not leaving.
705
00:48:22,033 --> 00:48:23,666
Especially now, with all this
activity.
706
00:48:23,668 --> 00:48:26,202
You say they're chasing
something in the woods.
707
00:48:27,105 --> 00:48:28,004
We're not leaving.
708
00:48:28,006 --> 00:48:29,672
- We don't need to leave
709
00:48:29,673 --> 00:48:31,339
but we need to get
Bridgette to a hospital.
710
00:48:31,342 --> 00:48:33,242
Danny can drive
her to the helicopter.
711
00:48:33,244 --> 00:48:35,444
With a compound
fracture.
712
00:48:35,446 --> 00:48:37,013
Just call Jonesy.
713
00:48:37,014 --> 00:48:38,581
- You know, the helicopter
doesn't have a winch.
714
00:48:38,583 --> 00:48:40,283
Why do you think we hiked in
here?
715
00:48:40,285 --> 00:48:43,252
- Well then I think we need
to call search and rescue.
716
00:48:43,254 --> 00:48:46,222
- Luckily Ellen, you're
not here to make decisions.
717
00:48:46,224 --> 00:48:48,591
- Oh and where did you
get your medical degree?
718
00:48:53,998 --> 00:48:56,299
- We have a production to
finish.
719
00:48:57,535 --> 00:48:59,402
And I am not gonna call search
and rescue
720
00:48:59,404 --> 00:49:02,305
and have them scare
away whatever hope it is
721
00:49:02,307 --> 00:49:04,941
we have of shooting tonight.
722
00:49:08,346 --> 00:49:09,278
Singer.
723
00:49:28,232 --> 00:49:29,398
Base camp for Danny.
724
00:49:31,269 --> 00:49:32,735
Go for Danny.
725
00:49:32,737 --> 00:49:34,537
- Camera three is down.
726
00:49:34,539 --> 00:49:36,238
Get it fixed.
727
00:49:36,240 --> 00:49:37,173
- Copy that.
728
00:49:38,676 --> 00:49:41,077
Okay guys, you're on your own.
729
00:49:41,746 --> 00:49:43,579
Meet you back at base camp.
730
00:49:43,581 --> 00:49:44,513
- Singer.
731
00:49:46,084 --> 00:49:47,183
Do your job.
732
00:49:48,519 --> 00:49:50,619
- I work for Brannan.
733
00:49:50,621 --> 00:49:52,054
- Danny...
734
00:49:52,056 --> 00:49:53,622
"The Hills Have Fur"
735
00:49:55,226 --> 00:49:56,292
That's the best one.
736
00:49:57,362 --> 00:50:00,196
This guy.
737
00:50:00,198 --> 00:50:03,099
- I don't think that getting a
blow job from Princess Powers
738
00:50:03,101 --> 00:50:04,567
is why Brannan hired you.
739
00:50:06,004 --> 00:50:07,069
Know your place.
740
00:50:11,309 --> 00:50:12,241
We're done.
741
00:50:13,344 --> 00:50:14,443
- You got that right.
742
00:50:33,731 --> 00:50:34,663
- After you.
743
00:50:37,035 --> 00:50:37,767
- Yeah.
744
00:50:41,739 --> 00:50:42,772
How is she?
745
00:50:44,542 --> 00:50:45,608
- She's stable.
746
00:50:45,610 --> 00:50:50,312
We're lucky the bone didn't
nick an artery or a vein, so.
747
00:50:58,356 --> 00:50:59,422
- Listen Doc.
748
00:51:03,795 --> 00:51:05,044
Be careful.
749
00:51:05,045 --> 00:51:06,294
Don't turn your back on that
guy.
750
00:51:06,297 --> 00:51:07,630
You don't know these people.
751
00:51:11,135 --> 00:51:12,068
You want to know the real-
752
00:51:16,541 --> 00:51:17,473
- We have to leave!
753
00:51:17,475 --> 00:51:19,275
We have to leave now.
754
00:51:19,277 --> 00:51:20,576
- Bridgette, you're okay.
755
00:51:20,578 --> 00:51:22,111
- I saw it.
756
00:51:22,113 --> 00:51:24,713
It's fucking real and it tried
to kill me.
757
00:51:24,715 --> 00:51:26,549
Singer.
758
00:51:26,551 --> 00:51:28,551
- Let go of me.
- Breathe, breathe!
759
00:51:28,553 --> 00:51:30,119
- Goddamn it let go of me!
760
00:51:30,121 --> 00:51:30,786
- Wait, wait!
761
00:51:30,788 --> 00:51:32,655
Let her talk.
762
00:51:32,657 --> 00:51:33,589
- No!
763
00:51:38,696 --> 00:51:41,263
- What did she see out there?
764
00:52:12,263 --> 00:52:13,195
- Wha?
765
00:52:19,337 --> 00:52:20,269
Ike?
766
00:52:57,175 --> 00:52:57,907
Oh, Ike!
767
00:53:08,819 --> 00:53:09,752
You fuck.
768
00:53:14,258 --> 00:53:16,659
You fucked with the wrong
aviator.
769
00:53:43,387 --> 00:53:44,453
- Come here.
770
00:53:53,664 --> 00:53:55,231
- Barnes.
771
00:53:55,233 --> 00:53:56,749
- Yeah.
772
00:53:56,750 --> 00:53:58,266
- I got to tell you, I'm
not really a fan of this.
773
00:54:00,004 --> 00:54:00,936
Hear that?
774
00:54:02,707 --> 00:54:05,741
- We're in the woods, I hear every...
- Hear that?
775
00:54:09,880 --> 00:54:12,414
It's coming from over there.
776
00:54:20,725 --> 00:54:22,258
- Where'd it go?
777
00:54:33,471 --> 00:54:34,870
Did you see that?
778
00:54:40,978 --> 00:54:43,679
Where the fuck is it?
779
00:54:43,681 --> 00:54:45,014
- It's up there.
780
00:54:50,688 --> 00:54:51,620
Shh.
781
00:54:53,391 --> 00:54:54,390
Don't move.
782
00:54:54,392 --> 00:54:55,391
Don't move.
783
00:55:01,766 --> 00:55:04,633
What the fuck is
that?
784
00:55:10,808 --> 00:55:12,941
- Listen, listen, listen!
785
00:55:14,845 --> 00:55:15,778
What the?
786
00:55:17,815 --> 00:55:20,716
MOVE!
787
00:55:20,718 --> 00:55:21,650
- Ah!
788
00:55:25,690 --> 00:55:26,622
You okay?
789
00:55:28,559 --> 00:55:30,759
Yeah, I'm okay.
790
00:55:32,563 --> 00:55:33,929
- Maybe we can still catch it.
791
00:55:34,865 --> 00:55:37,900
- No, I think I've had enough.
792
00:55:37,902 --> 00:55:39,835
- We still have the IR camera.
793
00:55:39,837 --> 00:55:40,903
Aren't you curious as to what
just threw
794
00:55:40,905 --> 00:55:42,438
a giant boulder at us?
795
00:55:44,475 --> 00:55:46,809
- I got a pretty good idea what
it was.
796
00:55:47,978 --> 00:55:49,478
- Base camp to Danny.
797
00:55:51,549 --> 00:55:53,482
Thought you said you
fixed that trail camera.
798
00:55:53,484 --> 00:55:54,116
It's broken again.
799
00:55:54,118 --> 00:55:55,818
- You're an asshole.
800
00:55:55,820 --> 00:55:58,554
That little stunt of yours
could have got us all killed.
801
00:55:58,556 --> 00:55:59,989
Son of a bitch.
802
00:55:59,990 --> 00:56:01,423
- What the hell you talking
about?
803
00:56:01,425 --> 00:56:02,458
- No.
804
00:56:02,460 --> 00:56:03,392
- Stop it.
805
00:56:04,595 --> 00:56:05,594
Stop your lies.
806
00:56:06,731 --> 00:56:10,566
Six kids died up here
807
00:56:10,568 --> 00:56:12,701
and my daughter was one of those
kids.
808
00:56:15,506 --> 00:56:18,941
And all you care about is a
goddamn TV show about Bigfoot.
809
00:56:20,077 --> 00:56:21,043
- Well it's better than
obsessing
810
00:56:21,045 --> 00:56:23,479
about finding some dead body.
811
00:56:23,481 --> 00:56:24,480
- What you say!
812
00:56:24,482 --> 00:56:25,447
- No!
813
00:56:25,449 --> 00:56:26,515
- What did you say?
814
00:56:26,517 --> 00:56:27,649
- Stop it!
815
00:56:27,651 --> 00:56:28,584
All of you.
816
00:56:28,586 --> 00:56:29,518
Jesus.
817
00:56:34,725 --> 00:56:36,158
- Holy shit.
818
00:56:37,428 --> 00:56:40,729
- Bridgette is hurt and
Peter is still missing.
819
00:56:40,731 --> 00:56:42,398
We don't have time for this.
820
00:56:42,400 --> 00:56:43,799
Base camp, come in.
821
00:56:45,536 --> 00:56:47,625
- Go.
822
00:56:47,626 --> 00:56:49,715
Got to see
this.
823
00:56:49,716 --> 00:56:51,805
Camera's destroyed and there's
a footprint, a big one.
824
00:56:51,809 --> 00:56:53,175
- Copy that, I'm on my way.
825
00:56:55,946 --> 00:56:59,548
Everybody keep it together
and do your fuckin' jobs.
826
00:56:59,550 --> 00:57:00,482
Let's go.
827
00:57:01,819 --> 00:57:02,851
- It's that way.
828
00:57:07,158 --> 00:57:08,924
- We'll finish this later
cowboy.
829
00:57:10,127 --> 00:57:11,059
- Rick.
830
00:57:12,096 --> 00:57:13,829
You're an asshole.
831
00:57:13,831 --> 00:57:16,465
Dr. Freese if you don't
mind.
832
00:57:16,467 --> 00:57:17,199
- Fine.
833
00:57:20,070 --> 00:57:21,703
- You know this isn't a hoax.
834
00:57:23,007 --> 00:57:24,606
We didn't stage any of this.
835
00:57:25,476 --> 00:57:26,809
Maybe you'll figure that
out after I come back
836
00:57:26,811 --> 00:57:28,644
with a size 17 footprint.
837
00:57:43,627 --> 00:57:44,660
Hey Chief.
838
00:57:48,766 --> 00:57:49,898
- Thank you.
839
00:57:49,900 --> 00:57:50,833
- Yeah.
840
00:57:52,203 --> 00:57:53,135
Listen.
841
00:57:54,038 --> 00:57:55,204
We both know these guys
842
00:57:55,206 --> 00:57:58,941
are grade A, number one, alpha
assholes.
843
00:58:01,645 --> 00:58:02,578
- Yup.
844
00:58:17,027 --> 00:58:18,594
- We need a plan.
845
00:58:19,630 --> 00:58:20,562
- Yes we do.
846
00:58:27,137 --> 00:58:30,105
Whoa, whoa, whoa!
847
00:58:30,107 --> 00:58:31,106
- Oh!
848
00:58:31,108 --> 00:58:32,708
Oh wow!
849
00:58:33,777 --> 00:58:35,043
- Look at this.
850
00:58:36,780 --> 00:58:38,146
- Come to daddy.
851
00:58:40,818 --> 00:58:42,551
And then there's this.
852
00:58:50,227 --> 00:58:51,260
- Well Dr. Freese?
853
00:58:52,730 --> 00:58:54,162
- Danny do you have a
tape measure in there?
854
00:58:54,164 --> 00:58:55,097
Yeah.
855
00:59:00,037 --> 00:59:03,105
- It's 18 and a quarter, heel to
big toe.
856
00:59:06,010 --> 00:59:09,211
Over seven side to side.
857
00:59:14,852 --> 00:59:16,618
The detail is remarkable.
858
00:59:16,620 --> 00:59:19,721
You can see scar tissue, skin.
859
00:59:21,025 --> 00:59:22,057
More hair.
860
00:59:24,995 --> 00:59:26,562
This would be tough to fake.
861
00:59:28,198 --> 00:59:29,965
- Justin, roll footage on this
862
00:59:29,967 --> 00:59:31,133
just in case the mold doesn't
work.
863
00:59:31,135 --> 00:59:33,235
Danny, get a sample of that
hair.
864
00:59:34,305 --> 00:59:38,106
- Uh guys, this is awesome.
865
00:59:45,249 --> 00:59:48,650
- You're gonna have to do
more testing on the hair
866
00:59:48,652 --> 00:59:51,153
but it certainly looks like the
footprint
867
00:59:51,155 --> 00:59:56,224
of a very large, very real
primate.
868
01:00:18,949 --> 01:00:19,881
- Oh.
869
01:00:27,925 --> 01:00:32,995
H-h-hello?
870
01:00:48,278 --> 01:00:49,678
- That thing is out there.
871
01:00:49,680 --> 01:00:50,946
It just ran by.
872
01:00:52,016 --> 01:00:52,948
What?
873
01:00:53,817 --> 01:00:54,683
What?
874
01:00:54,685 --> 01:00:56,184
- Jesus.
875
01:01:01,358 --> 01:01:02,658
- Okay.
876
01:01:02,660 --> 01:01:04,493
- What's going on?
877
01:01:04,494 --> 01:01:06,327
- It's blood, it's blood,
it's fucking blood.
878
01:01:06,330 --> 01:01:10,699
Get this shit off of me.
879
01:01:10,701 --> 01:01:12,868
Okay, okay.
880
01:01:12,870 --> 01:01:15,137
- Get it off of me.
881
01:01:15,139 --> 01:01:16,439
- You're okay, you're okay.
882
01:01:16,440 --> 01:01:17,740
Get it off of me.
883
01:01:17,741 --> 01:01:19,041
- Okay boys, give her some
space.
884
01:01:19,043 --> 01:01:20,042
Okay, okay.
885
01:01:22,713 --> 01:01:24,279
Get it off me.
886
01:01:24,280 --> 01:01:25,846
- You're okay, you're okay.
887
01:01:37,227 --> 01:01:39,628
Right now all I care
about is getting her safe
888
01:01:39,629 --> 01:01:42,030
after that we can argue about
whatever it is you want to do.
889
01:01:42,032 --> 01:01:43,932
- You know trashing the
production tent
890
01:01:43,934 --> 01:01:45,801
isn't gonna get you
home any sooner, right?
891
01:01:45,803 --> 01:01:47,102
- Rick just make the call.
892
01:01:47,104 --> 01:01:48,737
- I can't.
893
01:01:48,739 --> 01:01:50,238
The sat phone is missing.
894
01:01:51,041 --> 01:01:54,009
- Why the fuck would I
take the phone Paxton?
895
01:01:54,011 --> 01:01:55,728
- I don't know.
896
01:01:55,729 --> 01:01:57,446
We're at the footprints and
you're back here, weeping.
897
01:01:57,448 --> 01:01:59,481
- We still need to get her out
of here.
898
01:02:01,151 --> 01:02:04,786
- Danny, take the ATV, go
back to the helicopter.
899
01:02:04,788 --> 01:02:07,222
Use the sat phone to
contact search and rescue.
900
01:02:07,224 --> 01:02:08,090
You happy?
901
01:02:08,092 --> 01:02:09,024
- Thank you.
902
01:02:10,394 --> 01:02:13,061
- Everybody, take a nap.
903
01:02:13,063 --> 01:02:14,796
Get yourselves together.
904
01:02:14,798 --> 01:02:16,932
We start shooting again in a
little while.
905
01:02:45,362 --> 01:02:46,294
- Hey Jonesy.
906
01:02:47,364 --> 01:02:48,330
Jonesy!
907
01:02:50,801 --> 01:02:53,135
We need the sat phone,
Bridgette's been hurt.
908
01:02:57,975 --> 01:02:58,907
Jesus.
909
01:03:00,043 --> 01:03:02,377
Did you have a late night?
910
01:03:06,850 --> 01:03:07,783
Jonesy?
911
01:03:29,072 --> 01:03:30,572
- Morning Doc.
912
01:03:30,574 --> 01:03:32,240
- Hi.
913
01:03:32,242 --> 01:03:33,909
Morning Dr. Freese.
914
01:03:34,978 --> 01:03:36,444
- Where is everyone?
915
01:03:36,446 --> 01:03:38,313
- Paxton is still reviewing
footage
916
01:03:38,315 --> 01:03:41,917
and Bridgette is... out.
917
01:03:41,919 --> 01:03:43,485
- No sign of Danny?
918
01:03:43,487 --> 01:03:44,853
- Not yet.
919
01:03:44,855 --> 01:03:45,954
- What about Barnes?
920
01:03:48,225 --> 01:03:49,825
- He's been gone for a while.
921
01:04:20,357 --> 01:04:22,290
Sleep much?
922
01:04:23,994 --> 01:04:24,960
- Not much.
923
01:04:28,098 --> 01:04:29,931
I always hated the sight of
blood.
924
01:04:31,568 --> 01:04:32,601
Med school was fun.
925
01:04:37,274 --> 01:04:38,206
What's that?
926
01:04:41,979 --> 01:04:44,479
- I've been thinking about my
grandfather.
927
01:04:47,451 --> 01:04:49,885
He was a forest ranger
up here for 30 years.
928
01:04:53,190 --> 01:04:56,892
He was high up in the mountains
one night, by himself.
929
01:04:56,894 --> 01:05:01,963
A storm came through, so he
went into a cave to wait it out.
930
01:05:02,532 --> 01:05:04,399
At the back of the cave he
found...
931
01:05:05,936 --> 01:05:08,236
- A huge pile of bones.
932
01:05:08,238 --> 01:05:09,504
- Not just any bones.
933
01:05:10,574 --> 01:05:14,309
Bears, bobcats, predators.
934
01:05:14,311 --> 01:05:16,111
Killed and all piled up.
935
01:05:18,482 --> 01:05:21,283
He said he heard a
noise deeper in the cave
936
01:05:22,152 --> 01:05:23,919
so he took his flashlight
937
01:05:23,921 --> 01:05:26,521
and he started looking
through the shadows.
938
01:05:26,523 --> 01:05:31,593
And that's where he saw
red eyes, glowing red eyes.
939
01:05:33,430 --> 01:05:35,597
He said he let out a scream.
940
01:05:35,599 --> 01:05:40,669
He started running and
that thing chased him
941
01:05:41,104 --> 01:05:42,170
all the way to town.
942
01:05:44,074 --> 01:05:46,374
Said he never really felt
the same up here again.
943
01:05:47,678 --> 01:05:48,610
- And the tag?
944
01:05:48,612 --> 01:05:53,581
- Well, my grandfather said
when dangerous predators
945
01:05:53,583 --> 01:05:56,718
went into town, the rangers
would tag them and release them.
946
01:05:56,720 --> 01:06:00,455
If they came back, they'd take
them deeper into the forest,
947
01:06:01,692 --> 01:06:03,158
always to the same place.
948
01:06:05,262 --> 01:06:10,332
That cave yesterday, I found
a whole bunch of these.
949
01:06:11,301 --> 01:06:13,101
- Something's killing the rogue
animals.
950
01:06:23,981 --> 01:06:28,350
Hey, um, did I hear you
say you had a daughter?
951
01:06:33,590 --> 01:06:35,223
- Yeah.
952
01:06:35,225 --> 01:06:36,224
- What's her name?
953
01:06:38,362 --> 01:06:39,394
- Her name's Alex.
954
01:06:50,140 --> 01:06:51,606
- Where the hell is he?
955
01:06:51,608 --> 01:06:53,508
- It takes a while to get here.
956
01:06:53,510 --> 01:06:55,477
- Nine hours!
957
01:06:55,479 --> 01:06:57,145
This is bullshit.
958
01:06:58,281 --> 01:07:00,749
Hey, um, monkey lady.
959
01:07:01,718 --> 01:07:03,752
The drugs are wearing off, I
need more.
960
01:07:05,555 --> 01:07:09,057
- I'm sorry, you can't take
anything for another hour.
961
01:07:09,059 --> 01:07:09,791
- Perfect.
962
01:07:11,628 --> 01:07:13,628
One hell of a production you got
here.
963
01:07:14,464 --> 01:07:16,431
Unsafe working conditions.
964
01:07:16,433 --> 01:07:20,201
Psychotic arts and crafts,
shitty food.
965
01:07:20,203 --> 01:07:21,136
What's next.
966
01:07:21,138 --> 01:07:22,137
- All right ready.
967
01:07:23,607 --> 01:07:26,508
- It's 4.30 p.m. on day three.
968
01:07:26,510 --> 01:07:29,411
Despite several attacks
and severe injuries,
969
01:07:29,413 --> 01:07:32,180
this journalist is going strong.
970
01:07:32,182 --> 01:07:35,517
Nothing is going to, holy fuck!
971
01:07:41,158 --> 01:07:43,558
Where are you hurt?
972
01:07:43,560 --> 01:07:44,826
- Jonesy's dead.
973
01:07:44,828 --> 01:07:47,729
Very, very dead.
974
01:07:47,731 --> 01:07:48,663
- What happened?
975
01:07:51,168 --> 01:07:52,067
- I saw it.
976
01:08:18,395 --> 01:08:19,911
- He has a concussion.
977
01:08:19,912 --> 01:08:21,428
We gotta get him inside the mess
tent.
978
01:08:21,431 --> 01:08:22,564
Come on Danny.
979
01:08:27,337 --> 01:08:28,103
- Where's the ATV?
980
01:08:33,226 --> 01:08:34,209
- Someone get me a flashlight.
981
01:08:34,211 --> 01:08:35,343
In my backpack.
982
01:08:36,213 --> 01:08:37,812
- There's no one to fly the
chopper.
983
01:08:37,814 --> 01:08:40,648
How the hell are we gonna get
out of here?
984
01:08:40,650 --> 01:08:42,750
- Danny look at the light.
985
01:08:42,752 --> 01:08:43,685
Look at the light Danny.
986
01:08:43,687 --> 01:08:45,353
- Danny where's the sat phone?
987
01:08:46,890 --> 01:08:48,857
Dammit Danny, where's the sat
phone?
988
01:08:48,859 --> 01:08:50,825
- Didn't you hear me?
989
01:08:50,827 --> 01:08:52,460
Jonesy's fuckin' shredded.
990
01:09:28,932 --> 01:09:30,598
- Hey!
991
01:09:30,600 --> 01:09:31,466
Hey!
992
01:09:31,468 --> 01:09:32,667
Who stole my meds.
993
01:09:34,838 --> 01:09:35,770
- Singer what?
994
01:09:37,707 --> 01:09:39,240
What are you doing?
995
01:09:39,242 --> 01:09:41,809
- Taking charge of your shit
show chief.
996
01:09:43,480 --> 01:09:45,280
- You can't do that, it's my
show.
997
01:09:46,216 --> 01:09:47,282
- You gonna stop me.
998
01:09:48,785 --> 01:09:49,951
Good luck with that.
999
01:09:55,592 --> 01:09:57,926
First thing we're gonna
do is beef up security.
1000
01:09:59,763 --> 01:10:02,330
We're getting out of here
tomorrow.
1001
01:10:02,332 --> 01:10:03,965
We just gotta survive tonight.
1002
01:10:14,711 --> 01:10:15,777
Here you go.
1003
01:10:17,214 --> 01:10:17,946
- Yeah.
1004
01:10:19,749 --> 01:10:21,216
- You got this?
1005
01:10:22,219 --> 01:10:22,951
- Yeah.
1006
01:10:26,790 --> 01:10:28,856
- Full mag, one in the chamber.
1007
01:10:28,858 --> 01:10:29,824
Safety's on.
1008
01:10:35,632 --> 01:10:36,564
No shit.
1009
01:10:38,835 --> 01:10:39,767
- Afghanistan.
1010
01:10:40,770 --> 01:10:42,470
Helmand Province.
1011
01:10:42,472 --> 01:10:44,672
Thought I'd fired my last shots
there.
1012
01:10:44,674 --> 01:10:45,607
Guess not.
1013
01:11:08,932 --> 01:11:09,864
How's Danny?
1014
01:11:12,736 --> 01:11:15,036
- He's a little banged up,
but he'll be all right.
1015
01:11:17,540 --> 01:11:18,640
So what's next?
1016
01:11:19,776 --> 01:11:20,708
- We wait.
1017
01:11:22,279 --> 01:11:23,011
- Yup.
1018
01:11:25,382 --> 01:11:27,782
Maybe...
1019
01:11:57,847 --> 01:11:58,813
- Tracking device.
1020
01:11:58,815 --> 01:11:59,814
Bait's on the move.
1021
01:12:00,684 --> 01:12:01,816
- It's hauling ass.
1022
01:12:01,818 --> 01:12:04,952
Jesus.
1023
01:12:04,954 --> 01:12:05,887
Let's go.
1024
01:12:22,706 --> 01:12:23,805
- Think it's stopped.
1025
01:12:25,008 --> 01:12:26,107
50 meters away.
1026
01:12:39,956 --> 01:12:41,989
Barnes, you got
anything?
1027
01:12:43,460 --> 01:12:44,125
No.
1028
01:12:44,127 --> 01:12:45,059
Do you?
1029
01:12:46,496 --> 01:12:47,495
Negative.
1030
01:12:51,935 --> 01:12:52,867
- What is that smell?
1031
01:12:52,868 --> 01:12:53,800
- I think it's what we're
looking for.
1032
01:13:20,029 --> 01:13:21,696
- It's right over there.
1033
01:13:21,698 --> 01:13:22,563
Over there?
1034
01:13:22,565 --> 01:13:24,632
- Yeah, it's over there.
1035
01:13:45,889 --> 01:13:47,822
It's right over there.
1036
01:14:02,205 --> 01:14:03,104
You okay?
1037
01:14:05,041 --> 01:14:06,040
- I'm fine.
1038
01:14:16,152 --> 01:14:17,952
- Uh Singer.
1039
01:14:17,954 --> 01:14:18,920
- It's a raccoon.
1040
01:14:21,958 --> 01:14:24,692
- I think there's still
something out there!
1041
01:14:24,694 --> 01:14:25,893
- What?
1042
01:14:25,895 --> 01:14:28,095
- There's still something out
there.
1043
01:14:28,097 --> 01:14:30,631
There's something moving,
I don't know what it is.
1044
01:14:30,633 --> 01:14:32,834
- Yeah, a goddamn raccoon.
1045
01:14:36,172 --> 01:14:37,505
- Singer!
1046
01:14:37,507 --> 01:14:39,574
- Look behind you.
1047
01:14:39,576 --> 01:14:40,508
- Singer!
1048
01:14:41,177 --> 01:14:42,109
No!
1049
01:14:50,086 --> 01:14:51,486
- We gotta go!
1050
01:14:54,657 --> 01:14:55,990
- Where are you?
1051
01:15:03,633 --> 01:15:04,899
Okay.
1052
01:15:06,769 --> 01:15:07,702
Danny over here.
1053
01:15:16,713 --> 01:15:18,112
Oh my god, Danny!
1054
01:15:24,120 --> 01:15:25,052
No! No!
1055
01:15:32,929 --> 01:15:34,128
- What the fuck.
1056
01:15:34,130 --> 01:15:35,263
- Hey! Hey!
1057
01:15:35,265 --> 01:15:36,664
Where's Singer?
1058
01:15:36,666 --> 01:15:38,483
- He's dead.
1059
01:15:38,484 --> 01:15:40,301
- What the fuck are you talking
about?
1060
01:15:40,303 --> 01:15:42,169
- That thing ripped his throat
out.
1061
01:15:44,173 --> 01:15:45,239
- Danny's dead too.
1062
01:15:50,980 --> 01:15:52,180
- What now?
1063
01:15:52,181 --> 01:15:53,381
- We can go back to the
helicopter
1064
01:15:53,382 --> 01:15:54,582
and see if that sat
phone is still working.
1065
01:15:54,584 --> 01:15:56,117
- Any place is better than here.
1066
01:16:19,175 --> 01:16:23,311
- When Brannan hears about
this shit, you're done.
1067
01:16:23,313 --> 01:16:25,112
He told me about you.
1068
01:16:25,114 --> 01:16:28,883
Your career has been a
complete cluster fuck.
1069
01:16:28,885 --> 01:16:30,818
Fuck up after fuck up.
1070
01:16:33,623 --> 01:16:36,290
Maybe, Brannan will let you
fetch me
1071
01:16:36,292 --> 01:16:39,060
my coffee on my next show.
1072
01:16:39,062 --> 01:16:42,830
Two fucking creams, two fucking
sugars.
1073
01:16:42,832 --> 01:16:44,098
- Rick help me with her.
1074
01:16:44,100 --> 01:16:46,100
- Get me my fucking refill.
1075
01:16:53,776 --> 01:16:55,876
No!
1076
01:17:15,932 --> 01:17:16,998
- Bridgette!
1077
01:17:17,000 --> 01:17:18,132
Bridgette!
1078
01:17:18,134 --> 01:17:19,066
Bridgette!
1079
01:17:26,876 --> 01:17:27,875
Let me see.
1080
01:17:29,912 --> 01:17:31,312
Let me see.
1081
01:17:31,314 --> 01:17:32,980
Okay, he missed your liver.
1082
01:17:32,982 --> 01:17:35,016
We have to get him out of
here before he bleeds out.
1083
01:17:41,758 --> 01:17:42,857
Okay.
1084
01:17:42,858 --> 01:17:43,957
If we can just
make it down to the river.
1085
01:17:48,898 --> 01:17:50,097
Just leave me.
1086
01:17:50,098 --> 01:17:51,297
- Come on.
- You go, go, go.
1087
01:18:00,877 --> 01:18:02,677
It's okay.
1088
01:18:02,679 --> 01:18:04,712
Barnes we're almost
there.
1089
01:18:04,714 --> 01:18:05,913
I see a cabin.
1090
01:18:05,915 --> 01:18:07,381
There's a bunch of cars.
1091
01:18:19,395 --> 01:18:21,812
No.
1092
01:18:21,813 --> 01:18:24,230
Try to use the stick to pry the
foot.
1093
01:18:31,374 --> 01:18:32,239
Ah God.
1094
01:18:32,241 --> 01:18:34,075
- I'm sorry.
1095
01:18:34,077 --> 01:18:35,176
It isn't working.
1096
01:18:35,178 --> 01:18:37,111
I'm gonna go get help.
1097
01:18:47,857 --> 01:18:48,573
Hello.
1098
01:18:48,574 --> 01:18:49,290
Barnes.
1099
01:18:54,831 --> 01:18:55,763
- Hello?
1100
01:18:56,866 --> 01:18:57,798
Hello?
1101
01:18:58,968 --> 01:18:59,900
Oh my God.
1102
01:19:01,104 --> 01:19:02,903
Can you please help us it's an
emergency.
1103
01:19:02,905 --> 01:19:05,806
My friends, someone is attacking
us.
1104
01:19:25,328 --> 01:19:30,297
- You'll be fine, stranger.
1105
01:19:30,299 --> 01:19:31,332
You'll be fine.
1106
01:20:01,264 --> 01:20:02,229
Oh.
1107
01:20:02,231 --> 01:20:04,498
You people with all your toys.
1108
01:20:07,970 --> 01:20:08,903
We go to town.
1109
01:20:10,106 --> 01:20:11,472
We watch you all.
1110
01:20:12,942 --> 01:20:16,911
You talk, you talk, and not say
anything.
1111
01:20:16,913 --> 01:20:19,513
Don't see anything around you.
1112
01:20:21,217 --> 01:20:24,952
Too busy, fiddling with your
petit boxes.
1113
01:20:31,294 --> 01:20:33,160
What good they do you now.
1114
01:20:36,332 --> 01:20:37,331
He needs help.
1115
01:20:37,333 --> 01:20:38,432
- Relax, fille.
1116
01:20:40,102 --> 01:20:42,136
- What is wrong with you?
1117
01:20:42,138 --> 01:20:45,072
- We, we?
1118
01:20:46,309 --> 01:20:48,542
What was you gonna do with it?
1119
01:20:48,544 --> 01:20:50,477
Tie it up, poke it.
1120
01:20:50,479 --> 01:20:52,613
Lock it in some hospital.
1121
01:20:54,150 --> 01:20:56,083
- You don't understand,
we were trying to help.
1122
01:20:56,085 --> 01:20:57,985
- Oh I understand.
1123
01:20:59,455 --> 01:21:04,525
You people ruin everything you
touch.
1124
01:21:12,501 --> 01:21:13,434
Boys.
1125
01:21:21,043 --> 01:21:21,976
Luc.
1126
01:21:24,413 --> 01:21:27,514
Don't leave messes.
1127
01:21:37,593 --> 01:21:39,059
Boys.
1128
01:21:41,430 --> 01:21:43,130
I don't think she likes
1129
01:21:43,132 --> 01:21:45,099
your gorilla suits.
1130
01:21:50,940 --> 01:21:51,672
- Hello.
1131
01:21:52,975 --> 01:21:53,908
Guys.
1132
01:21:54,510 --> 01:21:55,509
Guys.
1133
01:21:57,446 --> 01:21:58,379
- Luc.
1134
01:21:59,382 --> 01:22:00,547
Help that boy.
1135
01:22:08,257 --> 01:22:09,423
- No, no.
1136
01:22:09,425 --> 01:22:10,357
No! No!
1137
01:22:11,494 --> 01:22:15,162
No!
1138
01:22:19,235 --> 01:22:21,535
We ain't going to hurt you,
Belle.
1139
01:22:24,440 --> 01:22:25,940
We need you.
1140
01:22:31,280 --> 01:22:36,350
Luc, hang that in the shed
avec the rest.
1141
01:22:49,465 --> 01:22:52,199
Now we have a nice family again.
1142
01:24:29,465 --> 01:24:31,265
- We're about ready for some
meat here.
1143
01:24:58,828 --> 01:25:00,694
You're making a
mess.
1144
01:25:15,211 --> 01:25:17,544
You're gonna break it again.
1145
01:25:19,381 --> 01:25:20,314
Give me that.
1146
01:25:27,623 --> 01:25:30,190
Like this, gentle, see.
1147
01:25:33,529 --> 01:25:36,547
Go with the grain.
1148
01:25:39,835 --> 01:25:40,834
Hold still.
1149
01:25:42,471 --> 01:25:43,737
You gonna make me miss.
1150
01:26:08,597 --> 01:26:14,501
Gage, I think they bored, do
some music.
1151
01:26:17,173 --> 01:26:21,375
Something sweet, romantic.
1152
01:26:31,720 --> 01:26:41,795
¶ You're mine and we belong
together ¶
1153
01:26:42,598 --> 01:26:44,331
Dance.
1154
01:26:44,333 --> 01:26:49,403
¶ Yes we belong together ¶
1155
01:26:51,807 --> 01:26:56,877
¶ For eternity ¶
1156
01:26:59,615 --> 01:27:01,982
¶ Eternity ¶
1157
01:27:01,984 --> 01:27:06,920
¶ You're mine ¶
1158
01:27:06,922 --> 01:27:10,591
¶ Your kiss belongs to me ¶
1159
01:27:28,310 --> 01:27:29,243
Gage!
1160
01:27:30,312 --> 01:27:31,245
Gage!
1161
01:27:32,014 --> 01:27:33,413
Help that boy.
1162
01:27:44,893 --> 01:27:47,494
¶ I love you so much my darling
¶
1163
01:27:47,496 --> 01:27:50,897
¶ You're mine ¶
1164
01:27:50,899 --> 01:27:59,039
¶ Everything, I always,
always love you ¶
1165
01:28:01,944 --> 01:28:04,978
¶ You're mine ¶
1166
01:28:04,980 --> 01:28:06,780
- You're very lucky.
1167
01:28:08,450 --> 01:28:09,983
He's quite a catch.
1168
01:28:15,457 --> 01:28:16,390
Dance!
1169
01:28:17,893 --> 01:28:18,825
Dance!
1170
01:28:20,696 --> 01:28:25,065
¶ We belong together until
eternity ¶
1171
01:28:25,067 --> 01:28:28,535
- You're still my favorite.
1172
01:28:31,974 --> 01:28:36,677
¶ You're mine ¶
1173
01:28:36,679 --> 01:28:40,347
¶ Your kiss belongs to me ¶
1174
01:28:43,919 --> 01:28:44,851
Dance
1175
01:28:44,853 --> 01:28:48,322
¶ Yes it belongs to me ¶
1176
01:29:11,413 --> 01:29:16,483
¶ For eternity ¶
1177
01:29:20,923 --> 01:29:24,424
¶ Yes we belong together dear ¶
1178
01:29:24,426 --> 01:29:26,960
¶ For eternity ¶
1179
01:29:35,504 --> 01:29:36,436
- No!
1180
01:29:50,519 --> 01:29:51,385
No!
1181
01:29:51,387 --> 01:29:52,119
No, no!
1182
01:31:01,089 --> 01:31:03,957
Can you hear me?
1183
01:31:03,959 --> 01:31:06,593
If you can hear me.
1184
01:31:06,595 --> 01:31:07,928
Can you hear me?
1185
01:31:09,498 --> 01:31:10,831
Can you hear me?
1186
01:31:13,902 --> 01:31:16,937
Can you hear me?
1187
01:31:16,939 --> 01:31:18,472
Can you hear me?
1188
01:31:27,749 --> 01:31:29,783
Are you there, can you hear me.
1189
01:31:29,785 --> 01:31:31,885
We'd like to send
assistance if you need help.
1190
01:31:31,887 --> 01:31:33,587
But we need to hear you respond.
1191
01:31:33,589 --> 01:31:35,088
Can you hear me?
1192
01:31:37,259 --> 01:31:40,827
We've detected that your
vehicle has been in an accident.
1193
01:31:40,829 --> 01:31:42,562
Do you need assistance?
1194
01:31:42,564 --> 01:31:43,497
- Yes!
1195
01:31:44,199 --> 01:31:46,032
Yes! Yes!
1196
01:31:46,034 --> 01:31:47,801
We're sending help
now.
1197
01:31:49,738 --> 01:31:51,004
I need you to continue breathing
1198
01:31:51,006 --> 01:31:54,040
and communicate with me
the best that you can.
1199
01:31:54,042 --> 01:31:56,776
We've located your position
and we are sending help.
1200
01:31:56,778 --> 01:31:58,645
If you can keep talking to me--
1201
01:32:14,930 --> 01:32:16,263
- Shit!
1202
01:32:37,152 --> 01:32:38,084
- Argh!
77706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.