Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,398 --> 00:00:23,934
The stone that is the nearest to me.
2
00:00:23,934 --> 00:00:26,937
-Hey.
-All right. You'll be my stone.
3
00:00:26,937 --> 00:00:28,505
You...
4
00:00:28,505 --> 00:00:29,840
My first weapon.
5
00:00:29,840 --> 00:00:31,475
Yes.
6
00:00:31,575 --> 00:00:35,045
I, Tanya, will serve you
7
00:00:35,279 --> 00:00:37,548
as my only master.
8
00:00:39,216 --> 00:00:41,385
I, Tanya of the Wahan Tribe,
9
00:00:41,585 --> 00:00:43,787
cast a spell on you.
10
00:00:43,921 --> 00:00:45,556
Master?
11
00:00:45,756 --> 00:00:48,092
Let's see who will be the real master.
12
00:00:49,126 --> 00:00:51,962
See if you can handle my spell,
13
00:00:52,696 --> 00:00:54,331
Saya.
14
00:01:03,374 --> 00:01:05,109
"My lord"?
15
00:01:12,149 --> 00:01:13,650
Why?
16
00:01:15,185 --> 00:01:18,756
-Why the sudden change of heart?
-Because I want to live.
17
00:01:20,023 --> 00:01:22,126
I don't want to die.
18
00:01:22,726 --> 00:01:24,795
I'm sorry.
19
00:01:26,497 --> 00:01:28,132
Is that...
20
00:01:29,133 --> 00:01:30,868
really all?
21
00:01:31,802 --> 00:01:34,037
You will need me.
22
00:01:36,473 --> 00:01:38,542
Do you know what I want
23
00:01:39,042 --> 00:01:41,145
and what I am
24
00:01:41,512 --> 00:01:42,980
afraid of?
25
00:01:44,515 --> 00:01:46,650
You want freedom,
26
00:01:46,650 --> 00:01:49,620
and you're afraid of being locked up
or watched.
27
00:01:49,920 --> 00:01:53,590
But the thing is, Taealha ordered me
to keep an eye on you all day long.
28
00:01:54,091 --> 00:01:58,162
However, I will tell her
what you'd like me
29
00:01:58,595 --> 00:02:00,531
to say to her.
30
00:02:03,167 --> 00:02:05,302
Do not underestimate Taealha.
31
00:02:05,836 --> 00:02:07,538
It can cost you your life.
32
00:02:08,305 --> 00:02:09,940
I won't die.
33
00:02:09,940 --> 00:02:13,310
-Don't be so sure.
-I'm not Saenarae.
34
00:02:35,799 --> 00:02:38,836
And I'm not the friend of yours
who's supposedly dead.
35
00:02:39,336 --> 00:02:42,940
Don't you ever look at me again
with those eyes.
36
00:03:07,865 --> 00:03:15,372
ARTHDAL CHRONICLES
37
00:03:17,341 --> 00:03:19,610
-Seriously.
-Cut it out.
38
00:03:19,610 --> 00:03:21,545
Hey, come on.
39
00:03:26,016 --> 00:03:28,151
Stop messing with me!
40
00:03:44,768 --> 00:03:46,537
What the hell is he saying?
41
00:03:46,537 --> 00:03:48,572
He said they need to eat something.
42
00:03:49,139 --> 00:03:50,607
Or at least...
43
00:03:51,808 --> 00:03:53,710
drink some water.
44
00:04:00,017 --> 00:04:01,752
Oh, dear.
45
00:04:19,369 --> 00:04:20,837
Repeat after me.
46
00:04:21,705 --> 00:04:25,676
"My name is Purple.
47
00:04:27,744 --> 00:04:31,715
I was born to a filthy bitch
48
00:04:31,715 --> 00:04:36,019
who screwed around with a Neanthal.
I'm a child of a monster.
49
00:04:36,186 --> 00:04:37,788
Namely, an Igutu."
50
00:04:39,990 --> 00:04:41,959
I said, repeat after me.
51
00:04:46,296 --> 00:04:48,231
You won't?
52
00:04:48,732 --> 00:04:52,169
Listen up. Start repeating after me
53
00:04:52,169 --> 00:04:55,172
as soon as you hear the word, "Igutu."
54
00:04:55,172 --> 00:04:58,108
"I was born to a filthy bitch
55
00:04:58,108 --> 00:05:00,544
who screwed around with a Neanthal.
I'm a child of a monster.
56
00:05:00,544 --> 00:05:05,816
Namely, an Igutu."
57
00:05:06,083 --> 00:05:07,818
Now, go.
58
00:05:17,094 --> 00:05:19,196
-You filthy bastard.
-Eunseom, no!
59
00:05:40,384 --> 00:05:41,952
Hey.
60
00:05:41,952 --> 00:05:43,720
Interpret this for them.
61
00:05:44,154 --> 00:05:45,989
I'm a Saram.
62
00:05:45,989 --> 00:05:48,392
You guys are lowly animals
called dujeumsaengs,
63
00:05:48,392 --> 00:05:52,195
and that bastard is an Igutu,
which is beneath dujeumsaengs.
64
00:05:56,600 --> 00:05:59,703
TEODAE
65
00:06:06,376 --> 00:06:12,215
As you can see, water flows
from high places to low places.
66
00:06:12,215 --> 00:06:14,618
The same goes for words.
The words that we speak only travel
67
00:06:14,618 --> 00:06:17,154
from top to bottom,
never the other way around.
68
00:06:25,996 --> 00:06:27,564
So...
69
00:06:30,534 --> 00:06:33,537
So in other words, none of your blabbering
70
00:06:33,537 --> 00:06:35,939
can ever reach me.
71
00:06:35,939 --> 00:06:38,575
Like I said,
your words can only travel down.
72
00:06:38,575 --> 00:06:42,446
Therefore,
you guys cannot ask me for water!
73
00:06:48,018 --> 00:06:49,586
Repeat after me.
74
00:06:49,586 --> 00:06:53,190
"I am a dujeumsaeng!
75
00:06:53,190 --> 00:06:56,059
What are dujeumsaengs?
Lowly animals that can walk upright
76
00:06:56,059 --> 00:06:58,128
on two legs but cannot fly.
77
00:06:58,128 --> 00:07:00,864
Chickens and you people.
78
00:07:02,165 --> 00:07:03,667
You guys are lowly animals,
79
00:07:03,667 --> 00:07:06,937
and I'm a Saram!
80
00:07:10,640 --> 00:07:12,509
Hey, what are you waiting for?
81
00:07:22,486 --> 00:07:24,087
All right.
82
00:07:24,087 --> 00:07:26,556
I want all of you to shout it together.
83
00:07:26,556 --> 00:07:31,194
"I am a dujeumsaeng!"
84
00:07:31,661 --> 00:07:33,797
DALSAE
85
00:07:41,404 --> 00:07:43,240
You won't say it?
86
00:07:45,175 --> 00:07:47,010
No water for you, then.
87
00:07:47,010 --> 00:07:49,146
I'm curious to see
how long you'll last without water.
88
00:07:49,146 --> 00:07:50,914
They say people will suck blood out of
89
00:07:50,914 --> 00:07:55,051
their own mothers when they're deprived
of water for even just three days.
90
00:07:59,689 --> 00:08:01,124
Guys, let's go.
91
00:08:01,124 --> 00:08:03,860
You people are dead meat.
92
00:08:08,899 --> 00:08:10,600
I wonder how long they'll last.
93
00:08:10,600 --> 00:08:12,469
Here I go.
94
00:08:14,738 --> 00:08:19,276
-High in the sky, the dazzling sun
-High in the sky, the dazzling sun
95
00:08:19,276 --> 00:08:23,446
-Rises every day
-Rises every day
96
00:08:23,446 --> 00:08:27,117
-But it is dark and damp here
-But it is dark and damp here
97
00:08:27,117 --> 00:08:30,554
-And you can't get out
-And you can't get out
98
00:08:30,554 --> 00:08:35,225
-You cannot get out of here alive
-You cannot get out of here alive
99
00:08:35,225 --> 00:08:39,129
-No laughter, no joy
-No laughter, no joy
100
00:08:39,129 --> 00:08:42,933
-Don't bother being sad about it
-Move it!
101
00:08:42,933 --> 00:08:46,803
-No hope, no happiness
-No hope, no happiness
102
00:08:46,803 --> 00:08:54,945
-You will die here
-You will die here
103
00:09:31,481 --> 00:09:34,951
Sorry to interrupt you, my lord.
I have to clean the mirror.
104
00:09:36,586 --> 00:09:38,321
Go ahead.
105
00:09:38,455 --> 00:09:40,090
Yes, my lord.
106
00:10:31,675 --> 00:10:33,343
Birds?
107
00:10:33,910 --> 00:10:36,713
You hate birds in your dreams?
108
00:10:36,713 --> 00:10:38,214
Why?
109
00:10:39,716 --> 00:10:42,052
I'm locked up,
110
00:10:42,218 --> 00:10:44,754
while birds can fly freely.
111
00:10:45,055 --> 00:10:46,756
I want to catch them,
112
00:10:46,756 --> 00:10:49,492
but I can't do anything in my dreams.
113
00:10:50,694 --> 00:10:52,662
And that's why I cry sometimes.
114
00:10:53,229 --> 00:10:55,065
Well...
115
00:10:55,732 --> 00:10:57,400
That bird.
116
00:10:57,467 --> 00:10:59,602
Would you like me to catch it for you?
117
00:12:26,796 --> 00:12:29,332
You can do a bird call?
118
00:12:29,699 --> 00:12:33,036
Yes, for about 15 species of birds.
119
00:13:15,478 --> 00:13:18,982
I've never seen anything like this.
You used a stone, not an arrow.
120
00:13:25,855 --> 00:13:30,093
Dear Spirit who sacrifices itself
to uplift us.
121
00:13:31,394 --> 00:13:33,163
I extend our sincere gratitude
122
00:13:33,430 --> 00:13:35,298
to you.
123
00:13:37,367 --> 00:13:39,436
What are you doing?
124
00:13:40,303 --> 00:13:44,274
The bird let us catch it to uplift us.
125
00:13:46,376 --> 00:13:48,244
Nonsense.
126
00:13:50,280 --> 00:13:52,182
But I have to say, I'm impressed.
127
00:13:53,450 --> 00:13:56,486
I used this strap
to fling the stone at the bird.
128
00:13:57,487 --> 00:13:59,656
I'm quite good, aren't I?
129
00:14:04,227 --> 00:14:06,162
Would you like to try?
130
00:14:07,997 --> 00:14:10,366
-Me?
-Yes.
131
00:14:10,366 --> 00:14:12,469
I'll teach you.
132
00:14:16,606 --> 00:14:18,141
You see this, right?
133
00:14:18,842 --> 00:14:21,444
Put this finger through here.
134
00:14:21,644 --> 00:14:24,948
After that, hold this end too.
135
00:14:25,815 --> 00:14:27,817
Then the stone goes...
136
00:14:29,018 --> 00:14:32,322
Now, look over there.
Keep your eyes locked on that spot
137
00:14:32,522 --> 00:14:34,324
and spin this in a circle.
138
00:14:39,863 --> 00:14:41,731
You have to let this go.
139
00:14:41,731 --> 00:14:43,800
Swing this around and...
140
00:14:47,370 --> 00:14:49,005
All right.
141
00:14:50,607 --> 00:14:51,908
Like this?
142
00:14:51,908 --> 00:14:53,376
Look over there.
143
00:14:57,514 --> 00:14:59,082
Let it go.
144
00:15:00,884 --> 00:15:02,552
That was close.
145
00:15:04,687 --> 00:15:06,022
My gosh!
146
00:15:06,022 --> 00:15:07,757
It hit the tree.
147
00:15:12,362 --> 00:15:14,664
-You're getting the hang of it.
-The stone.
148
00:15:15,098 --> 00:15:16,900
Watch me.
149
00:15:20,069 --> 00:15:22,338
-I think we can stop now.
-One more time.
150
00:15:23,239 --> 00:15:25,875
-Again?
-Pass me that small stone.
151
00:15:43,026 --> 00:15:46,329
Hey, we can't eat this.
152
00:16:17,894 --> 00:16:19,929
It's tastier than I thought it'd be.
153
00:16:20,463 --> 00:16:21,931
Well...
154
00:16:24,033 --> 00:16:28,171
I'm sure there are
many other delicious things here.
155
00:16:31,307 --> 00:16:34,110
How did this place turn out like this?
156
00:16:34,110 --> 00:16:35,812
"Like this"?
157
00:16:35,812 --> 00:16:37,780
Care to elaborate?
158
00:16:39,515 --> 00:16:41,351
I mean...
159
00:16:41,451 --> 00:16:44,153
There's too much food,
160
00:16:44,387 --> 00:16:46,189
and all the houses are so big.
161
00:16:46,189 --> 00:16:48,458
There are too many people as well.
162
00:16:49,325 --> 00:16:53,763
I'm sure it was like where you came from
in the ancient times.
163
00:16:54,163 --> 00:16:58,167
I heard it became the place it is today
after Aramun Haesulla founded the Union.
164
00:17:05,908 --> 00:17:07,644
By the way,
165
00:17:08,311 --> 00:17:10,947
the "Union"?
166
00:17:12,148 --> 00:17:14,784
What exactly is it?
167
00:17:18,521 --> 00:17:20,590
I'm not sure
if you'll understand the concept,
168
00:17:20,590 --> 00:17:22,392
but the Union is...
169
00:17:24,260 --> 00:17:26,996
At tribal meetings,
all the tribal chiefs gather.
170
00:17:29,666 --> 00:17:32,902
And that's where
the union leader is elected.
171
00:17:35,305 --> 00:17:38,308
Aramun Haesulla founded the Union.
172
00:17:39,108 --> 00:17:41,210
Aramun Haesulla.
173
00:17:42,045 --> 00:17:45,381
Go back to this place, Aramun.
174
00:17:45,415 --> 00:17:47,817
Could it be that Aramun?
175
00:17:50,620 --> 00:17:53,289
There are over 300 tribes.
176
00:17:53,423 --> 00:17:56,592
Among them,
the biggest one is the Saenyeok Tribe.
177
00:17:56,592 --> 00:17:58,928
The White Mountain Tribe comes second.
178
00:17:59,429 --> 00:18:01,831
Tagon and Sanung
belong to the Saenyeok Tribe.
179
00:18:04,033 --> 00:18:06,235
Asa Ron is from the White Mountain Tribe.
180
00:18:10,273 --> 00:18:13,943
I must know about it all first.
181
00:18:14,544 --> 00:18:16,512
That's where I begin.
182
00:18:17,146 --> 00:18:18,948
All right, one more time.
183
00:18:26,389 --> 00:18:29,525
"I was born to a filthy bitch
184
00:18:29,525 --> 00:18:34,597
who screwed around with a Neanthal,
a monster that is..."
185
00:18:34,597 --> 00:18:36,432
-You bastard!
-How dare you!
186
00:18:46,142 --> 00:18:47,777
-You little...
-Come here!
187
00:19:01,824 --> 00:19:03,459
Hey.
188
00:19:06,095 --> 00:19:08,064
Attention!
189
00:19:08,131 --> 00:19:11,267
If you repeat after me,
I'll give you water.
190
00:19:11,534 --> 00:19:15,605
"I'm a dujeumsaeng!"
191
00:19:19,142 --> 00:19:21,277
-You rats!
-Say it!
192
00:19:24,280 --> 00:19:26,315
People will suck blood out of
their own mothers
193
00:19:26,315 --> 00:19:29,085
when they're deprived of water
for even just three days.
194
00:19:32,288 --> 00:19:36,559
I'm a dujeumsaeng.
195
00:19:39,195 --> 00:19:40,963
You, come here.
196
00:19:41,230 --> 00:19:43,332
Come here!
197
00:20:01,884 --> 00:20:06,322
Hey, over here too. Look at that!
198
00:20:09,192 --> 00:20:10,393
You all saw that, right?
199
00:20:10,393 --> 00:20:13,663
That's what animals do!
Who else wants water?
200
00:20:13,663 --> 00:20:17,266
I'm a dujeumsaeng.
201
00:20:17,266 --> 00:20:19,035
Here comes the water!
202
00:20:19,035 --> 00:20:22,805
I'm a dujeumsaeng.
203
00:20:24,507 --> 00:20:33,015
-I'm a dujeumsaeng.
-I'm a dujeumsaeng.
204
00:20:33,015 --> 00:20:35,384
-I'm a dujeumsaeng.
-Look at that!
205
00:20:41,224 --> 00:20:43,326
If we give in as well,
206
00:20:44,460 --> 00:20:46,662
what will happen to Eunseom?
207
00:20:46,729 --> 00:20:48,431
He came to rescue us
208
00:20:48,431 --> 00:20:50,800
despite his injury
209
00:20:52,435 --> 00:20:54,570
and ended up like that.
210
00:21:09,685 --> 00:21:11,454
What do you mean?
211
00:21:11,654 --> 00:21:16,058
Eunseom and the Wahan boys are gone.
212
00:21:19,395 --> 00:21:20,997
What happened?
213
00:21:20,997 --> 00:21:22,999
The three of them fled
while Nunbyeol went out
214
00:21:22,999 --> 00:21:24,734
to get the medicine.
215
00:21:24,734 --> 00:21:27,904
She searched all over the mountains
for them, thinking it's her fault.
216
00:21:27,904 --> 00:21:29,705
I know that she's a young girl,
217
00:21:29,705 --> 00:21:31,641
but how could she let that happen?
218
00:21:31,641 --> 00:21:33,276
It's my fault.
219
00:21:33,276 --> 00:21:35,611
I asked Nunbyeol to keep an eye on them
220
00:21:35,611 --> 00:21:37,914
and went to the apothecary.
221
00:21:38,247 --> 00:21:40,383
What should we do now?
222
00:21:45,621 --> 00:21:46,789
-Move!
-Go!
223
00:21:46,789 --> 00:21:47,990
-Pick up the pace!
-Move it!
224
00:21:47,990 --> 00:21:50,259
-Get a move on, you rat!
-I said, move it!
225
00:21:50,259 --> 00:21:52,128
-Pick up the pace!
-Move it!
226
00:21:52,128 --> 00:21:54,297
-Move!
-I said, pick up the pace!
227
00:21:55,097 --> 00:21:56,465
Look straight ahead!
228
00:21:56,465 --> 00:21:58,034
-Get a move on!
-Get up!
229
00:21:58,034 --> 00:21:59,969
-Hey, get up!
-Get up already!
230
00:21:59,969 --> 00:22:01,470
-Hey.
-Get up!
231
00:22:01,470 --> 00:22:03,673
-Keep moving!
-Get up!
232
00:22:03,673 --> 00:22:05,474
-What the hell are you doing?
-Move it!
233
00:22:05,474 --> 00:22:07,443
-Go!
-Get a move on!
234
00:22:07,443 --> 00:22:09,845
-Pick up the pace already!
-Don't slow down!
235
00:22:09,845 --> 00:22:11,681
-Move, quick!
-Move it!
236
00:22:11,681 --> 00:22:13,783
-I said, move it!
-Hey, move!
237
00:22:13,783 --> 00:22:15,851
Get a move on!
238
00:22:16,118 --> 00:22:17,620
What the hell?
239
00:22:19,155 --> 00:22:20,356
What is this about?
240
00:22:20,356 --> 00:22:22,258
I heard from Geomae
241
00:22:22,291 --> 00:22:23,960
that you sold the Wahan men.
242
00:22:23,960 --> 00:22:24,860
What about it?
243
00:22:24,860 --> 00:22:27,029
-Where did you send them?
-Why are you asking?
244
00:22:27,029 --> 00:22:28,965
Answer my question!
245
00:22:30,132 --> 00:22:33,970
Gilseon said he sold them
to Syoreujagin or whatever his name is.
246
00:22:33,970 --> 00:22:36,005
We already got paid.
247
00:22:36,005 --> 00:22:37,473
Syoreujagin?
248
00:22:37,840 --> 00:22:39,775
All right.
249
00:22:40,376 --> 00:22:42,645
Did you go to the White Peak Mountain?
250
00:22:51,587 --> 00:22:53,089
You did, didn't you?
251
00:22:54,991 --> 00:22:56,559
You went there, right?
252
00:22:56,559 --> 00:22:58,694
You met Asa Sakan, didn't you?
253
00:23:03,065 --> 00:23:04,700
So you did.
254
00:23:05,835 --> 00:23:07,637
Why did you go there?
255
00:23:08,204 --> 00:23:11,440
What the hell are you up to?
256
00:23:12,708 --> 00:23:14,710
Are you considering joining hands
with Asa Ron?
257
00:23:14,710 --> 00:23:16,746
Because of him, Tagon is going through--
258
00:23:16,746 --> 00:23:18,447
No, it's not like that.
259
00:23:18,447 --> 00:23:20,349
Mubaek.
260
00:23:20,516 --> 00:23:23,119
If you're actually thinking
of betraying Tagon,
261
00:23:23,119 --> 00:23:24,754
you'd better stop.
262
00:23:24,754 --> 00:23:26,522
Even I can sense it.
263
00:23:26,522 --> 00:23:28,424
Tagon will certainly pick it up.
264
00:23:28,524 --> 00:23:31,494
Well, I think Mubaek is...
265
00:23:32,061 --> 00:23:34,964
Mubaek? He'll be here later.
266
00:23:34,964 --> 00:23:36,265
I was told he's back.
267
00:23:36,265 --> 00:23:38,034
Yes, he is.
268
00:23:38,034 --> 00:23:39,101
YEONBAL
269
00:23:39,101 --> 00:23:40,870
He is back,
270
00:23:41,904 --> 00:23:43,506
but the thing is...
271
00:23:43,572 --> 00:23:45,741
I mean, I think...
272
00:23:50,980 --> 00:23:54,583
Mubaek would never betray
the Daekan Forces, right?
273
00:23:56,185 --> 00:23:57,620
What's going on?
274
00:23:58,454 --> 00:24:02,224
He's been acting a bit weird
since his return
275
00:24:02,725 --> 00:24:04,193
from Iark.
276
00:24:06,962 --> 00:24:09,799
-In what way?
-Syoreujagin from Doldambul?
277
00:24:09,799 --> 00:24:13,536
Oh, gosh. Then it might be too late.
278
00:24:13,536 --> 00:24:17,006
-What do you mean?
-I know that most people hate Igutus,
279
00:24:17,006 --> 00:24:20,576
but Syoreujagin, that prick,
absolutely loathes them.
280
00:24:20,576 --> 00:24:23,646
Oh, boy. He must've done
something to him already.
281
00:24:23,646 --> 00:24:25,481
Still, go see what's happening.
282
00:24:26,315 --> 00:24:27,750
-Say it!
-Louder!
283
00:24:27,750 --> 00:24:29,385
Say that you're a dujeumsaeng!
284
00:24:29,385 --> 00:24:32,188
-Say, "I'm a dujeumsaeng."
-Let's hear it!
285
00:24:32,188 --> 00:24:33,823
Say that you're a dujeumsaeng!
286
00:24:33,823 --> 00:24:35,624
-Come on!
-I'm a dujeumsaeng.
287
00:24:35,624 --> 00:24:38,027
-Here you go.
-I'm a dujeumsaeng.
288
00:24:38,027 --> 00:24:40,563
-I'm a dujeumsaeng.
-Here you go.
289
00:24:40,796 --> 00:24:45,101
I'm a dujeumsaeng.
290
00:24:45,367 --> 00:24:49,939
I'm an animal.
291
00:24:51,707 --> 00:24:53,943
What's so hard about it?
292
00:24:55,044 --> 00:24:58,114
What's wrong with being an animal?
293
00:24:58,914 --> 00:25:02,852
There's an Igutu,
who is lowlier than animals.
294
00:25:04,453 --> 00:25:07,523
Let's just say we're animals,
295
00:25:08,791 --> 00:25:13,496
and Eunseom is far lowlier than...
296
00:25:13,496 --> 00:25:16,098
Don't you dare
talk about Eunseom like that.
297
00:25:19,368 --> 00:25:22,004
You...
298
00:25:22,738 --> 00:25:25,274
ditched us.
299
00:25:26,509 --> 00:25:30,679
Mungtae wasn't the only one.
You ditched me as well.
300
00:25:31,080 --> 00:25:32,748
But...
301
00:25:33,115 --> 00:25:35,451
why can't you ditch Eunseom?
302
00:25:52,268 --> 00:25:56,005
-Please give me some too.
-Here, two for you.
303
00:25:56,005 --> 00:25:57,439
Goodness gracious.
304
00:25:57,439 --> 00:25:58,874
Please, I'd like some too.
305
00:25:58,874 --> 00:26:01,110
-Me too.
-I'd like some too.
306
00:26:01,110 --> 00:26:02,778
What the hell? You little piece of shit!
307
00:26:02,778 --> 00:26:04,780
-Get off me!
-Please give me some.
308
00:26:04,780 --> 00:26:08,551
-I'm a dujeumsaeng.
-Do you want this?
309
00:26:08,551 --> 00:26:09,985
Eunseom.
310
00:26:09,985 --> 00:26:12,755
-Do you even know what this is?
-Are you all right, Eunseom?
311
00:26:12,755 --> 00:26:16,125
Hey. Calm down, you rats.
312
00:26:16,125 --> 00:26:19,662
Stop following me around!
313
00:26:19,762 --> 00:26:23,098
-I need to save some for myself!
-I'm a dujeumsaeng.
314
00:27:43,846 --> 00:27:45,981
Just say it.
315
00:27:46,916 --> 00:27:48,517
Just do
316
00:27:49,285 --> 00:27:52,254
as those bastards say.
317
00:27:54,623 --> 00:27:56,258
You are
318
00:27:57,993 --> 00:28:02,031
an Igutu, born to a filthy bitch
319
00:28:02,031 --> 00:28:06,035
who screwed around with a Neanthal,
a monster that is worse
320
00:28:06,035 --> 00:28:07,870
than an animal.
321
00:28:08,003 --> 00:28:09,738
Your name is Purple,
322
00:28:10,539 --> 00:28:13,309
and I'm a dujeumsaeng, a lowly animal.
323
00:28:14,843 --> 00:28:17,646
I, too, will do as they say,
324
00:28:18,714 --> 00:28:21,183
so you should do the same.
325
00:28:23,919 --> 00:28:25,721
Because you can do it
326
00:28:27,089 --> 00:28:29,491
if I do it?
327
00:28:35,264 --> 00:28:36,899
Go ahead
328
00:28:37,399 --> 00:28:39,034
and do as they say.
329
00:28:40,002 --> 00:28:41,637
But...
330
00:28:43,839 --> 00:28:45,874
I can't.
331
00:28:47,042 --> 00:28:49,011
You know that.
332
00:28:50,045 --> 00:28:51,780
My name is
333
00:28:54,416 --> 00:28:56,185
like a spell,
334
00:28:57,286 --> 00:29:00,189
cast by my mom and Tanya.
335
00:29:02,958 --> 00:29:05,194
It's all I have,
336
00:29:09,698 --> 00:29:12,101
so I can't give up my name.
337
00:29:23,645 --> 00:29:25,280
Okay, fine.
338
00:29:27,049 --> 00:29:29,518
You lofty bastard, good for you.
339
00:29:31,053 --> 00:29:33,989
You think you're better than us,
don't you?
340
00:29:35,057 --> 00:29:39,995
You don't care about what Dalsae
and I are going through, right?
341
00:29:39,995 --> 00:29:41,697
You only care
342
00:29:42,131 --> 00:29:45,367
about that name you're so proud of,
don't you?
343
00:30:10,359 --> 00:30:11,960
All right.
344
00:30:14,096 --> 00:30:16,298
Good for you, you bastard.
345
00:30:40,055 --> 00:30:41,690
Teodae!
346
00:30:48,330 --> 00:30:50,099
Teodae!
347
00:30:51,500 --> 00:30:54,369
No!
348
00:30:55,170 --> 00:30:57,506
Teodae!
349
00:30:59,875 --> 00:31:02,177
No!
350
00:31:02,578 --> 00:31:06,815
Teodae! No!
351
00:31:09,084 --> 00:31:10,085
What's this noise?
352
00:31:10,085 --> 00:31:12,955
Dalsae!
353
00:31:22,698 --> 00:31:24,466
-A book?
-Yes.
354
00:31:24,466 --> 00:31:26,034
This lasts for a really long time.
355
00:31:26,034 --> 00:31:29,838
So you can hear what people have to say
without even meeting them.
356
00:31:32,374 --> 00:31:35,711
Have you seen a lot of these, my lord?
357
00:31:35,711 --> 00:31:38,514
There are tons of books
in the Fortress of Fire.
358
00:31:38,914 --> 00:31:40,582
I read all of them numerous times.
359
00:31:40,582 --> 00:31:42,818
I had nothing else to do.
360
00:31:51,793 --> 00:31:54,163
Out of all those stories,
361
00:31:54,363 --> 00:31:56,865
whose story did you like best?
362
00:31:58,300 --> 00:31:59,768
Tamer's story.
363
00:31:59,835 --> 00:32:01,570
The Hae Tribe is from Remus.
364
00:32:01,570 --> 00:32:03,372
And Tamer was a famous general there.
365
00:32:03,372 --> 00:32:05,407
He died decades ago,
366
00:32:05,407 --> 00:32:08,210
but he tells me
all his experiences during war
367
00:32:08,210 --> 00:32:11,013
and teaches me how to fight.
368
00:32:12,814 --> 00:32:14,283
Do you want to see?
369
00:32:22,057 --> 00:32:23,892
I'll use the black stones.
370
00:32:24,092 --> 00:32:25,294
You use the white stones.
371
00:32:25,294 --> 00:32:28,197
Now, there's going to be
a war between these stones.
372
00:32:30,465 --> 00:32:32,734
How can there be a war?
373
00:32:34,770 --> 00:32:37,239
Are you supposed to throw them
at each other?
374
00:32:39,608 --> 00:32:41,376
It's a small version of a war.
375
00:32:41,376 --> 00:32:44,213
One small stone equals one Daekan Unit.
376
00:32:44,646 --> 00:32:47,516
And they set up a camp here.
377
00:32:47,516 --> 00:32:48,951
You need to defend yourself.
378
00:32:48,951 --> 00:32:51,820
So you also need to set up a camp here.
379
00:32:52,788 --> 00:32:55,090
Tamer introduces 12 different ways
to set up a camp.
380
00:32:55,090 --> 00:32:57,526
And they can be used
for eight different geographical features
381
00:32:57,526 --> 00:32:58,660
and six different weathers.
382
00:32:58,660 --> 00:33:01,163
It's called a military strategy.
383
00:33:01,330 --> 00:33:04,800
But of course, you can't exactly
show everything with just stones.
384
00:33:05,367 --> 00:33:07,269
You must
385
00:33:07,536 --> 00:33:10,639
-find this fun.
-Of course.
386
00:33:11,106 --> 00:33:14,243
While I was locked up,
I played with this all by myself
387
00:33:14,710 --> 00:33:18,513
as I replayed everything from that book
in my mind one by one.
388
00:33:27,055 --> 00:33:28,523
Isn't it fun?
389
00:33:29,291 --> 00:33:30,425
Well...
390
00:33:30,425 --> 00:33:32,494
You're enjoying this, aren't you?
391
00:33:32,494 --> 00:33:35,530
This is making my mouth all dry,
392
00:33:36,131 --> 00:33:39,668
and it feels as if
someone is tickling my chest.
393
00:33:39,968 --> 00:33:41,503
I guess I do find it a bit amusing.
394
00:33:41,503 --> 00:33:43,639
Is this an illness or something?
395
00:33:44,139 --> 00:33:45,841
No.
396
00:33:46,775 --> 00:33:49,711
It's not that fun.
397
00:33:51,847 --> 00:33:53,749
I must be ill or something.
398
00:34:00,989 --> 00:34:03,025
What brings the Daekan Force here?
399
00:34:03,025 --> 00:34:05,160
Hello, Minister Kungtung.
400
00:34:05,160 --> 00:34:08,797
We will be guarding your house
and your family starting from today.
401
00:34:10,999 --> 00:34:13,168
Tagon Niruha has given his orders.
402
00:34:14,236 --> 00:34:15,737
I'm grateful for his kindness.
403
00:34:15,737 --> 00:34:18,507
But the soldiers of the Bato Tribe
will guard this place.
404
00:34:18,507 --> 00:34:20,208
So you may return.
405
00:34:21,009 --> 00:34:23,478
They will no longer
be able to enter this place.
406
00:34:41,730 --> 00:34:43,732
My union leader.
407
00:34:43,732 --> 00:34:46,768
I'm very grateful
for the house you've provided.
408
00:34:46,768 --> 00:34:50,572
But the soldiers of the Bato Tribe
can guard--
409
00:34:50,572 --> 00:34:52,240
Return to your place.
410
00:34:52,240 --> 00:34:53,709
Pardon?
411
00:34:53,709 --> 00:34:55,310
My place?
412
00:35:13,595 --> 00:35:15,430
Not too long ago,
413
00:35:15,430 --> 00:35:17,265
we lost Sanung Niruha
414
00:35:17,399 --> 00:35:19,868
to a dujeumsaeng.
415
00:35:20,736 --> 00:35:22,704
And that happened because an armed soldier
416
00:35:22,704 --> 00:35:25,907
was able to easily enter the castle.
417
00:35:26,641 --> 00:35:28,810
From now on,
418
00:35:29,111 --> 00:35:34,282
only the guards and Daekan Force will
be allowed to carry weapons in Arthdal.
419
00:35:34,483 --> 00:35:38,286
Being the head of the Bato Tribe
is not important anymore.
420
00:35:38,286 --> 00:35:42,324
Kungtung, you are now
the Union's Minister of the bang of Trade.
421
00:35:42,624 --> 00:35:45,894
And as the Union's minister,
you will be protected
422
00:35:45,894 --> 00:35:48,530
by the Daekan Force
and guards of the Union.
423
00:35:48,530 --> 00:35:49,564
But even so--
424
00:35:49,564 --> 00:35:52,334
Thank you, Union leader,
425
00:35:52,501 --> 00:35:54,736
for your deep consideration.
426
00:35:55,303 --> 00:35:56,705
I also feel very reassured
427
00:35:56,705 --> 00:36:00,509
to have the guards
guarding the Fortress of Fire.
428
00:36:01,109 --> 00:36:02,577
However,
429
00:36:03,545 --> 00:36:05,046
the head of the Bato Tribe
430
00:36:05,046 --> 00:36:08,283
keeps insisting on using his own soldiers.
431
00:36:08,383 --> 00:36:10,085
By any chance,
432
00:36:10,218 --> 00:36:13,121
do you have an ulterior motive?
433
00:36:31,406 --> 00:36:34,209
-What if he says it's not enough?
-That's why I said to come early.
434
00:36:34,209 --> 00:36:35,644
THE GREAT SHRINE
435
00:36:35,644 --> 00:36:40,015
-Niruha.
-Niruha.
436
00:36:40,816 --> 00:36:42,284
-Niruha.
-Niruha.
437
00:36:42,484 --> 00:36:46,955
-Niruha.
-Niruha.
438
00:36:46,955 --> 00:36:51,026
Finally, they'll all see Tagon
for who he really is.
439
00:36:51,860 --> 00:36:55,297
I feel like he planned everything
from the very beginning.
440
00:37:00,836 --> 00:37:04,039
But we can't just let Tagon have his way.
441
00:37:05,273 --> 00:37:08,877
Asa Sakan keeps telling me to help him.
442
00:37:09,144 --> 00:37:10,912
But I feel uneasy about that.
443
00:37:12,280 --> 00:37:14,382
Then what should we do?
444
00:37:14,583 --> 00:37:18,620
What should we use against him
to attack him?
445
00:37:18,753 --> 00:37:20,889
I thought about that.
446
00:37:21,056 --> 00:37:23,758
But Tagon has done nothing
to harm the Union.
447
00:37:23,758 --> 00:37:25,627
He was always away fighting wars,
448
00:37:25,627 --> 00:37:28,230
so he never really had the chance
to do anything.
449
00:37:28,530 --> 00:37:30,165
Yes, that's right.
450
00:37:30,232 --> 00:37:33,435
The people of the Union only know
about his achievements.
451
00:37:33,435 --> 00:37:35,737
What if our Asa Clan ends up--
452
00:37:35,737 --> 00:37:37,772
Then how about we make
453
00:37:38,139 --> 00:37:41,576
his greatest achievement
become his greatest mistake?
454
00:37:41,576 --> 00:37:43,211
Pardon?
455
00:37:46,448 --> 00:37:48,517
It is ready.
456
00:37:51,386 --> 00:37:52,854
What's ready?
457
00:37:58,760 --> 00:38:01,696
I caught one. I finally caught one.
458
00:38:03,231 --> 00:38:05,133
I caught it.
459
00:38:09,938 --> 00:38:11,206
Hey.
460
00:38:11,206 --> 00:38:13,742
It's a paradise flycatcher.
461
00:38:13,742 --> 00:38:16,745
I used to call out for this bird
back when I trained in Iark.
462
00:38:21,950 --> 00:38:24,019
What's the matter?
463
00:38:32,994 --> 00:38:35,764
Why does it have a blue tail?
464
00:38:35,964 --> 00:38:37,465
Did someone dye it?
465
00:38:37,465 --> 00:38:39,301
No.
466
00:38:40,468 --> 00:38:42,837
No one dyed it.
467
00:38:43,705 --> 00:38:46,308
It was born with this color.
468
00:38:48,944 --> 00:38:51,246
Isodunyong once said this a long time ago.
469
00:38:52,647 --> 00:38:56,017
"The day a paradise flycatcher
wears another color,
470
00:38:57,218 --> 00:38:59,154
there shall be
471
00:39:00,055 --> 00:39:02,090
a catastrophe."
472
00:39:03,358 --> 00:39:06,428
A catastrophe?
473
00:39:07,195 --> 00:39:09,030
Asa Ron.
474
00:39:09,864 --> 00:39:12,100
Has it begun?
475
00:39:28,550 --> 00:39:31,086
The skies will open,
and the lands will crack!
476
00:39:31,086 --> 00:39:33,822
The world is tearing apart!
477
00:39:33,989 --> 00:39:37,025
Hey, it's me. Can't you recognize me?
478
00:39:37,025 --> 00:39:38,893
Arthdal will fall apart!
479
00:39:38,893 --> 00:39:44,265
The world... The world is breaking apart!
Everything will tear apart!
480
00:39:44,265 --> 00:39:47,035
I'm sorry, Isodunyong.
481
00:39:47,535 --> 00:39:51,306
I'm sorry! I'm sorry, Isodunyong.
482
00:39:53,475 --> 00:39:56,177
What is wrong with you? Calm down!
483
00:40:01,082 --> 00:40:04,085
Isodunyong has become very angry!
484
00:40:04,085 --> 00:40:05,353
We're all going to die now!
485
00:40:05,353 --> 00:40:07,188
Wait.
486
00:40:12,460 --> 00:40:15,764
He's burning up.
He was fine until this morning.
487
00:40:23,872 --> 00:40:25,040
Oh, my goodness!
488
00:40:25,040 --> 00:40:26,608
-Look!
-My goodness!
489
00:40:26,608 --> 00:40:28,443
-What's going on?
-My gosh.
490
00:40:28,443 --> 00:40:31,479
-Move!
-My goodness gracious.
491
00:40:36,818 --> 00:40:38,053
-What happened?
-My gosh.
492
00:40:38,053 --> 00:40:39,788
Oh, gosh.
493
00:40:40,422 --> 00:40:42,791
-I need to kill everyone!
-Mom!
494
00:40:44,092 --> 00:40:46,261
-Mom!
-My goodness!
495
00:40:46,261 --> 00:40:48,129
-I need to kill everyone!
-Mom.
496
00:40:48,129 --> 00:40:49,931
Isodunyong has given me orders.
497
00:40:49,931 --> 00:40:51,666
Mom, what's wrong?
498
00:40:51,666 --> 00:40:54,402
Mom! Mom, what's the matter?
499
00:40:54,402 --> 00:40:57,839
-Mom!
-Oh, my gosh.
500
00:40:58,006 --> 00:41:01,242
Mommy!
501
00:41:14,089 --> 00:41:15,623
You're back.
502
00:41:15,623 --> 00:41:18,560
Yes, I went with Harim.
503
00:41:19,260 --> 00:41:22,797
Danbyeok can rest in peace now.
504
00:41:24,065 --> 00:41:26,735
Thank you. I should've done it myself.
505
00:41:32,140 --> 00:41:34,008
Come here and sit down.
506
00:41:41,516 --> 00:41:43,418
It's been so long.
507
00:41:49,457 --> 00:41:53,461
So many things happened
in such a short period of time.
508
00:41:54,829 --> 00:41:57,332
I heard you chased after Kanmoreu.
509
00:42:00,301 --> 00:42:02,504
Oh, yes.
510
00:42:02,504 --> 00:42:04,639
I thought the horse was Kanmoreu,
511
00:42:05,406 --> 00:42:07,475
-but it wasn't.
-Of course.
512
00:42:08,076 --> 00:42:10,645
That legend is 200 years old.
513
00:42:10,745 --> 00:42:12,380
Yes.
514
00:42:13,548 --> 00:42:16,651
If you came back riding Kanmoreu,
515
00:42:16,651 --> 00:42:20,088
you would've become Aramun Haesulla.
516
00:42:22,056 --> 00:42:24,793
That is a joke I cannot laugh at.
517
00:42:26,795 --> 00:42:28,997
It would've been fun if that happened.
518
00:42:29,364 --> 00:42:32,233
You caught Kanmoreu,
but it was just an ordinary horse.
519
00:42:32,233 --> 00:42:34,636
But you didn't know that and went to see
520
00:42:34,769 --> 00:42:38,907
Asa Sakan to check if it was really
Kanmoreu or not. How funny is that?
521
00:42:38,907 --> 00:42:41,576
You went there, right?
You met Asa Sakan, didn't you?
522
00:42:41,576 --> 00:42:43,077
Even I can sense it.
523
00:42:43,077 --> 00:42:45,280
Tagon will certainly pick it up.
524
00:42:45,280 --> 00:42:46,714
Does he know?
525
00:42:46,714 --> 00:42:48,817
Or is he trying to test me?
526
00:42:49,017 --> 00:42:50,385
Then I need to tell him.
527
00:42:50,385 --> 00:42:52,654
Tell me the truth.
528
00:42:54,756 --> 00:42:56,524
Were you a little excited?
529
00:42:56,925 --> 00:42:58,726
Tagon.
530
00:42:59,427 --> 00:43:02,630
-To be honest--
-Be the head of the military office.
531
00:43:03,798 --> 00:43:05,867
Don't refuse.
532
00:43:06,267 --> 00:43:08,369
Don't say you've never even thought of it.
533
00:43:08,369 --> 00:43:11,206
And don't say you're startled
by the unexpected offer.
534
00:43:13,308 --> 00:43:15,643
"I was born a soldier,
so I should be in the battlefield.
535
00:43:15,643 --> 00:43:18,713
I'm not fit to help you rule the country."
536
00:43:19,080 --> 00:43:20,682
Don't say that either.
537
00:43:22,817 --> 00:43:24,919
Just take the offer.
538
00:43:24,986 --> 00:43:28,623
Or at least say you'll think about it.
539
00:43:29,123 --> 00:43:31,893
That's the least you can do for me.
540
00:43:33,795 --> 00:43:35,830
Okay, Tagon. I mean...
541
00:43:36,264 --> 00:43:37,899
Niruha.
542
00:43:38,099 --> 00:43:39,934
I'll think about it.
543
00:43:39,934 --> 00:43:41,803
Okay, great.
544
00:43:41,936 --> 00:43:43,838
If I got you to think about it,
545
00:43:43,838 --> 00:43:45,940
that means I almost succeeded.
546
00:43:49,010 --> 00:43:51,579
Come to the military office every day
starting from tomorrow.
547
00:43:51,579 --> 00:43:53,014
See how things work.
548
00:43:53,014 --> 00:43:55,316
That will help you make up your mind.
549
00:43:55,316 --> 00:43:57,285
"I think I'll be able to do well.
550
00:43:57,752 --> 00:43:59,921
It looks like just the right job."
551
00:44:05,226 --> 00:44:07,428
I didn't know you had company.
552
00:44:07,428 --> 00:44:09,597
-I'll come back later.
-No, go ahead.
553
00:44:09,597 --> 00:44:11,599
Mubaek is my brother.
554
00:44:11,966 --> 00:44:14,269
There's nothing I need to hide from him.
555
00:44:14,269 --> 00:44:15,803
What's going on?
556
00:44:20,275 --> 00:44:23,244
People suddenly go crazy and then faint.
557
00:44:23,244 --> 00:44:27,148
Their bodies are burning hot,
and I noticed blue spots.
558
00:44:27,148 --> 00:44:29,984
But it doesn't seem like a plague.
And this bird...
559
00:44:29,984 --> 00:44:33,688
A paradise flycatcher came
flying with blue feathers.
560
00:44:33,688 --> 00:44:36,991
You know the prophecy, right?
561
00:44:38,426 --> 00:44:42,764
All of this happened today?
562
00:44:42,897 --> 00:44:44,966
There's one more.
563
00:44:44,966 --> 00:44:49,070
We found a dead tiger at the foot
of the Makchi Mountain.
564
00:44:50,405 --> 00:44:52,707
-And?
-But we couldn't find any stab wounds.
565
00:44:52,707 --> 00:44:55,310
There was just a really big hole
on its body,
566
00:44:55,310 --> 00:44:57,145
and someone had dug up its stomach.
567
00:44:57,145 --> 00:44:59,047
Its heart and liver were missing.
568
00:44:59,047 --> 00:45:01,950
And there was blue blood on its claws.
569
00:45:03,418 --> 00:45:05,720
Are you saying there could be a Neanthal?
570
00:45:05,720 --> 00:45:07,388
Everyone is scared
571
00:45:07,388 --> 00:45:10,024
saying that a disaster
has been brought upon Arthdal.
572
00:45:11,225 --> 00:45:12,727
-Asa Ron.
-Pardon?
573
00:45:12,727 --> 00:45:14,429
Find out what he's up to.
574
00:45:14,429 --> 00:45:17,165
-High Priest, Asa Ron Niruha!
-High Priest, Asa Ron Niruha!
575
00:45:17,165 --> 00:45:20,969
-Please save Arthdal!
-Please save Arthdal!
576
00:45:21,035 --> 00:45:23,738
-Please save us!
-Hight Priest, Asa Ron Niruha!
577
00:45:23,738 --> 00:45:26,374
-Save us!
-Asa Ron Niruha!
578
00:45:26,374 --> 00:45:28,209
-Asa Ron Niruha!
-Please save us!
579
00:45:28,209 --> 00:45:31,279
Arthdal has been cursed!
580
00:45:31,279 --> 00:45:34,582
We are all going to die!
581
00:45:34,582 --> 00:45:37,385
-Asa Ron Niruha!
-Asa Ron Niruha!
582
00:45:37,385 --> 00:45:41,222
-Please save us from this catastrophe!
-Please help us!
583
00:45:41,255 --> 00:45:45,093
-Asa Ron Niruha, please save us!
-Help us!
584
00:45:52,567 --> 00:45:54,769
Asa Ron Niruha, the people of the Union
have gathered--
585
00:45:54,769 --> 00:45:56,637
Wait.
586
00:45:56,637 --> 00:45:59,574
I am in the middle of receiving an oracle.
587
00:46:10,985 --> 00:46:15,556
-Asa Ron Niruha, please save us!
-Please help us!
588
00:46:15,556 --> 00:46:18,926
-Help us!
-Please save us!
589
00:46:20,061 --> 00:46:21,596
-Save us!
-Save us!
590
00:46:21,596 --> 00:46:24,665
-Please help us!
-Save us from this catastrophe!
591
00:46:24,665 --> 00:46:28,236
-Asa Ron Niruha, please help!
-Help us!
592
00:46:28,269 --> 00:46:30,071
People of the Union!
593
00:46:30,071 --> 00:46:32,507
Our High Priest, Asa Ron Niruha
has received an oracle.
594
00:46:32,507 --> 00:46:34,809
Get down on your knees
and pay your respects.
595
00:46:34,809 --> 00:46:38,446
-Niruha.
-Niruha.
596
00:46:38,913 --> 00:46:41,315
The god says the gosals
of all the Neanthals and Igutus
597
00:46:41,315 --> 00:46:44,285
that we got rid of 20 years ago
598
00:46:44,285 --> 00:46:45,853
have attacked Arthdal.
599
00:46:45,853 --> 00:46:46,988
GOSAL: REVENGEFUL SPIRIT
600
00:46:46,988 --> 00:46:48,790
-What?
-Neanthals?
601
00:46:48,790 --> 00:46:50,758
-Seriously?
-That's why this is happening?
602
00:46:50,758 --> 00:46:51,959
Therefore,
603
00:46:51,959 --> 00:46:55,997
we are going to stop the catastrophe
by soothing the gosals with a clay doll.
604
00:46:55,997 --> 00:46:59,100
You shall receive one each
after you make an offer at the shrine.
605
00:46:59,100 --> 00:47:01,436
Place it in front of your house
to soothe the gosals.
606
00:47:01,436 --> 00:47:04,839
-My gosh.
-We should do that.
607
00:47:05,640 --> 00:47:07,708
-Let's hurry up.
-We're okay now.
608
00:47:08,843 --> 00:47:12,013
-Gosal?
-Yes, that's what they're all saying.
609
00:47:12,180 --> 00:47:14,916
They say the gosals of
Igutus and Neanthals
610
00:47:14,916 --> 00:47:18,486
have attacked Arthdal.
611
00:47:18,820 --> 00:47:22,156
And they think the heart of the tiger
was eaten by a gosal?
612
00:47:22,690 --> 00:47:24,492
That's nonsense.
613
00:47:25,059 --> 00:47:29,530
That sly Asa Ron must've come up
with a way to get rid of my father.
614
00:47:31,566 --> 00:47:33,067
Really?
615
00:47:33,067 --> 00:47:34,569
How so?
616
00:47:34,669 --> 00:47:36,938
They were all killed by my father.
617
00:47:37,105 --> 00:47:38,806
Who would the people blame
618
00:47:38,806 --> 00:47:40,074
for those gosals?
619
00:47:40,074 --> 00:47:42,677
-What kind of nonsense is this?
-We've been cursed.
620
00:47:42,677 --> 00:47:45,513
-It's weird that the carcass...
-What is going on?
621
00:47:45,513 --> 00:47:48,516
-Niruha.
-Niruha.
622
00:47:51,886 --> 00:47:54,222
What kind of strange happening is this?
623
00:47:54,222 --> 00:47:56,157
I don't know about anything else,
624
00:47:56,858 --> 00:47:58,059
but it's weird
625
00:47:58,059 --> 00:48:00,995
that the gosal killed the tiger
and dug up its carcass.
626
00:48:00,995 --> 00:48:03,164
This could be a conspiracy.
627
00:48:03,164 --> 00:48:06,834
But according to the oracle
from The Great Shrine...
628
00:48:12,740 --> 00:48:14,876
This is the will of Isodunyong,
629
00:48:15,610 --> 00:48:17,912
the god of the White Peak Mountain,
630
00:48:19,680 --> 00:48:21,949
who never sleeps.
631
00:48:40,034 --> 00:48:42,103
"I give you the will of Isodunyong."
632
00:48:42,103 --> 00:48:45,373
-We accept the will of Isodunyong.
-We accept the will of Isodunyong.
633
00:48:45,540 --> 00:48:48,543
"The gosals of the Igutus
and Neanthals that died in Atturad
634
00:48:48,543 --> 00:48:51,846
have attacked
the lands and winds of Arthdal.
635
00:48:51,846 --> 00:48:55,216
And thus, we wish to soothe the gosals
and send them back.
636
00:48:56,150 --> 00:48:58,052
Tagon, the Union leader,
637
00:48:58,052 --> 00:49:03,357
is responsible for covering Atturad
and Arthdal with blue and purple blood.
638
00:49:03,724 --> 00:49:06,060
So he shall have to undo what's been done.
639
00:49:07,094 --> 00:49:09,096
You shall go to The Great Shrine
640
00:49:09,096 --> 00:49:12,266
and participate in Isodunyong's
Saenamsani ritual."
641
00:49:12,366 --> 00:49:17,338
SAENAMSANI:
RITUAL TO SOOTHE REVENGEFUL SPIRITS
642
00:49:24,979 --> 00:49:26,247
Asa Ron.
643
00:49:26,247 --> 00:49:29,116
Tagon will become very angry.
644
00:49:29,317 --> 00:49:31,018
He will learn.
645
00:49:31,018 --> 00:49:33,321
His position as the Union leader.
646
00:49:33,321 --> 00:49:35,957
The powerful army of the Daekan Forces.
647
00:49:35,957 --> 00:49:39,760
His intelligence and cleverness.
None of that will be enough
648
00:49:39,760 --> 00:49:43,798
to beat the sacredness of the Asa Clan.
649
00:49:44,699 --> 00:49:48,102
Take a look at where the heart of
650
00:49:48,102 --> 00:49:50,304
the people of the Union lies.
651
00:49:50,805 --> 00:49:53,608
When did you prepare the bird though?
652
00:49:53,608 --> 00:49:57,511
It seems like you plucked the feather
653
00:49:57,812 --> 00:50:00,948
-and rubbed the poison--
-If you wish to join me,
654
00:50:00,948 --> 00:50:05,353
it's best not to try and know
so much about the Asa Clan.
655
00:50:06,354 --> 00:50:09,690
Yes, I understand, Asa Ron Niruha.
656
00:50:09,690 --> 00:50:12,460
Asa Ron Niruha!
657
00:50:12,460 --> 00:50:14,095
My dear god.
658
00:50:14,095 --> 00:50:17,198
-Please.
-I beg of you.
659
00:50:17,265 --> 00:50:19,800
Please watch over us.
660
00:50:19,800 --> 00:50:23,838
-My god.
-Please.
661
00:50:25,172 --> 00:50:29,277
Tagon!
662
00:50:35,683 --> 00:50:37,585
I can't believe it.
663
00:50:37,585 --> 00:50:42,657
THE EIGHTH SHRINE
THE GREAT SHRINE
664
00:50:55,403 --> 00:51:00,308
So this all happened because
Tagon became the Union leader?
665
00:51:59,834 --> 00:52:03,871
Yes, this looks like a good spot.
We'll do it here.
666
00:52:04,438 --> 00:52:09,009
I still don't get it.
What do you mean Tagon Niruha was duped?
667
00:52:09,009 --> 00:52:11,779
They're saying that a curse has been
cast upon us
668
00:52:12,480 --> 00:52:14,815
because my father
669
00:52:14,815 --> 00:52:17,752
who annihilated the Neanthals
became Union leader.
670
00:52:24,291 --> 00:52:26,293
Can I ask what you're up to though?
671
00:52:26,293 --> 00:52:28,396
Go over there and be my lookout.
672
00:52:28,396 --> 00:52:29,997
Sure.
673
00:52:36,837 --> 00:52:39,273
Asa Ron's trying to prove something.
674
00:52:39,440 --> 00:52:41,942
Tagon can kill
a Neanthal that is alive and kicking,
675
00:52:41,942 --> 00:52:43,844
but the gosal of one
676
00:52:43,844 --> 00:52:46,480
can only be appeased by the Asa Clan.
677
00:52:47,448 --> 00:52:50,584
It's rich coming from someone
who's a gyeotjjok himself.
678
00:52:50,584 --> 00:52:51,852
GYEOTJJOK: INDIRECT DESCENDANTS
679
00:52:51,852 --> 00:52:54,422
He's spewing words
with that sly tongue of his
680
00:52:54,622 --> 00:52:58,259
and is showing how they've been
protecting us for 1,000 years.
681
00:52:59,226 --> 00:53:01,028
Power?
682
00:53:01,996 --> 00:53:04,832
Can such an ability be one's power?
683
00:53:04,832 --> 00:53:07,168
It's the greatest of all actually.
684
00:53:07,168 --> 00:53:09,537
One that can even make my father kneel.
685
00:53:09,537 --> 00:53:12,106
Such an ability can be one's power?
686
00:53:12,106 --> 00:53:14,408
Finally though,
I have found my opportunity.
687
00:53:14,975 --> 00:53:18,279
I owe it to Asa Ron
for bringing back the Neanthals and Igutus
688
00:53:18,512 --> 00:53:20,381
that were once long gone.
689
00:53:21,348 --> 00:53:22,483
I'm done.
690
00:53:22,483 --> 00:53:27,221
Why is this an opportunity for you though?
691
00:53:31,926 --> 00:53:34,728
What's wrong?
692
00:53:34,728 --> 00:53:39,500
It's the tribal face painting
of the Wahan tribe.
693
00:53:39,934 --> 00:53:42,503
Why is this an opportunity, you ask?
694
00:53:43,838 --> 00:53:45,473
That's right.
695
00:53:46,173 --> 00:53:47,842
Well,
696
00:53:50,344 --> 00:53:52,546
I'll tell you when I get back.
697
00:53:52,646 --> 00:53:54,882
Wait for me here.
698
00:54:32,186 --> 00:54:34,088
Isodunyong.
699
00:54:40,094 --> 00:54:43,063
How does he know the
tribal face painting of the Wahan Tribe?
700
00:54:43,464 --> 00:54:46,166
Did he see that in his dream too?
701
00:54:46,166 --> 00:54:47,801
Let's go. Everything's set.
702
00:54:47,801 --> 00:54:50,571
Sorry? Oh, of course.
703
00:54:51,772 --> 00:54:55,009
You asked why Asa Ron's actions
will benefit me.
704
00:54:55,609 --> 00:54:57,244
That's right.
705
00:54:57,444 --> 00:54:59,313
People worship those that they fear.
706
00:54:59,313 --> 00:55:02,349
-Where did he go after painting his face?
-In the past,
707
00:55:02,349 --> 00:55:05,252
I hear that some even served
the terrifying Neanthals.
708
00:55:05,252 --> 00:55:08,589
-No one does though anymore.
-Could he have met someone
709
00:55:08,589 --> 00:55:10,858
-Why?
-after painting his face?
710
00:55:10,858 --> 00:55:12,526
Because Neanthals have been slaughtered
711
00:55:12,526 --> 00:55:14,895
and they're not feared anymore.
712
00:55:14,895 --> 00:55:16,597
However,
713
00:55:17,097 --> 00:55:19,967
Asa Ron has now called upon their spirits.
714
00:55:19,967 --> 00:55:23,304
As a result, he has also brought about
the fear for Neanthals again.
715
00:55:23,304 --> 00:55:25,940
Oh, I see.
716
00:55:27,575 --> 00:55:29,643
Are you even listening to me?
717
00:55:31,812 --> 00:55:35,349
To be honest, I'm not following.
718
00:55:37,484 --> 00:55:40,754
The most formidable god of Arthdal
will make its move.
719
00:55:42,456 --> 00:55:44,491
Which one would that be?
720
00:55:44,858 --> 00:55:49,296
Isodunyong or Daraburu?
721
00:55:50,764 --> 00:55:52,499
No.
722
00:55:52,666 --> 00:55:55,369
The god with thousands of mouths and ears.
723
00:55:58,405 --> 00:56:01,909
A rumor. A rumor will sweep over Arthdal.
724
00:56:05,479 --> 00:56:08,349
A human's gosal is terrifying enough,
725
00:56:08,349 --> 00:56:10,317
but one of a Neanthal?
726
00:56:10,317 --> 00:56:12,052
Isn't it understandable though?
727
00:56:12,052 --> 00:56:14,254
We gave them diseases, set them on fire,
728
00:56:14,254 --> 00:56:17,358
chased them to death,
and annihilated their species.
729
00:56:17,358 --> 00:56:18,392
Did we have a choice?
730
00:56:18,392 --> 00:56:21,595
I don't know about the Neanthals,
731
00:56:21,595 --> 00:56:23,364
but Igutus might feel wronged.
732
00:56:23,364 --> 00:56:24,765
How so?
733
00:56:24,765 --> 00:56:27,901
Neanthals and Igutus are both monsters.
734
00:56:27,901 --> 00:56:29,937
That's not true. When I was young,
735
00:56:29,937 --> 00:56:32,840
I had an Igutu servant. It wasn't bad.
736
00:56:32,840 --> 00:56:35,109
Are you saying you lived with one?
737
00:56:35,109 --> 00:56:36,410
We did back in the day.
738
00:56:36,410 --> 00:56:38,879
Before the Blood of Atturad though,
739
00:56:38,879 --> 00:56:41,949
Igutus were slaughtered too because
we feared they might join the Neanthals.
740
00:56:41,949 --> 00:56:43,784
Do you remember though?
741
00:56:43,784 --> 00:56:46,387
There was a rumor about
Aramun Haesulla being an Igutu.
742
00:56:46,387 --> 00:56:49,356
Are you talking about
the White Peak Mountain's Hearts?
743
00:56:49,356 --> 00:56:52,559
Igutus are sacred beings? That's lunacy.
744
00:56:52,559 --> 00:56:54,862
Hold on. Doesn't it make sense though?
745
00:56:54,862 --> 00:56:57,665
They say that Aramun has two voices
746
00:56:57,665 --> 00:57:00,634
and it's because Aramun
is of Neanthal's blood too.
747
00:57:00,634 --> 00:57:04,905
Also, I hear that lonicera flowers
were placed on top of their corpses.
748
00:57:04,905 --> 00:57:07,441
Enough with that nonsense!
749
00:57:07,441 --> 00:57:11,078
Tagon Niruha's is praying
for the gosals to leave as we speak.
750
00:57:11,078 --> 00:57:16,583
THE GREAT SHRINE
751
00:57:42,409 --> 00:57:44,645
I'm sure you're aware
752
00:57:44,645 --> 00:57:47,748
that it was I who planned all of this.
753
00:57:49,817 --> 00:57:52,319
The people of Arthdal
754
00:57:52,319 --> 00:57:55,289
will now place a clay doll
in front of their homes
755
00:57:55,289 --> 00:57:57,891
to appease the Neanthals and Igutus.
756
00:57:58,025 --> 00:58:03,330
You will have to live with this burden
for the rest of your life.
757
00:58:04,064 --> 00:58:05,799
Is that why
758
00:58:06,266 --> 00:58:09,903
The Great Shrine even sells clay dolls?
759
00:58:10,637 --> 00:58:12,306
What can I do?
760
00:58:12,306 --> 00:58:15,609
Oracles and prayers...
761
00:58:15,609 --> 00:58:18,512
don't bring me any riches.
762
00:58:18,846 --> 00:58:24,017
As long as I have power over
the hearts of the people,
763
00:58:25,018 --> 00:58:27,688
you will always be beneath me.
764
00:58:30,958 --> 00:58:32,826
To break this hierarchy,
765
00:58:32,993 --> 00:58:35,829
you'll have to kill everyone in Arthdal
766
00:58:36,530 --> 00:58:41,301
and become the king
of what remains in ruins.
767
00:58:42,236 --> 00:58:44,271
You can't though.
768
00:58:44,638 --> 00:58:46,306
Mihol was right about you.
769
00:58:46,306 --> 00:58:51,779
You wish for the hearts and loyalty
of the people way too much.
770
00:58:53,247 --> 00:58:56,350
It's not over yet, Asa Ron Niruha.
771
00:59:02,156 --> 00:59:04,525
Do you have any idea
772
00:59:04,558 --> 00:59:07,294
how far I'm willing to go to win?
773
00:59:08,228 --> 00:59:10,164
I don't,
774
00:59:10,831 --> 00:59:12,566
but I'm curious.
775
00:59:12,566 --> 00:59:15,569
Niruha, you did well.
776
00:59:15,569 --> 00:59:17,671
The Laughing Gym
777
00:59:17,671 --> 00:59:20,107
and the feather of a paradise flycatcher.
778
00:59:20,107 --> 00:59:24,144
Also, when did you prepare
the tiger as well?
779
00:59:27,347 --> 00:59:29,349
What are you talking about?
780
00:59:29,683 --> 00:59:33,620
Aren't you the ones who brought the tiger?
781
00:59:33,787 --> 00:59:35,355
Sorry?
782
00:59:35,355 --> 00:59:37,157
No,
783
00:59:39,126 --> 00:59:40,861
it wasn't us.
784
00:59:53,774 --> 00:59:55,843
Why don't you get some sleep?
785
00:59:56,310 --> 00:59:58,745
I'm all right.
786
00:59:58,745 --> 01:00:01,215
When you first brought her here,
787
01:00:01,949 --> 01:00:03,784
I could only see darkness
788
01:00:03,784 --> 01:00:06,186
and even thought about committing a sin.
789
01:00:06,653 --> 01:00:08,889
She's a sweetheart though.
790
01:00:09,556 --> 01:00:11,258
And she's kind.
791
01:00:12,893 --> 01:00:14,528
Mom.
792
01:00:14,595 --> 01:00:16,563
-Nunbyeol?
-Mom.
793
01:00:16,563 --> 01:00:18,398
-Nunbyeol!
-Mom!
794
01:00:18,398 --> 01:00:21,435
-It's all right.
-Mom.
795
01:00:21,902 --> 01:00:23,570
What a relief.
796
01:00:23,570 --> 01:00:25,873
You were out for days.
797
01:00:26,406 --> 01:00:28,141
Father,
798
01:00:29,076 --> 01:00:30,844
-I...
-It's not your fault.
799
01:00:30,844 --> 01:00:33,780
I should've known
you weren't well enough for the task.
800
01:00:33,780 --> 01:00:35,382
I saw them.
801
01:00:35,449 --> 01:00:39,253
-See what?
-When I was at the market
802
01:00:39,753 --> 01:00:41,788
looking for the Wahans...
803
01:00:44,358 --> 01:00:46,126
I saw Neanthals.
804
01:00:47,194 --> 01:00:50,230
-What?
-It was them.
805
01:00:50,664 --> 01:00:52,466
I could tell.
806
01:01:03,777 --> 01:01:05,612
Rottip.
807
01:01:07,214 --> 01:01:10,751
Why did you save Eunseom's life?
808
01:01:11,118 --> 01:01:14,021
Before you knew he was Asa Hon's son,
809
01:01:14,021 --> 01:01:16,156
he was just an Igutu.
810
01:01:19,293 --> 01:01:21,295
What are you planning to do?
811
01:01:21,795 --> 01:01:24,798
I'm going to set everything straight.
812
01:01:24,798 --> 01:01:28,302
Did Tagon really kill Sanung Niruha?
813
01:01:29,803 --> 01:01:31,605
Is that why you're doing this?
814
01:01:33,674 --> 01:01:37,177
Chaeeun, no harm
will come to your family because of this.
815
01:01:37,177 --> 01:01:39,279
That's not why I'm asking.
816
01:01:41,181 --> 01:01:43,917
I want to find Eunseom too.
817
01:01:43,917 --> 01:01:46,687
To have Asa Hon's son
suffer just as much...
818
01:01:46,820 --> 01:01:49,089
is too cruel.
819
01:01:49,189 --> 01:01:53,160
But revolting against Tagon Niruha
is a different matter.
820
01:01:54,227 --> 01:01:55,862
From what I know,
821
01:01:55,862 --> 01:01:57,864
you must know how to lie,
822
01:01:57,864 --> 01:01:59,199
how to shed fake tears,
823
01:01:59,199 --> 01:02:01,768
be dirty,
and even put down your sense of honor.
824
01:02:01,768 --> 01:02:03,403
That's...
825
01:02:03,870 --> 01:02:05,672
not you.
826
01:02:19,386 --> 01:02:21,588
It's the Laughing Gym.
827
01:02:21,588 --> 01:02:23,190
They were dried, crushed,
828
01:02:23,190 --> 01:02:24,424
and sprinkled in the water.
829
01:02:24,424 --> 01:02:26,393
That's what caused the lunacy?
830
01:02:26,393 --> 01:02:28,562
Yes, in a few days,
831
01:02:28,562 --> 01:02:31,098
their minds will return to normal.
832
01:02:31,098 --> 01:02:32,199
What about the bird?
833
01:02:32,199 --> 01:02:33,934
They found it in the Remahan compendium.
834
01:02:33,934 --> 01:02:36,470
Plucking a feather and rubbing toad poison
835
01:02:36,470 --> 01:02:38,939
makes a blue feather grow in its place.
836
01:02:38,939 --> 01:02:41,708
It seems as though
they've been planning it for a while.
837
01:02:42,976 --> 01:02:45,178
Asa Ron...
838
01:02:46,913 --> 01:02:49,416
How many more tricks
does he have up his sleeve?
839
01:02:50,484 --> 01:02:54,921
How should the Hae Tribe react
to such incidents?
840
01:02:59,960 --> 01:03:02,896
Make sure that's in your next report.
841
01:03:02,896 --> 01:03:05,065
-Yes, my lady.
-Yes, my lady.
842
01:03:15,876 --> 01:03:18,578
I'm all right. It's nothing.
843
01:03:22,215 --> 01:03:25,018
Why won't you share
your sufferings with me?
844
01:03:25,652 --> 01:03:29,589
How can you be all right
when you were humiliated like that?
845
01:03:29,790 --> 01:03:31,958
Asa Ron planned the entire thing.
846
01:03:31,958 --> 01:03:33,994
He laced the water with the Laughing Gym--
847
01:03:33,994 --> 01:03:36,263
Knowing how he did it
won't change anything.
848
01:03:36,263 --> 01:03:39,699
Then let's kill all those
that were affected by gosals.
849
01:03:40,467 --> 01:03:42,502
Everything Asa Ron did
850
01:03:42,502 --> 01:03:45,105
will be for nothing.
851
01:03:46,273 --> 01:03:48,241
That's also useless.
852
01:03:48,708 --> 01:03:52,379
-Tagon--
-Knowing that I can't do anything
853
01:03:52,646 --> 01:03:54,648
pisses me off.
854
01:03:54,848 --> 01:03:56,550
Even if I figure out Asa Ron's dirty deeds
855
01:03:56,550 --> 01:03:57,984
or kill those involved,
856
01:03:57,984 --> 01:04:00,587
the people of the Union
857
01:04:00,754 --> 01:04:03,390
will just run to Asa Ron
at The Great Shrine again.
858
01:04:08,829 --> 01:04:11,865
The high barrier that is the divine.
859
01:04:11,865 --> 01:04:13,967
Aramun Haesulla
only became a god 200 years ago
860
01:04:13,967 --> 01:04:16,002
because the Asa Clan acknowledged it.
861
01:04:16,002 --> 01:04:18,538
Will I never be able to rise above them?
862
01:04:19,606 --> 01:04:21,975
Will I always be beneath the Asa Clan?
863
01:04:21,975 --> 01:04:24,444
Whatever I do, no matter what I do!
864
01:04:24,744 --> 01:04:27,180
It's not like they're direct descendants
of Asa Sin anyway.
865
01:04:27,180 --> 01:04:28,715
A collateral descendant!
866
01:04:28,715 --> 01:04:31,318
They're also beogeumbaries as well.
867
01:04:31,318 --> 01:04:34,454
BEOGEUMBARI: ILLEGITIMATE CHILD
868
01:04:34,454 --> 01:04:36,490
Tagon, calm down.
869
01:04:38,558 --> 01:04:40,827
It's not over yet.
870
01:04:40,827 --> 01:04:44,998
Nothing is set in stone
and no one can end it for us.
871
01:04:48,335 --> 01:04:50,804
It's over when we say...
872
01:04:51,304 --> 01:04:53,840
that it's over.
873
01:04:54,274 --> 01:04:55,909
So calm down.
874
01:04:56,076 --> 01:04:58,044
Settle your wrath.
875
01:05:07,354 --> 01:05:09,856
It's not just Asa Ron though.
876
01:05:12,559 --> 01:05:14,494
Mubaek.
877
01:05:21,134 --> 01:05:23,370
He met with Asa Sakan.
878
01:05:25,539 --> 01:05:27,440
He must be up to something.
879
01:05:29,576 --> 01:05:31,845
Mubaek's on Asa Ron's side then?
880
01:05:31,845 --> 01:05:34,414
I don't know, but he has been lying to me.
881
01:05:34,414 --> 01:05:35,949
I'm sure of it.
882
01:05:38,185 --> 01:05:40,120
Tagon, this is a problem.
883
01:05:40,120 --> 01:05:42,355
Half of the Daekan Forces
will die for Mubaek.
884
01:05:42,355 --> 01:05:44,124
You can't let him be.
885
01:05:44,124 --> 01:05:46,560
Figure out what he plans to do.
886
01:05:48,128 --> 01:05:49,596
I know.
887
01:05:50,730 --> 01:05:52,199
With an easy...
888
01:05:52,732 --> 01:05:55,068
And simple way.
889
01:05:56,436 --> 01:05:59,105
Didn't you say
you're the father of your people?
890
01:05:59,105 --> 01:06:01,808
How do you not know your beginning though?
891
01:06:01,942 --> 01:06:05,812
In the Wahan Tribe,
the bloodline carries on
892
01:06:05,812 --> 01:06:07,981
from mother to mother.
893
01:06:07,981 --> 01:06:11,651
All I know is that all those years ago,
894
01:06:11,651 --> 01:06:15,322
the Great White Wolf came down The Great
Black Cliff and that's how it started.
895
01:06:16,656 --> 01:06:19,359
Then who is the mother of your people?
896
01:06:19,359 --> 01:06:20,694
Where is she?
897
01:06:20,694 --> 01:06:22,596
She's dead.
898
01:06:26,466 --> 01:06:28,735
Your people killed her.
899
01:06:30,370 --> 01:06:33,940
She must have a successor.
One who'll carry on her powers.
900
01:06:35,775 --> 01:06:37,811
Is she dead too?
901
01:06:39,479 --> 01:06:40,981
Will you not tell me?
902
01:06:40,981 --> 01:06:42,682
Why do you ask?
903
01:06:46,286 --> 01:06:48,455
Unless you tell me why,
904
01:06:49,256 --> 01:06:52,359
I won't answer your question
even if that costs me my life.
905
01:06:56,963 --> 01:06:59,366
I don't intend to harm her.
906
01:06:59,366 --> 01:07:03,436
I will start by saving your people
and then the world.
907
01:07:04,137 --> 01:07:05,939
It's the truth.
908
01:07:13,680 --> 01:07:17,617
Where did he go that night?
909
01:07:17,717 --> 01:07:21,521
Are we headed there right now?
910
01:07:52,485 --> 01:07:55,055
All I know is that all those years ago,
the Great White Wolf
911
01:07:55,055 --> 01:07:58,858
came down The Great Black Cliff
and that's how it started.
912
01:07:58,858 --> 01:08:02,362
If the Great White Wolf
is in fact Asa Sin...
913
01:08:02,429 --> 01:08:06,733
If her sacred blood has been carried
through their bloodline...
914
01:08:06,733 --> 01:08:08,234
It's my daughter...
915
01:08:09,069 --> 01:08:10,737
Tanya.
916
01:08:10,737 --> 01:08:13,440
She was future mother of the tribe.
917
01:08:26,786 --> 01:08:28,888
What is the meaning of this?
918
01:08:46,639 --> 01:08:49,542
You're not a match
for Mubaek yet, are you?
919
01:08:51,344 --> 01:08:52,345
Niruha.
920
01:08:52,345 --> 01:08:54,180
I didn't order him to kill.
921
01:08:54,180 --> 01:08:57,884
I just needed to take a few precautions
before I spoke to you.
922
01:10:02,322 --> 01:10:04,224
Wait here.
923
01:10:04,224 --> 01:10:06,126
It might take longer today.
924
01:10:06,126 --> 01:10:07,794
Yes, my lord.
925
01:10:14,968 --> 01:10:16,736
Why are you doing this?
926
01:10:16,736 --> 01:10:18,972
Why haven't you been to
the military office?
927
01:10:18,972 --> 01:10:21,207
I told you to be there every day.
928
01:10:21,641 --> 01:10:24,310
Is that why you have me tied up?
929
01:10:24,310 --> 01:10:25,945
No.
930
01:10:26,146 --> 01:10:28,047
I'm curious as to
931
01:10:29,115 --> 01:10:31,751
why you've been deceiving me.
932
01:10:32,886 --> 01:10:35,422
Don't try telling me
that you did no such thing.
933
01:10:35,422 --> 01:10:36,990
Don't answer me with a question either.
934
01:10:36,990 --> 01:10:40,326
Don't say I'm mistaken
and that you have no idea what's going on.
935
01:10:40,326 --> 01:10:41,961
Why?
936
01:10:42,796 --> 01:10:45,165
The Mubaek I know wouldn't do so.
937
01:10:49,102 --> 01:10:50,737
Yes,
938
01:10:51,771 --> 01:10:53,673
I deceived you.
939
01:10:54,707 --> 01:10:57,977
Good. Now that's the Mubaek I know.
940
01:10:57,977 --> 01:10:59,512
What should I do?
941
01:10:59,512 --> 01:11:02,749
-Mubaek, I won't sit around and
-What should I do?
942
01:11:03,049 --> 01:11:05,118
let you become my enemy.
943
01:11:05,118 --> 01:11:09,255
You mean too much to me
and you're also too powerful for that.
944
01:11:09,355 --> 01:11:11,291
Moving on.
945
01:11:11,724 --> 01:11:13,626
Why did you deceive me then?
946
01:11:16,696 --> 01:11:19,566
If you don't want me
to lose a valuable comrade,
947
01:11:19,566 --> 01:11:21,668
you will answer with honesty.
948
01:11:21,668 --> 01:11:24,103
Tagon will kill me. I must deceive him.
949
01:11:24,103 --> 01:11:25,972
You must know how to lie,
950
01:11:25,972 --> 01:11:27,907
how to shed fake tears...
951
01:11:27,907 --> 01:11:29,876
Could I possibly do it?
952
01:11:31,311 --> 01:11:33,213
Won't you answer me?
953
01:11:38,351 --> 01:11:40,420
Did you kill...
954
01:11:42,422 --> 01:11:44,390
Sanung Niruha?
955
01:11:45,758 --> 01:11:47,327
Here?
956
01:11:49,529 --> 01:11:52,699
If that's the case,
decapitate me without answering.
957
01:11:55,268 --> 01:11:57,270
Did you kill him?
958
01:12:05,745 --> 01:12:07,847
Is that why?
959
01:12:08,214 --> 01:12:11,184
-You must've seen the wound.
-Did you kill him?
960
01:12:19,092 --> 01:12:20,727
It was an accident.
961
01:12:21,694 --> 01:12:24,163
That dujeumsaeng is fast as hell.
962
01:12:24,163 --> 01:12:26,366
You fought him, so you know that too.
963
01:12:27,333 --> 01:12:29,435
The three of us was tangled in one brawl.
964
01:12:29,435 --> 01:12:31,037
Unfortunately...
965
01:12:40,780 --> 01:12:43,383
my sword met his neck.
966
01:12:44,183 --> 01:12:46,286
Even though it was an accident,
967
01:12:46,286 --> 01:12:49,622
even if he had died
in the hands of that dujeumsaeng,
968
01:12:49,989 --> 01:12:52,959
it doesn't change the fact
that I couldn't protect him.
969
01:12:53,826 --> 01:12:55,929
So I as good as killed him myself.
970
01:12:56,930 --> 01:13:00,366
That is what truly happened that day.
971
01:13:00,833 --> 01:13:04,437
Even if you don't believe it,
even if you can't,
972
01:13:04,437 --> 01:13:06,372
pretend that you do.
973
01:13:08,474 --> 01:13:10,276
Later on in life,
974
01:13:10,476 --> 01:13:13,212
you may hold me accountable.
975
01:13:21,154 --> 01:13:23,122
I will believe you.
976
01:13:23,690 --> 01:13:25,892
No, I truly believe you.
977
01:13:28,161 --> 01:13:29,896
Thank you.
978
01:13:31,197 --> 01:13:33,566
Can you please untie me then?
979
01:13:36,302 --> 01:13:38,404
And let you kill me?
980
01:14:05,832 --> 01:14:07,600
It's your turn now.
981
01:14:07,700 --> 01:14:10,870
Why did you meet with Asa Sakan?
982
01:14:15,842 --> 01:14:18,011
You can be honest.
983
01:14:18,311 --> 01:14:20,613
Were you there to plot against me?
984
01:14:20,613 --> 01:14:24,250
I should make him think I'm on side.
985
01:14:24,250 --> 01:14:27,487
I wanted to confirm what I saw in Iark.
986
01:14:30,356 --> 01:14:32,025
And what is it that you saw?
987
01:14:32,025 --> 01:14:34,560
A weapon that can overthrow Asa Ron.
988
01:14:37,196 --> 01:14:38,731
What?
989
01:14:38,731 --> 01:14:42,769
Sanung Niruha has always been
annoyed by the Asa Clan.
990
01:14:42,769 --> 01:14:44,537
I wanted to be of help.
991
01:14:44,537 --> 01:14:46,739
However, I returned
992
01:14:47,273 --> 01:14:49,375
to find out that he had passed away.
993
01:14:49,375 --> 01:14:52,845
Since I suspected you,
I couldn't tell you what I had found.
994
01:14:52,945 --> 01:14:56,382
What are you talking about?
What exactly did you see?
995
01:14:56,382 --> 01:14:57,950
A weapon to overthrow Asa Ron?
996
01:14:57,950 --> 01:14:59,452
The Asa Clan can't be defeated
997
01:14:59,452 --> 01:15:02,088
with weapons, riches,
or Hae Tribe's inventions.
998
01:15:02,088 --> 01:15:04,757
However, Asa Sin's bloodline
has long been disconnected
999
01:15:04,757 --> 01:15:08,494
and those left of the Asa Clan
are indirect descendants.
1000
01:15:09,595 --> 01:15:10,763
And?
1001
01:15:10,763 --> 01:15:12,865
I suspect
1002
01:15:12,865 --> 01:15:15,168
that Asa Sin went to...
1003
01:15:17,937 --> 01:15:19,906
Iark.
1004
01:15:20,740 --> 01:15:22,842
And her bloodline carried on
1005
01:15:24,544 --> 01:15:26,713
to the Wahan Tribe.
1006
01:15:54,273 --> 01:15:57,910
GGACHI CAVE
1007
01:16:47,193 --> 01:16:52,031
Find the totem with this symbol
1008
01:16:52,732 --> 01:16:55,034
and keep it close to your heart.
1009
01:16:55,301 --> 01:16:58,070
No, I don't want that.
1010
01:16:58,070 --> 01:17:00,039
I won't be the mother of our tribe.
1011
01:17:00,039 --> 01:17:03,176
What about your duties and calling?
1012
01:17:03,176 --> 01:17:05,678
Whatever. I hate them both anyway.
1013
01:17:05,678 --> 01:17:07,547
I'll forget all that I've learned too.
1014
01:17:07,547 --> 01:17:10,950
No matter how you deny your calling,
1015
01:17:11,050 --> 01:17:13,486
even if you forget about it,
1016
01:17:16,155 --> 01:17:18,691
it will never forget you.
1017
01:17:26,032 --> 01:17:28,167
The successor of Wahan's great mother.
1018
01:17:28,167 --> 01:17:30,670
That successor
1019
01:17:31,070 --> 01:17:35,308
might be the direct descendant of Asa Sin.
1020
01:17:41,080 --> 01:17:42,448
My lord...
1021
01:17:42,448 --> 01:17:45,885
You're calling me "my lord,"
but you disobeyed me?
1022
01:17:46,719 --> 01:17:48,588
Is this Taealha's doing?
1023
01:17:49,388 --> 01:17:52,658
No, it's not that.
1024
01:17:54,894 --> 01:17:57,063
I was curious.
1025
01:17:58,397 --> 01:18:01,200
It's the truth. I was just curious.
1026
01:18:01,200 --> 01:18:03,102
There's nothing more to it.
1027
01:18:12,578 --> 01:18:14,714
I see that you really were.
1028
01:18:16,148 --> 01:18:17,917
I'm sorry.
1029
01:18:18,251 --> 01:18:19,886
Don't be.
1030
01:18:20,086 --> 01:18:22,221
I was going to bring you here anyway.
1031
01:18:25,491 --> 01:18:29,262
What on earth is this place?
1032
01:18:29,729 --> 01:18:31,063
Tanya.
1033
01:18:31,063 --> 01:18:32,231
Her name is Tanya?
1034
01:18:32,231 --> 01:18:36,102
Yes, Tanya is the descendant
of the great mother of Wahan.
1035
01:18:36,102 --> 01:18:38,671
Do you see those weird people?
They speak our language.
1036
01:18:38,671 --> 01:18:41,274
I am Tanya of the Wahan Tribe.
1037
01:18:41,274 --> 01:18:44,310
I am the next great mother
of the Wahan Tribe.
1038
01:19:15,975 --> 01:19:20,046
Aramun Haesulla!
You came to us in the form of an Igutu,
1039
01:19:20,046 --> 01:19:24,317
became the envoy of Asa Sin
and ascended with the wind...
1040
01:19:25,718 --> 01:19:27,486
Is Aramun...
1041
01:19:28,521 --> 01:19:30,656
an Igutu?
1042
01:19:37,496 --> 01:19:40,900
If Tanya is
the direct descendant of Asa Sin,
1043
01:19:40,900 --> 01:19:43,302
the true psychic ability of the gods
1044
01:19:44,337 --> 01:19:46,706
belongs to her.
1045
01:20:17,536 --> 01:20:20,573
Asa Sin's direct descendant?
You found her direct descendant?
1046
01:20:20,706 --> 01:20:23,175
We must put an end to our ties with them!
1047
01:20:23,175 --> 01:20:25,845
We must catch
the White Peak Mountain's Hearts.
1048
01:20:29,115 --> 01:20:32,718
Her name is Tanya.
Let me meet her if you find her.
1049
01:20:32,718 --> 01:20:35,721
There's something
you and my father know that I don't.
1050
01:20:38,724 --> 01:20:39,892
Hang in there, Eunseom.
1051
01:20:39,892 --> 01:20:43,696
The rumor will have grown
enough to reach the skies.
1052
01:20:43,696 --> 01:20:47,933
We received a report
that you spread false, blasphemous rumors.
1053
01:20:49,435 --> 01:20:51,170
Will Tanya know what it is?
75158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.