All language subtitles for Tokyo.Decadence.1992.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,346 --> 00:00:14,506 Don't be scared. 2 00:00:16,416 --> 00:00:17,405 Don't be scared. 3 00:00:19,753 --> 00:00:21,983 I'm not into scaring. 4 00:00:25,392 --> 00:00:28,156 Trust is the key to S&M play. 5 00:00:29,629 --> 00:00:33,463 Trust me. I won't hurt you. 6 00:00:35,735 --> 00:00:39,671 Someone like you... What was your name again? 7 00:00:40,040 --> 00:00:41,268 My name is Ai. 8 00:00:41,775 --> 00:00:45,939 Someone as pure and courageous as you, Ai, 9 00:00:46,112 --> 00:00:48,342 is the only hope for this rotten Japan. 10 00:00:49,582 --> 00:00:50,913 I worship you. 11 00:00:51,951 --> 00:00:53,919 You know how it is, 12 00:00:54,354 --> 00:00:57,721 sluts who screw around during college 13 00:00:57,891 --> 00:01:01,486 and then end up marrying doctors and bureaucrats. 14 00:01:03,663 --> 00:01:06,962 I call those sluts "whores". 15 00:01:11,538 --> 00:01:12,300 You're great. 16 00:01:14,040 --> 00:01:15,439 Do you understand? Great. 17 00:01:16,076 --> 00:01:19,204 You are great. 18 00:01:21,114 --> 00:01:23,207 No blindfolds, please. 19 00:01:23,750 --> 00:01:26,446 Trust me. Have trust in me. 20 00:03:13,059 --> 00:03:14,083 Don't move! 21 00:03:15,161 --> 00:03:16,958 The needle breaks and then you die. 22 00:05:40,840 --> 00:05:50,977 Tokyo Decadence 23 00:06:43,469 --> 00:06:44,993 Hello? 24 00:06:45,938 --> 00:06:47,166 Yes. 25 00:06:47,306 --> 00:06:50,400 The New Prince Hotel. 7 p.m. 26 00:06:51,677 --> 00:06:55,044 A Mr. Ishioka under the name of Sato... 27 00:06:56,949 --> 00:07:01,079 No, I'll kill time and go there. 28 00:07:39,192 --> 00:07:40,659 Please. 29 00:07:43,830 --> 00:07:49,700 Your fortune requires you to followthree rules. 30 00:07:50,036 --> 00:07:59,741 First, place a telephone directory under your TV. 31 00:08:00,046 --> 00:08:02,571 - The telephone book under the TV? - Yes. 32 00:08:03,349 --> 00:08:08,377 Second, don't go to an art gallery in the east. 33 00:08:08,654 --> 00:08:14,149 There's a thick mist in that direction 34 00:08:14,293 --> 00:08:18,423 and a woman alone will be lost in it forever. 35 00:08:18,564 --> 00:08:19,622 Yes. 36 00:08:20,032 --> 00:08:23,695 And third, 37 00:08:24,704 --> 00:08:27,832 find a pink stone, 38 00:08:27,974 --> 00:08:32,434 make a ring out of it and wear it on your middle finger. 39 00:08:32,578 --> 00:08:39,381 You followthese three rules and God says you will be happy. 40 00:08:40,853 --> 00:08:42,150 Can you do that? 41 00:08:42,855 --> 00:08:45,585 Yes, I can. 42 00:09:03,743 --> 00:09:08,077 Thanks for waiting. Please take a seat. 43 00:09:10,516 --> 00:09:13,679 I looked through what we recommended 44 00:09:13,920 --> 00:09:18,516 and I recommend this pink imperial Topaz. 45 00:11:17,543 --> 00:11:18,908 I'm Ai. 46 00:11:54,046 --> 00:11:57,345 Yes, I've just arrived. 47 00:11:57,483 --> 00:12:01,146 He wants me for three hours now. 48 00:12:18,537 --> 00:12:20,334 I'm ready, sir. 49 00:12:20,806 --> 00:12:22,706 Come over here. 50 00:12:25,177 --> 00:12:28,112 - On your knees. - Yes, master. 51 00:12:32,685 --> 00:12:35,483 Cut the "master" crap. 52 00:12:36,122 --> 00:12:39,523 We're not in some stupid high school play. 53 00:12:39,892 --> 00:12:42,520 Yes, I understand. 54 00:13:08,454 --> 00:13:12,413 Good. A woman's hair is a woman's life. 55 00:13:12,992 --> 00:13:17,656 I understand why the Nazis cut women's hair. 56 00:13:21,300 --> 00:13:22,858 Stand on the window ledge. 57 00:13:32,711 --> 00:13:35,874 Please drawthe curtain. 58 00:13:38,717 --> 00:13:43,154 The point is, I get pleasure out of humiliating you. 59 00:13:44,123 --> 00:13:46,091 - Got that? - Yes. 60 00:13:47,793 --> 00:13:54,596 Wiggle your ass slowly as you pull down your panties. 61 00:13:55,701 --> 00:13:59,501 Slowly. Five millimeters at a time. 62 00:14:06,779 --> 00:14:11,546 Not like that. Like a horny businesswoman. 63 00:14:13,152 --> 00:14:16,815 You know, the ones who are dying for a fuck. 64 00:14:17,857 --> 00:14:21,293 Look around you. They're everywhere. 65 00:14:21,427 --> 00:14:23,657 Stupid horny businesswomen. 66 00:14:26,098 --> 00:14:31,934 the ones who are starved for stiff cocks. 67 00:14:33,606 --> 00:14:39,044 You'll do it over and over until you're wet. 68 00:14:49,421 --> 00:14:52,822 What is that? 69 00:15:10,242 --> 00:15:11,368 Don't laugh. 70 00:15:13,445 --> 00:15:15,504 - Don't laugh. - Ouch! 71 00:15:17,549 --> 00:15:19,881 - Don't ever laugh. - I won't. 72 00:15:22,454 --> 00:15:25,480 You're just a cunt living for a fuck. 73 00:15:25,624 --> 00:15:29,458 You're a bitch in heat. 74 00:15:29,929 --> 00:15:32,921 A bitch doesn't laugh out of embarrassment. 75 00:15:33,065 --> 00:15:34,396 Stupid bitch. 76 00:15:35,134 --> 00:15:37,227 I got it, sir. 77 00:15:38,804 --> 00:15:40,101 I promise I won't laugh. 78 00:15:53,385 --> 00:15:56,411 - No, do it again. - Yes. 79 00:16:03,295 --> 00:16:04,694 No. 80 00:16:18,410 --> 00:16:19,468 Yes. 81 00:16:23,048 --> 00:16:24,037 No. 82 00:16:33,993 --> 00:16:35,517 No. 83 00:16:38,697 --> 00:16:40,392 Good. 84 00:16:42,167 --> 00:16:44,431 No, no. 85 00:16:52,044 --> 00:16:53,306 More. 86 00:16:53,879 --> 00:16:54,868 Yes. 87 00:18:58,804 --> 00:19:00,863 You're all wet. 88 00:19:01,540 --> 00:19:03,371 Feeling good? 89 00:19:04,543 --> 00:19:06,204 This what you wanted? 90 00:19:08,714 --> 00:19:12,514 Say, "I'm a horny businesswoman." 91 00:19:12,985 --> 00:19:15,977 I'm a horny businesswoman. 92 00:19:16,121 --> 00:19:18,180 Louder. 93 00:19:19,258 --> 00:19:22,625 I'm a horny businesswoman. 94 00:19:22,761 --> 00:19:24,752 Louder. 95 00:19:25,531 --> 00:19:27,260 I'm a horny businesswoman. 96 00:19:27,399 --> 00:19:28,627 Louder. 97 00:19:28,767 --> 00:19:30,257 I'm a horny... 98 00:20:43,542 --> 00:20:49,037 What? Now? Wait, I'll ask her. 99 00:20:50,082 --> 00:20:53,574 It's my woman. She's a little weird herself. 100 00:20:53,919 --> 00:20:56,444 She wants to come up here. Do you mind? 101 00:20:56,655 --> 00:21:01,991 A threesome? It'll cost you ten-thousand more per hour. 102 00:21:02,427 --> 00:21:04,987 Sure. So it's all right. 103 00:21:12,070 --> 00:21:14,265 Come on over. 104 00:21:17,809 --> 00:21:22,041 What were you doing just now? 105 00:21:22,180 --> 00:21:23,875 Nothing. 106 00:21:24,950 --> 00:21:26,645 Wasn't that sign language? 107 00:21:29,388 --> 00:21:31,288 You do social work? 108 00:21:32,257 --> 00:21:37,058 Only occasionally. I go and visit little children. 109 00:21:38,263 --> 00:21:42,927 But I study it because I think it's beautiful. 110 00:21:46,938 --> 00:21:50,738 - You want me like this? - No, I want you naked. 111 00:21:51,310 --> 00:21:53,471 - I'll go take a shower. - Wait a minute. 112 00:21:54,212 --> 00:21:55,236 Sit down. 113 00:22:02,587 --> 00:22:05,556 - How old are you? - I'm twenty-two. 114 00:22:06,325 --> 00:22:07,758 Twenty-two... 115 00:22:11,129 --> 00:22:13,757 So you've been alive for twenty-two years? 116 00:22:13,899 --> 00:22:15,526 Obviously. 117 00:22:18,570 --> 00:22:25,271 Truth about yourself. 118 00:22:28,347 --> 00:22:36,083 It's not as complicated as the earth's axis or the structure of DNA. 119 00:22:36,221 --> 00:22:37,779 It's more about yourself. 120 00:22:42,060 --> 00:22:45,826 I've discovered that I have no talent whatsoever. 121 00:23:01,446 --> 00:23:03,846 I've lived for forty-four years. 122 00:23:04,916 --> 00:23:06,349 I've done a lot of things. 123 00:23:07,652 --> 00:23:09,017 All sorts of things. 124 00:23:11,022 --> 00:23:12,785 Many things. 125 00:23:15,794 --> 00:23:18,024 And there's only one thing. 126 00:23:18,263 --> 00:23:20,959 I'm certain about. Just one thing. 127 00:23:22,634 --> 00:23:23,999 You know what that is? 128 00:23:29,708 --> 00:23:33,872 It's the fact that I'm a horny bastard. 129 00:23:44,723 --> 00:23:46,190 Go take a shower. 130 00:24:03,975 --> 00:24:04,942 Yeah, it's me. 131 00:24:07,078 --> 00:24:09,012 You heard? 132 00:24:10,715 --> 00:24:14,014 They're mad as hell over the Yamato Enterprise deal. 133 00:24:16,788 --> 00:24:19,018 Yeah, they got Yoshizaki. 134 00:24:20,091 --> 00:24:23,254 Don't start whining now, you idiot. 135 00:24:27,365 --> 00:24:30,459 Yeah, I called Yuko over. 136 00:24:32,304 --> 00:24:35,603 Close the Singapore account. 137 00:24:38,376 --> 00:24:41,470 They cut Yoshizaki's face. 138 00:24:42,514 --> 00:24:46,507 Yeah, close the account. Get every penny out. 139 00:24:47,452 --> 00:24:49,477 Send your family away somewhere. 140 00:24:50,422 --> 00:24:53,357 Yeah. See ya. 141 00:27:35,220 --> 00:27:37,745 My woman. She's downstairs. 142 00:27:38,556 --> 00:27:39,716 Talk to her. 143 00:27:47,065 --> 00:27:48,794 What's happening? 144 00:27:50,168 --> 00:27:53,069 Tell her. She's into it too. 145 00:27:58,143 --> 00:28:00,441 A vibrator is... 146 00:28:00,578 --> 00:28:02,011 Getting it with a vibe? 147 00:28:04,516 --> 00:28:05,778 On your knees? 148 00:28:06,584 --> 00:28:07,642 Yes. 149 00:28:09,487 --> 00:28:12,547 And fastened by a rope? 150 00:28:15,593 --> 00:28:19,256 Does he have a hard-on? 151 00:28:22,534 --> 00:28:24,593 Well, he... 152 00:28:24,736 --> 00:28:29,469 I bet he doesn't. I bet he's coked up. 153 00:28:32,277 --> 00:28:34,768 I can hear the vibrator. 154 00:28:35,847 --> 00:28:39,112 I'm going up there. 155 00:28:40,285 --> 00:28:44,312 You'll lick us there while we fuck. 156 00:28:46,624 --> 00:28:50,060 You'll like us where we joined. 157 00:29:43,481 --> 00:29:46,848 Press your ass against the mirror. 158 00:29:55,627 --> 00:29:57,288 Shake your ass back and forth. 159 00:30:06,604 --> 00:30:08,162 More. 160 00:31:04,762 --> 00:31:06,696 You're a sex-starved bitch 161 00:31:06,931 --> 00:31:12,995 who's so low no one would even touch you. 162 00:31:14,239 --> 00:31:20,303 So you do it with the mirror while we watch you. 163 00:31:23,448 --> 00:31:25,746 Isn't he vulgar? 164 00:32:24,575 --> 00:32:26,941 You want it too, don't you? 165 00:32:33,651 --> 00:32:35,915 Don't you? Don't you? 166 00:32:39,057 --> 00:32:40,388 It feels so good. 167 00:32:42,560 --> 00:32:44,926 You want it, don't you? 168 00:32:45,163 --> 00:32:46,630 Answer her. 169 00:32:46,965 --> 00:32:47,989 Don't you? 170 00:32:52,470 --> 00:32:56,133 You're going to lick us there. 171 00:34:10,848 --> 00:34:12,338 I'm going. 172 00:34:22,560 --> 00:34:23,720 'Til next time. 173 00:34:24,629 --> 00:34:26,927 You paid me too much. 174 00:34:27,598 --> 00:34:29,327 Never mind. 175 00:34:33,604 --> 00:34:34,969 Wait. 176 00:34:37,208 --> 00:34:38,140 Listen. 177 00:34:41,813 --> 00:34:44,145 Don't think you've no talent. 178 00:34:46,150 --> 00:34:49,142 That's a cop-out. 179 00:34:52,123 --> 00:34:53,454 Take care. 180 00:35:52,450 --> 00:35:53,610 Mr. Ishioka. 181 00:35:56,587 --> 00:35:57,611 Mr. Ishioka. 182 00:36:32,490 --> 00:36:33,752 What'll I do? 183 00:37:27,311 --> 00:37:28,471 You dropped something. 184 00:37:29,647 --> 00:37:31,376 On your knees. Lick my feet. 185 00:37:31,515 --> 00:37:33,346 - Stop it. - Call me "Mistress." 186 00:37:33,851 --> 00:37:35,876 Stop it, Yoko. 187 00:40:22,586 --> 00:40:26,181 Mr. Satoh is not in. May I take a message? 188 00:40:27,358 --> 00:40:28,552 Has he checked out? 189 00:40:29,760 --> 00:40:32,354 - No, he hasn't. - Thank you. 190 00:40:44,275 --> 00:40:47,676 Are you an S or an M, sir? 191 00:40:48,779 --> 00:40:52,909 Both? An S and an M? Fine. 192 00:40:53,851 --> 00:40:58,788 And you're newto our club? 193 00:41:11,068 --> 00:41:14,003 That "Fats Only" girl, it's her birthday today. 194 00:41:25,883 --> 00:41:28,875 Why such an expensive ring? 195 00:41:31,155 --> 00:41:33,214 340 thousand? 196 00:41:35,192 --> 00:41:37,490 All gone in one night. 197 00:41:43,067 --> 00:41:46,901 You should have bought one at a night market. 198 00:41:47,671 --> 00:41:51,573 I thought a cheap one wouldn't work. 199 00:41:54,678 --> 00:41:58,478 I hate gloomy stories like this. 200 00:42:05,756 --> 00:42:09,089 Ai, Miyuki, it's a threesome. All right? 201 00:42:09,927 --> 00:42:10,985 Which hotel? 202 00:42:11,128 --> 00:42:13,756 The New Prince. 1-1-2-4. 203 00:42:15,432 --> 00:42:16,797 Hello? Yes? 204 00:42:18,269 --> 00:42:21,670 They'll be there in thirty minutes. 205 00:42:22,239 --> 00:42:26,039 Your room number again? 1-1-2-4? Good. 206 00:42:38,389 --> 00:42:39,378 Go on ahead. 207 00:44:11,649 --> 00:44:12,741 Wait! 208 00:44:17,421 --> 00:44:18,513 Leave her! 209 00:45:00,464 --> 00:45:03,297 I'll go there with you later. 210 00:45:05,836 --> 00:45:09,203 I can always call the police on my cellular. 211 00:45:11,542 --> 00:45:12,941 Thank you. 212 00:45:16,613 --> 00:45:21,641 I've got a beard rash all over me. 213 00:45:22,486 --> 00:45:27,651 Mistress! Mistress Ai! I want to come again. 214 00:45:28,959 --> 00:45:30,324 Give it a rest. 215 00:45:32,129 --> 00:45:33,687 You can't get it up anyway. 216 00:45:34,798 --> 00:45:39,633 I can too. Just one more time. Pretty please. 217 00:45:41,538 --> 00:45:47,408 You strangle me and up I go. 218 00:45:49,446 --> 00:45:50,435 Strangle you? 219 00:45:50,614 --> 00:45:54,948 Precisely... Prick-cisely. Cunt-cisely. 220 00:45:59,123 --> 00:46:03,787 Strangle me and jerk me off. 221 00:46:22,079 --> 00:46:24,707 Ready, set, go! 222 00:46:34,057 --> 00:46:37,754 I'm Kermit the Frog. Stop it. 223 00:46:40,798 --> 00:46:42,197 Don't stop. 224 00:46:43,667 --> 00:46:46,397 When I say stop, squeeze harder. 225 00:46:59,449 --> 00:47:00,882 Stop it. 226 00:47:03,687 --> 00:47:04,654 Stop it. 227 00:47:19,803 --> 00:47:21,270 No, he's quite young. 228 00:47:26,543 --> 00:47:27,976 He's all doped up. 229 00:47:30,747 --> 00:47:32,078 Yeah, crack. 230 00:47:36,253 --> 00:47:37,686 Pupils? 231 00:47:42,960 --> 00:47:44,052 The black part of his eyes? 232 00:47:46,830 --> 00:47:48,161 The black part of his eyes... 233 00:47:50,234 --> 00:47:51,565 They're dilated. 234 00:48:04,848 --> 00:48:05,610 We run. 235 00:48:10,988 --> 00:48:12,478 Don't forget anything. 236 00:48:42,486 --> 00:48:44,283 My my. 237 00:48:46,089 --> 00:48:51,789 I met my mother who died last year. 238 00:48:57,601 --> 00:49:01,128 She said to me, "Go away, you fool!" 239 00:49:02,005 --> 00:49:03,597 Did I squirt my juice? 240 00:49:50,587 --> 00:49:51,611 Here. 241 00:49:55,158 --> 00:49:56,489 Thanks. 242 00:49:57,661 --> 00:50:00,926 The ring is too big, isn't it? 243 00:50:02,666 --> 00:50:06,432 Take it back and have it made smaller. 244 00:50:43,206 --> 00:50:44,468 This is Shida. 245 00:50:46,810 --> 00:50:50,041 I'm in front of the new Tokyo Metropolitan Government Office. 246 00:50:50,280 --> 00:50:52,612 Pan the camera, please. 247 00:50:54,251 --> 00:50:55,218 Isn't it gigantic? 248 00:50:55,919 --> 00:51:00,288 Is it time? Back to the studio then. 249 00:51:00,724 --> 00:51:04,057 Are you ready, Miss Sanae? 250 00:51:04,561 --> 00:51:09,498 Here's Miss Sanae's "Super-cool Guys." 251 00:51:23,180 --> 00:51:27,844 More and more of our artists are working outside Japan. 252 00:51:28,051 --> 00:51:32,010 Mr. Sudoh is one of them. 253 00:51:32,189 --> 00:51:34,350 You're a voluntary exile? 254 00:51:34,491 --> 00:51:36,891 Well, only half of the year. 255 00:51:37,194 --> 00:51:42,029 So there are things you can only do in London. 256 00:51:42,299 --> 00:51:44,790 Yes, in the "hard" technology. 257 00:51:45,335 --> 00:51:46,768 What's that? 258 00:51:47,003 --> 00:51:50,871 I use a lot of acoustic instruments. 259 00:51:51,374 --> 00:51:55,538 There aren't too many studios left in Japan for that. 260 00:51:55,745 --> 00:52:00,114 And they have better mixing technicians there. 261 00:52:00,851 --> 00:52:06,687 - So that's why, Mr. Sudoh... - Stop this Mr. Sudoh business. 262 00:52:06,923 --> 00:52:09,255 Talk to me like you usually do. 263 00:52:09,392 --> 00:52:11,053 You'll be in Japan for a while? 264 00:52:11,228 --> 00:52:16,632 During my son's entrance exams. 265 00:52:16,833 --> 00:52:21,861 You're staying in your Beverly Hills mansion in Yokohama. 266 00:52:22,005 --> 00:52:25,168 You know it's no mansion. My flat in London's more... 267 00:52:38,755 --> 00:52:43,749 Miyuki comes in late today, so there's only you. 268 00:52:44,628 --> 00:52:47,563 Are you sick or something? 269 00:52:48,932 --> 00:52:51,059 He's a good client. 270 00:52:52,736 --> 00:52:55,637 I'm begging you, Ai. 271 00:52:55,906 --> 00:52:59,842 If he likes you, he'll pay you double, maybe triple. 272 00:53:00,177 --> 00:53:05,080 He's not into hard stuff. He likes talking to girls. 273 00:53:05,515 --> 00:53:07,608 He's a nice guy. 274 00:53:48,058 --> 00:53:51,391 I come here three times a week. 275 00:54:07,277 --> 00:54:08,744 Go on, dig in. 276 00:54:20,323 --> 00:54:25,454 You know, these restaurants with movie star clientele are so pretentious. 277 00:54:26,696 --> 00:54:27,822 Really? 278 00:54:31,534 --> 00:54:32,899 How's the wine? 279 00:54:33,970 --> 00:54:35,096 It's good. 280 00:54:35,705 --> 00:54:39,232 Chateau Mouton, Rothschild '79. 281 00:54:41,511 --> 00:54:43,376 I only drink this here. 282 00:54:45,081 --> 00:54:50,144 That means I drink this three times a week. 283 00:54:51,421 --> 00:54:53,981 An obvious deduction. 284 00:55:02,065 --> 00:55:03,896 Was that last year? 285 00:55:04,901 --> 00:55:08,268 Suzanne Mildonian's harp... it was something else! 286 00:55:09,439 --> 00:55:13,273 Suzanne Mildonian's harp concerto. 287 00:55:15,045 --> 00:55:19,106 It was in a small hall in Vienna's Opera Theater. 288 00:55:21,084 --> 00:55:25,578 It was wonderful. You can't beat the real thing. 289 00:55:37,000 --> 00:55:40,094 Would you like to order anything else, sir? 290 00:55:40,537 --> 00:55:42,300 No, no. We're fine. 291 00:55:43,506 --> 00:55:46,373 All I want now is a beauty's smile. 292 00:55:49,446 --> 00:55:50,936 Where's the manager today? 293 00:55:51,247 --> 00:55:53,442 In Singapore, on business. 294 00:56:08,264 --> 00:56:13,531 Oh, Mt. Fuji, thou holiest of mountains. 295 00:56:19,709 --> 00:56:23,736 My dream is to rape a dead woman. 296 00:56:25,081 --> 00:56:28,676 It's called necrophilia. 297 00:56:29,652 --> 00:56:33,986 It's the most beautiful form of sex in the world. 298 00:56:35,592 --> 00:56:39,289 I want you to play the part of Umeko Yoshida. 299 00:56:39,796 --> 00:56:43,425 who was raped near Mt. Fuji on April 19, 1957. 300 00:56:48,405 --> 00:56:53,741 She was murdered, then raped by Toshio Yasaka, 301 00:56:53,910 --> 00:56:56,970 an unemployed man from Iwate Prefecture. 302 00:56:58,515 --> 00:57:04,078 I'll strangle you lightly, so pretend to die. 303 00:57:06,756 --> 00:57:17,291 I'll examine you first, then I'll rape you. 304 00:57:19,068 --> 00:57:21,536 I'll pay you extra for the rape. 305 00:57:33,783 --> 00:57:36,217 Are you ready to be raped, Umeko? 306 00:57:36,386 --> 00:57:40,720 Right here in this forest, under Mr. Fuji? 307 00:57:42,992 --> 00:57:44,118 Umeko! 308 00:57:54,737 --> 00:57:57,797 Sorry, but I'm leaving. 309 00:58:02,412 --> 00:58:04,744 Give me back my money, then. 310 00:58:29,072 --> 00:58:30,801 You saw him on TV? 311 00:58:35,778 --> 00:58:38,246 First time in six months. 312 00:58:43,920 --> 00:58:47,447 It's hard to date someone famous. 313 00:58:51,160 --> 00:58:55,324 But you looked really happy then. 314 00:58:59,269 --> 00:59:03,569 I want to go see him. 315 00:59:08,444 --> 00:59:09,911 I shouldn't? 316 00:59:10,446 --> 00:59:11,970 Don't do it. 317 00:59:15,752 --> 00:59:18,482 But he never told me it's over 318 00:59:19,822 --> 00:59:21,983 or that he doesn't like me. 319 00:59:22,492 --> 00:59:26,986 He thinks he's being kind. 320 00:59:27,230 --> 00:59:31,860 Sorry to bother you now, but we got an M client. 321 00:59:32,035 --> 00:59:34,060 You'll take him? 322 00:59:39,976 --> 00:59:41,307 I'll go. 323 00:59:42,845 --> 00:59:44,642 I'm fine. 324 01:00:04,901 --> 01:00:09,668 Please don't leave during the session again. 325 01:00:53,650 --> 01:00:55,641 - Your name? - Ai. 326 01:00:56,152 --> 01:00:57,449 I'm Saki. 327 01:00:58,488 --> 01:01:02,322 Aren't you glad she's pretty, Turtle Face? 328 01:01:03,359 --> 01:01:05,759 Call him Turtle Face, Ai. 329 01:01:06,963 --> 01:01:10,455 Looks like a turtle, doesn't he? 330 01:01:11,534 --> 01:01:14,264 I didn't know it was a threesome. 331 01:01:17,874 --> 01:01:19,136 I'm sorry 332 01:01:19,409 --> 01:01:24,403 but this one insisted on having another Mistress. 333 01:01:25,982 --> 01:01:31,045 We won't do anything you don't like. 334 01:01:36,592 --> 01:01:38,617 Go take a shower then. 335 01:01:39,896 --> 01:01:43,957 There's a dress in there. Put it on. 336 01:01:44,600 --> 01:01:46,295 And the hat too. 337 01:02:15,364 --> 01:02:17,389 How's your business going? 338 01:02:18,534 --> 01:02:21,799 I heard the real estate market is in a slump. 339 01:02:22,038 --> 01:02:24,097 Yes, Mistress Saki. 340 01:02:24,841 --> 01:02:28,538 But my company's motto is "sound management," 341 01:02:28,745 --> 01:02:30,838 so we're doing all right. 342 01:02:31,314 --> 01:02:33,339 Glad to hear that. 343 01:02:40,289 --> 01:02:41,654 How beautiful. 344 01:02:43,226 --> 01:02:44,887 It suits you. 345 01:03:00,710 --> 01:03:05,204 Do you like the dress, Ai? 346 01:03:06,182 --> 01:03:07,672 It's pretty. 347 01:03:09,919 --> 01:03:12,649 Please sit down here. 348 01:03:23,699 --> 01:03:29,137 Look, Turtle Face, you've finally found a Mistress 349 01:03:29,305 --> 01:03:34,299 who looks good in an art deco dress. 350 01:03:36,679 --> 01:03:39,113 Greet your Mistress. 351 01:03:41,250 --> 01:03:46,415 Dear Mistress Ai. Train me good and hard. 352 01:03:50,159 --> 01:03:53,458 And what's your first request, Turtle Face? 353 01:03:55,531 --> 01:03:59,592 I'd like to kiss her feet. 354 01:04:01,637 --> 01:04:03,127 Kiss her feet? 355 01:04:04,006 --> 01:04:05,166 Yes. 356 01:04:10,146 --> 01:04:15,846 What do you think of his capricious wish, Ai? 357 01:04:15,985 --> 01:04:18,180 Will you grant it? 358 01:04:20,523 --> 01:04:23,083 You got your permission. 359 01:04:25,761 --> 01:04:27,524 Just the sole's fine. 360 01:05:06,502 --> 01:05:07,867 You're going too far, Turtle Face. 361 01:05:10,773 --> 01:05:12,331 Come over here. 362 01:05:13,676 --> 01:05:17,407 Sorry about this. Have a drink and relax. 363 01:05:19,448 --> 01:05:21,109 You're pathetic. 364 01:05:25,421 --> 01:05:29,619 Give me your neck. Come closer. 365 01:05:33,162 --> 01:05:34,424 Good. 366 01:05:37,733 --> 01:05:42,670 Who said you could lick between my legs? 367 01:05:43,205 --> 01:05:44,297 Say, "I'm sorry." 368 01:05:45,908 --> 01:05:47,432 And look at me. 369 01:05:48,044 --> 01:05:49,102 Forgive me! 370 01:05:49,278 --> 01:05:50,336 Say, "I'm sorry." 371 01:05:52,315 --> 01:05:53,407 Forgive me. 372 01:05:53,582 --> 01:05:55,777 - I'm sorry. - Forgive me. 373 01:05:55,918 --> 01:05:57,317 Say, "I'm sorry," dammit. 374 01:05:59,322 --> 01:06:00,687 Forgive me. 375 01:06:01,791 --> 01:06:03,088 I'm sorry. 376 01:06:03,759 --> 01:06:06,227 I'm sorry, Mistress Saki. 377 01:06:09,598 --> 01:06:10,826 I'm sorry. 378 01:06:15,338 --> 01:06:17,932 I'm through playing with you. 379 01:06:19,308 --> 01:06:20,639 Crawl backwards. 380 01:06:21,777 --> 01:06:23,301 Stay still there. 381 01:06:24,146 --> 01:06:26,011 Be still like a piece of stone. 382 01:06:26,615 --> 01:06:28,480 Lift your bottom. 383 01:08:18,894 --> 01:08:20,828 What are you doing? 384 01:09:07,810 --> 01:09:10,745 You're bad. Come here. 385 01:09:56,158 --> 01:09:57,250 Ai. 386 01:09:57,893 --> 01:10:02,421 He's really a baldy! 387 01:10:05,501 --> 01:10:06,695 How embarrassing. 388 01:10:32,061 --> 01:10:33,722 You're all wet. 389 01:10:37,233 --> 01:10:38,632 Feels good? 390 01:10:42,938 --> 01:10:44,906 Go on, let's go. 391 01:10:51,313 --> 01:10:53,178 Good, now pee. 392 01:11:18,774 --> 01:11:22,210 It'll feel good. 393 01:11:31,320 --> 01:11:33,311 Get the bed pan. 394 01:12:28,010 --> 01:12:36,042 All right, Turtle Face. Get the bed pan and crawl backwards. 395 01:12:40,489 --> 01:12:42,150 Go back. 396 01:12:43,759 --> 01:12:45,624 Further back. 397 01:12:49,031 --> 01:12:51,659 Don't be a turtle. Get moving. 398 01:12:53,669 --> 01:12:58,629 Don't spill a drop. You're fine there. 399 01:13:08,150 --> 01:13:13,349 Now, Turtle Face, drink every drop of it. 400 01:13:14,923 --> 01:13:19,622 I can't. I can only drink yours. 401 01:13:20,996 --> 01:13:24,363 I only drink yours, Mistress Saki. 402 01:13:25,033 --> 01:13:26,398 Mercy! 403 01:13:27,436 --> 01:13:31,133 If you drink all of it, I'll reward you. 404 01:13:31,974 --> 01:13:35,637 Now drink up. 405 01:13:45,988 --> 01:13:48,218 All of it. 406 01:13:55,798 --> 01:13:57,231 Every drop. 407 01:14:12,181 --> 01:14:13,876 Here's your reward. 408 01:14:21,256 --> 01:14:22,848 Raise your ass. 409 01:14:46,348 --> 01:14:48,111 No, it hurts. 410 01:14:48,484 --> 01:14:50,111 You like it, don't you? 411 01:14:51,820 --> 01:14:54,152 You love it, Turtle Face. 412 01:15:04,600 --> 01:15:08,559 You come. I'll kill you. 413 01:15:17,279 --> 01:15:19,110 See you later. 414 01:15:51,246 --> 01:15:52,338 Good evening, Miss. 415 01:16:07,529 --> 01:16:09,554 Yes, what else? 416 01:16:12,267 --> 01:16:13,393 And? 417 01:16:15,037 --> 01:16:18,598 I see. All right. 418 01:16:20,542 --> 01:16:23,568 I'll have the asparagus and the smoked salmon. 419 01:16:24,212 --> 01:16:26,772 And some pasta. 420 01:16:27,349 --> 01:16:30,910 Yes, and make it quick. 421 01:17:59,274 --> 01:18:02,209 - Is it good? - Yes. 422 01:18:35,043 --> 01:18:37,477 Hold the smoke between your legs. 423 01:18:44,352 --> 01:18:45,580 It's sweet. 424 01:18:47,155 --> 01:18:49,817 For a non-smoker, you're good at it. 425 01:18:53,428 --> 01:18:54,861 You must be wealthy. 426 01:18:59,501 --> 01:19:00,866 Not really. 427 01:19:02,404 --> 01:19:04,167 It's Japan that's wealthy. 428 01:19:05,474 --> 01:19:07,772 But it's wealth without pride. 429 01:19:08,176 --> 01:19:11,168 It creates anxiety, which drives our men into masochism. 430 01:19:12,514 --> 01:19:16,780 I've made my living out of these men. 431 01:19:17,552 --> 01:19:19,486 Well, here I go. 432 01:19:34,102 --> 01:19:37,071 All I can do is sigh. 433 01:19:57,092 --> 01:20:00,926 Your sweet kiss. 434 01:20:02,197 --> 01:20:05,826 makes my virgin heart 435 01:20:06,968 --> 01:20:15,899 dream sweet dreams of love. 436 01:20:17,012 --> 01:20:20,812 Here, on this golden beach, 437 01:20:22,250 --> 01:20:25,708 on this burning sand. 438 01:20:26,922 --> 01:20:31,450 Let's love nakedly 439 01:20:31,860 --> 01:20:36,194 like two mermaids. 440 01:20:37,199 --> 01:20:41,932 We pressed our tanned cheeks together 441 01:20:42,070 --> 01:20:46,666 and whispered our vow. 442 01:20:47,142 --> 01:20:52,478 Let's keep it our secret forever. 443 01:20:52,647 --> 01:20:56,606 Oh how it makes me sigh! 444 01:20:57,352 --> 01:21:01,220 Ah, the joy of love. 445 01:21:02,357 --> 01:21:06,293 The rose-colored days. 446 01:21:07,362 --> 01:21:11,958 The first time I met you 447 01:21:12,200 --> 01:21:16,830 was my love holiday! 448 01:21:54,276 --> 01:21:55,675 So much! 449 01:22:18,400 --> 01:22:19,662 Yes? 450 01:22:21,970 --> 01:22:24,598 There's something I can't forget. 451 01:22:29,444 --> 01:22:32,971 You want advice? Sure. 452 01:22:35,650 --> 01:22:40,986 I want to go see him, but he's married. 453 01:22:41,156 --> 01:22:42,714 I feel scared. 454 01:22:47,929 --> 01:22:50,056 Clarify your situation. 455 01:22:51,766 --> 01:22:53,700 Learn to hate ambiguity. 456 01:22:57,072 --> 01:23:00,007 That's my advice, always. 457 01:23:00,375 --> 01:23:05,506 The answer is always one and the same. 458 01:23:07,415 --> 01:23:10,782 Clarify your situation. 459 01:23:13,788 --> 01:23:19,749 Blow up the earth, whatever, but do that. 460 01:24:38,039 --> 01:24:39,529 This blood... 461 01:24:41,443 --> 01:24:45,470 is the same blood as the blood 462 01:24:46,881 --> 01:24:51,909 that the first fish that crawled onto land shed. 463 01:24:54,355 --> 01:24:57,222 I want to evolve too. 464 01:24:59,461 --> 01:25:03,795 I want to be able to live in a totally different world. 465 01:25:08,303 --> 01:25:09,895 Thanks for everything. 466 01:25:12,407 --> 01:25:13,999 I'll go now. 467 01:25:17,846 --> 01:25:19,177 Goodbye. 468 01:25:27,789 --> 01:25:29,222 Wait. 469 01:25:44,405 --> 01:25:45,872 This will give you courage. 470 01:25:46,641 --> 01:25:48,302 It will make you superhuman. 471 01:25:49,444 --> 01:25:50,741 For me? 472 01:26:00,455 --> 01:26:01,581 Goodbye. 473 01:26:02,357 --> 01:26:03,790 Take care. 474 01:27:53,334 --> 01:27:55,700 It's a bit complicated. 475 01:27:55,870 --> 01:27:58,964 Follow the road beside the kindergarten. 476 01:28:00,575 --> 01:28:01,769 You want a map? 477 01:28:11,786 --> 01:28:14,949 Is there a port near here? 478 01:28:18,159 --> 01:28:19,888 Can't you hear the foghorns? 479 01:28:20,995 --> 01:28:22,485 Are you drunk? 480 01:28:23,531 --> 01:28:24,657 No. 481 01:28:29,837 --> 01:28:30,826 Thank you. 482 01:30:40,535 --> 01:30:41,934 Mr. Sudo. 483 01:32:55,736 --> 01:32:58,034 What are you doing here? 484 01:33:04,178 --> 01:33:08,877 Grandma, call the police. 485 01:33:09,417 --> 01:33:11,942 Call them. Now! 486 01:35:40,868 --> 01:35:42,335 Mr. Sudoh... 487 01:35:50,044 --> 01:35:51,773 Miss Sakakibara? 488 01:35:53,414 --> 01:35:55,575 You are Miss Sakakibara? 489 01:35:59,687 --> 01:36:01,746 You came to see him? 490 01:36:09,096 --> 01:36:11,428 As you well know, he's on a journey 491 01:36:13,534 --> 01:36:15,058 of no return. 492 01:36:15,636 --> 01:36:18,366 You came to hear me sing. 493 01:36:22,376 --> 01:36:25,368 I'm so happy. 494 01:36:26,914 --> 01:36:30,714 We were once rivals. 495 01:36:33,420 --> 01:36:36,389 We're true friends now. 496 01:36:38,425 --> 01:36:39,949 I'll sing then. 497 01:36:40,828 --> 01:36:42,455 This bench is my stage. 498 01:36:43,631 --> 01:36:48,568 I'm so happy to have so many people here. 499 01:36:51,672 --> 01:36:53,537 Hello! 500 01:36:55,676 --> 01:36:56,734 Hello. 501 01:36:57,645 --> 01:36:59,545 Louder, please. 502 01:36:59,680 --> 01:37:03,639 All together now. Hello! 503 01:37:04,785 --> 01:37:06,480 Hello. 504 01:37:07,488 --> 01:37:09,718 With more spirit. 505 01:37:10,157 --> 01:37:13,183 Hello! 506 01:37:13,928 --> 01:37:16,158 Yes, hello. 507 01:37:17,598 --> 01:37:19,566 They'll blame me, Missus. 508 01:37:20,267 --> 01:37:24,135 Let's go back, please. 509 01:37:30,177 --> 01:37:32,702 True friends, right? 510 01:37:40,421 --> 01:37:42,286 Where's Mr. Sudoh? 511 01:38:56,897 --> 01:38:58,228 Mr. Sudoh! 512 01:40:41,869 --> 01:40:43,302 What happened? 513 01:40:44,271 --> 01:40:45,397 Your name? 514 01:40:51,512 --> 01:40:54,675 Where are you from? 515 01:40:54,815 --> 01:40:56,612 She didn't enter the house. 516 01:40:59,319 --> 01:41:01,583 - Look at this! - Is this yours? 517 01:41:02,389 --> 01:41:04,857 She tried to climb the stairs and fell. 518 01:41:05,793 --> 01:41:08,762 Are you hurt? 519 01:41:10,264 --> 01:41:11,697 Answer us properly. 520 01:41:19,273 --> 01:41:20,865 Who are you? 521 01:41:21,008 --> 01:41:23,670 - She smells of alcohol. - She's weird. 522 01:41:30,584 --> 01:41:31,676 Wait! 523 01:41:33,520 --> 01:41:35,681 She is my friend. 524 01:41:36,890 --> 01:41:38,414 Let her go. 525 01:41:46,567 --> 01:41:47,898 She's that vocalist. 526 01:42:04,017 --> 01:42:05,450 She's a bit... 527 01:42:05,586 --> 01:42:07,076 So is her husband. 34783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.