Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,433 --> 00:00:04,138
So If we can extrapolate from
this map several possible
2
00:00:04,186 --> 00:00:06,955
locations for the book we could
possibly set up a series
3
00:00:07,003 --> 00:00:09,071
of stakeouts or observation posts.
4
00:00:09,983 --> 00:00:11,934
Ahhhh.
Cut it out!
5
00:00:11,969 --> 00:00:13,857
Sorry, Jenny.
But these daily,
6
00:00:13,890 --> 00:00:16,061
where will the book strike
next meetings are boring.
7
00:00:16,100 --> 00:00:17,988
But check out this new
game we invented.
8
00:00:18,021 --> 00:00:20,161
It's called human ball.
Ten points!
9
00:00:20,199 --> 00:00:22,300
Ugh, enough!
I'm sick of you idiots!
10
00:00:22,985 --> 00:00:25,754
I'm the only one here who's
taking any of this seriously!
11
00:00:25,803 --> 00:00:28,132
You're just here 'cause
you're crushing on Todd,
12
00:00:28,173 --> 00:00:30,470
you're just here 'cause
you're crushing on me,
13
00:00:30,511 --> 00:00:32,545
and you're just here --
14
00:00:33,393 --> 00:00:35,375
Whoa, like period much?
15
00:00:35,410 --> 00:00:37,378
WHAT?
16
00:00:42,328 --> 00:00:44,216
Did somebody already do a joke
17
00:00:44,249 --> 00:00:46,199
about it being her time of the month?
18
00:00:46,234 --> 00:00:48,122
Today's the anniversary of
her father's disappearance.
19
00:00:48,156 --> 00:00:50,157
Oh, has it already been a year?
20
00:00:58,340 --> 00:01:01,341
Leave it in the past, Atticus,
leave it in the past.
21
00:01:03,719 --> 00:01:05,733
Ten points!
22
00:01:05,769 --> 00:01:15,434
♪
23
00:01:15,602 --> 00:01:18,999
How many times do I have to tell
you to stop touching me, Brit?
24
00:01:19,058 --> 00:01:20,946
Sorry, Delilah.
25
00:01:20,980 --> 00:01:23,249
And stop calling me Delilah.
It's Dee, got it?
26
00:01:23,863 --> 00:01:25,751
Delilah was a supporting character
27
00:01:25,784 --> 00:01:27,852
in a patriarchal bible story
demonizing femininity.
28
00:01:43,910 --> 00:01:45,978
So, tell me what he did.
29
00:01:46,505 --> 00:01:48,738
What?
30
00:01:48,778 --> 00:01:51,480
Did he give you german herpes?
Guys cck.
31
00:01:52,845 --> 00:01:54,947
No, it's not a boyfriend thing.
32
00:01:56,881 --> 00:01:59,983
Oh, daddy issues.
My favourite.
33
00:02:03,702 --> 00:02:06,156
Come on.
Let's go someplace private
34
00:02:06,199 --> 00:02:08,267
so you can tell Dee all about it.
35
00:02:45,522 --> 00:02:47,722
Subsfreak
36
00:02:52,456 --> 00:02:55,099
And all I know is that it has
something to do with this stupid
37
00:02:55,145 --> 00:02:57,192
Book of Pure Evil,
38
00:02:57,229 --> 00:02:59,296
and I'm never gonna see him again.
39
00:03:01,487 --> 00:03:04,886
I'm sorry, I don't even know
why I'm telling you all this.
40
00:03:04,945 --> 00:03:06,979
Hey, it's okay.
Let it all out.
41
00:03:15,802 --> 00:03:17,837
Let Dee make you forget
all your worries.
42
00:03:19,710 --> 00:03:22,779
Oh, Dee, um, I've never
been with another--
43
00:03:25,730 --> 00:03:27,765
You never know 'til you try.
44
00:03:34,536 --> 00:03:37,275
Man, why do I always say
the wrong thing to Jenny?
45
00:03:37,323 --> 00:03:39,715
Looks like someone needs some
advice from Dr. Curtis love.
46
00:03:39,757 --> 00:03:41,645
Dude, I don't need
love advice from you.
47
00:03:41,679 --> 00:03:44,038
This time I'll wave my fee
'cause we're best buds.
48
00:03:44,080 --> 00:03:46,126
If you're gonna get
with Jenny, you have to
49
00:03:46,162 --> 00:03:48,176
remember all the important
dates in her life.
50
00:03:48,212 --> 00:03:49,973
Her birthday, Valentine's Day,
51
00:03:50,004 --> 00:03:51,987
the day her dad
mysteriously disappeared.
52
00:03:52,022 --> 00:03:54,634
Whoa, dude, how am I supposed
to remember all of that?
53
00:03:54,680 --> 00:03:57,513
Besides, even if I did, I still
always say the wrong thing.
54
00:03:57,563 --> 00:03:59,923
It's not what you say,
just be there for her.
55
00:03:59,965 --> 00:04:02,389
You know, get in touch
with your feminine side.
56
00:04:02,432 --> 00:04:05,325
Dude, I'm still trying to get in
touch with my masculine side.
57
00:04:05,375 --> 00:04:07,376
Ohhh...
Mmmm...
58
00:04:14,056 --> 00:04:16,157
Now that's , a feminine side.
59
00:04:31,156 --> 00:04:33,139
Hello?
60
00:04:33,174 --> 00:04:35,534
Oh hi, it's me Atticus,your
loyal servantof Satan.
61
00:04:35,576 --> 00:04:38,044
You have not been summoned,
why do you bother us?
62
00:04:38,555 --> 00:04:40,506
Nice to talk to you too.
63
00:04:40,540 --> 00:04:43,844
Hey do remember that little job I
did for the society last year?
64
00:04:43,902 --> 00:04:45,979
Kidnapping that journalist?
65
00:04:46,016 --> 00:04:47,873
Whatever happened to that guy?
66
00:04:47,906 --> 00:04:50,045
It is notfor
you to know.
67
00:04:50,083 --> 00:04:52,129
It is for me to know as his daughter
68
00:04:52,165 --> 00:04:54,619
is starting to freak out about
his disappearance again.
69
00:04:54,663 --> 00:04:56,520
Atticus,do
not compromise
70
00:04:56,553 --> 00:04:58,881
your position as a
member of their gang!
71
00:04:58,922 --> 00:05:02,070
If she needs a father
figure, be a father to her!
72
00:05:02,125 --> 00:05:04,459
Do I have tospell
out everything?
73
00:05:06,863 --> 00:05:08,940
Oh, and uh, before you
hang up, fuck you,
74
00:05:08,977 --> 00:05:11,746
you cock sucker, whore-porking
piece of shit-fucker!
75
00:05:13,494 --> 00:05:15,696
How does that spell out for you?
76
00:05:15,735 --> 00:05:17,875
AHHHHHHHH!
77
00:05:17,913 --> 00:05:20,398
Hey, what's the emergency?
78
00:05:20,441 --> 00:05:22,476
I know who has the book.
It's Delilah.
79
00:05:24,253 --> 00:05:26,738
She used the book to turn
Jenny into a lesbian.
80
00:05:26,782 --> 00:05:28,670
What?
81
00:05:28,703 --> 00:05:30,560
Curtis and I watched them make-out.
82
00:05:30,593 --> 00:05:32,481
For over an hour.
83
00:05:32,515 --> 00:05:34,624
You douches!
84
00:05:34,661 --> 00:05:36,762
Show her your feminine side.
85
00:05:42,187 --> 00:05:44,221
Jenny, it's okay.
This isn't your fault.
86
00:05:45,581 --> 00:05:48,650
It's the book.
We can cure you, before it's too late.
87
00:05:50,225 --> 00:05:52,760
And just so you know, your
birthday is May 17th.
88
00:05:53,333 --> 00:05:55,434
No, it isn't.
89
00:05:55,957 --> 00:05:58,223
I have it on good
authority that it is.
90
00:05:58,263 --> 00:06:00,698
You guys don't even care about
what I'm going through.
91
00:06:02,010 --> 00:06:03,962
That's just the book talking!
92
00:06:03,996 --> 00:06:05,884
You sure you're not just
being jealous dude?
93
00:06:05,918 --> 00:06:08,057
Why would the book turn
Jenny into a lesbian?
94
00:06:08,095 --> 00:06:10,015
Man, what the hell do you know?
95
00:06:10,049 --> 00:06:13,353
You're the dork-wad who told me to
get in touch with my feminine side!
96
00:06:13,411 --> 00:06:15,519
Sorry, Todd.
I don't think it's the book either.
97
00:06:15,556 --> 00:06:17,382
Jenny's looking for an
authority figure to
98
00:06:17,415 --> 00:06:19,365
replace her dad without
threatening his memory.
99
00:06:19,399 --> 00:06:21,367
Hence replacing him with
an alpha-type female.
100
00:06:22,154 --> 00:06:24,200
What?
101
00:06:24,236 --> 00:06:28,171
I th ink Hannah's saying that you don't
stand a chance of un-lesbianizing Jenny.
102
00:06:31,120 --> 00:06:33,323
Naw, screw you guys.
I'm gonna go get advice
103
00:06:33,362 --> 00:06:35,880
from someone who knows what the
hell they're talking about.
104
00:06:35,924 --> 00:06:37,992
Todd, wait!
We don't need Jenny!
105
00:06:38,742 --> 00:06:40,756
I know what you're thinking Hannah.
106
00:06:40,792 --> 00:06:43,844
Now that Jenny's a lesbian you
can finally make a move on Todd.
107
00:06:43,897 --> 00:06:45,785
No, I wasn't.
108
00:06:45,819 --> 00:06:47,928
Shhh. Hush.
It's gonna be okay.
109
00:06:47,965 --> 00:06:50,300
Dr. Curtis love is
here to show you how.
110
00:06:53,570 --> 00:06:56,686
Look, it's like when a tiger gets
it's first taste of human blood,
111
00:06:56,741 --> 00:06:59,698
when a girl gets her first
taste of some pussy,
112
00:06:59,750 --> 00:07:01,751
there's no turnin' back.
113
00:07:08,109 --> 00:07:10,177
Yup, there's nothin'
better than pussy.
114
00:07:17,493 --> 00:07:21,896
Stupid Jenny, thinks she's so
superior just because she's a lesbo.
115
00:07:29,693 --> 00:07:32,761
Stupid, sexy lesbo Jenny.
116
00:07:40,230 --> 00:07:42,244
Hi, Todd.
117
00:07:42,280 --> 00:07:44,167
Hannah, what the hell are you doing?
118
00:07:44,200 --> 00:07:47,135
Just thought I'd pop by.
119
00:07:48,428 --> 00:07:51,730
So, this is where you escape
the horrors of Crowley High.
120
00:07:52,334 --> 00:07:54,317
It's just my bedroom.
121
00:07:54,352 --> 00:07:56,320
Oh Todd, you're so modest!
122
00:07:57,460 --> 00:08:00,561
Oh, hey, uh--
123
00:08:04,984 --> 00:08:06,966
'Gunnilingis'
124
00:08:07,002 --> 00:08:09,268
These guys are totally
wicked awesome, right?
125
00:08:09,308 --> 00:08:11,323
Hannah are you sure
you're feeling okay.
126
00:08:11,358 --> 00:08:13,246
You're acting really weird.
127
00:08:13,280 --> 00:08:15,213
I have a surprise for you.
128
00:08:17,282 --> 00:08:19,316
It's a pure evil detector.
129
00:08:22,471 --> 00:08:24,505
It measures ectoplasmic
paranormal activity.
130
00:08:27,114 --> 00:08:29,181
I designed it just for you.
131
00:08:30,283 --> 00:08:32,318
I just need to take a measurement--
132
00:08:33,518 --> 00:08:35,586
Of your crotch.
133
00:08:38,354 --> 00:08:41,090
To make sure that the speed
shorts are big enough.
134
00:08:45,656 --> 00:08:47,890
Your birthday's on June 30th!
135
00:08:47,929 --> 00:08:50,132
No, it isn't.
136
00:08:50,171 --> 00:08:52,539
I have it on good
authority that it is.
137
00:09:00,515 --> 00:09:02,465
Oh.
138
00:09:02,500 --> 00:09:04,388
It's so brutal.
139
00:09:04,422 --> 00:09:06,310
But feminine.
They've liberated violence
140
00:09:06,343 --> 00:09:08,611
from male oppression and
claimed it as their own.
141
00:09:10,250 --> 00:09:12,285
And check out those cute outfits.
142
00:09:12,845 --> 00:09:14,912
I'm not sure I'm ready for this.
143
00:09:15,760 --> 00:09:17,993
Really?
I guess I was wrong about you.
144
00:09:19,505 --> 00:09:21,606
I didn't realize you
were so conservative.
145
00:09:31,674 --> 00:09:35,010
If Delilah doesn't need me
anymore, then to hell with her.
146
00:09:35,069 --> 00:09:37,052
I don't need her either.
147
00:09:37,087 --> 00:09:40,823
That's right, 'cause now you have
someone better than Delilah.
148
00:09:44,741 --> 00:09:46,776
Another you.
149
00:09:56,069 --> 00:09:58,051
We're still on for tonight?
150
00:09:58,086 --> 00:10:00,053
Totally.
151
00:10:05,068 --> 00:10:07,050
What the hell are you doing?
152
00:10:07,085 --> 00:10:09,918
No time to talk, Jenny, we're
on the hunt for the book,
153
00:10:09,968 --> 00:10:11,935
which apparently, has nothing
to do with lesbians.
154
00:10:14,067 --> 00:10:16,049
We're doing fine without you, Jenny.
155
00:10:16,084 --> 00:10:18,822
In fact, with you out of the
picture Todd can finally focus
156
00:10:18,870 --> 00:10:21,671
on paying attention to the
people who care about him most.
157
00:10:21,720 --> 00:10:23,608
Todd, wait for me!
158
00:10:23,642 --> 00:10:25,610
Need any advice from Dr.
Curtis Love?
159
00:10:29,277 --> 00:10:31,311
Jenny, just who I was looking for.
160
00:10:32,321 --> 00:10:35,153
I hear you're going through
an experimental phase.
161
00:10:35,203 --> 00:10:38,004
It can be a confusing time, but
as your guidance counselor,
162
00:10:38,053 --> 00:10:40,412
which is what I am, I
want to assure you
163
00:10:40,454 --> 00:10:43,067
that your feelings are normal
and perfectly natural.
164
00:10:43,113 --> 00:10:45,113
That's why I bought you
this lesbian basket.
165
00:10:47,948 --> 00:10:50,983
Aww, youth. I remember my
first sexual experience.
166
00:10:53,840 --> 00:10:56,008
GRRRRRRRRR
167
00:10:56,530 --> 00:10:58,733
Leave it in the past, Atticus.
168
00:10:58,772 --> 00:11:00,691
My point is you should just dive into
169
00:11:00,725 --> 00:11:04,093
this whole lesbian thing and not worry
about what happened to your father.
170
00:11:04,152 --> 00:11:07,362
My father, what do you know
about what happened to him?
171
00:11:07,419 --> 00:11:09,717
What happened to your
father, I have no idea.
172
00:11:09,757 --> 00:11:11,725
Maybe he ran off with a nice lesbian.
173
00:11:12,512 --> 00:11:14,462
Those muffins are vegan, just what
174
00:11:14,497 --> 00:11:16,290
every fatherless lesbian
could wish for.
175
00:11:16,322 --> 00:11:18,179
I just said father again, didn't I?
176
00:11:18,212 --> 00:11:20,280
Well, I tried.
177
00:11:25,129 --> 00:11:34,919
♪
178
00:11:35,089 --> 00:11:37,156
What's wrong?
179
00:11:38,132 --> 00:11:40,396
I think I need some space, Dee.
180
00:11:40,436 --> 00:11:42,608
I've got a lot to deal with.
181
00:11:42,647 --> 00:11:45,007
We can deal with it together.
182
00:11:45,048 --> 00:11:47,250
I'm sorry, I can't!
183
00:11:47,289 --> 00:11:49,257
Jenny, wait!
184
00:12:00,132 --> 00:12:01,988
Come here, my sexy unicorn,
185
00:12:02,021 --> 00:12:04,122
let me poke you with my horn.
186
00:12:04,776 --> 00:12:07,042
God, is that all you ever think about?
187
00:12:07,082 --> 00:12:09,001
Actually, I've been
thinking we should
188
00:12:09,035 --> 00:12:11,206
reveal our love to the school.
189
00:12:11,244 --> 00:12:13,699
I don't think that's a good idea.
190
00:12:13,742 --> 00:12:15,536
Are you ashamed of me?
191
00:12:15,568 --> 00:12:17,635
It's not you, it's me.
192
00:12:18,769 --> 00:12:20,870
Same diff, Brittany.
Let me hold you.
193
00:12:22,261 --> 00:12:24,432
I thought I could
love you the same way
194
00:12:24,470 --> 00:12:26,804
I love Delilah, but I
guess I was wrong.
195
00:12:27,480 --> 00:12:29,431
You don't love me?
196
00:12:29,466 --> 00:12:31,934
You've been wonderful.
But, you're not Delilah.
197
00:12:33,950 --> 00:12:36,017
You understand, don't you?
198
00:12:38,594 --> 00:12:40,545
Loud and clear.
199
00:12:40,579 --> 00:12:42,546
CRACK
200
00:12:48,264 --> 00:12:50,498
Hurry up, Britt, I gotta go!
201
00:12:50,538 --> 00:12:52,606
I'm not in the bathroom.
202
00:12:53,516 --> 00:12:55,875
Then who is?
203
00:12:55,917 --> 00:12:58,018
Good morning, Delilah.
204
00:12:59,056 --> 00:13:01,038
Good morning, Delilah.
205
00:13:01,073 --> 00:13:03,007
Good morning, Delilah.
206
00:13:07,319 --> 00:13:12,088
Come play with us,Delilah.
For ever and ever.
207
00:13:15,389 --> 00:13:18,958
BANG-BANG-BANG!
BANG-BANG-BANG!
208
00:13:31,337 --> 00:13:33,319
Where's the book?
209
00:13:33,354 --> 00:13:35,355
Delilah must have taken it.
210
00:13:36,493 --> 00:13:38,444
Nice ass, Britt.
211
00:13:38,478 --> 00:13:40,446
Thanks.
212
00:13:47,606 --> 00:13:49,640
Oh, Dee, I'm so sorry
about last night.
213
00:13:51,193 --> 00:13:53,227
I've just been so confused.
214
00:13:53,786 --> 00:13:56,146
Oh, baby, I get it.
215
00:13:56,187 --> 00:13:58,288
Open up your little heart to Dee.
216
00:13:59,261 --> 00:14:01,662
Dee, just kiss me, make
me forget my troubles.
217
00:14:06,339 --> 00:14:08,322
What's wrong?
218
00:14:08,358 --> 00:14:10,359
I just can't do it.
219
00:14:14,890 --> 00:14:16,991
Brittany?
But why?
220
00:14:19,342 --> 00:14:21,671
We're going touse you as
bait,to lure Delilah
221
00:14:21,712 --> 00:14:24,450
out of hiding and give
us back the book.
222
00:14:24,498 --> 00:14:26,532
You have the book?
Ugh, figures.
223
00:14:28,116 --> 00:14:30,217
Who's we?
224
00:14:30,870 --> 00:14:32,905
Hiya!
225
00:14:33,753 --> 00:14:35,704
Heya!
226
00:14:35,739 --> 00:14:38,352
This is what I get for going
through an experimental phase.
227
00:14:38,398 --> 00:14:41,292
Get away from her
,you bitch!
228
00:14:41,342 --> 00:14:43,442
No Dee!
That book will fuck you up!
229
00:14:43,968 --> 00:14:46,069
It's too late.
230
00:14:57,771 --> 00:14:59,753
Fuck you, bitch-hole!
231
00:14:59,788 --> 00:15:01,756
Just fuck her face!
232
00:15:03,759 --> 00:15:05,793
Suck my cock, bitch!
233
00:15:08,723 --> 00:15:10,758
Tear her tits off!
234
00:15:13,718 --> 00:15:16,961
I don't think momis gonna call
youthe pretty one anymore!
235
00:15:17,018 --> 00:15:19,085
Fucking bitch-faced bitch!
236
00:15:23,647 --> 00:15:25,849
What the hell are you
guys doing in here?
237
00:15:25,888 --> 00:15:29,003
Do you know what's been going
on in the rest of the school?
238
00:15:29,058 --> 00:15:31,167
Brittany and Delilah used the
book to clone themselves.
239
00:15:31,204 --> 00:15:33,092
And they're waging a gang war.
240
00:15:33,126 --> 00:15:35,487
Well what are we waiting for?
Come on, let's go!
241
00:15:35,529 --> 00:15:38,046
My Book Of Pure Evil detector
isn't functioning properly.
242
00:15:38,090 --> 00:15:40,450
Why don't we just follow the
sounds of the screaming?
243
00:15:40,492 --> 00:15:42,526
Jenny's right, enough screwing around.
244
00:15:45,167 --> 00:15:47,117
Come on!
245
00:15:47,152 --> 00:15:49,923
Hey Jenny. Look, I know you've
been through a lot lately,
246
00:15:49,971 --> 00:15:52,457
you know what with the whole
dad disappearing anniversary
247
00:15:52,501 --> 00:15:54,955
and starting a gang war
between twin lesbian clones,
248
00:15:54,999 --> 00:15:56,981
and I keep saying the wrong thing.
249
00:15:57,016 --> 00:15:58,984
So I'm just gonna keep it simple.
250
00:16:00,282 --> 00:16:02,683
We're here for you,
and I'm here for you.
251
00:16:04,381 --> 00:16:06,448
Even if you are a carpet muncher.
252
00:16:08,706 --> 00:16:10,773
Thanks, Todd, I think.
253
00:16:12,613 --> 00:16:15,382
So was that sensitive but manly enough
254
00:16:15,431 --> 00:16:17,465
for you to turn back
to team testosterone?
255
00:16:19,913 --> 00:16:22,337
You just don't give up, do you?
256
00:16:22,379 --> 00:16:24,447
No, not even when
failure is guaranteed.
257
00:16:28,882 --> 00:16:31,808
He's still in love with her,
what am I supposed to do?
258
00:16:31,859 --> 00:16:33,747
Move to plan B.
259
00:16:33,781 --> 00:16:35,700
What's plan B?
260
00:16:35,734 --> 00:16:38,936
Plan A was free but plan
B is gonna cost ya.
261
00:16:43,996 --> 00:16:46,029
Dee!
262
00:16:48,384 --> 00:16:50,272
I'm so sorry, Dee.
263
00:16:50,306 --> 00:16:52,477
I couldn't be what you needed me to be
264
00:16:52,515 --> 00:16:54,816
and I feel like this
is partly my fault.
265
00:16:58,088 --> 00:17:00,156
Dee!
266
00:17:04,556 --> 00:17:06,916
I'm so sorry, Dee.
267
00:17:06,958 --> 00:17:09,129
I couldn't be what you needed me to be
268
00:17:09,167 --> 00:17:11,181
and I feel like this is partly--
269
00:17:11,217 --> 00:17:13,152
Uh, Jenny, There's
more bodies over here.
270
00:17:16,405 --> 00:17:18,439
Dee!
271
00:17:19,094 --> 00:17:21,162
Whatever, let's just
go find the book.
272
00:17:28,286 --> 00:17:30,387
Oh Hannah.
What have you become?
273
00:17:39,207 --> 00:17:41,274
Dee!
Give me the book, Dee.
274
00:17:42,569 --> 00:17:44,636
It's the only way to
stop this madness.
275
00:17:45,132 --> 00:17:48,278
No, Delilah!
Sisters gotta stick together.
276
00:17:48,333 --> 00:17:51,638
You're not my sister,
you're just some duplicate.
277
00:17:51,696 --> 00:17:53,993
How is that different
from being a twin?
278
00:17:54,033 --> 00:17:57,135
We still share the same D.N.A.
, the same blood, the same family.
279
00:17:58,164 --> 00:18:00,619
And how do you even know
you're the first Delilah?
280
00:18:00,663 --> 00:18:02,394
You could be just a clone too.
281
00:18:02,425 --> 00:18:05,493
No, Dee!
I know the real you.
282
00:18:06,203 --> 00:18:08,271
The real you that I've grown fond of.
283
00:18:11,135 --> 00:18:13,203
Do you love me Jenny?
284
00:18:16,195 --> 00:18:21,231
I, uh, have very strong
feelings for you.
285
00:18:23,433 --> 00:18:25,501
That's just not good enough.
286
00:18:45,080 --> 00:18:47,182
I think everything's
going to be all right.
287
00:18:52,406 --> 00:18:54,766
We will never find the
book if it flies away
288
00:18:54,807 --> 00:18:56,789
every time we defeat it.
289
00:18:56,824 --> 00:18:59,500
We need to figure out who's
going to get the book next.
290
00:18:59,548 --> 00:19:02,065
Or we choose who's gonna
get the book next.
291
00:19:02,109 --> 00:19:04,343
Yeah.
292
00:19:04,382 --> 00:19:06,783
Todd, can I talk to you privately?
293
00:19:13,959 --> 00:19:16,025
I've been doing a lot of thinking.
294
00:19:16,680 --> 00:19:20,783
And I realize now, that
you're not the one for me.
295
00:19:21,932 --> 00:19:24,000
And I'm not the one for you.
296
00:19:25,104 --> 00:19:29,173
And that's okay, and I have
no choice but to let you go.
297
00:19:30,867 --> 00:19:32,817
Huh?
298
00:19:32,852 --> 00:19:34,820
I'm breaking up with you.
299
00:19:35,349 --> 00:19:37,651
I didn't even know that
we were going out.
300
00:19:38,970 --> 00:19:41,872
If denial helps you cope with
the pain, then that's okay.
301
00:19:46,047 --> 00:19:48,114
Heal thyself.
302
00:19:55,270 --> 00:19:57,337
Good to have you back, Hannah.
303
00:19:58,024 --> 00:20:00,091
Looks like my work here is done.
304
00:20:03,244 --> 00:20:05,278
Go.
305
00:20:10,481 --> 00:20:13,049
But, you said you hadstrong feelings for me.
What's changed?
306
00:20:14,644 --> 00:20:16,659
I think that's pretty obvious, Dee.
307
00:20:16,695 --> 00:20:18,707
You're just afraid that
our love with never be
308
00:20:18,742 --> 00:20:20,811
embraced by a patriarchal
heterosexual society.
309
00:20:21,562 --> 00:20:23,629
No, that's not it.
310
00:20:30,400 --> 00:20:32,435
You'll always have me, Dee.
311
00:20:32,485 --> 00:20:37,035
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.