Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,761 --> 00:00:48,225
You will have achieved nothing.
2
00:00:51,535 --> 00:00:53,170
What do you mean?
3
00:00:53,170 --> 00:00:56,305
My son wants me dead.
4
00:00:57,674 --> 00:00:59,705
Therefore, if I die,
5
00:01:00,243 --> 00:01:03,405
you'll solely be blamed for the crime.
6
00:01:57,934 --> 00:02:00,665
ARTHDAL CHRONICLES
7
00:02:19,623 --> 00:02:20,790
What happened?
8
00:02:20,790 --> 00:02:24,955
Tagon went in alone to save Sanung Niruha.
9
00:02:26,763 --> 00:02:28,765
Alone?
10
00:02:36,873 --> 00:02:38,705
Alone?
11
00:02:38,842 --> 00:02:41,105
Yes, he went in alone.
12
00:02:43,280 --> 00:02:45,415
Sanung is in danger.
13
00:02:45,615 --> 00:02:46,680
That's absurd.
14
00:02:46,683 --> 00:02:49,485
We must go. We must stop him.
15
00:02:51,154 --> 00:02:52,820
It's time to keep your promise,
16
00:02:52,822 --> 00:02:54,655
leader of the Arthdal Union.
17
00:02:58,662 --> 00:03:00,355
Promise?
18
00:03:03,633 --> 00:03:07,635
Are you truly Asa Hon's son?
19
00:03:08,872 --> 00:03:11,870
I will let you and all the people of Wahan Tribe go.
20
00:03:11,875 --> 00:03:13,975
The people of Arthdal
21
00:03:14,311 --> 00:03:16,845
are in debt to your mother.
22
00:03:17,013 --> 00:03:19,715
I promise you as the leader of the Union.
23
00:03:23,820 --> 00:03:27,625
You always look for a way to save yourself no matter what the situation is.
24
00:03:27,691 --> 00:03:29,725
It seems that
25
00:03:30,160 --> 00:03:33,155
the oracle of Daraburu is true.
26
00:03:34,030 --> 00:03:36,995
-I need you to keep your word-- -How dare you.
27
00:03:37,400 --> 00:03:40,400
You and that sly Asa Ron
28
00:03:40,403 --> 00:03:43,740
conspired to eliminate me once and for all.
29
00:03:43,740 --> 00:03:45,835
Union leader!
30
00:03:46,243 --> 00:03:49,905
Tell your people as you promised.
31
00:03:50,313 --> 00:03:53,410
Tell them that a warrior of Wahan protected you from that man.
32
00:03:53,416 --> 00:03:55,885
You once tried to kill your mother
33
00:03:56,386 --> 00:03:59,185
and now you're trying to take my life too.
34
00:04:01,057 --> 00:04:03,325
All I wanted was to survive.
35
00:04:04,461 --> 00:04:06,225
No.
36
00:04:06,363 --> 00:04:08,290
If that was your goal,
37
00:04:08,298 --> 00:04:10,835
you would've left back then.
38
00:04:11,468 --> 00:04:13,735
You must leave Arthdal.
39
00:04:14,437 --> 00:04:16,100
Please spare me.
40
00:04:16,106 --> 00:04:18,370
Let me stay in Arthdal.
41
00:04:18,375 --> 00:04:20,075
I'll do it.
42
00:04:20,443 --> 00:04:21,810
I can kill them all.
43
00:04:21,811 --> 00:04:23,705
I have a way.
44
00:04:25,715 --> 00:04:27,515
Union leader!
45
00:04:27,684 --> 00:04:29,715
Open the window
46
00:04:30,086 --> 00:04:31,050
and tell them, now.
47
00:04:31,054 --> 00:04:33,285
You won't get an answer from him.
48
00:04:34,724 --> 00:04:36,355
You...
49
00:04:37,661 --> 00:04:39,925
know nothing
50
00:04:40,597 --> 00:04:42,625
about Sanung.
51
00:04:42,899 --> 00:04:44,735
Tagon.
52
00:04:45,435 --> 00:04:48,730
You have committed a mortal sin by attempting to kill your father.
53
00:04:48,738 --> 00:04:52,735
The people of Arthdal will never forgive you for that.
54
00:04:58,915 --> 00:05:00,645
I...
55
00:05:02,352 --> 00:05:04,155
apologize.
56
00:05:27,677 --> 00:05:31,640
Is Eunseom really in there?
57
00:05:31,648 --> 00:05:34,050
Yes, it was Eunseom.
58
00:05:34,050 --> 00:05:35,180
It was him, right?
59
00:05:35,185 --> 00:05:38,355
Yes, it's him. He's here to save us.
60
00:05:38,855 --> 00:05:40,985
Did you really come here to save us?
61
00:05:42,125 --> 00:05:44,520
We can go home now. We can finally eat again.
62
00:05:44,527 --> 00:05:46,160
No.
63
00:05:46,162 --> 00:05:48,895
If Eunseom kills their leader,
64
00:05:49,132 --> 00:05:52,965
they'll retaliate against us to avenge him.
65
00:05:54,371 --> 00:05:55,970
Eunseom.
66
00:05:55,972 --> 00:05:57,435
Eunseom...
67
00:06:03,012 --> 00:06:07,445
Your son is kneeling before you and asking for forgiveness.
68
00:06:07,584 --> 00:06:10,345
Every son in this world makes mistakes in his life.
69
00:06:10,754 --> 00:06:14,725
Please forgive me and take my hand again.
70
00:06:20,563 --> 00:06:22,465
It's the same son
71
00:06:22,766 --> 00:06:25,330
who tried to kill me a minute ago.
72
00:06:25,335 --> 00:06:28,500
And now you're asking me to forgive you and take your hand.
73
00:06:28,505 --> 00:06:30,135
Yes, Father.
74
00:06:30,473 --> 00:06:33,975
Please take my hand and pull me into your embrace...
75
00:06:35,378 --> 00:06:37,205
just like that time.
76
00:06:38,081 --> 00:06:41,750
I'm sorry. Gosh, I'm sorry. It's all my fault.
77
00:06:41,751 --> 00:06:47,255
Taking you back that day was the biggest mistake of my life.
78
00:06:48,291 --> 00:06:50,690
I let myself get swept up with fatherly love
79
00:06:50,693 --> 00:06:53,630
and kept you around instead of killing or banishing you.
80
00:06:53,630 --> 00:06:55,560
That's what led to this moment.
81
00:06:55,565 --> 00:06:57,435
Yes, Father.
82
00:06:57,700 --> 00:06:59,865
I am your son.
83
00:07:00,069 --> 00:07:03,065
Rather than taking that lowly dujeumsaeng's side,
84
00:07:03,973 --> 00:07:06,405
take the hand of your son.
85
00:07:06,443 --> 00:07:11,245
Do you think I will repeat my mistake?
86
00:07:11,514 --> 00:07:13,310
It's different this time.
87
00:07:13,316 --> 00:07:16,215
I am not appealing to your love.
88
00:07:16,319 --> 00:07:18,080
To hold power and to govern.
89
00:07:18,087 --> 00:07:19,950
The insatiable gaegeol we both have.
90
00:07:19,956 --> 00:07:20,890
GAEGEOL: DESIRE
91
00:07:20,890 --> 00:07:23,085
If you address the people
92
00:07:23,126 --> 00:07:25,255
with my hand in yours,
93
00:07:25,962 --> 00:07:28,390
any doubt the people had of us
94
00:07:28,398 --> 00:07:31,395
will dissolve like snow in late spring.
95
00:07:31,501 --> 00:07:33,600
Those who chanted my name
96
00:07:33,603 --> 00:07:37,065
will state yours in front of mine.
97
00:07:37,874 --> 00:07:40,610
Back then, enduring the blowback
98
00:07:40,610 --> 00:07:42,470
was all you got in return.
99
00:07:42,479 --> 00:07:44,475
But this time,
100
00:07:44,514 --> 00:07:46,745
what stands before you is glory.
101
00:07:48,852 --> 00:07:50,315
Father,
102
00:07:51,020 --> 00:07:53,755
I'm now known to have the psychic ability of the gods.
103
00:07:54,224 --> 00:07:57,085
If you take that for yourself,
104
00:07:57,193 --> 00:08:01,190
Asa Ron will have nothing to threaten you with.
105
00:08:01,197 --> 00:08:03,095
Union leader!
106
00:08:04,534 --> 00:08:07,095
Open the window and do as you promised.
107
00:08:07,103 --> 00:08:09,700
Tell them your son tried to kill you
108
00:08:09,706 --> 00:08:12,805
and that a warrior of Wahan saved you.
109
00:08:13,977 --> 00:08:15,370
I said, open the window!
110
00:08:15,378 --> 00:08:17,575
If you do so...
111
00:08:29,225 --> 00:08:31,655
If you choose to betray your own son,
112
00:08:34,163 --> 00:08:36,695
do you think I'll watch and do nothing?
113
00:08:36,733 --> 00:08:39,800
I'll stop him. I'll protect you!
114
00:08:39,802 --> 00:08:43,365
-I'll die trying if I must. -He has no chance against me.
115
00:08:44,641 --> 00:08:47,105
You know what I'm capable of.
116
00:08:57,020 --> 00:08:58,785
Will I...
117
00:09:01,257 --> 00:09:03,855
be able to stop him?
118
00:09:05,328 --> 00:09:07,360
This dujeumsaeng is different.
119
00:09:07,363 --> 00:09:08,730
He's fast and strong.
120
00:09:08,731 --> 00:09:13,035
If I am even a little late, I will end up killing my father in front of everyone.
121
00:09:20,710 --> 00:09:22,405
How...
122
00:09:23,880 --> 00:09:25,975
can I trust you?
123
00:09:26,516 --> 00:09:27,985
Union leader.
124
00:09:29,118 --> 00:09:32,185
You know my greatest weakness.
125
00:09:32,922 --> 00:09:35,550
That is my weakness as well.
126
00:09:35,558 --> 00:09:40,655
Yes, and that truth can hurt us both.
127
00:09:41,464 --> 00:09:43,325
Perhaps...
128
00:09:43,766 --> 00:09:45,565
there was no reason
129
00:09:45,635 --> 00:09:48,565
for us to fight each other in the first place.
130
00:09:51,140 --> 00:09:52,835
Just this once.
131
00:09:53,209 --> 00:09:57,275
Take pity on me just this once...
132
00:10:05,121 --> 00:10:06,855
and please
133
00:10:08,992 --> 00:10:11,225
take my hand, Father.
134
00:10:14,631 --> 00:10:16,195
No.
135
00:10:16,933 --> 00:10:18,565
Union leader.
136
00:10:18,635 --> 00:10:21,465
I won't let you do this.
137
00:10:21,704 --> 00:10:24,070
I'll take care of this animal. Leave it to me.
138
00:10:24,073 --> 00:10:25,935
Please take my hand.
139
00:10:27,010 --> 00:10:28,775
Then step outside
140
00:10:29,178 --> 00:10:30,775
and call out
141
00:10:31,814 --> 00:10:33,545
my name warm-heartedly
142
00:10:34,283 --> 00:10:36,715
just like you used to.
143
00:11:32,809 --> 00:11:34,575
I'm sorry.
144
00:11:36,746 --> 00:11:39,115
You poor boy.
145
00:11:40,049 --> 00:11:41,785
I was sorry back then.
146
00:11:42,852 --> 00:11:44,585
And I still am.
147
00:11:45,688 --> 00:11:47,315
However,
148
00:11:49,392 --> 00:11:52,625
I should've killed you a long time ago.
149
00:11:57,734 --> 00:11:59,365
Yes.
150
00:12:00,336 --> 00:12:03,035
You should've eliminated me
151
00:12:04,073 --> 00:12:06,035
when I was still young and weak.
152
00:12:19,922 --> 00:12:22,985
I did it.
153
00:12:23,059 --> 00:12:24,925
I finally did it, Taealha.
154
00:12:37,406 --> 00:12:39,600
Something has happened.
155
00:12:39,609 --> 00:12:41,445
Exactly what?
156
00:12:42,078 --> 00:12:43,605
Airuju,
157
00:12:45,715 --> 00:12:47,885
what are you instigating?
158
00:12:51,721 --> 00:12:54,090
How did it get this far?
159
00:12:54,090 --> 00:12:56,320
Why does he hate his son so much?
160
00:12:56,325 --> 00:12:57,990
Sanung Niruha.
161
00:12:57,994 --> 00:13:02,165
Why are you harboring so much hatred for your own son?
162
00:13:05,034 --> 00:13:08,530
Did you really believe that catching the Union leader
163
00:13:08,538 --> 00:13:11,405
will help free your people?
164
00:13:12,074 --> 00:13:15,375
Do you even know what this place is?
165
00:13:15,912 --> 00:13:18,415
Do you know what a nation is?
166
00:13:18,948 --> 00:13:20,415
A nation?
167
00:13:20,817 --> 00:13:23,550
You will never be able to save your people
168
00:13:23,553 --> 00:13:25,415
because you have no idea
169
00:13:25,655 --> 00:13:28,185
what this place is,
170
00:13:28,891 --> 00:13:30,785
what a nation is,
171
00:13:31,294 --> 00:13:34,355
and what moves the world.
172
00:13:35,498 --> 00:13:37,865
You're clearly clueless.
173
00:13:39,802 --> 00:13:41,630
How...
174
00:13:41,637 --> 00:13:43,270
How could you...
175
00:13:43,272 --> 00:13:44,905
You're also
176
00:13:44,941 --> 00:13:46,875
unaware of this too.
177
00:13:47,310 --> 00:13:50,605
It'll be you who ends up killing your own people.
178
00:13:53,916 --> 00:13:56,285
I will tell everyone
179
00:13:56,752 --> 00:13:58,680
that you killed your leader.
180
00:13:58,688 --> 00:14:00,685
And who'll believe you
181
00:14:01,357 --> 00:14:03,585
when it can't be verified?
182
00:14:10,733 --> 00:14:12,300
Then...
183
00:14:12,301 --> 00:14:13,830
what about my people?
184
00:14:13,836 --> 00:14:15,305
Them?
185
00:14:18,507 --> 00:14:20,235
They'll be massacred.
186
00:14:44,066 --> 00:14:45,560
I know
187
00:14:45,568 --> 00:14:47,335
that you're special.
188
00:14:47,436 --> 00:14:49,465
You're sharp.
189
00:14:49,505 --> 00:14:51,040
I'm surprised by how you were able to
190
00:14:51,040 --> 00:14:54,435
replicate the martial arts of the Daekan Forces. But you see,
191
00:14:54,977 --> 00:14:57,775
there's more than what meets the eye.
192
00:15:47,129 --> 00:15:48,730
-Guards! -Yes, sir!
193
00:15:48,731 --> 00:15:50,960
Sodang of Division One, Pyeonmi of Division Two,
194
00:15:50,967 --> 00:15:52,230
and Gilseon of Division Three.
195
00:15:52,234 --> 00:15:53,200
-Yes, sir. -Yes, sir.
196
00:15:53,202 --> 00:15:54,300
DANBYEOK
197
00:15:54,303 --> 00:15:56,235
We are done waiting.
198
00:15:56,405 --> 00:15:58,070
We're going in.
199
00:15:58,074 --> 00:16:01,770
But we have no idea what happened inside.
200
00:16:01,777 --> 00:16:03,540
Enough time has passed.
201
00:16:03,546 --> 00:16:05,940
We can't just put our faith in Tagon.
202
00:16:05,948 --> 00:16:09,385
Danbyeok, we should trust Tagon and wait a little longer.
203
00:16:11,721 --> 00:16:13,480
Gitoha,
204
00:16:13,489 --> 00:16:15,950
do you think you can take me on?
205
00:16:15,958 --> 00:16:20,225
Without Mubaek, there's no one who can overpower me.
206
00:16:20,396 --> 00:16:21,730
This is Arthdal,
207
00:16:21,731 --> 00:16:24,895
and its safety is the responsibility of its guards.
208
00:17:37,706 --> 00:17:39,435
I'm sorry.
209
00:17:41,644 --> 00:17:43,975
I couldn't stop him.
210
00:17:47,516 --> 00:17:50,315
-Sanung Niruha! -Sanung Niruha!
211
00:19:01,790 --> 00:19:03,685
No way...
212
00:19:04,260 --> 00:19:06,025
Did you really do this?
213
00:19:09,765 --> 00:19:16,600
-Sanung Niruha! -Sanung Niruha!
214
00:19:16,605 --> 00:19:19,440
-No... -Niruha...
215
00:19:19,441 --> 00:19:24,045
-Sanung Niruha! -Sanung Niruha!
216
00:19:24,813 --> 00:19:26,110
-Lock the gates. -Sanung Niruha!
217
00:19:26,115 --> 00:19:27,650
Leave no stone unturned.
218
00:19:27,650 --> 00:19:29,615
-Yes, sir. -Yes, sir!
219
00:19:56,779 --> 00:20:00,680
Eunseom... What happened to Eunseom?
220
00:20:00,683 --> 00:20:03,245
Eunseom?
221
00:20:10,326 --> 00:20:12,595
Sanung Niruha!
222
00:20:13,963 --> 00:20:15,995
Sanung Niruha!
223
00:20:21,203 --> 00:20:24,800
-Sanung Niruha! -Sanung Niruha!
224
00:20:24,807 --> 00:20:26,505
Niruha!
225
00:20:36,018 --> 00:20:39,815
Just like a maggot that digs at a sick tiger's liver,
226
00:20:40,689 --> 00:20:44,625
just like a rat gnawing at a fallen phoenix's neck...
227
00:20:51,033 --> 00:20:53,895
A lowly dujeumsaeng
228
00:20:56,505 --> 00:20:58,375
fled from the scene
229
00:20:59,275 --> 00:21:02,345
after killing my father, the Union leader of Arthdal.
230
00:21:05,614 --> 00:21:07,475
So he's still alive.
231
00:21:09,485 --> 00:21:11,615
Eunseom's still alive.
232
00:21:14,056 --> 00:21:16,855
How will we avenge my father?
233
00:21:17,026 --> 00:21:19,995
-Kill them. -Kill them!
234
00:22:06,942 --> 00:22:10,705
It can't be. Was it him who killed Sanung?
235
00:23:28,056 --> 00:23:32,155
We have no way of knowing if you will benefit us,
236
00:23:32,528 --> 00:23:37,095
the Wahan Tribe, or if you will bring calamity upon us.
237
00:23:38,434 --> 00:23:41,865
It'll be you who ends up killing your own people.
238
00:23:42,438 --> 00:23:44,965
Them? They'll be massacred.
239
00:24:41,964 --> 00:24:45,295
No, it can't be.
240
00:24:57,813 --> 00:24:59,480
Shit.
241
00:24:59,481 --> 00:25:00,945
Hey.
242
00:25:01,016 --> 00:25:02,515
Hey!
243
00:25:06,555 --> 00:25:08,285
Get up.
244
00:25:09,258 --> 00:25:12,320
Aren't any of the guards doing their fucking jobs?
245
00:25:12,327 --> 00:25:14,255
They're worth more alive.
246
00:25:16,265 --> 00:25:19,235
That young one especially is worth a fortune.
247
00:25:30,178 --> 00:25:32,775
No...
248
00:25:36,718 --> 00:25:38,445
Mother Choseol.
249
00:25:39,821 --> 00:25:42,785
You knew nothing.
250
00:25:44,026 --> 00:25:47,355
There is no calling from the Great White Wolf.
251
00:25:48,463 --> 00:25:51,395
She already knew...
252
00:25:51,833 --> 00:25:54,365
what this place is like.
253
00:25:55,537 --> 00:25:57,235
This...
254
00:25:57,472 --> 00:26:00,535
isn't a place we should've come to.
255
00:26:01,810 --> 00:26:03,605
It's over.
256
00:26:05,247 --> 00:26:07,975
It's all over now.
257
00:26:10,185 --> 00:26:12,380
This is the end of Wahan.
258
00:26:12,387 --> 00:26:14,185
It's not over yet.
259
00:26:15,257 --> 00:26:16,785
This...
260
00:26:17,426 --> 00:26:19,425
This isn't mine.
261
00:26:19,595 --> 00:26:21,295
Tagon.
262
00:26:21,597 --> 00:26:23,125
Tagon...
263
00:26:24,166 --> 00:26:25,995
It can't be.
264
00:26:36,745 --> 00:26:38,975
It isn't over.
265
00:26:39,114 --> 00:26:42,745
If you're still alive,
266
00:26:43,085 --> 00:26:44,920
hang in there.
267
00:26:44,920 --> 00:26:46,915
It's not over yet.
268
00:26:58,967 --> 00:27:00,695
Bow.
269
00:27:15,751 --> 00:27:17,615
Father...
270
00:27:18,120 --> 00:27:20,085
Father, I hope you rest in peace.
271
00:27:20,789 --> 00:27:24,185
That I sincerely wish from the bottom of my heart.
272
00:28:52,214 --> 00:28:56,050
What the hell? Who's there?
273
00:28:56,051 --> 00:28:57,685
Who...
274
00:29:00,756 --> 00:29:02,520
Why not turn on the lights?
275
00:29:02,524 --> 00:29:04,655
I thought you were the enemy.
276
00:29:06,394 --> 00:29:07,720
Your feet are still intact.
277
00:29:07,729 --> 00:29:11,160
What happened? Did everything go smoothly?
278
00:29:11,166 --> 00:29:14,695
See? I told you he'd be back here walking on his own two feet.
279
00:29:14,770 --> 00:29:15,700
I said that too.
280
00:29:15,704 --> 00:29:19,340
No, you didn't. She bet that you'd come back crawling with your feet cut off.
281
00:29:19,341 --> 00:29:23,475
Tagon, that's not true! I never said such a thing.
282
00:29:25,080 --> 00:29:27,475
I'm going to grab something to eat.
283
00:29:28,049 --> 00:29:31,410
I've been hiding out here ever since I met you at the barracks.
284
00:29:31,419 --> 00:29:34,150
I was in desperate need for some fresh air.
285
00:29:34,156 --> 00:29:37,085
I've been holding my breath waiting for it to be over.
286
00:29:41,363 --> 00:29:43,165
My father...
287
00:29:44,800 --> 00:29:46,695
passed away.
288
00:29:49,371 --> 00:29:51,005
Sorry?
289
00:30:27,309 --> 00:30:29,575
So it really happened.
290
00:30:33,648 --> 00:30:35,375
You really...
291
00:30:40,055 --> 00:30:41,915
did it.
292
00:30:47,596 --> 00:30:49,495
Well done.
293
00:30:52,601 --> 00:30:54,465
You did well.
294
00:32:06,007 --> 00:32:08,105
-I must meet Tagon. -Susu Eunseom!
295
00:32:09,210 --> 00:32:11,010
-What happened? -Where does he live?
296
00:32:11,012 --> 00:32:13,810
-Did you kill Sanung Niruha? -I asked you where Tagon lives.
297
00:32:13,815 --> 00:32:16,215
I'm asking if you killed Sanung Niruha.
298
00:32:24,225 --> 00:32:26,495
No, it wasn't me.
299
00:32:27,362 --> 00:32:30,395
-Then who did it? -Who do you think?
300
00:32:33,835 --> 00:32:35,430
That can't be possible.
301
00:32:35,437 --> 00:32:37,130
I don't care if you believe me or not.
302
00:32:37,138 --> 00:32:39,170
Just tell me where Tagon lives.
303
00:32:39,174 --> 00:32:41,535
-What are you going to do? -I'll go meet him.
304
00:32:41,843 --> 00:32:43,870
-I have to talk to him. -Are you out of your mind?
305
00:32:43,878 --> 00:32:47,240
No. This is the only way both the Wahans and I can live.
306
00:32:47,248 --> 00:32:49,085
Tell me where he lives.
307
00:32:50,251 --> 00:32:52,385
There is a way.
308
00:32:52,787 --> 00:32:54,485
By the way,
309
00:32:55,156 --> 00:32:58,185
why did you spare that dujeumsaeng's life?
310
00:32:58,560 --> 00:33:01,960
I know you can catch him no matter how nimble he is.
311
00:33:01,963 --> 00:33:04,595
But you let him run away.
312
00:33:09,004 --> 00:33:11,565
Do you have some other plans now?
313
00:33:12,907 --> 00:33:14,735
No, I don't.
314
00:33:16,111 --> 00:33:18,705
I just couldn't chase him.
315
00:33:20,582 --> 00:33:22,215
Why not?
316
00:33:29,157 --> 00:33:30,885
Don't tell me...
317
00:33:33,094 --> 00:33:34,755
Did he do this to you?
318
00:33:35,196 --> 00:33:37,630
A way out? A solution?
319
00:33:37,632 --> 00:33:38,960
What kind of solution?
320
00:33:38,967 --> 00:33:40,630
No one here would believe you.
321
00:33:40,635 --> 00:33:42,630
You messed everything up. And now what?
322
00:33:42,637 --> 00:33:45,635
There's a way to save your tribe after all that's happened?
323
00:33:48,943 --> 00:33:51,510
Do you know what people in Arthdal call your tribe?
324
00:33:51,513 --> 00:33:53,275
Dujeumsaengs.
325
00:33:53,681 --> 00:33:57,150
Lowly animals that can walk upright on two legs but cannot fly.
326
00:33:57,152 --> 00:33:59,655
Chickens and you people.
327
00:34:00,355 --> 00:34:03,285
Are you really an idiotic brute? Can you not think?
328
00:34:03,625 --> 00:34:05,255
You'll go meet Tagon?
329
00:34:05,493 --> 00:34:08,625
Do you think he'll spare your life?
330
00:34:10,965 --> 00:34:12,995
I found out about his secret.
331
00:34:14,035 --> 00:34:16,005
It can take him down for good.
332
00:34:18,173 --> 00:34:20,705
-His secret? -You asked me if I'm an idiotic brute
333
00:34:20,809 --> 00:34:22,875
that can't think.
334
00:34:23,144 --> 00:34:24,510
No.
335
00:34:24,512 --> 00:34:27,010
I can think. I am thinking.
336
00:34:27,015 --> 00:34:29,680
Like you said, I'm a stranger here. I know nothing about this place.
337
00:34:29,684 --> 00:34:33,020
But I'm clenching my teeth really hard and scratching the ground with my nails
338
00:34:33,021 --> 00:34:36,820
for I can think. I'm thinking real hard to come up with a solution
339
00:34:36,825 --> 00:34:38,855
because I must rescue my people.
340
00:34:39,661 --> 00:34:41,625
I ought to save their lives.
341
00:34:44,699 --> 00:34:46,335
Then what is it?
342
00:34:46,367 --> 00:34:47,835
What's his secret?
343
00:34:50,839 --> 00:34:52,305
I saw
344
00:34:54,509 --> 00:34:56,370
his weakness.
345
00:34:56,377 --> 00:34:59,110
I know that you're special.
346
00:34:59,114 --> 00:35:02,380
But you see, there's more than what meets the eye.
347
00:35:02,383 --> 00:35:05,520
Your son wants you dead?
348
00:35:05,520 --> 00:35:08,055
I, too, tried to kill my son in the past.
349
00:35:08,223 --> 00:35:10,090
You know my greatest weakness.
350
00:35:10,091 --> 00:35:13,255
That is my weakness as well.
351
00:35:14,762 --> 00:35:16,695
What did you see?
352
00:35:19,400 --> 00:35:21,235
Tagon is...
353
00:35:31,613 --> 00:35:33,710
He's an Igutu,
354
00:35:33,715 --> 00:35:34,940
just like me.
355
00:35:34,949 --> 00:35:36,885
So he knows?
356
00:35:37,118 --> 00:35:40,385
That dujeumsaeng saw this?
357
00:35:41,422 --> 00:35:43,355
I'm not sure.
358
00:35:43,591 --> 00:35:45,895
You're not sure?
359
00:35:46,728 --> 00:35:49,325
How could you say that?
360
00:35:52,167 --> 00:35:54,065
Try to remember what happened.
361
00:35:54,235 --> 00:35:56,000
Did he see it
362
00:35:56,004 --> 00:35:57,765
or not?
363
00:36:51,492 --> 00:36:53,790
Whether he saw it or not,
364
00:36:53,795 --> 00:36:56,765
your purple blood must've gotten on his knife.
365
00:37:01,169 --> 00:37:03,105
I have the knife.
366
00:37:13,047 --> 00:37:15,880
The question is whether he saw my blood or not
367
00:37:15,883 --> 00:37:18,485
in that fleeting moment
368
00:37:19,087 --> 00:37:21,155
in the midst of the mayhem.
369
00:37:37,372 --> 00:37:39,135
So after all,
370
00:37:39,607 --> 00:37:41,675
I wasn't the only Igutu.
371
00:37:43,745 --> 00:37:45,475
They're monsters!
372
00:37:45,947 --> 00:37:47,875
So, this is how
373
00:37:48,616 --> 00:37:50,985
the two children of monsters cross paths.
374
00:38:05,066 --> 00:38:08,765
THE SHRINE OF THE WHITE PEAK MOUNTAIN
375
00:38:28,623 --> 00:38:31,555
MUBAEK
376
00:38:33,261 --> 00:38:37,995
THE SACRED CAVE OF THE WHITE PEAK MOUNTAIN
377
00:39:09,130 --> 00:39:11,430
I'm a warrior from the Mulgil Tribe,
378
00:39:11,432 --> 00:39:13,235
Mubaek.
379
00:39:20,775 --> 00:39:23,740
ASA SAKAN
380
00:39:23,745 --> 00:39:27,745
I don't understand what the gods are trying to tell me.
381
00:39:28,449 --> 00:39:29,480
Pardon me?
382
00:39:29,484 --> 00:39:32,245
Aren't you in the Daekan Force?
383
00:39:32,253 --> 00:39:34,485
Why you of all people?
384
00:39:35,323 --> 00:39:38,625
Do you know why I'm here?
385
00:39:49,370 --> 00:39:51,100
Asa Sakan.
386
00:39:51,105 --> 00:39:53,500
I'm here seeking wisdom.
387
00:39:53,508 --> 00:39:56,345
-I'm-- -Do you know about Cheonbuin?
388
00:39:58,880 --> 00:40:01,410
I heard Airuju sent down Cheonbuin, the three heavenly objects,
389
00:40:01,416 --> 00:40:04,210
and created this world.
390
00:40:04,218 --> 00:40:07,585
Then what are the three heavenly objects?
391
00:40:08,823 --> 00:40:11,455
The sword, the bell,
392
00:40:11,626 --> 00:40:13,160
and the mirror, right?
393
00:40:13,161 --> 00:40:17,190
Correct. He also said that he will send down
394
00:40:17,198 --> 00:40:20,295
the three heavenly objects when he wishes to end the world.
395
00:40:21,369 --> 00:40:23,670
The sword to slay the world,
396
00:40:23,671 --> 00:40:26,170
the bell to echo throughout the world,
397
00:40:26,174 --> 00:40:28,240
and the mirror to illuminate the world.
398
00:40:28,242 --> 00:40:31,045
These three things will end the world.
399
00:40:33,548 --> 00:40:35,845
About two decades ago,
400
00:40:35,850 --> 00:40:40,185
the three heavenly objects appeared in the world together.
401
00:40:40,922 --> 00:40:43,120
And last night,
402
00:40:43,124 --> 00:40:45,855
five stars aligned in the sky.
403
00:40:46,060 --> 00:40:47,520
Then a comet appeared
404
00:40:47,528 --> 00:40:51,195
and crashed into the biggest star in the Purple Forbidden enclosure.
405
00:40:52,467 --> 00:40:53,900
I'm not quite following.
406
00:40:53,901 --> 00:40:56,630
Last night, in Arthdal,
407
00:40:56,637 --> 00:40:59,935
there must have been an incident where a man killed his own father.
408
00:41:00,408 --> 00:41:03,640
That man who killed his own father will fight against the heavenly objects
409
00:41:03,644 --> 00:41:06,175
and make sure the world doesn't come to an end.
410
00:41:07,114 --> 00:41:09,250
Find him and help him.
411
00:41:09,250 --> 00:41:12,715
Otherwise, this world will end.
412
00:41:13,721 --> 00:41:16,390
The world will end? What exactly do you mean by that?
413
00:41:16,390 --> 00:41:18,420
The world of Saram.
414
00:41:18,426 --> 00:41:22,120
The three tribes became Saram because the Asa Clan can commune with the gods.
415
00:41:22,129 --> 00:41:26,830
That is how this civilization and our Union were built.
416
00:41:26,834 --> 00:41:29,270
If this world ends,
417
00:41:29,270 --> 00:41:34,435
we will go back to living like the savage brutes in the ancient times.
418
00:41:37,478 --> 00:41:39,245
Go find him.
419
00:41:41,115 --> 00:41:42,885
Could you tell me...
420
00:41:47,288 --> 00:41:49,285
if the Great Mother,
421
00:41:49,323 --> 00:41:52,725
Asa Sin, and Risan
422
00:41:52,827 --> 00:41:54,825
are headed south?
423
00:41:55,129 --> 00:41:57,195
Yes, they are probably headed south.
424
00:41:57,298 --> 00:41:59,325
Where in the south...
425
00:42:00,468 --> 00:42:04,300
Could it be Iark, over The Great Black Cliff?
426
00:42:04,305 --> 00:42:08,405
It's possible. Why do you ask?
427
00:42:09,010 --> 00:42:10,675
That thing over there...
428
00:42:14,348 --> 00:42:16,345
Did the Great Mother,
429
00:42:17,485 --> 00:42:20,455
Asa Sin, leave it behind?
430
00:42:24,692 --> 00:42:26,790
No, of course not.
431
00:42:26,794 --> 00:42:30,260
Asa Sin disappeared with the totem that has been passed down
432
00:42:30,264 --> 00:42:33,095
to Asa Clan's direct-line descendants.
433
00:42:33,167 --> 00:42:34,830
Then what is that?
434
00:42:34,835 --> 00:42:38,100
We made it after she left.
435
00:42:38,105 --> 00:42:42,335
No one knows where the original one is.
436
00:42:42,944 --> 00:42:45,775
What is on the other side of it?
437
00:42:46,480 --> 00:42:49,910
There is nothing on the other side.
438
00:42:49,917 --> 00:42:53,455
Nothing about the other side was passed down.
439
00:43:06,000 --> 00:43:11,235
Anyone who contributes to catching the dujeumsaeng who killed Sanung Niruha...
440
00:43:11,872 --> 00:43:14,040
Anyone who contributes to catching
441
00:43:14,041 --> 00:43:16,770
the dujeumsaeng who killed Sanung Niruha...
442
00:43:16,777 --> 00:43:19,410
-Will receive eight bronze bars -Eight bronze bars!
443
00:43:19,413 --> 00:43:21,940
-and ten jars of millet -He must still be here somewhere.
444
00:43:21,949 --> 00:43:23,850
-and sorghum. -I'll catch that dujeumsaeng
445
00:43:23,851 --> 00:43:26,950
-Ten jars of millet and sorghum! -and kill him to avenge my father.
446
00:43:26,954 --> 00:43:28,555
Do you understand?
447
00:44:00,154 --> 00:44:01,715
You're up.
448
00:44:05,459 --> 00:44:07,895
What do you think? Doesn't it look incredible?
449
00:44:08,095 --> 00:44:10,765
It's for you to wear during the Ollimsani later today.
450
00:44:11,565 --> 00:44:13,565
Yes.
451
00:44:13,634 --> 00:44:15,265
It's nice.
452
00:44:21,942 --> 00:44:23,440
Tagon.
453
00:44:23,444 --> 00:44:27,615
You see, I've done some thinking.
454
00:44:29,650 --> 00:44:32,915
That punk is a dujeumsaeng, you know.
455
00:44:34,488 --> 00:44:35,955
Yes, he is.
456
00:44:36,123 --> 00:44:38,790
It's quite fascinating that he speaks our language,
457
00:44:38,793 --> 00:44:42,055
but maybe he's a descendant of one of our ancestors.
458
00:44:42,263 --> 00:44:45,895
In any case, he is a dujeumsaeng.
459
00:44:46,734 --> 00:44:48,165
So?
460
00:44:50,438 --> 00:44:51,970
Even if he saw your wound,
461
00:44:51,972 --> 00:44:54,905
those brutes wouldn't know about Igutus.
462
00:44:55,843 --> 00:44:58,305
They're from Iark.
463
00:44:58,446 --> 00:45:00,480
They used to live at the southern end.
464
00:45:00,481 --> 00:45:04,110
I bet they've never even seen Neanthals. There's no way he'd know about Igutus.
465
00:45:04,118 --> 00:45:07,485
Even if he saw your blood, he'd just be fascinated by it.
466
00:45:07,822 --> 00:45:10,320
I think it's impossible, but even if he does know about Igutus,
467
00:45:10,324 --> 00:45:13,160
he'll still has no idea what it means to be an Igutu here.
468
00:45:13,160 --> 00:45:15,995
I mean, what would a mere dujeumsaeng even know?
469
00:45:17,998 --> 00:45:19,695
Right?
470
00:45:21,235 --> 00:45:23,235
What's with that smile?
471
00:45:24,505 --> 00:45:26,335
Thanks.
472
00:45:27,541 --> 00:45:31,175
You're trying your best to make me feel better.
473
00:45:48,796 --> 00:45:50,395
Tagon.
474
00:45:51,265 --> 00:45:53,565
What does today mean to us?
475
00:45:54,235 --> 00:45:59,435
It's a very important day for both of us.
476
00:46:04,411 --> 00:46:06,075
You...
477
00:46:07,414 --> 00:46:09,345
You will become a god.
478
00:46:11,085 --> 00:46:13,785
That is why I chose you,
479
00:46:14,455 --> 00:46:17,555
and we're taking our first step toward that goal today.
480
00:46:18,626 --> 00:46:23,365
Don't let him distract you. He's a mere dujeumsaeng after all.
481
00:46:32,773 --> 00:46:37,175
"The purple caterpillar
482
00:46:37,978 --> 00:46:40,175
will become a butterfly."
483
00:46:42,783 --> 00:46:45,185
Come on. Say the next line.
484
00:46:52,593 --> 00:46:54,925
"Even in the midst of a rainstorm,
485
00:46:55,462 --> 00:46:57,525
it shall spread its wings."
486
00:47:08,509 --> 00:47:11,605
How long ago did I tell you to track Taealha down?
487
00:47:13,747 --> 00:47:17,910
That little bitch must have cooked up a ruse. We must find her immediately.
488
00:47:17,918 --> 00:47:19,915
Understood.
489
00:47:24,291 --> 00:47:26,190
You're here.
490
00:47:26,193 --> 00:47:28,260
What did you want to talk to me about?
491
00:47:28,262 --> 00:47:31,260
No matter how hard I try I can't think of a reason why
492
00:47:31,265 --> 00:47:35,265
that dujeumsaeng would kill Sanung Niruha.
493
00:47:35,502 --> 00:47:39,565
Are you saying Tagon killed my father?
494
00:47:39,573 --> 00:47:41,905
Why would he?
495
00:47:42,943 --> 00:47:45,475
Because he had a scapegoat.
496
00:47:46,614 --> 00:47:48,510
Isn't it the most perfect situation?
497
00:47:48,515 --> 00:47:52,015
Just the three of them were there, and no one was watching.
498
00:47:52,820 --> 00:47:55,850
But so many people were waiting outside.
499
00:47:55,856 --> 00:47:58,650
Had he saved Father, he would've become a hero.
500
00:47:58,659 --> 00:48:00,820
-Why would he-- -He's already a hero.
501
00:48:00,828 --> 00:48:04,560
Did you see the way people were looking at Tagon yesterday?
502
00:48:04,565 --> 00:48:06,630
At this rate, he'll become the leader of the Union.
503
00:48:06,634 --> 00:48:10,130
-Mihol! -If that happens,
504
00:48:10,137 --> 00:48:12,640
do you think you'll be able to keep your position?
505
00:48:12,640 --> 00:48:15,935
Do you think the Hae Tribe will be safe?
506
00:48:16,143 --> 00:48:18,105
We must stop it.
507
00:48:18,245 --> 00:48:21,615
I cannot accuse my brother of such a thing without any evidence.
508
00:48:21,715 --> 00:48:23,245
Right.
509
00:48:23,517 --> 00:48:27,020
And that is why you must track down that dujeumsaeng as soon as possible.
510
00:48:27,021 --> 00:48:30,485
He is the only witness.
511
00:48:38,265 --> 00:48:40,965
Where is Taealha?
512
00:48:41,035 --> 00:48:45,005
I haven't seen her since the morning of the Sacred Trial.
513
00:48:48,342 --> 00:48:50,570
She suddenly started feeling ill that day,
514
00:48:50,577 --> 00:48:53,205
so she couldn't even carry out Niruha's order.
515
00:48:54,315 --> 00:48:56,175
She's getting some rest now.
516
00:49:01,422 --> 00:49:03,390
Send more guards to each checkpoint.
517
00:49:03,390 --> 00:49:05,050
Bring in Platoon 5 and 12.
518
00:49:05,059 --> 00:49:06,120
Yes, sir.
519
00:49:06,126 --> 00:49:07,560
We do not know what he looks like.
520
00:49:07,561 --> 00:49:09,090
Question anyone who looks suspicious.
521
00:49:09,096 --> 00:49:11,890
Ask questions that dujeumsaengs do not know the answer to.
522
00:49:11,899 --> 00:49:13,835
Understood, sir.
523
00:49:15,402 --> 00:49:16,930
And Taealha too.
524
00:49:16,937 --> 00:49:18,770
You should also look for Taealha
525
00:49:18,772 --> 00:49:20,800
and her servant, Hae Tuak.
526
00:49:20,808 --> 00:49:24,540
We shouldn't just sit back and wait for that dujeumsaeng to be caught.
527
00:49:24,545 --> 00:49:27,510
Our situation is different from Danbyeok's.
528
00:49:27,514 --> 00:49:29,450
If Tagon actually becomes the leader of the Union
529
00:49:29,450 --> 00:49:32,585
and requests that we share the secrets of our bronze technology...
530
00:49:33,354 --> 00:49:36,115
Now that we've lost Sanung Niruha,
531
00:49:36,123 --> 00:49:38,055
no one will be able to stop him.
532
00:49:39,326 --> 00:49:41,725
There is one person who can stop him.
533
00:49:42,596 --> 00:49:44,525
Only one person.
534
00:50:04,651 --> 00:50:06,145
Tagon.
535
00:50:06,253 --> 00:50:08,885
Mihol is on the move.
536
00:50:09,056 --> 00:50:10,220
Where is he headed?
537
00:50:10,224 --> 00:50:13,125
As you expected, he's headed to The Great Shrine.
538
00:50:13,327 --> 00:50:14,760
See?
539
00:50:14,762 --> 00:50:16,895
My father is so predictable.
540
00:50:21,802 --> 00:50:23,935
Then I guess it's my turn now.
541
00:50:31,045 --> 00:50:32,605
Niruha.
542
00:50:46,326 --> 00:50:48,525
There is something I must confess to you.
543
00:50:52,266 --> 00:50:54,365
Something you must confess?
544
00:51:10,317 --> 00:51:12,045
Did Tagon
545
00:51:12,086 --> 00:51:13,950
really kill Father?
546
00:51:13,954 --> 00:51:15,650
Did he really?
547
00:51:15,656 --> 00:51:18,555
I came to see you because I need your approval on something.
548
00:51:21,028 --> 00:51:23,895
I'm sure you understand what it means
549
00:51:24,164 --> 00:51:27,165
to make a confession to the High Priest.
550
00:51:29,269 --> 00:51:30,930
During the Sacred Trial, you said
551
00:51:30,938 --> 00:51:34,500
that Tagon has been gifted with the psychic ability of the gods.
552
00:51:34,508 --> 00:51:38,175
That was Tagon's idea, wasn't it?
553
00:51:40,047 --> 00:51:43,980
Everything the High Priest says and does
554
00:51:43,984 --> 00:51:48,015
comes from the eight gods of Arthdal at The Great Shrine.
555
00:51:48,755 --> 00:51:50,450
How dare you say that it was Tagon's idea?
556
00:51:50,457 --> 00:51:52,185
Everything that's happened
557
00:51:54,128 --> 00:51:57,665
was part of Tagon's scheme from the get-go.
558
00:51:58,065 --> 00:52:00,930
-What? -The night before the Sacred Trial,
559
00:52:00,934 --> 00:52:03,570
you must've had a secret rendezvous with Tagon.
560
00:52:03,570 --> 00:52:05,200
How dare you!
561
00:52:05,205 --> 00:52:08,570
And he must've asked you to acknowledge his psychic ability.
562
00:52:08,575 --> 00:52:10,505
Am I wrong?
563
00:52:15,249 --> 00:52:17,045
Niruha.
564
00:52:17,117 --> 00:52:19,310
I initially sent my daughter, Taealha,
565
00:52:19,319 --> 00:52:23,385
to Tagon as a yeomari.
566
00:52:23,423 --> 00:52:26,385
However, even she is smitten by him.
567
00:52:26,426 --> 00:52:28,425
In other words,
568
00:52:29,096 --> 00:52:31,095
he toyed with all of us.
569
00:52:37,070 --> 00:52:38,700
So?
570
00:52:38,705 --> 00:52:41,075
What are you getting at?
571
00:52:42,509 --> 00:52:44,175
My approval?
572
00:52:44,411 --> 00:52:46,840
My approval on what?
573
00:52:46,847 --> 00:52:48,475
It's about Father.
574
00:52:49,983 --> 00:52:51,445
May I...
575
00:52:52,252 --> 00:52:54,280
perform Father's Ollimsani?
576
00:52:54,288 --> 00:52:57,220
OLLIMSANI: A PRE OR POSTMORTEM RITUAL PERFORMED TO GUIDE A SOUL TO GOD
577
00:52:57,224 --> 00:52:58,955
If you say no,
578
00:52:59,593 --> 00:53:01,055
I won't do it.
579
00:53:03,964 --> 00:53:06,395
I'm sure you feel the same way,
580
00:53:06,833 --> 00:53:08,600
but Father just passed away,
581
00:53:08,602 --> 00:53:11,435
so you're the only person I can consult these things with.
582
00:53:12,506 --> 00:53:14,770
Father trusted you the most,
583
00:53:14,775 --> 00:53:17,005
and you're the head of the Saenyeok Tribe.
584
00:53:19,313 --> 00:53:21,245
I am your elder brother,
585
00:53:21,615 --> 00:53:24,010
but I'm a beogeumbari who doesn't even know his mother.
586
00:53:24,017 --> 00:53:25,950
BEOGEUMBARI: ILLEGITIMATE CHILD
587
00:53:25,953 --> 00:53:28,115
I wasn't a good son,
588
00:53:28,488 --> 00:53:30,320
-but I want to-- -The Union leader's Ollimsani
589
00:53:30,324 --> 00:53:34,120
-must be done by the High Priest. -I will try to get his permission.
590
00:53:34,127 --> 00:53:35,755
Did you...
591
00:53:37,164 --> 00:53:39,125
kill Father?
592
00:53:41,868 --> 00:53:43,495
What?
593
00:53:43,870 --> 00:53:45,000
What did you just say?
594
00:53:45,005 --> 00:53:49,335
The Daekan warriors attacked Father after the Sacred Trial.
595
00:53:49,476 --> 00:53:51,475
I had to find out the truth.
596
00:53:51,812 --> 00:53:55,345
I needed to know if Father really hired that man to blow the whistle on me.
597
00:53:55,515 --> 00:53:57,545
I wanted to speak with him about it.
598
00:53:58,652 --> 00:54:01,615
I wanted to ask him why he had to do such a thing to me.
599
00:54:01,822 --> 00:54:04,355
No matter how hard I try
600
00:54:04,625 --> 00:54:08,355
I can't think of a reason why that dujeumsaeng would kill Sanung Niruha.
601
00:54:20,774 --> 00:54:23,875
I always sided with you.
602
00:54:25,145 --> 00:54:27,945
Even when you went in there all alone,
603
00:54:28,348 --> 00:54:31,185
I had high hopes because I trusted you
604
00:54:31,852 --> 00:54:34,085
as well as what you're capable of.
605
00:54:35,188 --> 00:54:38,755
I thought, "If Tagon saves Father's life,
606
00:54:39,559 --> 00:54:43,155
the years of conflict between the two may finally come to an end.
607
00:54:44,364 --> 00:54:46,525
Father will eventually open up to him."
608
00:54:50,304 --> 00:54:52,635
Was I wrong?
609
00:54:53,674 --> 00:54:56,375
Did you kill Father?
610
00:54:57,277 --> 00:55:00,080
-Why would I-- -Because you're sick and tired of it too!
611
00:55:00,080 --> 00:55:03,345
I bet you hated Father. Did you kill him?
612
00:55:18,065 --> 00:55:19,765
I did want to kill someone.
613
00:55:24,004 --> 00:55:26,135
You, not Father.
614
00:55:27,741 --> 00:55:29,405
You, Danbyeok.
615
00:55:30,744 --> 00:55:32,675
I wanted you dead.
616
00:55:40,620 --> 00:55:42,420
I thought
617
00:55:42,422 --> 00:55:44,885
Father might become fond of me if you were gone.
618
00:55:45,625 --> 00:55:47,660
I thought it might make him
619
00:55:47,661 --> 00:55:50,525
warm up to me and treat me like how he always treated you.
620
00:55:51,798 --> 00:55:54,965
Until the white stones crumbled
621
00:55:55,035 --> 00:55:57,470
and until the blue rocks shattered,
622
00:55:57,471 --> 00:56:01,670
whether I was on The Plains of the Moon or over The Great Black Cliff,
623
00:56:01,675 --> 00:56:03,805
I thought
624
00:56:04,378 --> 00:56:06,105
that I've done enough
625
00:56:06,613 --> 00:56:08,945
for Father to finally approve of me.
626
00:56:11,785 --> 00:56:13,415
But now,
627
00:56:14,388 --> 00:56:17,185
I'll never get that approval.
628
00:56:18,358 --> 00:56:20,125
And you think
629
00:56:20,527 --> 00:56:22,355
I killed him?
630
00:56:25,065 --> 00:56:26,695
Taealha.
631
00:56:28,835 --> 00:56:32,435
He stole Taealha from you.
632
00:56:35,208 --> 00:56:37,005
Am I wrong?
633
00:56:40,647 --> 00:56:42,275
Right.
634
00:56:42,883 --> 00:56:44,945
I did want to kill...
635
00:56:45,385 --> 00:56:47,115
Mihol.
636
00:56:48,522 --> 00:56:52,320
Taealha was the first person I opened up to when I was 17.
637
00:56:52,325 --> 00:56:54,155
Mihol used that and made her
638
00:56:54,928 --> 00:56:57,625
a yeomari to keep an eye on Father.
639
00:56:58,999 --> 00:57:00,860
That man, Mihol,
640
00:57:00,867 --> 00:57:03,265
took Taealha from me.
641
00:57:04,104 --> 00:57:06,335
And like a sly snake with fangs,
642
00:57:06,406 --> 00:57:08,905
he drove a wedge between Father and me.
643
00:57:09,176 --> 00:57:12,475
Tagon wants to become a king.
644
00:57:12,546 --> 00:57:13,880
A king?
645
00:57:13,880 --> 00:57:15,745
What is that?
646
00:57:18,752 --> 00:57:23,520
Is it the thing that your tribe had in the faraway land in the west, Remus?
647
00:57:23,523 --> 00:57:26,620
It's the ruler of all things, the most powerful person under the skies.
648
00:57:26,626 --> 00:57:30,160
Tagon has such a preposterous goal?
649
00:57:30,163 --> 00:57:31,760
Yes.
650
00:57:31,765 --> 00:57:34,830
Hence, you should become
651
00:57:34,835 --> 00:57:36,395
the leader of our Union.
652
00:57:38,138 --> 00:57:39,635
I'll help you.
653
00:57:43,944 --> 00:57:45,675
No priest
654
00:57:46,146 --> 00:57:48,240
shall serve as a Union leader.
655
00:57:48,248 --> 00:57:51,215
But Kansareu Niruha did.
656
00:57:52,752 --> 00:57:55,550
I will persuade the head of each tribe.
657
00:57:55,555 --> 00:57:57,890
At the tribal meeting,
658
00:57:57,891 --> 00:58:01,755
hold Tagon responsible for Sanung Niruha's death and oust him
659
00:58:05,131 --> 00:58:07,565
then become the leader of our union.
660
00:58:40,867 --> 00:58:44,635
What should we do with the Wahans?
661
00:58:45,805 --> 00:58:48,200
What? All of the Wahans?
662
00:58:48,208 --> 00:58:49,500
Yes.
663
00:58:49,509 --> 00:58:52,040
He told me to behead all of them and hang them at the market
664
00:58:52,045 --> 00:58:54,480
after Sanung Niruha's Ollimsani tonight.
665
00:58:54,481 --> 00:58:56,115
Seriously?
666
00:58:56,616 --> 00:58:59,415
Hey, what if we don't get paid for the slaves?
667
00:59:00,020 --> 00:59:01,950
I can't believe you're worried about that.
668
00:59:01,955 --> 00:59:03,150
That's not important now!
669
00:59:03,156 --> 00:59:05,185
Then what's important?
670
00:59:06,059 --> 00:59:07,820
If we didn't bring the slaves,
671
00:59:07,827 --> 00:59:09,890
that Eunseom of Wahan wouldn't have shown up.
672
00:59:09,896 --> 00:59:12,895
Then Sanung Niruha wouldn't have died.
673
00:59:13,166 --> 00:59:15,060
Are you saying he died because of us?
674
00:59:15,068 --> 00:59:16,430
No, I'm saying
675
00:59:16,436 --> 00:59:18,600
that we need a scapegoat before the people start
676
00:59:18,605 --> 00:59:20,975
questioning our responsibility.
677
00:59:21,808 --> 00:59:24,445
My gosh, you guys are so dumb.
678
00:59:27,180 --> 00:59:29,615
How about we beat that punk up today?
679
00:59:30,483 --> 00:59:32,680
The Daekan Force must be upset.
680
00:59:32,686 --> 00:59:33,880
I know, right?
681
00:59:33,887 --> 00:59:38,555
Those slaves are their property, but now they're about to lose them all.
682
00:59:39,059 --> 00:59:42,825
You're all going to die tomorrow.
683
00:59:42,896 --> 00:59:44,825
You'll get beheaded.
684
00:59:53,473 --> 00:59:55,135
We are...
685
00:59:55,675 --> 00:59:57,645
going to get beheaded tomorrow?
686
01:00:09,222 --> 01:00:10,820
It's all your fault.
687
01:00:10,824 --> 01:00:15,525
If you didn't bring Eunseom from the lonicera flower forest...
688
01:00:15,695 --> 01:00:18,230
If you didn't have that dream...
689
01:00:18,231 --> 01:00:21,060
Mungtae, you're talking nonsense!
690
01:00:21,067 --> 01:00:22,530
No, I'm not!
691
01:00:22,535 --> 01:00:26,000
Eunseom came to rescue you when we all got captured.
692
01:00:26,006 --> 01:00:30,470
You should've just run away with him.
693
01:00:30,477 --> 01:00:32,540
Why did you have to insist
694
01:00:32,545 --> 01:00:34,715
on staying with the people of Wahan?
695
01:00:37,917 --> 01:00:40,685
We're all going to die now
696
01:00:40,920 --> 01:00:43,515
because of what Eunseom did.
697
01:01:14,554 --> 01:01:16,715
"The one who breaks the shell
698
01:01:19,959 --> 01:01:22,725
shall appear on the day the Azure Comet appears
699
01:01:23,997 --> 01:01:25,725
along with death.
700
01:01:26,666 --> 01:01:28,635
And the Wahan Tribe
701
01:01:28,868 --> 01:01:31,435
shall no longer be the same."
702
01:01:37,977 --> 01:01:39,745
I've been curious
703
01:01:40,680 --> 01:01:43,475
about the meaning of this prophecy for a very long time.
704
01:01:48,655 --> 01:01:50,285
Tanya.
705
01:01:51,458 --> 01:01:53,455
The child of the prophecy.
706
01:01:54,360 --> 01:01:57,325
And also...
707
01:02:02,802 --> 01:02:04,805
my precious daughter.
708
01:02:06,840 --> 01:02:08,535
Father.
709
01:02:12,011 --> 01:02:14,115
My daughter, Tanya,
710
01:02:16,750 --> 01:02:18,815
is a cursed child.
711
01:02:20,286 --> 01:02:23,185
The Azure Comet was a cursed comet.
712
01:02:24,224 --> 01:02:26,655
Eunseom is cursed as well.
713
01:02:31,965 --> 01:02:33,965
The cursed child
714
01:02:34,667 --> 01:02:37,570
ended up luring the cursed child.
715
01:02:37,570 --> 01:02:40,540
Father Yeolson, what are you saying? That's absurd!
716
01:02:40,540 --> 01:02:43,835
He's right. Father's right.
717
01:02:44,711 --> 01:02:49,015
How could something like this happen if I wasn't cursed?
718
01:02:50,717 --> 01:02:53,545
Ever since I was born until now,
719
01:02:54,587 --> 01:02:57,085
I tried to learn the Spirit Dance,
720
01:02:57,457 --> 01:02:59,555
I tried to have dreams,
721
01:02:59,692 --> 01:03:02,195
and I tried to cast spells.
722
01:03:03,763 --> 01:03:05,895
But I never succeeded.
723
01:03:07,934 --> 01:03:09,695
But
724
01:03:10,203 --> 01:03:13,135
I did succeed in casting a spell just once.
725
01:03:14,440 --> 01:03:15,700
Eunseom.
726
01:03:15,708 --> 01:03:17,710
Give me a name so that I can keep on going.
727
01:03:17,710 --> 01:03:18,970
Dream!
728
01:03:18,978 --> 01:03:21,540
Because you're my dream as well as Wahan's.
729
01:03:21,548 --> 01:03:23,745
So come back for us no matter what.
730
01:03:23,750 --> 01:03:26,685
Because of my spell, we're all about to die.
731
01:03:26,953 --> 01:03:29,050
And Eunseom, who's under my spell,
732
01:03:29,055 --> 01:03:32,025
will do reckless things just to save us,
733
01:03:32,592 --> 01:03:34,725
only to end up dead.
734
01:03:42,569 --> 01:03:44,605
Father Yeolson.
735
01:03:45,405 --> 01:03:49,635
I can't let myself get beheaded like Urumi.
736
01:03:50,376 --> 01:03:52,105
Me neither.
737
01:03:52,946 --> 01:03:54,715
If I get beheaded,
738
01:03:55,415 --> 01:03:58,445
I won't be able to meet Doldol
739
01:03:58,484 --> 01:04:01,085
or my mother and father.
740
01:04:19,772 --> 01:04:22,435
I will make my last judgment.
741
01:04:24,844 --> 01:04:27,040
If we get beheaded,
742
01:04:27,046 --> 01:04:29,345
our souls
743
01:04:29,716 --> 01:04:32,815
will fail to reach the Great White Wolf
744
01:04:33,186 --> 01:04:35,415
and just fade into the wind.
745
01:04:35,688 --> 01:04:37,525
So before that happens,
746
01:04:37,857 --> 01:04:39,855
we can
747
01:04:42,228 --> 01:04:43,925
choose
748
01:04:44,964 --> 01:04:46,795
to choke each other to death.
749
01:04:50,737 --> 01:04:53,005
Father Yeolson!
750
01:05:10,323 --> 01:05:11,785
What?
751
01:05:13,192 --> 01:05:14,590
When?
752
01:05:14,594 --> 01:05:18,165
The Union leader's Ollimsani is going to be held tonight.
753
01:05:18,665 --> 01:05:21,135
Once it's over and the sun rises...
754
01:05:23,169 --> 01:05:24,865
Where are you going?
755
01:05:25,071 --> 01:05:26,330
I must meet Tagon.
756
01:05:26,339 --> 01:05:28,270
I'll go to the house you told me about.
757
01:05:28,274 --> 01:05:29,970
He won't be there.
758
01:05:29,976 --> 01:05:33,275
It's his father's Ollimsani, so he'll be in front of the Union Palace.
759
01:05:34,113 --> 01:05:36,145
You need to think first.
760
01:05:36,382 --> 01:05:38,510
I didn't know they'd execute them so quickly.
761
01:05:38,518 --> 01:05:41,355
I have no time to waste. I need to do something.
762
01:05:41,554 --> 01:05:45,055
Do you want to save your tribe or get killed with all of them?
763
01:05:45,858 --> 01:05:47,620
I want to save them.
764
01:05:47,627 --> 01:05:49,695
But if I can't,
765
01:05:51,364 --> 01:05:53,395
I'd rather just die with them.
766
01:05:58,638 --> 01:06:00,230
Asa Ron Niruha.
767
01:06:00,239 --> 01:06:02,170
What is it this time?
768
01:06:02,175 --> 01:06:03,740
In front of the Union Palace...
769
01:06:03,743 --> 01:06:05,540
What's happening there?
770
01:06:05,545 --> 01:06:07,245
Tagon is
771
01:06:07,880 --> 01:06:10,980
performing an Ollimsani for Sanung Niruha.
772
01:06:10,984 --> 01:06:13,345
An Ollimsani?
773
01:06:13,720 --> 01:06:15,385
This is absurd.
774
01:06:15,855 --> 01:06:17,285
Let us go.
775
01:06:18,658 --> 01:06:20,455
It has worked.
776
01:06:22,128 --> 01:06:23,925
What has worked?
777
01:06:25,098 --> 01:06:28,160
How can Tagon perform the Ollimsani for the Union leader?
778
01:06:28,167 --> 01:06:31,035
I'm sure Asa Ron Niruha won't stay still.
779
01:06:31,771 --> 01:06:34,635
I was actually worried that he might.
780
01:08:22,415 --> 01:08:25,045
Daraburu,
781
01:08:25,084 --> 01:08:27,880
the owner of Arth and the Black Land.
782
01:08:27,887 --> 01:08:31,085
-Haramahamen. -Haramahamen.
783
01:08:31,958 --> 01:08:34,220
We return Sanung,
784
01:08:34,227 --> 01:08:36,755
the successor of the Big Bear,
785
01:08:36,762 --> 01:08:39,095
the Oraha of the Saenyeok Tribe,
786
01:08:39,165 --> 01:08:41,765
and our father, back into your arms.
787
01:08:42,135 --> 01:08:43,765
So please accept him.
788
01:08:44,003 --> 01:08:46,635
-Miruhisha. -Miruhisha.
789
01:08:47,039 --> 01:08:51,205
Aramun Haesulla, thy shall come to us with two voices,
790
01:08:51,210 --> 01:08:53,210
a lonicera flower,
791
01:08:53,212 --> 01:08:55,675
the Hammer of Wind,
792
01:08:55,915 --> 01:08:57,545
and Kanmoreu.
793
01:08:57,617 --> 01:09:00,385
-Haramahamen. -Haramahamen.
794
01:09:19,839 --> 01:09:22,370
Tagon's performing an Ollimsani.
795
01:09:22,375 --> 01:09:24,805
-An Ollimsani? -Let's go see.
796
01:09:34,120 --> 01:09:37,290
-Tuak. Where are you going? -I won't get caught.
797
01:09:37,290 --> 01:09:38,950
No, you'll get caught by my father.
798
01:09:38,958 --> 01:09:40,350
Even if he catches me,
799
01:09:40,359 --> 01:09:41,960
I promise I won't say a word.
800
01:09:41,961 --> 01:09:44,890
That's what you said last time, but look at what happened.
801
01:09:44,897 --> 01:09:46,390
I promise I won't get caught.
802
01:09:46,399 --> 01:09:47,860
-Please trust me. -No!
803
01:09:47,867 --> 01:09:50,635
Please don't worry.
804
01:09:52,838 --> 01:09:54,500
If you get caught,
805
01:09:54,507 --> 01:09:55,700
I won't forgive you.
806
01:09:55,708 --> 01:09:58,705
Okay.
807
01:10:01,414 --> 01:10:02,910
-He's performing an Ollimsani? -Yes.
808
01:10:02,915 --> 01:10:05,380
-Let us go and see. -Let's go.
809
01:10:05,384 --> 01:10:08,215
-Where is it happening? -This is unbelievable.
810
01:10:14,660 --> 01:10:16,825
Stop!
811
01:10:33,879 --> 01:10:35,345
Tagon.
812
01:10:35,815 --> 01:10:38,515
Have you ever had a dream?
813
01:10:43,155 --> 01:10:46,525
Have you ever had a dream?
814
01:10:50,496 --> 01:10:52,090
No.
815
01:10:52,098 --> 01:10:53,390
Then
816
01:10:53,399 --> 01:10:56,695
have you ever heard the voice of the spirits?
817
01:10:58,371 --> 01:11:00,135
Answer me!
818
01:11:03,376 --> 01:11:04,310
No.
819
01:11:04,310 --> 01:11:07,910
If you've never had a dream or heard the voice of the spirits,
820
01:11:07,913 --> 01:11:12,110
that also means you have never heard the voice of the gods.
821
01:11:12,118 --> 01:11:13,585
Am I correct?
822
01:11:15,388 --> 01:11:18,220
-Yes. -Then how could you dare
823
01:11:18,224 --> 01:11:22,455
to perform an Ollimsani for Sanung Niruha?
824
01:11:24,397 --> 01:11:25,865
But...
825
01:11:26,499 --> 01:11:28,735
you announced
826
01:11:28,768 --> 01:11:32,570
-that I have the psychic ability-- -Your psychic ability
827
01:11:32,571 --> 01:11:36,170
is only good enough to lead the souls
828
01:11:36,175 --> 01:11:39,875
that died during battle!
829
01:11:44,817 --> 01:11:48,620
How could you dare to perform an Ollimsani for Sanung Niruha,
830
01:11:48,621 --> 01:11:51,450
the Union leader of Arthdal?
831
01:11:51,457 --> 01:11:53,485
Get down here immediately!
832
01:11:53,826 --> 01:11:56,155
With the power given to me by Asa Sin,
833
01:11:56,195 --> 01:11:58,360
the one who first set foot in Arthdal,
834
01:11:58,364 --> 01:12:01,300
and in the name of Isodunyong,
835
01:12:01,300 --> 01:12:05,605
I order you to come down and wait for your punishment!
836
01:12:46,746 --> 01:12:48,975
Kneel before me, Asa Ron.
837
01:13:07,166 --> 01:13:09,565
I commanded you to kneel before me!
838
01:13:19,645 --> 01:13:22,475
Have you failed to recognize me
839
01:13:24,383 --> 01:13:27,385
just because I am borrowing this man's body?
840
01:13:48,207 --> 01:13:50,970
How dare you lie in front of me
841
01:13:50,976 --> 01:13:54,940
and call yourself a god by putting on an act?
842
01:13:54,947 --> 01:13:56,675
Asa Ron.
843
01:13:57,450 --> 01:13:59,045
I shall borrow
844
01:13:59,552 --> 01:14:01,855
this man's body.
845
01:14:02,455 --> 01:14:04,820
I shall borrow
846
01:14:04,824 --> 01:14:07,220
this man's tongue and lips.
847
01:14:07,226 --> 01:14:09,190
How dare you!
848
01:14:09,195 --> 01:14:10,925
Asa Ron.
849
01:14:11,430 --> 01:14:14,865
I grabbed the hands of the Asa Clan to help you rise.
850
01:14:14,900 --> 01:14:17,735
I am the one who embraced you!
851
01:14:18,404 --> 01:14:20,065
So how is it
852
01:14:20,439 --> 01:14:22,535
that you fail to recognize me?
853
01:14:40,526 --> 01:14:42,455
Tagon.
854
01:14:43,028 --> 01:14:45,395
I hope he's doing a good job.
855
01:14:46,265 --> 01:14:48,935
We've been dreaming of this moment for too long.
856
01:14:52,638 --> 01:14:54,105
Aramun?
857
01:14:56,642 --> 01:14:58,105
Aramun?
858
01:15:01,614 --> 01:15:03,315
Aramun?
859
01:15:03,516 --> 01:15:06,610
I breathed life into the Asa Clan.
860
01:15:06,619 --> 01:15:09,585
And I helped you stand on your own two feet!
861
01:15:10,289 --> 01:15:13,685
I allowed the Saenyeok Tribe to thrive.
862
01:15:13,926 --> 01:15:18,060
And I enabled you to run across the Black Land!
863
01:15:18,063 --> 01:15:20,965
Haesulla!
864
01:15:22,635 --> 01:15:24,300
He is Aramun Haesulla!
865
01:15:24,303 --> 01:15:26,735
ARAMUN HAESULLA: FOUNDER OF ARTHDAL
866
01:15:30,676 --> 01:15:36,875
-Tagon is Aramun! -Aramun!
867
01:15:37,850 --> 01:15:41,220
-He is Aramun! -Aramun!
868
01:15:41,220 --> 01:15:42,880
He is Aramun!
869
01:15:42,888 --> 01:15:45,155
-Aramun! -He is Aramun!
870
01:15:45,190 --> 01:15:47,825
-Tagon is Aramun! -He is Aramun!
871
01:15:47,860 --> 01:15:49,725
-Aramun! -Aramun!
872
01:15:52,698 --> 01:15:56,135
-He is Aramun! -Aramun!
873
01:16:05,044 --> 01:16:08,580
-Tagon is Aramun! -He is Aramun!
874
01:16:08,581 --> 01:16:10,840
-Tagon... -Aramun!
875
01:16:10,849 --> 01:16:12,610
-Aramun! -Aramun!
876
01:16:12,618 --> 01:16:14,345
He is Aramun Haesulla!
877
01:16:14,386 --> 01:16:17,420
-He is Aramun Haesulla! -Aramun!
878
01:16:17,423 --> 01:16:19,350
-Aramun Haesulla! -Aramun.
879
01:16:19,358 --> 01:16:21,325
Aramun...
880
01:16:21,594 --> 01:16:22,920
-Aramun! -Aramun!
881
01:16:22,928 --> 01:16:24,930
Aramun Haesulla!
882
01:16:24,930 --> 01:16:26,565
Aramun!
883
01:16:27,433 --> 01:16:29,065
Who are you?
884
01:16:38,711 --> 01:16:41,005
Give this to your master.
885
01:16:42,648 --> 01:16:44,145
Dujeumsaeng?
886
01:16:44,783 --> 01:16:47,480
-You must be the dujeumsaeng. - Tell him to come to where we last met
887
01:16:47,486 --> 01:16:49,880
when the moon rises on top of The Great Shrine.
888
01:16:49,888 --> 01:16:53,455
Before then, he'd better not harm a single toenail
889
01:16:54,093 --> 01:16:56,595
or break a single nose of the Wahan people.
890
01:17:25,591 --> 01:17:27,085
Tagon.
891
01:17:28,427 --> 01:17:30,820
-He is here! -Aramun!
892
01:17:30,829 --> 01:17:35,860
-Aramun! -Aramun!
893
01:17:35,868 --> 01:17:39,305
-He is Aramun! -Aramun!
894
01:17:39,505 --> 01:17:41,805
-Aramun! -Aramun!
895
01:17:41,840 --> 01:17:44,200
-Aramun! -He is Aramun Haesulla!
896
01:17:44,209 --> 01:17:47,310
-Aramun! -Tagon is Aramun Haesulla!
897
01:17:47,312 --> 01:17:49,275
Aramun!
898
01:17:49,548 --> 01:17:50,910
-Aramun! -Aramun!
899
01:17:50,916 --> 01:17:53,285
Aramun Haesulla is here!
900
01:17:54,019 --> 01:17:55,550
Aramun!
901
01:17:55,554 --> 01:17:59,850
-Aramun! -Aramun!
902
01:17:59,858 --> 01:18:01,860
-Aramun Haesulla! -Aramun!
903
01:18:01,860 --> 01:18:05,365
-Aramun! -Aramun Haesulla!
904
01:18:23,315 --> 01:18:24,880
Tagon.
905
01:18:24,883 --> 01:18:26,380
If you harm the people of Wahan,
906
01:18:26,385 --> 01:18:30,785
everyone in Arthdal will find out that you are an Igutu.
907
01:19:05,457 --> 01:19:09,025
Tagon. Meet him there...
908
01:19:09,128 --> 01:19:10,290
and kill him.
909
01:19:10,295 --> 01:19:12,260
They're considered ominous
910
01:19:12,264 --> 01:19:15,300
I will kill everyone in your tribe.
911
01:19:15,300 --> 01:19:16,960
He's already breaking his promise?
912
01:19:16,969 --> 01:19:20,205
-What are you going to do? -You have something that we don't.
913
01:19:20,739 --> 01:19:24,200
Tagon murdered Sanung Niruha.
914
01:19:24,209 --> 01:19:27,675
Tagon's Daekan Forces are on their way here.
915
01:19:28,947 --> 01:19:30,545
Father.
916
01:19:30,616 --> 01:19:32,410
I really saw him.
917
01:19:32,417 --> 01:19:34,515
Eunseom was here.
64057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.