All language subtitles for Fear.the.Walking.Dead.S05E10.210.Words.Per.Minute.AMZN.NTG+ION10.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,219 --> 00:00:04,265 Man: Anyone there? 2 00:00:04,308 --> 00:00:07,920 I'm on channel four, like you said. 3 00:00:07,964 --> 00:00:09,574 [Bird chirping] 4 00:00:09,618 --> 00:00:13,056 I saw the video at a gas station. 5 00:00:13,100 --> 00:00:14,710 Name's Charles. 6 00:00:14,753 --> 00:00:16,929 Uh, people called me Chuck 7 00:00:16,973 --> 00:00:19,758 back when there were still people to call me Chuck. 8 00:00:19,802 --> 00:00:21,282 [Chuckles] 9 00:00:21,325 --> 00:00:24,807 When you get here, I just want you to do one thing. 10 00:00:26,330 --> 00:00:27,766 Kill me. 11 00:00:27,810 --> 00:00:30,117 I got bit while I was corralling some of the dead, 12 00:00:30,160 --> 00:00:33,294 and, well, I want to do what you said. 13 00:00:33,337 --> 00:00:34,556 I-I want to help. 14 00:00:34,599 --> 00:00:36,297 The place I've been living, 15 00:00:36,340 --> 00:00:38,734 it's got everything you need under one roof -- 16 00:00:38,777 --> 00:00:41,954 a-a book store, a bunch of places to get clothes, 17 00:00:41,998 --> 00:00:43,217 a food court. 18 00:00:43,260 --> 00:00:45,741 Hell, there's even an Urgent Care. 19 00:00:45,784 --> 00:00:48,135 [Rapid banging on glass, walker growling] 20 00:00:48,178 --> 00:00:50,311 Are you there? 21 00:00:50,354 --> 00:00:52,965 Anybody listening? 22 00:00:53,009 --> 00:00:56,839 If you are, by the time you get here... 23 00:00:58,188 --> 00:01:00,799 ...[Sighs] I'll already be gone. 24 00:01:00,843 --> 00:01:02,279 [Walkers growling] 25 00:01:02,323 --> 00:01:05,500 I-I don't have a gun or I'd do it myself. 26 00:01:05,543 --> 00:01:08,459 I-I've got a red jacket on, so I'll be easy to spot. 27 00:01:08,503 --> 00:01:11,506 Hell, I'll just hole myself up in the security office. 28 00:01:11,549 --> 00:01:13,856 I-I-It'll make it easier for you. 29 00:01:13,899 --> 00:01:15,162 [Banging continues] 30 00:01:15,205 --> 00:01:16,989 Find me. 31 00:01:17,033 --> 00:01:21,168 Bury me someplace outside. 32 00:01:21,211 --> 00:01:23,909 [Sighs] Just... 33 00:01:23,953 --> 00:01:26,651 put me under the stars. 34 00:01:26,695 --> 00:01:28,653 Yeah, that'd be nice. 35 00:01:28,697 --> 00:01:31,482 [Glass shatters] 36 00:01:31,526 --> 00:01:34,268 [Walker growling] 37 00:01:48,456 --> 00:01:51,763 [Gate creaks] 38 00:01:51,807 --> 00:02:01,773 ♪♪ 39 00:02:01,817 --> 00:02:05,255 ♪♪ 40 00:02:05,299 --> 00:02:08,389 [Chuckles] Oh, shit. 41 00:02:08,432 --> 00:02:11,392 He wasn't kiddin', was he? 42 00:02:11,435 --> 00:02:12,915 ♪♪ 43 00:02:12,958 --> 00:02:16,048 It's like before. 44 00:02:16,092 --> 00:02:19,878 You think it'll be enough? 45 00:02:19,922 --> 00:02:22,185 It'll be enough. 46 00:02:22,229 --> 00:02:24,231 [Both chuckle] 47 00:02:24,274 --> 00:02:28,278 ♪♪ 48 00:02:28,322 --> 00:02:30,280 [Bag rattles]Come on. 49 00:02:30,324 --> 00:02:32,848 Let's go find him. 50 00:02:32,891 --> 00:02:34,415 You guys go ahead. 51 00:02:34,458 --> 00:02:37,244 I'm gonna go clean up the strays. 52 00:02:37,287 --> 00:02:39,942 Okay. 53 00:02:42,423 --> 00:02:43,859 Careful. 54 00:02:43,902 --> 00:02:46,427 Candy beansies are jawbreakers now. 55 00:02:46,470 --> 00:02:48,255 Candy what? 56 00:02:48,298 --> 00:02:49,647 Mm. 57 00:02:54,304 --> 00:02:56,785 [Clatters] 58 00:03:19,808 --> 00:03:22,985 Morgan: Hey, did you talk to him? 59 00:03:23,028 --> 00:03:26,206 No. 60 00:03:27,685 --> 00:03:29,252 [Sighs] 61 00:03:29,296 --> 00:03:32,299 He must've remembered what I said on that tape. 62 00:03:34,823 --> 00:03:37,217 He said he'd be here. 63 00:03:43,048 --> 00:03:47,270 Looks like he tied himself up here till he turned. 64 00:03:47,314 --> 00:03:50,360 Must've broke loose, wandered off. 65 00:03:50,404 --> 00:03:52,493 So we'll find him. 66 00:03:52,536 --> 00:03:55,409 He couldn't have gone far. 67 00:03:58,238 --> 00:04:00,152 You okay? 68 00:04:00,196 --> 00:04:02,938 Think my blood sugar's a little low. 69 00:04:02,981 --> 00:04:05,723 That's why I grabbed the candy beansies. 70 00:04:05,767 --> 00:04:10,728 Well, that and I haven't had one in...[Chuckles] 71 00:04:10,772 --> 00:04:12,295 What? 72 00:04:12,339 --> 00:04:14,863 What do you keep calling those? 73 00:04:14,906 --> 00:04:16,212 Candy beansies. 74 00:04:17,257 --> 00:04:19,389 Candy beansies? 75 00:04:19,433 --> 00:04:21,348 Yeah. 76 00:04:21,391 --> 00:04:24,002 What?Dwight: Morgan! 77 00:04:24,046 --> 00:04:26,266 Grace! Yeah? 78 00:04:27,876 --> 00:04:31,532 [Walkers growling] 79 00:04:31,575 --> 00:04:34,230 Found the strays. 80 00:04:34,274 --> 00:04:36,972 Our voices must've drawn them out. 81 00:04:37,015 --> 00:04:40,062 You think he fell down there? 82 00:04:40,105 --> 00:04:42,499 This might take a while. 83 00:04:42,543 --> 00:04:44,675 You two really thinkin' about goin' down there 84 00:04:44,719 --> 00:04:47,765 to kill someone who's already dead? 85 00:04:47,809 --> 00:04:50,333 [Growling continues] 86 00:04:50,377 --> 00:04:52,161 ♪♪ 87 00:04:52,204 --> 00:04:54,598 He said he'd have on a red jacket, right? 88 00:04:54,642 --> 00:04:55,904 [Jelly beans clatter] 89 00:04:55,947 --> 00:04:57,514 Grace, that's what he -- 90 00:04:57,558 --> 00:04:59,081 ♪♪ 91 00:04:59,124 --> 00:05:00,691 Grace? 92 00:05:00,735 --> 00:05:02,780 Hey, hey, hey, Grace.Dwight: Grace? 93 00:05:02,824 --> 00:05:05,174 Need a first-aid kit, please. 94 00:05:05,217 --> 00:05:06,567 Hey, Grace, Grace. 95 00:05:06,610 --> 00:05:08,699 [Echoing] You stay with us. 96 00:05:08,743 --> 00:05:12,834 You just stay with us. 97 00:05:12,877 --> 00:05:22,844 ♪♪ 98 00:05:22,887 --> 00:05:26,369 ♪♪ 99 00:05:26,413 --> 00:05:28,415 [Calliope music plays] 100 00:05:33,811 --> 00:05:37,380 [Cat meows, purrs] 101 00:05:37,424 --> 00:05:39,121 [Speaking Spanish] 102 00:05:48,043 --> 00:05:50,350 Daniel? 103 00:05:51,438 --> 00:05:54,005 You should get back to the car. 104 00:05:54,049 --> 00:05:55,964 We need to keep moving. 105 00:05:56,965 --> 00:06:01,317 [Indistinct conversations] 106 00:06:04,886 --> 00:06:07,932 [Bell jingles] 107 00:06:11,327 --> 00:06:13,634 [Button clicks] 108 00:06:13,677 --> 00:06:16,376 ["Death Letter Blues" plays] 109 00:06:16,419 --> 00:06:18,856 ♪ I got a letter this mornin'♪ 110 00:06:18,900 --> 00:06:22,077 ♪ How do you reckon it read?♪ 111 00:06:22,120 --> 00:06:25,385 ♪ Say, "Hurry, hurry, the gal you love is de--"♪ 112 00:06:25,428 --> 00:06:27,952 Morgan: Grace? 113 00:06:27,996 --> 00:06:30,477 Grace? Mm? 114 00:06:30,520 --> 00:06:32,957 Grace, can you hear me? 115 00:06:35,438 --> 00:06:37,527 Hey. 116 00:06:38,615 --> 00:06:42,445 So, uh, you passed out. 117 00:06:42,489 --> 00:06:44,491 [Sighs] 118 00:06:44,534 --> 00:06:47,319 Candy beansies isn't what you call it, right? 119 00:06:47,363 --> 00:06:49,800 No. It's jelly beans. 120 00:06:49,844 --> 00:06:52,107 Ah. [Chuckles] 121 00:06:52,150 --> 00:06:53,369 Here. 122 00:06:53,413 --> 00:06:54,936 [Groans] 123 00:06:54,979 --> 00:06:57,504 Thanks. You alright? 124 00:06:57,547 --> 00:06:59,027 [Exhales sharply] 125 00:06:59,070 --> 00:07:03,118 My mama was an interesting woman. 126 00:07:03,161 --> 00:07:07,078 She both made up answers and always had to be right. 127 00:07:07,122 --> 00:07:09,690 I had heard people say "jelly beans." 128 00:07:09,733 --> 00:07:11,605 I just thought it was, like, 129 00:07:11,648 --> 00:07:14,129 some name of a brand of candy beansies. 130 00:07:14,172 --> 00:07:16,087 No, it's really not. 131 00:07:16,131 --> 00:07:18,568 Well, I'm glad I didn't find out too late. 132 00:07:18,612 --> 00:07:19,917 [Chuckles] 133 00:07:21,571 --> 00:07:24,182 We're gonna get you back to the caravan. 134 00:07:25,967 --> 00:07:28,143 What'd you raid a camping shop? 135 00:07:28,186 --> 00:07:30,362 The generator, it's downstairs. 136 00:07:30,406 --> 00:07:33,017 That's the best we're gonna do. 137 00:07:34,410 --> 00:07:36,238 Can I ask? 138 00:07:36,281 --> 00:07:38,370 What just happened, does, uh -- 139 00:07:38,414 --> 00:07:40,634 does that have anything to do with, um -- 140 00:07:40,677 --> 00:07:42,244 The radiation? 141 00:07:42,287 --> 00:07:45,595 You said it would just be a matter of time. 142 00:07:47,162 --> 00:07:51,514 It could be the start, or it could be a cold, 143 00:07:51,558 --> 00:07:54,952 exhaustion, maybe something I ate. 144 00:07:54,996 --> 00:07:56,650 I don't know. 145 00:07:56,693 --> 00:08:00,392 [Door opens]Is there anything we can do? 146 00:08:00,436 --> 00:08:03,047 Dwight: Morgan.Hey. 147 00:08:03,091 --> 00:08:04,353 You okay? 148 00:08:04,396 --> 00:08:06,747 I just had a nap on a real mattress 149 00:08:06,790 --> 00:08:08,400 with fresh, new sheets, 150 00:08:08,444 --> 00:08:10,751 and I faced the truth about candy -- 151 00:08:10,794 --> 00:08:13,754 jelly beans, so, yeah, I'm -- I'm good. 152 00:08:13,797 --> 00:08:15,103 What's going on? 153 00:08:15,146 --> 00:08:16,757 [Sighs] 154 00:08:16,800 --> 00:08:20,891 [Man singing indistinctly] 155 00:08:20,935 --> 00:08:22,545 Is that Daniel? 156 00:08:22,589 --> 00:08:25,548 Logan and his people just hit another truck stop 157 00:08:25,592 --> 00:08:26,941 not too far off. 158 00:08:26,984 --> 00:08:29,421 So we should go, circle up with the others. 159 00:08:29,465 --> 00:08:32,033 Way our caravan's growing, we need everything we can find in this place. 160 00:08:32,076 --> 00:08:33,295 What if they find us? 161 00:08:33,338 --> 00:08:35,210 No, they won't. We were careful. 162 00:08:35,253 --> 00:08:36,690 No chatter, no breadcrumbs. 163 00:08:36,733 --> 00:08:38,735 But they might've heard the same message 164 00:08:38,779 --> 00:08:39,997 that brought us here. 165 00:08:40,041 --> 00:08:41,869 You think they're in range? 166 00:08:41,912 --> 00:08:44,132 Well, uh, we're pickin' up Daniel's signal. 167 00:08:44,175 --> 00:08:45,612 Right. So we go? 168 00:08:45,655 --> 00:08:48,310 Look, they're pretty pissed about the gas, alright? 169 00:08:48,353 --> 00:08:50,747 I wanna make sure we're standin' if they're on their way here. 170 00:08:50,791 --> 00:08:52,575 If they're hittin' truck stops, 171 00:08:52,619 --> 00:08:55,099 we're gonna need everything that's in here more than ever. 172 00:08:56,666 --> 00:08:59,234 Can you get back to the caravan? 173 00:08:59,277 --> 00:09:01,323 Bring trucks so we can load up, 174 00:09:01,366 --> 00:09:03,934 and send the kids north using back roads. 175 00:09:03,978 --> 00:09:06,023 You should go with him. 176 00:09:06,067 --> 00:09:07,503 No, I'm staying here. 177 00:09:07,547 --> 00:09:09,287 You need to get checked out. 178 00:09:09,331 --> 00:09:10,811 Look, whatever this is, 179 00:09:10,854 --> 00:09:12,639 I'm gonna do much better in here 180 00:09:12,682 --> 00:09:14,684 than I will do in the back of a semitrailer. 181 00:09:14,728 --> 00:09:17,513 Let me go and get some water from the car before you go. 182 00:09:17,557 --> 00:09:19,646 [Sighs] 183 00:09:19,689 --> 00:09:22,605 I'm still feeling a little wobbly. 184 00:09:22,649 --> 00:09:25,390 You -- You stay here. Uh, I'll go get you a bottle. 185 00:09:25,434 --> 00:09:26,827 Thank you. 186 00:09:35,096 --> 00:09:37,925 [Gun clicks] 187 00:09:44,758 --> 00:09:46,498 Hey. 188 00:09:49,980 --> 00:09:52,853 Should get you through till we, uh, get back. 189 00:09:52,896 --> 00:09:54,550 Thanks. 190 00:09:54,594 --> 00:09:56,683 Be careful. 191 00:09:56,726 --> 00:09:59,773 Hey, you're not doin' careful. 192 00:10:05,169 --> 00:10:07,911 I mean, we both chose somethin' else. 193 00:10:07,955 --> 00:10:09,217 We did. 194 00:10:09,260 --> 00:10:10,697 Could've given up the oil fields, 195 00:10:10,740 --> 00:10:13,134 let Logan's guys have the gas for themselves. 196 00:10:13,177 --> 00:10:14,526 We needed it. 197 00:10:14,570 --> 00:10:16,877 Other people needed it.That's right. 198 00:10:16,920 --> 00:10:19,053 But, see, I've already been on the wrong side 199 00:10:19,096 --> 00:10:20,532 of takin' what people need. 200 00:10:20,576 --> 00:10:21,925 You know that. 201 00:10:21,969 --> 00:10:23,666 Oh, I do. 202 00:10:23,710 --> 00:10:26,713 You turn off your conscience, 203 00:10:26,756 --> 00:10:28,279 your heart. 204 00:10:29,324 --> 00:10:31,369 When that happens, 205 00:10:31,413 --> 00:10:34,329 it's harder to turn 'em back on. 206 00:10:34,372 --> 00:10:37,114 So now we're just gonna live our lives 207 00:10:37,158 --> 00:10:38,986 lookin' over our shoulders? 208 00:10:39,029 --> 00:10:40,552 [Chuckles] 209 00:10:40,596 --> 00:10:43,338 Tell me, please, h-h-how this is gonna end with them. 210 00:10:45,949 --> 00:10:48,604 You know, I have faith in people. 211 00:10:48,648 --> 00:10:50,345 In everybody. I have to. 212 00:10:50,388 --> 00:10:52,782 We're just gettin' to know each other. 213 00:10:52,826 --> 00:10:54,871 Already, I got faith in you, Dwight. 214 00:10:57,439 --> 00:11:01,356 If they come at us, we -- we redirect, 215 00:11:01,399 --> 00:11:04,141 we try and make this something other than a fight. 216 00:11:04,185 --> 00:11:05,752 No, I'm just sayin', 217 00:11:05,795 --> 00:11:09,233 we may need a little more than that. 218 00:11:11,279 --> 00:11:13,803 I think you said it. 219 00:11:13,847 --> 00:11:16,414 We're not doin' careful. 220 00:11:16,458 --> 00:11:18,460 We're doin' right. 221 00:11:18,503 --> 00:11:20,767 I just hope that, uh, 222 00:11:20,810 --> 00:11:23,857 Logan and his people see that. 223 00:11:23,900 --> 00:11:25,380 ♪♪ 224 00:11:25,423 --> 00:11:27,817 Yeah. 225 00:11:27,861 --> 00:11:32,169 ♪♪ 226 00:11:32,213 --> 00:11:34,955 [Sighs] 227 00:11:34,998 --> 00:11:44,791 ♪♪ 228 00:11:44,834 --> 00:11:47,968 Daniel, do you copy? 229 00:11:48,011 --> 00:11:50,405 I repeat, do you copy? 230 00:11:50,448 --> 00:11:53,974 ♪♪ 231 00:11:54,017 --> 00:11:57,760 I'm headin' south on Ranch Road 1795. 232 00:11:57,804 --> 00:12:02,286 ♪♪ 233 00:12:02,330 --> 00:12:07,117 Man: It was the best of times, it was the worst of times, 234 00:12:07,161 --> 00:12:11,034 it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, 235 00:12:11,078 --> 00:12:14,995 it was the epoch of belief, it was the epoch of incre-- 236 00:12:15,038 --> 00:12:16,997 [Double speed] it was the season of Light, 237 00:12:17,040 --> 00:12:19,260 it was the season of Darkness, 238 00:12:19,303 --> 00:12:22,045 it was the spring of hope, it was the winter of despair, 239 00:12:22,089 --> 00:12:24,831 we had everything before us, we had nothing before us, 240 00:12:24,874 --> 00:12:26,484 we were all going direct to Heaven, 241 00:12:26,528 --> 00:12:29,574 we were all going direct the other way -- 242 00:12:29,618 --> 00:12:32,186 in short, the period was so far like this present period, 243 00:12:32,229 --> 00:12:34,014 that some of its noisiest authorities 244 00:12:34,057 --> 00:12:35,755 insisted on it being received, for good or for evil, 245 00:12:35,798 --> 00:12:37,713 in the superlative degree of comparison only. 246 00:12:37,757 --> 00:12:41,238 There were a king with a large jaw and a queen with a plain -- 247 00:12:41,282 --> 00:12:45,373 [Walkers growling lightly] 248 00:12:45,416 --> 00:12:54,774 ♪♪ 249 00:12:54,817 --> 00:12:57,037 ♪♪ 250 00:12:57,080 --> 00:12:58,647 Grace. 251 00:12:58,690 --> 00:13:00,692 [Panting] 252 00:13:04,609 --> 00:13:06,611 Morgan: I know we said we'd help, 253 00:13:06,655 --> 00:13:08,309 that we would bury him, 254 00:13:08,352 --> 00:13:12,139 but he wouldn't want you in the ground next to him. 255 00:13:13,923 --> 00:13:15,620 I know. 256 00:13:19,537 --> 00:13:23,280 I wasn't going down there for him. 257 00:13:23,324 --> 00:13:26,588 I was going down there for me. 258 00:13:27,632 --> 00:13:31,549 I've seen people die from radiation poisoning. 259 00:13:31,593 --> 00:13:34,770 I've seen people get cancer from it. 260 00:13:34,814 --> 00:13:40,471 Every time I cough, [Sighs] every time I lose my breath, 261 00:13:40,515 --> 00:13:45,085 every time I feel a butterfly in my stomach, 262 00:13:45,128 --> 00:13:48,305 I -- I wonder -- 263 00:13:48,349 --> 00:13:51,743 I wonder if this is it, 264 00:13:51,787 --> 00:13:55,312 if this is the beginning of the end for me. 265 00:13:55,356 --> 00:13:56,923 ♪♪ 266 00:13:56,966 --> 00:13:59,795 That is no way to live, Morgan. 267 00:13:59,839 --> 00:14:03,190 I-I don't understand. 268 00:14:03,233 --> 00:14:05,627 There's an Urgent Care Clinic 269 00:14:05,670 --> 00:14:07,977 just off the main concourse. 270 00:14:08,021 --> 00:14:10,197 They have X-ray machines, 271 00:14:10,240 --> 00:14:13,113 maybe an ultrasound if I'm lucky. 272 00:14:13,156 --> 00:14:15,637 ♪♪ 273 00:14:15,680 --> 00:14:18,553 [Sighs] 274 00:14:18,596 --> 00:14:21,773 I want to know. 275 00:14:21,817 --> 00:14:24,211 I needto know. 276 00:14:24,254 --> 00:14:26,735 [Growling continues in distance] 277 00:14:26,778 --> 00:14:29,129 ♪♪ 278 00:14:29,172 --> 00:14:31,653 Tell me what I can do. 279 00:14:31,696 --> 00:14:34,830 ♪♪ 280 00:14:34,874 --> 00:14:36,701 Help me get to the generator. 281 00:14:36,745 --> 00:14:39,966 I can take care of the rest. 282 00:14:40,009 --> 00:14:43,012 And you really think knowin' will help? 283 00:14:43,056 --> 00:14:44,535 ♪♪ 284 00:14:44,579 --> 00:14:46,494 Yeah. 285 00:14:46,537 --> 00:14:49,366 ♪♪ 286 00:14:49,410 --> 00:14:51,847 Then we got work to do. 287 00:14:51,891 --> 00:14:53,805 [Sighs] 288 00:14:53,849 --> 00:14:57,897 And after that, let's find him. 289 00:14:57,940 --> 00:15:03,163 ♪♪ 290 00:15:03,206 --> 00:15:06,818 [Brakes squeal] 291 00:15:06,862 --> 00:15:10,213 [Engine idling] 292 00:15:17,177 --> 00:15:20,615 [Sighs] 293 00:15:20,658 --> 00:15:23,705 [Gun cocks] 294 00:15:26,229 --> 00:15:28,666 You with, uh, Logan? 295 00:15:28,710 --> 00:15:30,842 Look at that. 296 00:15:30,886 --> 00:15:33,497 Bright as a bulb. 297 00:15:33,541 --> 00:15:34,977 Look, whatever you came here for, 298 00:15:35,021 --> 00:15:36,500 you're not gonna find. 299 00:15:36,544 --> 00:15:38,633 Had a feelin' you'd say that. 300 00:15:38,676 --> 00:15:39,982 Maybe, yeah, 301 00:15:40,026 --> 00:15:43,029 but I bet you didn't think I'd say this. 302 00:15:43,072 --> 00:15:45,857 I was hopin' you'd follow me. 303 00:15:45,901 --> 00:15:48,948 Why else would I say where I was goin' on an open channel? 304 00:15:50,384 --> 00:15:52,647 [Grunts] 305 00:15:52,690 --> 00:15:57,347 ♪♪ 306 00:15:57,391 --> 00:15:59,045 You're right. 307 00:15:59,088 --> 00:16:02,004 I didn't think you'd say that. 308 00:16:02,048 --> 00:16:07,314 ♪♪ 309 00:16:07,357 --> 00:16:10,447 [Walkers growling] 310 00:16:10,491 --> 00:16:13,102 [Remote-control car whirs] 311 00:16:13,146 --> 00:16:15,017 [Metal clanking] 312 00:16:21,545 --> 00:16:24,070 Nice driving. 313 00:16:24,113 --> 00:16:26,246 Almost there. 314 00:16:26,289 --> 00:16:28,074 [Chuckles] 315 00:16:28,117 --> 00:16:30,641 [Growling continues in distance] 316 00:16:33,905 --> 00:16:35,690 We get to Urgent Care, 317 00:16:35,733 --> 00:16:38,867 we can get to the generator through the back halls. 318 00:16:45,961 --> 00:16:48,355 [Canister clunks] 319 00:16:57,668 --> 00:17:01,368 [Metal clanking] 320 00:17:01,411 --> 00:17:04,066 [Clanking in distance] 321 00:17:04,110 --> 00:17:06,982 [Growling continues] 322 00:17:07,026 --> 00:17:16,731 ♪♪ 323 00:17:16,774 --> 00:17:23,520 ♪♪ 324 00:17:23,564 --> 00:17:26,175 Grace? 325 00:17:26,219 --> 00:17:28,482 [Remote-control car whirs] 326 00:17:28,525 --> 00:17:30,049 [Metal clanking] 327 00:17:30,092 --> 00:17:32,094 ♪♪ 328 00:17:32,138 --> 00:17:33,704 Grace? 329 00:17:33,748 --> 00:17:38,492 [Growling continues] 330 00:17:38,535 --> 00:17:48,502 ♪♪ 331 00:17:48,545 --> 00:17:52,288 ♪♪ 332 00:17:52,332 --> 00:17:53,811 [Crunch] 333 00:17:53,855 --> 00:17:57,337 [Growling continues] 334 00:17:57,380 --> 00:17:59,121 Shit. 335 00:17:59,165 --> 00:18:00,383 ♪♪ 336 00:18:00,427 --> 00:18:02,081 Grace. 337 00:18:02,124 --> 00:18:04,431 [Growling continues] 338 00:18:04,474 --> 00:18:10,611 ♪♪ 339 00:18:10,654 --> 00:18:13,135 In here. 340 00:18:13,179 --> 00:18:15,268 [Growling continues] 341 00:18:15,311 --> 00:18:21,012 ♪♪ 342 00:18:21,056 --> 00:18:24,364 [Both panting] 343 00:18:24,407 --> 00:18:26,105 I'm sorry, Morgan. 344 00:18:26,148 --> 00:18:28,803 I thought -- I thought it was him, 345 00:18:28,846 --> 00:18:31,153 but that walker's been dead too long. 346 00:18:31,197 --> 00:18:32,894 He's what we're here for. 347 00:18:32,937 --> 00:18:35,592 He wanted help, and you were trying to help. 348 00:18:35,636 --> 00:18:37,072 ♪♪ 349 00:18:37,116 --> 00:18:39,030 [Walkers growling in distance] 350 00:18:39,074 --> 00:18:45,994 ♪♪ 351 00:18:46,037 --> 00:18:47,822 It's alright. 352 00:18:47,865 --> 00:18:50,433 Dwight, he'll be back in the morning. 353 00:18:50,477 --> 00:18:52,740 ♪♪ 354 00:18:52,783 --> 00:18:54,176 We will get to that generator. 355 00:18:54,220 --> 00:18:55,917 We just have to wait until he gets back. 356 00:18:55,960 --> 00:18:57,832 [Growling continues] 357 00:19:01,749 --> 00:19:04,012 [Door clanks] 358 00:19:08,451 --> 00:19:11,715 [Groaning] 359 00:19:14,196 --> 00:19:17,417 Man: You look the kind of guy who's been through some shit, 360 00:19:17,460 --> 00:19:19,854 which is why I can't, for the life of me, 361 00:19:19,897 --> 00:19:22,248 figure out why you'd do some dumb-shit thing 362 00:19:22,291 --> 00:19:24,511 like walking around with an unloaded gun. 363 00:19:24,554 --> 00:19:27,078 Dumb shit? 364 00:19:27,122 --> 00:19:31,257 Oh, you mean like following where I was on the walkie 365 00:19:31,300 --> 00:19:35,043 so you can find everyone else. 366 00:19:35,086 --> 00:19:38,177 [Chuckles] 367 00:19:40,309 --> 00:19:42,746 I reloaded it for ya. 368 00:19:44,270 --> 00:19:47,664 In fact, I'll give you a couple bullets if you j-- 369 00:19:47,708 --> 00:19:49,100 Yeah, yeah, yeah. 370 00:19:49,144 --> 00:19:50,493 You're gonna shoot 371 00:19:50,537 --> 00:19:52,626 unless I tell you where the oil fields are. 372 00:19:52,669 --> 00:19:54,976 And what's Logan want with 'em anyways? 373 00:19:56,499 --> 00:19:58,284 You know what? 374 00:19:58,327 --> 00:20:00,460 Who gives a shit? 375 00:20:00,503 --> 00:20:04,594 I'm sure it started off with good intentions 376 00:20:04,638 --> 00:20:07,249 until this type of thing became your bread and butter. 377 00:20:07,293 --> 00:20:08,642 ♪♪ 378 00:20:08,685 --> 00:20:13,168 Now, see, the question you gotta ask yourself is, 379 00:20:13,212 --> 00:20:16,954 "Am I just an asshole now?" 380 00:20:16,998 --> 00:20:19,479 [Chuckles] 381 00:20:19,522 --> 00:20:21,263 No. 382 00:20:21,307 --> 00:20:23,918 ♪♪ 383 00:20:23,961 --> 00:20:26,442 No, I've always been an asshole. 384 00:20:26,486 --> 00:20:28,575 At least, according to my mama. 385 00:20:28,618 --> 00:20:30,359 ♪♪ 386 00:20:30,403 --> 00:20:31,621 [Grunts] 387 00:20:31,665 --> 00:20:33,144 ♪♪ 388 00:20:33,188 --> 00:20:35,234 [Spits] 389 00:20:35,277 --> 00:20:37,236 ♪♪ 390 00:20:37,279 --> 00:20:40,021 Look at my face, man. 391 00:20:40,064 --> 00:20:42,241 Been through worse. 392 00:20:42,284 --> 00:20:44,417 Whole lot worse people, too. 393 00:20:44,460 --> 00:20:48,508 Aw, I'm sure I can think of somethin'. 394 00:20:48,551 --> 00:20:51,337 You're gonna give me what I want. 395 00:20:51,380 --> 00:20:54,514 I'm not, but you can keep tryin'. 396 00:20:54,557 --> 00:20:57,952 And when I get free... 397 00:20:57,995 --> 00:21:01,129 well, we'll see. 398 00:21:01,172 --> 00:21:10,312 ♪♪ 399 00:21:10,356 --> 00:21:11,922 ♪♪ 400 00:21:11,966 --> 00:21:13,315 The sea did what it liked, 401 00:21:13,359 --> 00:21:15,361 and what it liked was destruction. 402 00:21:15,404 --> 00:21:17,188 It thundered at the town and thundered at the cliffs, 403 00:21:17,232 --> 00:21:19,321 and brought the coast down, madly. 404 00:21:19,365 --> 00:21:20,714 The air among the the houses 405 00:21:20,757 --> 00:21:22,063 was of so strong a piscatory flavor 406 00:21:22,106 --> 00:21:23,586 that one might have supposed 407 00:21:23,630 --> 00:21:25,196 sick fish went up to be dipped in it, 408 00:21:25,240 --> 00:21:26,720 as sick people went down to be dipped in the sea. 409 00:21:26,763 --> 00:21:28,504 A little fishing was done in the port, 410 00:21:28,548 --> 00:21:31,551 and a quantity of strolling about by night and -- 411 00:21:31,594 --> 00:21:34,205 Liquid or solid? 412 00:21:34,249 --> 00:21:35,903 Um, both. 413 00:21:35,946 --> 00:21:37,818 Both it is. 414 00:21:37,861 --> 00:21:39,385 Thanks. 415 00:21:39,428 --> 00:21:41,387 [Clears throat] 416 00:21:41,430 --> 00:21:44,390 [Walkers growling, banging on glass] 417 00:21:44,433 --> 00:21:46,217 [Sighs] 418 00:21:46,261 --> 00:21:47,697 This is all my fault. 419 00:21:47,741 --> 00:21:50,221 We could be up in the food court right now, 420 00:21:50,265 --> 00:21:52,093 eating jars of pizza sauce. [Chuckles] 421 00:21:52,136 --> 00:21:53,877 So that you just call "pizza sauce." 422 00:21:53,921 --> 00:21:55,139 [Chuckles] 423 00:21:55,183 --> 00:21:57,577 My ma called it "tomato toppy." 424 00:21:57,620 --> 00:22:00,231 [Both laugh] 425 00:22:00,275 --> 00:22:02,930 Here. Thanks. 426 00:22:02,973 --> 00:22:05,802 What's that you're listening to? 427 00:22:05,846 --> 00:22:08,022 "Tale of Two Cities." 428 00:22:08,065 --> 00:22:10,241 Never got through it. 429 00:22:10,285 --> 00:22:11,939 210 words per minute. 430 00:22:11,982 --> 00:22:14,681 Goes by much quicker than you'd think. 431 00:22:14,724 --> 00:22:17,205 Only way I can finish it in a day. 432 00:22:17,248 --> 00:22:19,512 You're brave, Grace. 433 00:22:21,078 --> 00:22:23,951 Just doin' what you're doin', 434 00:22:23,994 --> 00:22:25,909 makin' the most of what you got. 435 00:22:25,953 --> 00:22:27,911 We should all be doin' the same. 436 00:22:27,955 --> 00:22:29,173 [Chuckles] 437 00:22:29,217 --> 00:22:31,045 I am so not brave. 438 00:22:31,088 --> 00:22:34,440 Yes, you are. 439 00:22:34,483 --> 00:22:37,268 And I've seen it. 440 00:22:38,313 --> 00:22:42,839 When I was 8, I loved horses. 441 00:22:42,883 --> 00:22:45,276 So my parents took me to this dude ranch 442 00:22:45,320 --> 00:22:46,974 so I could see what it was like to ride on one. 443 00:22:47,017 --> 00:22:50,412 I'd never even seen one up close before. 444 00:22:50,456 --> 00:22:53,459 And there was this one stallion. 445 00:22:53,502 --> 00:22:56,113 Beautiful white mustang. 446 00:22:56,157 --> 00:23:01,815 I got right up to it, and when I placed my hand on it, 447 00:23:01,858 --> 00:23:06,776 it jerked away a tiny bit, looked at me funny. 448 00:23:06,820 --> 00:23:10,519 I ran away into my mother's arms. 449 00:23:10,563 --> 00:23:14,175 She tried to tell me that was just a natural reaction. 450 00:23:14,218 --> 00:23:16,612 She tried to get me on that horse, 451 00:23:16,656 --> 00:23:18,875 but I wouldn't. 452 00:23:18,919 --> 00:23:21,443 You were just a kid. 453 00:23:23,489 --> 00:23:27,449 I just kept screamin' and screamin'. 454 00:23:27,493 --> 00:23:32,106 We got back to the car and never went back. 455 00:23:32,149 --> 00:23:34,325 [Growling, banging continue in distance] 456 00:23:34,369 --> 00:23:36,240 Story of my life. 457 00:23:36,284 --> 00:23:38,678 I always overthought everything -- 458 00:23:38,721 --> 00:23:41,985 car leases, gym memberships, 459 00:23:42,029 --> 00:23:43,726 relationships. 460 00:23:44,771 --> 00:23:48,514 Made me great at my job but not much else. 461 00:23:49,558 --> 00:23:51,952 Oh, well. 462 00:23:51,995 --> 00:23:53,693 Doesn't matter now. 463 00:23:53,736 --> 00:23:56,478 Can always find another horse to ride. 464 00:23:56,522 --> 00:24:00,134 You seen one lately that hasn't been torn to pieces? 465 00:24:00,177 --> 00:24:01,483 Actually, I have. 466 00:24:01,527 --> 00:24:03,485 I've rode a couple, too. 467 00:24:07,184 --> 00:24:09,491 I'm still playing it safe, Morgan, 468 00:24:09,535 --> 00:24:13,321 doin' things I can finish today 469 00:24:13,364 --> 00:24:14,714 because I'm too scared to start somethin' 470 00:24:14,757 --> 00:24:16,716 I might not get to see to the end. 471 00:24:18,282 --> 00:24:22,286 But if the ultrasound tells you what you think it's gonna, 472 00:24:22,330 --> 00:24:24,680 is there somethin' you can do? 473 00:24:27,248 --> 00:24:29,642 It'll be cancer. 474 00:24:29,685 --> 00:24:31,165 Thyroid. 475 00:24:31,208 --> 00:24:34,168 Maybe in the lymph nodes. 476 00:24:34,211 --> 00:24:38,564 Before, I might've had a fighting chance, but... 477 00:24:38,607 --> 00:24:40,348 now? 478 00:24:40,391 --> 00:24:44,265 No way. 479 00:24:46,310 --> 00:24:51,490 [Growling, banging continue in distance] 480 00:24:54,231 --> 00:24:56,973 Did you race cars with your son? 481 00:24:58,540 --> 00:25:01,369 With my son? 482 00:25:01,412 --> 00:25:04,415 Back there when you were... 483 00:25:04,459 --> 00:25:08,158 I don't think I've ever seen you smile like that before. 484 00:25:14,600 --> 00:25:17,341 I saw the tape, Morgan. 485 00:25:17,385 --> 00:25:20,431 ♪♪ 486 00:25:20,475 --> 00:25:21,911 We're in here right now 487 00:25:21,955 --> 00:25:24,435 because you're helping me with my problem. 488 00:25:24,479 --> 00:25:27,090 Least I can do is try to help you with yours. 489 00:25:27,134 --> 00:25:28,788 ♪♪ 490 00:25:28,831 --> 00:25:31,355 Look, Grace -- 491 00:25:31,399 --> 00:25:32,879 I'm cooking pad Thai 492 00:25:32,922 --> 00:25:36,056 and listening to books on tape at double speed. 493 00:25:36,099 --> 00:25:40,495 ♪♪ 494 00:25:40,539 --> 00:25:43,280 Give me a chance to do something real while I can. 495 00:25:43,324 --> 00:25:45,761 It's not the kind of problem you can just fix in a day. 496 00:25:45,805 --> 00:25:49,243 ♪♪ 497 00:25:49,286 --> 00:25:50,505 [Glass cracks] 498 00:25:50,549 --> 00:25:52,159 We got another problem to deal with. 499 00:25:52,202 --> 00:25:53,639 [Cracking continues] 500 00:25:53,682 --> 00:25:56,250 Let's get to that generator. 501 00:26:00,602 --> 00:26:01,734 [Grunts] 502 00:26:01,777 --> 00:26:04,737 [Footsteps approaching] 503 00:26:04,780 --> 00:26:06,739 [Door clanks] 504 00:26:13,702 --> 00:26:17,271 Did you bring something to tear my fingernails off with? 505 00:26:17,314 --> 00:26:19,447 Pair of pliers maybe? 506 00:26:19,490 --> 00:26:21,841 [Chuckles] 507 00:26:21,884 --> 00:26:25,845 I was thinkin' about your question, 508 00:26:25,888 --> 00:26:28,282 and to tell you the truth, 509 00:26:28,325 --> 00:26:31,415 I got no clue why Logan wants that gas, 510 00:26:31,459 --> 00:26:33,287 but he wants it. 511 00:26:33,330 --> 00:26:36,551 And when you go that long without somethin', well, 512 00:26:36,595 --> 00:26:39,598 it makes you do even crazier things to get it. 513 00:26:39,641 --> 00:26:43,689 You can understand that, right, Dwight? 514 00:26:44,777 --> 00:26:46,692 How do you know my name? 515 00:26:46,735 --> 00:26:48,084 Oh, come on, now. 516 00:26:48,128 --> 00:26:50,086 You can't go a mile around here 517 00:26:50,130 --> 00:26:52,088 without findin' one of them tapes y'all made. 518 00:26:52,132 --> 00:26:56,092 I gotta say, when I saw your part, 519 00:26:56,136 --> 00:26:59,443 I thought, "I get this guy. 520 00:26:59,487 --> 00:27:02,011 I mean, he's all broken up 521 00:27:02,055 --> 00:27:09,715 over what eventually breaks us all -- 522 00:27:09,758 --> 00:27:12,021 snatch. 523 00:27:12,065 --> 00:27:13,893 Don't touch that. 524 00:27:13,936 --> 00:27:15,198 [Chuckles] 525 00:27:15,242 --> 00:27:17,679 See, that's the thing. 526 00:27:17,723 --> 00:27:22,902 When we get good snatch, and I mean reallygood snatch, 527 00:27:22,945 --> 00:27:27,515 and we lose it, well, watch out. 528 00:27:27,558 --> 00:27:33,086 ♪♪ 529 00:27:33,129 --> 00:27:35,175 [Sighs] 530 00:27:35,218 --> 00:27:39,179 [Chuckles] 531 00:27:39,222 --> 00:27:42,051 Hm. 532 00:27:42,095 --> 00:27:43,574 ♪♪ 533 00:27:43,618 --> 00:27:45,315 "Honey." 534 00:27:45,359 --> 00:27:47,578 That's cute. 535 00:27:47,622 --> 00:27:49,276 [Lighter clicks] 536 00:27:49,319 --> 00:27:55,151 ♪♪ 537 00:27:55,195 --> 00:27:57,458 Not a good idea. 538 00:27:57,501 --> 00:27:59,112 I'll keep burnin' these things 539 00:27:59,155 --> 00:28:01,549 right up until you tell me. 540 00:28:01,592 --> 00:28:04,073 Or maybe I'll find her myself. 541 00:28:04,117 --> 00:28:06,597 She sounds like a sweetheart. 542 00:28:06,641 --> 00:28:07,947 [Walker growls] 543 00:28:07,990 --> 00:28:10,993 [Gunshot] 544 00:28:11,037 --> 00:28:14,388 ♪♪ 545 00:28:14,431 --> 00:28:16,085 [Gun cocks] 546 00:28:16,129 --> 00:28:17,652 Go on. 547 00:28:17,696 --> 00:28:19,175 Do it. 548 00:28:19,219 --> 00:28:22,570 [Breathing heavily] 549 00:28:22,613 --> 00:28:24,311 You're an asshole, too, right? 550 00:28:24,354 --> 00:28:27,401 [Grunts] 551 00:28:27,444 --> 00:28:30,752 ♪♪ 552 00:28:30,796 --> 00:28:32,014 Yeah. 553 00:28:32,058 --> 00:28:34,277 Yeah, right. 554 00:28:34,321 --> 00:28:37,628 [Grunts] 555 00:28:37,672 --> 00:28:47,638 ♪♪ 556 00:28:47,682 --> 00:28:56,691 ♪♪ 557 00:28:56,735 --> 00:28:58,171 [Walkers growling in distance] 558 00:28:58,214 --> 00:29:01,217 Morgan: Your light. 559 00:29:01,261 --> 00:29:03,002 ♪♪ 560 00:29:03,045 --> 00:29:05,656 Turn it off. 561 00:29:05,700 --> 00:29:08,224 ♪♪ 562 00:29:08,268 --> 00:29:10,226 We won't be able to see. 563 00:29:10,270 --> 00:29:12,489 Oh, I know. 564 00:29:12,533 --> 00:29:14,143 Morgan. 565 00:29:14,187 --> 00:29:17,930 I need you to turn it off and just get down. 566 00:29:17,973 --> 00:29:20,628 Don't overthink this, Grace. 567 00:29:20,671 --> 00:29:23,587 [Growling continues] 568 00:29:23,631 --> 00:29:24,850 ♪♪ 569 00:29:24,893 --> 00:29:26,329 I got it. 570 00:29:26,373 --> 00:29:35,817 ♪♪ 571 00:29:35,861 --> 00:29:40,300 [Thudding and slicing] 572 00:29:40,343 --> 00:29:42,650 [Clatter] 573 00:29:42,693 --> 00:29:44,652 Morgan? 574 00:29:44,695 --> 00:29:46,001 [Walker growling]Morgan? 575 00:29:46,045 --> 00:29:49,439 Grace. Grace.[Growling continues] 576 00:29:49,483 --> 00:29:52,791 [Grunts] 577 00:29:52,834 --> 00:29:57,491 [Panting] 578 00:29:57,534 --> 00:30:00,146 You got it? 579 00:30:00,189 --> 00:30:03,236 You know, I would have if... 580 00:30:03,279 --> 00:30:07,849 ♪♪ 581 00:30:07,893 --> 00:30:10,286 Thank you. 582 00:30:10,330 --> 00:30:18,555 ♪♪ 583 00:30:19,600 --> 00:30:22,298 We always seem to end up around generators, don't we? 584 00:30:22,342 --> 00:30:24,083 Yes, we do. 585 00:30:24,126 --> 00:30:25,911 [Laughs] 586 00:30:25,954 --> 00:30:27,434 [Sighs] 587 00:30:27,477 --> 00:30:30,002 This might take a minute. 588 00:30:37,052 --> 00:30:41,143 My boy, he was, um, 6 when I got him one. 589 00:30:44,277 --> 00:30:46,714 Remote-control car. 590 00:30:46,757 --> 00:30:50,109 I got him one for, um... 591 00:30:50,152 --> 00:30:53,025 can't even remember what. 592 00:30:53,068 --> 00:30:54,504 Good grades. 593 00:30:54,548 --> 00:30:57,029 What was his name? 594 00:30:57,072 --> 00:30:58,552 ♪♪ 595 00:30:58,595 --> 00:31:01,337 He's Duane. 596 00:31:01,381 --> 00:31:03,949 [Sighs] 597 00:31:03,992 --> 00:31:05,472 ♪♪ 598 00:31:05,515 --> 00:31:08,040 Used to race that car up and down the street 599 00:31:08,083 --> 00:31:09,911 till it got too dark to see. 600 00:31:09,955 --> 00:31:12,566 ♪♪ 601 00:31:12,609 --> 00:31:15,134 He made me smile. 602 00:31:15,177 --> 00:31:18,659 ♪♪ 603 00:31:18,702 --> 00:31:20,966 He did. 604 00:31:21,009 --> 00:31:26,058 See, I've always been a kind of serious guy. 605 00:31:26,101 --> 00:31:27,842 Really? 606 00:31:27,886 --> 00:31:29,365 ♪♪ 607 00:31:29,409 --> 00:31:32,412 Yeah, except with them. 608 00:31:32,455 --> 00:31:33,935 ♪♪ 609 00:31:33,979 --> 00:31:35,894 That's how I knew it was right. 610 00:31:35,937 --> 00:31:38,940 First date with my wife, Jenny, 611 00:31:38,984 --> 00:31:43,075 found myself smilin' this giant stupid smile 612 00:31:43,118 --> 00:31:44,990 all night afterward. 613 00:31:45,033 --> 00:31:47,296 [Laughs] 614 00:31:47,340 --> 00:31:48,994 I don't think I could've wiped it off my face 615 00:31:49,037 --> 00:31:51,170 even if I tried. 616 00:31:51,213 --> 00:31:52,693 ♪♪ 617 00:31:52,736 --> 00:31:56,088 I wouldn't want to say goodbye to that, either. 618 00:31:56,131 --> 00:31:57,828 [Chuckles] 619 00:31:57,872 --> 00:32:02,833 ♪♪ 620 00:32:02,877 --> 00:32:05,271 You have somebody? 621 00:32:05,314 --> 00:32:07,751 No. [Chuckles] 622 00:32:07,795 --> 00:32:09,840 Why not? 623 00:32:09,884 --> 00:32:14,933 Same reason why I didn't get up on that horse, I guess. 624 00:32:14,976 --> 00:32:18,414 I worked with someone in the plant. 625 00:32:18,458 --> 00:32:19,807 He was smart. 626 00:32:19,850 --> 00:32:21,200 He was kind. 627 00:32:21,243 --> 00:32:24,420 He let me keep thinking that candy beansies 628 00:32:24,464 --> 00:32:25,987 were candy beansies. 629 00:32:26,031 --> 00:32:29,817 [Both laugh] 630 00:32:29,860 --> 00:32:33,038 It was right. 631 00:32:33,081 --> 00:32:37,651 And that's why I didn't let it happen. 632 00:32:37,694 --> 00:32:43,004 ♪♪ 633 00:32:43,048 --> 00:32:45,441 I have to say, Morgan, 634 00:32:45,485 --> 00:32:47,966 I am so jealous of you. 635 00:32:48,009 --> 00:32:50,142 Me? 636 00:32:50,185 --> 00:32:51,882 Yeah. 637 00:32:51,926 --> 00:32:54,059 You did it. 638 00:32:54,102 --> 00:32:56,452 You went for it. 639 00:32:56,496 --> 00:33:00,413 You're the brave one, Morgan, not me. 640 00:33:00,456 --> 00:33:02,284 ♪♪ 641 00:33:02,328 --> 00:33:05,026 And now you have that smile. 642 00:33:05,070 --> 00:33:06,549 [Chuckles] 643 00:33:06,593 --> 00:33:14,862 ♪♪ 644 00:33:14,905 --> 00:33:17,430 [Generator whirs] 645 00:33:20,389 --> 00:33:23,262 [Muzak plays] 646 00:33:23,305 --> 00:33:25,960 [Machines beeping] 647 00:33:26,004 --> 00:33:28,876 [Escalators humming] 648 00:33:28,919 --> 00:33:32,880 [Walkers growling] 649 00:33:32,923 --> 00:33:35,926 [Walker growling] 650 00:33:35,970 --> 00:33:37,711 Go. 651 00:33:37,754 --> 00:33:40,279 [Grunts] 652 00:33:40,322 --> 00:33:42,542 There. 653 00:33:42,585 --> 00:33:46,937 ♪♪ 654 00:33:46,981 --> 00:33:49,070 [Growling continues] 655 00:33:49,114 --> 00:33:53,074 Okay. 656 00:33:53,118 --> 00:33:56,338 Hopefully, it's not... 657 00:33:59,124 --> 00:34:00,299 Morgan. 658 00:34:00,342 --> 00:34:02,301 [Gate clinking] 659 00:34:03,563 --> 00:34:06,131 One more. 660 00:34:07,175 --> 00:34:10,700 [Alarm ringing] 661 00:34:10,744 --> 00:34:13,355 [Walkers growling] 662 00:34:13,399 --> 00:34:14,965 ♪♪ 663 00:34:19,100 --> 00:34:21,668 [Alarm ringing] 664 00:34:21,711 --> 00:34:24,062 [Walkers growling, gunshots] 665 00:34:24,105 --> 00:34:33,636 ♪♪ 666 00:34:33,680 --> 00:34:35,203 ♪♪ 667 00:34:35,247 --> 00:34:38,119 [Gunshots] 668 00:34:38,163 --> 00:34:42,906 ♪♪ 669 00:34:42,950 --> 00:34:44,125 [Grunts] 670 00:34:44,169 --> 00:34:48,042 [Growling continues] 671 00:34:48,086 --> 00:34:49,435 ♪♪ 672 00:34:49,478 --> 00:34:52,220 [Grunts] 673 00:34:52,264 --> 00:34:53,787 Grace! 674 00:34:53,830 --> 00:34:57,138 [Gunshot] 675 00:34:57,182 --> 00:34:59,706 [Walkers growling] 676 00:34:59,749 --> 00:35:04,972 ♪♪ 677 00:35:05,015 --> 00:35:06,713 Grace: That's the only way out. 678 00:35:06,756 --> 00:35:09,150 ♪♪ 679 00:35:09,194 --> 00:35:10,456 How many rounds you got? 680 00:35:10,499 --> 00:35:11,892 [Growling continues] 681 00:35:11,935 --> 00:35:13,372 Not enough. 682 00:35:13,415 --> 00:35:15,417 [Grunts] 683 00:35:15,461 --> 00:35:18,072 [Growling continues] 684 00:35:18,116 --> 00:35:21,075 ♪♪ 685 00:35:21,119 --> 00:35:22,468 Where's the shutoff? 686 00:35:22,511 --> 00:35:25,253 ♪♪ 687 00:35:25,297 --> 00:35:27,255 Nothin'. 688 00:35:27,299 --> 00:35:29,344 [Gunshots] 689 00:35:29,388 --> 00:35:33,261 ♪♪ 690 00:35:33,305 --> 00:35:35,698 I'm out. 691 00:35:35,742 --> 00:35:37,744 ♪♪ 692 00:35:37,787 --> 00:35:40,050 We need to find something to block 'em off. 693 00:35:40,094 --> 00:35:41,487 [Breathing heavily] 694 00:35:41,530 --> 00:35:43,141 ♪♪ 695 00:35:43,184 --> 00:35:45,708 [Grunting] 696 00:35:45,752 --> 00:35:55,588 ♪♪ 697 00:35:55,631 --> 00:35:56,937 ♪♪ 698 00:35:56,980 --> 00:35:58,765 [Escalator grinds] 699 00:35:58,808 --> 00:36:00,897 ♪♪ 700 00:36:00,941 --> 00:36:03,248 [Grunts] 701 00:36:03,291 --> 00:36:05,206 [Alarm ringing in distance] 702 00:36:05,250 --> 00:36:10,168 ♪♪ 703 00:36:10,211 --> 00:36:12,126 We better get that alarm off. 704 00:36:12,170 --> 00:36:14,041 ♪♪ 705 00:36:14,084 --> 00:36:18,306 [Alarm beeping] 706 00:36:18,350 --> 00:36:24,443 ♪♪ 707 00:36:24,486 --> 00:36:27,010 [Beeping stops] 708 00:36:27,054 --> 00:36:32,364 [Breathing heavily] 709 00:36:37,195 --> 00:36:38,718 Let's go. 710 00:36:38,761 --> 00:36:41,764 Grace. 711 00:36:41,808 --> 00:36:44,680 Chuck. 712 00:36:44,724 --> 00:36:47,248 He's alive. 713 00:36:47,292 --> 00:36:50,120 Come on. 714 00:36:50,164 --> 00:36:54,777 ♪♪ 715 00:36:58,955 --> 00:37:01,480 Get up. 716 00:37:10,750 --> 00:37:13,709 That's good enough. 717 00:37:13,753 --> 00:37:16,234 Turn around. 718 00:37:17,757 --> 00:37:19,889 Just get it over with, man. 719 00:37:24,372 --> 00:37:26,983 You wanna know why my gun wasn't loaded before? 720 00:37:30,204 --> 00:37:32,598 Because you were right. 721 00:37:32,641 --> 00:37:34,904 I am an asshole. 722 00:37:34,948 --> 00:37:37,385 Or used to be one. 723 00:37:37,429 --> 00:37:39,257 And the way things are goin' lately, 724 00:37:39,300 --> 00:37:41,433 I didn't trust myself not to be that again. 725 00:37:43,739 --> 00:37:46,264 You know, someone gave me a second chance. 726 00:37:49,223 --> 00:37:51,791 That's the same chance I'm givin' you. 727 00:37:51,834 --> 00:37:54,184 ♪♪ 728 00:37:54,228 --> 00:37:56,578 What the hell are you talkin' about? 729 00:37:56,622 --> 00:37:59,712 When you walk out of these woods, 730 00:37:59,755 --> 00:38:02,976 you're gonna have a choice to make. 731 00:38:03,019 --> 00:38:06,371 You can go on bein' an asshole 732 00:38:06,414 --> 00:38:10,723 or you can figure out someone else to be. 733 00:38:10,766 --> 00:38:20,602 ♪♪ 734 00:38:20,646 --> 00:38:26,652 ♪♪ 735 00:38:26,695 --> 00:38:28,349 Go. 736 00:38:28,393 --> 00:38:37,576 ♪♪ 737 00:38:37,619 --> 00:38:39,099 ♪♪ 738 00:38:40,143 --> 00:38:43,016 Chuck. 739 00:38:43,059 --> 00:38:45,323 ♪♪ 740 00:38:45,366 --> 00:38:46,976 You came. 741 00:38:47,020 --> 00:38:48,674 You came. 742 00:38:48,717 --> 00:38:50,371 Hey, bud. 743 00:38:50,415 --> 00:38:53,243 [Wind whistling] 744 00:38:53,287 --> 00:38:55,550 [Exhales sharply] 745 00:38:57,117 --> 00:39:00,250 Hey, we've been lookin' for you. 746 00:39:00,294 --> 00:39:03,602 Yeah, sorry for changin' things up. 747 00:39:03,645 --> 00:39:06,431 I -- I meant to leave a note or somethin', 748 00:39:06,474 --> 00:39:09,129 but I-I-I didn't know how much time I had. 749 00:39:09,172 --> 00:39:12,654 Figured I should make my move while I could. 750 00:39:12,698 --> 00:39:14,439 [Sighs] 751 00:39:14,482 --> 00:39:17,833 The, um -- the stumblers busted into the security office, 752 00:39:17,877 --> 00:39:20,880 and, uh, they followed me into the stairwell. 753 00:39:20,923 --> 00:39:23,839 I hope they didn't cause you any headache. 754 00:39:24,884 --> 00:39:26,755 No. 755 00:39:26,799 --> 00:39:30,150 Okay. Okay.No problems whatsoever. 756 00:39:30,193 --> 00:39:33,283 And why'd you come up here? 757 00:39:33,327 --> 00:39:34,850 [Exhales sharply] 758 00:39:34,894 --> 00:39:37,636 Wasn't sure how long you'd be. 759 00:39:37,679 --> 00:39:41,074 I asked you folks to bury me under the stars, 760 00:39:41,117 --> 00:39:45,470 [Sighs] but I got to thinkin', you know, 761 00:39:45,513 --> 00:39:49,082 if I could just make it to the roof, 762 00:39:49,125 --> 00:39:52,259 you know, maybe I could see them one last time... 763 00:39:53,303 --> 00:39:55,393 [Sighs] 764 00:39:55,436 --> 00:39:58,047 Just my luck, though. 765 00:39:58,091 --> 00:40:00,746 A cloudy night. [Chuckles] 766 00:40:02,704 --> 00:40:05,185 Least I got company now. 767 00:40:12,540 --> 00:40:13,933 I'll be right back. 768 00:40:13,976 --> 00:40:16,326 Stay there. 769 00:40:16,370 --> 00:40:20,505 I've got something that could help. 770 00:40:20,548 --> 00:40:23,116 Hi. 771 00:40:23,159 --> 00:40:32,691 ♪♪ 772 00:40:32,734 --> 00:40:35,433 ♪♪ 773 00:40:35,476 --> 00:40:37,173 Grace: How's that? 774 00:40:37,217 --> 00:40:38,740 [Chuckles] 775 00:40:38,784 --> 00:40:40,612 It's perfect. 776 00:40:40,655 --> 00:40:43,005 [Chuckles] [Chuckles] 777 00:40:43,049 --> 00:40:48,707 ♪♪ 778 00:40:48,750 --> 00:40:51,100 Thank you. 779 00:40:51,144 --> 00:41:01,110 ♪♪ 780 00:41:01,154 --> 00:41:05,158 ♪♪ 781 00:41:28,616 --> 00:41:32,011 [Walker growling] 782 00:41:34,622 --> 00:41:37,146 I should wait out here 783 00:41:37,190 --> 00:41:40,062 in case there's any more stragglers. 784 00:41:46,808 --> 00:41:49,289 I don't wanna know. 785 00:41:49,332 --> 00:41:50,551 [Scoffs] 786 00:41:50,595 --> 00:41:52,292 Sorry, what? 787 00:41:52,335 --> 00:41:55,556 He didn't want to die here in this mall. 788 00:41:55,600 --> 00:41:57,776 I don't want to, either. 789 00:41:57,819 --> 00:41:59,778 ♪♪ 790 00:41:59,821 --> 00:42:05,348 So I'm just gonna believe there's more than today, Morgan, 791 00:42:05,392 --> 00:42:08,003 no matter what happens. 792 00:42:08,047 --> 00:42:11,093 That's -- That's brave. 793 00:42:11,137 --> 00:42:12,921 [Both chuckle] 794 00:42:12,965 --> 00:42:14,923 ♪♪ 795 00:42:14,967 --> 00:42:17,796 That's being alive. 796 00:42:17,839 --> 00:42:20,450 Really alive, right? 797 00:42:20,494 --> 00:42:22,801 ♪♪ 798 00:42:22,844 --> 00:42:25,455 Sorry to make you go through all this. 799 00:42:25,499 --> 00:42:30,112 No, I mean, we did what we came here to do. 800 00:42:30,156 --> 00:42:32,071 We did. 801 00:42:32,114 --> 00:42:35,291 Dwight'll be back with the others in a few hours. 802 00:42:35,335 --> 00:42:37,598 We oughta try and get some sleep. 803 00:42:37,642 --> 00:42:39,644 I'm not tired. 804 00:42:39,687 --> 00:42:42,560 I know there's some juice left in the genee. 805 00:42:42,603 --> 00:42:44,953 ♪♪ 806 00:42:44,997 --> 00:42:48,391 [Calliope music playing] 807 00:42:48,435 --> 00:42:52,004 ♪♪ 808 00:42:52,047 --> 00:42:53,832 [Chuckles] 809 00:42:53,875 --> 00:42:56,617 You really gonna make me ride this by myself? 810 00:42:56,661 --> 00:42:58,663 I am. 811 00:42:58,706 --> 00:43:00,055 [Laughs] 812 00:43:00,099 --> 00:43:02,188 Come on. Come on. 813 00:43:02,231 --> 00:43:04,277 Really? 814 00:43:04,320 --> 00:43:06,061 Yeah. [Chuckles] 815 00:43:06,105 --> 00:43:08,498 Really. [Chuckles] 816 00:43:08,542 --> 00:43:11,980 ♪♪ 817 00:43:12,024 --> 00:43:14,679 Oh, my God. 818 00:43:14,722 --> 00:43:16,768 [Both laugh] 819 00:43:16,811 --> 00:43:18,770 ♪♪ 820 00:43:18,813 --> 00:43:20,859 You look good. 821 00:43:20,902 --> 00:43:23,078 You look like a natural. Really? 822 00:43:23,122 --> 00:43:24,689 Yep. 823 00:43:24,732 --> 00:43:27,082 [Laughs] 824 00:43:27,126 --> 00:43:37,092 ♪♪ 825 00:43:37,136 --> 00:43:46,841 ♪♪ 826 00:43:46,885 --> 00:43:56,851 ♪♪ 827 00:43:56,895 --> 00:43:59,288 ♪♪ 828 00:43:59,332 --> 00:44:01,856 I was hoping they'd have a Cinnabon. 829 00:44:01,900 --> 00:44:03,336 I really like those. 830 00:44:03,379 --> 00:44:05,251 I didn't see one. 831 00:44:06,295 --> 00:44:08,515 They have a Cinn City? 832 00:44:08,558 --> 00:44:10,038 Don't think so. 833 00:44:10,082 --> 00:44:12,127 A Bunnery? 834 00:44:12,171 --> 00:44:14,303 No. 835 00:44:15,304 --> 00:44:16,741 Hey. 836 00:44:19,744 --> 00:44:21,310 What happened? 837 00:44:21,354 --> 00:44:25,184 Uh, ran into one of Logan's guys out on the road. 838 00:44:25,227 --> 00:44:26,881 And where is he now? 839 00:44:26,925 --> 00:44:28,578 I let him go. 840 00:44:28,622 --> 00:44:31,320 I said we're not doin' careful. 841 00:44:31,364 --> 00:44:35,368 Nah, we're doin' right. 842 00:44:35,411 --> 00:44:37,109 ♪♪ 843 00:44:37,152 --> 00:44:39,764 We should get outta here, you know, 844 00:44:39,807 --> 00:44:43,071 so Logan's guys don't find out where this place is. 845 00:44:43,115 --> 00:44:45,770 We passed an old ranch on the drive out. 846 00:44:45,813 --> 00:44:47,597 It needs to be cleared, 847 00:44:47,641 --> 00:44:49,599 but it might be a good place to park for the night. 848 00:44:49,643 --> 00:44:52,124 A ranch, huh? 849 00:44:52,167 --> 00:44:54,604 We'll help. 850 00:44:54,648 --> 00:44:57,390 Daniel: Let's load up. 851 00:44:57,433 --> 00:44:58,957 ♪♪ 852 00:44:59,000 --> 00:45:01,307 I see a beautiful city 853 00:45:01,350 --> 00:45:03,091 and a brilliant people rising from this abyss, 854 00:45:03,135 --> 00:45:05,398 and, in their struggles to be truly free, 855 00:45:05,441 --> 00:45:09,010 in their triumphs and defeats, 856 00:45:09,054 --> 00:45:11,273 through the long years to come... 857 00:45:11,317 --> 00:45:13,362 Thanks. ...I see the evil of this time 858 00:45:13,406 --> 00:45:15,625 and of the previous time 859 00:45:15,669 --> 00:45:17,715 of which this is the natural birth, 860 00:45:17,758 --> 00:45:22,502 gradually making expiation for itself and wearing out. 861 00:45:22,545 --> 00:45:26,767 I see the lives for which I lay down my life, peaceful, 862 00:45:26,811 --> 00:45:28,943 useful, generous, and happy. 863 00:45:28,987 --> 00:45:32,555 I see the good old man, so long their friend, 864 00:45:32,599 --> 00:45:36,429 in 10 years' time enriching them with all he has, 865 00:45:36,472 --> 00:45:39,867 and passing tranquilly to his reward. 866 00:45:39,911 --> 00:45:43,088 I see that I hold a sanctuary in their hearts 867 00:45:43,131 --> 00:45:46,004 [Normal speed] and in the hearts of their descendants, 868 00:45:46,047 --> 00:45:48,658 generations hence. 869 00:45:48,702 --> 00:45:52,097 It is a far, far better thing that I do 870 00:45:52,140 --> 00:45:54,012 than I have ever done. 871 00:45:54,055 --> 00:46:02,934 ♪♪ 872 00:46:02,977 --> 00:46:05,327 Daniel: Morgan. 873 00:46:05,371 --> 00:46:06,807 ♪♪ 874 00:46:06,851 --> 00:46:08,722 What are you smiling about? 875 00:46:08,766 --> 00:46:12,378 No reason. 876 00:46:12,421 --> 00:46:22,388 ♪♪ 877 00:46:22,431 --> 00:46:30,875 ♪♪ 878 00:46:30,918 --> 00:46:33,268 Grace. 879 00:46:33,312 --> 00:46:34,661 Hey. 880 00:46:34,704 --> 00:46:35,880 Hey. 881 00:46:35,923 --> 00:46:37,707 Got us all gassed up. 882 00:46:37,751 --> 00:46:41,494 Oh, and, uh, grabbed a couple of these, too. 883 00:46:41,537 --> 00:46:43,844 Road snacks. [Chuckles] 884 00:46:45,411 --> 00:46:48,283 I'm not goin' with you. 885 00:46:55,029 --> 00:46:56,901 It's Al, you know? 886 00:46:56,944 --> 00:47:00,600 She's, um, out there on her own. 887 00:47:02,341 --> 00:47:05,126 She should have backup, and... 888 00:47:05,170 --> 00:47:08,303 I think that's where I oughta be. 889 00:47:09,870 --> 00:47:12,264 Of course. 890 00:47:12,307 --> 00:47:14,701 Of course. 891 00:47:14,744 --> 00:47:20,533 ♪♪ 892 00:47:20,576 --> 00:47:23,579 But you be safe. Will ya? 893 00:47:23,623 --> 00:47:27,322 ♪♪ 894 00:47:27,366 --> 00:47:29,803 Yeah. 895 00:47:29,847 --> 00:47:31,283 ♪♪ 896 00:47:31,326 --> 00:47:34,068 And I'll see ya soon. 897 00:47:34,112 --> 00:47:35,765 ♪♪ 898 00:47:35,809 --> 00:47:38,594 See you soon. 899 00:47:38,638 --> 00:47:40,335 ♪♪ 900 00:47:40,379 --> 00:47:43,382 I'll see ya. 901 00:47:43,425 --> 00:47:53,392 ♪♪ 902 00:47:53,435 --> 00:48:02,967 ♪♪ 903 00:48:03,010 --> 00:48:05,708 [Sniffles] 904 00:48:05,752 --> 00:48:07,710 ♪♪ 905 00:48:07,754 --> 00:48:10,061 [Engine starts] 906 00:48:10,104 --> 00:48:12,933 [Gear shift clicks] 907 00:48:12,977 --> 00:48:22,943 ♪♪ 908 00:48:22,987 --> 00:48:32,953 ♪♪ 909 00:48:32,997 --> 00:48:42,963 ♪♪ 910 00:48:43,007 --> 00:48:48,012 ♪♪ 911 00:48:52,364 --> 00:49:02,156 ♪♪ 912 00:49:02,200 --> 00:49:12,166 ♪♪ 913 00:49:12,210 --> 00:49:21,045 ♪♪ 57251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.