Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,080 --> 00:00:17,911
Peaceful urban environment
2
00:00:18,120 --> 00:00:36,364
...
3
00:00:36,566 --> 00:00:37,078
-Shall we?
4
00:00:37,326 --> 00:00:39,282
-I finished.
1000 years to read!
5
00:00:39,526 --> 00:00:41,119
-Okay,
you just pass me!
6
00:00:41,367 --> 00:00:42,277
Lila breath.
7
00:00:50,769 --> 00:00:53,648
-There's a peacock not far
that has been clearly eaten ...
8
00:00:53,890 --> 00:00:54,447
-No.
9
00:00:54,690 --> 00:00:57,764
-Come on, give me peacock
that has been clearly eaten! Ely!
10
00:00:58,012 --> 00:00:58,569
-That's it.
11
00:00:58,812 --> 00:01:00,404
-But do it right, huh.
12
00:01:03,573 --> 00:01:06,565
He ate well,
but it was a bit like throwing ...
13
00:01:10,335 --> 00:01:10,926
-Stop.
14
00:01:14,015 --> 00:01:16,052
-There's Celine Dion on the radio.
-No.
15
00:01:16,296 --> 00:01:17,729
There's no radio.
-Go!
16
00:01:17,976 --> 00:01:19,171
-I finished reading!
17
00:01:19,417 --> 00:01:20,771
-If your parents die
myocardial.
18
00:01:20,978 --> 00:01:21,933
-Damn, you're sucks.
19
00:01:22,178 --> 00:01:23,657
Frankly, you're sucks.
20
00:01:27,179 --> 00:01:27,975
You kiffes?
21
00:01:28,219 --> 00:01:29,493
Lila laughs.
22
00:01:32,021 --> 00:01:35,172
(She mimics Celine Dion.)
I will not forget you
23
00:01:35,941 --> 00:01:37,295
No ...
24
00:01:37,542 --> 00:01:38,338
Never
25
00:01:39,062 --> 00:01:41,782
You are deep in me
26
00:01:42,024 --> 00:01:43,742
In my life
27
00:01:43,984 --> 00:01:45,895
In everything I do
28
00:01:46,144 --> 00:01:47,259
My first ..
29
00:01:47,505 --> 00:01:49,894
.. Loves, my first dreams ..
30
00:01:50,145 --> 00:01:51,339
Came .. ..
31
00:01:51,585 --> 00:01:52,462
With you ..
32
00:01:53,867 --> 00:01:56,017
This is our history we
33
00:01:56,987 --> 00:02:00,901
I will not forget you
34
00:02:01,108 --> 00:02:02,223
Thank you!
35
00:02:02,468 --> 00:02:03,618
-All right, yes!
36
00:02:03,869 --> 00:02:04,939
-Oh yeah, go ahead.
37
00:02:05,990 --> 00:02:08,743
One last question-
for our guest.
38
00:02:08,990 --> 00:02:11,141
What do you think about France?
39
00:02:11,391 --> 00:02:12,380
-Oh!
40
00:02:12,631 --> 00:02:15,306
Anything Because I love and I. ..
41
00:02:15,513 --> 00:02:18,789
Between artist,
and ... and ... is not it?
42
00:02:19,033 --> 00:02:21,912
And ... beautiful ...
Excuse me, but ...
43
00:02:22,154 --> 00:02:24,270
Sorry for the French.
44
00:02:24,514 --> 00:02:26,313
I love France!
45
00:02:26,556 --> 00:02:29,389
Ah, it's great.
Thank you, Pamela Anderson, and ...
46
00:02:29,636 --> 00:02:32,151
-Pamela? It's all rotten.
-That's funny.
47
00:02:34,077 --> 00:02:35,271
-This is to play!
48
00:02:35,477 --> 00:02:36,990
Ben I play more.
49
00:02:38,639 --> 00:02:39,992
-Are you serious right now?
50
00:02:40,999 --> 00:02:42,114
And to me ...
51
00:02:43,960 --> 00:02:45,632
Ah, you're c'que sucks, my dear.
52
00:02:45,840 --> 00:02:46,989
Frankly ...
53
00:02:47,640 --> 00:02:48,517
Anything.
54
00:02:48,722 --> 00:02:52,351
Who cares, Pamela or another.
It's just a good chick.
55
00:02:52,562 --> 00:02:54,633
It is you, Pamela.
-Yeah.
56
00:02:55,403 --> 00:02:56,597
Anything.
57
00:02:59,484 --> 00:03:00,281
It looks stylish too.
58
00:03:00,485 --> 00:03:03,045
Gotta get out there.
-I told you.
59
00:03:03,245 --> 00:03:04,837
But yeah, it's deadly.
60
00:03:05,606 --> 00:03:07,881
Shall we?
-It was there, in fact, right.
61
00:03:08,086 --> 00:03:09,917
You chose the place
most slammed.
62
00:03:10,126 --> 00:03:13,677
No, they say that people ...
-Come on, what do you know anything?
63
00:03:13,888 --> 00:03:16,244
-Well, I do that now?
Oh, c'mon ...
64
00:03:16,449 --> 00:03:18,440
-Look at my hand,
how I do it.
65
00:03:18,649 --> 00:03:20,480
Come on ...
-Beyonc� cardboard.
66
00:03:20,689 --> 00:03:21,280
Laughter
67
00:03:21,489 --> 00:03:23,721
'' Fit ??goal you know it''
(The Streets)
68
00:03:23,931 --> 00:03:42,526
...
69
00:03:44,136 --> 00:03:44,807
-Djobi?
70
00:03:45,016 --> 00:03:45,608
-Djoba.
71
00:03:46,937 --> 00:03:47,733
-Hey!
72
00:03:48,377 --> 00:03:49,093
Oh!
73
00:03:49,978 --> 00:03:50,888
Ah, whores!
74
00:03:51,538 --> 00:03:53,813
'' Fit ??goal you know it''
(The Streets)
75
00:03:54,058 --> 00:04:01,217
...
76
00:04:04,141 --> 00:04:06,736
-On moves.
We throw around, stop.
77
00:04:07,703 --> 00:04:10,456
-Look Lila Yves Saint-Laurent.
As I work there ...
78
00:04:10,703 --> 00:04:12,376
-You are not on the list.
79
00:04:12,624 --> 00:04:14,103
Put yourself on the side.
80
00:04:14,344 --> 00:04:15,777
Let go, thank you.
81
00:04:16,784 --> 00:04:17,934
Are you okay?
82
00:04:18,185 --> 00:04:19,096
-Hi, okay?
83
00:04:19,746 --> 00:04:21,020
You know what? Come on.
84
00:04:24,507 --> 00:04:25,656
-All for nothing, actually.
85
00:04:25,907 --> 00:04:28,217
-Damn, they come
undermined like that?
86
00:04:28,748 --> 00:04:29,305
Damn ...
87
00:04:32,869 --> 00:04:34,349
-Come on, move it.
-Wait!
88
00:04:34,590 --> 00:04:36,148
Wait-what?
-Wait.
89
00:04:38,990 --> 00:04:39,741
Well there's your reum ..
90
00:04:39,991 --> 00:04:41,344
.. That goes to market.
91
00:04:42,552 --> 00:04:43,302
-There's your reup ..
92
00:04:43,552 --> 00:04:45,145
.. Who goes hunting.
93
00:04:45,393 --> 00:04:47,145
-Looks like Robin Hood.
94
00:04:55,315 --> 00:04:56,908
Well, great, zique.
Bravo.
95
00:04:58,396 --> 00:05:00,432
'' Turn the Page''
(The Streets)
96
00:05:00,676 --> 00:05:25,600
...
97
00:05:25,843 --> 00:05:26,719
...
Hi!
98
00:05:27,804 --> 00:05:28,999
...
Ely ...
99
00:05:29,245 --> 00:05:29,916
...
-Hi.
100
00:05:30,165 --> 00:05:31,200
...
101
00:05:31,445 --> 00:05:32,798
...
-A while ago.
102
00:05:33,045 --> 00:05:34,684
...
-A while ago.
103
00:05:34,926 --> 00:05:35,676
...
Who is it?
104
00:05:35,926 --> 00:05:37,359
...
-I do not know me.
105
00:05:37,566 --> 00:05:39,205
...
Why you talked to him?
106
00:05:39,447 --> 00:05:41,006
...
-It's corny, know anyone.
107
00:05:41,248 --> 00:05:42,761
...
-Because there, it's Paris Hilton?
108
00:05:43,008 --> 00:05:43,963
...
Ah, c'mon.
109
00:05:44,208 --> 00:05:45,961
Rhythmic music
110
00:05:46,209 --> 00:05:54,289
...
111
00:05:54,531 --> 00:05:56,328
...
Michel Vedette!
112
00:05:56,572 --> 00:05:58,130
...
Cheers
113
00:05:58,372 --> 00:05:59,487
...
114
00:05:59,732 --> 00:06:01,007
...
-Go ahead, put it back!
115
00:06:01,213 --> 00:06:02,567
...
-It's okay, I super hot.
116
00:06:02,774 --> 00:06:04,844
...
-This is abused, your high-Naf Naf rotten.
117
00:06:05,094 --> 00:06:07,244
...
-Who cares, it's dark.
118
00:06:07,494 --> 00:06:10,487
...
119
00:06:10,735 --> 00:06:12,294
...
You-my pumps, there!
120
00:06:12,536 --> 00:06:14,414
...
-How they fuck!
121
00:06:14,657 --> 00:06:15,453
...
-Grave!
122
00:06:15,697 --> 00:06:25,211
...
123
00:06:25,460 --> 00:06:26,290
...
-Arise.
124
00:06:26,540 --> 00:06:28,610
...
125
00:06:28,860 --> 00:06:30,613
...
-What is this dance assholes?
126
00:06:30,861 --> 00:06:31,976
...
-Who cares, do.
127
00:06:32,221 --> 00:06:34,611
...
128
00:06:34,862 --> 00:06:36,296
...
-Come on, I do not do that myself.
129
00:06:36,503 --> 00:06:37,652
...
-Who cares!
130
00:06:37,903 --> 00:06:41,101
...
131
00:06:41,344 --> 00:06:43,175
...
-Have you seen the bomb there?
132
00:06:43,424 --> 00:06:44,015
...
-Where?
133
00:06:44,264 --> 00:06:45,253
...
-There, there!
134
00:06:45,504 --> 00:06:46,541
...
He is back.
135
00:06:46,786 --> 00:06:48,060
...
136
00:06:48,306 --> 00:06:50,262
...
He smiled at me!
137
00:06:50,506 --> 00:06:52,577
...
-It's me, he smiled.
138
00:06:52,827 --> 00:06:54,340
...
139
00:06:54,587 --> 00:06:55,224
...
Thank you.
140
00:06:55,467 --> 00:06:56,138
...
-Thank you.
141
00:06:56,387 --> 00:06:58,027
...
142
00:06:58,269 --> 00:06:58,940
...
What?
143
00:06:59,189 --> 00:07:00,827
...
Laughter
144
00:07:01,069 --> 00:07:01,740
...
He told you what?
145
00:07:01,989 --> 00:07:03,184
...
Nothing, it is called Maxx.
146
00:07:03,430 --> 00:07:04,180
...
-What else?
147
00:07:04,430 --> 00:07:05,579
...
-Nothing special.
148
00:07:05,830 --> 00:07:07,548
...
He told you about 1000 hours!
149
00:07:07,790 --> 00:07:09,748
...
150
00:07:09,912 --> 00:07:11,345
...
-You are sisters, right?
151
00:07:11,552 --> 00:07:14,351
...
-It's really funny, every time ..
152
00:07:14,553 --> 00:07:16,350
...
.. Asked us that.
153
00:07:16,553 --> 00:07:17,827
...
154
00:07:18,033 --> 00:07:21,505
...
155
00:07:21,715 --> 00:07:23,114
GingerBread''''
(Fantastic Nobody)
156
00:07:23,315 --> 00:07:24,987
...
Wait, Los Angeles, ..
157
00:07:25,196 --> 00:07:27,232
...
.. It's crazy. I love it.
158
00:07:27,436 --> 00:07:30,348
...
Upon arrival, I made:'' Wow!''
159
00:07:30,556 --> 00:07:32,833
...
I swear! I ...
160
00:07:33,038 --> 00:07:34,551
...
Why are you laughing?
161
00:07:34,758 --> 00:07:36,715
...
-Because it's funny.
162
00:07:36,919 --> 00:07:38,034
...
163
00:07:38,239 --> 00:07:39,035
...
What?
164
00:07:39,239 --> 00:07:41,275
...
-You, you're funny.
165
00:07:41,479 --> 00:07:42,276
...
-OK.
166
00:07:42,481 --> 00:07:44,119
...
167
00:07:44,321 --> 00:07:45,231
...
You think so?
168
00:07:45,441 --> 00:07:46,396
...
-Yes.
169
00:07:46,601 --> 00:07:48,160
...
170
00:07:48,362 --> 00:07:48,953
...
-Lila!
171
00:07:49,162 --> 00:07:50,800
...
-06 ... 62 ...
172
00:07:51,002 --> 00:07:51,912
...
-Lila!
173
00:07:52,122 --> 00:07:52,679
...
Lila!
174
00:07:52,883 --> 00:07:53,839
...
What?
175
00:07:54,044 --> 00:07:55,523
...
Go! I'm coming!
176
00:07:55,724 --> 00:08:02,563
...
177
00:08:02,765 --> 00:08:05,042
...
-49 ... 51.
178
00:08:05,247 --> 00:08:07,761
...
179
00:08:07,967 --> 00:08:09,401
...
His cell phone rings.
180
00:08:09,608 --> 00:08:10,961
...
181
00:08:11,168 --> 00:08:12,601
...
-You do not trust me?
182
00:08:12,808 --> 00:08:14,400
...
-Way, you have my number too.
183
00:08:14,608 --> 00:08:16,201
...
-So, I'm calling you?
184
00:08:16,410 --> 00:08:18,162
...
Ah, I do not know.
185
00:08:18,370 --> 00:08:19,644
...
186
00:08:19,850 --> 00:08:21,842
...
It is up to you.
187
00:08:22,051 --> 00:08:26,887
...
188
00:08:29,853 --> 00:08:31,765
-Hi.
-Hi, guys!
189
00:08:31,974 --> 00:08:34,204
-She's there.
-Okay, thank you.
190
00:08:34,934 --> 00:08:35,889
Agathe!
191
00:08:36,534 --> 00:08:38,845
-Give me 10 euros there.
-Excuse me?
192
00:08:39,056 --> 00:08:41,012
-Give me 10 euros.
-She has not.
193
00:08:41,216 --> 00:08:42,205
-Shut up.
194
00:08:42,416 --> 00:08:44,612
-Do not tell me
to shut up.
195
00:08:44,817 --> 00:08:45,408
-Hold.
196
00:08:45,617 --> 00:08:48,131
-You took me to a bum?
-I have it.
197
00:08:48,338 --> 00:08:50,694
-Who do you think you are?
Bourgeois-shit.
198
00:08:51,259 --> 00:08:52,408
-What are you doing here?
199
00:08:52,619 --> 00:08:54,815
-You think you're a man, you?
-Go ahead, give it.
200
00:08:55,020 --> 00:08:56,817
-You know it, I fuck.
She also.
201
00:08:57,020 --> 00:08:58,135
You, fuck you.
202
00:08:58,340 --> 00:09:00,013
-Excuse me?
-You and your girlfriends, I fucks you.
203
00:09:00,941 --> 00:09:01,818
Joan laughed.
204
00:09:02,142 --> 00:09:03,939
Well-made, too strong.
205
00:09:05,663 --> 00:09:06,459
-Are you okay?
206
00:09:07,743 --> 00:09:09,335
Thank you, huh.
-This is good.
207
00:09:10,944 --> 00:09:12,696
-Are you sick of doing that here!
208
00:09:12,905 --> 00:09:15,294
-But he's there!
-Fuck ...
209
00:09:15,505 --> 00:09:16,621
-I put you?
210
00:09:16,586 --> 00:09:17,496
-No.
-Yeah!
211
00:09:17,706 --> 00:09:18,855
-Come on, get on.
212
00:09:19,066 --> 00:09:19,862
-Sucks You're there!
213
00:09:20,066 --> 00:09:22,456
-There's more metro
we no longer have sorrel.
214
00:09:22,667 --> 00:09:23,577
-Thanks again.
215
00:09:23,787 --> 00:09:25,506
-A real little soldier, Ely!
216
00:09:31,629 --> 00:09:33,541
Ely, do not get it.
217
00:09:33,750 --> 00:09:35,263
Otherwise ... Boom! Boom!
218
00:09:36,511 --> 00:09:37,421
-Where are you going?
219
00:09:37,631 --> 00:09:38,747
-Neuilly.
-Puteaux.
220
00:09:38,952 --> 00:09:41,022
-Where?
Neuilly-A, rue du Ch�teau.
221
00:09:41,232 --> 00:09:43,268
-And you?
-We live together.
222
00:09:43,472 --> 00:09:46,271
So, it is more convenient for you.
223
00:09:46,954 --> 00:09:48,353
Where you live, do you?
224
00:09:48,554 --> 00:09:50,307
-Close.
-Oh yeah.
225
00:09:50,515 --> 00:09:52,392
Must be nice, too.
226
00:09:52,595 --> 00:09:55,235
(Ely whispers.)
-What are you talking about?
227
00:10:04,518 --> 00:10:06,828
-That's it right there.
Super.
228
00:10:07,519 --> 00:10:08,190
Thank you, huh.
229
00:10:08,399 --> 00:10:10,311
-Sleep well.
-A soon.
230
00:10:10,520 --> 00:10:11,556
Good night.
231
00:10:12,281 --> 00:10:13,839
Good-bye, good evening.
232
00:10:14,041 --> 00:10:15,633
Ah, you smoke a cigarette.
233
00:10:15,841 --> 00:10:16,718
-Hi!
234
00:10:19,802 --> 00:10:20,679
Chao!
-Chao.
235
00:10:20,883 --> 00:10:22,476
-Thanks girls, huh.
236
00:10:22,684 --> 00:10:25,152
You are a-do-ra-ble.
Really.
237
00:10:26,404 --> 00:10:28,236
Why not leave them,
these whores?
238
00:10:28,445 --> 00:10:29,844
-They are nice!
239
00:10:30,045 --> 00:10:31,444
-Go,
tell them to back off!
240
00:10:31,645 --> 00:10:34,115
-And soon
for a less punchy evening!
241
00:10:34,447 --> 00:10:35,243
-Go!
242
00:10:35,927 --> 00:10:37,883
-Chao!
You are love!
243
00:10:40,368 --> 00:10:41,198
Oh, damn.
244
00:10:41,888 --> 00:10:43,800
What's that
lucky sick there?
245
00:10:44,009 --> 00:10:47,161
-I kept the children Samia here.
-She lives there?
246
00:10:47,370 --> 00:10:50,169
No-it Samia Samia Lady Di.
This is good, they are parties.
247
00:10:50,371 --> 00:10:52,839
-Why did not you say directly.
-You're Teube or what?
248
00:10:53,051 --> 00:10:54,200
Samia you see here?
249
00:10:54,412 --> 00:10:56,529
Pt'�tre-she had a promotion.
250
00:10:56,733 --> 00:10:59,167
-A promotion?
Anything!
251
00:10:59,853 --> 00:11:02,322
'' On the flip of a coin''
(The Streets)
252
00:11:02,534 --> 00:11:09,487
...
253
00:11:09,696 --> 00:11:11,334
...
Damn, there's no taxis ..
254
00:11:11,536 --> 00:11:13,414
...
In this city .. shit?
255
00:11:13,617 --> 00:11:17,088
Yeah, I find
super interesting, intelligent ...
256
00:11:17,298 --> 00:11:19,767
-Have you talked 15 minutes with a bloke,
you think you are Catherine Deneuve.
257
00:11:21,379 --> 00:11:23,496
-Come on, you, you think you
for Fanny Ardant.
258
00:11:23,700 --> 00:11:25,258
-You do not even know who it is.
259
00:11:25,460 --> 00:11:27,291
Me, I do not know who this is?
-No.
260
00:11:27,500 --> 00:11:29,891
Me, I do not know?
-Say what is that, if you know what that is!
261
00:11:30,142 --> 00:11:30,938
-Ugh!
262
00:11:32,942 --> 00:11:34,501
It is you, Fanny Ardant.
263
00:11:34,703 --> 00:11:37,058
'' On the flip of a coin''
(The Streets)
264
00:11:37,263 --> 00:11:49,895
...
265
00:11:53,188 --> 00:11:56,465
'' Song about my strange life''
(V�ronique Sanson)
266
00:11:56,669 --> 00:11:58,864
You told me I was done ..
267
00:11:59,549 --> 00:12:01,301
Funny .. for life
268
00:12:01,509 --> 00:12:04,071
I have ideas in my head
269
00:12:04,871 --> 00:12:06,782
And I do what I want
-Stop it!
270
00:12:06,991 --> 00:12:09,062
-I will take you around
271
00:12:09,312 --> 00:12:11,746
My strange life
-You're sucks ...
272
00:12:12,552 --> 00:12:14,146
-I see you every day
273
00:12:14,354 --> 00:12:17,471
And if I ask you questions
-What did you say?
274
00:12:17,714 --> 00:12:19,512
-And if I answer
-What did you say?
275
00:12:19,755 --> 00:12:20,710
-If we talk about love
276
00:12:20,955 --> 00:12:22,468
(Ensemble)
-What did you say?
277
00:12:22,715 --> 00:12:24,468
If I know that you lead ..
278
00:12:24,716 --> 00:12:26,912
.. The life you love in my heart
279
00:12:27,157 --> 00:12:28,590
Give me all your emblems
280
00:12:28,797 --> 00:12:30,231
Touch me anyway
281
00:12:30,478 --> 00:12:32,150
The tips of his fingers
282
00:12:32,358 --> 00:12:34,076
Even if you have problems
283
00:12:34,318 --> 00:12:36,675
You know I love you, it will help
284
00:12:36,920 --> 00:12:39,753
Let others make you
funny poems
285
00:12:39,960 --> 00:12:41,553
And come with me
286
00:12:41,801 --> 00:12:44,395
And if I know you lead
the life you love
287
00:12:44,641 --> 00:12:45,994
In my heart
288
00:12:46,242 --> 00:12:47,756
Give me all your emblems
289
00:12:48,003 --> 00:12:50,915
Touch me anyway
the tips of his fingers
290
00:12:51,123 --> 00:12:54,241
Even if you have problems,
you know I love you
291
00:12:54,484 --> 00:12:55,439
It'll help
292
00:12:55,684 --> 00:12:58,074
Let others make you
funny poems
293
00:12:58,325 --> 00:13:00,078
And come with me
294
00:13:00,326 --> 00:13:02,157
La, la, la, la ...
295
00:13:02,406 --> 00:13:10,601
...
296
00:13:20,571 --> 00:13:22,528
-Look, it's kind
he cleans his crate.
297
00:13:22,772 --> 00:13:24,285
He let go the case.
298
00:13:25,013 --> 00:13:27,083
-How I kifferais
reup my pick me up.
299
00:13:27,333 --> 00:13:29,005
-Yours, it is less sucks.
300
00:13:30,534 --> 00:13:32,490
Ho, ho!
Hi, chickens!
301
00:13:32,735 --> 00:13:33,929
-As luck ...
302
00:13:34,175 --> 00:13:36,246
-Today, frankly,
it is a chance.
303
00:13:38,256 --> 00:13:38,893
-It's okay, Dad?
304
00:13:39,136 --> 00:13:41,286
-I just drop
my last client.
305
00:13:41,537 --> 00:13:42,526
A big, nice.
306
00:13:42,777 --> 00:13:43,972
-Dad, stop it.
307
00:13:44,218 --> 00:13:45,128
He is past ..
308
00:13:45,378 --> 00:13:46,527
.. There.
309
00:13:46,778 --> 00:13:48,451
-So it is not far.
310
00:13:48,699 --> 00:13:49,575
He is past ..
311
00:13:49,819 --> 00:13:51,093
.. By parking.
-Yeah.
312
00:13:51,339 --> 00:13:52,374
-I'm tired.
313
00:13:52,620 --> 00:13:54,690
-You see the window?
That's him.
314
00:13:54,940 --> 00:13:55,771
Lila laughs.
315
00:13:56,021 --> 00:13:57,295
Yes, here we go!
316
00:13:57,541 --> 00:13:59,055
-Kiki, is back!
317
00:13:59,262 --> 00:14:00,411
No! Damn ...
Yes, yes!
318
00:14:01,982 --> 00:14:03,735
Dad, seriously,
it's disgusting, there!
319
00:14:03,983 --> 00:14:05,496
-I know, I'm clean.
320
00:14:08,144 --> 00:14:10,056
So it's groove tonight?
321
00:14:10,305 --> 00:14:13,217
It was-in-croy-able.
Oh, yeah!
322
00:14:14,385 --> 00:14:17,902
Guess what girls wear
boxed with their miniskirts.
323
00:14:18,147 --> 00:14:19,944
Ah, I do not know.
-Guess!
324
00:14:20,187 --> 00:14:22,338
-I do not know ...
-The Moon Boots!
325
00:14:22,588 --> 00:14:24,260
They wear Moon Boots!
326
00:14:24,508 --> 00:14:26,625
-Things for snow there?
Yes!
327
00:14:26,869 --> 00:14:29,828
It's crazy!
And they dance with normal and everything!
328
00:14:30,070 --> 00:14:31,948
-But they have not hot,
with that?
329
00:14:32,951 --> 00:14:35,306
Ah ... I do not know
I did not ask.
330
00:14:36,231 --> 00:14:37,347
I do not know.
331
00:14:38,672 --> 00:14:39,866
No, but ...
332
00:14:40,112 --> 00:14:42,422
It must be Kosovo
in their IEPS. Huh?
333
00:14:42,674 --> 00:14:43,948
-Yeah, that's equal ...
334
00:14:44,154 --> 00:14:45,507
Why do not you speak?
335
00:14:45,754 --> 00:14:48,064
-I have not slept,
I'm tired.
336
00:14:48,315 --> 00:14:50,067
Me either,
I have not slept.
337
00:14:50,315 --> 00:14:51,829
I speak
anyway, huh.
338
00:14:52,076 --> 00:14:54,147
-But it would stink, actually.
339
00:14:54,837 --> 00:14:55,633
Wow!
340
00:14:56,397 --> 00:14:59,629
Oh no, Ms. Houbloup ...
It will break our heads!
341
00:14:59,878 --> 00:15:02,153
-It is not calculated,
I do not force it.
342
00:15:02,398 --> 00:15:03,912
-It's okay, I got it.
343
00:15:06,720 --> 00:15:08,153
-Come on, we pass by.
344
00:15:08,360 --> 00:15:09,110
Down!
345
00:15:09,360 --> 00:15:10,555
Oh, 2 Be 3!
346
00:15:11,001 --> 00:15:12,832
-She will see us ...
-Shut up!
347
00:15:13,081 --> 00:15:14,356
-Hey, Tic and Tac!
348
00:15:14,602 --> 00:15:17,197
-Okay, Ms. Houbloup?
Hello-Maurice.
349
00:15:17,443 --> 00:15:19,035
Oh, Lila!
Lilarazou!
350
00:15:19,243 --> 00:15:21,439
-She does not see us there.
Oh, Ely!
351
00:15:21,684 --> 00:15:22,434
Ellie Goulding!
352
00:15:22,684 --> 00:15:24,276
(Ensemble)
-Shut up!
353
00:15:24,484 --> 00:15:26,362
He is sucks him!
-Go!
354
00:15:28,766 --> 00:15:29,323
Go.
355
00:15:29,566 --> 00:15:31,158
Hide yourself, hide!
356
00:15:31,726 --> 00:15:34,082
-I take my mail.
Not now!
357
00:15:34,327 --> 00:15:35,760
-What do you care?
358
00:15:35,967 --> 00:15:38,005
-Can you imagine it happening.
-My father!
359
00:15:38,249 --> 00:15:39,125
-It happens!
360
00:15:53,652 --> 00:15:54,688
What's up?
361
00:15:54,933 --> 00:15:56,764
Nothing, he invited me to his home in Morocco.
362
00:15:57,013 --> 00:15:58,765
-This is deadly!
-Grave!
363
00:15:59,013 --> 00:16:00,004
-Are you happy?
364
00:16:00,255 --> 00:16:00,926
A more.
365
00:16:02,895 --> 00:16:05,204
She's gone?
Yes, it is good.
366
00:16:12,138 --> 00:16:14,208
-Have you removed your shoes, huh?
367
00:16:14,458 --> 00:16:15,049
Yes!
368
00:16:27,982 --> 00:16:29,335
Melancholic piano
369
00:16:29,542 --> 00:16:54,544
...
370
00:16:54,788 --> 00:17:10,027
...
371
00:17:16,594 --> 00:17:17,231
-Dad!
372
00:17:18,556 --> 00:17:20,672
-Leave him alone,
it makes him happy.
373
00:17:23,757 --> 00:17:25,634
Japanese Band''''
(Laurent Marimbert)
374
00:17:25,877 --> 00:17:27,310
...
-Turn off, I'll sleep there.
375
00:17:27,557 --> 00:17:29,594
...
-I collect your bed time?
376
00:17:29,839 --> 00:17:30,510
...
-Get out!
377
00:17:30,759 --> 00:17:32,351
...
-That to me was a big one.
378
00:17:32,599 --> 00:17:33,873
...
-Shut up, turn it off.
379
00:17:34,120 --> 00:17:35,314
...
-Are you worship, to be returned.
380
00:17:35,560 --> 00:17:36,913
...
-Come on, fuck off!
381
00:17:37,120 --> 00:17:37,677
A knock.
382
00:17:37,920 --> 00:17:40,515
...
Why you hit
when Ely is?
383
00:17:40,761 --> 00:17:42,115
...
-Come on, we got a surprise.
384
00:17:42,362 --> 00:17:43,397
...
-Huh? Anna down.
385
00:17:43,642 --> 00:17:44,791
...
-Come on.
386
00:17:45,042 --> 00:17:46,761
...
-I want to sleep. Drop!
387
00:17:47,003 --> 00:17:48,595
...
-If you do not want to know what it is ...
388
00:17:48,803 --> 00:17:50,475
...
-How's it going worships you ...
389
00:17:50,724 --> 00:17:51,520
...
-What is it?
390
00:17:51,764 --> 00:17:52,321
...
-Huh?
391
00:17:52,565 --> 00:17:53,315
...
-Fuck down!
392
00:17:53,565 --> 00:17:54,395
...
Maw-not!
393
00:17:54,645 --> 00:17:55,998
...
-I ask you to fall for 1 h!
394
00:17:56,246 --> 00:17:58,202
-I had not heard.
-Because it was down!
395
00:17:58,446 --> 00:17:59,959
-You know, you're revered.
396
00:18:01,887 --> 00:18:02,603
Bell
397
00:18:02,847 --> 00:18:04,566
-Between Eric, it's open.
398
00:18:05,088 --> 00:18:07,398
-Hello Mrs. Belaifa.
Hello, Eric.
399
00:18:07,649 --> 00:18:08,206
Okay?
400
00:18:08,449 --> 00:18:10,963
Yes, and you?
Yes, I'm the foot there.
401
00:18:11,209 --> 00:18:12,962
Ah, okay.
Want ...
402
00:18:13,210 --> 00:18:15,327
Ah no, I do plan.
Ah, okay.
403
00:18:20,212 --> 00:18:21,008
-Are you okay?
404
00:18:21,012 --> 00:18:22,604
-There's anything in there?
405
00:18:22,812 --> 00:18:23,847
-Thank you.
406
00:18:26,654 --> 00:18:27,848
You not kiss me?
407
00:18:28,054 --> 00:18:30,728
-I have not washed the teeth.
Me either.
408
00:18:32,215 --> 00:18:33,694
-It is tense, your mother.
409
00:18:33,895 --> 00:18:35,375
-Normal,
it's Friday.
410
00:18:36,376 --> 00:18:38,732
-You expect me, you,
for 16 rods?
411
00:18:38,937 --> 00:18:40,416
-I do not know
maybe.
412
00:18:40,618 --> 00:18:43,769
-You go wait for me every Friday
where we met?
413
00:18:43,978 --> 00:18:46,334
-Come on, we met
the parking lot of Auchan!
414
00:18:47,699 --> 00:18:49,053
-You're home late?
415
00:18:49,260 --> 00:18:50,215
-A little.
416
00:18:51,020 --> 00:18:52,579
Why did not you come
at home?
417
00:18:52,781 --> 00:18:54,180
-I was afraid
to wake you.
418
00:18:54,381 --> 00:18:56,053
And as I still your keys ...
419
00:18:56,261 --> 00:18:57,377
This is not true?
420
00:18:59,302 --> 00:19:00,292
-You're sucks, huh.
421
00:19:00,503 --> 00:19:02,779
But you're my little wife,
you got the right.
422
00:19:07,304 --> 00:19:07,861
-I will put a popcorn with that?
-Please.
423
00:19:11,105 --> 00:19:12,824
-It's locked, go next.
424
00:19:13,066 --> 00:19:13,657
-Oh.
425
00:19:14,587 --> 00:19:16,339
-It will make you 12 euros.
426
00:19:17,787 --> 00:19:19,619
Thank you,
good movie.
427
00:19:19,828 --> 00:19:21,261
Excuse me two seconds.
428
00:19:24,269 --> 00:19:25,749
Lila, come and help me.
429
00:19:25,950 --> 00:19:27,303
-Yeah, I'm coming.
430
00:19:27,830 --> 00:19:29,058
His cell phone rings.
431
00:19:29,270 --> 00:19:31,182
...
432
00:19:31,391 --> 00:19:32,267
Hello?
433
00:19:32,711 --> 00:19:33,780
Oh, Maxx!
Okay?
434
00:19:34,672 --> 00:19:35,582
Oh, yeah!
435
00:19:36,593 --> 00:19:38,026
Yeah, I was invited.
436
00:19:38,873 --> 00:19:40,989
Yeah, I'll probably pass.
437
00:19:41,193 --> 00:19:42,263
-Come and help me!
438
00:19:42,474 --> 00:19:44,430
You see not
I'm busy?
439
00:19:44,634 --> 00:19:46,307
Excuse me,
it was my assistant.
440
00:19:46,515 --> 00:19:47,915
You were saying?
-What a bitch.
441
00:19:48,116 --> 00:19:48,946
-Yeah?
442
00:19:49,596 --> 00:19:51,109
OK.
Well we end up there?
443
00:19:51,796 --> 00:19:52,387
OK!
444
00:19:52,597 --> 00:19:53,393
Chao!
445
00:19:57,638 --> 00:19:58,549
-There you go.
446
00:19:58,759 --> 00:20:00,238
-I am so happy.
447
00:20:00,439 --> 00:20:02,395
Oh, there!
I'm too happy!
448
00:20:02,599 --> 00:20:04,352
Excuse me.
I will change.
449
00:20:04,560 --> 00:20:05,231
That's it.
450
00:20:08,561 --> 00:20:10,598
-It's convenient, I live next door.
-Yeah.
451
00:20:10,802 --> 00:20:13,521
Your father had to sell
your studio in Paris then?
452
00:20:13,722 --> 00:20:14,313
-Yeah.
453
00:20:14,522 --> 00:20:16,115
-You're in galley apart, suddenly.
-Yeah.
454
00:20:18,043 --> 00:20:20,000
-Late again.
-Excuse me.
455
00:20:20,205 --> 00:20:21,718
-Should not you sleep
at that time.
456
00:20:21,925 --> 00:20:23,563
-You're lying to you at 8 am, do you?
457
00:20:26,166 --> 00:20:27,440
-It must be sucks ..
458
00:20:27,646 --> 00:20:28,920
.. To work here.
459
00:20:29,126 --> 00:20:30,354
-No more than working
in Elf.
460
00:20:30,567 --> 00:20:31,921
-Nothing to see,
I am an executive secretary.
461
00:20:32,128 --> 00:20:33,720
Ah yeah, that's true.
462
00:20:33,928 --> 00:20:35,964
Excuse me, I have in the world.
Hello.
463
00:20:36,168 --> 00:20:38,922
You have chosen, sir?
Jeremiah.
464
00:20:39,129 --> 00:20:40,039
Bon courage.
465
00:20:40,249 --> 00:20:42,446
-'' Good luck'' ...
Bitch, okay.
466
00:20:42,651 --> 00:20:44,767
-A Tibetan soup.
-Very well.
467
00:20:47,812 --> 00:20:49,086
Quickly, quickly.
468
00:20:52,132 --> 00:20:53,453
-Hello, tata!
469
00:20:53,654 --> 00:20:55,133
Hello-tata, okay?
470
00:20:55,334 --> 00:20:56,653
-Okay, okay ...
471
00:20:57,734 --> 00:20:59,407
No, she has no right.
-Really?
472
00:20:59,615 --> 00:21:01,253
-It's hot,
she can eat anything.
473
00:21:01,455 --> 00:21:04,574
The doctor said:'' It's hot
for your aunt to be alone.
474
00:21:04,777 --> 00:21:07,737
'' There she galley must be present''
Nanani, nanana ...
475
00:21:07,737 --> 00:21:09,568
I'll turn my apartment 20th.
476
00:21:09,817 --> 00:21:13,970
Did you see, I am far from everything,
I am to 1 am here, the summer camp ...
477
00:21:14,178 --> 00:21:16,057
To return, more ...
478
00:21:16,300 --> 00:21:16,891
Oh!
479
00:21:17,500 --> 00:21:18,137
Ah!
480
00:21:19,300 --> 00:21:20,096
It's rotten, your joke.
481
00:21:20,340 --> 00:21:21,217
(Ensemble)
What?
482
00:21:21,461 --> 00:21:23,611
-What bitches!
-It's not me.
483
00:21:23,861 --> 00:21:27,094
If you say it is that
did you do something for real.
484
00:21:27,343 --> 00:21:29,698
-This is Lila, for real.
-I'm in love pickles, me.
485
00:21:29,943 --> 00:21:32,538
-How do you know
that's the pickle?
486
00:21:32,784 --> 00:21:36,174
-The bench is for parents.
-It's me, the little there.
487
00:21:36,424 --> 00:21:38,462
-Take me for a fool.
This is my son.
488
00:21:38,706 --> 00:21:40,378
-Yeah?
The other, then.
489
00:21:40,586 --> 00:21:41,496
-Rude!
490
00:21:48,387 --> 00:21:51,142
-You put anything tonight?
-I have nothing to fuck me.
491
00:21:51,349 --> 00:21:53,021
Pareil.
-Where are you going?
492
00:21:53,269 --> 00:21:54,783
In addition, y 'will Maxx.
-Oh!
493
00:21:55,030 --> 00:21:57,021
-How do you know?
-I do not know, surely.
494
00:21:57,270 --> 00:21:59,465
Oh, where are you going?
-I do not know!
495
00:21:59,710 --> 00:22:00,826
-Oh!
-It's going!
496
00:22:01,072 --> 00:22:01,743
-It's going!
497
00:22:01,992 --> 00:22:05,064
She worships me when she cries!
-You answer it.
498
00:22:05,313 --> 00:22:06,507
-We are going there. There.
499
00:22:08,113 --> 00:22:09,546
-'' Invitation ..
500
00:22:09,753 --> 00:22:10,948
'' .. Very personal.
501
00:22:11,194 --> 00:22:12,628
'' Hard discount party.
502
00:22:12,835 --> 00:22:15,144
'' Dress Code: 0 / fat''.
503
00:22:15,395 --> 00:22:17,910
How it looks just slammed
as evening!
504
00:22:18,116 --> 00:22:19,868
-Come on, what do you know anything?
505
00:22:20,116 --> 00:22:22,312
-What is'' hard'' discount already?
506
00:22:22,557 --> 00:22:23,433
-I do not know.
507
00:22:23,678 --> 00:22:25,270
'' Discount'', it's cheap.
508
00:22:25,478 --> 00:22:27,196
-What is'' hard'' then?
509
00:22:29,439 --> 00:22:30,349
Something porn!
510
00:22:32,759 --> 00:22:33,351
What?
511
00:22:34,360 --> 00:22:35,635
Okay, I'm looking for!
512
00:22:35,841 --> 00:22:38,595
-How it shows that you do not have the tray.
-What is the relationship?
513
00:22:38,802 --> 00:22:40,793
-Okay, you do not have your tray
you do not have your tray.
514
00:22:41,042 --> 00:22:42,475
-Shut up, rotten!
515
00:22:42,722 --> 00:22:45,874
You always shows your diploma rotten
for sports teacher rotten ...
516
00:22:46,123 --> 00:22:47,637
-Shut up!
Why are you talking bad?
517
00:22:47,884 --> 00:22:49,556
Thou the heaters.
-That's it!
518
00:22:49,805 --> 00:22:51,557
-But I defended you!
519
00:22:53,685 --> 00:22:55,836
-That's it, it's sick,
I need her back.
520
00:22:56,086 --> 00:22:58,601
Good-bye, tata!
Good-bye, tata.
521
00:22:58,807 --> 00:23:00,685
-Here's your sandwich rotten there.
522
00:23:00,928 --> 00:23:02,202
-Well, duh!
523
00:23:10,410 --> 00:23:12,845
-Te-ma, there's your reup
which is jogging.
524
00:23:17,131 --> 00:23:20,762
What, more valves on reups?
No, not on reups.
525
00:23:21,013 --> 00:23:22,366
-Are you serious right now?
526
00:23:23,854 --> 00:23:24,969
Anything.
527
00:23:25,814 --> 00:23:29,444
Good morning, it raises funds
for slum Ha. ti.
528
00:23:29,695 --> 00:23:32,005
Leprosy is raging for a long time.
529
00:23:32,256 --> 00:23:34,851
To this end, the association
Not to poverty ..
530
00:23:35,097 --> 00:23:37,691
Trying to collect ..
the funds ..
531
00:23:37,857 --> 00:23:40,133
To build a clinic ..
Ouanaminthe.
532
00:23:40,618 --> 00:23:44,453
-This brochure details the measures
the association promotes ..
533
00:23:44,699 --> 00:23:47,373
For citizens .. heart ...
-Go ahead, go ahead.
534
00:23:47,620 --> 00:23:49,417
This is good, fuck off.
Move!
535
00:23:49,660 --> 00:23:51,379
What is a fuck,
the poor?
536
00:23:52,221 --> 00:23:53,974
Oh, they got drunk me.
537
00:23:55,782 --> 00:23:57,580
What is Guanaminthe?
538
00:23:58,703 --> 00:23:59,340
What?
539
00:24:00,423 --> 00:24:01,982
-Guanaminthe, what is it?
540
00:24:02,224 --> 00:24:03,498
-This is Guadeloupe.
541
00:24:03,744 --> 00:24:04,859
-Anything you.
542
00:24:05,104 --> 00:24:08,064
This is India
I knew a girl that came from.
543
00:24:08,306 --> 00:24:11,139
-Guanaminthe?
But no, it is Guadeloupe.
544
00:24:11,386 --> 00:24:12,740
Guanaminthe, Guadeloupe.
545
00:24:12,987 --> 00:24:14,466
Hello, sir!
546
00:24:14,707 --> 00:24:15,583
Miss!
547
00:24:15,827 --> 00:24:17,102
-Against Poverty.
548
00:24:17,308 --> 00:24:18,104
Poverty.
549
00:24:18,349 --> 00:24:19,702
-I have no money.
550
00:24:19,949 --> 00:24:21,143
Even-1 euro!
551
00:24:21,389 --> 00:24:23,380
-This is for children,
citizens of heart!
552
00:24:23,870 --> 00:24:24,666
-Way,
no arms.
553
00:24:24,910 --> 00:24:27,105
Should how-to?
-You decide.
554
00:24:27,991 --> 00:24:28,867
Cry of joy
555
00:24:29,111 --> 00:24:29,908
-It will not?
556
00:24:30,152 --> 00:24:32,108
-Even a meal ticket!
557
00:24:32,352 --> 00:24:35,026
Thank you.
-No ticket, no T-shirt.
558
00:24:35,273 --> 00:24:36,626
This is for children,
have you no shame?
559
00:24:36,873 --> 00:24:37,623
Thank you!
560
00:24:37,873 --> 00:24:39,307
-Thank you.
561
00:24:39,674 --> 00:24:41,711
(Ensemble)
-Oh, there, there! Twenty euros!
562
00:24:42,195 --> 00:24:43,708
-Wait, I recount.
563
00:24:44,955 --> 00:24:46,594
-I am waiting at the counter.
564
00:24:46,836 --> 00:24:48,269
-Thank you, that's lovely.
565
00:24:50,036 --> 00:24:52,472
-How beautiful they are.
-This is the most beautiful.
566
00:24:54,438 --> 00:24:55,791
I'm so happy.
567
00:25:01,479 --> 00:25:02,994
-Why is there no price?
568
00:25:03,241 --> 00:25:05,630
-This is the cheesy shops
that put.
569
00:25:05,881 --> 00:25:06,950
-Really?
-Yeah.
570
00:25:07,201 --> 00:25:08,681
-Well, for your reum.
571
00:25:12,922 --> 00:25:15,233
-Who is it?
-A guy from the Rolling Stones.
572
00:25:15,484 --> 00:25:16,473
-How do you know?
573
00:25:16,724 --> 00:25:19,876
-They will not put an unknown drummer
in his city.
574
00:25:20,125 --> 00:25:22,559
-If you put tonight
I put them on Saturday.
575
00:25:22,805 --> 00:25:24,524
-You're sucks,
I wanted them Saturday.
576
00:25:24,767 --> 00:25:26,041
-So, you not put them tonight.
577
00:25:26,287 --> 00:25:28,278
-I do not care. There's that tacky,
coming out on Saturday.
578
00:25:30,648 --> 00:25:31,683
(Ensemble)
What?
579
00:25:31,928 --> 00:25:33,600
-350 Euros, please.
580
00:25:36,570 --> 00:25:37,241
Thank you.
581
00:25:40,450 --> 00:25:42,442
-I love.
Do you remember?
582
00:25:43,051 --> 00:25:43,608
-No.
583
00:25:44,291 --> 00:25:46,168
If I remember.
584
00:25:46,893 --> 00:25:47,928
-Thank you.
585
00:25:48,173 --> 00:25:49,447
Goodbye.
-Goodbye.
586
00:25:49,693 --> 00:25:51,046
The six, my favorite.
587
00:25:59,256 --> 00:26:01,929
'' Barbie Girl''
(The Song of the Sun)
588
00:26:02,176 --> 00:26:03,530
...
What is this stuff eggs?
589
00:26:03,737 --> 00:26:04,692
...
590
00:26:04,937 --> 00:26:06,655
...
-It's not Louis XIV, my stuff?
591
00:26:06,897 --> 00:26:08,853
...
-You're sucks, trust me!
592
00:26:09,098 --> 00:26:11,329
...
On flying carpets, normal ..
593
00:26:11,579 --> 00:26:12,932
...
.. Flying carpets!
594
00:26:13,139 --> 00:26:14,698
...
595
00:26:14,940 --> 00:26:17,056
...
Imagine, we do our shopping, normal!
596
00:26:17,300 --> 00:26:18,574
...
Stop, stop.
597
00:26:18,780 --> 00:26:19,690
...
598
00:26:19,941 --> 00:26:20,532
...
Sorry!
599
00:26:20,781 --> 00:26:21,692
...
-Hi!
600
00:26:21,942 --> 00:26:22,931
...
-Hi!
601
00:26:23,182 --> 00:26:24,740
...
602
00:26:24,982 --> 00:26:25,574
...
-Hey!
603
00:26:25,823 --> 00:26:26,892
...
604
00:26:27,143 --> 00:26:29,532
...
-This is the girl I was talking about!
605
00:26:29,783 --> 00:26:30,374
...
-Are you okay?
606
00:26:30,623 --> 00:26:32,456
...
607
00:26:32,705 --> 00:26:33,455
...
-Hi!
608
00:26:33,705 --> 00:26:34,694
...
-Hi!
609
00:26:34,945 --> 00:26:36,378
Okay?
Good evening.
610
00:26:36,586 --> 00:26:37,860
-This is Ely and Lila.
611
00:26:38,106 --> 00:26:39,778
She's my Wonder Woman.
612
00:26:40,026 --> 00:26:42,905
She saved my life, the other night.
It was amazing. Really.
613
00:26:43,147 --> 00:26:45,582
-Oh! Okay! It's you!
614
00:26:45,828 --> 00:26:47,102
The kung-fu girl!
615
00:26:50,109 --> 00:26:51,827
Nice to meet you.
Lovely.
616
00:26:52,069 --> 00:26:53,344
-OK, sweet.
617
00:26:53,550 --> 00:26:55,462
-Tell him exactly what happened.
618
00:26:55,711 --> 00:26:57,747
- Yes, it's you.
-Yeah, what happened?
619
00:26:57,991 --> 00:27:00,506
-We are going to see friends,
we meet next?
620
00:27:00,712 --> 00:27:01,462
-D'acc!
621
00:27:01,712 --> 00:27:03,065
A while ago.
-A whole.
622
00:27:03,272 --> 00:27:05,309
-See you girls!
-See you girls.
623
00:27:07,714 --> 00:27:09,545
-What does that mean?
-I do not know.
624
00:27:10,155 --> 00:27:10,792
Excuse me!
625
00:27:11,035 --> 00:27:12,866
'' Barbie Girl''
(The Song of the Sun)
626
00:27:13,115 --> 00:27:13,672
...
-Te-ma, they dance.
627
00:27:13,915 --> 00:27:16,111
...
-There's a dance floor!
628
00:27:16,356 --> 00:27:17,949
...
-Te-ma the Kakous there!
629
00:27:18,197 --> 00:27:19,835
...
630
00:27:20,077 --> 00:27:21,033
...
-Thank you!
631
00:27:21,278 --> 00:27:22,711
...
Good evening. Ouuuh!
632
00:27:22,918 --> 00:27:23,907
...
-What are you doing?
633
00:27:24,158 --> 00:27:25,716
...
-It will ... Hi!
634
00:27:25,958 --> 00:27:27,836
...
635
00:27:28,079 --> 00:27:29,354
...
What is this?
636
00:27:29,560 --> 00:27:31,073
...
But what is it?
637
00:27:31,320 --> 00:27:32,276
...
638
00:27:32,521 --> 00:27:33,670
...
Damn, come there.
639
00:27:33,921 --> 00:27:35,354
...
-Come on, it's the same everywhere.
640
00:27:35,561 --> 00:27:36,277
...
-I move.
641
00:27:36,521 --> 00:27:37,078
...
Ben moves.
642
00:27:37,922 --> 00:27:41,154
...
643
00:27:41,403 --> 00:27:42,119
...
-Are you okay?
644
00:27:42,363 --> 00:27:43,274
...
Yes, and you?
645
00:27:43,524 --> 00:27:45,082
...
-Marrante, your cup.
646
00:27:45,324 --> 00:27:47,155
...
-Yes. Okay, if not?
647
00:27:47,404 --> 00:27:47,961
...
-Yes.
648
00:27:48,204 --> 00:27:49,638
...
649
00:27:49,845 --> 00:27:51,404
...
-Lila is not there?
650
00:27:51,646 --> 00:27:52,999
...
-She's there.
651
00:27:53,246 --> 00:27:54,680
...
652
00:27:54,887 --> 00:27:55,717
...
-I go.
653
00:27:55,967 --> 00:27:56,956
...
A later.
654
00:27:57,207 --> 00:27:58,322
...
-See you later.
655
00:27:58,567 --> 00:28:03,484
...
656
00:28:03,729 --> 00:28:05,288
...
Funny, my cup.
657
00:28:05,530 --> 00:28:07,168
...
It is you, what art too funny.
658
00:28:07,410 --> 00:28:29,454
...
659
00:28:29,696 --> 00:28:31,766
...
-Do not eat that, it's decoration.
660
00:28:32,016 --> 00:28:33,894
...
661
00:28:34,137 --> 00:28:35,616
...
It is you, the decor.
662
00:28:35,857 --> 00:28:36,734
...
Bitch.
663
00:28:36,978 --> 00:28:38,731
...
664
00:28:50,422 --> 00:28:52,936
'' From one day''
(The Song of the Sun)
665
00:28:53,182 --> 00:28:55,378
(Ensemble)
* Promotions-on love
666
00:28:55,623 --> 00:28:56,772
* Operation of the day
667
00:28:57,023 --> 00:28:58,376
...
-Come on, move, you!
668
00:28:58,583 --> 00:28:59,699
...
669
00:28:59,944 --> 00:29:01,298
* Kisses offered
670
00:29:01,505 --> 00:29:03,461
* Special reductions
671
00:29:03,705 --> 00:29:06,095
...
672
00:29:06,346 --> 00:29:09,179
...
-It's me, okay? Where are you?
673
00:29:09,386 --> 00:29:12,380
...
Can you come get me?
674
00:29:12,588 --> 00:29:14,419
...
99 rue de S�vres.
675
00:29:14,628 --> 00:29:17,427
...
Not before, huh. At the corner.
676
00:29:17,629 --> 00:29:19,108
...
Thank you. Kisses.
677
00:29:19,309 --> 00:29:22,143
- * Promotions on love
678
00:29:22,390 --> 00:29:25,144
...
* Flash-sale to the radius ravioli ..
679
00:29:25,351 --> 00:29:28,503
...
* .. -50 / Girl on Christmas tree.
680
00:29:28,752 --> 00:29:30,743
...
-Go on, fuck your race, you.
681
00:29:30,992 --> 00:29:32,823
* Special-Specials
682
00:29:33,073 --> 00:29:38,785
...
683
00:29:39,114 --> 00:29:41,583
Oh no, you're leaving!
-I'm tired.
684
00:29:41,795 --> 00:29:44,594
Non-come, we will all
a drink at home.
685
00:29:44,797 --> 00:29:46,628
Agathe, Ely wants to leave!
686
00:29:46,837 --> 00:29:50,068
Tell him that this is too stupid.
-Come home.
687
00:29:50,277 --> 00:29:52,667
-Come, let's drink
a nightcap.
688
00:29:53,278 --> 00:29:54,108
Cool!
689
00:29:55,639 --> 00:29:58,234
There is an incredible view
the Eiffel Tower.
690
00:29:58,440 --> 00:30:01,079
Agatha, I expect Lila
and you joined.
691
00:30:01,280 --> 00:30:03,670
-No, it's good.
I give him a text message.
692
00:30:04,241 --> 00:30:05,833
-In our home!
693
00:30:07,203 --> 00:30:08,955
Ho, ho!
Hi, chickens!
694
00:30:09,163 --> 00:30:10,755
So it's good groove?
695
00:30:11,003 --> 00:30:13,598
-To which he takes him
'''' My chickens?
696
00:30:13,804 --> 00:30:14,475
-What's wrong?
697
00:30:14,684 --> 00:30:16,515
You've seen fat pig?
698
00:30:16,764 --> 00:30:20,236
You see three chicks
and hoping you kiss one?
699
00:30:20,446 --> 00:30:23,085
-Come on, Joan.
-There is no tape of losers, us!
700
00:30:23,286 --> 00:30:25,357
Go home,
dirty old man!
701
00:30:25,607 --> 00:30:26,835
With your dog there!
702
00:30:27,047 --> 00:30:28,321
Pervert!
703
00:30:28,527 --> 00:30:30,042
Melancholic piano
704
00:30:30,289 --> 00:30:41,442
...
705
00:30:41,692 --> 00:30:43,205
...
-Come on, Kiki.
706
00:30:43,412 --> 00:30:48,806
...
707
00:30:49,493 --> 00:30:50,164
-I do not know.
708
00:30:50,373 --> 00:30:52,935
You say you got a girl,
it's weird ...
709
00:30:53,135 --> 00:30:55,524
-Exactly
I've known you for two days ..
710
00:30:55,735 --> 00:30:57,727
.. And it's already a mess
in my head.
711
00:30:58,656 --> 00:31:01,648
-In fact, you kiffes me
and you do not know how to say it.
712
00:31:01,856 --> 00:31:04,372
-Well, if you want.
-What if I want to?
713
00:31:06,778 --> 00:31:08,098
-I gotta go.
714
00:31:13,219 --> 00:31:14,893
Ah well I also
I go to Agatha.
715
00:31:15,141 --> 00:31:16,813
Ah yes, I'm not going.
716
00:31:17,541 --> 00:31:19,214
-Sorry, I have no choice.
717
00:31:19,462 --> 00:31:21,851
They drunk me
since just now.
718
00:31:22,062 --> 00:31:23,461
You removals me?
719
00:31:23,662 --> 00:31:25,973
-Sorry, I can not,
I'm late.
720
00:31:26,224 --> 00:31:27,293
-OK!
721
00:31:28,184 --> 00:31:29,856
-Here, take a taxi.
722
00:31:30,705 --> 00:31:32,696
-You got me a whore now?
723
00:31:32,945 --> 00:31:34,219
-Nope. Why?
724
00:31:34,425 --> 00:31:35,700
Ben ranks it then.
725
00:31:35,906 --> 00:31:36,656
-OK.
726
00:31:39,187 --> 00:31:41,338
You go like clockwork!
-Pff, no!
727
00:31:51,750 --> 00:31:53,230
-You have a beautiful skin.
728
00:31:53,671 --> 00:31:54,581
Ah, thank you.
729
00:31:58,512 --> 00:32:00,663
-You serve the wine, please?
730
00:32:06,714 --> 00:32:08,865
I never know
she puts the glasses.
731
00:32:09,835 --> 00:32:11,508
-You got another bottle?
732
00:32:12,996 --> 00:32:13,508
-Uh ...
733
00:32:16,477 --> 00:32:17,227
Yeah.
734
00:32:21,718 --> 00:32:23,232
Conversation inaudible
735
00:32:23,439 --> 00:32:28,639
...
736
00:32:28,840 --> 00:32:29,829
-Wine!
737
00:32:30,040 --> 00:32:31,030
(All)
-Yeah!
738
00:32:31,281 --> 00:32:32,714
Conversation inaudible
739
00:32:32,921 --> 00:32:38,077
...
740
00:32:38,283 --> 00:32:41,002
-Who cares, London!
New York is better.
741
00:32:41,203 --> 00:32:50,797
...
742
00:32:57,648 --> 00:32:58,319
Bell
743
00:33:12,612 --> 00:33:13,442
Good evening.
744
00:33:13,692 --> 00:33:14,841
Good evening.
Good evening.
745
00:33:18,333 --> 00:33:18,925
Thank you.
746
00:33:19,174 --> 00:33:21,564
'' All that glitters''
(Fantastic Nobody)
747
00:33:21,815 --> 00:33:42,493
...
748
00:33:42,700 --> 00:33:44,453
...
-It's amazing, Joan.
749
00:33:44,701 --> 00:33:46,771
...
-It was his heyday.
750
00:33:46,981 --> 00:33:48,209
...
751
00:33:48,422 --> 00:33:51,334
...
You can put coats to dressing.
752
00:33:51,542 --> 00:34:21,382
...
753
00:34:21,631 --> 00:34:24,623
-What is this room?
-You're stupid, you scared me!
754
00:34:24,871 --> 00:34:26,304
-But what is that?
755
00:34:29,793 --> 00:34:31,704
Guess what they do pasta.
756
00:34:31,953 --> 00:34:34,422
S'te-like.
This is not a killing these pumps?
757
00:34:34,634 --> 00:34:36,386
Look, hop! Hop! Hop!
758
00:34:38,236 --> 00:34:41,706
-Hey! What they make pasta?
-Come on, where were you?
759
00:34:41,916 --> 00:34:43,269
-I was with Maxx.
760
00:34:46,557 --> 00:34:48,468
-What did you do
for 1000 h Maxx?
761
00:34:48,677 --> 00:34:50,715
-Nothing was discussed,
that's all.
762
00:34:51,759 --> 00:34:52,908
-Did you cop?
763
00:34:53,119 --> 00:34:55,509
-No,
he just likes me, that's all.
764
00:34:55,720 --> 00:34:56,277
Viewing!
765
00:34:56,480 --> 00:34:57,959
-And you did not cop?
766
00:34:58,160 --> 00:34:59,878
-Come on, you took me for that?
767
00:35:00,080 --> 00:35:02,880
That's it, that means
you can talk with more people!
768
00:35:04,202 --> 00:35:05,601
Come on, who cares!
769
00:35:05,802 --> 00:35:08,237
What they make pasta?
-I do not know!
770
00:35:08,443 --> 00:35:10,035
Caviar?
-No!
771
00:35:10,243 --> 00:35:11,597
More egg.
772
00:35:11,805 --> 00:35:12,715
Lemon!
773
00:35:12,925 --> 00:35:15,393
This is not a trick of the rich, right?
-Okay.
774
00:35:15,925 --> 00:35:17,803
Come, then, it will grill us.
775
00:35:18,006 --> 00:35:19,359
-Come on, cop something.
776
00:35:19,566 --> 00:35:21,238
-No matter what, you,
come on!
777
00:35:23,688 --> 00:35:25,804
-But lemon will ya please!
-Stop it!
778
00:35:26,008 --> 00:35:28,648
-It's like putting Pulco
in pasta!
779
00:35:34,611 --> 00:35:36,329
Oh, but you're amazing ..
780
00:35:36,531 --> 00:35:38,362
.. On these photos is hallucinatory ...
781
00:35:39,252 --> 00:35:40,446
She sleeps!
782
00:35:40,652 --> 00:35:42,529
-Come on, Joan, go to bed.
783
00:35:43,172 --> 00:35:44,491
-Let's go.
784
00:35:44,693 --> 00:35:45,968
We work in three hours.
785
00:35:46,174 --> 00:35:49,211
-At the same time, we do not
accountable, it will.
786
00:35:49,414 --> 00:35:49,971
-Are you there ..
787
00:35:50,175 --> 00:35:51,051
My heart ..?
788
00:35:53,495 --> 00:35:55,372
It is already time
to go to school?
789
00:35:56,336 --> 00:35:58,567
My heart, you're all asleep.
790
00:35:59,097 --> 00:36:00,769
No nanny is crap.
791
00:36:04,498 --> 00:36:05,817
He's cute.
792
00:36:09,500 --> 00:36:11,491
-Are you happy, that brings you?
-Yes.
793
00:36:11,700 --> 00:36:12,577
-Come on, you!
794
00:36:13,741 --> 00:36:16,016
-You have a boyfriend, do you?
-Uh, no.
795
00:36:16,221 --> 00:36:18,497
-She has not seen a bloke
since 1000 years.
796
00:36:18,702 --> 00:36:19,897
What?
-Right?
797
00:36:20,103 --> 00:36:21,900
-You're a dad, you?
-Yes.
798
00:36:22,103 --> 00:36:24,413
-And you?
-Come on, it's where your school?
799
00:36:24,624 --> 00:36:26,216
-Uh, she is there.
800
00:36:31,066 --> 00:36:32,818
Your father, where he works?
801
00:36:33,026 --> 00:36:35,746
-My dad, he led
large cars.
802
00:36:35,947 --> 00:36:37,903
-Cars cardboard, yeah.
803
00:36:38,107 --> 00:36:38,983
-You live where?
804
00:36:39,187 --> 00:36:40,303
-Puteaux.
-Neuilly.
805
00:36:40,508 --> 00:36:41,623
We live in Neuilly.
806
00:36:41,828 --> 00:36:43,945
Why are you the smoky,
what he has to fuck him?
807
00:36:44,149 --> 00:36:45,184
-You never know.
808
00:36:46,270 --> 00:36:49,023
-It's weird, the kid
among these two chicks.
809
00:36:49,230 --> 00:36:49,946
-Grave!
810
00:36:50,150 --> 00:36:52,949
How he made me reup
with his eyes, there ...
811
00:36:53,151 --> 00:36:55,063
It seemed E.T.
with veuches.
812
00:36:57,393 --> 00:36:57,950
What are you doing?
813
00:36:58,153 --> 00:36:59,381
Your father expected.
814
00:36:59,593 --> 00:37:01,106
He not bump today.
815
00:37:01,313 --> 00:37:03,305
-So what?
It's never prevented from coming.
816
00:37:03,514 --> 00:37:05,745
-No, but there
not bump it, it is not.
817
00:37:05,955 --> 00:37:07,708
-What's the smokes here?
818
00:37:07,916 --> 00:37:09,713
He not bump, that's it!
819
00:37:09,916 --> 00:37:12,476
-Just today,
when it is punctured?
820
00:37:13,116 --> 00:37:14,266
This is weird.
821
00:37:14,477 --> 00:37:15,796
It's weird, right?
822
00:37:16,878 --> 00:37:18,835
Excuse me,
but it's super weird.
823
00:37:19,039 --> 00:37:20,074
-Come on, you drunk me there.
824
00:37:20,279 --> 00:37:22,235
Your father, it is not weird, it?
825
00:37:22,439 --> 00:37:23,713
Kiki barks.
826
00:37:30,642 --> 00:37:31,199
Okay?
827
00:37:31,402 --> 00:37:34,235
-You go to later and later.
It's been two days.
828
00:37:36,563 --> 00:37:38,759
You do what you want,
you're great.
829
00:37:39,844 --> 00:37:43,121
-Already you did to eat there?
For lunch, your sister.
830
00:37:44,165 --> 00:37:46,201
-Even spaghetti bolo.
831
00:37:46,406 --> 00:37:48,556
-What do you want
I make pasta?
832
00:37:48,766 --> 00:37:49,835
-I do not know ...
833
00:37:50,047 --> 00:37:52,164
Lemon, for example.
-Oh!
834
00:37:52,368 --> 00:37:56,281
Lemon!
You got these ideas, my daughter!
835
00:37:56,488 --> 00:37:58,480
Ok, I'm going.
-Where are you going?
836
00:37:58,689 --> 00:38:00,839
In-market.
-Dressed like that?
837
00:38:01,049 --> 00:38:03,485
-But I will
market of Neuilly, finally!
838
00:38:27,297 --> 00:38:30,528
-So you think it's normal
it was me who discharge.
839
00:38:34,298 --> 00:38:35,254
You go?
840
00:38:35,459 --> 00:38:36,290
-Yeah.
841
00:38:37,580 --> 00:38:38,695
-You will see Lila?
842
00:38:39,700 --> 00:38:40,416
-Yeah.
843
00:38:41,781 --> 00:38:42,816
-It's cool.
844
00:38:44,501 --> 00:38:45,900
No, because I ...
845
00:38:46,822 --> 00:38:49,337
I do not feel at this time.
There's a thing?
846
00:38:49,543 --> 00:38:51,022
-I ... no idea.
847
00:38:52,143 --> 00:38:54,180
-Really?
-Seriously, I do not know.
848
00:38:54,384 --> 00:38:56,056
-She told you nothing?
-No.
849
00:38:57,344 --> 00:38:59,541
-You'd tell me otherwise?
-Yeah.
850
00:39:01,906 --> 00:39:02,656
-OK.
851
00:39:03,866 --> 00:39:05,300
-A tomorrow?
-A tomorrow, yes.
852
00:39:05,987 --> 00:39:06,783
-See you tomorrow!
853
00:39:06,987 --> 00:39:08,181
-A tomorrow.
-Hi.
854
00:39:18,870 --> 00:39:19,700
-Are you okay?
855
00:39:20,792 --> 00:39:22,669
-Seriously, you're not insured with Eric.
What?
856
00:39:22,872 --> 00:39:25,545
-This is a good guy,
I do not understand you.
857
00:39:25,752 --> 00:39:27,425
-You can not even compare.
858
00:39:27,873 --> 00:39:29,670
I do not know, Maxx is ...
859
00:39:30,353 --> 00:39:33,188
It's really weird,
as if he knew me by heart.
860
00:39:33,395 --> 00:39:35,625
-What
your big words there?
861
00:39:35,835 --> 00:39:36,870
He knows ..
862
00:39:37,075 --> 00:39:38,395
Lila .. the Puteaux?
863
00:39:38,596 --> 00:39:40,666
-The bench is for parents.
-Hey!
864
00:39:40,876 --> 00:39:43,756
You have nothing else to do?
-Oh! Come on.
865
00:39:47,758 --> 00:39:48,669
-Are you okay?
-Are you okay?
866
00:39:48,879 --> 00:39:50,471
-I met Sandy at the bottom of B.
867
00:39:50,679 --> 00:39:51,873
The little blonde girl to the Mehdi ..
868
00:39:52,079 --> 00:39:54,390
Great .. rebeu all Grems
who sold phones in the lobby.
869
00:39:54,601 --> 00:39:57,354
Well mother Sandy
she is a caregiver.
870
00:39:57,561 --> 00:40:01,271
She must see tata.
Sandy and said,'' Yeah,'' my mother ...
871
00:40:01,482 --> 00:40:02,437
-Yeah, so?
872
00:40:02,642 --> 00:40:04,519
-So I have to go tata.
873
00:40:04,722 --> 00:40:05,839
Why 1000 h to say that?
874
00:40:06,044 --> 00:40:07,762
-You ask!
Just so-so good!
875
00:40:07,964 --> 00:40:09,795
Ben go ahead, I replied.
Hello.
876
00:40:10,004 --> 00:40:12,075
-You take us tonight, huh?
877
00:40:12,285 --> 00:40:13,274
Reup-Ton will.
878
00:40:13,485 --> 00:40:15,715
No, it can not!
Come on will ya please!
879
00:40:15,926 --> 00:40:16,803
-All right, shut up.
880
00:40:17,007 --> 00:40:18,884
-You will not set before, huh.
881
00:40:20,927 --> 00:40:21,758
Gift.
882
00:40:24,728 --> 00:40:25,717
Thou hast stolen?
883
00:40:25,928 --> 00:40:27,965
-Okay, they all
who cares.
884
00:40:28,170 --> 00:40:29,683
So what?
She smashes, huh?
885
00:40:31,370 --> 00:40:32,041
You kiffes?
886
00:40:36,851 --> 00:40:37,840
-This is abused there.
887
00:40:38,052 --> 00:40:39,201
-Come on, OK, give it.
888
00:40:40,133 --> 00:40:40,804
Ben go!
889
00:40:43,934 --> 00:40:45,367
-Frankly,
it is abused.
890
00:40:45,574 --> 00:40:47,212
Ben takes it,
if it is abused.
891
00:40:48,014 --> 00:40:49,130
-Can I sit down?
892
00:40:49,335 --> 00:40:51,213
But, damn,
you have to fuck it?
893
00:40:51,416 --> 00:40:52,007
-Calibrated.
894
00:40:53,896 --> 00:40:56,206
-Even when you get mad,
is not the same.
895
00:40:57,897 --> 00:40:58,613
Uh ...
896
00:40:58,817 --> 00:41:02,095
There's a peacock not far
who just bought a ring ...
897
00:41:02,299 --> 00:41:04,733
'' Fit ??But You Know It''
(The Streets)
898
00:41:04,939 --> 00:41:18,573
...
899
00:41:18,783 --> 00:41:20,136
...
-Oh! Stop it!
900
00:41:20,343 --> 00:41:26,341
...
901
00:41:26,545 --> 00:41:27,421
-You realize
I was her stepmother?
902
00:41:29,386 --> 00:41:30,660
-Imagine the mess.
903
00:41:30,866 --> 00:41:33,825
Already, my father
told me their stories.
904
00:41:34,027 --> 00:41:34,982
He bandaged it!
905
00:41:35,187 --> 00:41:37,019
That's true, he bandaged it,
but good.
906
00:41:37,228 --> 00:41:40,221
I explained that it was not hot
for threesomes.
907
00:41:40,429 --> 00:41:43,262
, She wanted him spinning Viagra.
The bad, you know?
908
00:41:43,469 --> 00:41:44,823
-Oh yeah!
Ah yeah ...
909
00:41:45,030 --> 00:41:46,702
He still eats him?
910
00:41:46,910 --> 00:41:49,141
Stop dear,
you'll be obese.
911
00:41:49,351 --> 00:41:50,865
Obese!
912
00:41:51,072 --> 00:41:52,391
Obese!
913
00:41:52,592 --> 00:41:54,583
-Do not listen to my heart.
914
00:41:54,792 --> 00:41:56,590
Eat, eat.
915
00:41:56,793 --> 00:41:57,782
Stop ...
916
00:42:01,035 --> 00:42:02,514
He has adopted you, huh.
917
00:42:02,715 --> 00:42:04,387
He looks damn you.
918
00:42:04,595 --> 00:42:05,266
-Yeah?
919
00:42:05,475 --> 00:42:07,592
It's weird,
Joan is his mother.
920
00:42:09,596 --> 00:42:11,713
Ah, okay!
Ah, okay!
921
00:42:11,917 --> 00:42:12,987
It's the eyes.
922
00:42:13,198 --> 00:42:14,950
Taste moshi moshi
it's delicious.
923
00:42:18,799 --> 00:42:20,437
It's good, huh?
Mmm ...
924
00:42:24,321 --> 00:42:24,958
Super good.
925
00:42:25,161 --> 00:42:27,800
Card denied, ma'am.
Ah, take the other.
926
00:42:29,122 --> 00:42:31,590
-I ate too much, too bad.
-It can be eaten without hunger.
927
00:42:31,802 --> 00:42:34,158
-I'm on a delivery
it sucks not the neighborhood?
928
00:42:34,364 --> 00:42:35,797
Forgiveness. Hi!
929
00:42:36,004 --> 00:42:37,915
Carole. Hello.
-Hi ...
930
00:42:38,124 --> 00:42:40,161
-Are you okay?
I sting you a chair.
931
00:42:40,365 --> 00:42:42,674
-Carole is ...
-Our coach.
932
00:42:42,885 --> 00:42:44,399
Ah, okay.
-Yeah.
933
00:42:44,606 --> 00:42:46,677
And ..
And it's ...
934
00:42:46,887 --> 00:42:49,526
Two years, it takes us.
-Two years, yes.
935
00:42:49,727 --> 00:42:50,443
-A home?
936
00:42:50,647 --> 00:42:52,525
-Yeah.
No, not too much.
937
00:42:52,928 --> 00:42:55,124
-You're pretty gymnastics or pilates?
938
00:42:55,329 --> 00:42:57,048
-More ... everything.
Oh, nothing.
939
00:42:57,250 --> 00:42:59,286
-I do everything,
I have no ...
940
00:42:59,490 --> 00:43:00,889
-We had a Brazilian ..
941
00:43:01,090 --> 00:43:02,649
.. Who is barred in Goa.
942
00:43:02,851 --> 00:43:03,761
Ah shit!
943
00:43:03,971 --> 00:43:05,643
-Oh yeah.
-It must have been you ...
944
00:43:05,851 --> 00:43:06,523
-It's hard.
945
00:43:06,732 --> 00:43:08,928
Us, without it, it is ...
946
00:43:09,133 --> 00:43:10,851
Undead!
-Dead!
947
00:43:11,053 --> 00:43:11,849
-Are you available?
948
00:43:12,053 --> 00:43:14,124
-Totally.
-It's going to be complicated ...
949
00:43:14,334 --> 00:43:16,609
There are many ...
No, I manage.
950
00:43:16,814 --> 00:43:18,009
-It's cool!
951
00:43:19,016 --> 00:43:20,449
Give me your number.
952
00:43:20,656 --> 00:43:21,691
-Oh, OK.
953
00:43:22,576 --> 00:43:24,374
S'te please! Eh!
-Do not shout.
954
00:43:24,577 --> 00:43:25,805
-You do not have a pen?
955
00:43:26,017 --> 00:43:28,053
A pen.
It is hyper-tonic.
956
00:43:28,257 --> 00:43:30,568
-Sport, it gives him the potato!
957
00:43:30,779 --> 00:43:32,178
-Wait, look.
958
00:43:32,379 --> 00:43:34,768
Ah, OK.
So, uh ... 06, ..
959
00:43:34,979 --> 00:43:35,856
03 .. ..
960
00:43:36,580 --> 00:43:39,299
40 .. ... Fuck!
I was spinning the Sandy.
961
00:43:39,500 --> 00:43:40,616
You know, Sandy.
962
00:43:40,822 --> 00:43:41,538
Sandy!
963
00:43:41,742 --> 00:43:43,812
The little blonde girl to the Mehdi
great rebeu all Grems.
964
00:43:44,022 --> 00:43:46,332
Because he had lost his cell phone.
965
00:43:46,543 --> 00:43:49,535
I spun mine to Sandy, and ... Brief.
-Give your number.
966
00:43:49,743 --> 00:43:50,300
-06 ...
967
00:43:50,503 --> 00:43:52,143
-Wow! The sport ...
-Uh ... 00, ..
968
00:43:52,345 --> 00:43:54,301
.. 86, 70, 79.
969
00:43:56,105 --> 00:43:57,539
-She's funny, huh?
970
00:43:57,746 --> 00:44:00,897
-Oh yeah.
Ah y'en not two like her.
971
00:44:01,106 --> 00:44:02,255
-Do not eat that.
972
00:44:02,466 --> 00:44:03,662
-It's really good.
973
00:44:03,868 --> 00:44:06,428
-Because all sports, actually ...
974
00:44:06,628 --> 00:44:07,697
-That's good, right?
975
00:44:07,908 --> 00:44:09,627
It's moshi moshi.
976
00:44:10,629 --> 00:44:11,345
-OK.
977
00:44:12,549 --> 00:44:13,983
-It was super good.
978
00:44:16,951 --> 00:44:18,589
-It was e-xce-llent.
979
00:44:18,791 --> 00:44:20,305
Ah thank you, really.
980
00:44:20,512 --> 00:44:22,230
-Chao, go well.
981
00:44:22,432 --> 00:44:23,182
-Hi, you.
982
00:44:23,392 --> 00:44:25,065
-They call you, Carole.
983
00:44:25,273 --> 00:44:26,389
-No problem.
984
00:44:26,594 --> 00:44:27,583
-Hi!
-Hi!
985
00:44:27,794 --> 00:44:30,262
A soon-
moshi moshi for an evening!
986
00:44:30,474 --> 00:44:31,749
Ely and Lila laugh.
987
00:44:32,395 --> 00:44:33,714
-Oh, no stress!
988
00:44:33,915 --> 00:44:35,712
-They have kiff�e, Carole.
989
00:44:37,157 --> 00:44:38,829
They kiff�e you, Carole!
990
00:44:39,517 --> 00:44:41,030
The-te-hon, how she cried!
991
00:44:41,237 --> 00:44:43,513
Fortunately, she has not spoken
Ms. Houbloup!
992
00:44:46,758 --> 00:44:48,591
-Seriously, how I freaked out.
993
00:44:48,800 --> 00:44:49,869
-Hey, Carole ...
994
00:44:50,080 --> 00:44:52,275
You're sure, thank you.
-Really?
995
00:44:52,480 --> 00:44:54,039
Fuck you fuck.
996
00:44:54,241 --> 00:44:56,277
-It's okay, it's okay.
What, it's okay?
997
00:44:56,481 --> 00:44:57,596
It does not matter?
998
00:44:57,801 --> 00:45:00,795
I'm not a bitch shit
you know for 15 minutes!
999
00:45:01,003 --> 00:45:02,755
But whatever, but ...
I'm ashamed of you!
1000
00:45:02,963 --> 00:45:03,760
-But no.
1001
00:45:03,964 --> 00:45:06,000
-Drop me in Neuilly
s'te please.
1002
00:45:06,204 --> 00:45:07,557
-There, you can die!
1003
00:45:07,764 --> 00:45:10,199
- You're in Neuilly?
-I'll see Maxx.
1004
00:45:10,405 --> 00:45:11,805
You're not serious.
-Si.
1005
00:45:12,006 --> 00:45:13,359
-But no.
Ah, but if.
1006
00:45:13,566 --> 00:45:14,635
-Carole!
-No.
1007
00:45:14,847 --> 00:45:16,883
-You always put me plans galley.
1008
00:45:17,087 --> 00:45:18,361
-Let me go,
do not your ball.
1009
00:45:18,567 --> 00:45:20,399
-She asks me to remove it.
-Carole!
1010
00:45:20,608 --> 00:45:23,521
-I swear on the head of tata
not that I put you.
1011
00:45:23,729 --> 00:45:25,082
-I am a ball, me?
1012
00:45:25,289 --> 00:45:27,599
Two-ball. Are you serious?
-I swore.
1013
00:45:27,810 --> 00:45:29,641
-Oh yeah, you swore?
-I swore.
1014
00:45:29,850 --> 00:45:31,329
-Bravo, huh.
-You, bravo!
1015
00:45:31,531 --> 00:45:34,285
The cardboard-girlfriends.
-This is what art thou cardboard.
1016
00:45:34,492 --> 00:45:36,210
You disgust me.
Me a shot?
1017
00:45:36,412 --> 00:45:38,404
-I put it?
-I am a ball?
1018
00:45:38,613 --> 00:45:40,729
-I put it, me?
-Too funny.
1019
00:45:40,933 --> 00:45:41,490
Knock knock!
1020
00:45:41,693 --> 00:45:43,127
What? What?
-Pumps!
1021
00:45:43,334 --> 00:45:44,893
-Look, there's pumps.
1022
00:45:45,095 --> 00:45:47,848
-I have sworn, and I ride?
It's crazy or not?
1023
00:45:48,056 --> 00:45:50,365
-Hey, look.
Carre them yourself in the ass.
1024
00:45:50,576 --> 00:45:53,090
-Like I swear
and drop it after.
1025
00:45:53,296 --> 00:45:55,732
-I fucked you, it's Saturday.
-Cheesy!
1026
00:45:55,938 --> 00:45:57,690
-I swear
that I not file.
1027
00:45:57,898 --> 00:46:00,015
-That's it, she's gone.
Go ahead and roll.
1028
00:46:04,820 --> 00:46:07,210
-I swear I will not settle.
I swear!
1029
00:46:07,421 --> 00:46:09,651
-Are you serious right now?
-Seriously, I will not submit!
1030
00:46:09,861 --> 00:46:11,341
-But it's gone!
1031
00:46:22,345 --> 00:46:23,664
Ah! You scared me.
1032
00:46:24,625 --> 00:46:26,502
-What is your code?
Ely-sleeping.
1033
00:46:26,705 --> 00:46:28,742
-Who cares.
What is your code?
1034
00:46:29,106 --> 00:46:31,496
'' Blinded By The Lights''
(The Streets)
1035
00:46:31,707 --> 00:46:55,789
...
1036
00:46:55,994 --> 00:46:57,393
...
What's the story?
1037
00:46:57,594 --> 00:47:00,507
...
1038
00:47:00,715 --> 00:47:01,784
...
-Fourth.
1039
00:47:01,995 --> 00:47:28,592
...
1040
00:47:31,163 --> 00:47:32,881
It is better, right?
1041
00:47:41,726 --> 00:47:43,682
-Hello,
I want popcorn.
1042
00:47:49,568 --> 00:47:50,126
-What are you doing here?
1043
00:47:50,329 --> 00:47:51,967
Nothing, I wanted popcorn.
1044
00:47:53,129 --> 00:47:56,167
-Small, medium or large?
Great, please.
1045
00:47:56,370 --> 00:47:57,564
-And with this?
1046
00:47:58,210 --> 00:47:59,609
-That's all, thank you.
1047
00:47:59,810 --> 00:48:01,848
-You set how, dear sir?
1048
00:48:02,212 --> 00:48:03,611
-With that, all right?
1049
00:48:10,853 --> 00:48:12,368
It makes you not happy?
1050
00:48:12,575 --> 00:48:15,373
-Yes, of course.
It's just that ...
1051
00:48:17,055 --> 00:48:18,967
There's my boss.
I'll call you.
1052
00:48:19,176 --> 00:48:21,974
-You remember forever.
-I called you earlier.
1053
00:48:22,176 --> 00:48:24,646
-Tell me what there is!
Nothing, I'll call you!
1054
00:48:32,379 --> 00:48:33,528
-Lila ...
1055
00:48:34,341 --> 00:48:36,980
How many times have I told you?
The logo ...
1056
00:48:37,181 --> 00:48:37,977
Before.
1057
00:48:38,421 --> 00:48:40,458
You me repeat this?
1058
00:48:40,662 --> 00:48:41,731
She sighs.
1059
00:48:42,742 --> 00:48:45,212
If you're not satisfied,
the output is.
1060
00:48:46,824 --> 00:48:48,701
Ben here ...
When you want.
1061
00:48:52,225 --> 00:48:55,103
-Fuck you, me!
I do not need you!
1062
00:49:01,147 --> 00:49:03,184
-There's a problem, Sandra?
No, no.
1063
00:49:14,391 --> 00:49:15,983
-I go not, this weekend.
1064
00:49:16,191 --> 00:49:18,786
-It's crazy, as
you look like your father.
1065
00:49:26,834 --> 00:49:29,394
-That's good,
you're 10 minutes from Paris.
1066
00:49:29,595 --> 00:49:32,554
It's quiet, you do not have pollution.
This is good!
1067
00:49:32,716 --> 00:49:34,752
And you're 10 minutes from everything.
1068
00:49:35,637 --> 00:49:38,390
Your father has struggled
for this apartment.
1069
00:49:38,597 --> 00:49:41,032
X because the building
it was not won.
1070
00:49:41,238 --> 00:49:42,991
That's good, huh, Maurice?
1071
00:49:43,199 --> 00:49:45,315
I have not seen the bathroom.
1072
00:49:45,519 --> 00:49:46,669
Anna sings.
1073
00:49:46,880 --> 00:49:49,155
-Stop or I'll spit.
-Mom!
1074
00:49:49,360 --> 00:49:50,998
-Finally, Ely!
And you, stop.
1075
00:49:51,200 --> 00:49:52,190
-That's it!
1076
00:49:54,962 --> 00:49:56,156
Ah! So what?
1077
00:49:57,042 --> 00:49:58,237
Do you like it?
1078
00:50:01,683 --> 00:50:04,279
Huh?
-You want me any better now?
1079
00:50:04,485 --> 00:50:05,759
-Better? Uh ...
1080
00:50:06,445 --> 00:50:08,801
-You got it 10 minutes.
-I do not give a fuck!
1081
00:50:09,006 --> 00:50:11,645
All our lives, we were 10 minutes.
I want more!
1082
00:50:11,846 --> 00:50:12,801
Do not you understand?
1083
00:50:13,927 --> 00:50:17,000
-Madame spit on view
Puteaux everything we want!
1084
00:50:17,208 --> 00:50:18,527
-We will see later.
1085
00:50:18,728 --> 00:50:20,401
-You obviously
you say nothing.
1086
00:50:21,209 --> 00:50:23,359
-I told you
it would venerate you.
1087
00:50:25,530 --> 00:50:27,522
-You never said nothing, nothing!
1088
00:50:32,692 --> 00:50:34,444
-Well, the Flintstones!
1089
00:50:34,652 --> 00:50:38,886
'' The skin of my yellow country teeth''
(Clap your hands say yeah)
1090
00:50:39,094 --> 00:50:57,609
...
1091
00:50:57,818 --> 00:50:59,218
...
-Hello, Ely!
1092
00:50:59,419 --> 00:51:01,809
...
-You're not lying, are you? Ooh, my!
1093
00:51:02,020 --> 00:51:03,852
...
-Thanks, you saved our lives.
1094
00:51:04,061 --> 00:51:06,017
...
I commanded thee sushi.
1095
00:51:06,221 --> 00:51:07,939
...
1096
00:51:08,141 --> 00:51:08,778
...
-Hi.
1097
00:51:08,981 --> 00:51:10,859
...
1098
00:51:11,062 --> 00:51:13,179
...
-Come on, let's play.
1099
00:51:13,383 --> 00:51:15,295
...
Come on, it'll be fun.
1100
00:51:15,504 --> 00:51:16,857
...
-We are going to have fun?
1101
00:51:17,064 --> 00:51:30,185
...
1102
00:51:30,387 --> 00:51:32,219
...
-It's too good!
1103
00:51:32,428 --> 00:51:34,020
...
1104
00:51:34,228 --> 00:51:35,867
...
No, this is not a taste.
1105
00:51:36,069 --> 00:51:38,459
...
1106
00:51:38,670 --> 00:51:39,989
...
-They like you?
1107
00:51:40,190 --> 00:51:41,339
...
-They are beautiful.
1108
00:51:41,550 --> 00:51:42,870
...
1109
00:51:43,071 --> 00:51:45,904
...
Ah! Why will not you tell me?
1110
00:51:46,112 --> 00:51:50,982
...
1111
00:51:51,193 --> 00:51:52,421
...
-Lila is not there?
1112
00:51:52,633 --> 00:51:53,749
...
-She works there.
1113
00:51:53,954 --> 00:51:54,670
...
Why?
1114
00:51:54,874 --> 00:51:56,910
...
-Ask him,
to your bitch of girlfriend.
1115
00:51:57,114 --> 00:52:17,110
...
1116
00:52:20,001 --> 00:52:21,993
Good morning, my dear.
-Mrs Houbloup.
1117
00:52:22,202 --> 00:52:24,636
-Did you hear
the mother of Foucauld B?
1118
00:52:24,842 --> 00:52:26,275
She is depressed.
1119
00:52:26,482 --> 00:52:28,314
It's coming to him.
-Okay.
1120
00:52:28,523 --> 00:52:29,672
-It is sterile.
1121
00:52:29,883 --> 00:52:31,203
They wanted to adopt.
1122
00:52:31,404 --> 00:52:33,965
-I can not wait.
-But with the situation ...
1123
00:52:34,165 --> 00:52:35,393
So, he left.
1124
00:52:35,605 --> 00:52:38,404
He knocked up the little Angelique
Building L.
1125
00:52:38,606 --> 00:52:39,243
Ah, yes.
1126
00:52:39,446 --> 00:52:42,040
-And now, he took advantage of RMI
in Mulhouse.
1127
00:52:42,246 --> 00:52:42,963
Ah yes.
1128
00:52:43,168 --> 00:52:45,966
-Yes, it is Alsatian.
-I gotta go.
1129
00:52:46,168 --> 00:52:47,920
Goodbye.
-I had planned.
1130
00:52:48,128 --> 00:52:49,642
Goodbye, goodbye!
1131
00:52:49,849 --> 00:52:52,727
Eh, my Sophie?
Predictably, all that.
1132
00:52:55,331 --> 00:52:56,605
* Ta! Ta-ta!
1133
00:52:57,251 --> 00:53:00,050
* Ta ... Ta ... Ta ...
Good evening ...
1134
00:53:00,252 --> 00:53:01,924
*-Toc! Knock Knock
1135
00:53:03,052 --> 00:53:05,203
* Knock Knock Knock
Good evening!
1136
00:53:05,414 --> 00:53:07,132
Okay?
*-Okay. That! That!
1137
00:53:07,334 --> 00:53:09,484
-I am looking for ...
*-It! That! Go!
1138
00:53:09,694 --> 00:53:11,208
* Go! Go! Go!
1139
00:53:11,895 --> 00:53:15,251
* Go! Go! Go!
-I have not heard of Lila.
1140
00:53:15,455 --> 00:53:16,731
*-Lila?
-Yes.
1141
00:53:16,937 --> 00:53:17,528
*-Lila.
1142
00:53:17,737 --> 00:53:19,773
-Lila, yes.
*-Lila, li-li-la.
1143
00:53:19,977 --> 00:53:20,614
-That's it.
1144
00:53:20,817 --> 00:53:23,286
I try to call, but ...
*-La, la ...
1145
00:53:24,218 --> 00:53:26,129
* La. .. La. ..
1146
00:53:26,338 --> 00:53:27,613
* Laaaaa ...
1147
00:53:27,900 --> 00:53:29,379
* La, la, la, la, la-la ..
1148
00:53:29,580 --> 00:53:31,855
* .. La-la, la ...
-Well, I'll go.
1149
00:53:32,060 --> 00:53:33,813
Goodbye!
* La, la-la ...
1150
00:53:34,021 --> 00:53:35,215
* La, la, la-la ...
1151
00:53:35,421 --> 00:53:37,651
...
1152
00:53:37,861 --> 00:53:38,578
-I can not.
1153
00:53:38,782 --> 00:53:40,262
-You do not believe me?
No!
1154
00:53:40,463 --> 00:53:42,374
-You want proof?
-You have any?
1155
00:53:42,583 --> 00:53:43,777
-Do you?
1156
00:53:43,983 --> 00:53:46,737
I have pictures, but not laugh.
Promised.
1157
00:53:46,944 --> 00:53:48,343
-Warning.
Promised!
1158
00:53:48,544 --> 00:53:49,819
-Are you kidding not. Not.
1159
00:53:50,025 --> 00:53:51,778
-I swear.
-OK.
1160
00:53:51,986 --> 00:53:55,058
-Wait. You were close
or you were obese?
1161
00:53:55,267 --> 00:53:57,144
Ben I was obese, what!
1162
00:53:57,347 --> 00:53:58,496
They laugh.
1163
00:53:59,747 --> 00:54:01,865
-I can not imagine you!
1164
00:54:02,069 --> 00:54:03,138
She laughs.
1165
00:54:03,349 --> 00:54:06,308
-They are my parents,
in fact, the pictures.
1166
00:54:06,510 --> 00:54:07,625
-Yeah, that's it!
1167
00:54:08,910 --> 00:54:10,582
-Two?
-Feet!
1168
00:54:10,790 --> 00:54:12,622
Ely laughs and blows a kiss.
1169
00:54:12,832 --> 00:54:14,106
-Good night, honey.
1170
00:54:19,393 --> 00:54:20,348
TV
1171
00:54:20,553 --> 00:54:22,066
...
1172
00:54:22,273 --> 00:54:23,263
It off.
1173
00:54:47,601 --> 00:54:48,511
-I thirst!
1174
00:54:49,721 --> 00:54:50,312
-Did you thirsty?
1175
00:54:51,802 --> 00:54:52,757
My heart ...
1176
00:54:53,642 --> 00:54:54,995
Come, let's drink.
1177
00:54:55,362 --> 00:54:56,762
-Thank you, Butch.
-Hi!
1178
00:54:56,963 --> 00:54:57,873
-Good evening.
1179
00:55:00,844 --> 00:55:02,437
Did you like it?
I hyper-eaten.
1180
00:55:02,645 --> 00:55:04,954
His cell phone rings.
-Oh, wait. Excuse me.
1181
00:55:06,085 --> 00:55:06,801
Hello?
1182
00:55:08,246 --> 00:55:08,803
Yeah.
1183
00:55:09,847 --> 00:55:10,518
Yes.
1184
00:55:13,328 --> 00:55:14,317
Yes, I can.
1185
00:55:14,768 --> 00:55:15,518
-What's up?
1186
00:55:15,728 --> 00:55:16,717
-I'm taking.
1187
00:55:27,891 --> 00:55:29,006
I can not.
1188
00:55:30,812 --> 00:55:31,483
I ...
1189
00:55:32,373 --> 00:55:33,965
You're a good girl, I ...
1190
00:55:36,374 --> 00:55:37,489
It's stupid, I ...
1191
00:55:37,694 --> 00:55:40,334
I'm sorry, I can not.
-This is good.
1192
00:56:01,500 --> 00:56:02,376
Fuck!
1193
00:56:04,421 --> 00:56:05,935
Damn bar up!
1194
00:56:11,543 --> 00:56:12,612
Ah, damn it!
1195
00:56:18,665 --> 00:56:20,384
-Mrs Houbloup! The Mummy!
1196
00:56:22,386 --> 00:56:23,739
Oh, oh! Catwoman!
1197
00:56:23,986 --> 00:56:25,340
A door opens.
1198
00:56:28,828 --> 00:56:29,419
-Oh!
1199
00:56:31,789 --> 00:56:33,427
It is noon, need to wake up!
1200
00:56:33,629 --> 00:56:35,108
Ooh, what a beautiful sun.
1201
00:56:35,309 --> 00:56:38,268
-I went to bed late.
-We eat at uncle, huh.
1202
00:56:38,470 --> 00:56:40,029
-Go ahead without me.
1203
00:56:40,231 --> 00:56:41,790
-You said you came!
1204
00:56:41,992 --> 00:56:44,506
-Come on, let me sleep,
s'te please!
1205
00:56:44,712 --> 00:56:47,546
-Make an effort.
You know how my brother.
1206
00:56:47,753 --> 00:56:49,744
-Radin!
Anna, please!
1207
00:56:52,234 --> 00:56:53,270
Are you sure,
you do not want to come?
1208
00:56:53,795 --> 00:56:54,671
No!
1209
00:56:55,195 --> 00:56:55,991
-Thank you.
1210
00:56:56,195 --> 00:56:59,427
Thank you very much.
That'll teach me to make an effort.
1211
00:56:59,636 --> 00:57:01,115
It is always the same.
1212
00:57:01,556 --> 00:57:03,514
Ok, here we go.
-Yeah.
1213
00:57:04,838 --> 00:57:06,669
-You took your keys?
Yes, yes.
1214
00:57:06,878 --> 00:57:09,074
-I do not take mine.
-Nope.
1215
00:57:10,519 --> 00:57:12,032
Anna sounds opposite.
1216
00:57:14,400 --> 00:57:15,436
-Hi, Uncle!
1217
00:57:16,401 --> 00:57:17,720
-You expect more.
1218
00:57:17,921 --> 00:57:20,072
Grandma arrived?
-It's been a while.
1219
00:57:20,282 --> 00:57:21,078
Oh, dear ...
1220
00:57:21,962 --> 00:57:22,678
TV
1221
00:57:22,882 --> 00:57:25,477
...
1222
00:57:25,684 --> 00:57:27,481
...
Oh, dummy class!
1223
00:57:27,684 --> 00:57:28,400
It off.
1224
00:57:31,845 --> 00:57:34,643
-It moves when Ely?
-Not now.
1225
00:57:34,845 --> 00:57:37,600
-There's too much work?
-She wants to be in Paris.
1226
00:57:37,807 --> 00:57:41,436
-She will do what there?
You can not afford!
1227
00:57:41,647 --> 00:57:43,764
-What do you want, she's young.
1228
00:57:43,968 --> 00:57:44,798
Oh, Ely!
1229
00:57:45,008 --> 00:57:45,758
Helicopter!
1230
00:57:47,208 --> 00:57:50,202
-You see, Maurice.
You've never won, it's your mistake.
1231
00:57:50,410 --> 00:57:52,241
From the beginning, must prevail!
1232
00:57:52,450 --> 00:57:54,601
You're not taxed,
then she enjoys.
1233
00:57:54,811 --> 00:57:57,644
-She does not
a miserable life like you, girl!
1234
00:57:57,851 --> 00:57:59,002
Maurice, calm down.
1235
00:57:59,213 --> 00:58:01,727
-I combines education
your children, me?
1236
00:58:01,933 --> 00:58:03,685
He worked, he is tired.
1237
00:58:03,893 --> 00:58:06,454
Oh, we talk.
If we can say anything ...
1238
00:58:08,294 --> 00:58:10,287
-Mom, you stop with the salt.
1239
00:58:10,856 --> 00:58:12,289
Melancholic piano
1240
00:58:12,496 --> 00:58:13,895
...
1241
00:58:14,096 --> 00:58:16,611
-Pain au chocolat? Flash?
-No.
1242
00:58:16,817 --> 00:58:18,216
-Macaron?
-No.
1243
00:58:18,417 --> 00:58:19,975
What, then?
-Candy.
1244
00:58:20,177 --> 00:58:21,612
-This is not a taste that.
1245
00:58:21,819 --> 00:58:23,013
Melancholic piano
1246
00:58:23,219 --> 00:58:29,489
...
1247
00:58:29,700 --> 00:58:30,576
-Cuckoo.
1248
00:58:30,780 --> 00:58:32,738
He was afraid. I'm going to bed.
1249
00:58:32,942 --> 00:58:34,819
No, this is good.
I'll do it.
1250
00:58:37,142 --> 00:58:38,542
As it goes, Lila?
1251
00:58:38,743 --> 00:58:40,256
-Uh ... Good.
1252
00:58:41,943 --> 00:58:42,978
-I saw Maxx.
1253
00:58:43,184 --> 00:58:44,937
He made the right decision.
1254
00:58:46,865 --> 00:58:48,014
You do not know?
1255
00:58:48,225 --> 00:58:48,942
Yes, yes.
1256
00:58:50,186 --> 00:58:51,904
-She knew he had a girl.
1257
00:58:52,106 --> 00:58:53,016
-Of course.
1258
00:58:53,226 --> 00:58:54,580
-Taxi!
-Oh, shit.
1259
00:58:54,787 --> 00:58:56,983
He is there, he is paid. Thank you.
1260
00:59:01,189 --> 00:59:02,622
Melancholic piano
1261
00:59:02,829 --> 00:59:16,543
...
1262
00:59:18,034 --> 00:59:19,467
-Yeah, Ely.
Okay?
1263
00:59:20,114 --> 00:59:22,583
No, I could not call you too.
I'll explain.
1264
00:59:22,795 --> 00:59:25,753
Well, we too need to track
I have too many things to tell you.
1265
00:59:25,955 --> 00:59:29,188
Tell me, you're invited to chug
Agathe and Joan tonight?
1266
00:59:29,397 --> 00:59:30,830
I'm going with you, then!
1267
00:59:31,037 --> 00:59:32,470
OK, you pick me?
1268
00:59:32,677 --> 00:59:33,315
Bell
1269
00:59:33,518 --> 00:59:36,237
OK, go ahead, kiss, darling.
I missed you too.
1270
00:59:43,360 --> 00:59:45,192
Insistent bell
1271
00:59:49,722 --> 00:59:51,474
Lila's phone rings.
1272
00:59:51,682 --> 00:59:53,878
...
1273
00:59:54,083 --> 00:59:54,674
...
-Lila!
1274
00:59:54,883 --> 00:59:56,476
...
I know you're there!
1275
00:59:56,684 --> 00:59:58,720
...
1276
00:59:58,924 --> 01:00:00,677
Fuck!
Kick in the door
1277
01:00:00,885 --> 01:00:02,204
Eric away.
1278
01:00:02,405 --> 01:00:05,876
...
1279
01:00:07,527 --> 01:00:09,483
-Do you remember this dress?
1280
01:00:09,687 --> 01:00:12,077
Karaoke Music
I came not in it.
1281
01:00:12,288 --> 01:00:15,042
...
I was so happy, you would have seen that.
1282
01:00:15,249 --> 01:00:22,088
...
1283
01:00:22,290 --> 01:00:24,247
...
-Why do you more calculated?
1284
01:00:24,451 --> 01:00:25,088
...
Sigh
1285
01:00:25,291 --> 01:00:28,125
...
They told me you were working more movies.
1286
01:00:28,333 --> 01:00:30,289
...
-This is the bitch who told you that?
1287
01:00:30,493 --> 01:00:32,449
...
She gets off the shit fuck it.
1288
01:00:32,653 --> 01:00:33,973
...
You, you see nothing?
1289
01:00:34,174 --> 01:00:35,653
...
This is jealousy!
1290
01:00:35,854 --> 01:00:37,766
...
Just so we get confused!
1291
01:00:37,975 --> 01:00:38,805
...
Damn ...
1292
01:00:39,015 --> 01:00:42,406
...
1293
01:00:42,616 --> 01:00:44,607
...
You're going like that, seriously?
1294
01:00:44,817 --> 01:00:45,966
...
-It's not good?
1295
01:00:46,177 --> 01:00:47,007
...
-The jacket!
1296
01:00:47,217 --> 01:00:47,888
...
-Really?
1297
01:00:48,097 --> 01:00:49,577
...
-Looks like you're going to an interview.
1298
01:00:49,778 --> 01:00:50,450
...
Mom!
1299
01:00:50,659 --> 01:00:51,409
...
-Nope.
1300
01:00:51,619 --> 01:00:52,290
...
-Fuck!
1301
01:00:52,499 --> 01:00:55,138
...
1302
01:00:55,339 --> 01:00:57,217
...
But stop with this stuff!
1303
01:00:57,420 --> 01:00:58,773
Lila down the sound.
1304
01:01:04,702 --> 01:01:06,772
They disassemble, or not?
-Grave!
1305
01:01:06,983 --> 01:01:08,621
-They are egg, huh?
-Phew.
1306
01:01:08,823 --> 01:01:10,176
Gift Maxx.
1307
01:01:12,785 --> 01:01:14,901
-Are you more with Maxx, actually.
What?
1308
01:01:15,105 --> 01:01:16,299
You're sick!
1309
01:01:16,505 --> 01:01:19,259
Instead, they saw something phew.
By cons, ..
1310
01:01:19,466 --> 01:01:21,821
.. We prefer to hide
to preserve.
1311
01:01:22,026 --> 01:01:24,337
Because after people talk.
Proof.
1312
01:01:24,548 --> 01:01:25,583
-Have you talked to Eric?
1313
01:01:25,788 --> 01:01:27,426
-It's settled.
He calls me ..
1314
01:01:27,628 --> 01:01:29,027
.. Constantly ...
-Okay.
1315
01:01:29,229 --> 01:01:30,708
It's settled, I told you.
1316
01:01:33,470 --> 01:01:34,425
Love well?
1317
01:01:35,071 --> 01:01:37,266
It suits you great.
Come on, let's go.
1318
01:01:37,471 --> 01:01:38,586
But closes properly.
1319
01:01:39,551 --> 01:01:41,463
Serre good size.
-Like that?
1320
01:01:41,672 --> 01:01:43,549
-Stop to black there.
1321
01:01:43,752 --> 01:01:45,186
It is better, clearer.
1322
01:01:47,874 --> 01:01:50,388
Ah, my heart!
My love, okay?
1323
01:01:51,595 --> 01:01:53,347
-Are you happy to see me?
-Yes.
1324
01:01:53,555 --> 01:01:54,590
Me too.
1325
01:01:54,795 --> 01:01:57,357
-Bring the left knee
to the right shoulder.
1326
01:01:57,557 --> 01:01:59,388
Remove the head from the shoulders.
1327
01:01:59,597 --> 01:02:00,473
Grow up.
1328
01:02:01,197 --> 01:02:02,631
And you release.
1329
01:02:02,838 --> 01:02:04,396
OK, thank you.
It's over.
1330
01:02:06,318 --> 01:02:07,434
-Hi!
1331
01:02:07,639 --> 01:02:08,629
-Hi!
1332
01:02:08,840 --> 01:02:09,716
-Hello.
1333
01:02:11,520 --> 01:02:13,876
-We need to talk,
after my shower.
1334
01:02:14,561 --> 01:02:15,880
-I am with you.
1335
01:02:16,441 --> 01:02:17,794
-Thank you, Carole.
-Thank you.
1336
01:02:18,001 --> 01:02:19,914
-A next.
-It works.
1337
01:02:20,123 --> 01:02:21,158
-Hi.
-Hi.
1338
01:02:22,763 --> 01:02:26,074
(She whispers.)
-'' I come with you?''
1339
01:02:26,284 --> 01:02:27,637
-Are you okay?
-Did you hear?
1340
01:02:27,844 --> 01:02:30,041
-It's not too worried
if we say hello here?
1341
01:02:30,246 --> 01:02:33,204
-It's going down at once!
Do not forget, you're the taff with us.
1342
01:02:33,406 --> 01:02:35,203
-Damn, but seriously ...
1343
01:02:35,887 --> 01:02:37,286
You disgust me, you know.
1344
01:02:37,487 --> 01:02:39,398
-Wait. Carole!
-This is good.
1345
01:02:39,847 --> 01:02:41,521
-She farted a cable!
1346
01:02:42,049 --> 01:02:43,641
How she tells it.
1347
01:02:44,169 --> 01:02:47,446
-Frankly ...
What? You saw how she talking about?
1348
01:02:52,772 --> 01:02:55,491
(She whispers.)
There, they shower together.
1349
01:02:55,692 --> 01:02:56,920
Imagine the two of us.
1350
01:03:01,173 --> 01:03:02,083
-Are you okay?
1351
01:03:02,293 --> 01:03:03,967
-Uh ... yeah.
-Yeah.
1352
01:03:07,095 --> 01:03:08,574
-Elvis love you.
1353
01:03:09,816 --> 01:03:12,410
-That's nice.
I love it too.
1354
01:03:17,658 --> 01:03:18,693
-A ring that ..
1355
01:03:18,898 --> 01:03:20,298
I wanted very much .. disappeared.
1356
01:03:24,379 --> 01:03:25,495
-This is not possible.
1357
01:03:25,700 --> 01:03:27,453
You do not have it coming.
-Si.
1358
01:03:28,061 --> 01:03:29,050
I was wondering ...
1359
01:03:29,261 --> 01:03:30,057
-This is Carole.
1360
01:03:31,662 --> 01:03:32,651
-Carole?
-Yes.
1361
01:03:35,702 --> 01:03:37,261
-Wait, that's impossible.
1362
01:03:45,065 --> 01:03:46,214
That's not it?
1363
01:03:46,985 --> 01:03:48,942
-But if!
I do not understand ..
1364
01:03:49,147 --> 01:03:50,500
.. I looked everywhere.
1365
01:03:50,707 --> 01:03:51,503
Lila laughs.
1366
01:03:51,707 --> 01:03:53,938
-Go on, get ready,
there's the world that awaits you.
1367
01:03:55,508 --> 01:03:56,179
Oh, dear.
1368
01:04:03,110 --> 01:04:05,864
'' Song about my strange life''
(V�ronique Sanson)
1369
01:04:06,071 --> 01:04:08,631
...
1370
01:04:08,831 --> 01:04:09,821
...
Not hunted.
1371
01:04:10,032 --> 01:04:12,263
...
1372
01:04:12,473 --> 01:04:14,145
...
What'd you dance, you.
1373
01:04:14,353 --> 01:04:18,393
...
1374
01:04:18,594 --> 01:04:20,073
...
Shuffle ...
1375
01:04:20,274 --> 01:04:21,754
...
1376
01:04:21,955 --> 01:04:24,072
...
But no! To the left!
1377
01:04:24,276 --> 01:04:25,994
...
Is repeated.
1378
01:04:26,196 --> 01:04:28,233
...
1379
01:04:28,437 --> 01:04:29,790
...
-He's an asshole.
1380
01:04:29,997 --> 01:04:31,146
...
Oh, you shoot.
1381
01:04:31,357 --> 01:04:32,313
...
-Listen to me!
1382
01:04:32,518 --> 01:04:33,268
...
But, yes.
1383
01:04:33,478 --> 01:04:34,548
...
-On hops.
1384
01:04:34,759 --> 01:04:36,431
...
A portable vibrating.
1385
01:04:36,639 --> 01:04:37,868
...
And back.
1386
01:04:38,080 --> 01:04:39,559
...
1387
01:04:40,240 --> 01:04:41,593
...
-Hello?
1388
01:04:41,800 --> 01:04:43,439
...
Yeah, I'll pass.
1389
01:04:43,641 --> 01:04:45,837
...
1390
01:04:46,042 --> 01:04:47,031
...
-Who is it?
1391
01:04:47,242 --> 01:04:48,437
...
1392
01:04:48,643 --> 01:04:49,519
...
Hello?
1393
01:04:49,723 --> 01:04:50,951
...
1394
01:04:51,163 --> 01:04:53,074
...
I have not heard.
1395
01:04:53,283 --> 01:04:54,080
...
1396
01:04:54,284 --> 01:04:55,160
...
What?
1397
01:04:55,364 --> 01:04:56,319
...
Down?
1398
01:04:56,524 --> 01:04:59,757
...
1399
01:05:02,406 --> 01:05:03,475
-Come on, I go.
1400
01:05:03,686 --> 01:05:05,245
-All right, I'm going down.
1401
01:05:05,447 --> 01:05:07,199
I go down, I told you!
1402
01:05:08,368 --> 01:05:09,244
Damn ...
1403
01:05:10,649 --> 01:05:11,240
I return.
1404
01:05:11,449 --> 01:05:12,518
(All)
-Oh, no!
1405
01:05:12,729 --> 01:05:13,844
-Exercise!
1406
01:05:14,049 --> 01:05:23,085
...
1407
01:05:31,854 --> 01:05:33,652
-Why do you dodge?
1408
01:05:33,855 --> 01:05:36,005
I'm an asshole, huh?
-Come on.
1409
01:05:36,215 --> 01:05:38,207
-On which is in there?
-Do not shout. Come on.
1410
01:05:38,416 --> 01:05:39,769
-You found me?
1411
01:05:39,976 --> 01:05:41,853
There's your new guy up there?
1412
01:05:42,057 --> 01:05:43,012
-Anything.
1413
01:05:43,257 --> 01:05:44,532
-Are you afraid of that now?
1414
01:05:44,738 --> 01:05:46,330
You parades more
you do your most beautiful?
1415
01:05:46,578 --> 01:05:48,455
Bring me
to your new friends!
1416
01:05:48,698 --> 01:05:49,973
Monte-now!
1417
01:05:56,621 --> 01:05:58,930
'' On the flip of a coin''
(The Streets)
1418
01:05:59,181 --> 01:06:09,617
...
1419
01:06:09,824 --> 01:06:10,939
...
-I'm taking?
1420
01:06:11,184 --> 01:06:12,698
...
1421
01:06:12,905 --> 01:06:13,701
...
Want.
1422
01:06:13,945 --> 01:06:25,906
...
1423
01:06:26,148 --> 01:06:27,901
...
-Start, you do not live there.
1424
01:06:28,150 --> 01:06:56,908
...
1425
01:06:57,157 --> 01:07:25,962
...
1426
01:07:26,205 --> 01:07:36,880
...
1427
01:07:37,128 --> 01:07:38,197
...
Thank you.
1428
01:07:38,448 --> 01:07:41,441
...
1429
01:07:47,251 --> 01:07:48,400
-What were you doing there?
1430
01:07:49,171 --> 01:07:50,445
Nothing, it brought me.
1431
01:07:50,691 --> 01:07:51,807
-A Puteaux?
And this is normal?
1432
01:07:52,052 --> 01:07:53,405
-Stop that.
No!
1433
01:07:53,652 --> 01:07:57,009
Make your life rotten but not myself
in trouble. Not back to Puteaux.
1434
01:07:57,253 --> 01:07:58,926
-But everyone
is a fuck.
1435
01:07:59,174 --> 01:08:01,085
-Stay in your city shit, you.
You're done for.
1436
01:08:01,334 --> 01:08:03,053
-Who do you think you are now?
1437
01:08:03,295 --> 01:08:05,331
You think you've arrived,
with your pump 300 euros?
1438
01:08:05,575 --> 01:08:06,724
-Looks like you're jealous.
Me?
1439
01:08:06,975 --> 01:08:07,965
-You always have been.
1440
01:08:08,216 --> 01:08:10,208
Because people
it's me they kiffent.
1441
01:08:10,457 --> 01:08:12,766
Maxx, I'm his girl.
Nobody looks at you, you.
1442
01:08:13,017 --> 01:08:15,976
-Stop your mythos.
You know you're over his girl.
1443
01:08:16,218 --> 01:08:18,049
-You should kiff�.
-You spend an idiot!
1444
01:08:18,298 --> 01:08:19,732
-Yeah?
Why?
1445
01:08:19,979 --> 01:08:22,494
Because a rich look at me?
-But stop!
1446
01:08:22,740 --> 01:08:25,096
It is a fuck,
you're one of a billion!
1447
01:08:25,341 --> 01:08:25,978
-Yeah?
1448
01:08:26,221 --> 01:08:27,893
But he told me
he loves me, me.
1449
01:08:28,101 --> 01:08:29,773
(She screams).
Me, he told me he loves me!
1450
01:08:29,982 --> 01:08:32,292
Me, he loves me, me! He loves me!
1451
01:08:34,023 --> 01:08:35,217
-Look at you ...
1452
01:08:36,984 --> 01:08:37,939
You're crazy.
1453
01:08:39,344 --> 01:08:40,777
Looks like your mother.
1454
01:08:42,065 --> 01:08:44,102
You know what it'll be, you and your life?
1455
01:08:44,306 --> 01:08:45,659
You know it's going to be what?
1456
01:08:45,866 --> 01:08:48,586
You'll rot here
crevards like your parents.
1457
01:08:48,787 --> 01:08:50,778
Because you're a big crevarde.
1458
01:08:52,388 --> 01:08:54,300
-You really are a piece of shit, actually.
1459
01:08:54,509 --> 01:08:56,147
Seriously address me again
speech.
1460
01:08:56,349 --> 01:08:57,988
-Look at me.
Look at me.
1461
01:08:58,190 --> 01:09:00,704
I die at the moment
if one day I'll talk to you.
1462
01:09:00,910 --> 01:09:02,025
Look at me.
1463
01:09:02,590 --> 01:09:03,182
Psss!
1464
01:09:03,391 --> 01:09:04,790
Melancholic piano
1465
01:09:04,991 --> 01:09:13,310
...
1466
01:09:13,513 --> 01:09:15,630
...
-Have you removed your shoes?
1467
01:09:15,834 --> 01:09:25,587
...
1468
01:09:25,797 --> 01:09:28,187
...
-Maxx is not what you think.
1469
01:09:28,398 --> 01:09:30,867
...
Reminds me, I need to explain.
1470
01:09:31,079 --> 01:09:34,788
...
1471
01:09:34,999 --> 01:09:36,558
...
Damn, remember.
1472
01:09:36,760 --> 01:09:38,398
...
But remember, whore.
1473
01:09:38,600 --> 01:09:40,956
...
1474
01:09:41,161 --> 01:09:42,356
...
It's me again.
1475
01:09:42,562 --> 01:09:45,156
...
Remind me, damn it! We'll talk.
1476
01:09:45,362 --> 01:09:46,590
...
Recalls!
1477
01:09:46,802 --> 01:10:01,756
...
1478
01:10:06,608 --> 01:10:08,007
I swear,
I did not want to lie to you.
1479
01:10:08,208 --> 01:10:10,643
I wanted to tell you everything
but I found there ...
1480
01:10:10,849 --> 01:10:13,159
But it does not matter,
I'll explain.
1481
01:10:13,370 --> 01:10:14,564
I promise ..
1482
01:10:14,770 --> 01:10:16,443
.. I did not want to lie to you.
1483
01:10:16,651 --> 01:10:19,085
I know this is hard for you
right now.
1484
01:10:19,291 --> 01:10:20,440
But we love.
1485
01:10:20,652 --> 01:10:22,370
We experienced things too ...
1486
01:10:22,572 --> 01:10:23,925
Give us this chance.
1487
01:10:24,132 --> 01:10:25,691
Let me be
in height.
1488
01:10:26,694 --> 01:10:28,127
-Here, take a taxi.
1489
01:10:28,334 --> 01:10:30,689
Rest,
forget me, please.
1490
01:10:30,894 --> 01:10:32,169
Huh?
Forget about me.
1491
01:10:40,737 --> 01:10:42,933
Melancholy symphony
1492
01:10:43,138 --> 01:11:09,655
...
1493
01:11:09,865 --> 01:11:11,219
...
Agathe.
1494
01:11:11,426 --> 01:11:12,142
...
-No.
1495
01:11:12,746 --> 01:11:25,139
...
1496
01:11:25,349 --> 01:11:27,147
...
-Close your coat.
1497
01:11:27,350 --> 01:11:29,910
...
He is not cold, no matter what.
1498
01:11:30,110 --> 01:11:31,748
...
Too beautiful, your hair.
1499
01:11:31,950 --> 01:11:34,466
...
-You think so? I'm going to Ramirez.
1500
01:11:34,672 --> 01:11:36,469
...
-What did you color?
1501
01:11:36,672 --> 01:11:38,311
...
-Just brushing.
1502
01:11:38,513 --> 01:11:39,912
...
-You had roots.
1503
01:11:40,113 --> 01:11:40,704
...
-Really?
1504
01:11:40,913 --> 01:11:41,948
...
Mother, finally!
1505
01:11:42,153 --> 01:11:43,986
-10 Minutes, she told me, OK?
1506
01:11:44,195 --> 01:11:45,389
30 minutes, I waited.
1507
01:11:45,595 --> 01:11:46,232
-And now ...
1508
01:11:47,995 --> 01:11:49,748
Anna, you come help me?
1509
01:11:49,956 --> 01:11:51,389
-It is not even apologize.
1510
01:11:51,596 --> 01:11:52,915
His cell phone rings.
1511
01:11:53,116 --> 01:11:54,390
Yeah.
-Who is it?
1512
01:11:55,558 --> 01:11:57,355
-9, 7, 4, bell.
-Who is it?
1513
01:11:57,558 --> 01:11:58,832
-Yeah, any.
1514
01:11:59,038 --> 01:12:00,677
-Who is it?
Agathe and Joan.
1515
01:12:00,879 --> 01:12:02,232
Intercom
-Are you serious right now?
1516
01:12:02,439 --> 01:12:04,873
-Calm down, they just have a gift.
Yes? Climb!
1517
01:12:05,079 --> 01:12:05,636
No!
1518
01:12:05,840 --> 01:12:06,910
-3rd floor.
1519
01:12:08,041 --> 01:12:10,236
Te-works
then you do not know them?
1520
01:12:10,441 --> 01:12:11,955
-That's for lunch.
1521
01:12:12,162 --> 01:12:13,277
Oh, damn ...
1522
01:12:14,162 --> 01:12:15,595
Go get dressed there.
1523
01:12:15,802 --> 01:12:18,272
-But ... one is dressed.
No, but good.
1524
01:12:18,484 --> 01:12:19,553
Ah! Yes.
1525
01:12:20,124 --> 01:12:21,352
I did not understand.
1526
01:12:21,564 --> 01:12:24,363
'' All that glitters''
(Fantastic Nobody)
1527
01:12:24,565 --> 01:12:25,918
...
-Where is my candle?
1528
01:12:26,125 --> 01:12:26,796
...
1529
01:12:27,005 --> 01:12:28,280
...
-In the buffet.
1530
01:12:28,486 --> 01:12:29,044
...
1531
01:12:29,247 --> 01:12:30,646
...
-The casseroles!
1532
01:12:30,847 --> 01:12:32,280
Bell.
...
1533
01:12:32,487 --> 01:12:33,762
...
-Come on, come on!
1534
01:12:33,968 --> 01:12:36,482
...
1535
01:12:36,688 --> 01:12:37,677
Ah!
-Hi.
1536
01:12:37,888 --> 01:12:39,117
-Hi.
-Hi.
1537
01:12:39,329 --> 01:12:42,003
Ah! My heart, you're heavy.
You're too heavy.
1538
01:12:42,970 --> 01:12:45,610
What is this? A gift?
As a thank-you ..
1539
01:12:45,811 --> 01:12:47,005
.. For breakfast.
1540
01:12:47,211 --> 01:12:49,679
-Thanks, that's nice.
Thank you, darling.
1541
01:12:49,891 --> 01:12:51,406
-Hello.
-Hello.
1542
01:12:51,613 --> 01:12:52,807
-Well, come in!
1543
01:12:53,013 --> 01:12:55,163
-That's nice,
but we did not have time.
1544
01:12:55,373 --> 01:12:56,727
You're making this weekend?
1545
01:12:56,934 --> 01:12:57,969
-Uh ... not.
1546
01:12:58,174 --> 01:13:00,768
-You can keep Elvis?
We bar 2-3 days.
1547
01:13:00,974 --> 01:13:01,566
-OK.
1548
01:13:01,775 --> 01:13:03,732
-This is adorable. Thank you.
1549
01:13:03,936 --> 01:13:04,812
-Thank you.
1550
01:13:06,056 --> 01:13:07,536
-If he misses school on Monday ..
1551
01:13:07,737 --> 01:13:08,692
.. It does not matter.
1552
01:13:09,217 --> 01:13:10,445
Chao!
-Chao.
1553
01:13:10,657 --> 01:13:11,487
-Goodbye.
1554
01:13:12,978 --> 01:13:14,617
-Are you happy to be there?
1555
01:13:14,819 --> 01:13:17,253
Why did you put the mink?
He is cute!
1556
01:13:17,459 --> 01:13:19,849
And you, with your dress Bar Mitzvah!
1557
01:13:20,060 --> 01:13:21,652
-It's carnival.
-Shh!
1558
01:13:21,860 --> 01:13:23,692
Not shout, shout it, whore.
1559
01:13:23,901 --> 01:13:26,655
But why did you put the mink
and you ...
1560
01:13:26,862 --> 01:13:29,013
-You told us to get dressed.
1561
01:13:29,223 --> 01:13:31,578
-They are dressed there.
-I want to die.
1562
01:13:34,544 --> 01:13:36,661
You not listening to me, huh?
-If.
1563
01:13:36,865 --> 01:13:37,741
-I chat ..
1564
01:13:37,945 --> 01:13:39,139
And .. you calculate it.
1565
01:13:39,345 --> 01:13:42,463
-But if this is the shit
if you do not have your exam.
1566
01:13:42,666 --> 01:13:44,975
You do not want to play with others?
1567
01:13:45,186 --> 01:13:46,017
-Jordan, stop!
1568
01:13:46,227 --> 01:13:48,537
A cell phone rings.
Your mother the cashier.
1569
01:13:48,748 --> 01:13:49,658
-Hello?
1570
01:13:50,108 --> 01:13:51,940
Yes, Agathe told me about you.
1571
01:13:52,149 --> 01:13:53,662
I have a niche ..
1572
01:13:53,869 --> 01:13:55,700
.. Tuesday, 18 to 20 h.
1573
01:13:55,909 --> 01:13:57,343
OK. Your address?
1574
01:13:58,110 --> 01:13:59,100
OK, this is noted.
1575
01:13:59,871 --> 01:14:02,147
Bums and tums.
A Tuesday. Goodbye.
1576
01:14:02,352 --> 01:14:03,421
Jordan, if you flogged again ..
1577
01:14:03,632 --> 01:14:06,590
.. It's me who whips.
He treats my mother cashier.
1578
01:14:06,792 --> 01:14:08,112
Why did you say that?
1579
01:14:08,313 --> 01:14:09,666
-Because it's true!
1580
01:14:09,873 --> 01:14:11,148
-Really?
-Yes.
1581
01:14:11,354 --> 01:14:12,230
Ben then!
1582
01:14:20,076 --> 01:14:21,715
You got it?
Who?
1583
01:14:21,917 --> 01:14:23,270
-Lila, you got it?
1584
01:14:25,278 --> 01:14:27,508
Let's go after his delirium
it will come back.
1585
01:14:27,718 --> 01:14:29,310
-I do not care, anyway.
1586
01:14:33,040 --> 01:14:34,314
-There's something else?
1587
01:14:38,961 --> 01:14:40,633
-If this is the shit, actually.
1588
01:14:40,842 --> 01:14:42,833
-You want to return to Panama?
-There's not that much.
1589
01:14:43,042 --> 01:14:45,318
This is ...
What? Your father picks you?
1590
01:14:46,644 --> 01:14:48,635
Oh, you'll find the solution.
1591
01:14:48,844 --> 01:14:51,074
Try to talk to him,
quiet, laid.
1592
01:14:51,284 --> 01:14:53,037
-I have not the answer and then ...
1593
01:14:53,245 --> 01:14:56,079
(She screams).
-Jordan, if I catch you, I'm stoned.
1594
01:14:58,447 --> 01:14:59,880
Quiet, laid ...
1595
01:15:10,170 --> 01:15:13,685
-Every time I hear
these rabbits are just there.
1596
01:15:13,890 --> 01:15:14,528
I look ..
1597
01:15:14,731 --> 01:15:17,370
And .. are full of rabbits,
So I park.
1598
01:15:17,571 --> 01:15:20,690
The Palais is there,
and then there's always rabbits.
1599
01:15:20,893 --> 01:15:22,212
And I've never seen.
1600
01:15:48,460 --> 01:15:50,928
-Sonia
I have both vegetarians?
1601
01:15:51,140 --> 01:15:51,811
See you tomorrow!
1602
01:15:52,020 --> 01:15:53,535
-You take two sandwiches?
1603
01:15:54,182 --> 01:15:57,015
-As always.
-You have the right to a single sandwich.
1604
01:15:57,222 --> 01:15:58,542
-You kidding me?
1605
01:15:58,743 --> 01:15:59,539
-No.
1606
01:15:59,743 --> 01:16:01,734
So, all that to piss,
actually.
1607
01:16:01,943 --> 01:16:03,616
-Well, exactly.
Eh-oh!
1608
01:16:07,705 --> 01:16:09,697
Give it to your bitch girlfriend.
1609
01:16:12,386 --> 01:16:13,341
You know what?
1610
01:16:13,546 --> 01:16:16,506
Fuck you,
with your shit sandwiches.
1611
01:16:25,069 --> 01:16:27,221
Melancholy symphony
1612
01:16:27,431 --> 01:16:48,234
...
1613
01:16:48,436 --> 01:17:09,558
...
1614
01:17:09,761 --> 01:17:11,879
And there's the catch-all.
1615
01:17:12,083 --> 01:17:14,551
-That's the TV?
Yes, that's the TV.
1616
01:17:14,763 --> 01:17:15,673
Oh, Ely!
1617
01:17:19,044 --> 01:17:20,238
Ely popotamus!
1618
01:17:21,325 --> 01:17:22,759
Oh, Ely-twelfth!
What?
1619
01:17:24,006 --> 01:17:24,995
-Nothing ...
1620
01:17:26,046 --> 01:17:27,560
I'm at Momo there.
1621
01:17:29,447 --> 01:17:30,038
Okay?
1622
01:17:30,247 --> 01:17:31,316
Ben yeah.
1623
01:17:32,328 --> 01:17:33,967
No, it was to speak,
you saw, it was ...
1624
01:17:34,169 --> 01:17:35,443
Ben here, this is it.
1625
01:17:36,169 --> 01:17:37,807
-You will live there, or what?
1626
01:17:38,010 --> 01:17:39,682
No, I exchange with Carole.
1627
01:17:39,890 --> 01:17:41,209
Ah, this is Carol.
1628
01:17:41,410 --> 01:17:42,843
Ah ... it's a shame.
1629
01:17:43,050 --> 01:17:44,006
No, seriously ...
1630
01:17:44,211 --> 01:17:46,282
You, you're cute,
that's why ...
1631
01:17:47,132 --> 01:17:49,044
-Thank you.
-Seriously, it's true.
1632
01:17:51,813 --> 01:17:54,931
-And in the morning,
you wake up with the landscape.
1633
01:17:55,134 --> 01:17:58,286
The Eiffel Tower, huh, anyway.
-Oh yeah, anyway.
1634
01:17:58,495 --> 01:18:00,646
That is good.
-I think she likes.
1635
01:18:00,856 --> 01:18:01,845
-I like that, yes.
1636
01:18:02,056 --> 01:18:04,490
-You do not take the lead,
put them normal.
1637
01:18:06,937 --> 01:18:08,291
-I got the results.
1638
01:18:08,498 --> 01:18:10,375
-You did not have?
-No.
1639
01:18:13,019 --> 01:18:15,328
You know what?
Basically, it does not matter.
1640
01:18:15,539 --> 01:18:18,179
Do not you need this degree,
for real.
1641
01:18:18,380 --> 01:18:20,099
-Yeah, but ...
-Huh?
1642
01:18:22,582 --> 01:18:25,494
-Go ahead, magnetron you.
I have to make the truck in 2 hours.
1643
01:18:25,702 --> 01:18:29,139
Pascal, he worships me, he told me:
'' You give me in 2 hours or ...''
1644
01:18:29,343 --> 01:18:30,663
-All right, shut up.
1645
01:18:30,864 --> 01:18:31,740
-But ...
-Go!
1646
01:18:31,944 --> 01:18:34,413
Move there!
-I am not the maid!
1647
01:18:34,625 --> 01:18:36,775
-Well, what
fill your fridge.
1648
01:18:41,226 --> 01:18:43,343
Ah, y 'full!
It's heavy!
1649
01:18:43,547 --> 01:18:46,016
I call you on arrival.
-Forget it.
1650
01:18:46,228 --> 01:18:49,140
Otherwise, I'll call you.
No, I do. Kisses.
1651
01:18:52,469 --> 01:18:54,506
Has it takes a suitcase?
1652
01:18:54,710 --> 01:18:56,463
It's heavy, slim, move!
1653
01:18:56,671 --> 01:18:57,501
Well, well.
1654
01:19:02,072 --> 01:19:03,585
-You move then?
1655
01:19:03,792 --> 01:19:05,511
Wait, I want to talk to you.
1656
01:19:05,713 --> 01:19:09,024
-You will fumigate me, it is useless.
-No, I swear. I'll explain.
1657
01:19:09,234 --> 01:19:12,033
I screwed up, I know.
But I'll explain.
1658
01:19:12,235 --> 01:19:14,749
I need to talk to you, Ely,
s'te please.
1659
01:19:14,955 --> 01:19:15,593
Come on!
1660
01:19:18,557 --> 01:19:20,115
-Come on, this is the last.
1661
01:19:20,317 --> 01:19:23,276
-She told you what?
-Come on, let is a mytho.
1662
01:19:23,478 --> 01:19:25,469
Come on, off, then shit!
1663
01:19:25,678 --> 01:19:27,635
You actually, you do not move your ass.
1664
01:19:27,839 --> 01:19:30,877
You serve anything, it looks like a box.
Go, Carole!
1665
01:19:31,600 --> 01:19:33,989
And you, Slim, you put 3 hours!
1666
01:19:34,201 --> 01:19:35,873
You have an appointment, right?
1667
01:19:36,201 --> 01:19:38,762
-You remind me of my cousin too, you.
1668
01:19:40,123 --> 01:19:41,636
Oh, I kiff�!
1669
01:19:41,843 --> 01:19:43,401
I'm so happy.
1670
01:19:46,324 --> 01:19:47,996
Why is this bag?
1671
01:19:48,204 --> 01:19:50,639
-It was with cartons.
-It was with cartons.
1672
01:19:50,846 --> 01:19:51,756
-This is Lila!
1673
01:19:51,966 --> 01:19:54,196
-How can we know?
-We did not know.
1674
01:19:54,406 --> 01:19:56,796
-Give him
I do not want this bag of shit.
1675
01:19:57,007 --> 01:19:59,885
-On galley to move you,
and thou mouths.
1676
01:20:00,087 --> 01:20:02,000
D�merde up.
I am not, myself.
1677
01:20:03,129 --> 01:20:05,404
Anna ...
-How much you give me?
1678
01:20:05,609 --> 01:20:07,088
-Are you serious?
-Yeah.
1679
01:20:07,290 --> 01:20:08,405
-It is serious!
1680
01:20:08,610 --> 01:20:10,601
-Slim, you do not mind?
1681
01:20:10,810 --> 01:20:13,485
-If you want.
Finally, if ... another day.
1682
01:20:14,452 --> 01:20:16,841
-Seriously, you're a cop or something?
What do you care?
1683
01:20:17,052 --> 01:20:18,007
-It's good,
it has got drunk me.
1684
01:20:18,212 --> 01:20:19,805
I must make the minibus Pascal.
1685
01:20:20,013 --> 01:20:21,605
'' Yeah, if you're not there in 2 hours ...''
1686
01:20:21,813 --> 01:20:22,928
-This is good.
-Okay.
1687
01:20:23,133 --> 01:20:25,046
-Yeah, but
he lend me the most after.
1688
01:20:25,255 --> 01:20:26,927
-You steer altogether.
1689
01:20:27,135 --> 01:20:28,727
Bluntly, you not say thank you.
1690
01:20:28,935 --> 01:20:29,971
-Totally.
1691
01:20:30,176 --> 01:20:32,531
-Alone
to do everything, anything.
1692
01:20:32,736 --> 01:20:34,534
-I can stay,
if you want.
1693
01:20:34,737 --> 01:20:35,853
Ah no, it's good.
1694
01:20:36,058 --> 01:20:36,854
-Slim!
1695
01:20:37,058 --> 01:20:39,014
-In any case,
I must go.
1696
01:20:40,979 --> 01:20:41,968
Retro music
* La, la, la, la-la ...
1697
01:20:43,539 --> 01:20:53,941
...
...
1698
01:20:54,142 --> 01:20:55,541
...
Thank you!
1699
01:20:55,742 --> 01:21:02,662
...
1700
01:21:02,865 --> 01:21:03,820
Disco outdated
1701
01:21:04,025 --> 01:21:06,459
...
1702
01:21:06,665 --> 01:21:08,623
...
I'm glad you're here.
1703
01:21:08,827 --> 01:21:10,658
...
They were hot tonight.
1704
01:21:10,867 --> 01:21:13,335
...
1705
01:21:13,547 --> 01:21:15,664
...
-You gonna do that much longer?
1706
01:21:15,868 --> 01:21:18,428
-You know your father.
-Come on, it will not.
1707
01:21:18,628 --> 01:21:21,144
-But, Lila ...
He wrote me!
1708
01:21:22,270 --> 01:21:23,942
You gotta stop with that.
1709
01:21:24,871 --> 01:21:26,099
Move on.
1710
01:21:26,311 --> 01:21:28,461
He cares,
it new life, he!
1711
01:21:30,071 --> 01:21:31,472
It will not.
1712
01:21:31,673 --> 01:21:32,423
Never.
1713
01:21:46,356 --> 01:21:47,836
Come on, we're going.
1714
01:21:50,717 --> 01:21:52,389
Come on, Mom.
1715
01:21:55,639 --> 01:21:56,788
Disco outdated
1716
01:21:56,999 --> 01:22:05,080
...
1717
01:22:23,086 --> 01:22:23,643
-Oh!
1718
01:22:23,846 --> 01:22:24,915
Mat!
1719
01:22:27,688 --> 01:22:30,680
This is because it has
full key, actually ...
1720
01:22:30,888 --> 01:22:33,164
'' On the flip of a coin''
(The Streets)
1721
01:22:33,369 --> 01:22:36,406
...
1722
01:22:36,609 --> 01:22:38,248
...
-How did sucks.
1723
01:22:38,450 --> 01:22:40,601
...
In fact, you're too kind a girl ..
1724
01:22:40,811 --> 01:22:42,609
...
.. In real life, you can say anything.
1725
01:22:42,812 --> 01:22:44,564
...
You're likely, in fact.
1726
01:22:44,772 --> 01:22:47,161
...
-You do not even know what it means.
1727
01:22:47,372 --> 01:22:48,044
...
Ben though.
1728
01:22:48,253 --> 01:22:49,971
...
-Stop talking to me Ely ..
1729
01:22:50,174 --> 01:22:51,766
...
Or I'll .. more calculated.
1730
01:22:51,974 --> 01:22:53,533
...
I'm serious here.
1731
01:22:53,735 --> 01:22:55,726
...
I'm going. I'll call you later?
1732
01:22:55,935 --> 01:22:56,845
...
-Yeah.
1733
01:22:57,055 --> 01:22:58,773
...
1734
01:22:58,976 --> 01:23:01,332
...
This is slammed, your confused.
1735
01:23:01,537 --> 01:23:03,732
...
-Come on, it's you, what art all slammed.
1736
01:23:03,937 --> 01:23:05,974
...
Go-go is accelerated, there!
1737
01:23:06,178 --> 01:23:16,694
...
1738
01:23:18,541 --> 01:23:20,691
-Hello.
Gilles, please.
1739
01:23:21,302 --> 01:23:23,657
-You have an appointment?
-Obviously.
1740
01:23:24,263 --> 01:23:26,299
-And you are?
-Lila Belaifa.
1741
01:23:27,224 --> 01:23:29,180
-Wait a minute.
-Thank you.
1742
01:23:51,830 --> 01:23:52,387
Oh!
1743
01:23:53,310 --> 01:23:53,947
I love it.
1744
01:23:54,551 --> 01:23:56,269
-We had an appointment?
-Yes.
1745
01:23:56,471 --> 01:23:58,269
-I never give appointment.
1746
01:23:58,472 --> 01:24:01,146
-If it is encountered
there a month.
1747
01:24:01,353 --> 01:24:03,947
-There is a month I was in Tokyo.
-Oh!
1748
01:24:07,394 --> 01:24:08,304
-Or a brother?
1749
01:24:11,396 --> 01:24:12,749
-Come on, follow me.
1750
01:24:13,676 --> 01:24:14,586
-The ring ...
1751
01:24:17,037 --> 01:24:18,629
Perhaps a cousin?
1752
01:24:18,837 --> 01:24:19,587
Lila laughs.
1753
01:24:20,157 --> 01:24:22,468
'' On the flip of a coin''
(The Streets)
1754
01:24:22,719 --> 01:24:47,756
...
1755
01:24:48,005 --> 01:25:18,404
...
1756
01:25:28,857 --> 01:25:30,336
Oh, the Paris!
1757
01:25:31,457 --> 01:25:32,128
-Are you okay?
1758
01:25:33,177 --> 01:25:33,928
-Yeah!
1759
01:25:34,338 --> 01:25:36,568
What happens
you can see more here.
1760
01:25:36,818 --> 01:25:37,807
Ben calls, too!
1761
01:25:38,018 --> 01:25:39,612
-Really?
Ben yeah.
1762
01:25:44,260 --> 01:25:45,580
Shan-ME outright.
1763
01:25:46,461 --> 01:25:48,372
Wait ... I have your number?
1764
01:25:49,701 --> 01:25:51,022
Yeah, I got your number.
1765
01:25:51,223 --> 01:25:51,973
Intercom
1766
01:25:52,983 --> 01:25:55,656
Yes?
Ely, okay, sweetie?
1767
01:25:56,744 --> 01:25:58,416
Lila?
No, she is not there.
1768
01:25:59,264 --> 01:26:01,779
If I gave him
all your messages.
1769
01:26:01,985 --> 01:26:04,625
Oh no, you can not ride,
I'm in a meeting.
1770
01:26:05,346 --> 01:26:08,180
You lay it on me
another time, okay?
1771
01:26:08,427 --> 01:26:09,576
Bye, sweetie.
1772
01:26:10,787 --> 01:26:12,300
-Bi ... kisses.
Thank you.
1773
01:26:21,910 --> 01:26:22,899
-So?
1774
01:26:23,150 --> 01:26:25,461
-You would wear them, do you?
-Really?
1775
01:26:25,712 --> 01:26:28,101
I have,
I put all day.
1776
01:26:28,352 --> 01:26:30,662
-They can be imported, what.
-Yeah.
1777
01:26:30,873 --> 01:26:33,433
Do them once
unable to walk.
1778
01:26:34,113 --> 01:26:35,513
Mmm ... Yeah.
1779
01:26:36,595 --> 01:26:38,984
I do not care, this is my guy who pays.
Ben-take!
1780
01:26:39,235 --> 01:26:39,906
-Honey?
1781
01:26:41,196 --> 01:26:41,787
Mh?
1782
01:26:42,196 --> 01:26:44,346
-You like?
Yeah, great, I love it.
1783
01:26:45,156 --> 01:26:46,146
-I take.
1784
01:26:49,518 --> 01:26:52,511
-Good choice. They will go super well.
-Thank you.
1785
01:26:53,679 --> 01:26:54,828
-Do you follow me?
1786
01:26:59,081 --> 01:27:00,514
650, please.
1787
01:27:06,922 --> 01:27:07,593
Thank you.
1788
01:27:13,204 --> 01:27:14,479
50 I owe you, right?
1789
01:27:17,845 --> 01:27:18,994
Good day.
1790
01:27:19,206 --> 01:27:20,036
And thank you.
1791
01:27:21,207 --> 01:27:21,957
-I will ...
1792
01:27:28,408 --> 01:27:29,124
-The chick said:
'' Yeah, I'm out for the weekend.
1793
01:27:31,769 --> 01:27:33,283
'' Come to 15 h instead.''
1794
01:27:33,490 --> 01:27:35,003
Wait, that's crazy or not?
1795
01:27:35,210 --> 01:27:36,280
It's crazy, right?
1796
01:27:36,731 --> 01:27:37,481
Huh?
1797
01:27:37,891 --> 01:27:38,801
Oh!
What?
1798
01:27:39,011 --> 01:27:40,080
-It's crazy or not?
1799
01:27:40,331 --> 01:27:42,004
-She shifted, that's all.
1800
01:27:42,212 --> 01:27:43,965
-Wait, she left for the weekend.
1801
01:27:44,173 --> 01:27:47,246
Ben leave her alone.
In-weekend? Wednesday?
1802
01:27:51,494 --> 01:27:52,848
-She sleeps here, Lila?
1803
01:27:53,055 --> 01:27:55,695
-I speed,
I must be in Panama in 20 minutes.
1804
01:27:56,576 --> 01:27:59,808
-Tell me if she sleeps here ...
No, it not sleep here.
1805
01:28:00,057 --> 01:28:01,570
-She does not sleep here.
-No.
1806
01:28:03,978 --> 01:28:05,127
-What is it, then?
1807
01:28:06,178 --> 01:28:08,488
-I do not know, she has forgotten ...
-Forgot?
1808
01:28:09,100 --> 01:28:10,010
She has forgotten?
1809
01:28:11,780 --> 01:28:13,850
-Yeah, well,
she sleeps there occasionally.
1810
01:28:14,100 --> 01:28:15,932
Do shit with your stories.
1811
01:28:16,181 --> 01:28:19,094
I balance not me.
Neither you nor the other.
1812
01:28:19,342 --> 01:28:21,334
-Tell me where she is,
do not bitch.
1813
01:28:21,583 --> 01:28:22,413
-But stop!
1814
01:28:22,623 --> 01:28:25,536
Can not you see it's dead?
Loose the case whore.
1815
01:28:25,744 --> 01:28:26,494
Come on, move.
1816
01:28:27,944 --> 01:28:30,095
Thou my removals?
A Saint-Germain.
1817
01:28:30,305 --> 01:28:31,659
-It is 1000 miles from home.
1818
01:28:31,866 --> 01:28:33,538
-Take the subway.
-That Gave me.
1819
01:28:33,786 --> 01:28:35,458
-Pass your license.
-I do not care, licensure.
1820
01:28:35,706 --> 01:28:36,776
Ben fuck your race!
1821
01:28:39,067 --> 01:28:39,897
Damn ...
1822
01:28:40,268 --> 01:28:41,417
She honks.
1823
01:28:41,668 --> 01:28:43,500
Fuck it Gave me.
1824
01:28:44,269 --> 01:28:47,420
Move! I'm in a rush, damn it!
-Two minutes, shit!
1825
01:28:47,670 --> 01:28:48,341
-Fuck!
1826
01:28:51,791 --> 01:28:53,191
-Wait ... Carole!
1827
01:28:53,392 --> 01:28:54,745
I have something to do.
1828
01:28:54,952 --> 01:28:56,385
Ah, but you're not sucks!
1829
01:28:57,072 --> 01:28:58,664
-Mrs Houbloup!
-Hello, Ely.
1830
01:28:58,913 --> 01:28:59,504
-And Sophie!
1831
01:28:59,753 --> 01:29:03,144
Oh, she is too beautiful.
I love dogs.
1832
01:29:03,354 --> 01:29:05,585
Not like Lila.
She hates dogs.
1833
01:29:05,835 --> 01:29:08,907
-Really? It is
like my little vanity, then.
1834
01:29:09,115 --> 01:29:11,346
She not support their smell,
she says.
1835
01:29:11,796 --> 01:29:15,028
Ben me is the smell that I do not like,
my little vanity.
1836
01:29:15,277 --> 01:29:16,427
It smells rancid.
1837
01:29:16,678 --> 01:29:18,350
-As Lila, actually. Lila.
1838
01:29:18,598 --> 01:29:20,111
-It smells rancid too?
1839
01:29:20,318 --> 01:29:21,798
Ah but no,
not at all.
1840
01:29:21,999 --> 01:29:24,638
Uh, if ...
Have you heard Lila?
1841
01:29:24,839 --> 01:29:26,752
-They told me not to tell you especially.
1842
01:29:27,001 --> 01:29:28,514
So I say certainly not.
1843
01:29:28,961 --> 01:29:30,792
-I understand is normal.
1844
01:29:31,761 --> 01:29:34,151
If you are current,
Peverili for?
1845
01:29:34,362 --> 01:29:36,957
Their small-aborted.
-Oh, no.
1846
01:29:37,163 --> 01:29:40,793
That everyone knows.
No, what their son in prison ...
1847
01:29:42,564 --> 01:29:43,839
He is in prison?
1848
01:29:44,045 --> 01:29:44,875
But why?
1849
01:29:45,125 --> 01:29:46,956
-I was told to ...
I can not.
1850
01:29:47,525 --> 01:29:48,436
-I repeat not.
1851
01:29:50,567 --> 01:29:52,159
-If you tell me,
I tell you.
1852
01:29:53,447 --> 01:29:54,927
-A tomorrow.
-Hi.
1853
01:29:59,770 --> 01:30:01,522
-Goodbye.
Good-bye, my dear.
1854
01:30:06,491 --> 01:30:08,083
Romantic Piano
1855
01:30:08,291 --> 01:30:22,927
...
1856
01:30:23,136 --> 01:30:24,285
...
-Excuse me.
1857
01:30:24,096 --> 01:30:29,125
...
1858
01:30:29,337 --> 01:30:30,611
...
No, it's me.
1859
01:30:30,817 --> 01:30:36,655
...
1860
01:30:36,859 --> 01:30:37,848
...
-Okay, if not?
1861
01:30:38,059 --> 01:30:38,617
...
1862
01:30:38,820 --> 01:30:39,650
...
-Okay.
1863
01:30:39,860 --> 01:30:40,497
...
1864
01:30:40,700 --> 01:30:41,689
...
And you?
1865
01:30:41,900 --> 01:30:42,457
...
-Okay.
1866
01:30:42,660 --> 01:30:44,971
...
1867
01:30:45,182 --> 01:30:46,171
...
And you?
1868
01:30:46,382 --> 01:30:47,019
...
-Okay.
1869
01:30:47,222 --> 01:30:52,343
...
1870
01:30:52,543 --> 01:30:54,340
-I have worked a new one.
1871
01:30:54,543 --> 01:30:55,135
-Go.
1872
01:30:57,385 --> 01:30:58,101
Lila laughs.
1873
01:31:01,546 --> 01:31:02,422
What is it?
1874
01:31:03,146 --> 01:31:05,296
-The peacock that has been clearly eaten
but what still hungry.
1875
01:31:05,906 --> 01:31:07,101
Me, I have one.
1876
01:31:11,548 --> 01:31:12,584
-What is it?
1877
01:31:13,509 --> 01:31:15,545
-The peacock that has been clearly eaten
but what a stomach ache.
1878
01:31:15,749 --> 01:31:16,818
What?
You know not.
1879
01:31:17,029 --> 01:31:19,306
-Anything
I do super well.
1880
01:31:23,072 --> 01:31:24,391
I must go.
1881
01:31:24,592 --> 01:31:26,981
-Now?
-Yeah, that's the taff.
1882
01:31:27,192 --> 01:31:28,831
-OK. Ben ... hello.
1883
01:31:29,033 --> 01:31:30,865
-I drop?
Ah no, it's okay.
1884
01:31:31,074 --> 01:31:32,951
-All right, come on!
No, thank you.
1885
01:31:33,154 --> 01:31:34,952
-Do not do shit!
It is you who do shit!
1886
01:31:35,155 --> 01:31:35,746
-Shut up.
1887
01:31:37,195 --> 01:31:38,469
Good evening!
Good evening.
1888
01:31:38,755 --> 01:31:41,669
'' Is not it silly?''
(JP Verdin feat. Doroth�e)
1889
01:31:41,877 --> 01:31:42,753
...
1890
01:31:42,957 --> 01:31:44,515
...
-Avenue de l'Opera.
1891
01:31:44,717 --> 01:31:54,709
...
1892
01:31:54,920 --> 01:31:56,240
...
-Are you sisters?
1893
01:31:56,441 --> 01:31:58,750
...
1894
01:31:58,961 --> 01:31:59,871
...
Huh?
1895
01:32:00,081 --> 01:32:00,877
...
He laughed.
1896
01:32:01,081 --> 01:32:03,596
...
I Snitch, to identify frangines.
1897
01:32:03,803 --> 01:32:04,679
...
1898
01:32:04,883 --> 01:32:07,239
...
You're in luck.
1899
01:32:07,444 --> 01:32:09,400
...
I have no sister.
1900
01:32:09,604 --> 01:32:11,322
...
But I have a dog.
1901
01:32:11,524 --> 01:32:14,244
...
The best friend of man, they say.
1902
01:32:14,445 --> 01:32:18,281
...
1903
01:32:18,487 --> 01:32:19,237
...
-Djobi?
1904
01:32:19,447 --> 01:32:20,197
...
-Djoba.
1905
01:32:20,407 --> 01:32:21,522
'' Fit ??goal you know it''
(The Streets)
1906
01:32:22,567 --> 01:32:24,081
...
What, Djobi-djoba?
1907
01:32:24,288 --> 01:32:25,004
...
Eh-oh!
1908
01:32:25,208 --> 01:32:27,484
...
What are you doing here?
1909
01:32:27,689 --> 01:32:29,123
...
You're lucky ..
1910
01:32:29,330 --> 01:32:31,639
...
.. I have my cowboy boots there!
1911
01:32:31,850 --> 01:32:32,407
...
Hey!123231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.