All language subtitles for 01 Shrek - Animation 2001 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,960 --> 00:00:47,959 Shrek 2001 English 2 00:00:47,960 --> 00:00:52,839 [ MAN ] Once upon a time there was a lovely princess. 3 00:00:52,920 --> 00:00:56,679 But she had an enchantment upon her of a fearful sort... 4 00:00:56,760 --> 00:01:01,639 which could only be broken by love's first kiss. 5 00:01:01,720 --> 00:01:04,059 She was locked away in a castle... 6 00:01:04,140 --> 00:01:08,359 guarded by a terrible fire-breathing dragon. 7 00:01:08,440 --> 00:01:12,819 Many brave knights had attempted to free her from this dreadful prison, 8 00:01:12,900 --> 00:01:15,649 but none prevailed. 9 00:01:15,740 --> 00:01:17,909 She waited in the dragon's keep... 10 00:01:17,990 --> 00:01:20,909 in the highest room of the tallest tower... 11 00:01:20,990 --> 00:01:25,539 for her true love and true love's first kiss. 12 00:01:25,620 --> 00:01:28,579 [ LAUGHING ] Like that's ever gonna happen. 13 00:01:28,670 --> 00:01:32,419 - [ PAPER RUSTLING, TOILET FLUSHES ] - What a load of... 14 00:01:32,500 --> 00:01:37,089 ♪ Somebody once told me ♪ ♪ the world is gonna roll me ♪ 15 00:01:37,180 --> 00:01:41,139 ♪ I am not the sharpest tool ♪ ♪ in the shed ♪ 16 00:01:41,220 --> 00:01:46,139 ♪ She was looking kind of dumb ♪ ♪ with her finger and her thumb ♪ 17 00:01:46,230 --> 00:01:49,939 ♪ In the shape of an L ♪ ♪ on her forehead ♪ 18 00:01:50,020 --> 00:01:52,939 ♪ The years start coming ♪ ♪ and they don't stop coming ♪ 19 00:01:53,030 --> 00:01:55,859 ♪ Fed to the rules ♪ ♪ and I hit the ground running ♪ 20 00:01:55,940 --> 00:01:58,199 ♪ Didn't make sense ♪ ♪ not to live for fun ♪ 21 00:01:58,280 --> 00:02:00,489 ♪ Your brain gets smart ♪ ♪ but your head gets dumb ♪ 22 00:02:00,570 --> 00:02:02,489 ♪ So much to do ♪ ♪ So much to see ♪ 23 00:02:02,580 --> 00:02:05,159 ♪ So what's wrong with ♪ ♪ taking the back streets ♪ 24 00:02:05,250 --> 00:02:07,289 ♪ You'll never know ♪ ♪ if you don't go ♪ 25 00:02:07,370 --> 00:02:09,829 ♪ You'll never shine ♪ ♪ if you don't glow ♪ 26 00:02:09,920 --> 00:02:11,839 ♪ Hey, now ♪ ♪ You're an all-star ♪ 27 00:02:11,920 --> 00:02:14,299 ♪ Get your game on, go play ♪ 28 00:02:14,380 --> 00:02:18,299 ♪ Hey, now, you're a rock star ♪ ♪ Get the show on, get paid ♪ 29 00:02:18,380 --> 00:02:22,349 ♪ And all that ♪ ♪ glitters is gold ♪ 30 00:02:22,430 --> 00:02:27,849 ♪ Only shooting stars ♪ ♪ break the mould ♪ 31 00:02:27,940 --> 00:02:30,020 ♪ It's a cool place ♪ ♪ and they say it gets colder ♪ 32 00:02:30,099 --> 00:02:32,339 ♪ You're bundled up now ♪ ♪ but wait till you get older ♪ 33 00:02:32,360 --> 00:02:34,399 ♪ But the meteor men ♪ ♪ beg to differ ♪ 34 00:02:34,479 --> 00:02:36,519 ♪ Judging by the hole ♪ ♪ in the satellite picture ♪ 35 00:02:36,540 --> 00:02:39,199 ♪ The ice we skate ♪ ♪ is getting pretty thin ♪ 36 00:02:39,278 --> 00:02:41,559 ♪ The water's getting warm ♪ ♪ so you might as well swim ♪ 37 00:02:41,580 --> 00:02:43,239 ♪ My world's on fire ♪ ♪ How 'bout yours ♪ 38 00:02:43,330 --> 00:02:45,989 ♪ That's the way I like it ♪ ♪ and I'll never get bored ♪ 39 00:02:46,080 --> 00:02:48,709 ♪ - Hey, now, you're an all-star ♪ ♪ - [ SHOUTING ] ♪ 40 00:02:48,790 --> 00:02:52,379 ♪ Get your game on, go play ♪ 41 00:02:52,460 --> 00:02:55,589 ♪ Hey, now, you're a rock star ♪ ♪ Get the show on, get paid ♪ 42 00:02:55,670 --> 00:02:59,379 ♪ And all that ♪ ♪ glitters is gold ♪ 43 00:02:59,470 --> 00:03:04,389 ♪ Only shooting stars ♪ ♪ break the mould ♪ 44 00:03:04,470 --> 00:03:07,019 [ BELCHES ] 45 00:03:08,310 --> 00:03:10,229 - Go! - Go! 46 00:03:10,310 --> 00:03:13,439 - [ RECORD SCRATCHING ] - Go. Go. Go. 47 00:03:13,520 --> 00:03:16,069 ♪ Hey, now ♪ ♪ You're an all-star ♪ 48 00:03:16,150 --> 00:03:19,239 ♪ Get your game on, go play ♪ 49 00:03:19,320 --> 00:03:23,569 ♪ Hey, now, you're a rock star ♪ ♪ Get the show on, get paid ♪ 50 00:03:23,660 --> 00:03:27,539 ♪ And all that ♪ ♪ glitters is gold ♪ 51 00:03:27,620 --> 00:03:32,919 ♪ Only shooting stars ♪ ♪ break the mould ♪ 52 00:03:37,630 --> 00:03:40,879 - Think it's in there? - AI right. Let's get it! 53 00:03:40,970 --> 00:03:43,719 Whoa. Ho Id on. Do you know what that thing can do to you? 54 00:03:43,800 --> 00:03:46,759 Yeah, it'll grind your bones for its bread. 55 00:03:46,850 --> 00:03:50,809 [ LAUGHS ] Yes, well, actually, that would be a giant. 56 00:03:50,890 --> 00:03:54,939 Now, ogres... They're much worse. 57 00:03:55,020 --> 00:03:57,939 They'll make a suit from your freshly peeled skin. 58 00:03:58,030 --> 00:04:00,109 - No! - They'll shave your liver. 59 00:04:00,190 --> 00:04:03,449 Squeeze the jelly from your eyes! 60 00:04:03,530 --> 00:04:06,069 - Actually, it's quite good on toast. - Back! Back, beast! 61 00:04:06,160 --> 00:04:08,289 Back! I warn ta! 62 00:04:11,210 --> 00:04:14,579 - [ GASPING ] - Right. 63 00:04:14,670 --> 00:04:17,419 [ ROARING ] 64 00:04:17,500 --> 00:04:22,259 - [ SHOUTING ] - [ ROARING ] 65 00:04:22,340 --> 00:04:25,679 [ ROARING CONTINUES ] 66 00:04:25,760 --> 00:04:29,349 [ SHOUTING CONTINUES ] 67 00:04:29,430 --> 00:04:33,979 [ WHISPERS ] This is the part where you run away. 68 00:04:34,060 --> 00:04:37,269 - [ GASPING ] - [ LAUGHS ] 69 00:04:37,360 --> 00:04:40,689 [ LAUGHING ] 70 00:04:40,780 --> 00:04:43,819 And stay out! 71 00:04:45,700 --> 00:04:48,779 Wanted. Fairy tale creatures. 72 00:04:50,410 --> 00:04:52,329 [ SIGHS ] 73 00:04:54,210 --> 00:04:56,669 [ MAN'S VOICE ] All right. This one's full. 74 00:04:57,290 --> 00:04:59,379 - Take it away! - [ GASPS ] 75 00:04:59,460 --> 00:05:03,339 - Move it along. Come on! Get up! - Next! 76 00:05:03,420 --> 00:05:06,339 Give me that! Your flying days are over. 77 00:05:06,430 --> 00:05:09,049 That's 20 pieces of silver for the witch. Next! 78 00:05:09,140 --> 00:05:11,849 - Get up! Come on! - Twenty pieces. 79 00:05:11,930 --> 00:05:14,309 - [ THUDDING ] - Sit down there! 80 00:05:14,390 --> 00:05:16,899 - Keep quiet! - [ CRYING ] 81 00:05:16,980 --> 00:05:19,859 This cage is too small. 82 00:05:19,940 --> 00:05:22,060 Please don't turn me in. I'll never be stubborn again. 83 00:05:22,110 --> 00:05:24,109 I can change. Please! Give me another chance! 84 00:05:24,190 --> 00:05:26,569 Oh, shut up. Oh! Next! 85 00:05:26,660 --> 00:05:29,529 - What have you got? - This little wooden puppet. 86 00:05:29,620 --> 00:05:34,539 I'm not a puppet. I'm a real boy. 87 00:05:34,620 --> 00:05:36,999 Five shillings for the possessed toy. 88 00:05:37,039 --> 00:05:39,279 - Take it away. - Father, please! Don't let them do this! 89 00:05:39,300 --> 00:05:41,169 - Help me! - Next. What have you got? 90 00:05:41,250 --> 00:05:43,879 - Well, I've got a talking donkey. - [ GRUNTS ] 91 00:05:43,960 --> 00:05:48,509 Right. Well, that's good for ten shillings, if you can prove it. 92 00:05:48,590 --> 00:05:52,509 Oh, go ahead, little fella. 93 00:05:52,600 --> 00:05:54,519 Well? 94 00:05:54,600 --> 00:05:57,309 Oh, oh, he's just... He's just a little nervous. 95 00:05:57,390 --> 00:06:01,359 He's really quite a chatterbox. Talk, you bone headed dolt... 96 00:06:01,440 --> 00:06:04,029 - That's it. I've heard enough. Guards! - No, no, he talks! 97 00:06:04,110 --> 00:06:08,239 He does. I can talk. I love to talk. 98 00:06:08,320 --> 00:06:11,239 I'm the talkingest damn thing you ever saw. 99 00:06:11,330 --> 00:06:13,869 - Get her out of my sight. - No, no! 100 00:06:13,950 --> 00:06:18,369 I swear! Oh! He can talk! 101 00:06:18,460 --> 00:06:20,629 [ GASPS ] 102 00:06:20,710 --> 00:06:23,089 Hey! I can fly! 103 00:06:23,170 --> 00:06:24,799 - He can fly! - He can fly! 104 00:06:24,880 --> 00:06:27,929 - He can talk! - Ha, ha! That's right, fool! 105 00:06:28,010 --> 00:06:30,259 Now I'm a flying, talking donkey. 106 00:06:30,340 --> 00:06:32,969 You might have seen a house fly, maybe even a super fly, 107 00:06:33,060 --> 00:06:36,099 but I bet you are not never seen a donkey fly. 108 00:06:36,180 --> 00:06:38,099 Ha, ha! 109 00:06:38,190 --> 00:06:40,099 Uh-oh. 110 00:06:40,190 --> 00:06:42,399 [ GRUNTS ] 111 00:06:42,480 --> 00:06:44,439 Seize him! 112 00:06:46,400 --> 00:06:49,239 After him! He's getting away! 113 00:06:54,580 --> 00:06:56,999 [ GRUNTS, GASPS ] 114 00:06:57,080 --> 00:07:00,289 [ MAN ] Get him! This way! Turn! 115 00:07:05,500 --> 00:07:07,799 You there. Ogre! 116 00:07:07,880 --> 00:07:10,179 Aye? 117 00:07:10,260 --> 00:07:14,349 By the order of Lord Farquaad, I am authorised to place you both under arrest... 118 00:07:14,430 --> 00:07:20,019 and transport you to a designated... resettlement facility. 119 00:07:20,100 --> 00:07:24,149 Oh, really? You and what army? 120 00:07:27,570 --> 00:07:29,149 [ GASPS, WHIMPERING ] 121 00:07:29,240 --> 00:07:31,149 [ CHUCKLES ] 122 00:07:34,910 --> 00:07:36,909 Can I say something to you? 123 00:07:36,990 --> 00:07:40,329 Listen, you was really, really something back there. Incredible! 124 00:07:40,410 --> 00:07:46,169 Are you talking to... me? Whoa! 125 00:07:46,250 --> 00:07:50,219 Yes, I was talking to you. Can I tell you that you was great back there? Those guards! 126 00:07:50,300 --> 00:07:53,009 They thought they was all of that. Then you showed up, and bam! 127 00:07:53,088 --> 00:07:55,369 They was tripping over themselves like babes in the woods. 128 00:07:55,390 --> 00:07:57,059 That really made me feel good to see that. 129 00:07:57,140 --> 00:08:00,179 - Oh, that's great. Really. - Man, it's good to be free. 130 00:08:00,270 --> 00:08:05,809 Now, why don't you go celebrate your freedom with your own friends? Hmm? 131 00:08:05,900 --> 00:08:09,189 But, uh, I don't have any friends. 132 00:08:09,280 --> 00:08:11,949 And I'm not going out there by myself. 133 00:08:12,030 --> 00:08:14,569 Hey, wait a minute! I got a great idea! I'll stick with you. 134 00:08:14,660 --> 00:08:16,579 You're a mean, green, fighting machine. 135 00:08:16,660 --> 00:08:19,060 Together we'll scare the spit out of anybody that crosses us. 136 00:08:20,330 --> 00:08:23,169 [ ROARING ] 137 00:08:23,250 --> 00:08:25,919 Oh, wow! That was really scary. 138 00:08:26,000 --> 00:08:29,709 If you don't mind me saying, if that don't work, your breath certainly will get the job done, 139 00:08:29,780 --> 00:08:32,980 'cause you definitely need some Tic Tacs or something, 'cause your breath stinks! 140 00:08:33,010 --> 00:08:36,219 You almost burned the hair outta my nose, 141 00:08:36,300 --> 00:08:39,139 just like the time... [ MUMBLING ] 142 00:08:39,220 --> 00:08:42,939 Then I ate some rotten berries. I had strong gases eking out of my butt that day. 143 00:08:43,020 --> 00:08:45,729 Why are you following me? 144 00:08:46,860 --> 00:08:49,399 I'll tell you why. 145 00:08:49,480 --> 00:08:52,399 ♪ 'Cause I'm all alone ♪ 146 00:08:52,490 --> 00:08:56,239 ♪ There's no one here ♪ ♪ beside me ♪ 147 00:08:56,320 --> 00:08:59,989 ♪ My problems ♪ ♪ have all gone ♪ 148 00:09:00,080 --> 00:09:03,409 ♪ There's no one ♪ ♪ to deride me ♪ 149 00:09:03,500 --> 00:09:05,459 ♪ But you gotta have friends... ♪ 150 00:09:05,540 --> 00:09:08,589 Stop singing! 151 00:09:08,670 --> 00:09:10,709 It's no wonder you don't have any friends. 152 00:09:10,800 --> 00:09:14,419 Wow. Only a true friend would be that truly honest. 153 00:09:14,510 --> 00:09:18,599 Listen, little donkey. Take a look at me. What am I? 154 00:09:19,640 --> 00:09:21,599 Uh... 155 00:09:23,480 --> 00:09:26,729 - Really tall? - No! I'm an ogre. 156 00:09:26,810 --> 00:09:30,019 You know. Grab your torch and pitchforks. 157 00:09:30,110 --> 00:09:32,109 Doesn't that bother you? 158 00:09:32,190 --> 00:09:34,319 Nope. 159 00:09:34,400 --> 00:09:37,279 - Really? - Really, really. 160 00:09:37,360 --> 00:09:40,489 - Oh. - Man, I like you. What's your name? 161 00:09:40,580 --> 00:09:44,249 Uh, Shrek. 162 00:09:44,330 --> 00:09:47,579 Shrek? Well, you know what I like about you, Shrek? 163 00:09:47,670 --> 00:09:51,709 You got that kind of I-don't-care-what-nobody- thinks-of-me thing. 164 00:09:51,800 --> 00:09:55,589 I like that. I respect that, Shrek. You all right. 165 00:09:55,670 --> 00:09:59,679 Whoo! Look at that. Who'd want to live in a place like that? 166 00:09:59,760 --> 00:10:02,969 That would be my home. 167 00:10:03,060 --> 00:10:05,929 Oh! And it is lovely! Just beautiful. 168 00:10:06,020 --> 00:10:09,809 You are quite a decorator. It's amazing what you've done with such a modest budget. 169 00:10:09,900 --> 00:10:14,649 I like that boulder. That is a nice boulder. 170 00:10:18,410 --> 00:10:21,119 I guess you don't entertain much, do you? 171 00:10:21,200 --> 00:10:22,989 I like my privacy. 172 00:10:23,080 --> 00:10:25,659 You know, I do too. That's another thing we have in common. 173 00:10:25,750 --> 00:10:27,999 Like, I hate it when you got somebody in your face. 174 00:10:28,080 --> 00:10:31,999 You're trying to give them a hint, and they won't leave. There's that awkward silence. 175 00:10:35,130 --> 00:10:37,839 - Can I stay with you? - Uh, what? 176 00:10:37,930 --> 00:10:40,509 Can I stay with you, please? 177 00:10:40,590 --> 00:10:42,889 - Of course! - Really? 178 00:10:42,970 --> 00:10:45,349 - No. - Please! I don't wanna go back there! 179 00:10:45,430 --> 00:10:49,349 You don't know what it's like to be considered a freak. Well, maybe you do. 180 00:10:49,440 --> 00:10:52,019 But that's why we gotta stick together. You gotta let me stay! 181 00:10:52,110 --> 00:10:55,229 - Please! Please! - Okay! Okay! 182 00:10:55,320 --> 00:10:57,899 - But one night only. - Ah! Thank you! 183 00:10:57,990 --> 00:11:00,319 - What are you... No! No! - This is gonna be fun! 184 00:11:00,410 --> 00:11:02,319 We can stay up late, swapping manly stories, 185 00:11:02,410 --> 00:11:05,199 and in the morning I'm making waffles. 186 00:11:05,290 --> 00:11:08,539 - Oh! - Where do, uh, I sleep? 187 00:11:08,620 --> 00:11:10,369 Outside! 188 00:11:10,460 --> 00:11:13,539 Oh, well, I guess that's cool. 189 00:11:13,630 --> 00:11:15,709 I mean, I don't know you, and you don't know me, 190 00:11:15,800 --> 00:11:18,169 so I guess outside is best, you know. 191 00:11:18,260 --> 00:11:21,259 [ SNIFFLES ] Here I go. 192 00:11:23,430 --> 00:11:27,519 Good night. [ SIGHS ] 193 00:11:27,600 --> 00:11:31,599 I mean, I do like the outdoors. I'm a donkey. I was born outside. 194 00:11:31,690 --> 00:11:34,359 I'll just be sitting by myself outside, I guess, you know. 195 00:11:34,440 --> 00:11:36,729 By myself, outside. 196 00:11:36,820 --> 00:11:41,609 ♪ I'm all alone ♪ ♪ There's no one here beside me ♪ 197 00:11:41,700 --> 00:11:43,029 [ BUBBLING ] 198 00:12:00,840 --> 00:12:03,259 [ SIGHS ] 199 00:12:43,800 --> 00:12:45,799 [ CREAKING ] 200 00:12:45,890 --> 00:12:48,509 [ SIGHS ] I thought I told you to stay outside. 201 00:12:48,600 --> 00:12:52,269 - I am outside. - [ CLATTERING ] 202 00:12:52,350 --> 00:12:54,099 [ CLATTERING ] 203 00:12:57,770 --> 00:13:01,569 Well, gents, it's a far cry from the farm, but what choice do we have? 204 00:13:01,650 --> 00:13:04,149 It's not home, but it'll do just fine. 205 00:13:04,240 --> 00:13:06,159 What a lovely bed. 206 00:13:06,240 --> 00:13:08,579 - Got ta. - [ SNIFFS ] I found some cheese. 207 00:13:08,660 --> 00:13:11,159 - Ow! [ GRUNTS ] - Blah! Awful stuff. 208 00:13:12,910 --> 00:13:15,499 - Is that you, Gorder? - How did you know? 209 00:13:15,580 --> 00:13:18,499 Enough! What are you doing in my house? 210 00:13:18,590 --> 00:13:20,499 [ GRUNTS ] Hey! 211 00:13:20,590 --> 00:13:23,219 - [ SNICKERS ] - Oh, no, no, no. 212 00:13:23,300 --> 00:13:26,889 - Dead broad off the table. - Where are we supposed to put her? The bed's taken. 213 00:13:26,970 --> 00:13:30,139 Huh? [ GASPS ] 214 00:13:30,220 --> 00:13:32,849 [ MALE VOICE ] What? 215 00:13:32,930 --> 00:13:37,689 I live in a swamp. I put up signs. I'm a terrifying ogre! 216 00:13:37,770 --> 00:13:40,399 What do I have to do to get a little privacy? 217 00:13:40,480 --> 00:13:42,899 - Aah! - Oh, no. 218 00:13:42,990 --> 00:13:45,699 Oh, no. 219 00:13:45,780 --> 00:13:49,369 - No! No! - [ CACKLING ] 220 00:13:49,450 --> 00:13:52,369 - [ CACKLING CONTINUES ] - What? 221 00:13:52,450 --> 00:13:54,369 - Quit it. - Don't push. 222 00:13:54,450 --> 00:13:58,709 - [ SQUEAKING ] - [ LOWS ] 223 00:13:58,790 --> 00:14:01,709 What are you doing in my swamp? 224 00:14:01,800 --> 00:14:04,209 [ ECHOING ] Swamp! Swamp! Swamp! 225 00:14:04,300 --> 00:14:07,509 - [ GASPING ] - Oh, dear! 226 00:14:07,590 --> 00:14:09,219 Whoa! 227 00:14:09,300 --> 00:14:12,679 All right, get out of here. All of you, move it! 228 00:14:12,760 --> 00:14:15,179 Come on! Let's go! Hapaya! Hapaya! Hey! 229 00:14:15,270 --> 00:14:17,229 - Quickly. Come on! - No, no! 230 00:14:17,310 --> 00:14:19,519 No, no. Not there. Not there. 231 00:14:19,610 --> 00:14:23,109 - Oh! - [ SIGHS ] 232 00:14:23,190 --> 00:14:26,069 Hey, don't look at me. I didn't invite them. 233 00:14:26,150 --> 00:14:28,239 Oh, gosh, no one invited us. 234 00:14:28,320 --> 00:14:30,909 - What? - We were forced to come here. 235 00:14:30,990 --> 00:14:33,119 - By who? - Lord Farquaad. 236 00:14:33,200 --> 00:14:37,959 He huffed und he puffed und he... signed an eviction notice. 237 00:14:38,040 --> 00:14:40,749 [ SIGHS ] All right. 238 00:14:40,830 --> 00:14:45,089 Who knows where this Farquaad guy is? 239 00:14:45,170 --> 00:14:47,969 - [ MURMURING ] - Oh, I do. I know where he is. 240 00:14:48,050 --> 00:14:51,759 Does anyone else know where to find him? 241 00:14:53,220 --> 00:14:55,469 - Any one at all? - Me! Me! 242 00:14:55,560 --> 00:14:57,479 - Anyone? - Oh! Oh, pick me! 243 00:14:57,560 --> 00:14:59,979 Oh, I know! I know! Me, me! 244 00:15:00,060 --> 00:15:03,189 [ SIGHS ] Okay, fine. 245 00:15:03,270 --> 00:15:07,819 Attention, all fairy tale things. 246 00:15:07,900 --> 00:15:12,619 Do not get comfortable. Your welcome is officially worn out. 247 00:15:12,700 --> 00:15:16,409 In fact, I'm gonna see this guy Farquaad right now... 248 00:15:16,500 --> 00:15:19,619 and get you all off my land and back where you came from! 249 00:15:21,000 --> 00:15:24,129 [ CHEERING ] 250 00:15:24,210 --> 00:15:27,089 - [ TWITTERING ] - [ CHEERING CONTINUES ] 251 00:15:27,170 --> 00:15:30,129 Oh! You! 252 00:15:30,220 --> 00:15:32,139 You're coming with me. 253 00:15:32,220 --> 00:15:34,559 All right, that's what I like to hear, man. 254 00:15:34,640 --> 00:15:38,429 Shrek and Donkey, two stalwart friends, off on a whirlwind big-city adventure. 255 00:15:38,520 --> 00:15:40,519 I love it! 256 00:15:40,600 --> 00:15:43,769 ♪ - On the road again Sing it ♪ ♪ with me, Shrek. - Hey. Oh, oh! ♪ 257 00:15:43,860 --> 00:15:45,819 ♪ I can't wait to get ♪ ♪ on the road again ♪ 258 00:15:45,900 --> 00:15:47,819 What did I say about singing? 259 00:15:47,900 --> 00:15:49,819 - Can I whistle? - No. 260 00:15:49,900 --> 00:15:52,699 - Can I hum it? - All right, hum it. 261 00:15:52,780 --> 00:15:57,659 ♪ [ HUMMING ] ♪ 262 00:15:59,040 --> 00:16:00,040 [ GRUNTS ] 263 00:16:18,390 --> 00:16:22,389 [ WHIMPERING ] 264 00:16:22,480 --> 00:16:25,519 That's enough. He's ready to talk. 265 00:16:25,610 --> 00:16:29,229 [ COUGHING ] 266 00:16:29,320 --> 00:16:33,239 [ LAUGHING ] 267 00:16:34,910 --> 00:16:36,829 [ CLEARS THROAT ] 268 00:16:38,450 --> 00:16:40,909 Run, run, run, as fast as you can. 269 00:16:41,000 --> 00:16:44,539 You can't catch me. I'm the gingerbread man! 270 00:16:44,630 --> 00:16:48,209 - You're a monster. - I'm not the monster here. You are. 271 00:16:48,300 --> 00:16:52,549 You and the rest of that fairy tale trash, poisoning my perfect world. 272 00:16:52,630 --> 00:16:54,549 Now, tell me! Where are the others? 273 00:16:54,640 --> 00:16:57,179 - Eat me! - [ GRUNTS ] 274 00:16:57,260 --> 00:17:00,179 I've tried to be fair to you creatures. 275 00:17:00,270 --> 00:17:03,769 Now my patience has reached its end! Tell me or I'll... 276 00:17:03,850 --> 00:17:06,649 No, no, not the buttons. Not my gumdrop buttons. 277 00:17:06,730 --> 00:17:08,729 All right then. Who's hiding them? 278 00:17:08,820 --> 00:17:14,149 Okay, I'll tell you. Do you know the muffin man? 279 00:17:14,240 --> 00:17:16,569 - The muffin man? - The muffin man. 280 00:17:16,660 --> 00:17:20,079 Yes, I know the muffin man, who lives on Drury Lane? 281 00:17:20,160 --> 00:17:23,579 Well, she's married to the muffin man. 282 00:17:23,660 --> 00:17:25,789 - The muffin man? - The muffin man! 283 00:17:25,870 --> 00:17:28,879 - She's married to the muffin man. - [ DOOR OPENS ] 284 00:17:28,960 --> 00:17:30,629 My Lord! We found it. 285 00:17:30,710 --> 00:17:33,919 Then what are you waiting for? Bring it in. 286 00:17:34,010 --> 00:17:36,299 [ MAN GRUNTING ] 287 00:17:45,310 --> 00:17:47,809 - [ GASPING ] - Oh! 288 00:17:47,900 --> 00:17:52,229 - Magic mirror... - Don't tell him anything! 289 00:17:52,320 --> 00:17:54,649 No! 290 00:17:54,740 --> 00:17:58,489 - [ GINGERBREAD MAN WHIMPERS ] - Evening. 291 00:17:58,570 --> 00:18:00,449 Mirror, mirror, on the wall. 292 00:18:00,530 --> 00:18:03,909 Is this not the most perfect kingdom of them all? 293 00:18:04,000 --> 00:18:06,579 Well, technically you're not a king. 294 00:18:06,670 --> 00:18:10,089 Uh, Thelonius. 295 00:18:10,170 --> 00:18:13,799 - You were saying? - What I mean is, you're not a king yet. 296 00:18:13,880 --> 00:18:17,469 But you can become one. All you have to do is marry a princess. 297 00:18:17,550 --> 00:18:20,549 - Go on. - [ CHUCKLES ] 298 00:18:20,640 --> 00:18:24,269 So, just sit back and relax, my Lord, 299 00:18:24,350 --> 00:18:28,649 because it's time for you to meet today's eligible bachelorettes. 300 00:18:28,730 --> 00:18:32,319 And here they are! 301 00:18:32,400 --> 00:18:37,359 Bachelorette number one is a mentally abused shut-in from a kingdom far, faraway. 302 00:18:37,450 --> 00:18:39,699 She likes sushi and hot tubbing anytime. 303 00:18:39,780 --> 00:18:43,239 Her hobbies include cooking and cleaning for her two evil sisters. 304 00:18:43,330 --> 00:18:45,699 Please welcome Cinderella. 305 00:18:45,790 --> 00:18:49,829 Bachelorette number two is a cape-wearing girl from the land of fancy. 306 00:18:49,920 --> 00:18:52,629 Although she lives with seven other men, she's not easy. 307 00:18:52,710 --> 00:18:56,169 Just kiss her dead, frozen lips and find out what a live wire she is. 308 00:18:56,260 --> 00:19:00,009 Come on. Give it up for Snow White! 309 00:19:00,090 --> 00:19:02,719 And last, but certainly not least, 310 00:19:02,800 --> 00:19:04,889 bachelorette number three is a fiery redhead... 311 00:19:04,970 --> 00:19:07,519 from a dragon-guarded castle surrounded by hot boiling lava! 312 00:19:07,600 --> 00:19:09,649 But don't let that cool you off. 313 00:19:09,730 --> 00:19:12,899 She's a loaded pistol who likes pina coladas and getting caught in the rain. 314 00:19:12,980 --> 00:19:17,029 Yours for the rescuing, Princess Fiona! 315 00:19:17,110 --> 00:19:19,569 So will it be bachelorette number one, 316 00:19:19,660 --> 00:19:23,159 bachelorette number two or bachelorette number three? 317 00:19:23,240 --> 00:19:25,409 - Two! Two! - Three! Three! 318 00:19:25,490 --> 00:19:26,829 - Two! Two! - Three! 319 00:19:26,910 --> 00:19:29,039 Three? One? [ SHUDDERS ] Three? 320 00:19:29,120 --> 00:19:31,169 Three! Pick number three, my Lord! 321 00:19:31,250 --> 00:19:34,999 Okay, okay, uh, number three! 322 00:19:35,090 --> 00:19:39,839 Lord Farquaad, you've chosen Princess Fiona. 323 00:19:39,930 --> 00:19:43,719 ♪ If you love pina coladas ♪ 324 00:19:43,800 --> 00:19:47,139 ♪ - And getting caught in the rain ♪ ♪ - Princess Fiona. ♪ 325 00:19:47,220 --> 00:19:49,389 ♪ - If you're not into yoga ♪ ♪ - She's perfect. ♪ 326 00:19:49,480 --> 00:19:52,229 All I have to do is just find someone who can go... 327 00:19:52,310 --> 00:19:55,030 But I probably should mention the little thing that happens at night. 328 00:19:55,110 --> 00:19:57,029 - I'll do it. - Yes, but after sunset... 329 00:19:57,110 --> 00:20:00,739 Silence! I will make this Princess Fiona my queen, 330 00:20:00,820 --> 00:20:04,989 and DuLoc will finally have the perfect king! 331 00:20:05,080 --> 00:20:07,289 Captain, assemble your finest men. 332 00:20:07,370 --> 00:20:11,249 We're going to have a tournament. 333 00:20:12,920 --> 00:20:15,919 But that's it. That's it right there. That's DuLoc. 334 00:20:16,000 --> 00:20:18,049 I told ta I'd find it. 335 00:20:18,130 --> 00:20:22,259 So, that must be Lord Farquaad's castle. 336 00:20:22,340 --> 00:20:24,429 [ DONKEY ] Uh-huh. That's the place. 337 00:20:24,510 --> 00:20:27,929 Do you think maybe he's compensating for something? 338 00:20:28,020 --> 00:20:30,099 [ LAUGHS ] 339 00:20:30,180 --> 00:20:32,099 [ GROANS ] 340 00:20:32,190 --> 00:20:34,149 Hey, wait. Wait up, Shrek. 341 00:20:34,230 --> 00:20:37,109 Hurry, darling. We're late. Hurry. 342 00:20:38,690 --> 00:20:42,239 - Hey, you! - [ SCREAMS ] 343 00:20:42,320 --> 00:20:45,159 Wait a second. Look, I'm not gonna eat ta. 344 00:20:45,240 --> 00:20:49,159 - I just... I just... - [ WHIMPERING ] 345 00:20:49,240 --> 00:20:51,329 [ SIGHS ] 346 00:20:52,870 --> 00:20:55,579 [ WHIMPERING, GROANS ] 347 00:21:03,340 --> 00:21:05,259 [ TURNSTILE CLATTERS ] 348 00:21:06,720 --> 00:21:08,759 [ CHUCKLES ] 349 00:21:08,850 --> 00:21:11,349 [ SIGHS ] 350 00:21:11,430 --> 00:21:15,309 ♪ [ INSTRUMENTAL MUZAK ] ♪ 351 00:21:19,690 --> 00:21:21,279 It's quiet. 352 00:21:23,700 --> 00:21:25,989 Too quiet. 353 00:21:26,070 --> 00:21:28,489 [ CREAKING ] 354 00:21:28,580 --> 00:21:32,699 - Where is everybody? - Hey, look at this! 355 00:21:35,420 --> 00:21:38,789 [ CLATTERING, WHIRRING, CLICKING ] 356 00:21:38,880 --> 00:21:42,339 [ CLICKING ] 357 00:21:42,420 --> 00:21:46,009 [ CLICKING QUICKENS ] 358 00:21:46,090 --> 00:21:49,509 ♪ Welcome to DuLoc ♪ ♪ such a perfect town ♪ 359 00:21:49,600 --> 00:21:53,019 ♪ Here we have some rules ♪ ♪ Let us lay them down ♪ 360 00:21:53,100 --> 00:21:56,979 ♪ Don't make waves, stay in line ♪ ♪ and we'll get along fine ♪ 361 00:21:57,060 --> 00:22:00,689 ♪ DuLoc is a perfect place ♪ 362 00:22:00,770 --> 00:22:05,319 ♪ Please keep off of the grass ♪ ♪ Shine your shoes, wipe your... face ♪ 363 00:22:05,400 --> 00:22:08,989 ♪ DuLoc is, DuLoc is ♪ 364 00:22:09,070 --> 00:22:12,539 ♪ DuLoc is a perfect ♪ 365 00:22:12,620 --> 00:22:16,039 ♪ - Place ♪ ♪ - [ CAMERA SHUTTER CLICKS ] ♪ 366 00:22:16,120 --> 00:22:18,709 [ WHIRRING ] 367 00:22:19,790 --> 00:22:24,009 Wow! Let's do that again! 368 00:22:24,090 --> 00:22:26,759 No. No. No, no, no! No. 369 00:22:26,840 --> 00:22:29,089 ♪ [ TRUMPET FANFARE ] ♪ 370 00:22:29,180 --> 00:22:31,559 - [ CROWD CHEERING ] - [ FARQUAAD ] Brave knights. 371 00:22:31,640 --> 00:22:35,769 ♪ - You are the best and brightest in ♪ ♪ all the land. - [ DONKEY HUMMING ] ♪ 372 00:22:35,850 --> 00:22:38,269 Today one of you shall prove himself... 373 00:22:38,350 --> 00:22:40,689 All right. You're going the right way for a smacked bottom. 374 00:22:40,770 --> 00:22:42,689 - Sorry about that. - [ CHEERING ] 375 00:22:42,770 --> 00:22:48,279 That champion shall have the honour... No, no... the privilege... 376 00:22:48,360 --> 00:22:52,409 to go forth and rescue the lovely Princess Fiona... 377 00:22:52,490 --> 00:22:55,829 from the fiery keep oft he dragon. 378 00:22:55,910 --> 00:23:00,129 If for any reason the winner is unsuccessful, 379 00:23:00,210 --> 00:23:03,379 the first runner-up will take his place... 380 00:23:03,460 --> 00:23:06,259 and so on and so forth. 381 00:23:06,340 --> 00:23:11,759 Some of you may die, but it's a sacrifice I am willing to make. 382 00:23:11,850 --> 00:23:14,639 [ CHEERING ] 383 00:23:16,890 --> 00:23:19,309 Let the tournament begin! 384 00:23:23,020 --> 00:23:24,939 - [ GASPS ] - Oh! 385 00:23:25,030 --> 00:23:28,279 - What is that? - [ GASPING ] 386 00:23:28,360 --> 00:23:32,949 - It's hideous! - Ah, that's not very nice. 387 00:23:33,030 --> 00:23:35,449 - It's just a donkey. - Huh? 388 00:23:35,540 --> 00:23:38,499 Indeed. Knights, new plan! 389 00:23:38,580 --> 00:23:43,289 The one who kills the ogre will be named champion! Have at him! 390 00:23:43,380 --> 00:23:47,299 - Get him! - Oh, hey! Now come on! Hang on now. 391 00:23:47,380 --> 00:23:49,679 [ WOMAN ] Go ahead! Get him! 392 00:23:49,760 --> 00:23:53,429 Can't we just settle this over a pint? 393 00:23:53,510 --> 00:23:54,759 [ MAN ] Kill the beast! 394 00:23:54,850 --> 00:23:59,309 No? All right then. 395 00:23:59,390 --> 00:24:01,479 Come on! 396 00:24:09,280 --> 00:24:13,699 ♪ I don't give a damn ♪ ♪ about my reputation ♪ 397 00:24:13,780 --> 00:24:17,789 ♪ - You're living in the past ♪ ♪ It's a new generation - Damn! ♪ 398 00:24:17,870 --> 00:24:20,659 ♪ - [ WHINNYING ] - A girl can ♪ ♪ do what she wants to do ♪ 399 00:24:20,750 --> 00:24:22,999 ♪ And that's what ♪ ♪ I'm gonna do ♪ 400 00:24:23,080 --> 00:24:26,999 ♪ And I don't give a damn ♪ ♪ about my bad reputation ♪ 401 00:24:27,090 --> 00:24:30,839 ♪ Oh, no, no, no, no, no ♪ ♪ Not me ♪ 402 00:24:30,920 --> 00:24:34,299 ♪ - Me, me, me ♪ ♪ - Hey, Shrek, tag me! Tag me! ♪ 403 00:24:34,390 --> 00:24:37,139 ♪ And I don't give a damn ♪ ♪ about my reputation ♪ 404 00:24:37,220 --> 00:24:39,469 ♪ Never said I wanted ♪ ♪ to improve my station ♪ 405 00:24:39,560 --> 00:24:42,059 Ah! [ LAUGHS ] 406 00:24:42,140 --> 00:24:44,700 ♪ And I'm always feeling good ♪ ♪ when I'm having fun Yeah! ♪ 407 00:24:44,724 --> 00:24:46,359 ♪ And I don't have ♪ ♪ to please no one ♪ 408 00:24:46,440 --> 00:24:48,359 The chair! Give him the chair! 409 00:24:48,440 --> 00:24:51,069 ♪ And I don't give a damn ♪ ♪ about my bad reputation ♪ 410 00:24:51,150 --> 00:24:54,319 ♪ Oh, no, no, no, no, no ♪ ♪ Not me ♪ 411 00:24:54,410 --> 00:24:55,819 ♪ Me, me, me ♪ 412 00:24:55,910 --> 00:24:58,579 ♪ Oh, no, no, no, no ♪ 413 00:24:58,660 --> 00:25:02,329 ♪ Not me, not me ♪ 414 00:25:02,410 --> 00:25:04,879 ♪ - Not me ♪ ♪ - [ BELL DINGS ] ♪ 415 00:25:04,960 --> 00:25:07,919 - [ CHEERING ] - [ LAUGHS ] 416 00:25:08,000 --> 00:25:13,219 Oh, yeah! Ah! Ah! 417 00:25:13,300 --> 00:25:16,089 Thank you! Thank you very much! 418 00:25:16,180 --> 00:25:18,559 I'm here till Thursday. Try the veal! Ha, ha! 419 00:25:18,640 --> 00:25:23,099 - [ SHREK LAUGHS ] - [ CROWD GASPING, MURMURING ] 420 00:25:25,020 --> 00:25:26,979 Shall I give the order, sir? 421 00:25:27,060 --> 00:25:30,649 No, I have a better idea. 422 00:25:30,730 --> 00:25:35,909 People of DuLoc, I give you our champion! 423 00:25:35,990 --> 00:25:39,869 - What? - Congratulations, ogre. 424 00:25:39,950 --> 00:25:44,289 You've won the honour of embarking on a great and noble quest. 425 00:25:44,370 --> 00:25:48,749 Quest? I'm already on a quest, a quest to get my swamp back. 426 00:25:48,840 --> 00:25:52,049 - Your swamp? - Yeah, my swamp! 427 00:25:52,130 --> 00:25:54,589 Where you dumped those fairy tale creatures! 428 00:25:54,680 --> 00:25:57,259 - [ CROWD MURMURING ] - Indeed. 429 00:25:57,340 --> 00:25:59,429 All right, ogre, I'll make you a deal. 430 00:25:59,510 --> 00:26:03,309 Go on this quest for me, and I'll give you your swamp back. 431 00:26:03,390 --> 00:26:06,099 Exactly the way it was? 432 00:26:06,190 --> 00:26:08,939 Down to the last slime-covered toad stool. 433 00:26:09,020 --> 00:26:12,279 - And the squatters? - As good as gone. 434 00:26:15,320 --> 00:26:19,279 What kind of quest? 435 00:26:19,620 --> 00:26:22,016 [ DONKEY ] Let me get this straight. You're gonna go fight a dragon... 436 00:26:22,040 --> 00:26:24,720 and rescue a princess just so Farquaad will give you back a swamp... 437 00:26:24,749 --> 00:26:27,949 which you only don't have because he filled it full of freaks in the first place. 438 00:26:27,970 --> 00:26:32,299 - Is that about right? - Maybe there's a good reason donkeys shouldn't talk. 439 00:26:32,380 --> 00:26:35,919 I don't get it. Why don't you just pull some of that ogre stuff on him? 440 00:26:36,010 --> 00:26:37,929 Throttle him, lay siege to his fortress, 441 00:26:38,010 --> 00:26:40,849 grind his bones to make your bread, the whole ogre trip. 442 00:26:40,930 --> 00:26:42,849 Oh, I know what. 443 00:26:42,930 --> 00:26:45,139 Maybe I could have decapitated an entire village... 444 00:26:45,230 --> 00:26:47,349 and put their heads on a pike, 445 00:26:47,440 --> 00:26:51,059 gotten a knife, cut open their spleen and drink their fluids. 446 00:26:51,150 --> 00:26:53,279 Does that sound good to you? 447 00:26:53,360 --> 00:26:55,989 Uh, no, not really, no. 448 00:26:56,070 --> 00:26:59,869 For your information, there's a lot more to ogres than people think. 449 00:26:59,950 --> 00:27:02,699 - Example? - Example? 450 00:27:02,780 --> 00:27:08,919 - Okay, um, ogres are like onions. - [ SNIFFS ] They stink? 451 00:27:09,000 --> 00:27:11,289 - Yes... No! - They make you cry? - No! 452 00:27:11,380 --> 00:27:14,799 You leave them out in the sun, they get all brown, start sprouting little white hairs. 453 00:27:14,880 --> 00:27:16,879 No! Layers! 454 00:27:16,970 --> 00:27:19,299 Onions have layers. 455 00:27:19,380 --> 00:27:22,679 Ogres have layers! Onions have layers. 456 00:27:22,760 --> 00:27:25,179 You get it? We both have layers. [ SIGHS ] 457 00:27:27,100 --> 00:27:30,689 Oh, you both have layers. Oh. 458 00:27:30,770 --> 00:27:34,149 [ SNIFFS ] You know, not everybody likes onions. 459 00:27:34,230 --> 00:27:36,859 Cake! Everybody loves cakes! Cakes have layers. 460 00:27:36,940 --> 00:27:40,859 I don't care... what everyone likes. 461 00:27:40,950 --> 00:27:44,659 Ogres are not like cakes. 462 00:27:46,500 --> 00:27:49,869 You know what else everybody likes? Parfaits. 463 00:27:49,959 --> 00:27:52,319 Have you ever met a person, you say, Let's get some parfait, 464 00:27:52,340 --> 00:27:53,879 they say, No, I don't like no parfait? 465 00:27:53,960 --> 00:27:56,709 - Parfaits are delicious. - No! 466 00:27:56,800 --> 00:27:59,549 You dense, irritating, miniature beast of burden! 467 00:27:59,630 --> 00:28:02,549 Ogres are like onions! End of story. 468 00:28:02,640 --> 00:28:04,599 Bye-bye. See ta later. 469 00:28:08,430 --> 00:28:12,859 Parfaits may be the most delicious thing on the whole damn planet. 470 00:28:12,940 --> 00:28:15,149 You know, I think I preferred your humming. 471 00:28:15,230 --> 00:28:17,899 Do you have a tissue or something? I'm making a mess. 472 00:28:17,990 --> 00:28:20,899 Just the word parfait make me start slobbering. 473 00:28:25,330 --> 00:28:31,209 ♪ I'm on my way from misery ♪ ♪ to happiness today ♪ 474 00:28:31,290 --> 00:28:33,789 ♪ Uh-huh, uh-huh ♪ ♪ Uh-huh, uh-huh ♪ 475 00:28:33,880 --> 00:28:39,339 ♪ I'm on my way from misery ♪ ♪ to happiness today ♪ 476 00:28:39,420 --> 00:28:41,879 ♪ Uh-huh, uh-huh ♪ ♪ Uh-huh, uh-huh ♪ 477 00:28:41,970 --> 00:28:45,889 ♪ And everything ♪ ♪ that you receive up yonder ♪ 478 00:28:45,970 --> 00:28:49,889 ♪ Is what you give to me ♪ ♪ the day I wander ♪ 479 00:28:49,980 --> 00:28:52,939 ♪ I'm on my way ♪ 480 00:28:54,020 --> 00:28:56,939 ♪ I'm on my way ♪ 481 00:28:58,030 --> 00:29:00,109 ♪ I'm on my way ♪ 482 00:29:00,190 --> 00:29:02,649 Ooh! Shrek! Did you do that? 483 00:29:02,740 --> 00:29:06,529 You gotta warn somebody before you just crack one off. My mouth was open. 484 00:29:06,620 --> 00:29:10,329 Believe me, Donkey, if it was me, you'd be dead. 485 00:29:10,410 --> 00:29:13,169 [ SNIFFS ] It's brimstone. 486 00:29:13,250 --> 00:29:16,419 - We must be getting close. - Yeah, right, brimstone. 487 00:29:16,500 --> 00:29:20,589 Don't be talking about it's the brimstone. I know what I smell. It wasn't no brimstone. 488 00:29:20,670 --> 00:29:22,629 It didn't come off no stone neither. 489 00:29:25,550 --> 00:29:27,759 [ RUMBLING ] 490 00:29:40,650 --> 00:29:43,989 Sure, it's big enough, but look at the location. 491 00:29:44,070 --> 00:29:47,029 [ LAUGHING ] 492 00:29:47,120 --> 00:29:51,829 Uh, Shrek? Uh, remember when you said ogres have layers? 493 00:29:51,910 --> 00:29:53,829 Oh, aye. 494 00:29:53,910 --> 00:29:57,499 Well, I have a bit of a confession to make. 495 00:29:57,580 --> 00:30:00,959 Donkeys don't have layers. We wear our fear right out there on our sleeves. 496 00:30:01,050 --> 00:30:05,129 - Wait a second. Donkeys don't have sleeves. - You know what I mean. 497 00:30:05,220 --> 00:30:07,889 You can't tell me you're afraid of heights. 498 00:30:07,970 --> 00:30:12,559 I'm just a little uncomfortable about being on a rickety bridge over a boiling lake of lava! 499 00:30:12,640 --> 00:30:16,689 Come on, Donkey. I'm right here beside ta, okay? 500 00:30:16,770 --> 00:30:19,439 For emotional support, 501 00:30:19,520 --> 00:30:24,069 we'll just tackle this thing together one little baby step at a time. 502 00:30:24,150 --> 00:30:26,069 - Really? - Really, really. 503 00:30:26,150 --> 00:30:29,369 - Okay, that makes me feel so much better. - Just keep moving. 504 00:30:29,450 --> 00:30:34,039 - And don't look down. - Okay, don't look down. Don't look down. 505 00:30:34,120 --> 00:30:37,499 Don't look down. Keep on moving. Don't look down. 506 00:30:37,580 --> 00:30:41,379 [ GASPS ] Shrek! I'm looking down! 507 00:30:41,460 --> 00:30:44,379 Oh, God, I can't do this! Just let me off, please! 508 00:30:44,460 --> 00:30:48,009 - But you're already halfway. - But I know that half is safe! 509 00:30:48,090 --> 00:30:50,889 Okay, fine. I don't have time for this. You go back. 510 00:30:50,970 --> 00:30:53,389 - Shrek, no! Wait! - Just, Donkey... 511 00:30:53,470 --> 00:30:56,559 - Let's have a dance then, shall we? - Don't do that! 512 00:30:56,640 --> 00:31:00,519 Oh, I'm sorry. Do what? 513 00:31:00,610 --> 00:31:03,689 - Oh, this? - Yes, that! 514 00:31:03,780 --> 00:31:07,199 Yes? Yes, do it. Okay. 515 00:31:07,280 --> 00:31:09,569 [ SCREAMS ] No, Shrek! 516 00:31:09,660 --> 00:31:12,779 - No! Stop it! - You said do it! I'm doing it. 517 00:31:12,870 --> 00:31:17,119 I'm gonna die. I'm gonna die. Shrek, I'm gonna die. 518 00:31:17,210 --> 00:31:19,709 Oh! 519 00:31:19,790 --> 00:31:23,799 That'll do, Donkey. That'll do. 520 00:31:27,170 --> 00:31:29,429 Cool. 521 00:31:29,510 --> 00:31:32,259 [ DONKEY ] So where is this fire-breathing pain-in-the-neck anyway? 522 00:31:32,350 --> 00:31:36,099 Inside, waiting for us to rescue her. 523 00:31:36,180 --> 00:31:39,099 [ CHUCKLES ] I was talking about the dragon, Shrek. 524 00:31:40,560 --> 00:31:42,439 [ WATER DRIPPING ] 525 00:31:44,110 --> 00:31:46,029 [ WIND HOWLING ] 526 00:31:54,580 --> 00:31:56,499 [ DONKEY WHISPERING ] You afraid? 527 00:31:56,580 --> 00:31:59,869 No, but... Shh. 528 00:31:59,960 --> 00:32:03,499 Oh, good. Me neither. [ GASPS ] 529 00:32:03,590 --> 00:32:06,959 'Cause there's nothing wrong with being afraid. 530 00:32:07,050 --> 00:32:10,299 Fear's a sensible response to an unfamiliar situation. 531 00:32:10,380 --> 00:32:12,429 Unfamiliar dangerous situation, I might add. 532 00:32:12,510 --> 00:32:15,190 With a dragon that breathes fire and eats knights and breathes fire, 533 00:32:15,220 --> 00:32:18,679 it sure doesn't mean you're a coward if you're a little scared. 534 00:32:18,770 --> 00:32:22,769 I sure as heck am not a coward. I know that. [ GASPS ] 535 00:32:22,860 --> 00:32:26,189 Donkey, two things, okay? 536 00:32:26,280 --> 00:32:28,819 Shut... up. 537 00:32:28,900 --> 00:32:31,659 Now go over there and see if you can find any stairs. 538 00:32:31,740 --> 00:32:34,369 Stairs? I thought we was looking for the princess. 539 00:32:34,450 --> 00:32:39,329 The princess will be up the stairs in the highest room in the tallest tower. 540 00:32:39,410 --> 00:32:42,999 - What makes you think she'll be there? - I read it in a book once. 541 00:32:43,080 --> 00:32:46,999 Cool. You handle the dragon. I'll handle the stairs. 542 00:32:47,090 --> 00:32:50,129 I'll find those stairs. I'll whip their butt too. 543 00:32:50,220 --> 00:32:52,179 Those stairs won't know which way they're going. 544 00:32:52,260 --> 00:32:54,679 [ CREAKING ] 545 00:32:56,680 --> 00:32:58,639 I'm gonna take drastic steps. 546 00:32:58,720 --> 00:33:01,519 Kick it to the kerb. Don't mess with me. I'm the stair master. 547 00:33:01,600 --> 00:33:06,189 I've mastered the stairs. I wish I had a step right here. I'd step all over it. 548 00:33:09,150 --> 00:33:12,699 Well, at least we know where the princess is, but where's the... 549 00:33:12,780 --> 00:33:17,029 Dragon! [ SCREAMS ] 550 00:33:18,120 --> 00:33:20,039 [ GASPS ] 551 00:33:25,420 --> 00:33:27,089 [ ROARS ] 552 00:33:30,630 --> 00:33:32,879 Donkey, look out! [ SCREAMS ] 553 00:33:34,090 --> 00:33:38,059 [ SCREAMS ] 554 00:33:40,520 --> 00:33:42,229 [ WHIMPERING ] 555 00:33:44,520 --> 00:33:46,519 - Got ta! - [ ROARS ] 556 00:33:46,610 --> 00:33:49,689 [ GASPS ] 557 00:33:49,780 --> 00:33:55,029 [ SHOUTS ] Whoa! Whoa! Whoa! 558 00:33:55,110 --> 00:33:58,079 [ SCREAMING ] 559 00:34:06,290 --> 00:34:08,919 [ GASPS ] 560 00:34:09,000 --> 00:34:13,629 Oh! Aah! Aah! 561 00:34:13,720 --> 00:34:17,219 [ GASPING ] 562 00:34:18,430 --> 00:34:22,219 [ GROWLS ] 563 00:34:22,310 --> 00:34:25,729 No. Oh, no. No! [ SCREAMS ] 564 00:34:25,810 --> 00:34:29,439 - Oh, what large teeth you have. - [ GROWLS ] 565 00:34:29,520 --> 00:34:33,359 I mean, white, sparkling teeth. I know you probably hear this all the time from your food, 566 00:34:33,440 --> 00:34:37,569 but you must bleach, 'cause that is one dazzling smile you got there. 567 00:34:37,660 --> 00:34:40,159 Do I detect a hint of minty freshness? 568 00:34:40,240 --> 00:34:44,999 And you know what else? You're... You're a girl dragon! 569 00:34:45,080 --> 00:34:49,589 Oh, sure! I mean, of course you're a girl dragon. 570 00:34:49,670 --> 00:34:53,459 You're just reeking of feminine beauty. 571 00:34:53,550 --> 00:34:55,879 What's the matter with you? You got something in your eye? 572 00:34:55,970 --> 00:34:58,799 Ooh. Oh. Oh. 573 00:34:58,850 --> 00:35:01,450 Man, I'd really love to stay, but, you know, I'm, uh... [ COUGHS ] 574 00:35:01,474 --> 00:35:05,349 I'm an asthmatic, and I don't know if it'd work out if you're gonna blow smoke rings. 575 00:35:05,430 --> 00:35:07,349 Shrek! [ GASPS ] 576 00:35:07,440 --> 00:35:11,149 [ WHIMPERING ] No! Shrek! Shrek! 577 00:35:11,230 --> 00:35:13,149 Shrek! 578 00:35:13,780 --> 00:35:17,029 [ Groans, Sighs ] 579 00:35:17,110 --> 00:35:20,319 ♪ [ CHORUS VOCALISING ] ♪ 580 00:35:24,790 --> 00:35:28,999 ♪ [ VOCALISING CONTINUES ] ♪ 581 00:35:41,800 --> 00:35:44,349 ♪ [ VOCALISING CONTINUES ] ♪ 582 00:35:44,430 --> 00:35:45,849 Oh! Oh! 583 00:35:45,930 --> 00:35:47,849 - Wake up! - What? 584 00:35:47,940 --> 00:35:49,559 Are you Princess Fiona? 585 00:35:49,650 --> 00:35:54,979 I am, awaiting a knight so bold as to rescue me. 586 00:35:55,070 --> 00:35:57,069 Oh, that's nice. Now let's go! 587 00:35:57,150 --> 00:35:59,149 But wait, Sir Knight. 588 00:35:59,240 --> 00:36:01,529 This be-ith our first meeting. 589 00:36:01,620 --> 00:36:05,329 Should it not be a wonderful, romantic moment? 590 00:36:05,410 --> 00:36:09,749 - Yeah, sorry, lady. There's no time. - Hey, wait. What are you doing? 591 00:36:09,830 --> 00:36:11,919 You should sweep me off my feet... 592 00:36:12,000 --> 00:36:15,379 out yonder window and down a rope on to your valiant steed. 593 00:36:15,460 --> 00:36:18,259 You've had a lot of time to plan this, haven't you? 594 00:36:18,340 --> 00:36:22,589 Mm-hmm. [ SCREAMS, GRUNTS ] 595 00:36:22,680 --> 00:36:25,559 But we have to savour this moment! 596 00:36:25,640 --> 00:36:28,389 You could recite an epic poem for me. 597 00:36:28,480 --> 00:36:30,939 A ballad? A sonnet! 598 00:36:31,020 --> 00:36:34,269 - A Limerick? Or something! - I don't think so. 599 00:36:34,360 --> 00:36:38,779 Can I at least know the name of my champion? 600 00:36:38,860 --> 00:36:40,779 Um, Shrek. 601 00:36:40,860 --> 00:36:44,579 Sir Shrek. [ CLEARS THROAT ] 602 00:36:44,660 --> 00:36:49,409 I pray that you take this favour as a token of my gratitude. 603 00:36:50,540 --> 00:36:52,539 Thanks! 604 00:36:54,290 --> 00:36:56,459 [ ROARING ] 605 00:36:56,550 --> 00:36:58,379 You didn't slay the dragon? 606 00:36:58,460 --> 00:37:00,919 - It's on my to-do list. Now come on! - [ SCREAMS ] 607 00:37:01,010 --> 00:37:03,589 But this isn't right! 608 00:37:03,680 --> 00:37:05,929 You were meant to charge in, sword drawn, banner flying. 609 00:37:06,010 --> 00:37:08,099 That's what all the other knights did. 610 00:37:08,180 --> 00:37:10,479 Yeah, right before they burst into flame. 611 00:37:10,560 --> 00:37:14,099 That's not the point. Oh! 612 00:37:14,190 --> 00:37:16,649 Wait. Where are you going? The exit's over there. 613 00:37:16,730 --> 00:37:18,779 Well, I have to save my ass. 614 00:37:18,860 --> 00:37:22,069 What kind of knight are you? 615 00:37:22,150 --> 00:37:24,569 One of a kind. 616 00:37:24,660 --> 00:37:27,029 [ DONKEY ] Slowdown. Slowdown, baby, please. 617 00:37:27,120 --> 00:37:31,329 I believe it's healthy to get to know someone over a long period of time. 618 00:37:31,410 --> 00:37:33,999 Just call me old-fashioned. [ LAUGHS ] 619 00:37:34,080 --> 00:37:37,589 I don't want to rush into a physical relationship. 620 00:37:37,670 --> 00:37:41,129 I'm not emotionally ready for a commitment of, uh, this... 621 00:37:41,220 --> 00:37:43,509 Magnitude really is the word I'm looking for. 622 00:37:43,590 --> 00:37:47,099 Magnitude... Hey, that is unwanted physical contact. 623 00:37:47,180 --> 00:37:49,639 Hey, what are you doing? 624 00:37:49,720 --> 00:37:52,979 Okay, okay. Let's just backup a little and take this one step a ta time. 625 00:37:53,060 --> 00:37:57,189 We really should get to know each other first as friends or pen pals. 626 00:37:57,270 --> 00:38:01,489 I'm on the road a lot, but I just love receiving cards... 627 00:38:01,570 --> 00:38:03,989 I'd really love to stay, but... 628 00:38:04,070 --> 00:38:06,659 Don't do that! That's my tail! That's my personal tail. 629 00:38:06,740 --> 00:38:10,159 You're gonna tear it off. I don't give permission... What are you gonna do with that? 630 00:38:10,240 --> 00:38:14,039 Hey, now. No way. No! No! 631 00:38:14,120 --> 00:38:16,879 No, no! No. No, no, no! No! Oh! 632 00:38:21,760 --> 00:38:23,719 [ GROWLS ] 633 00:38:26,590 --> 00:38:28,509 [ ROARS ] 634 00:38:42,230 --> 00:38:43,649 - [ ROARING ] - [ GASPS ] 635 00:38:43,740 --> 00:38:45,699 - Hi, Princess! - It talks! 636 00:38:45,780 --> 00:38:49,529 Yeah, it's getting him to shut up that's the trick. 637 00:38:49,620 --> 00:38:50,869 [ SCREAMS ] 638 00:38:52,410 --> 00:38:54,709 [ SCREAMING ] 639 00:38:54,790 --> 00:38:56,419 Oh! 640 00:38:56,500 --> 00:38:57,879 - [ THUDS ] - [ GROANS ] 641 00:38:57,960 --> 00:39:01,379 [ SHREK GROANS ] 642 00:39:01,460 --> 00:39:04,589 [ ROARS ] 643 00:39:06,590 --> 00:39:08,509 [ ROARS ] 644 00:39:09,970 --> 00:39:12,889 [ ROARING ] 645 00:39:14,470 --> 00:39:17,019 [ ROARS ] 646 00:39:25,110 --> 00:39:27,029 Okay, you two, head for the exit! 647 00:39:28,160 --> 00:39:30,699 I'll take care of the dragon. 648 00:39:37,290 --> 00:39:42,709 [ ECHOING ] Run! 649 00:39:52,350 --> 00:39:56,019 [ GASPING ] 650 00:39:56,100 --> 00:39:58,269 [ SCREAMING ] 651 00:39:58,350 --> 00:40:01,559 [ ROARING ] 652 00:40:03,520 --> 00:40:06,439 - [ SCREAMS ] - [ ROARS ] 653 00:40:10,360 --> 00:40:14,119 [ PANTING, SIGHS ] 654 00:40:14,200 --> 00:40:16,119 [ WHIMPERS ] 655 00:40:16,200 --> 00:40:18,789 [ ROARS ] 656 00:40:20,500 --> 00:40:23,839 [ ROARS, WHIMPERS ] 657 00:40:24,290 --> 00:40:28,969 - [ DRAGON GROWLING IN THE DISTANCE ] - You did it! 658 00:40:29,050 --> 00:40:31,929 You rescued me! You're amazing. You're... 659 00:40:32,010 --> 00:40:35,759 You're wonderful. You're... 660 00:40:35,850 --> 00:40:38,139 a little unorthodox I'll admit. 661 00:40:38,230 --> 00:40:43,149 But thy deed is great, and thine heart is pure. 662 00:40:43,230 --> 00:40:47,029 - I am eternally in your debt. - [ CLEARS THROAT ] 663 00:40:47,110 --> 00:40:51,449 And where would a brave knight be without his noble steed? 664 00:40:51,530 --> 00:40:56,199 I hope you heard that. She called me a noble steed. She think I'm a steed. 665 00:40:56,290 --> 00:40:59,449 [ FIONA LAUGHS ] The battle is won. 666 00:40:59,540 --> 00:41:02,039 You may remove your helmet, good Sir Knight. 667 00:41:02,120 --> 00:41:04,709 - Uh, no. - Why not? 668 00:41:04,790 --> 00:41:06,999 I have helmet hair. 669 00:41:07,090 --> 00:41:10,299 Please. I would'st look upon the face of my rescuer. 670 00:41:10,380 --> 00:41:12,969 No, no, you wouldn't... 'St. 671 00:41:13,050 --> 00:41:15,509 But how will you kiss me? 672 00:41:15,600 --> 00:41:19,349 What? That wasn't in the job description. 673 00:41:19,430 --> 00:41:21,809 Maybe it's a perk. 674 00:41:21,890 --> 00:41:26,319 No, it's destiny. Oh, you must know how it goes. 675 00:41:26,400 --> 00:41:30,189 A princess locked in a tower and beset by a dragon... 676 00:41:30,280 --> 00:41:33,199 is rescued by a brave knight, 677 00:41:33,280 --> 00:41:36,579 and then they share true love's first kiss. 678 00:41:36,660 --> 00:41:38,739 Hmm? With Shrek? You think... Wait. 679 00:41:38,830 --> 00:41:41,999 Wait. You think that Shrek is your true love? 680 00:41:42,080 --> 00:41:44,079 Well, yes. 681 00:41:45,790 --> 00:41:48,049 - [ LAUGHING ] - [ LAUGHING ] 682 00:41:48,130 --> 00:41:50,589 You think Shrek is your true love! 683 00:41:50,670 --> 00:41:52,589 What is so funny? 684 00:41:52,670 --> 00:41:55,759 Let's just say I'm not your type, okay? 685 00:41:55,840 --> 00:41:59,349 Of course, you are. You're my rescuer. 686 00:41:59,430 --> 00:42:01,889 Now... Now remove your helmet. 687 00:42:01,980 --> 00:42:04,189 Look. I really don't think this is a good idea. 688 00:42:04,270 --> 00:42:06,269 - Just take off the helmet. - I'm not going to. 689 00:42:06,360 --> 00:42:07,519 - Take it off. - No! 690 00:42:07,610 --> 00:42:09,689 - Now! - Okay! 691 00:42:09,780 --> 00:42:14,279 Easy. As you command, Your Highness. 692 00:42:24,330 --> 00:42:27,749 You... You're a... an ogre. 693 00:42:27,840 --> 00:42:31,759 Oh, you were expecting Prince Charming. 694 00:42:31,840 --> 00:42:34,339 Well, yes, actually. 695 00:42:36,260 --> 00:42:39,509 Oh, no. This is all wrong. 696 00:42:39,600 --> 00:42:41,889 You're not supposed to be an ogre. 697 00:42:41,970 --> 00:42:47,229 [ SIGHS ] Princess, I was sent to rescue you by Lord Farquaad, okay? 698 00:42:47,310 --> 00:42:49,229 He's the one who wants to marry you. 699 00:42:49,310 --> 00:42:51,229 Then why didn't he come rescue me? 700 00:42:51,320 --> 00:42:55,649 Good question. You should ask him that when we get there. 701 00:42:55,740 --> 00:42:58,779 But I have to be rescued by my true love, 702 00:42:58,870 --> 00:43:01,619 not by some ogre and his... his pet. 703 00:43:01,700 --> 00:43:03,749 So much for noble steed. 704 00:43:03,830 --> 00:43:06,459 You're not making my job any easier. 705 00:43:06,540 --> 00:43:09,919 I'm sorry, but your job is not my problem. 706 00:43:10,000 --> 00:43:15,259 You can tell Lord Farquaad that if he wants to rescue me properly, 707 00:43:15,340 --> 00:43:17,679 I'll be waiting for him right here. 708 00:43:17,760 --> 00:43:22,809 Hey! I'm no one's messenger boy, all right? I'm a delivery boy. 709 00:43:22,890 --> 00:43:25,139 You wouldn't dare. 710 00:43:25,230 --> 00:43:27,229 - Put me down! - Ya coming, Donkey? 711 00:43:27,310 --> 00:43:29,269 I'm right behind ta. 712 00:43:29,350 --> 00:43:32,939 Put me down, or you will suffer the consequences! 713 00:43:33,030 --> 00:43:37,529 This is not dignified! Put me down! [ SCREAMS ] 714 00:43:37,610 --> 00:43:40,489 Okay, so here's another question. 715 00:43:40,570 --> 00:43:43,770 Say there's a woman that digs you, right, but you don't really like her that way. 716 00:43:43,809 --> 00:43:46,249 How do you let her down real easy so her feelings aren't hurt, 717 00:43:46,270 --> 00:43:48,669 but you don't get burned to a crisp and eaten? 718 00:43:48,750 --> 00:43:51,499 You just tell her she's not your true love. 719 00:43:51,590 --> 00:43:54,299 Everyone knowest what happens when you find your... 720 00:43:54,380 --> 00:43:56,969 Hey! [ SIGHS ] 721 00:43:57,050 --> 00:43:59,339 The sooner we get to DuLoc the better. 722 00:43:59,430 --> 00:44:02,349 You're gonna love it there, Princess. It's beautiful! 723 00:44:02,430 --> 00:44:06,179 And what of my groom-to-be? Lord Farquaad? What's he like? 724 00:44:06,270 --> 00:44:08,389 Let me put it this way, Princess. 725 00:44:08,480 --> 00:44:12,479 Men of Farquaad's stature are in short supply. 726 00:44:12,560 --> 00:44:14,479 [ LAUGHS ] 727 00:44:14,570 --> 00:44:18,649 I don't know. There are those who think little of him. 728 00:44:18,740 --> 00:44:20,699 [ BOTH LAUGHING ] 729 00:44:20,780 --> 00:44:23,659 Stop it. Stop it, both of you. 730 00:44:23,740 --> 00:44:28,709 You're just jealous you can never measure up to a great ruler like Lord Farquaad. 731 00:44:28,790 --> 00:44:31,709 Yeah, well, maybe you're right, Princess. 732 00:44:31,790 --> 00:44:35,089 But I'll let you do the measuring when you see him tomorrow. 733 00:44:35,170 --> 00:44:39,379 Tomorrow? It'll take that lon? 734 00:44:39,470 --> 00:44:44,179 - Shouldn't we stop to make camp? - No, that'll take longer. 735 00:44:44,260 --> 00:44:48,679 - We can keep going. - But there's robbers in the woods. 736 00:44:48,770 --> 00:44:52,099 Whoa! Time out, Shrek! Camping is starting to sound good. 737 00:44:52,190 --> 00:44:56,279 Hey, come on. I'm scarier than anything we're going to see in this forest. 738 00:44:56,360 --> 00:44:58,739 I need to find somewhere to camp now! 739 00:44:58,820 --> 00:45:01,029 [ BIRD WINGS FLUTTERING ] 740 00:45:03,070 --> 00:45:05,529 [ GRUNTING ] 741 00:45:05,620 --> 00:45:09,709 - Hey! Over here. - Shrek, we can do better than that. 742 00:45:09,790 --> 00:45:12,369 I don't think this is fit for a princess. 743 00:45:12,460 --> 00:45:15,249 No, no, it's perfect. It just needs a few homey touches. 744 00:45:15,340 --> 00:45:20,259 - Homey touches? Like what? - [ CRASHING ] 745 00:45:20,340 --> 00:45:24,599 A door? Well, gentlemen, I bid thee good night. 746 00:45:24,680 --> 00:45:27,059 You want me to read you a bedtime story? I will. 747 00:45:27,140 --> 00:45:29,469 I said good night! 748 00:45:31,940 --> 00:45:33,899 Shrek, what are you doing? 749 00:45:33,980 --> 00:45:37,019 [ LAUGHS ] I just... You know... Oh, come on. 750 00:45:37,110 --> 00:45:39,739 I was just kidding. 751 00:45:43,030 --> 00:45:44,949 [ FIRE CRACKLING ] 752 00:45:45,030 --> 00:45:48,619 And, uh, that one, that's Throwback, 753 00:45:48,700 --> 00:45:52,119 the only ogre to ever spit over three wheat fields. 754 00:45:52,210 --> 00:45:55,289 Right. Yeah. 755 00:45:55,380 --> 00:45:58,299 Hey, can you tell my future from these stars? 756 00:45:58,380 --> 00:46:01,969 The stars don't tell the future, Donkey. They tell stories. 757 00:46:02,050 --> 00:46:05,639 Look, there's BITNET, the Fitment. 758 00:46:05,720 --> 00:46:09,349 - You can guess what he's famous for. - I know you're making this up. 759 00:46:09,430 --> 00:46:12,139 No, look. There he is, 760 00:46:12,230 --> 00:46:15,309 and there's the group of hunters running away from his stench. 761 00:46:15,400 --> 00:46:17,979 That is nothing but a bunch of little dots. 762 00:46:18,070 --> 00:46:21,989 Sometimes things are more than they appear. 763 00:46:22,070 --> 00:46:24,239 Hmm? 764 00:46:24,320 --> 00:46:26,369 Forget it. 765 00:46:26,450 --> 00:46:29,119 [ SIGHS ] 766 00:46:29,200 --> 00:46:32,959 Hey, Shrek, what we gonna do when we get our swamp anyway? 767 00:46:33,040 --> 00:46:34,829 Our swamp? 768 00:46:34,920 --> 00:46:36,999 You know, when we're through rescuing the princess. 769 00:46:37,080 --> 00:46:41,839 We? Donkey, there's no we. There's no our. 770 00:46:41,920 --> 00:46:44,169 There's just me and my swamp. 771 00:46:44,260 --> 00:46:48,509 The first thing I'm gonna do is build a ten-foot wall around my land. 772 00:46:48,600 --> 00:46:51,099 You cut me deep, Shrek. 773 00:46:51,180 --> 00:46:54,519 You cut me real deep just now. 774 00:46:54,600 --> 00:46:56,519 You know what I think? 775 00:46:56,600 --> 00:46:59,729 I think this whole wall thing is just a way to keep somebody out. 776 00:46:59,820 --> 00:47:03,989 - No, do ta think? - Are you hiding something? 777 00:47:04,070 --> 00:47:06,029 Never mind, Donkey. 778 00:47:06,110 --> 00:47:09,529 Oh, this is another one of those onion things, isn't it? 779 00:47:09,620 --> 00:47:13,199 No, this is one of those drop-it and leave-it-alone things. 780 00:47:13,290 --> 00:47:17,039 - Why don't you want to talk about it? - Why do you want to? 781 00:47:17,120 --> 00:47:18,919 - Why are you blocking? - I'm not blocking. 782 00:47:19,000 --> 00:47:21,249 - Oh, yes, you are. - Donkey, I'm warning you. 783 00:47:21,340 --> 00:47:24,839 - Who you trying to keep out? - Everyone! Okay? 784 00:47:26,090 --> 00:47:28,549 Oh, now we're getting somewhere. 785 00:47:28,640 --> 00:47:31,929 Oh! For the love of Pete! 786 00:47:32,010 --> 00:47:34,429 What's your problem? What you got against the whole world? 787 00:47:34,520 --> 00:47:36,729 I'm not the one with the problem, okay? 788 00:47:36,810 --> 00:47:39,769 It's the world that seems to have a problem with me. 789 00:47:39,860 --> 00:47:43,729 People take one look at me and go, Aah! Help! Run! 790 00:47:43,820 --> 00:47:47,569 A big, stupid, ugly ogre! 791 00:47:47,650 --> 00:47:51,869 [ SIGHS ] They judge me before they even know me. 792 00:47:51,950 --> 00:47:53,869 That's why I'm better off alone. 793 00:48:01,790 --> 00:48:03,999 You know what? 794 00:48:04,090 --> 00:48:09,759 When we met, I didn't think you was just a big, stupid, ugly ogre. 795 00:48:09,840 --> 00:48:12,759 Yeah, I know. 796 00:48:12,850 --> 00:48:16,269 So, uh, are there any donkeys up there? 797 00:48:16,350 --> 00:48:19,729 Well, there's, um, Gabby, 798 00:48:19,810 --> 00:48:22,109 the Small and Annoying. 799 00:48:22,190 --> 00:48:27,109 Okay, I see it now. The big shiny one, right there. That one there? 800 00:48:27,190 --> 00:48:30,359 - That's the moon. - Oh, okay. 801 00:48:40,540 --> 00:48:44,959 ♪ [ ORCHESTRA ] ♪ 802 00:48:46,550 --> 00:48:50,429 ♪ [ DULCIMER ] ♪ 803 00:48:51,720 --> 00:48:54,139 [ FARQUAAD ] Again. Show me again. 804 00:48:54,220 --> 00:48:58,519 [ MUSIC STOPS, REWINDS ] 805 00:48:58,600 --> 00:49:02,689 Mirror, mirror, show her to me. Show me the princess. 806 00:49:02,770 --> 00:49:06,819 ♪ - Humph. ♪ ♪ - [ REWINDS, RESUMES ] ♪ 807 00:49:06,900 --> 00:49:11,699 Ah. Perfect. [ INHALES ] 808 00:49:18,700 --> 00:49:20,619 [ SNORING ] 809 00:49:28,590 --> 00:49:32,049 ♪ [ VOCALISING ] ♪ 810 00:49:32,130 --> 00:49:35,349 ♪ [ VOCALISING CONTINUES ] ♪ 811 00:49:35,430 --> 00:49:38,219 ♪ [ WHISTLING ] ♪ 812 00:49:38,310 --> 00:49:41,559 ♪ [ WHISTLING CONTINUES ] ♪ 813 00:49:41,640 --> 00:49:44,689 ♪ - [ VOCALISES ] ♪ ♪ - [ WHISTLES ] ♪ 814 00:49:44,770 --> 00:49:47,819 ♪ - [ VOCALISES ] ♪ ♪ - [ WHISTLES ] ♪ 815 00:49:47,900 --> 00:49:50,989 ♪ - [ VOCALISING ] ♪ ♪ - [ WHISTLING ] ♪ 816 00:49:51,070 --> 00:49:54,489 ♪ - [ VOCALISING, HIGH-PITCHED ] ♪ ♪ - [ WHISTLING, HIGH-PITCHED ] ♪ 817 00:49:54,570 --> 00:49:56,829 ♪ [ CONTINUES ] ♪ 818 00:49:59,160 --> 00:50:00,699 [ SIZZLING ] 819 00:50:07,630 --> 00:50:11,719 [ SNIFFS, YAWNS ] 820 00:50:15,010 --> 00:50:17,889 Mmm, yeah, you know I like it like that. 821 00:50:17,970 --> 00:50:22,229 - Come on, baby. I said I like it. - Donkey, wake up. 822 00:50:22,310 --> 00:50:24,849 - Huh? What? - Wake up. 823 00:50:24,940 --> 00:50:26,899 - What? - Good morning. 824 00:50:26,980 --> 00:50:30,229 How do you like your eggs? 825 00:50:30,320 --> 00:50:34,279 - Good morning, Princess! - What's all this about? 826 00:50:34,360 --> 00:50:38,329 We kind of got off to a bad start yesterday. 827 00:50:38,410 --> 00:50:40,409 I wanted to make it up to you. 828 00:50:40,490 --> 00:50:45,039 After all, you did rescue me. 829 00:50:45,120 --> 00:50:48,129 - Uh, thanks. - [ SNIFFS ] 830 00:50:48,210 --> 00:50:52,009 Well, eat up. We've got a big day ahead of us. 831 00:50:56,470 --> 00:50:58,429 - [ BELCHES ] - Shrek! 832 00:50:58,510 --> 00:51:00,389 What? It's a compliment. 833 00:51:00,470 --> 00:51:03,429 Better out than in, I always say. [ LAUGHS ] 834 00:51:03,520 --> 00:51:07,269 Well, it's no way to behave in front of a princess. - [ BELCHES ] 835 00:51:07,350 --> 00:51:09,979 - Thanks. - She's as nasty as you are. 836 00:51:10,070 --> 00:51:14,899 [ LAUGHS ] You know, you're not exactly what I expected. 837 00:51:14,990 --> 00:51:20,079 Maybe you shouldn't judge people before you get to know them. 838 00:51:20,160 --> 00:51:22,789 ♪ [ VOCALISING ] ♪ 839 00:51:22,870 --> 00:51:25,159 [ MAN ] La Liberte! Hey! 840 00:51:25,250 --> 00:51:27,169 Princess! 841 00:51:27,250 --> 00:51:29,919 - [ LAUGHS ] - What are you doing? 842 00:51:30,000 --> 00:51:32,919 Be still, Mon Cherie, for I am your saviour! 843 00:51:33,010 --> 00:51:37,469 And I am rescuing you from this green... [ KISSING SOUNDS ] 844 00:51:37,550 --> 00:51:40,099 - beast. - Hey! 845 00:51:40,180 --> 00:51:42,509 That's my princess! Go find your own! 846 00:51:42,600 --> 00:51:47,639 Please, monster! Can't you see I'm a little busy here? 847 00:51:47,730 --> 00:51:51,319 Look, pal, I don't know who you think you are! 848 00:51:51,400 --> 00:51:53,979 Oh! Of course! Oh, how rude. 849 00:51:54,070 --> 00:51:56,149 Please let me introduce myself. 850 00:51:56,240 --> 00:51:59,109 Oh, Merry Men! [ LAUGHS ] 851 00:51:59,200 --> 00:52:03,159 ♪ [ ACCORDION ] ♪ 852 00:52:03,240 --> 00:52:05,199 ♪ Ta, dah, dah, dah, whoo ♪ 853 00:52:05,290 --> 00:52:07,369 ♪ I steal from the rich ♪ ♪ and give to the needy ♪ 854 00:52:07,460 --> 00:52:09,739 ♪ - He takes a wee percentage ♪ ♪ - But I'm not greedy ♪ 855 00:52:09,760 --> 00:52:11,669 ♪ I rescue pretty damsels ♪ ♪ Man, I'm good ♪ 856 00:52:11,750 --> 00:52:14,709 ♪ - What a guy, Monsieur Hood ♪ ♪ - Break it down. ♪ 857 00:52:18,430 --> 00:52:20,679 ♪ I like an honest fight ♪ ♪ and a saucy little maid ♪ 858 00:52:20,760 --> 00:52:23,479 ♪ - What he's basically saying ♪ ♪ is he likes to get... - Paid ♪ 859 00:52:23,500 --> 00:52:26,219 ♪ - So - When an ogre in the ♪ ♪ bush grabs a lady by the tush ♪ 860 00:52:26,240 --> 00:52:28,059 ♪ - That's bad ♪ ♪ - That's bad ♪ 861 00:52:28,139 --> 00:52:30,499 ♪ When a beauty's with a beast ♪ ♪ it makes me awfully mad ♪ 862 00:52:30,520 --> 00:52:32,399 ♪ He's mad ♪ ♪ He's really, really mad ♪ 863 00:52:32,479 --> 00:52:34,679 ♪ I'll take my blade and ♪ ♪ ram it through your heart ♪ 864 00:52:34,700 --> 00:52:39,029 ♪ Keep your eyes on me, boys ♪ ♪ 'cause I'm about to start ♪ 865 00:52:39,110 --> 00:52:41,699 [ GRUNTS, GROANS ] 866 00:52:41,780 --> 00:52:44,539 - [ KARATE YELL ] - [ MERRY MEN GASPING ] 867 00:52:44,620 --> 00:52:47,249 [ PANTING ] Man, that was annoying! 868 00:52:47,330 --> 00:52:49,079 Oh, you little... 869 00:52:59,130 --> 00:53:01,049 [ Karate Yell ] 870 00:53:04,430 --> 00:53:07,719 ♪ [ ACCORDION ] ♪ 871 00:53:10,690 --> 00:53:13,519 [ SHOUTING, GROANING ] 872 00:53:13,610 --> 00:53:16,229 [ GROANING ] 873 00:53:16,320 --> 00:53:19,399 [ CHUCKLES ] Um, shall we? 874 00:53:20,740 --> 00:53:23,619 - Ho Id the phone. - [ GRUNTS ] 875 00:53:24,200 --> 00:53:27,159 Oh! Whoa, whoa, whoa. Hold on now. 876 00:53:27,240 --> 00:53:29,249 - Where did that come from? - What? 877 00:53:29,330 --> 00:53:32,209 That! Back there. That was amazing! 878 00:53:32,290 --> 00:53:34,209 Where did you learn that? 879 00:53:34,290 --> 00:53:37,419 Well... [ CHUCKLES ] When one lives alone, 880 00:53:37,500 --> 00:53:40,259 uh, one has to learn these things in case there's a... 881 00:53:40,340 --> 00:53:42,969 - There's an arrow in your butt! - What? 882 00:53:43,050 --> 00:53:46,849 - Oh, would you look at that? - Oh, no. This is all my fault. 883 00:53:46,930 --> 00:53:48,849 - I'm so sorry. - Why? What's wrong? 884 00:53:48,930 --> 00:53:52,269 - Shrek's hurt. - Shrek's hurt. Shrek's hurt? Oh, no, Shrek's gonna die. 885 00:53:52,350 --> 00:53:56,149 - Donkey, I'm okay. - You can't do this to me. I'm too young for you to die. 886 00:53:56,230 --> 00:53:58,359 Keep your legs elevated. Turn your head and cough. 887 00:53:58,440 --> 00:54:01,449 - Does anyone know the Heimlich? - Donkey! Calm down. 888 00:54:01,530 --> 00:54:06,159 If you want to help Shrek, run into the woods and find me a blue flower with red thorns. 889 00:54:06,240 --> 00:54:09,829 Blue flower, red thorns. Okay, I'm on it. Blue flower, red thorns. 890 00:54:09,910 --> 00:54:13,369 Don't die, Shrek. If you see a long tunnel, stay away from the light! 891 00:54:13,460 --> 00:54:16,629 - [ BOTH ] Donkey! - Oh, yeah. Right. Blue flower, red thorns. 892 00:54:16,710 --> 00:54:18,999 - Blue flower, red thorns. - What are the flowers for? 893 00:54:19,090 --> 00:54:21,299 - For getting rid of Donkey. - Ah. 894 00:54:21,380 --> 00:54:23,759 Now you hold still, and I'll yank this thing out. 895 00:54:23,840 --> 00:54:26,049 Ow! Hey! Easy with the yanking. 896 00:54:26,140 --> 00:54:28,759 - I'm sorry, but it has to come out. - No, it's tender. 897 00:54:28,850 --> 00:54:30,599 Now, hold on. 898 00:54:30,630 --> 00:54:32,919 - What you're doing is the opposite of help. - Don't move. 899 00:54:32,940 --> 00:54:35,519 - Look, time out. - Would you... 900 00:54:35,600 --> 00:54:40,069 [ GRUNTS ] Okay. What do you propose we do? 901 00:54:40,109 --> 00:54:43,029 Blue flower, red thorns. Blue flower, red thorns. Blue flower, red thorns. 902 00:54:43,050 --> 00:54:45,319 This would be so much easier if I wasn't colour-blind! 903 00:54:45,410 --> 00:54:47,489 - Blue flower, red thorns. - [ SHREK ] Ow! 904 00:54:47,570 --> 00:54:49,989 Ho Id on, Shrek! I'm coming! 905 00:54:51,500 --> 00:54:53,619 Ow! Not good. 906 00:54:53,710 --> 00:54:56,249 - Okay. Okay, I can nearly see the head. - [ GRUNTS ] 907 00:54:56,330 --> 00:54:58,959 - It's just about... - Ow! Ohh! 908 00:55:00,800 --> 00:55:03,419 Ahem. 909 00:55:03,510 --> 00:55:06,889 Nothing happened. We were just, uh... 910 00:55:06,970 --> 00:55:09,679 Look, if you wanted to be alone, all you had to do was ask. 911 00:55:09,760 --> 00:55:13,019 Oh, come on! That's the last thing on my mind. 912 00:55:13,100 --> 00:55:16,769 The princess here was just... Ugh! 913 00:55:19,940 --> 00:55:22,649 - Ow! - Hey, what's that? 914 00:55:22,730 --> 00:55:25,569 [ NERVOUS CHUCKLE ] That's... Is that blood? 915 00:55:25,650 --> 00:55:27,569 [ SIGHS ] 916 00:55:27,990 --> 00:55:29,579 [ BIRD CHIRPING ] 917 00:55:33,950 --> 00:55:35,869 [ GRUNTS ] 918 00:55:41,880 --> 00:55:45,549 ♪ My beloved monster and me ♪ 919 00:55:46,800 --> 00:55:51,309 ♪ We go everywhere together ♪ 920 00:55:51,390 --> 00:55:56,099 ♪ Wearing a raincoat ♪ ♪ that has four sleeves ♪ 921 00:55:56,190 --> 00:56:00,809 ♪ - Gets us through all kinds ♪ ♪ of weather - Aah! ♪ 922 00:56:00,900 --> 00:56:06,149 ♪ She will always be ♪ ♪ the only thing ♪ 923 00:56:06,240 --> 00:56:10,739 ♪ That comes between me ♪ ♪ and the awful sting ♪ 924 00:56:10,820 --> 00:56:15,909 ♪ That comes from living in a world ♪ ♪ that's so damn mean ♪ 925 00:56:21,960 --> 00:56:25,089 [ CROAKS ] 926 00:56:25,170 --> 00:56:29,299 ♪ Oh, oh-oh-oh-oh ♪ 927 00:56:43,770 --> 00:56:45,729 Hey! 928 00:56:45,820 --> 00:56:49,989 ♪ - La-la, la-la, la-la-la-la ♪ ♪ - [ BOTH LAUGHING ] ♪ 929 00:56:50,070 --> 00:56:54,119 ♪ La-la, la-la, la-la ♪ 930 00:56:56,120 --> 00:56:58,039 There it is, Princess. 931 00:56:58,120 --> 00:57:00,459 Your future awaits you. 932 00:57:00,540 --> 00:57:02,789 - That's DuLoc? - Yeah, I know. 933 00:57:02,880 --> 00:57:05,549 You know, Shrek thinks Lord Farquaad's compensating for something, 934 00:57:05,630 --> 00:57:08,129 which I think means he has a really... Ow! 935 00:57:08,220 --> 00:57:10,129 Um, I, uh... 936 00:57:10,220 --> 00:57:12,639 - I guess we better move on. - Sure. 937 00:57:12,720 --> 00:57:14,809 But, Shrek? 938 00:57:14,890 --> 00:57:17,679 - I'm... I'm worried about Donkey. - [ BLUBBERING ] 939 00:57:17,770 --> 00:57:20,139 - What? - I mean, look at him. 940 00:57:20,230 --> 00:57:23,229 - He doesn't look so good. - What are you talking about? I'm fine. 941 00:57:23,310 --> 00:57:28,319 That's what they always say, and then next thing you know, you're on your back. 942 00:57:28,400 --> 00:57:30,859 - Dead. - You know, she's right. 943 00:57:30,950 --> 00:57:33,819 You look awful. Do you want to sit down? 944 00:57:33,910 --> 00:57:36,619 - I'll make you some tea. - I didn't want to say nothing, 945 00:57:36,699 --> 00:57:39,619 but I got this twinge in my neck, and when I turn my head like this, look. 946 00:57:39,640 --> 00:57:41,459 - [ BONES CRUNCH ] - Ow! See? 947 00:57:41,540 --> 00:57:44,140 - Who's hungry? I'll find us some dinner. - I'll get the firewood. 948 00:57:44,210 --> 00:57:48,709 Hey, where you going? Oh, man, I can't feel my toes! 949 00:57:48,800 --> 00:57:51,299 I don't have any toes! 950 00:57:51,380 --> 00:57:53,719 I think I need a hug. 951 00:57:57,260 --> 00:57:59,519 Mmm. 952 00:57:59,600 --> 00:58:03,559 Mmm. This is good. This is really good. 953 00:58:05,770 --> 00:58:08,029 - What is this? - Uh, weed rat. 954 00:58:08,110 --> 00:58:10,239 Rotisserie style. 955 00:58:10,320 --> 00:58:12,819 No kidding. 956 00:58:12,910 --> 00:58:14,819 Well, this is delicious. 957 00:58:14,910 --> 00:58:16,989 Well, they're also great in stews. 958 00:58:17,080 --> 00:58:21,329 Now, I don't mean to brag, but I make a mean weed rat stew. 959 00:58:21,410 --> 00:58:24,959 [ CHUCKLING ] 960 00:58:25,040 --> 00:58:29,169 [ SIGHS ] I guess I'll be dining a little differently tomorrow night. 961 00:58:29,250 --> 00:58:34,339 [ GULPS ] Maybe you can come visit me in the swamp sometime. 962 00:58:34,430 --> 00:58:36,599 I'll cook all kinds of stuff for you. 963 00:58:36,680 --> 00:58:40,559 Swamp toad soup, fish eye tartare... You name it. 964 00:58:40,640 --> 00:58:43,769 [ CHUCKLES ] I'd like that. 965 00:58:43,850 --> 00:58:47,229 [ SLURPS, LAUGHS ] 966 00:58:50,690 --> 00:58:53,899 ♪ See the pyramids ♪ ♪ along the Nile ♪ 967 00:58:53,990 --> 00:58:56,619 Um, Princess? 968 00:58:56,700 --> 00:59:00,949 ♪ - Watch the sun rise from a ♪ ♪ tropic isle - Yes, Shrek? ♪ 969 00:59:01,040 --> 00:59:04,869 ♪ - I, um, I was wondering. - Just ♪ ♪ remember, darling all the while ♪ 970 00:59:04,960 --> 00:59:07,209 Are you... 971 00:59:07,290 --> 00:59:09,879 ♪ You belong to me ♪ 972 00:59:09,960 --> 00:59:12,759 [ SIGHS ] Are you gonna eat that? 973 00:59:17,550 --> 00:59:19,469 [ CHUCKLES ] 974 00:59:19,560 --> 00:59:23,639 - Man, isn't this romantic? Just look at that sunset. - Sunset? 975 00:59:23,730 --> 00:59:26,269 Oh, no! I mean, it's late. 976 00:59:26,350 --> 00:59:28,229 - I-It's very late. - What? 977 00:59:28,310 --> 00:59:31,229 Wait a minute. I see what's going on here. 978 00:59:31,320 --> 00:59:34,279 - You're afraid of the dark, aren't you? - Yes! 979 00:59:34,360 --> 00:59:38,369 Yes, that's it. I'm terrified. You know, I'd better go inside. 980 00:59:38,450 --> 00:59:41,789 Don't feel bad, Princess. I used to be afraid of the dark, too, until... 981 00:59:41,870 --> 00:59:44,619 Hey, no, wait. I'm still afraid of the dark. 982 00:59:44,710 --> 00:59:47,879 - [ SHREK SIGHS ] - Good night. 983 00:59:47,960 --> 00:59:50,999 Good night. 984 00:59:51,090 --> 00:59:54,129 - [ DOOR CREAKS ] - [ DONKEY ] Ohh! 985 00:59:54,210 --> 00:59:56,969 Now I really see what's going on here. 986 00:59:57,050 --> 00:59:58,969 Oh, what are you talking about? 987 00:59:59,050 --> 01:00:01,809 I don't even wanna hear it. Look, I'm an animal, and I got instincts. 988 01:00:01,890 --> 01:00:04,309 I know you two were digging on each other. I could feel it. 989 01:00:04,390 --> 01:00:07,229 You're crazy. I'm just bringing her back to Farquaad. 990 01:00:07,310 --> 01:00:10,649 Oh, come on, Shrek. Wake up and smell the pheromones. 991 01:00:10,730 --> 01:00:13,399 - Just go on in and tell her how you feel. - I... 992 01:00:13,480 --> 01:00:17,489 There's nothing to tell. Besides, even if I did tell her that, 993 01:00:17,570 --> 01:00:19,489 well, you know... 994 01:00:19,570 --> 01:00:23,079 And I'm not saying I do 'cause I don't... 995 01:00:23,160 --> 01:00:25,579 She's a princess, and I'm... 996 01:00:25,660 --> 01:00:28,329 An ogre? 997 01:00:28,420 --> 01:00:31,079 Yeah. An ogre. 998 01:00:31,170 --> 01:00:35,209 - Hey, where you going? - To get... more firewood. 999 01:00:45,600 --> 01:00:47,679 [ SIGHS ] 1000 01:00:54,820 --> 01:00:56,149 Princess? 1001 01:00:56,240 --> 01:00:58,949 Princess Fiona? 1002 01:01:03,200 --> 01:01:06,039 Princess, where are you? 1003 01:01:06,120 --> 01:01:08,659 [ WINGS FLUTTERING ] 1004 01:01:11,290 --> 01:01:13,789 Princess? 1005 01:01:13,880 --> 01:01:16,799 - [ CREAKING ] - [ GASPS ] 1006 01:01:16,880 --> 01:01:19,629 It's very spooky in here. I am not playing no games. 1007 01:01:24,140 --> 01:01:25,889 [ SCREAMS ] 1008 01:01:29,850 --> 01:01:32,269 Aah! Oh, no! No, help! 1009 01:01:32,350 --> 01:01:35,439 - Shh! - Shrek! Shrek! Shrek! - No, it's okay. It's okay. 1010 01:01:35,520 --> 01:01:38,399 - What did you do with the princess? - Donkey, I'm the princess. 1011 01:01:38,490 --> 01:01:41,239 - Aah! - It's me, in this body. 1012 01:01:41,320 --> 01:01:43,869 Oh, my God! You ate the princess! 1013 01:01:43,950 --> 01:01:45,869 - Can you hear me? - Donkey! 1014 01:01:45,950 --> 01:01:48,289 - Listen, keep breathing! I'll get you out of there! - No! 1015 01:01:48,370 --> 01:01:50,829 - Shrek! Shrek! Shrek! - Shh. 1016 01:01:50,910 --> 01:01:52,749 - Shrek! - This is me. 1017 01:01:52,830 --> 01:01:54,749 [ MUFFLED MUMBLING ] 1018 01:01:57,880 --> 01:02:00,759 Princess? 1019 01:02:00,840 --> 01:02:04,339 What happened to you? You're, uh, uh, 1020 01:02:04,430 --> 01:02:06,349 uh, different. 1021 01:02:06,430 --> 01:02:08,679 - I'm ugly, okay? - Well, yeah! 1022 01:02:08,770 --> 01:02:11,889 Was it something you ate? 'Cause I told Shrek those rats was a bad idea. 1023 01:02:11,980 --> 01:02:14,519 - You are what you eat, I said. Now... - No. 1024 01:02:14,610 --> 01:02:17,939 I... I've been this way as lon as I can remember. 1025 01:02:18,029 --> 01:02:20,589 What do you mean? Look, I am not never seen you like this before. 1026 01:02:20,610 --> 01:02:23,779 It only happens when the sun goes down. 1027 01:02:25,160 --> 01:02:28,789 By night one way, by day another. 1028 01:02:28,870 --> 01:02:30,909 This shall be the norm... 1029 01:02:31,000 --> 01:02:34,119 until you find true love's first kiss... 1030 01:02:34,210 --> 01:02:38,629 and then take love's true form. 1031 01:02:38,710 --> 01:02:42,259 Ah, that's beautiful. I didn't know you wrote poetry. 1032 01:02:42,340 --> 01:02:44,259 It's a spell. 1033 01:02:44,340 --> 01:02:46,929 [ SIGHS ] When I was a little girl, 1034 01:02:47,010 --> 01:02:49,679 a witch cast a spell on me. 1035 01:02:49,770 --> 01:02:52,309 Every night I become this. 1036 01:02:52,390 --> 01:02:56,059 This horrible, ugly beast! 1037 01:02:58,570 --> 01:03:03,609 I was placed in a tower to await the day my true love would rescue me. 1038 01:03:03,700 --> 01:03:06,279 That's why I have to marry Lord Farquaad tomorrow... 1039 01:03:06,370 --> 01:03:09,789 before the sun sets and he sees me... 1040 01:03:11,040 --> 01:03:13,999 like this. [ SOBS ] 1041 01:03:14,080 --> 01:03:17,329 All right, all right. Calm down. Look, it's not that bad. 1042 01:03:17,420 --> 01:03:21,589 You're not that ugly. Well, I am not gonna lie. You are ugly. 1043 01:03:21,670 --> 01:03:24,679 But you only look like this at night. Shrek's ugly 24-7. 1044 01:03:24,760 --> 01:03:28,139 But, Donkey, I'm a princess, 1045 01:03:28,220 --> 01:03:31,809 and this is not how a princess is meant to look. 1046 01:03:31,890 --> 01:03:35,639 Princess, how 'bout if you don't marry Farquaad? 1047 01:03:35,730 --> 01:03:37,649 I have to. 1048 01:03:37,730 --> 01:03:40,569 Only my true love's kiss can break the spell. 1049 01:03:40,650 --> 01:03:44,189 But, you know, um, you're kind of an ogre, 1050 01:03:44,280 --> 01:03:47,699 and Shrek... well, you got a lot in common. 1051 01:03:47,780 --> 01:03:49,279 Shrek? 1052 01:03:49,370 --> 01:03:53,199 Princess, I... Uh, how's it going, first of all? 1053 01:03:53,290 --> 01:03:56,079 Good? Um, good for me too. 1054 01:03:56,170 --> 01:03:58,079 I'm okay. 1055 01:03:58,170 --> 01:04:03,049 I saw this flower and thought of you because it's pretty and... 1056 01:04:03,130 --> 01:04:07,379 Well, I don't really like it, but I thought you might like it 'cause you're pretty. 1057 01:04:07,470 --> 01:04:10,679 But I like you anyway. I'd... uh, uh... 1058 01:04:10,760 --> 01:04:12,759 [ SIGHS ] 1059 01:04:12,850 --> 01:04:16,389 I'm in trouble. Okay, here we go. 1060 01:04:16,480 --> 01:04:18,979 [ FIONA ] I can't just marry whoever want. 1061 01:04:19,060 --> 01:04:21,359 Take a good look at me, Donkey. 1062 01:04:21,440 --> 01:04:23,359 I mean, really, 1063 01:04:23,440 --> 01:04:26,109 who could ever love a beast so hideous and ugly? 1064 01:04:26,200 --> 01:04:28,609 Princess and ugly don't go together. 1065 01:04:28,700 --> 01:04:31,119 That's why I can't stay here with Shrek. [ GASPS ] 1066 01:04:31,200 --> 01:04:35,619 My only chance to live happily ever after is to marry my truelove. 1067 01:04:35,700 --> 01:04:39,119 - [ DEEP SIGH ] - Don't you see, Donkey? 1068 01:04:39,210 --> 01:04:42,499 That's just how it has to be. 1069 01:04:42,590 --> 01:04:45,629 It's the only way to break the spell. 1070 01:04:45,710 --> 01:04:48,469 - You at least gotta tell Shrek the truth. - No! 1071 01:04:48,550 --> 01:04:51,469 You can't breathe a word. No one must ever know. 1072 01:04:51,549 --> 01:04:54,109 What's the point of being able to talk if you gotta keep secrets? 1073 01:04:54,130 --> 01:04:56,889 Promise you won't tell. Promise! 1074 01:04:56,980 --> 01:05:00,059 All right, all right. I won't tell him. But you should. 1075 01:05:00,109 --> 01:05:03,229 I just know before this is over, I'm gonna need a whole lot of serious therapy. 1076 01:05:03,250 --> 01:05:06,799 - Look at my eye twitching. - [ DOOR OPENS ] 1077 01:05:25,880 --> 01:05:29,379 [ SNORING ] 1078 01:05:29,470 --> 01:05:33,219 [ FIONA ] I tell him, I tell him not. 1079 01:05:33,680 --> 01:05:37,679 I tell him, I tell him not. 1080 01:05:37,770 --> 01:05:39,689 I tell him. 1081 01:05:39,770 --> 01:05:41,849 Shrek! 1082 01:05:41,940 --> 01:05:44,479 Shrek, there's something I want... 1083 01:05:44,570 --> 01:05:47,569 [ SNORING ] 1084 01:06:05,290 --> 01:06:07,499 Shrek. 1085 01:06:08,920 --> 01:06:10,969 - Are you all right? - Perfect! 1086 01:06:11,050 --> 01:06:13,009 Never been better. 1087 01:06:13,090 --> 01:06:16,389 I... I don't... There's something I have to tell you. 1088 01:06:16,470 --> 01:06:19,019 You don't have to tell me anything, Princess. 1089 01:06:19,100 --> 01:06:21,189 - I heard enough last night. - You heard what I said? 1090 01:06:21,270 --> 01:06:23,189 Every word. 1091 01:06:23,270 --> 01:06:25,439 I thought you'd understand. 1092 01:06:25,520 --> 01:06:27,439 Oh, I understand. 1093 01:06:27,520 --> 01:06:31,109 Like you said, Who could love a hideous, ugly beast? 1094 01:06:31,200 --> 01:06:33,859 But I thought that wouldn't matter to you. 1095 01:06:33,950 --> 01:06:35,699 Yeah? Well, it does. 1096 01:06:35,780 --> 01:06:38,199 [ GASPS, SIGHS ] 1097 01:06:38,290 --> 01:06:40,499 - Ah, right on time. - [ HORSE WHINNIES ] 1098 01:06:40,580 --> 01:06:43,459 Princess, I've brought you a little something. 1099 01:06:43,540 --> 01:06:47,789 ♪ [ FANFARE ] ♪ 1100 01:06:47,880 --> 01:06:51,549 [ YAWNS ] What'd I miss? What'd I miss? 1101 01:06:51,630 --> 01:06:54,259 [ MUFFLED ] Who said that? Couldn't have been a donkey. 1102 01:06:55,640 --> 01:06:58,099 Princess Fiona. 1103 01:06:58,180 --> 01:07:00,889 As promised. Now hand it over. 1104 01:07:00,970 --> 01:07:05,229 Very well, ogre. The deed to your swamp, cleared out, as agreed. 1105 01:07:05,310 --> 01:07:09,859 Take it and go before I change my mind. 1106 01:07:09,940 --> 01:07:12,779 Forgive me, Princess, for startling you, 1107 01:07:12,860 --> 01:07:14,779 but you startled me, 1108 01:07:14,860 --> 01:07:18,529 for I have never seen such a radiant beauty before. 1109 01:07:18,620 --> 01:07:21,619 I am Lord Farquaad. 1110 01:07:21,700 --> 01:07:25,579 Lord Farquaad? Oh, no, no. 1111 01:07:25,670 --> 01:07:28,629 [ SNAPS FINGERS ] - Forgive me, my Lord, for I was just saying... 1112 01:07:28,710 --> 01:07:34,169 a short... farewell. 1113 01:07:34,260 --> 01:07:38,889 That is so sweet. You don't have to waste good manners on the ogre. 1114 01:07:38,970 --> 01:07:40,889 It's not like it has feelings. 1115 01:07:40,970 --> 01:07:44,939 No, you're right. It doesn't. 1116 01:07:45,020 --> 01:07:49,019 Princess Fiona, beautiful, fair, flawless Fiona. 1117 01:07:49,110 --> 01:07:52,109 - I ask your hand in marriage. - [ GASPS ] 1118 01:07:52,190 --> 01:07:57,239 Will you be the perfect bride for the perfect groom? 1119 01:08:00,530 --> 01:08:05,709 Lord Farquaad, I accept. Nothing would make... 1120 01:08:05,790 --> 01:08:08,959 Excellent! I'll start the plans, for tomorrow we wed! 1121 01:08:09,040 --> 01:08:10,959 No! I mean, uh, 1122 01:08:11,040 --> 01:08:13,419 why wait? 1123 01:08:13,510 --> 01:08:17,339 Let's get married today before the sun sets. 1124 01:08:17,430 --> 01:08:20,139 Oh, anxious, are we? You're right. 1125 01:08:20,220 --> 01:08:24,139 The sooner, the better. There's so much to do! 1126 01:08:24,220 --> 01:08:26,559 There's the caterer, the cake, the band, the guest list. 1127 01:08:26,640 --> 01:08:29,649 Captain, round up some guests! 1128 01:08:29,730 --> 01:08:32,439 [ FIONA ] Fare-thee-well, ogre. 1129 01:08:32,520 --> 01:08:35,109 Shrek, what are you doing? You're letting her get away. 1130 01:08:35,190 --> 01:08:37,910 - Yeah? So what? - Shrek, there's something about her you don't know. 1131 01:08:37,990 --> 01:08:40,409 Look, I talked to her last night. She's... 1132 01:08:40,490 --> 01:08:44,539 I know you talked to her last night. You're great pals, aren't ta? 1133 01:08:44,620 --> 01:08:48,369 Now, if you two are such good friends, why don't you follow her home? 1134 01:08:48,460 --> 01:08:50,419 Shrek, I... I wanna go with you. 1135 01:08:50,500 --> 01:08:53,459 I told you, didn't I? You're not coming home with me. 1136 01:08:53,550 --> 01:08:57,509 I live alone! My swamp! Me! Nobody else! 1137 01:08:57,590 --> 01:08:59,679 Understand? Nobody! 1138 01:08:59,760 --> 01:09:04,599 Especially useless, pathetic, annoying, talking donkeys! 1139 01:09:04,680 --> 01:09:07,849 - But I thought... - Yeah. You know what? 1140 01:09:07,940 --> 01:09:10,149 You thought wrong! 1141 01:09:11,900 --> 01:09:13,819 Shrek. 1142 01:09:19,610 --> 01:09:23,619 ♪ I heard there was ♪ ♪ a secret chord ♪ 1143 01:09:23,700 --> 01:09:26,749 ♪ That David played ♪ ♪ and it pleased the Lord ♪ 1144 01:09:26,830 --> 01:09:31,669 ♪ But you don't really ♪ ♪ care for music, do ta ♪ 1145 01:09:33,420 --> 01:09:36,759 ♪ It goes like this ♪ ♪ the fourth, the fifth ♪ 1146 01:09:36,840 --> 01:09:39,379 ♪ The minor fall ♪ ♪ the major lift ♪ 1147 01:09:39,470 --> 01:09:46,099 ♪ The baffled king ♪ ♪ composing hallelujah ♪ 1148 01:09:46,180 --> 01:09:49,429 ♪ Hallelujah ♪ 1149 01:09:49,520 --> 01:09:52,939 ♪ Hallelujah ♪ 1150 01:09:53,020 --> 01:09:56,939 ♪ Hallelujah ♪ 1151 01:09:57,030 --> 01:10:01,779 ♪ Hallelujah ♪ 1152 01:10:03,700 --> 01:10:07,199 ♪ Baby, I've been here before ♪ 1153 01:10:07,290 --> 01:10:10,409 ♪ I know this room ♪ ♪ I've walked this floor ♪ 1154 01:10:10,500 --> 01:10:15,589 ♪ I used to live alone ♪ ♪ before I knew you ♪ 1155 01:10:17,300 --> 01:10:20,379 ♪ I've seen your flag ♪ ♪ on the marble arch ♪ 1156 01:10:20,470 --> 01:10:23,799 ♪ But love is not ♪ ♪ a victory march ♪ 1157 01:10:23,890 --> 01:10:28,309 ♪ It's a cold ♪ ♪ and it's a broken hallelujah ♪ 1158 01:10:29,930 --> 01:10:33,059 ♪ Hallelujah ♪ 1159 01:10:33,150 --> 01:10:36,269 ♪ Hallelujah ♪ 1160 01:10:36,360 --> 01:10:39,399 ♪ Hallelujah ♪ 1161 01:10:39,480 --> 01:10:44,989 ♪ Hallelujah ♪ 1162 01:10:46,740 --> 01:10:50,579 ♪ And all I ever ♪ ♪ learned from love ♪ 1163 01:10:50,660 --> 01:10:53,039 ♪ I show to shoot at someone ♪ 1164 01:10:53,120 --> 01:10:55,709 ♪ - Who outdrew you ♪ ♪ - [ MOANING ] ♪ 1165 01:10:55,790 --> 01:10:59,509 ♪ And it's not a cry ♪ ♪ you can hear at night ♪ 1166 01:10:59,590 --> 01:11:02,629 ♪ It's not somebody ♪ ♪ who's seen the light ♪ 1167 01:11:02,720 --> 01:11:09,769 ♪ - It's a cold and it's a ♪ ♪ broken hallelujah - [ MOANING ] ♪ 1168 01:11:09,850 --> 01:11:12,639 ♪ Hallelujah ♪ 1169 01:11:12,730 --> 01:11:15,979 ♪ Hallelujah ♪ 1170 01:11:16,060 --> 01:11:19,319 ♪ Hallelujah ♪ 1171 01:11:19,400 --> 01:11:25,989 ♪ Hallelujah ♪ 1172 01:11:29,580 --> 01:11:32,579 [ THUMPING SOUND ] 1173 01:11:34,290 --> 01:11:36,289 Donkey? 1174 01:11:36,380 --> 01:11:38,589 - [ GRUNTS ] - What are you doing? 1175 01:11:38,670 --> 01:11:41,629 I would think, of all people, you would recognise a wall when you see one. 1176 01:11:41,710 --> 01:11:43,629 Well, yeah. 1177 01:11:43,720 --> 01:11:47,089 But the wall's supposed to go around my swamp, not through it. 1178 01:11:47,180 --> 01:11:49,969 It is around your half. See, that's your half, and this is my half. 1179 01:11:50,060 --> 01:11:52,639 Oh! Your half. Hmm. 1180 01:11:52,720 --> 01:11:55,269 Yes, my half. I helped rescue the princess. 1181 01:11:55,350 --> 01:11:57,599 I did half the work, I get half the booty. 1182 01:11:57,690 --> 01:12:01,019 Now hand me that big old rock, the one that looks like your head. 1183 01:12:01,110 --> 01:12:03,439 - Back off! - No, you back off. 1184 01:12:03,530 --> 01:12:05,529 - This is my swamp! - Our swamp. 1185 01:12:05,610 --> 01:12:07,529 - Let go, Donkey! - You let go. 1186 01:12:07,610 --> 01:12:09,579 - Stubborn jackass! - Smelly ogre. 1187 01:12:09,660 --> 01:12:11,869 Fine! 1188 01:12:11,950 --> 01:12:15,289 - Hey, come back here. I'm not through with you yet. - Well, I'm through with you. 1189 01:12:15,370 --> 01:12:18,629 Uh-uh. You know, with you it's always, Me, me, me! 1190 01:12:18,710 --> 01:12:21,299 Well, guess what! Now it's my turn! 1191 01:12:21,380 --> 01:12:23,509 So you just shut up and pay attention! 1192 01:12:23,590 --> 01:12:25,549 You are mean to me. 1193 01:12:25,630 --> 01:12:28,139 You insult me and you don't appreciate anything that I do! 1194 01:12:28,220 --> 01:12:31,309 You're always pushing me around or pushing me away. 1195 01:12:31,390 --> 01:12:35,229 Oh, yeah? Well, if I treated you so bad, how come you came back? 1196 01:12:35,310 --> 01:12:38,519 Because that's what friends do! They forgive each other! 1197 01:12:38,600 --> 01:12:41,819 Oh, yeah. You're right, Donkey. 1198 01:12:41,900 --> 01:12:46,109 I forgive you... for stabbing me in the back! 1199 01:12:46,200 --> 01:12:51,619 Ohh! You're so wrapped up in layers, onion boy, you're afraid of your own feelings. 1200 01:12:51,700 --> 01:12:55,159 - Go away! - There you are, doing it again just like you did to Fiona. 1201 01:12:55,250 --> 01:12:57,829 All she ever do was like you, maybe even love you. 1202 01:12:57,920 --> 01:13:02,039 Love me? She said I was ugly, a hideous creature. 1203 01:13:02,130 --> 01:13:04,049 I heard the two of you talking. 1204 01:13:04,130 --> 01:13:06,049 She wasn't talking about you. 1205 01:13:06,130 --> 01:13:08,469 She was talking about, uh, somebody else. 1206 01:13:11,010 --> 01:13:13,429 She wasn't talking about me? 1207 01:13:13,510 --> 01:13:15,809 Well, then who was she talking about? 1208 01:13:15,890 --> 01:13:18,651 Uh-uh, no way. I am not saying anything. You don't wanna listen to me. 1209 01:13:18,690 --> 01:13:20,979 - Right? Right? - Donkey! 1210 01:13:21,060 --> 01:13:23,609 - No! - Okay, look. 1211 01:13:23,690 --> 01:13:25,609 I'm sorry, all right? 1212 01:13:27,240 --> 01:13:29,149 Humph. 1213 01:13:30,490 --> 01:13:34,119 [ SIGHS ] I'm sorry. 1214 01:13:34,200 --> 01:13:38,459 I guess I am just a big, stupid, ugly ogre. 1215 01:13:39,670 --> 01:13:41,629 Can you forgive me? 1216 01:13:43,840 --> 01:13:45,749 Hey, that's what friends are for, right? 1217 01:13:45,840 --> 01:13:48,509 Right. Friends? 1218 01:13:48,590 --> 01:13:50,509 Friends. 1219 01:13:50,590 --> 01:13:53,549 So, um, 1220 01:13:53,640 --> 01:13:55,889 what did Fiona say about me? 1221 01:13:55,970 --> 01:13:59,099 What are you asking me for? Why don't you just go ask her? 1222 01:13:59,180 --> 01:14:02,189 The wedding! We'll never make it in time. 1223 01:14:02,270 --> 01:14:05,479 Ha-ha-ha! Never fear, for where there's a will, there's a way, 1224 01:14:05,570 --> 01:14:07,689 and I have a way. [ WHISTLES ] 1225 01:14:12,070 --> 01:14:14,529 - Donkey? - [ DONKEY LAUGHING ] 1226 01:14:14,620 --> 01:14:16,989 I guess it's just my animal magnetism. 1227 01:14:17,080 --> 01:14:20,249 [ LAUGHING ] Aw, come here, you. 1228 01:14:20,330 --> 01:14:23,129 All right, all right. Don't get all slobbery. No one likes a kiss ass. 1229 01:14:23,210 --> 01:14:25,749 All right, hop on and hold on tight. 1230 01:14:25,840 --> 01:14:29,339 I haven't had a chance to install the seat belts yet. 1231 01:14:35,760 --> 01:14:38,269 [ DONKEY LAUGHING ] Whoo! 1232 01:14:51,780 --> 01:14:55,659 [ BELLS TOLLING ] 1233 01:14:58,790 --> 01:15:00,909 [ ALL GASPING ] 1234 01:15:01,000 --> 01:15:03,539 People of DuLoc, 1235 01:15:03,620 --> 01:15:06,289 we gather here today... 1236 01:15:06,380 --> 01:15:08,419 to bear witness... 1237 01:15:08,500 --> 01:15:10,419 - to the union... - Um... 1238 01:15:10,510 --> 01:15:12,969 - Of our new king... - Excuse me. 1239 01:15:13,050 --> 01:15:15,719 - Could we just skip ahead to the I do's? - [ CHUCKLING ] 1240 01:15:15,800 --> 01:15:17,719 Go on. 1241 01:15:22,770 --> 01:15:26,399 Go ahead, have some fun. If we need you, I'll whistle. How about that? 1242 01:15:29,020 --> 01:15:30,939 Shrek, wait, wait! Wait a minute! 1243 01:15:31,030 --> 01:15:33,699 - You wanna do this right, don't you? - What are you talking about? 1244 01:15:33,780 --> 01:15:35,699 There's a line you gotta wait for. 1245 01:15:35,780 --> 01:15:38,279 The preacher's gonna say, Speak now or forever hold your peace. 1246 01:15:38,370 --> 01:15:42,119 - That's when you say, I object! - I don't have time for this! 1247 01:15:42,200 --> 01:15:43,909 Wait. What are you doing? Listen to me! 1248 01:15:44,000 --> 01:15:45,919 - Look, you love this woman, don't you? - Yes. 1249 01:15:46,000 --> 01:15:47,289 - You wanna hold her? - Yes. 1250 01:15:47,380 --> 01:15:49,589 - Please her? - Yes! 1251 01:15:49,670 --> 01:15:52,299 ♪ Then you got to, got to ♪ ♪ try a little tenderness ♪ 1252 01:15:52,380 --> 01:15:55,129 - The chicks love that romantic crap! - All right! Cut it out. 1253 01:15:55,220 --> 01:15:58,849 - When does this guy say the line? - We gotta check it out. 1254 01:15:58,930 --> 01:16:02,099 - [ DONKEY GRUNTING ] - And so, by the power vested in me, 1255 01:16:02,180 --> 01:16:05,439 - [ SHREK ] What do you see? - The whole town's in there. 1256 01:16:05,520 --> 01:16:08,649 - I now pronounce you husband and wife, - They're at the altar. 1257 01:16:08,730 --> 01:16:11,279 - King and queen. - Mother Fletcher! He already said it. 1258 01:16:11,360 --> 01:16:13,989 - Oh, for the love of Pete! - [ GRUNTS ] 1259 01:16:15,240 --> 01:16:17,279 I object! 1260 01:16:17,360 --> 01:16:19,449 - Shrek? - [ GASPS ] 1261 01:16:19,530 --> 01:16:21,449 Oh, now what does he want? 1262 01:16:21,540 --> 01:16:24,959 [ CROWD CLAMOURING ] 1263 01:16:25,040 --> 01:16:28,079 Hi, everyone. Having a good time, are ta? 1264 01:16:28,170 --> 01:16:30,379 I love DuLoc, first of all. 1265 01:16:30,460 --> 01:16:32,959 - Very clean. - What are you doing here? 1266 01:16:33,050 --> 01:16:35,969 Really, it's rude enough being alive when no one wants you, 1267 01:16:36,050 --> 01:16:39,389 - but showing up uninvited to a wedding... - Fiona! 1268 01:16:39,470 --> 01:16:42,469 - I need to talk to you. - Oh, now you wanna talk? 1269 01:16:42,560 --> 01:16:45,519 It's a little late for that, so if you'll excuse me... 1270 01:16:45,600 --> 01:16:47,979 - But you can't marry him. - And why not? 1271 01:16:48,060 --> 01:16:51,939 Because... Because he's just marrying you so he can be king. 1272 01:16:52,020 --> 01:16:54,399 Outrageous! Fiona, don't listen to him. 1273 01:16:54,480 --> 01:16:58,109 - He's not your true love. - And what do you know about true love? 1274 01:16:58,200 --> 01:17:00,569 Well, I... Uh... 1275 01:17:00,660 --> 01:17:04,039 - I mean... - Oh, this is precious. 1276 01:17:04,120 --> 01:17:08,789 [ CHUCKLING ] The ogre has fallen in love with the princess! 1277 01:17:08,870 --> 01:17:11,129 - Oh, good Lord. - [ CROWD LAUGHING ] 1278 01:17:11,210 --> 01:17:13,129 An ogre and a princess! 1279 01:17:13,210 --> 01:17:16,469 [ LAUGHING CONTINUES ] 1280 01:17:18,760 --> 01:17:21,259 Shrek, is this true? 1281 01:17:22,680 --> 01:17:25,219 Who cares? It's preposterous! 1282 01:17:25,310 --> 01:17:28,939 Fiona, my love, we're but a kiss away from our happily ever after. 1283 01:17:29,020 --> 01:17:31,609 Now kiss me! Mmmm! 1284 01:17:35,690 --> 01:17:39,029 By night one way, by day another. 1285 01:17:40,950 --> 01:17:43,699 I wanted to show you before. 1286 01:18:02,590 --> 01:18:06,179 - [ WHIMPERS ] - [ CROWD GASPING ] 1287 01:18:06,270 --> 01:18:08,809 Well, uh, 1288 01:18:08,890 --> 01:18:10,889 that explains a lot. 1289 01:18:10,980 --> 01:18:14,649 [ FARQUAAD ] Ugh! It's disgusting! 1290 01:18:14,730 --> 01:18:16,779 Guards! Guards! 1291 01:18:16,860 --> 01:18:20,029 I order you to get that out of my sight now! Get them! 1292 01:18:20,110 --> 01:18:22,909 - Get them both! - No, no! 1293 01:18:22,990 --> 01:18:26,739 This hocus-pocus alters nothing. This marriage is binding, and that makes me king! 1294 01:18:26,830 --> 01:18:29,119 - See? See? - No, let go of me! Shrek! 1295 01:18:29,159 --> 01:18:31,279 No! - [ FARQUAAD ] Don't just stand there, you morons. 1296 01:18:31,300 --> 01:18:33,839 Get out of my way! Fiona! 1297 01:18:36,210 --> 01:18:38,709 Arrgh! 1298 01:18:38,800 --> 01:18:41,799 I'll make you regret the day we met. I'll see you drawn and quartered! 1299 01:18:41,880 --> 01:18:44,799 - You'll beg for death to save you! - No! Shrek! 1300 01:18:44,890 --> 01:18:48,389 - And as for you, my wife, - Fiona! 1301 01:18:48,470 --> 01:18:51,139 I'll have you locked back in that tower for the rest of your days! 1302 01:18:51,230 --> 01:18:53,059 - I am king! - [ WHISTLES ] 1303 01:18:53,150 --> 01:18:56,939 I will have order! I will have perfection! I will have... 1304 01:18:58,230 --> 01:19:01,279 Aaah! 1305 01:19:01,360 --> 01:19:04,109 - Aah! - All right. Nobody move. 1306 01:19:04,200 --> 01:19:06,279 I got a dragon here, and I'm not afraid to use it. 1307 01:19:06,370 --> 01:19:08,989 - [ DRAGON ROARS ] - I'm a donkey on the edge! 1308 01:19:10,410 --> 01:19:13,579 - [ BELCHES ] - [ DONKEY LAUGHS ] 1309 01:19:13,670 --> 01:19:16,079 Celebrity marriages. They never last, do they? 1310 01:19:16,170 --> 01:19:18,169 [ CHEERING ] 1311 01:19:18,250 --> 01:19:20,089 Go ahead, Shrek. 1312 01:19:21,470 --> 01:19:23,759 Uh, Fiona? 1313 01:19:24,890 --> 01:19:27,099 Yes, Shrek? 1314 01:19:27,180 --> 01:19:31,229 I... I love you. 1315 01:19:31,310 --> 01:19:33,559 Really? 1316 01:19:34,650 --> 01:19:37,649 Really, really. 1317 01:19:37,730 --> 01:19:39,649 I love you too. 1318 01:19:45,110 --> 01:19:46,779 [ ALL ] Aawww! 1319 01:19:48,700 --> 01:19:51,949 [ FIONA'S VOICE ] Until you find truelove's first kiss... 1320 01:19:52,040 --> 01:19:55,329 [ ECHOING ] and then take love's true form. 1321 01:20:18,900 --> 01:20:21,819 [ ECHOING CONTINUES ] Take love's true form. Take love's true form. 1322 01:20:27,990 --> 01:20:30,489 Fiona? 1323 01:20:33,000 --> 01:20:35,579 Fiona. 1324 01:20:35,660 --> 01:20:38,209 Are you all right? 1325 01:20:38,290 --> 01:20:40,209 Well, yes. 1326 01:20:40,290 --> 01:20:43,549 But I don't understand. 1327 01:20:43,630 --> 01:20:45,759 I'm supposed to be beautiful. 1328 01:20:48,470 --> 01:20:50,719 But you are beautiful. 1329 01:20:50,800 --> 01:20:53,019 [ CHUCKLES ] 1330 01:20:53,270 --> 01:20:55,729 I was hoping this would be a happy ending. 1331 01:20:59,520 --> 01:21:03,939 ♪ I thought love was only true ♪ ♪ in fairy tales ♪ 1332 01:21:04,030 --> 01:21:05,489 [ ALL ] Oy! 1333 01:21:05,570 --> 01:21:09,279 ♪ Meant for someone else ♪ ♪ but not for me ♪ 1334 01:21:11,700 --> 01:21:14,659 ♪ Love was out to get me ♪ 1335 01:21:14,750 --> 01:21:17,539 ♪ That's the way it seemed ♪ 1336 01:21:17,620 --> 01:21:22,089 ♪ Disappointment ♪ ♪ haunted all my dreams ♪ 1337 01:21:22,170 --> 01:21:25,459 ♪ And then I saw her face ♪ 1338 01:21:25,550 --> 01:21:28,339 ♪ Now I'm a believer ♪ 1339 01:21:28,430 --> 01:21:30,969 ♪ And not a trace ♪ 1340 01:21:31,050 --> 01:21:33,809 ♪ Of doubt in my mind ♪ 1341 01:21:33,890 --> 01:21:37,939 ♪ - I'm in love ♪ ♪ - Ooh-ahh ♪ 1342 01:21:38,020 --> 01:21:40,479 ♪ I'm a believer ♪ ♪ I couldn't leave her ♪ 1343 01:21:40,560 --> 01:21:42,769 ♪ If I tried ♪ 1344 01:21:42,860 --> 01:21:46,899 God bless us, every one. 1345 01:21:46,990 --> 01:21:50,529 ♪ Come on, y'all! ♪ ♪ Then I saw her face Ha-ha! ♪ 1346 01:21:50,610 --> 01:21:53,739 ♪ Now I'm a believer ♪ ♪ Listen! ♪ 1347 01:21:53,830 --> 01:21:56,619 ♪ Not a trace ♪ 1348 01:21:56,700 --> 01:21:59,499 ♪ Of doubt in my mind ♪ 1349 01:21:59,580 --> 01:22:02,839 ♪ I'm in love ♪ ♪ Ooh-ahh ♪ 1350 01:22:02,920 --> 01:22:07,169 ♪ I'm a believer ♪ ♪ I couldn't leave her if I tried ♪ 1351 01:22:07,260 --> 01:22:10,129 - Ooh! - Uh! 1352 01:22:10,220 --> 01:22:12,799 ♪ Then I saw her face ♪ 1353 01:22:12,890 --> 01:22:15,849 ♪ Now I'm a believer ♪ ♪ Hey! ♪ 1354 01:22:15,930 --> 01:22:18,729 ♪ Not a trace ♪ ♪ Uhh! Yeah. ♪ 1355 01:22:18,810 --> 01:22:22,059 ♪ Of doubt in my mind ♪ ♪ One more time! ♪ 1356 01:22:22,150 --> 01:22:26,689 ♪ I'm in love ♪ ♪ I'm a believer ♪ 1357 01:22:26,780 --> 01:22:28,609 Come on! 1358 01:22:28,690 --> 01:22:30,610 ♪ I believe, I believe ♪ ♪ I believe, I believe ♪ 1359 01:22:30,700 --> 01:22:33,369 ♪ I believe, I believe ♪ ♪ I believe, I believe, I believe, hey ♪ 1360 01:22:33,450 --> 01:22:36,029 ♪ Y'all sing it with me! ♪ ♪ I ♪ 1361 01:22:36,120 --> 01:22:37,789 ♪ Believe ♪ 1362 01:22:37,870 --> 01:22:40,829 ♪ I believe ♪ ♪ People in the back! ♪ 1363 01:22:40,910 --> 01:22:43,829 ♪ - I believe ♪ ♪ - I'm a believer ♪ 1364 01:22:43,920 --> 01:22:46,879 ♪ I believe ♪ 1365 01:22:46,960 --> 01:22:49,839 ♪ I believe ♪ 1366 01:22:49,920 --> 01:22:54,339 ♪ I believe ♪ 1367 01:22:54,430 --> 01:22:56,679 [ HYSTERICAL LAUGHING ] 1368 01:22:56,760 --> 01:22:59,019 Oh, that's funny. Oh. Oh. 1369 01:22:59,100 --> 01:23:01,729 I can't breathe. I can't breathe. 1370 01:23:02,640 --> 01:23:04,939 ♪ I believe in self-assertion ♪ 1371 01:23:05,020 --> 01:23:07,189 ♪ Destiny or ♪ ♪ as light diversion ♪ 1372 01:23:07,270 --> 01:23:11,569 ♪ Now it seems ♪ ♪ I've got my head on straight ♪ 1373 01:23:11,650 --> 01:23:13,779 ♪ I'm a freak ♪ ♪ an apparition ♪ 1374 01:23:13,860 --> 01:23:15,989 ♪ Seems I've made ♪ ♪ the right decision ♪ 1375 01:23:16,070 --> 01:23:19,699 ♪ To try to turn back now ♪ ♪ it might be too late ♪ 1376 01:23:19,790 --> 01:23:24,119 ♪ - I want to stay home today ♪ ♪ - Don't wanna go out ♪ 1377 01:23:24,210 --> 01:23:28,549 ♪ - If anyone comes to play ♪ ♪ - Gonna get thrown out ♪ 1378 01:23:28,630 --> 01:23:32,969 ♪ - I wanna stay home today ♪ ♪ - Don't want no company ♪ 1379 01:23:33,050 --> 01:23:35,509 ♪ No way ♪ 1380 01:23:35,590 --> 01:23:38,259 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1381 01:23:38,350 --> 01:23:40,559 ♪ I wanna be a millionaire ♪ ♪ some day ♪ 1382 01:23:40,640 --> 01:23:42,809 ♪ But know what it feels like ♪ ♪ to give it away ♪ 1383 01:23:42,890 --> 01:23:46,309 ♪ Watch me march ♪ ♪ to the beat of my own drum ♪ 1384 01:23:46,400 --> 01:23:48,979 ♪ And it's off to the moon ♪ ♪ and then back again ♪ 1385 01:23:49,070 --> 01:23:51,149 ♪ Same old day ♪ ♪ Same situation ♪ 1386 01:23:51,240 --> 01:23:55,409 ♪ My happiness rears back ♪ ♪ as if to say ♪ 1387 01:23:55,490 --> 01:23:59,789 ♪ - I wanna stay home today ♪ ♪ - Don't wanna go out ♪ 1388 01:23:59,870 --> 01:24:04,249 ♪ - If anyone comes my way ♪ ♪ - Gonna get thrown out ♪ 1389 01:24:04,330 --> 01:24:08,749 ♪ - I wanna stay home today ♪ ♪ - Don't want no company ♪ 1390 01:24:08,840 --> 01:24:11,299 ♪ No way ♪ 1391 01:24:11,380 --> 01:24:14,009 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1392 01:24:17,850 --> 01:24:22,679 ♪ I wanna stay home ♪ ♪ stay home, stay home ♪ 1393 01:24:22,770 --> 01:24:27,809 ♪ - I wanna stay home today ♪ ♪ - Don't wanna go out ♪ 1394 01:24:27,900 --> 01:24:32,189 ♪ - If anyone comes to play ♪ ♪ - Gonna get thrown out ♪ 1395 01:24:32,280 --> 01:24:35,109 ♪ I wanna stay home today ♪ 1396 01:24:35,200 --> 01:24:39,199 ♪ Don't want no company ♪ ♪ No way ♪ 1397 01:24:39,280 --> 01:24:42,119 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1398 01:24:55,920 --> 01:24:59,889 ♪ I get such a thrill ♪ ♪ when you looking my eyes ♪ 1399 01:24:59,970 --> 01:25:04,139 ♪ My heart skips a beat ♪ ♪ Girl, I feel so alive ♪ 1400 01:25:04,220 --> 01:25:07,979 ♪ Please tell me, baby ♪ ♪ if all this is true ♪ 1401 01:25:08,060 --> 01:25:12,149 ♪ 'Cause deep down inside ♪ ♪ all I wanted was you ♪ 1402 01:25:12,230 --> 01:25:16,149 ♪ Oh-oh-oh ♪ ♪ Makes me wanna dance ♪ 1403 01:25:16,240 --> 01:25:20,119 ♪ Oh-oh-oh ♪ ♪ It's a new romance ♪ 1404 01:25:20,200 --> 01:25:24,159 ♪ Oh-oh-oh ♪ ♪ I look into your eyes ♪ 1405 01:25:24,240 --> 01:25:28,119 ♪ Oh-oh-oh ♪ ♪ The best years of our lives ♪ 1406 01:25:28,210 --> 01:25:31,999 ♪ When we first met ♪ ♪ I could hardly believe ♪ 1407 01:25:32,090 --> 01:25:36,049 ♪ The things that would happen ♪ ♪ and we could achieve ♪ 1408 01:25:36,130 --> 01:25:39,839 ♪ So let's be together ♪ ♪ for all of our time ♪ 1409 01:25:39,930 --> 01:25:43,809 ♪ Oh, girl, I'm so thankful ♪ ♪ that you are still mine ♪ 1410 01:25:43,890 --> 01:25:45,969 ♪ You always consider me ♪ ♪ like an ugly duckling ♪ 1411 01:25:46,060 --> 01:25:48,576 ♪ And treat me like a Nostradamus ♪ ♪ was why I had to get my shine on ♪ 1412 01:25:48,600 --> 01:25:50,680 ♪ I break a little something ♪ ♪ to keep my mind on ♪ 1413 01:25:50,730 --> 01:25:53,149 ♪ 'Cause you had my mind gone ♪ ♪ Eh-eh, eh-eh, eh-eh ♪ 1414 01:25:53,230 --> 01:25:56,069 ♪ Turn the lights on, Come on, baby ♪ ♪ Let's just rewind the song ♪ 1415 01:25:56,149 --> 01:25:58,869 ♪ 'Cause all I want to do is ♪ ♪ make the rest years the best years ♪ 1416 01:25:58,890 --> 01:26:00,359 ♪ All night long ♪ 1417 01:26:00,450 --> 01:26:04,159 ♪ - Oh-oh-oh, makes me wanna dance ♪ ♪ - Makes me wanna dance ♪ 1418 01:26:04,240 --> 01:26:08,159 ♪ - Oh-oh-oh, it's a new romance ♪ ♪ - It's a new romance ♪ 1419 01:26:08,250 --> 01:26:11,419 ♪ - Oh-oh-oh, I look into your eyes ♪ ♪ - Oh, yeah, yeah ♪ 1420 01:26:11,500 --> 01:26:14,169 ♪ - Look into your eyes ♪ ♪ - Oh-oh-oh ♪ 1421 01:26:14,250 --> 01:26:16,769 ♪ - The best years of our lives ♪ ♪ - Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1422 01:26:16,790 --> 01:26:20,179 ♪ - Oh-oh-oh, makes me wanna dance ♪ ♪ - Whoa-oh-oh, dance, yeah ♪ 1423 01:26:20,260 --> 01:26:24,179 ♪ Oh-oh-oh ♪ ♪ It's a new romance ♪ 1424 01:26:24,260 --> 01:26:28,229 ♪ - Oh-oh-oh, I look into your eyes ♪ ♪ - Look into your eyes, yeah ♪ 1425 01:26:28,310 --> 01:26:32,939 ♪ Oh-oh-oh ♪ ♪ The best years of our lives ♪ 1426 01:26:33,020 --> 01:26:35,859 ♪ Everything looks bright ♪ 1427 01:26:35,940 --> 01:26:38,189 ♪ Standing in your light ♪ 1428 01:26:38,280 --> 01:26:40,609 ♪ Everything feels right ♪ 1429 01:26:40,700 --> 01:26:43,779 ♪ What's left is out of sight ♪ 1430 01:26:43,870 --> 01:26:48,449 ♪ What's a girl to do I'm ♪ ♪ telling you You're on my mind ♪ 1431 01:26:48,540 --> 01:26:51,119 ♪ I wanna be with you ♪ 1432 01:26:51,210 --> 01:26:53,499 ♪ 'Cause when you're ♪ ♪ standing next to me ♪ 1433 01:26:53,580 --> 01:26:55,499 ♪ It's like wow ♪ 1434 01:26:55,590 --> 01:26:58,709 ♪ And all your kisses ♪ ♪ seem to set me free ♪ 1435 01:26:58,800 --> 01:27:00,629 ♪ It's like wow ♪ 1436 01:27:00,720 --> 01:27:04,049 ♪ And when we touch it's such ♪ ♪ a rush I can't get enough ♪ 1437 01:27:04,140 --> 01:27:06,809 ♪ It's like... It's like ♪ ♪ Ooh-ooh ♪ 1438 01:27:06,890 --> 01:27:09,429 ♪ Hey, what ♪ 1439 01:27:09,520 --> 01:27:12,809 ♪ It's like wow ♪ ♪ Ooh-ooh, hey ♪ 1440 01:27:12,900 --> 01:27:16,149 ♪ Hey, yeah ♪ ♪ It's like wow ♪ 1441 01:27:16,230 --> 01:27:19,859 ♪ Everything is looking ♪ ♪ right now, right now ♪ 1442 01:27:19,940 --> 01:27:23,159 ♪ - It's like wow ♪ ♪ - And I got this feeling ♪ 1443 01:27:23,240 --> 01:27:26,119 ♪ This feeling ♪ ♪ it's just like wow ♪ 1444 01:27:26,200 --> 01:27:28,449 ♪ It's just like wow ♪ 1445 01:27:28,540 --> 01:27:30,499 ♪ - You are all I'm thinking of. ♪ ♪ - Like wow ♪ 1446 01:27:30,580 --> 01:27:34,959 ♪ Everything feels right ♪ ♪ Everything feels right ♪ 1447 01:27:35,040 --> 01:27:37,459 ♪ - Like wow ♪ ♪ - Everything looks bright ♪ 1448 01:27:37,540 --> 01:27:40,129 All my senses are right. 1449 01:27:40,210 --> 01:27:42,589 ♪ - Like wow ♪ ♪ - Everything feels right ♪ 1450 01:27:42,670 --> 01:27:46,009 ♪ Baby, baby, baby ♪ ♪ the way I'm feeling you ♪ 1451 01:27:46,090 --> 01:27:48,009 ♪ Is like wow ♪ 1452 01:27:48,100 --> 01:27:51,019 ♪ [ INSTRUMENTAL ] ♪ 1453 01:28:08,620 --> 01:28:12,159 ♪ There is something ♪ ♪ that I see ♪ 1454 01:28:12,250 --> 01:28:15,669 ♪ In the way ♪ ♪ you look at me ♪ 1455 01:28:15,750 --> 01:28:19,169 ♪ There's a smile ♪ ♪ There's a truth ♪ 1456 01:28:19,250 --> 01:28:22,669 ♪ In your eyes ♪ 1457 01:28:22,760 --> 01:28:26,089 ♪ What an unexpected way ♪ 1458 01:28:26,180 --> 01:28:29,559 ♪ On this unexpected day ♪ 1459 01:28:29,640 --> 01:28:31,559 ♪ Could it be ♪ 1460 01:28:31,640 --> 01:28:36,559 ♪ This is where I belong ♪ 1461 01:28:36,650 --> 01:28:40,019 ♪ It is you I have loved ♪ 1462 01:28:40,110 --> 01:28:43,109 ♪ All along ♪ 1463 01:28:43,190 --> 01:28:46,909 ♪ There's no more mystery ♪ 1464 01:28:46,990 --> 01:28:50,449 ♪ It is finally clear to me ♪ 1465 01:28:50,530 --> 01:28:54,199 ♪ You're the home ♪ ♪ my heart's searched for ♪ 1466 01:28:54,290 --> 01:28:57,289 ♪ So long ♪ 1467 01:28:57,370 --> 01:29:00,959 ♪ It is you I have loved ♪ 1468 01:29:01,040 --> 01:29:04,969 ♪ All along ♪ 1469 01:29:32,160 --> 01:29:35,999 ♪ Whoa, over and over ♪ 1470 01:29:36,080 --> 01:29:41,169 ♪ I'm filled with emotion ♪ 1471 01:29:41,250 --> 01:29:44,209 ♪ As I look ♪ 1472 01:29:44,300 --> 01:29:48,929 ♪ Into your perfect face ♪ 117097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.