All language subtitles for iZombie.S03E05.BDRip.X264-REWARD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,333 Previously on iZombie... 2 00:00:02,544 --> 00:00:04,424 I found an interesting post from a zombie-hater. 3 00:00:04,630 --> 00:00:05,630 Harley Johns. 4 00:00:05,672 --> 00:00:07,959 His online signature links to a local gun range. 5 00:00:08,175 --> 00:00:09,666 Zombies are real. 6 00:00:09,885 --> 00:00:11,342 The Scratching Post. 7 00:00:11,553 --> 00:00:12,259 Let's get up and running. 8 00:00:12,471 --> 00:00:13,962 We don't have any customers yet. 9 00:00:14,181 --> 00:00:15,181 Make some then. 10 00:00:15,349 --> 00:00:17,762 I've developed a serum that could potentially undo 11 00:00:17,976 --> 00:00:20,889 the memory loss that accompanies the second zombie cure. 12 00:00:21,104 --> 00:00:22,595 The serum is completely ineffective. 13 00:00:22,814 --> 00:00:24,601 It won't be long before you have an episode 14 00:00:24,816 --> 00:00:26,216 too severe for that inhaler to help. 15 00:00:26,360 --> 00:00:28,693 This is the real deal! With real bullets! 16 00:00:28,904 --> 00:00:31,396 So, let's make sure they do not leave you real dead! 17 00:00:36,662 --> 00:00:38,494 It appears we've lost the element of surprise. 18 00:00:38,705 --> 00:00:41,072 Thanks for the intel, Captain Obvious. 19 00:00:43,835 --> 00:00:44,835 You gonna live? 20 00:00:45,045 --> 00:00:46,252 Affirmative. 21 00:00:50,509 --> 00:00:52,629 All right. Time's a wastin'. There's hostages in there 22 00:00:52,719 --> 00:00:54,030 who aren't gonna rescue themselves. 23 00:00:54,054 --> 00:00:55,465 Chug 'em if you've got 'em, boys. 24 00:01:01,270 --> 00:01:02,681 We've gotta take that rooftop. 25 00:01:03,188 --> 00:01:04,395 Cover me. 26 00:01:17,035 --> 00:01:18,492 If we make it out of here, 27 00:01:18,745 --> 00:01:20,361 I'm transferring to accounting. 28 00:01:20,581 --> 00:01:21,617 See you on the rooftop. 29 00:01:21,790 --> 00:01:22,790 Yeah. 30 00:01:51,653 --> 00:01:52,653 Rooftop secure. 31 00:01:52,779 --> 00:01:53,860 Go, go, go. 32 00:01:56,658 --> 00:01:57,739 You okay, man? 33 00:01:58,660 --> 00:02:00,196 Yeah, just a flesh wound. 34 00:02:01,705 --> 00:02:03,241 Thirty-five flesh wounds. 35 00:02:31,193 --> 00:02:32,673 When Major gets back from his mission, 36 00:02:32,819 --> 00:02:33,880 I'll have to break the news to him 37 00:02:33,904 --> 00:02:36,692 that the memory restoration serum didn't work for Blaine. 38 00:02:36,907 --> 00:02:38,398 When Major takes the cure, 39 00:02:38,950 --> 00:02:40,230 he's going to forget everything. 40 00:02:40,285 --> 00:02:42,151 What's Major doing going on a mission? 41 00:02:42,371 --> 00:02:43,514 He shouldn't be leaving town. 42 00:02:43,538 --> 00:02:45,074 He could die any day. 43 00:02:45,290 --> 00:02:46,850 Well, he's got one of our cure syringes. 44 00:02:47,000 --> 00:02:48,866 If he gets too bad, he can inject himself. 45 00:02:49,086 --> 00:02:50,247 New case. 46 00:02:50,504 --> 00:02:51,711 I need to get your thoughts. 47 00:02:51,880 --> 00:02:53,371 Don't know how this works yet? 48 00:02:53,590 --> 00:02:56,378 As a general rule, I require a dead body and a brain. 49 00:02:56,593 --> 00:02:57,333 She's right. 50 00:02:57,552 --> 00:03:00,420 We tend to meet you at what's called a "crime scene," and then... 51 00:03:00,639 --> 00:03:02,175 The murder occurred two weeks ago. 52 00:03:02,432 --> 00:03:05,425 It was Percy's case, but he's out for a month with a back injury. 53 00:03:05,644 --> 00:03:06,760 Now it's mine. 54 00:03:06,937 --> 00:03:09,520 Vic's name was Roxanne Greer. 55 00:03:09,815 --> 00:03:11,431 Caucasian female in her 30s. 56 00:03:11,650 --> 00:03:13,061 Strangulation. 57 00:03:13,276 --> 00:03:14,276 Right. 58 00:03:14,403 --> 00:03:17,020 Sorry, Clive. Roxanne Greer was cremated. 59 00:03:17,280 --> 00:03:18,361 No brain. 60 00:03:18,782 --> 00:03:19,818 Actually... 61 00:03:21,827 --> 00:03:23,107 I'm not putting that in my mouth. 62 00:03:23,245 --> 00:03:25,362 The memory restoration serum had no effect on Blaine. 63 00:03:25,580 --> 00:03:26,741 Blaine's human, I'm not. 64 00:03:26,915 --> 00:03:27,955 But that's not my problem. 65 00:03:28,250 --> 00:03:30,242 It's the color, right? Blue isn't appetizing. 66 00:03:30,585 --> 00:03:32,121 She was a dominatrix, Ravi. 67 00:03:32,337 --> 00:03:35,205 A dominatrix who went by the name Sweet Lady Pain. 68 00:03:35,424 --> 00:03:36,424 Oh, that? 69 00:03:36,466 --> 00:03:37,985 You're already a bit on the bossy side, 70 00:03:38,009 --> 00:03:39,295 I doubt anyone would even notice. 71 00:03:39,511 --> 00:03:40,631 Remember where we found her? 72 00:03:40,929 --> 00:03:44,764 In her dungeon, surrounded by freaky sex toys and strangled by her own whip. 73 00:03:44,975 --> 00:03:46,432 Does that sound fun to you? 74 00:03:49,438 --> 00:03:50,053 Thinking... 75 00:03:50,439 --> 00:03:51,850 Here's the problem. Detective Percy 76 00:03:52,065 --> 00:03:54,523 was certain Roxanne was murdered by a client, but... 77 00:03:54,735 --> 00:03:56,226 You don't know who her clients were. 78 00:03:57,946 --> 00:03:59,482 We needs visions, Liv. 79 00:04:03,034 --> 00:04:04,070 I'll get the frying pan. 80 00:04:17,632 --> 00:04:20,750 Crawl over here, piggie, and bring me my gloves. 81 00:04:22,220 --> 00:04:23,220 No. 82 00:04:23,388 --> 00:04:25,254 Someone's asking to be punished. 83 00:04:25,474 --> 00:04:26,555 Is it you? 84 00:04:27,434 --> 00:04:28,434 Here. 85 00:04:29,019 --> 00:04:30,351 I thought so. 86 00:04:37,277 --> 00:04:40,089 This is where you end up when your parents don't tell you they love you. 87 00:04:40,113 --> 00:04:41,354 Don't be so close-minded. 88 00:04:41,573 --> 00:04:45,066 A control freak like you could enjoy being told what to do for a change. 89 00:04:45,494 --> 00:04:46,610 Whips, 90 00:04:47,746 --> 00:04:48,746 chains... 91 00:04:49,539 --> 00:04:50,539 Unlikely. 92 00:04:51,750 --> 00:04:52,490 Why the school desk? 93 00:04:52,709 --> 00:04:54,826 Do you have any fantasy life at all? 94 00:04:57,088 --> 00:04:58,204 Silverware? 95 00:04:58,423 --> 00:05:00,085 - People ate in here? - Big whoop. 96 00:05:00,300 --> 00:05:02,633 Half my meals are consumed in a morgue. 97 00:05:02,844 --> 00:05:05,086 You know that window up there, Percy says in his notes 98 00:05:05,305 --> 00:05:07,297 that he thinks the killer broke in that way. 99 00:05:07,516 --> 00:05:08,848 Why didn't she hear him? 100 00:05:09,434 --> 00:05:10,434 Don't know. 101 00:05:17,984 --> 00:05:19,191 A remote. 102 00:05:19,402 --> 00:05:21,359 I wonder what it controls. 103 00:05:22,364 --> 00:05:24,071 You see anything vibrating? 104 00:05:26,243 --> 00:05:27,243 Spy-Tech. 105 00:05:28,453 --> 00:05:29,819 You see a camera anywhere? 106 00:05:37,921 --> 00:05:39,002 Not a camera. 107 00:05:40,715 --> 00:05:42,251 That's a camera lens. 108 00:05:49,599 --> 00:05:51,181 The memory card is missing. 109 00:05:52,936 --> 00:05:55,679 What if the killer learned his session was being taped, 110 00:05:55,897 --> 00:05:58,731 strangled Roxanne, and took the memory card with him? 111 00:05:58,984 --> 00:06:00,441 Why does he break the window? 112 00:06:03,864 --> 00:06:05,446 Please try this on for me. 113 00:06:07,576 --> 00:06:08,942 You make me sick, 114 00:06:09,160 --> 00:06:11,447 you horrid, thumb-sucking bed-wetter. 115 00:06:11,663 --> 00:06:13,825 Oh, God, I've missed you. 116 00:06:14,082 --> 00:06:15,118 I've missed this. 117 00:06:16,001 --> 00:06:17,742 Say it. 118 00:06:17,961 --> 00:06:19,042 I'm nothing. 119 00:06:19,504 --> 00:06:22,121 I'm a lying, thumb-sucking bed-wetter. 120 00:06:22,716 --> 00:06:24,252 I'm not worthy of my success. 121 00:06:24,467 --> 00:06:26,584 Let's see if you're as ugly as I remember. 122 00:06:36,938 --> 00:06:38,270 That had to be a record. 123 00:06:38,982 --> 00:06:41,190 I was worried you'd gone warg. 124 00:06:41,776 --> 00:06:43,517 I just saw D.A. Baracus. 125 00:06:43,737 --> 00:06:45,979 As in the zombie running for mayor of Seattle. 126 00:06:46,281 --> 00:06:49,115 He was strapped to that bed, begging Roxanne to whip him. 127 00:06:50,911 --> 00:06:52,743 Sweet sassy molassy! 128 00:06:53,455 --> 00:06:55,071 A guy running for office 129 00:06:55,290 --> 00:06:57,703 discovers his S&M sessions are being recorded. 130 00:06:58,293 --> 00:07:00,455 Next thing you know, the whip is in the other hand. 131 00:07:02,047 --> 00:07:03,083 You sure it was him? 132 00:07:03,298 --> 00:07:04,298 Positive. 133 00:07:04,466 --> 00:07:05,547 This vision was different. 134 00:07:05,800 --> 00:07:07,507 Longer. Cleaner. 135 00:07:07,719 --> 00:07:10,006 Something about Ravi's blue juice made it extra potent. 136 00:07:10,221 --> 00:07:11,712 Good. That's what we need. 137 00:07:11,932 --> 00:07:15,221 Let's pay Baracus a visit on the campaign trail tomorrow and get him to talk. 138 00:07:17,437 --> 00:07:18,473 How'd we do? 139 00:07:18,688 --> 00:07:19,769 Otis is dead. 140 00:07:19,981 --> 00:07:21,267 But a dozen Qumarian separatists 141 00:07:21,483 --> 00:07:23,440 won't be kidnapping any more American citizens. 142 00:07:25,862 --> 00:07:27,023 Souvenir? 143 00:07:29,991 --> 00:07:31,573 Couple days, you'll be good as new. 144 00:07:48,343 --> 00:07:49,879 Nice work out there today, Lilywhite. 145 00:07:50,261 --> 00:07:51,672 Chalk one up for the good guys. 146 00:07:53,306 --> 00:07:54,342 Yeah. 147 00:08:02,482 --> 00:08:03,814 Back at ya. 148 00:08:34,973 --> 00:08:37,260 The outfit's a bit much, that's all I'm saying. 149 00:08:37,517 --> 00:08:38,553 I didn't ask. 150 00:08:38,768 --> 00:08:40,851 - There's Baracus. - It's the best fries in town. 151 00:08:41,062 --> 00:08:42,662 A regular man of the people when he's not 152 00:08:42,772 --> 00:08:45,355 spread-eagled on a bondage bed wearing a gimp suit. 153 00:08:45,525 --> 00:08:47,165 Thanks for planting that image in my mind. 154 00:08:47,193 --> 00:08:48,855 The Baracus session was a Hallmark movie 155 00:08:49,070 --> 00:08:51,403 in comparison to the visions I had last night. 156 00:08:51,614 --> 00:08:54,778 This blue juice-soaked brain, it kept me up all night. 157 00:08:54,993 --> 00:08:57,656 Vision after vision without anything triggering them. 158 00:08:57,871 --> 00:09:00,705 You may be the only man in Seattle not seeing Sweet Lady Pain. 159 00:09:01,332 --> 00:09:02,914 So you're seeing her clients? 160 00:09:03,126 --> 00:09:04,126 Lots of them. 161 00:09:04,335 --> 00:09:05,335 That's great news. 162 00:09:05,462 --> 00:09:07,078 Yeah, but I don't recognize any of them. 163 00:09:07,297 --> 00:09:09,209 They're all just rando dudes. 164 00:09:09,424 --> 00:09:12,024 - Rando dudes into kinky-ass... - When we get back to the station, 165 00:09:12,218 --> 00:09:13,254 get together with Jimmy. 166 00:09:14,637 --> 00:09:16,117 Well, we need to get those rando dudes 167 00:09:16,222 --> 00:09:17,679 sketched before you forget them. 168 00:09:18,600 --> 00:09:21,513 Or, if we're lucky, the case ends here. 169 00:09:22,687 --> 00:09:24,929 Ah, Detective. Ms. Moore. 170 00:09:25,148 --> 00:09:26,810 To what do I owe this pleasure? 171 00:09:27,400 --> 00:09:28,766 Oh, sorry. 172 00:09:28,943 --> 00:09:30,309 Down on all fours. 173 00:09:31,780 --> 00:09:34,113 - Lick it up. - Excuse me? 174 00:09:34,657 --> 00:09:35,817 Why don't we talk in private. 175 00:09:35,950 --> 00:09:37,157 Yeah. Let's. 176 00:09:37,869 --> 00:09:39,155 What about my boot? 177 00:09:42,082 --> 00:09:43,539 Sorry to interrupt your campaigning, 178 00:09:43,750 --> 00:09:45,833 but we're looking into the murder of Roxanne Greer. 179 00:09:46,169 --> 00:09:48,627 - Who? - You knew her as Sweet Lady Pain. 180 00:09:49,756 --> 00:09:51,964 I don't think I'm familiar with... 181 00:09:52,175 --> 00:09:54,633 I ate her brain and had a vision of you wearing a gimp mask. 182 00:09:54,844 --> 00:09:56,801 You told Lady Pain you were a bed-wetting, 183 00:09:57,013 --> 00:10:00,427 thumb-sucking liar and unworthy of your success. 184 00:10:00,600 --> 00:10:02,136 Think that'll fit on a bumper sticker? 185 00:10:02,310 --> 00:10:04,222 That's just two consenting adults... 186 00:10:04,437 --> 00:10:05,769 Don't apologize. 187 00:10:06,022 --> 00:10:07,263 It's pathetic. 188 00:10:07,482 --> 00:10:08,848 So what happened? 189 00:10:09,025 --> 00:10:11,267 Did you discover the hidden camera, lose your cool? 190 00:10:12,320 --> 00:10:13,436 There was a hidden camera? 191 00:10:13,863 --> 00:10:16,480 Wait! Are you asking me if I murdered Sweet Lady... 192 00:10:17,033 --> 00:10:20,026 - Miss Greer? - She was murdered on the evening of the 25th. 193 00:10:20,578 --> 00:10:22,378 Do you remember your whereabouts that evening? 194 00:10:24,457 --> 00:10:25,457 Ah... 195 00:10:26,209 --> 00:10:27,666 I was at a campaign fundraiser. 196 00:10:27,877 --> 00:10:30,665 So there must have been dozens of donors present that can confirm it. 197 00:10:31,673 --> 00:10:33,255 Why don't you just give me a few? 198 00:10:36,427 --> 00:10:38,214 You want me to do nine different sketches? 199 00:10:38,429 --> 00:10:41,029 Did you see the starting lineup of a baseball team murder someone? 200 00:10:41,057 --> 00:10:44,095 I'm assisting Detective Babineaux with a murder investigation. 201 00:10:44,352 --> 00:10:46,389 An anonymous witness sent me Snapchats 202 00:10:46,604 --> 00:10:49,392 with photos they took of possible suspects. 203 00:10:49,607 --> 00:10:52,441 As soon as I open the images, they disappear. 204 00:10:52,694 --> 00:10:54,046 You could've saved us both a lot of time 205 00:10:54,070 --> 00:10:55,381 if you'd just screen-grabbed the images. 206 00:10:55,405 --> 00:10:58,113 When I want your advice, I'll beat it out of you. 207 00:10:58,449 --> 00:11:02,033 Now be a good little sketch bitch and pick up that pad. 208 00:11:02,245 --> 00:11:03,281 Excuse me? 209 00:11:03,496 --> 00:11:05,283 Oh, I think you heard me, Jimmy. 210 00:11:05,790 --> 00:11:09,283 I think you hear me loud and clear. 211 00:11:10,962 --> 00:11:12,078 Pick up the pad. 212 00:11:12,297 --> 00:11:13,297 Okay. 213 00:11:16,342 --> 00:11:18,584 - Suspect number one. - Yeah. 214 00:11:21,264 --> 00:11:23,301 Suspect number six. 215 00:11:23,516 --> 00:11:25,883 Dimple chin, high cheekbones, 216 00:11:26,603 --> 00:11:28,560 barbells in each of his nipples. 217 00:11:28,771 --> 00:11:31,605 This is kind of a "from the neck up" situation. 218 00:11:33,943 --> 00:11:35,730 Draw the nipples, Jimmy. 219 00:11:35,987 --> 00:11:38,268 Elevating my blood sugar levels might help me work faster. 220 00:11:38,615 --> 00:11:39,696 I brought my lunch. 221 00:11:39,908 --> 00:11:41,149 - Two bites. - It's soup. 222 00:11:41,367 --> 00:11:43,199 Then two swallows. 223 00:11:44,370 --> 00:11:45,370 Okay. 224 00:11:53,463 --> 00:11:54,463 Harder! 225 00:11:55,131 --> 00:11:56,247 Look at this. 226 00:11:56,466 --> 00:11:58,503 It's as filthy as you are. 227 00:11:58,718 --> 00:11:59,799 Please, 228 00:12:00,011 --> 00:12:02,378 do not punish me, Sweet Lady Pain. 229 00:12:02,972 --> 00:12:04,929 Punish me. Punish me hard. 230 00:12:05,141 --> 00:12:06,141 Ah! 231 00:12:06,226 --> 00:12:07,683 I'll rub it until it's shiny! 232 00:12:08,478 --> 00:12:09,764 I'll rub it until it's shiny! 233 00:12:15,902 --> 00:12:18,064 - What? - I didn't say anything. 234 00:12:18,279 --> 00:12:20,271 That's right, you didn't. 235 00:12:21,616 --> 00:12:22,652 So you know, 236 00:12:22,867 --> 00:12:25,359 you just stared blankly at me for, like, 20 seconds. 237 00:12:25,578 --> 00:12:26,785 Shut up. 238 00:12:27,622 --> 00:12:28,908 And no noodles. 239 00:12:29,540 --> 00:12:30,540 Just broth. 240 00:12:35,755 --> 00:12:38,623 I've never even heard of this Sweet Lady Pain person. 241 00:12:38,841 --> 00:12:41,424 She was the local dominatrix murdered in her dungeon. 242 00:12:41,636 --> 00:12:43,172 You reported the story on the news. 243 00:12:43,388 --> 00:12:46,051 My job is to read the news, not absorb it. 244 00:12:46,266 --> 00:12:49,054 Frankly, I resent being questioned every time a hooker 245 00:12:49,269 --> 00:12:51,932 or stripper or dominatrix gets killed in this town. 246 00:12:52,146 --> 00:12:54,375 Why don't you ever bug me when somebody murders a plumber? 247 00:12:54,399 --> 00:12:55,709 You hang out with a lot of plumbers? 248 00:12:55,733 --> 00:12:56,974 That was rhetorical. 249 00:12:57,193 --> 00:13:01,654 Look, hookers, strippers, yeah, but a dominatrix? 250 00:13:01,864 --> 00:13:03,275 I'm a married man, Detective. 251 00:13:03,491 --> 00:13:07,326 I already give way too much of my money to a woman who abuses me. 252 00:13:07,537 --> 00:13:09,654 We have Sweet Lady Pain's client list. 253 00:13:09,872 --> 00:13:11,113 Your name's on it. 254 00:13:12,875 --> 00:13:13,875 Oh! 255 00:13:14,419 --> 00:13:16,411 Sweet Lady Pain's on Pike? 256 00:13:16,671 --> 00:13:19,414 I may have visited her establishment once or twice 257 00:13:19,632 --> 00:13:21,715 for an investigative piece. 258 00:13:21,926 --> 00:13:24,086 Do you remember where you were the night of her murder? 259 00:13:24,178 --> 00:13:26,841 Same place I am every time you've accused me of murder. 260 00:13:27,056 --> 00:13:28,263 On the air. 261 00:13:28,474 --> 00:13:30,511 Were you aware she recorded her sessions? 262 00:13:32,103 --> 00:13:34,686 Am I wrong to find that unethical? 263 00:13:35,690 --> 00:13:37,852 The people of Seattle rely on me 264 00:13:38,067 --> 00:13:40,229 as a symbol of wisdom and integrity. 265 00:13:40,403 --> 00:13:42,131 This stuff didn't matter when I was doing the weather, 266 00:13:42,155 --> 00:13:44,192 but now I am their anchor, man. 267 00:13:44,449 --> 00:13:46,190 You have to find those tapes. 268 00:13:46,409 --> 00:13:47,991 For the good of our fair city. 269 00:13:51,706 --> 00:13:54,289 You two. Stay the hell out of my case. 270 00:13:55,835 --> 00:13:56,996 Yeah, thought so. 271 00:13:57,211 --> 00:13:58,873 - What makes you think we're... - Stop it. 272 00:13:59,088 --> 00:14:00,454 You're embarrassing yourself. 273 00:14:01,674 --> 00:14:03,674 The guy with the "Don't Tread on Me" bumper sticker 274 00:14:03,760 --> 00:14:05,171 seen driving by the Tuttle-Reid home 275 00:14:05,386 --> 00:14:06,718 the night before the murder... 276 00:14:06,929 --> 00:14:08,340 Harley Johns. 277 00:14:08,931 --> 00:14:10,172 Just imagine my surprise 278 00:14:10,391 --> 00:14:12,678 when I show up at his gun range to question him, 279 00:14:12,935 --> 00:14:15,598 and Harley goes on a tirade against the SPD. 280 00:14:15,813 --> 00:14:17,099 He claims we're harassing him. 281 00:14:17,315 --> 00:14:20,854 'Cause apparently a black cop and his pale partner already interrogated him. 282 00:14:21,069 --> 00:14:22,109 And now he's lawyering up. 283 00:14:22,320 --> 00:14:24,080 - That's not how it went down. - I don't care 284 00:14:24,197 --> 00:14:26,780 if you had a personal connection to the victims. 285 00:14:27,325 --> 00:14:29,032 Stay away from my case. 286 00:14:31,913 --> 00:14:32,913 Both of you. 287 00:14:37,668 --> 00:14:41,002 Show of hands if you're super turned on right now. 288 00:14:42,924 --> 00:14:44,381 You catch what he said? 289 00:14:44,634 --> 00:14:46,546 It was more his tone of voice. 290 00:14:47,136 --> 00:14:48,877 Harley Johns was casing Wally's house 291 00:14:49,097 --> 00:14:50,463 the day before the murders. 292 00:14:51,432 --> 00:14:52,673 He feels like our guy. 293 00:14:52,934 --> 00:14:54,391 Yeah, but we've got no proof, 294 00:14:54,644 --> 00:14:56,385 and it sounds like Harley's done talking. 295 00:14:57,688 --> 00:14:58,769 He won't talk to us, 296 00:14:58,981 --> 00:15:01,314 but maybe he'll talk to your Fillmore-Graves friends. 297 00:15:01,526 --> 00:15:02,687 Why would he talk to them? 298 00:15:03,820 --> 00:15:05,777 I think we can come up with a reason. 299 00:15:13,037 --> 00:15:14,619 Tell them what you told me. 300 00:15:14,831 --> 00:15:16,868 There's a man. Harley Johns. 301 00:15:17,083 --> 00:15:19,166 His brother worked down in the basement of Max Rager 302 00:15:19,377 --> 00:15:21,017 and told him about the zombies down there. 303 00:15:21,129 --> 00:15:22,329 He was killed in the massacre. 304 00:15:22,505 --> 00:15:24,997 Now Harley is preaching violence against zombies 305 00:15:25,216 --> 00:15:27,503 on an Internet message board, and it turns out 306 00:15:27,718 --> 00:15:29,505 he was seen driving by the Tuttle-Reid house 307 00:15:29,720 --> 00:15:30,881 the day before the murders. 308 00:15:31,055 --> 00:15:32,887 - We should get rid of him. - That's it? 309 00:15:33,099 --> 00:15:35,637 No trial? No jury? Just an execution. 310 00:15:35,852 --> 00:15:38,890 Do we wait until he puts a bullet in another little zombie boy's head? 311 00:15:39,105 --> 00:15:41,438 Let's not all forget that I work with the police. 312 00:15:41,649 --> 00:15:43,231 No one's getting rid of anyone. 313 00:15:43,443 --> 00:15:44,900 What we need is information. 314 00:15:45,111 --> 00:15:46,647 Now, he won't talk to the police, 315 00:15:46,863 --> 00:15:48,195 but I bet he'll talk to you. 316 00:15:48,406 --> 00:15:50,523 - Why's that? - Because you're gonna pay him to. 317 00:15:50,741 --> 00:15:51,948 I am? 318 00:15:56,330 --> 00:15:57,491 What's happening? 319 00:15:57,665 --> 00:15:58,951 A vision, I think. 320 00:16:00,668 --> 00:16:01,954 A long one. 321 00:16:03,504 --> 00:16:04,995 We may need to reboot her. 322 00:16:06,174 --> 00:16:07,506 Suspect number 10, 323 00:16:07,717 --> 00:16:11,006 square jaw, salt and pepper stubble, full lips. 324 00:16:11,721 --> 00:16:13,713 Another anonymous Snapchat. 325 00:16:14,182 --> 00:16:16,265 And you didn't screen grab this time because... 326 00:16:16,476 --> 00:16:19,560 Ask me another question, Jimmy, and I will put you over my knee. 327 00:16:20,730 --> 00:16:21,891 Really? 328 00:16:24,484 --> 00:16:27,022 - How's it going? - Maybe knock next time. 329 00:16:27,487 --> 00:16:30,946 I thought I made myself clear when I said, "Shut your mouth." 330 00:16:33,075 --> 00:16:35,032 Glory be to the father and... 331 00:16:35,244 --> 00:16:36,280 In Latin. 332 00:16:36,496 --> 00:16:37,156 What? 333 00:16:37,371 --> 00:16:38,703 Okay... 334 00:16:41,417 --> 00:16:42,498 Uh... 335 00:16:42,710 --> 00:16:44,622 Wait, wait, wait. 336 00:16:44,837 --> 00:16:47,375 Ow! 337 00:16:47,590 --> 00:16:49,047 Oh, Latin! 338 00:16:49,258 --> 00:16:51,375 Oh, why hast Thou forsaken me? 339 00:16:51,594 --> 00:16:53,130 Oh! There's a pervert spying on us! 340 00:16:53,346 --> 00:16:54,553 Not again. 341 00:16:56,474 --> 00:16:57,715 You just did the staring thing. 342 00:16:57,975 --> 00:16:58,975 Shut up. 343 00:17:00,770 --> 00:17:02,011 She's single, right? 344 00:17:04,023 --> 00:17:06,481 - Hey... - Is for horses. 345 00:17:06,692 --> 00:17:08,854 Grabbing is for friends and lovers, 346 00:17:09,237 --> 00:17:10,899 or people who enjoy being sued. 347 00:17:11,072 --> 00:17:13,072 Where were you the night of Roxanne Greer's murder? 348 00:17:13,157 --> 00:17:15,260 I'm a defense lawyer. I've got a lot of dead people names 349 00:17:15,284 --> 00:17:16,570 swimming around in my noggin. 350 00:17:16,786 --> 00:17:17,786 Can you be more specific? 351 00:17:18,037 --> 00:17:19,323 Sweet Lady Pain. 352 00:17:21,040 --> 00:17:22,406 And when exactly was she killed? 353 00:17:22,625 --> 00:17:24,867 Maybe we should move this to somewhere more private. 354 00:17:25,169 --> 00:17:28,788 I'm not sure what you plan on measuring in here, but I'd recommend a yard stick. 355 00:17:29,298 --> 00:17:30,459 Shut your mouth. 356 00:17:30,633 --> 00:17:31,999 Hmm. That's kind of my line. 357 00:17:34,512 --> 00:17:36,504 Your dog groomer confirmed your alibi. 358 00:17:37,056 --> 00:17:39,660 If you don't mind, we'd still like to ask you a couple of questions. 359 00:17:39,684 --> 00:17:40,765 Guess what? I mind. 360 00:17:40,977 --> 00:17:42,843 Get your ass back in that chair. 361 00:17:43,145 --> 00:17:44,425 In lieu of laughing in your face, 362 00:17:44,522 --> 00:17:46,354 I'm going to chuckle to myself on the way out. 363 00:17:49,610 --> 00:17:51,021 Be a good boy, 364 00:17:51,279 --> 00:17:53,896 and I won't make you answer Clive's questions in Latin. 365 00:17:59,161 --> 00:18:01,041 How long were you a client of Sweet Lady Pain's? 366 00:18:01,080 --> 00:18:03,447 Any association between myself and the deceased 367 00:18:03,666 --> 00:18:05,202 is purely speculative on your part. 368 00:18:05,418 --> 00:18:07,563 Would you say you visited her dungeon on a regular basis? 369 00:18:07,587 --> 00:18:09,347 I wouldn't say anything that in any way would 370 00:18:09,422 --> 00:18:11,129 confirm or deny visiting anywhere. 371 00:18:11,340 --> 00:18:14,083 I will say that the definition of "regular basis" 372 00:18:14,302 --> 00:18:15,964 varies from person to person. 373 00:18:16,137 --> 00:18:18,550 Your "regular basis" could be my "sporadic." 374 00:18:18,764 --> 00:18:21,598 Are there any other questions you'd like me to expertly evade? 375 00:18:21,809 --> 00:18:25,052 Yes. Can you order a Catholic schoolboy's uniform in a 44-tall 376 00:18:25,271 --> 00:18:27,103 or do you have to have that specially made? 377 00:18:30,234 --> 00:18:32,191 You have very specific ideas regarding 378 00:18:32,361 --> 00:18:34,193 my alleged connection to the victim. 379 00:18:34,405 --> 00:18:36,818 Would it be accurate to say that there's an existing record 380 00:18:37,033 --> 00:18:38,569 of Ms. Pain's sessions? 381 00:18:38,784 --> 00:18:41,197 Mmm, we can neither confirm or deny that. 382 00:18:41,454 --> 00:18:43,946 Some of Roxanne's clients mentioned she had a problem 383 00:18:44,165 --> 00:18:45,497 with an unwanted voyeur. 384 00:18:45,708 --> 00:18:46,789 Know anything about that? 385 00:18:47,001 --> 00:18:48,492 Assuming I was a client, then yes. 386 00:18:48,711 --> 00:18:50,794 She may have also mentioned that the peeping Tom 387 00:18:51,005 --> 00:18:53,042 had been a client who scared the hell out of her. 388 00:18:53,257 --> 00:18:54,418 Could you identify him? 389 00:18:55,134 --> 00:18:58,753 If I had seen someone, then it is possible that I could recognize said person. 390 00:19:01,265 --> 00:19:02,847 Do any of these men look familiar? 391 00:19:09,106 --> 00:19:11,519 If I had seen a voyeur peeping in Ms. Pain's window, 392 00:19:11,734 --> 00:19:14,442 and I am not saying that I was ever there, 393 00:19:17,198 --> 00:19:19,315 I would be certain it was this guy. 394 00:19:29,960 --> 00:19:31,201 Need a little help. 395 00:19:32,338 --> 00:19:33,829 There's a stool in the back. 396 00:19:35,716 --> 00:19:36,422 Dick. 397 00:19:36,634 --> 00:19:37,841 You say something? 398 00:19:38,594 --> 00:19:40,176 No, you're hearing things, big fella. 399 00:19:45,601 --> 00:19:48,560 Tell your grandma I'mma swing by to roll her a few spliffs. 400 00:19:48,771 --> 00:19:51,980 Rheumatoid arthritis ain't gonna stop no sweet lady from getting her swerve on. 401 00:19:52,191 --> 00:19:53,191 Yeah. 402 00:19:57,446 --> 00:19:58,527 Come on, let's go. 403 00:20:00,408 --> 00:20:02,070 How much will a U-boat set me back? 404 00:20:02,284 --> 00:20:04,617 Twenty will get you a ticket to ride, my friend. 405 00:20:04,870 --> 00:20:06,486 - Can I hook you up? - Nah. 406 00:20:06,706 --> 00:20:10,245 Just professional curiosity. 407 00:20:10,459 --> 00:20:12,542 - Your stuff any good? - Negatory. 408 00:20:12,753 --> 00:20:15,712 Quality Utopium is a relic of a bygone era. 409 00:20:15,923 --> 00:20:18,415 Mr. Boss took out the crew slinging Lucky U. 410 00:20:20,177 --> 00:20:21,338 Not all of them. 411 00:20:22,263 --> 00:20:23,263 What? 412 00:20:23,973 --> 00:20:25,384 You? 413 00:20:26,851 --> 00:20:27,887 Straight up. 414 00:20:28,561 --> 00:20:29,642 My man! 415 00:20:33,315 --> 00:20:35,181 I got to try it once. 416 00:20:35,401 --> 00:20:36,767 It's a night I'll never forget. 417 00:20:36,986 --> 00:20:39,899 Tangerine trees, marmalade skies, 418 00:20:40,114 --> 00:20:41,355 the whole shebang. 419 00:20:41,907 --> 00:20:42,988 You want another taste? 420 00:20:44,535 --> 00:20:45,535 Yeah. 421 00:21:08,142 --> 00:21:10,304 You wanna be a zombie? 422 00:21:10,519 --> 00:21:13,102 - What? - A zombie. It's rad, I swear. 423 00:21:13,355 --> 00:21:16,814 If this is being a zombie, then bring it on! 424 00:21:29,330 --> 00:21:31,538 This is torture and I'm not even enjoying it. 425 00:21:32,458 --> 00:21:35,701 Tell me again how we know the peeping Tom had a criminal record? 426 00:21:35,878 --> 00:21:36,959 We don't. 427 00:21:37,171 --> 00:21:38,787 We're taking an uneducated guess. 428 00:21:39,173 --> 00:21:41,210 It's what you do when you hit a dead end. 429 00:21:43,385 --> 00:21:44,421 We've got company. 430 00:21:48,974 --> 00:21:51,466 You needing me to get you a teleprompter, Johnny? 431 00:21:52,561 --> 00:21:55,395 I was told not to speak until my lawyer is present. 432 00:21:58,192 --> 00:21:59,524 Oh, Lord. 433 00:21:59,693 --> 00:22:01,296 I told you to meet me in the waiting area. 434 00:22:01,320 --> 00:22:03,562 Do you see a coffee table strewn with magazines? 435 00:22:03,781 --> 00:22:05,061 - No, I was... - Shut your mouth. 436 00:22:05,115 --> 00:22:08,233 My client has information in the Roxanne Greer case, 437 00:22:08,452 --> 00:22:09,192 but we have a conundrum. 438 00:22:09,411 --> 00:22:13,496 Relaying what he knows may or may not indicate that he violated the law. 439 00:22:13,707 --> 00:22:15,994 Well, he either broke the law or he didn't. Which is it? 440 00:22:16,210 --> 00:22:17,997 It's both. And it's neither. 441 00:22:18,212 --> 00:22:20,920 Now, we were willing to offer you a resolution to your case 442 00:22:21,131 --> 00:22:24,124 if you were willing to ignore a tiny white lie 443 00:22:24,343 --> 00:22:26,960 that barely obstructed justice. 444 00:22:27,471 --> 00:22:28,471 Done. 445 00:22:31,725 --> 00:22:34,718 A couple days after Roxanne was murdered, I received an email. 446 00:22:34,979 --> 00:22:38,939 The sender threatened to release a video of my session with Sweet Lady Pain 447 00:22:39,149 --> 00:22:41,186 unless I paid them 10 grand. 448 00:22:43,320 --> 00:22:45,687 Oui! Oui! 449 00:22:45,906 --> 00:22:48,193 Oui! Climate change! 450 00:22:49,410 --> 00:22:50,946 "Climate change" is my safe word. 451 00:22:51,161 --> 00:22:53,869 My client regrets not coming forward with this information sooner, 452 00:22:54,081 --> 00:22:55,913 and for that, he is very sorry. 453 00:22:56,125 --> 00:22:57,536 He doesn't look sorry to me. 454 00:22:57,751 --> 00:22:59,151 Maybe if he crawled across the floor 455 00:22:59,295 --> 00:23:01,002 a couple times on his knees. 456 00:23:01,714 --> 00:23:03,376 You're not crawling across the floor. 457 00:23:03,591 --> 00:23:04,591 Yet. 458 00:23:04,758 --> 00:23:06,465 Look, my client made an innocent mistake. 459 00:23:06,677 --> 00:23:09,239 I thought I could make the whole thing go away by paying the money. 460 00:23:09,263 --> 00:23:12,301 Only an idiot would trust a blackmailer to destroy the footage. 461 00:23:12,516 --> 00:23:14,883 Say it out loud. "I'm an idiot." 462 00:23:15,144 --> 00:23:16,864 Detective, can you tell your partner to stop 463 00:23:17,021 --> 00:23:18,603 verbally abusing my client? 464 00:23:18,814 --> 00:23:21,272 Tell your client to stop asking for it. 465 00:23:21,692 --> 00:23:22,972 I have an important bomb to drop 466 00:23:23,152 --> 00:23:25,439 if you're done with your shenanigans. 467 00:23:26,614 --> 00:23:29,072 Good. Yesterday, Mr. Frost received 468 00:23:29,283 --> 00:23:32,401 another request for money in exchange for not releasing the video. 469 00:23:32,995 --> 00:23:35,157 You picking up what I'm putting down, Detective? 470 00:23:38,751 --> 00:23:40,617 Where do we arrange the drop? 471 00:23:55,893 --> 00:23:58,351 - Vivian? - I'm sorry, General, I'll have to call you back. 472 00:23:58,562 --> 00:23:59,598 My guest is here. 473 00:23:59,813 --> 00:24:01,520 There he is. Mr. Johns! 474 00:24:01,732 --> 00:24:04,127 I was told there was some sort of a settlement for my brother's death. 475 00:24:04,151 --> 00:24:05,687 Come join me over here if you will. 476 00:24:05,903 --> 00:24:07,815 You can sit there. These are my top people. 477 00:24:08,030 --> 00:24:10,363 A.K. Fortesan runs our military operations. 478 00:24:10,574 --> 00:24:12,440 Carey Gold runs everything else. 479 00:24:14,370 --> 00:24:15,722 We understand you lost your brother 480 00:24:15,746 --> 00:24:17,954 in the tragedy at Max Rager headquarters. 481 00:24:18,624 --> 00:24:20,786 And as you know, we purchased the company. 482 00:24:22,086 --> 00:24:25,079 I realize that $10,000 check isn't gonna end your pain, 483 00:24:25,881 --> 00:24:28,589 but we hope that it will cover the funeral expenses, 484 00:24:28,801 --> 00:24:30,713 and help your family through this tough time. 485 00:24:30,928 --> 00:24:31,928 So what's the catch? 486 00:24:32,554 --> 00:24:33,554 There's no catch. 487 00:24:33,764 --> 00:24:35,164 Then I guess I'll be on my way then. 488 00:24:35,224 --> 00:24:36,431 Mr. Johns, before you go, 489 00:24:36,642 --> 00:24:39,476 would you mind answering just a couple questions? 490 00:24:40,646 --> 00:24:42,353 There's the catch. 491 00:24:42,564 --> 00:24:44,681 We've read some of the theories you've posted online. 492 00:24:44,858 --> 00:24:46,850 Zombies? Really? 493 00:24:47,653 --> 00:24:48,653 You can laugh, 494 00:24:49,113 --> 00:24:50,695 but I know it for a fact. 495 00:24:51,365 --> 00:24:53,357 My brother worked in a secret lab there. 496 00:24:54,076 --> 00:24:55,237 He saw them up close. 497 00:24:55,452 --> 00:24:56,818 And he told me all about them. 498 00:24:57,413 --> 00:24:58,745 That's what we're interested in. 499 00:24:58,956 --> 00:25:00,492 We want to compare notes. 500 00:25:01,375 --> 00:25:02,707 You know what this is? 501 00:25:05,212 --> 00:25:06,212 I think I do. 502 00:25:07,131 --> 00:25:09,965 I saw the carnage at the Super Max party firsthand. 503 00:25:10,217 --> 00:25:12,459 People losing their minds, attacking their friends... 504 00:25:12,678 --> 00:25:14,886 - The zombie outbreak. - We're thinking a freak virus 505 00:25:15,097 --> 00:25:16,804 that caused the infected to crave brains. 506 00:25:17,016 --> 00:25:18,994 You're just using different words to say the same thing. 507 00:25:19,018 --> 00:25:21,726 Some of our men made it down to the basement lab that night. 508 00:25:21,937 --> 00:25:24,600 We believe our men may have been exposed to the virus. 509 00:25:25,274 --> 00:25:27,391 Are you familiar with the Tuttle-Reid murders? 510 00:25:27,568 --> 00:25:28,934 I've heard stories on the radio. 511 00:25:29,236 --> 00:25:30,977 Caleb Tuttle worked for us. 512 00:25:31,196 --> 00:25:33,779 The police said they found tubes like these in his refrigerator. 513 00:25:33,991 --> 00:25:36,278 Tubes full of a brain paste. 514 00:25:36,493 --> 00:25:38,173 We suspect he was infected that same night, 515 00:25:38,287 --> 00:25:40,904 and he swiped the tubes from the Max Rager basement. 516 00:25:41,123 --> 00:25:42,934 What happened to the rest of your men who went down there? 517 00:25:42,958 --> 00:25:46,372 We've quarantined them. So far, none of them are craving brains, 518 00:25:46,628 --> 00:25:47,788 but we're worried about them, 519 00:25:48,172 --> 00:25:49,583 which is why we brought you in. 520 00:25:49,798 --> 00:25:52,757 We wanted any information your brother may have passed along to you 521 00:25:52,968 --> 00:25:54,004 that could help us. 522 00:25:55,596 --> 00:25:57,838 I know one foolproof test to tell if they're zombies. 523 00:25:58,223 --> 00:25:59,223 Yes? 524 00:26:00,100 --> 00:26:03,593 Dave told me that zombies have a pulse of about 10 beats per minute. 525 00:26:04,438 --> 00:26:06,318 If you wanna know if your guys are brain eaters, 526 00:26:06,815 --> 00:26:08,181 just check their heart rate. 527 00:26:08,984 --> 00:26:10,145 Nice pro tip. 528 00:26:10,360 --> 00:26:12,422 What do you plan to do if any of your guys fail the test? 529 00:26:12,446 --> 00:26:14,483 We'd have to weigh our options at that time. 530 00:26:14,698 --> 00:26:17,486 There's only one real option. 531 00:26:17,701 --> 00:26:19,943 Bullet in the head and burn the bodies. 532 00:26:20,162 --> 00:26:21,653 These men are our friends. 533 00:26:22,164 --> 00:26:23,245 They have families. 534 00:26:24,374 --> 00:26:25,654 You're part of the problem, then. 535 00:26:25,793 --> 00:26:27,079 I mean, don't you get it? 536 00:26:27,294 --> 00:26:28,751 It's coming. 537 00:26:28,962 --> 00:26:31,625 The zombie virus is gonna get out, and it's gonna spread. 538 00:26:31,840 --> 00:26:34,173 And then it'll be us versus them. 539 00:26:34,384 --> 00:26:38,003 We tried to warn people, but they called us lunatics, fringe. 540 00:26:39,181 --> 00:26:41,218 But whatever, fine. 541 00:26:41,433 --> 00:26:44,642 They're gonna be zombie food, and I won't shed a tear. 542 00:26:44,812 --> 00:26:46,348 Not us, though. 543 00:26:46,522 --> 00:26:48,434 See, we're taking this seriously. 544 00:26:48,941 --> 00:26:51,900 We are well-armed, and we're taking the war to them. 545 00:26:52,486 --> 00:26:54,648 And who, exactly, is "we"? 546 00:26:54,863 --> 00:26:56,729 Me and my fellow travelers. 547 00:26:56,949 --> 00:26:59,803 We're the ones who understand that if you're not willing to do what it takes, 548 00:26:59,827 --> 00:27:02,911 you're gonna end up a zombie or a zombie snack. 549 00:27:03,497 --> 00:27:04,613 Either way, 550 00:27:05,124 --> 00:27:06,365 you won't be spared. 551 00:27:16,009 --> 00:27:17,841 We appreciate your time, Mr. Johns. 552 00:27:18,262 --> 00:27:19,422 You don't believe me, do you? 553 00:27:20,639 --> 00:27:24,223 I'm a bit more inclined to believe something medical. A virus. 554 00:27:24,434 --> 00:27:25,925 "Zombies" is a bit of a leap. 555 00:27:26,854 --> 00:27:27,970 What do you call that? 556 00:27:30,607 --> 00:27:32,143 Are you sure your brother didn't just 557 00:27:32,359 --> 00:27:35,067 send you a picture from a zombie movie? 558 00:27:35,279 --> 00:27:37,145 Bury your head in the sand if you want to. 559 00:27:37,364 --> 00:27:40,357 It's a shame. Military contractor like you could be awful handy. 560 00:27:40,576 --> 00:27:42,738 Once the virus starts to spread? 561 00:27:42,953 --> 00:27:44,285 By then, it'll be too late. 562 00:27:54,173 --> 00:27:55,209 We've learned a lot. 563 00:27:55,632 --> 00:27:57,168 We're about to learn more. 564 00:28:02,514 --> 00:28:04,506 So, what'd they have to say? 565 00:28:04,725 --> 00:28:06,842 Those corporate hacks know about zombies, 566 00:28:07,394 --> 00:28:09,314 but they're just trying to cover their own asses. 567 00:28:09,813 --> 00:28:11,475 You bring up the Chaos Killer victims? 568 00:28:11,690 --> 00:28:13,450 Do they know they might be brain eaters, too? 569 00:28:13,567 --> 00:28:14,978 No. They don't have the stomach 570 00:28:15,235 --> 00:28:16,588 to go through with what's gotta happen. 571 00:28:16,612 --> 00:28:18,006 All right, man, I'm heading back to work. 572 00:28:18,030 --> 00:28:19,111 I'll see you there. Bye. 573 00:28:19,323 --> 00:28:20,323 Later. 574 00:28:20,657 --> 00:28:23,024 They believe all the Chaos Killer victims are zombies. 575 00:28:23,243 --> 00:28:25,280 - And they're right. - So what do we do? 576 00:28:25,495 --> 00:28:27,282 Protect the Chaos Killer victims. 577 00:28:40,010 --> 00:28:42,047 Sorry I'm late. 578 00:28:42,471 --> 00:28:44,303 Put this in. Clive's been driving me crazy. 579 00:28:45,057 --> 00:28:46,337 You were making m e nervous, Liv. 580 00:28:46,433 --> 00:28:47,433 And yet, here I am. 581 00:28:47,601 --> 00:28:50,389 What did you learn about Harley Johns over at Fillmore-Graves? 582 00:28:50,604 --> 00:28:52,220 A lot. None of it good. 583 00:28:52,439 --> 00:28:54,319 I'll download you after the drop. Where are you? 584 00:28:54,566 --> 00:28:55,566 Don't worry about me. 585 00:28:55,651 --> 00:28:57,108 You and Ravi move into position. 586 00:28:58,028 --> 00:28:59,028 Hold my hand. 587 00:29:00,072 --> 00:29:01,483 Fingers interlocked. 588 00:29:01,657 --> 00:29:03,297 Clive, Ravi's not doing any of this right. 589 00:29:03,408 --> 00:29:04,819 You're not making any of this easy. 590 00:29:06,536 --> 00:29:08,198 And we're strolling. 591 00:29:08,413 --> 00:29:10,154 - Stroll faster. - You can't stroll faster. 592 00:29:10,374 --> 00:29:11,684 It's no longer strolling, it's striding. 593 00:29:11,708 --> 00:29:13,370 - Pe ople. - Smile. 594 00:29:15,254 --> 00:29:16,254 Zucchini. 595 00:29:16,463 --> 00:29:17,999 Fiddlesticks. Mollycoddle. 596 00:29:18,215 --> 00:29:20,735 - What are you doing? - I'm hoping one of these is my safe word. 597 00:29:21,009 --> 00:29:22,625 Less talking, more smiling. 598 00:29:23,512 --> 00:29:24,512 No teeth. 599 00:29:24,763 --> 00:29:28,507 Pretend I'm saying something really funny. 600 00:29:28,725 --> 00:29:30,005 We're about to hit the drop time. 601 00:29:30,185 --> 00:29:32,705 - Keep your eyes peeled. - My goal is not to get knifed to death, 602 00:29:32,729 --> 00:29:34,186 so all eyes on Johnny. 603 00:29:34,398 --> 00:29:35,625 Stop moving your lips, you'll... 604 00:29:35,649 --> 00:29:37,106 Stop! Police! 605 00:29:42,990 --> 00:29:44,481 You have the right to remain silent. 606 00:29:44,700 --> 00:29:47,380 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 607 00:29:47,703 --> 00:29:48,703 Clive. 608 00:29:49,454 --> 00:29:50,454 Tighter. 609 00:29:53,959 --> 00:29:55,450 The perp is James Weckler. 610 00:29:55,669 --> 00:29:56,830 Divorced father of one. 611 00:29:57,045 --> 00:29:58,126 Did some time for burglary. 612 00:29:58,297 --> 00:30:00,505 Also did a stint in a psych ward. 613 00:30:00,716 --> 00:30:02,207 We can nail him for extortion, 614 00:30:02,426 --> 00:30:04,167 but as far as Roxanne's murder? 615 00:30:04,386 --> 00:30:05,593 Our case is thin. 616 00:30:05,804 --> 00:30:07,887 Let me work him over, see what I can do. 617 00:30:09,349 --> 00:30:10,465 You wanna be bad cop? 618 00:30:10,684 --> 00:30:13,267 That requires genuine intimidation, Liv. 619 00:30:13,478 --> 00:30:16,141 I'm sorry. You're many things, but intimidating? 620 00:30:17,316 --> 00:30:18,432 I don't think so. 621 00:30:18,692 --> 00:30:19,692 Watch me. 622 00:30:30,871 --> 00:30:32,533 Anything I can get for you? 623 00:30:32,748 --> 00:30:34,205 Coffee? Maybe a soda? 624 00:30:34,416 --> 00:30:36,203 You got any hand sanitizer? 625 00:30:36,418 --> 00:30:39,161 I'm sure I can track some down once we're finished talking. 626 00:30:40,213 --> 00:30:42,170 You've been advised of your rights, Mr. Weckler. 627 00:30:42,507 --> 00:30:44,214 You can choose to have a lawyer... 628 00:30:47,846 --> 00:30:49,178 James Weckler. 629 00:30:50,974 --> 00:30:53,216 Crazy James Weckler. 630 00:30:57,647 --> 00:31:00,560 You know who flees from the police, Crazy James? 631 00:31:03,236 --> 00:31:04,693 Guilty people flee. 632 00:31:05,322 --> 00:31:06,322 That's who. 633 00:31:06,365 --> 00:31:08,005 We could've just shut the camera off, Liv. 634 00:31:08,116 --> 00:31:09,778 Does she work here? 635 00:31:10,577 --> 00:31:11,784 You murdered her, didn't you? 636 00:31:12,746 --> 00:31:14,829 You found out she was recording sessions, 637 00:31:15,207 --> 00:31:17,073 and you figured you could steal the memory card 638 00:31:17,292 --> 00:31:19,875 and blackmail the other men on it, so you broke in. 639 00:31:20,087 --> 00:31:21,373 You didn't plan to kill her, 640 00:31:21,588 --> 00:31:23,045 but she caught you in the act, 641 00:31:23,507 --> 00:31:25,627 and you decided that you weren't going back to prison, 642 00:31:25,759 --> 00:31:28,502 even if it meant Roxanne Greer had to die. 643 00:31:36,144 --> 00:31:37,385 I did kill her. 644 00:31:40,732 --> 00:31:42,894 And let's just say it's for the reason you said. 645 00:31:43,777 --> 00:31:45,234 It's as good as any other. 646 00:31:46,947 --> 00:31:49,947 Isn't this the part where you give me your pad and let me write it all down? 647 00:31:58,917 --> 00:32:00,408 You ready to head to the bar? 648 00:32:00,627 --> 00:32:01,947 We're gonna pour out one for Otis. 649 00:32:02,295 --> 00:32:03,295 Almost. 650 00:32:07,509 --> 00:32:08,716 It was something else. 651 00:32:09,469 --> 00:32:11,131 Seeing an ice chest full of heads. 652 00:32:11,304 --> 00:32:13,091 Yeah, well, zombies need to eat, 653 00:32:13,306 --> 00:32:15,172 and there are never enough brains to go around. 654 00:32:15,809 --> 00:32:18,552 Besides, those guys weren't using them anymore. 655 00:32:18,937 --> 00:32:20,097 No, I thought a lot about it. 656 00:32:20,272 --> 00:32:21,272 I get it. 657 00:32:28,280 --> 00:32:30,488 We should really get a medic to look at you. 658 00:32:30,699 --> 00:32:31,780 I'm fine. 659 00:32:32,659 --> 00:32:34,241 Need to puke my guts out for a minute. 660 00:32:34,453 --> 00:32:36,786 Then I'll head over to the bar and raise a glass for Otis, 661 00:32:37,456 --> 00:32:39,448 that cocky son of a bitch no one liked. 662 00:32:39,666 --> 00:32:41,623 Phrase it just like that. 663 00:32:43,170 --> 00:32:44,170 See you there? 664 00:32:44,754 --> 00:32:45,754 Yeah. 665 00:33:14,701 --> 00:33:15,701 Major. 666 00:33:16,328 --> 00:33:19,162 Take me to the police morgue. 667 00:33:28,548 --> 00:33:30,568 We were in a battle. Major was stabbed a bunch of times. 668 00:33:30,592 --> 00:33:31,378 That's not what's killing him. 669 00:33:31,593 --> 00:33:34,051 His lungs are filling up with fluid. He needs the cure. Now. 670 00:33:34,888 --> 00:33:36,049 Cure for what? 671 00:33:41,937 --> 00:33:44,137 - Don't inject him. - We have no choice. He's gonna die. 672 00:33:44,314 --> 00:33:46,234 If we turn him human, these wounds will kill him. 673 00:33:46,274 --> 00:33:48,311 - What? Turn him human? - Then what's the plan? 674 00:33:48,527 --> 00:33:50,296 Pray the pleural effusion doesn't kill him first? 675 00:33:50,320 --> 00:33:53,049 With the rats, the pneumonia was the precursor to their brains melting. 676 00:33:53,073 --> 00:33:55,433 Get me an empty syringe with the biggest needle we can find. 677 00:33:55,492 --> 00:33:57,654 I'll treat the effusion with a thorancentesis. 678 00:34:00,789 --> 00:34:01,996 Help me get him on his side. 679 00:34:07,045 --> 00:34:09,708 This should buy us enough time for his wounds to heal. 680 00:34:14,219 --> 00:34:15,219 You got this. 681 00:34:33,405 --> 00:34:34,862 Cheers! 682 00:34:37,909 --> 00:34:39,029 What else do you need, boss? 683 00:34:39,244 --> 00:34:40,655 I'm good, slick. 684 00:34:40,870 --> 00:34:42,611 The grand opening was a success. 685 00:34:42,831 --> 00:34:44,197 What do these fools keep saying? 686 00:34:44,416 --> 00:34:46,032 It's Bengali for "cheers." 687 00:34:46,251 --> 00:34:47,913 We're serving tiger brains? 688 00:34:48,128 --> 00:34:51,087 No... The brains are from a hospital in Bangladesh. 689 00:34:51,298 --> 00:34:53,711 Oh! 690 00:34:54,342 --> 00:34:57,835 If only my old corner boy buddies could see me now. 691 00:34:59,806 --> 00:35:02,014 A round of drinks on me! 692 00:35:02,267 --> 00:35:06,386 Don E., your humble proprietor. 693 00:35:06,605 --> 00:35:07,891 Cheers! 694 00:35:18,658 --> 00:35:19,658 Go to bed. 695 00:35:22,495 --> 00:35:24,361 I'll stay with Major. 696 00:35:24,581 --> 00:35:25,581 I'll, uh... 697 00:35:25,665 --> 00:35:27,327 I'll make another pot of coffee. 698 00:35:27,751 --> 00:35:28,958 No. 699 00:35:29,169 --> 00:35:31,411 Get some rest, we need you on your game tomorrow. 700 00:35:36,718 --> 00:35:38,755 I'll be right down the hall if you need me. 701 00:36:03,662 --> 00:36:05,073 - Hey... - Shh. 702 00:36:05,747 --> 00:36:06,863 Go back to sleep. 703 00:36:09,167 --> 00:36:10,499 What happened? 704 00:36:11,127 --> 00:36:12,993 The pneumonia was gonna take you out, 705 00:36:13,838 --> 00:36:15,750 but we couldn't give you the cure until 706 00:36:16,257 --> 00:36:18,419 your combat wounds had healed a bit. 707 00:36:19,344 --> 00:36:20,630 What happened with Blaine? 708 00:36:21,888 --> 00:36:23,049 Did the memory serum work? 709 00:36:24,683 --> 00:36:25,890 It didn't. 710 00:36:28,520 --> 00:36:30,261 I'm so sorry, Major. 711 00:36:37,112 --> 00:36:38,353 Then this is it. 712 00:36:40,281 --> 00:36:41,772 Once I heal up, 713 00:36:42,701 --> 00:36:44,033 I take the cure, 714 00:36:44,244 --> 00:36:48,363 and everyone I've ever known is wiped from my memory. 715 00:36:49,165 --> 00:36:51,373 Maybe the cure won't have the same effect on you. 716 00:36:51,584 --> 00:36:52,791 - Maybe you'll... - Liv. 717 00:36:53,002 --> 00:36:54,002 Stop. 718 00:36:58,800 --> 00:37:00,712 I need you to do something for me. 719 00:37:02,721 --> 00:37:03,837 Name it. 720 00:37:05,432 --> 00:37:06,764 Once I'm new me, 721 00:37:08,226 --> 00:37:10,468 keep reminding me of what we meant to each other? 722 00:37:21,281 --> 00:37:23,147 And give me a new name. 723 00:37:23,992 --> 00:37:25,528 One that's less silly. 724 00:37:26,703 --> 00:37:27,944 Gern Blanston. 725 00:37:28,872 --> 00:37:30,704 Why not. 726 00:37:34,210 --> 00:37:36,372 Tell me about the first time we kissed. 727 00:37:36,755 --> 00:37:38,792 That's one memory I don't want to lose. 728 00:37:39,799 --> 00:37:43,088 It was more of a heavy make-out session actually. 729 00:37:43,303 --> 00:37:44,794 You'd come over to "study." 730 00:37:44,971 --> 00:37:46,211 Remember what you were wearing? 731 00:37:46,389 --> 00:37:47,389 I don't. 732 00:37:48,224 --> 00:37:49,224 Pajamas. 733 00:37:49,350 --> 00:37:51,307 Laundry day pajamas. 734 00:37:51,519 --> 00:37:52,680 I thought, 735 00:37:52,896 --> 00:37:54,979 "There's no way this girl is into me." 736 00:37:55,190 --> 00:37:57,022 I was comfortable around you. 737 00:37:57,233 --> 00:37:58,895 It's a gift you have, Gern. 738 00:37:59,527 --> 00:38:00,984 You put people at ease. 739 00:38:07,952 --> 00:38:09,739 You looked beautiful. 740 00:38:18,129 --> 00:38:20,667 There's one silver lining to forgetting everything. 741 00:38:21,508 --> 00:38:22,508 What? 742 00:38:24,636 --> 00:38:27,720 You'll knock me off my feet all over again. 743 00:39:51,931 --> 00:39:53,172 Liv... 744 00:40:01,900 --> 00:40:02,900 Come in. 745 00:40:08,573 --> 00:40:09,905 I can come back. 746 00:40:10,366 --> 00:40:11,366 It's okay. 747 00:40:13,578 --> 00:40:14,739 How's our patient? 748 00:40:15,830 --> 00:40:17,321 Keeping it together. 749 00:40:23,963 --> 00:40:26,376 You are healing enough to survive, 750 00:40:26,591 --> 00:40:28,878 even as a relatively fragile human. 751 00:40:32,847 --> 00:40:33,553 It's time. 752 00:40:33,765 --> 00:40:36,508 The memory loss won't be instant. 753 00:40:36,893 --> 00:40:38,634 It'll feel like a slow fade. 754 00:40:39,854 --> 00:40:41,891 With Blaine, it took a couple of days. 755 00:40:42,732 --> 00:40:43,848 Got it. 756 00:40:46,986 --> 00:40:48,727 You know, I had this whole speech planned. 757 00:40:48,905 --> 00:40:51,397 It was funny and heartfelt, profound. 758 00:40:51,824 --> 00:40:54,344 But it feels like a waste if you're just gonna forget it anyway. 759 00:40:57,538 --> 00:40:59,404 Let's just agree it was brilliant. 760 00:41:00,541 --> 00:41:01,541 Yeah. 761 00:41:03,086 --> 00:41:04,952 Is there anything you want to add, Liv? 762 00:41:05,964 --> 00:41:07,705 It's already been said. 763 00:41:13,805 --> 00:41:15,546 I'm gonna miss you guys. 764 00:41:20,937 --> 00:41:22,803 We're not going anywhere. 55993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.