Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:03,195
Where is Oscar conducting
his meeting?
2
00:00:03,270 --> 00:00:05,568
His life depends on no one knowing that.
3
00:00:08,642 --> 00:00:09,734
Oh, no! No!
4
00:00:10,744 --> 00:00:12,336
(GROANING)
What's wrong?
5
00:00:12,579 --> 00:00:13,807
Jaime!
6
00:00:14,014 --> 00:00:16,812
Jaime SOMMERS was given
a progressive poison.
7
00:00:17,050 --> 00:00:19,416
She has less than 20 hours to live.
8
00:00:19,586 --> 00:00:22,316
They claim they have an antidote. Tell them
where Oscar is.
9
00:00:22,389 --> 00:00:25,085
They want me to contact him
so they can kill him.
10
00:00:25,158 --> 00:00:28,992
Its ultrasonic sound will cause the poison
to work faster.
11
00:00:29,062 --> 00:00:31,142
It's like she's hearing something
that's killing her.
12
00:01:48,408 --> 00:01:49,448
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
13
00:01:56,016 --> 00:01:59,076
OSCAR: This is the most important mission I've
ever sent you on, Jaime.
14
00:01:59,152 --> 00:02:00,813
My life depends on it.
15
00:02:00,887 --> 00:02:02,184
You have to go to Washington
16
00:02:02,255 --> 00:02:05,782
and get a letter from the Soviet ambassador,
Dmitri Zhukov.
17
00:02:22,175 --> 00:02:24,837
MAN: That'II take care
of Jamie SOMMERS.
18
00:02:38,325 --> 00:02:41,761
Yes, you are who you say
you are, Miss SOMMERS.
19
00:02:42,229 --> 00:02:43,272
Well, I'm glad to know that.
20
00:02:43,296 --> 00:02:46,424
I'd hate to think I've been fooling myself
all these years.
21
00:02:46,500 --> 00:02:49,162
My government agrees
to support the treaty
22
00:02:49,236 --> 00:02:51,864
Mr. Goldman is attempting
to negotiate
23
00:02:51,938 --> 00:02:54,202
between the two Middle East powers.
24
00:02:55,342 --> 00:02:59,278
This letter covers our position.
25
00:03:02,783 --> 00:03:04,774
You did not expect our support?
26
00:03:06,153 --> 00:03:09,589
Well, your personal support
is a surprise, Mr. Zhukov.
27
00:03:09,856 --> 00:03:12,450
You see, Oscar feels that
your faction of the party
28
00:03:12,526 --> 00:03:13,959
opposes what he's trying to do.
29
00:03:14,027 --> 00:03:18,726
He's quite right. I argued vigorously against
giving you that letter.
30
00:03:19,599 --> 00:03:25,970
However, after expressing my opinion, I obey the
orders of my government.
31
00:03:26,406 --> 00:03:27,873
Even when you disapprove?
32
00:03:28,141 --> 00:03:31,110
That is the final test
of loyalty, is it not?
33
00:03:31,178 --> 00:03:33,418
All right, then speaking personally, I would
like to know
34
00:03:33,447 --> 00:03:35,847
how you can possibly justify
being against peace?
35
00:03:36,083 --> 00:03:40,611
But I'm not. Peace is in the best interest of
everyone, Miss SOMMERS.
36
00:03:40,854 --> 00:03:43,482
My argument is the question of price
37
00:03:44,257 --> 00:03:45,690
and how it is won.
38
00:03:47,260 --> 00:03:50,024
You realize there are terrorist groups
39
00:03:50,664 --> 00:03:52,996
who would kill to know what is
in that envelope.
40
00:03:53,400 --> 00:03:55,698
They would also kill to find out
41
00:03:55,969 --> 00:03:59,336
where Oscar Goldman is conducting his
secret meetings.
42
00:03:59,606 --> 00:04:01,801
Hi, how's my timing?
43
00:04:02,042 --> 00:04:05,162
Well, you're a few seconds early, but that's okay.
This is my friend, Callahan.
44
00:04:05,212 --> 00:04:06,856
We kind of figured that a couple
of girls at a party
45
00:04:06,880 --> 00:04:09,371
was less conspicuous than my meeting you
somewhere alone.
46
00:04:09,449 --> 00:04:13,943
Of course. You are Miss Callahan,
Oscar Goldman's secretary.
47
00:04:14,554 --> 00:04:17,648
That's right. Have we ever
met before?
48
00:04:18,125 --> 00:04:21,026
Unfortunately, I have never
had that pleasure.
49
00:04:27,100 --> 00:04:31,434
Speaking of Oscar, where is he
conducting his meetings?
50
00:04:31,571 --> 00:04:35,371
Well, as you said, his life depends
on no one knowing that.
51
00:04:36,076 --> 00:04:38,670
Then how will you get that
document to him?
52
00:04:38,945 --> 00:04:41,470
I will wait to be contacted and it
will be delivered.
53
00:04:42,149 --> 00:04:43,741
Very wise.
54
00:04:45,719 --> 00:04:47,209
Trust no one.
55
00:04:47,354 --> 00:04:48,753
Would you care for anything, sir?
56
00:04:48,822 --> 00:04:50,380
Ah! Champagne?
57
00:04:51,224 --> 00:04:53,215
No, thanks. I'm working
on my second.
58
00:04:53,426 --> 00:04:55,189
Champagne?
Sure. Yes, please.
59
00:04:58,565 --> 00:04:59,862
Thank you.
60
00:05:00,534 --> 00:05:04,470
Ah! My favorite food.
You must have caviar.
61
00:05:04,738 --> 00:05:07,639
It is the Soviet gift
to the capitalist world.
62
00:05:07,941 --> 00:05:12,207
No, I can't really. My weight is a highly
classified secret, too,
63
00:05:12,279 --> 00:05:14,804
and it was a pound heavier this morning.
64
00:05:16,616 --> 00:05:18,413
But you must. I insist.
65
00:05:19,753 --> 00:05:20,742
Okay.
66
00:05:20,821 --> 00:05:23,255
It is our exotic breaking
of bread together.
67
00:05:23,323 --> 00:05:24,984
Then definitely, I will.
68
00:05:25,058 --> 00:05:26,218
Thank you.
69
00:05:28,261 --> 00:05:30,991
To true peace in our time.
70
00:05:32,465 --> 00:05:33,659
Yes.
71
00:05:40,907 --> 00:05:41,999
Ah!
72
00:05:43,276 --> 00:05:44,436
Hmm.
73
00:05:49,850 --> 00:05:51,010
Mmm.
74
00:05:55,388 --> 00:05:56,980
You should've had some.
75
00:05:58,225 --> 00:05:59,419
PEGGY: Face it, Jaime.
76
00:05:59,492 --> 00:06:02,518
A man who gives you caviar and champagne
can't be all bad.
77
00:06:02,863 --> 00:06:05,127
JAIME: Well, there might be
something in what you say.
78
00:06:05,198 --> 00:06:06,838
PEGGY: When do you think Oscar will call?
79
00:06:07,334 --> 00:06:08,733
JAIME: As soon as it's safe.
80
00:06:08,802 --> 00:06:10,112
He knows the terrorists
will do anything
81
00:06:10,136 --> 00:06:12,764
to find out where he's meeting with
the delegates.
82
00:06:13,406 --> 00:06:17,001
To tell you the truth, the pressure of this whole
thing is really getting to me.
83
00:06:17,077 --> 00:06:20,569
I mean, secret meetings to agree on what's gonna
be agreed on at public meetings.
84
00:06:21,081 --> 00:06:24,016
Terrorists who don't want war
in the name of peace.
85
00:06:24,084 --> 00:06:26,746
That's pretty heavy stuff for a little kid
from New England.
86
00:06:26,853 --> 00:06:31,051
Well, this Ojai schoolteacher sometimes feels
like she's in over her head too, you know.
87
00:06:35,128 --> 00:06:36,220
What's wrong?
88
00:06:36,696 --> 00:06:37,754
I don't know.
89
00:06:40,767 --> 00:06:42,701
My eyes. There's something
wrong with my eyes.
90
00:06:42,769 --> 00:06:44,031
You okay?
91
00:06:46,072 --> 00:06:47,198
Jaime?
92
00:06:48,942 --> 00:06:50,068
Oh, no! Oh!
93
00:06:55,282 --> 00:06:56,681
(GROANING)
94
00:06:57,918 --> 00:06:59,112
You okay?
Yeah.
95
00:06:59,185 --> 00:07:00,243
Are you?
Yeah.
96
00:07:00,320 --> 00:07:02,117
Oh, no.
Is it bad?
97
00:07:02,188 --> 00:07:05,180
No. Don't touch it. My...
98
00:07:07,394 --> 00:07:10,329
Oh, I can't get out of here.
Can you open your door?
99
00:07:13,400 --> 00:07:14,458
No.
100
00:07:14,534 --> 00:07:16,559
Okay. Sit back.
101
00:07:22,876 --> 00:07:24,867
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
102
00:07:37,991 --> 00:07:39,219
You think you can walk?
103
00:07:39,292 --> 00:07:40,953
Yeah. How about you?
104
00:07:41,027 --> 00:07:43,393
Yeah. I'm okay.
(GROANING)
105
00:07:43,463 --> 00:07:46,489
What's wrong? What's wrong?
Are you okay?
106
00:07:46,766 --> 00:07:48,131
I don't...
Jaime?
107
00:07:48,201 --> 00:07:49,759
(MOANING)
Jaime?
108
00:07:50,837 --> 00:07:52,099
What's wrong?
109
00:07:52,505 --> 00:07:54,234
(SIRENS BLARING)
110
00:08:00,814 --> 00:08:04,750
Jaime? Jaime? Jaime?
111
00:08:07,153 --> 00:08:09,265
No, no, no, you can't go in there
right now. All right?
112
00:08:09,289 --> 00:08:10,689
What's wrong with her?
I don't know.
113
00:08:10,724 --> 00:08:12,524
I'll tell you just as soon
as I know anything.
114
00:08:13,259 --> 00:08:15,438
Listen, babe, you'd better have
emergency look at you, too.
115
00:08:15,462 --> 00:08:16,554
Okay? Come on. Get going.
116
00:08:16,629 --> 00:08:18,153
I'm okay. I'm okay.
117
00:08:19,332 --> 00:08:21,493
WOMAN: Dr. Brammer to ICU, please.
118
00:08:22,202 --> 00:08:23,499
Dr. Brammer.
119
00:08:30,844 --> 00:08:33,904
Max, you have to stay.
You can't come in. No.
120
00:08:40,453 --> 00:08:43,684
Look, never mind looking cute. They don't allow
dogs in the hospital.
121
00:08:43,790 --> 00:08:44,882
(BARKS)
122
00:08:44,958 --> 00:08:46,878
Look, don't wreck the car
while I'm gone. Please?
123
00:08:48,595 --> 00:08:50,085
(WHINING)
124
00:08:53,466 --> 00:08:56,367
Oh, I came as soon as I heard.
125
00:08:57,203 --> 00:08:59,000
Poor baby.
Are you okay?
126
00:08:59,072 --> 00:09:00,471
Yeah, I'm okay.
127
00:09:00,540 --> 00:09:01,666
How's Jaime?
I don't know.
128
00:09:01,741 --> 00:09:04,487
No one's told me anything yet. But
Chris, she wasn't hurt in that accident.
129
00:09:04,511 --> 00:09:06,255
It started way before that.
Hervision was blurred.
130
00:09:06,279 --> 00:09:08,524
She couldn't see the road and that's what made us
turn over.
131
00:09:08,548 --> 00:09:11,142
Hi, you guys.
This is Dr. Hamilton.
132
00:09:11,217 --> 00:09:13,208
Chris Williams and Peggy Callahan.
133
00:09:13,286 --> 00:09:14,583
Chris is with the O.S.I.
134
00:09:14,654 --> 00:09:17,088
and Callahan is Oscar Goldman's
confidential secretary.
135
00:09:17,157 --> 00:09:20,126
How much does the doctor know about Jaime's
special qualities?
136
00:09:20,760 --> 00:09:23,820
When I tried to take her pulse,
I knew she was bionic.
137
00:09:23,897 --> 00:09:27,264
Don't worry about security clearance, I've studied
bionics under Dr. Wells.
138
00:09:27,667 --> 00:09:30,261
I didn't know about this young lady,
but I'm not surprised.
139
00:09:30,336 --> 00:09:31,894
Listen, we're looking
for Rudy now.
140
00:09:32,572 --> 00:09:34,062
Doctor, how is Jaime doing?
141
00:09:34,574 --> 00:09:36,014
We're putting her in intensive care.
142
00:09:38,311 --> 00:09:39,573
She's been poisoned.
143
00:09:39,913 --> 00:09:41,813
Now, wait a minute.
Poisoned?
144
00:09:41,881 --> 00:09:45,214
Well, apparently, it was given to her
in something she ate or drank.
145
00:09:45,285 --> 00:09:47,412
Blood samples indicate
a poisonous compound,
146
00:09:47,487 --> 00:09:50,012
probably of the organic
chloride grouping.
147
00:09:50,090 --> 00:09:51,850
We're doing all we can for her
at the moment.
148
00:09:51,891 --> 00:09:54,223
Well, how much is all we can?
149
00:09:54,294 --> 00:09:57,661
Listen, Chris, that compound
can be any of 50 varieties.
150
00:09:57,730 --> 00:10:02,167
We can't prescribe an antidote for that until we
know the exact composition.
151
00:10:02,235 --> 00:10:05,534
Wait a second. He just said it
was organic chloride.
152
00:10:05,605 --> 00:10:07,402
HAMILTON: But it's a very
involved compound.
153
00:10:07,807 --> 00:10:12,210
We've found chemical traces of chlorophydrin and
what might be bromoacetone,
154
00:10:12,278 --> 00:10:13,823
but we couldn't get a fix on
the rest of it.
155
00:10:13,847 --> 00:10:17,613
Look, Doctor, Sarah's vouched for us, why don't
you just level with us, huh?
156
00:10:17,684 --> 00:10:19,743
Well, there are a few things
I don't understand.
157
00:10:19,853 --> 00:10:21,047
For instance?
158
00:10:21,121 --> 00:10:24,488
Well, her symptoms indicate
a progressive-type poison.
159
00:10:24,557 --> 00:10:28,254
Now, depending on its concentration, its course
could be predictable
160
00:10:28,328 --> 00:10:30,387
within 12 to 24 hours.
161
00:10:30,530 --> 00:10:32,623
Now, if someone wanted
to kill her quickly,
162
00:10:32,699 --> 00:10:34,699
they could've chosen a much faster
acting compound.
163
00:10:35,468 --> 00:10:36,799
That's strange.
164
00:10:36,870 --> 00:10:39,703
Well, if you'll excuse me,
I better get back to her.
165
00:10:40,707 --> 00:10:44,336
Sarah, what exactly is a progressive poisoning?
166
00:10:44,410 --> 00:10:46,105
(SIGHING)
Well, honey,
167
00:10:46,746 --> 00:10:50,273
the body's normal functioning depends on
the central nervous system
168
00:10:50,350 --> 00:10:56,186
transmitting automatic impulses to see, to
breathe, to cough or swallow.
169
00:10:56,923 --> 00:11:00,825
Over-simplified, it means the compound can attack
the central nervous system
170
00:11:00,894 --> 00:11:02,862
and block off those impulses.
171
00:11:02,929 --> 00:11:04,055
What happens?
172
00:11:06,299 --> 00:11:07,630
(EXHALING LOUDLY)
173
00:11:07,700 --> 00:11:10,828
Distorted vision,
loss of coordination,
174
00:11:12,705 --> 00:11:15,469
difficulty in breathing, coma.
175
00:11:20,113 --> 00:11:21,546
(SOBBING)
176
00:11:21,814 --> 00:11:23,441
CHRIS: It's all right.
177
00:11:23,516 --> 00:11:27,782
Oh, Callahan, come on, honey, you know I care
about her, too.
178
00:11:27,854 --> 00:11:31,051
I'm going to do everything
I can. I promise. Okay?
179
00:11:31,791 --> 00:11:32,883
Okay.
180
00:11:44,370 --> 00:11:46,270
OPERATOR: Corey
- Memorial Hospital.
181
00:11:46,339 --> 00:11:50,969
Miss Callahan, please. She's in the intensive
care waiting room.
182
00:11:51,344 --> 00:11:54,006
OPERATOR: Miss Callahan,
call on line one.
183
00:11:56,749 --> 00:11:58,182
Who knows I'm here?
184
00:12:01,921 --> 00:12:02,979
Hello?
185
00:12:03,056 --> 00:12:06,992
By this time you know Jaime SOMMERS was given
a progressive poison.
186
00:12:07,093 --> 00:12:09,618
She has less than 20 hours to live.
187
00:12:09,829 --> 00:12:12,525
Whether she does or not is up to her.
188
00:12:12,699 --> 00:12:13,791
Wait a second.
189
00:12:16,169 --> 00:12:17,500
Who was it?
190
00:12:18,404 --> 00:12:19,871
I don't know.
191
00:12:20,406 --> 00:12:23,603
He said Jaime only has less
than 20 hours to live.
192
00:12:25,144 --> 00:12:26,338
What?
193
00:12:36,055 --> 00:12:38,853
All right, now, start
from the beginning.
194
00:12:38,925 --> 00:12:40,552
What did she do today?
195
00:12:41,294 --> 00:12:43,819
Chris, there are some things I can't
even tell you about.
196
00:12:43,896 --> 00:12:47,889
Callahan, this is me. Chris. Remember?
And that's Jaime in there.
197
00:12:48,735 --> 00:12:50,032
Now start talking.
198
00:12:51,037 --> 00:12:52,504
Where's the envelope now?
199
00:12:52,572 --> 00:12:54,665
Sarah took it and put it
in Rudy's safe,
200
00:12:54,741 --> 00:12:56,385
and there's about a dozen guards
around it.
201
00:12:56,409 --> 00:12:57,671
Did Jaime read it?
202
00:12:58,211 --> 00:13:00,145
No. No, she didn't have to.
203
00:13:00,213 --> 00:13:02,204
Oscar told her what would be in it.
204
00:13:02,282 --> 00:13:04,113
And you think this Dmitri
poisoned her?
205
00:13:04,584 --> 00:13:06,552
I don't know who else
could have the chance.
206
00:13:06,619 --> 00:13:09,110
He's the one that gave her
the champagne and canape.
207
00:13:09,188 --> 00:13:12,157
All right, if he did, I'll be back
with the antidote.
208
00:13:12,225 --> 00:13:14,370
Max and I are gonna pay a visit
to the Russian embassy.
209
00:13:14,394 --> 00:13:15,793
What's Max doing here?
210
00:13:16,095 --> 00:13:18,086
I was running some tests
with him in the country.
211
00:13:18,164 --> 00:13:19,842
And I got the call on the beeper
and didn't have time
212
00:13:19,866 --> 00:13:23,029
to get him back to the lab.
Look, stay with her. Okay?
213
00:13:23,903 --> 00:13:25,234
Yeah, sure.
214
00:13:25,438 --> 00:13:27,770
If we have to get in touch with Oscar,
can you do it?
215
00:13:27,840 --> 00:13:31,071
No. Jaime's the only one
that knows where he is.
216
00:13:34,347 --> 00:13:35,814
This is Carson.
217
00:13:36,249 --> 00:13:38,046
Jaime SOMMERS is in the hospital
218
00:13:38,117 --> 00:13:41,109
and our agent has access
to her at anytime.
219
00:13:41,788 --> 00:13:45,349
SOMMERS will tell us where to find Goldman
before we let her die.
220
00:14:02,408 --> 00:14:04,239
Come on, Max.
(BARKS)
221
00:14:11,184 --> 00:14:13,277
It shouldn't be locked.
(RINGS DOORBELL)
222
00:14:16,055 --> 00:14:17,317
Yes, what is it?
223
00:14:17,390 --> 00:14:19,221
My name's Williams.
I want to see Zhukov.
224
00:14:19,292 --> 00:14:21,522
I'm sorry, but he's not seeing anyone.
225
00:14:22,195 --> 00:14:25,528
Well, I'm going to see him. Now, you can call it
a demand if you like.
226
00:14:26,466 --> 00:14:28,161
Demand?
(SCOFFING)
227
00:14:28,234 --> 00:14:31,465
Sir, this embassy is Soviet territory
228
00:14:32,004 --> 00:14:34,996
and you, uh... You don't demand
anything here.
229
00:14:35,842 --> 00:14:37,776
All right, I'm sorry,
but I've got to see him.
230
00:14:37,844 --> 00:14:38,902
On what business?
231
00:14:38,978 --> 00:14:40,206
I'll tell that to him.
232
00:14:43,383 --> 00:14:44,475
Why not?
233
00:14:44,550 --> 00:14:47,849
Well, that, sir,
is none of your business.
234
00:14:57,430 --> 00:14:59,398
Well, we'll see about that.
235
00:14:59,465 --> 00:15:02,434
Come on, Max. We're not gonna to let them
get away with this.
236
00:15:10,410 --> 00:15:12,207
Max, we've got to get in here.
237
00:15:14,981 --> 00:15:18,974
Now, I want you to bite and pull, Max.
Bite and pull.
238
00:15:20,620 --> 00:15:21,814
(BARKING)
239
00:15:23,055 --> 00:15:24,317
All right, Max.
240
00:15:24,991 --> 00:15:26,982
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
241
00:15:31,230 --> 00:15:32,697
All right, now bite it, Max.
242
00:15:32,899 --> 00:15:34,764
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
243
00:15:35,835 --> 00:15:39,168
Pull it, Max.
Pull it. Pull, Max.
244
00:15:39,772 --> 00:15:41,262
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
245
00:15:47,346 --> 00:15:50,110
Good boy, Max.
Stay. Stay.
246
00:15:54,053 --> 00:15:56,544
Stay, Max. Stay, Max.
247
00:16:05,498 --> 00:16:07,989
Please, don't move.
248
00:16:10,570 --> 00:16:12,265
I told you I'm gonna see Zhukov.
249
00:16:12,338 --> 00:16:15,535
Now the only way you're going to stop me is
if he uses that thing.
250
00:16:16,776 --> 00:16:19,836
Go turn off the alarm.
Go, go, go.
251
00:16:25,284 --> 00:16:27,616
All right, that's far enough.
Where is he?
252
00:16:27,687 --> 00:16:29,245
My persistent friend,
253
00:16:29,322 --> 00:16:33,520
all the member of the Politburo couldn't see him
now even if they wanted to.
254
00:16:33,593 --> 00:16:34,821
I'm going to see him.
255
00:16:35,094 --> 00:16:38,120
He was poisoned this afternoon.
And he's dying.
256
00:16:41,968 --> 00:16:43,128
You're lying.
257
00:16:43,202 --> 00:16:46,137
Mr. Williams, I only wish
that I were.
258
00:16:58,618 --> 00:17:00,279
Put it over there.
259
00:17:29,749 --> 00:17:32,616
Hey, you're not supposed to be
in here, you know.
260
00:17:32,685 --> 00:17:35,882
Yeah. I'm going bananas
waiting out there, Sarah.
261
00:17:36,789 --> 00:17:38,814
Have you got an antidote yet?
262
00:17:39,525 --> 00:17:42,323
No, the lab just can't
get a handle on it.
263
00:17:45,398 --> 00:17:46,729
How's she doing?
264
00:17:49,135 --> 00:17:52,298
Come on, Sarah, I am her best friend.
I have a right to know.
265
00:17:52,605 --> 00:17:55,199
Well, the deterioration
is in the second stage now,
266
00:17:55,274 --> 00:17:59,142
and, I'm going to have to put her on a breathing
machine soon.
267
00:18:03,816 --> 00:18:05,716
Can I just go in there
just for a few minutes?
268
00:18:05,785 --> 00:18:08,549
Just a few words to let her know
that I'm here?
269
00:18:08,621 --> 00:18:10,111
Peggy, I'm sure she knows.
270
00:18:10,189 --> 00:18:11,383
Please, Sarah.
271
00:18:12,058 --> 00:18:15,186
Honey, she can't hear you anyway.
She's under sedation.
272
00:18:15,261 --> 00:18:17,229
Come on, I'll go sit with you
for awhile.
273
00:18:17,863 --> 00:18:22,732
No. You don't. You go back to the lab
and keep working. Okay?
274
00:18:23,369 --> 00:18:25,200
You all right?
Yeah, I'm okay.
275
00:18:25,271 --> 00:18:26,431
Okay.
276
00:18:27,406 --> 00:18:28,566
See ya.
277
00:18:31,277 --> 00:18:32,744
(MOUTHING BYE)
278
00:19:01,507 --> 00:19:03,270
Did you see him?
No.
279
00:19:03,342 --> 00:19:05,606
Peg, they claim he was poisoned, too.
280
00:19:05,711 --> 00:19:07,542
Do you believe them?
281
00:19:07,613 --> 00:19:11,140
Oh, this is Chief Inspector Ball, of the National
Security Bureau.
282
00:19:11,250 --> 00:19:12,774
Chris Williams.
Inspector.
283
00:19:12,852 --> 00:19:15,047
I asked if you believed
Dmitri was dying?
284
00:19:15,855 --> 00:19:20,349
Well, it's a dumb lie if they can't back
it up, isn't it? Yeah, I believe them.
285
00:19:20,693 --> 00:19:23,856
Mr. Williams, who gave you permission to go
to the embassy?
286
00:19:24,330 --> 00:19:26,059
Permission?
Mmm-hmm.
287
00:19:26,732 --> 00:19:28,165
I went there to help Jaime.
288
00:19:28,234 --> 00:19:29,633
You should've called me.
289
00:19:29,702 --> 00:19:31,101
I'm taking over the investigation,
290
00:19:31,170 --> 00:19:33,604
and from now on, I'll tell you when
I need your help.
291
00:19:33,673 --> 00:19:34,867
Now, wait a minute, mister.
292
00:19:34,940 --> 00:19:36,840
Now, you wait,
Mr. Williams.
293
00:19:36,909 --> 00:19:41,812
We don't need any diplomatic incidents or amateurs
going off half-cocked.
294
00:19:47,953 --> 00:19:50,945
All right, expert,
what're you doing?
295
00:19:51,290 --> 00:19:52,587
(SCOFFING)
296
00:19:53,259 --> 00:19:55,887
Well, we checked out all the servants
at the party.
297
00:19:55,961 --> 00:19:58,327
A waiter and waitress
were ringers.
298
00:19:58,564 --> 00:20:02,523
The caterer hired them as last minute replacements
for a couple that didn't show up.
299
00:20:02,601 --> 00:20:07,800
We found that couple, man and wife, bound and
gagged in their apartment.
300
00:20:08,040 --> 00:20:09,735
Do we have any leads
on the other two?
301
00:20:09,875 --> 00:20:12,901
Unfortunately, you rarely
notice the faces of people in uniform,
302
00:20:12,978 --> 00:20:17,176
especially a waiter and waitress in the crush
of a cocktail party.
303
00:20:23,789 --> 00:20:27,782
Mr. Williams or Miss Callahan. They're
in the waiting room in intensive care.
304
00:20:28,394 --> 00:20:29,793
(BEEPING)
305
00:20:30,129 --> 00:20:32,188
OPERATOR: Mrs. Williams
or Miss Callahan.
306
00:20:32,264 --> 00:20:34,698
There's a call for you on line four.
307
00:20:40,106 --> 00:20:41,471
This is Chris Williams.
308
00:20:41,540 --> 00:20:43,269
WOMAN: Listen carefully.
309
00:20:43,609 --> 00:20:45,873
Jaime SOMMERS now has 14 hours,
310
00:20:45,945 --> 00:20:48,709
and you won't find an antidote
in time to save her.
311
00:20:48,781 --> 00:20:49,907
Who is this?
312
00:20:50,116 --> 00:20:54,280
Never mind. We demand to know the present
location of Oscar Goldman.
313
00:20:54,620 --> 00:20:55,848
Trace this call.
314
00:20:55,921 --> 00:20:58,219
As soon as you turn the information
over to us,
315
00:20:58,290 --> 00:21:01,657
we will give you the proportions and content
of the poison.
316
00:21:01,727 --> 00:21:04,628
You can work out the antidote from it.
317
00:21:05,564 --> 00:21:10,433
Well, how am I gonna know that you're going to
keep your end of the bargain?
318
00:21:27,286 --> 00:21:28,651
Too late. They'd already hung up.
319
00:21:28,721 --> 00:21:29,881
Oh.
320
00:21:32,525 --> 00:21:33,856
I got to talk to Jaime.
321
00:21:33,926 --> 00:21:35,052
What for?
322
00:21:36,061 --> 00:21:39,326
You have the authority to stop me from
seeing her, too?
323
00:21:39,398 --> 00:21:41,298
Not if her doctor approves.
324
00:21:42,668 --> 00:21:43,930
Too bad.
325
00:21:47,840 --> 00:21:49,239
I've got to talk to her.
326
00:21:49,308 --> 00:21:52,072
That's ridiculous. You can't possibly
talk to her now.
327
00:21:52,144 --> 00:21:54,271
Chris, she's under sedation.
328
00:21:54,547 --> 00:21:55,878
Wake her up.
329
00:21:57,149 --> 00:21:58,946
I said, wake her up.
330
00:22:07,126 --> 00:22:08,684
Jaime. Jaime.
331
00:22:12,097 --> 00:22:13,564
Jaime, listen to me.
332
00:22:17,169 --> 00:22:19,034
Can you understand what I'm saying?
333
00:22:23,275 --> 00:22:28,372
All right. Someone called. They claim they've
got an antidote.
334
00:22:30,015 --> 00:22:33,917
They'll give it to us if you'll tell them
where Oscar is.
335
00:22:40,125 --> 00:22:41,456
(WEAKLY)
It's...
336
00:22:42,995 --> 00:22:44,622
It's his life or mine?
337
00:22:44,997 --> 00:22:46,487
I don't know that.
338
00:22:49,001 --> 00:22:50,059
No.
339
00:22:50,569 --> 00:22:53,663
Jaime, please.
Jaime, please.
340
00:22:57,409 --> 00:23:00,503
They want me to contact him
so they can kill him.
341
00:23:00,579 --> 00:23:02,479
(COUGHING)
They're not...
342
00:23:03,682 --> 00:23:06,310
They're not going to
keep me alive after that.
343
00:23:08,487 --> 00:23:10,512
I’d just be killing both of us.
344
00:23:15,227 --> 00:23:16,319
Yeah.
345
00:23:28,007 --> 00:23:31,773
Why haven't you found Rudy yet? If anybody could
help her, he could.
346
00:23:31,844 --> 00:23:33,555
We’re trying to find him.
Oh, you know something?
347
00:23:33,579 --> 00:23:35,740
I'm really getting tired of people
who are trying
348
00:23:35,814 --> 00:23:37,179
and nobody accomplishing
anything.
349
00:23:37,249 --> 00:23:38,307
Where is he?
350
00:23:38,384 --> 00:23:41,182
He's at the O.S.I. Weapons Research
Facility in Georgia.
351
00:23:41,253 --> 00:23:42,982
Then what's the problem?
352
00:23:43,055 --> 00:23:45,114
He has been working night and day
on a project.
353
00:23:45,190 --> 00:23:48,785
He took a few days off, Chris. He's camping
somewhere on the base.
354
00:23:48,861 --> 00:23:50,419
Somewhere on the base.
Mmm-hmm.
355
00:23:50,496 --> 00:23:53,397
We've got all the personnel
that's there out looking for him,
356
00:23:53,465 --> 00:23:56,263
but that facility covers
200 square miles.
357
00:23:56,335 --> 00:23:57,859
(PHONE RINGING)
358
00:24:00,773 --> 00:24:03,765
Hello? Chris, it's for you.
359
00:24:07,413 --> 00:24:08,437
A woman?
360
00:24:08,514 --> 00:24:10,675
No, it's a man from the Russian embassy.
361
00:24:12,718 --> 00:24:14,049
This is Chris Williams.
362
00:24:14,119 --> 00:24:15,950
Yes, Mr. Williams. Yanos.
363
00:24:17,156 --> 00:24:20,489
Comrade Zhukov passed away
a few minutes ago.
364
00:24:23,929 --> 00:24:26,454
He gave me a message
for Miss SOMMERS.
365
00:24:26,532 --> 00:24:32,266
He said, "Dying for something you disapprove
of is the real final test of loyalty."
366
00:24:33,839 --> 00:24:36,364
Apparently, they had
discussed it sometime.
367
00:24:39,411 --> 00:24:41,743
I'm sorry.
Thank you for calling.
368
00:24:45,918 --> 00:24:47,249
Zhukov died.
369
00:24:52,091 --> 00:24:54,116
Why did it affect him
faster than Jaime?
370
00:24:57,262 --> 00:25:00,789
I don't know. I'd have to see his medical
records to answer that.
371
00:25:02,501 --> 00:25:06,494
Or, maybe the compound works faster even than
our poisoners know.
372
00:25:15,581 --> 00:25:16,946
Oh, Jaime.
373
00:25:31,730 --> 00:25:32,958
Jaime?
374
00:25:35,000 --> 00:25:36,160
Jaime?
375
00:25:38,504 --> 00:25:40,165
Jaime, can you hear me?
376
00:25:52,184 --> 00:25:53,276
Hi.
377
00:25:55,254 --> 00:25:56,619
I'm going after Rudy.
378
00:25:57,456 --> 00:25:59,287
Promise you'll hang around
till I get back?
379
00:26:01,360 --> 00:26:02,486
Promise!
380
00:26:14,273 --> 00:26:18,004
I'm gonna need something with Rudy's scent on it.
A glove, anything.
381
00:26:18,077 --> 00:26:20,588
Okay, but you're going to have to stop by the lab
to pick it up.
382
00:26:20,612 --> 00:26:21,738
Right.
383
00:26:32,191 --> 00:26:34,489
Watch her and continue
the present treatment.
384
00:26:34,560 --> 00:26:39,020
If there's any change at all, I'm going to be in
toxicology, and I want you to call me.
385
00:26:39,098 --> 00:26:40,429
Okay?
Okay.
386
00:27:15,267 --> 00:27:16,544
Where's Inspector Ball?
I don't know.
387
00:27:16,568 --> 00:27:18,513
I think he went back to his office.
You want me to get him?
388
00:27:18,537 --> 00:27:20,562
No, I don't want him to know
where I'm going.
389
00:27:20,639 --> 00:27:22,402
Use Oscar's influence,
get me a jet.
390
00:27:22,474 --> 00:27:23,805
Then call Andrews Air Force Base.
391
00:27:23,876 --> 00:27:25,653
Tell them Max and I will be there in 20 minutes.
All right?
392
00:27:25,677 --> 00:27:27,042
Yeah. Okay.
393
00:27:28,780 --> 00:27:33,683
PILOT: Tower, this is Charlie 9736 requesting
permission to land.
394
00:27:33,752 --> 00:27:39,054
TOWER: Roger, Charlie 9736. - You are clear to
land on runway one-niner right.
395
00:27:39,491 --> 00:27:41,035
PILOT: Please notify
the base security officer
396
00:27:41,059 --> 00:27:43,892
that Chris Williams will be in his office
in 10 minutes.
397
00:27:43,962 --> 00:27:46,192
TOWER: Will do, Charlie 9736.
398
00:27:47,666 --> 00:27:50,999
I'm sorry, Mr. Williams. We haven't been able
to locate Dr. Wells
399
00:27:51,069 --> 00:27:53,128
and I'm not sure when we will.
400
00:27:53,205 --> 00:27:54,866
This base is bigger than some states.
401
00:27:54,940 --> 00:27:56,805
I know, that's why I brought the dog.
402
00:27:56,875 --> 00:27:58,638
If anybody can find Rudy, it's Max.
403
00:27:58,710 --> 00:28:00,678
Could I see your ID, please?
404
00:28:00,746 --> 00:28:02,423
Listen, I don't have
the time for all this.
405
00:28:02,447 --> 00:28:04,312
I'm afraid you'll have
to take the time.
406
00:28:09,721 --> 00:28:12,451
Mr. Williams, we're a security eight base.
407
00:28:12,524 --> 00:28:13,855
Your clearance is only a six.
408
00:28:13,926 --> 00:28:15,951
You got to be kidding.
I'll need Mr. Goldman's
409
00:28:16,028 --> 00:28:18,929
personal okay before allowing you into
the restricted areas.
410
00:28:21,700 --> 00:28:22,758
All right.
411
00:28:22,935 --> 00:28:27,463
You can get in touch with his personal
secretary at Corey Memorial Hospital.
412
00:28:28,607 --> 00:28:33,544
Good, as soon as she gets him on the line,
I'm sure you'll be well on your way.
413
00:28:34,346 --> 00:28:36,610
Well, you can't get him
on the phone right now.
414
00:28:38,050 --> 00:28:39,642
Why not?
He's out of the country.
415
00:28:41,720 --> 00:28:43,551
Make yourself comfortable.
416
00:28:43,622 --> 00:28:45,749
I'll run it through channels
as fast as I can.
417
00:28:45,824 --> 00:28:48,850
Look, Captain, Goldman's life and the life
of one of his agents
418
00:28:48,927 --> 00:28:51,760
may depend on whether or not
I can find Rudy Wells.
419
00:28:51,863 --> 00:28:55,094
If I let you through, somebody else
will just stop you.
420
00:28:55,167 --> 00:28:57,761
That's part of the fail-safe
security system.
421
00:28:57,836 --> 00:29:00,464
And there are no exceptions to the rules.
422
00:29:06,445 --> 00:29:10,211
Miss Wiser, contact the National Security
Board in Washington.
423
00:29:10,515 --> 00:29:14,474
Tell them I need clearance to allow an
unauthorized person on the base.
424
00:29:14,553 --> 00:29:17,283
MISS WISER: Yes, sir.
I'll call them right away.
425
00:29:17,356 --> 00:29:18,687
I'll hold.
426
00:29:31,370 --> 00:29:35,204
You've got to find Rudy, Max.
You've got to find Rudy. Okay.
427
00:29:37,242 --> 00:29:38,675
All right, go.
428
00:29:39,077 --> 00:29:40,704
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
429
00:29:47,819 --> 00:29:49,218
Get that dog back here.
430
00:29:49,354 --> 00:29:51,151
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
431
00:29:53,325 --> 00:29:55,325
Sorry. I've been trying to break him
of this habit.
432
00:29:55,394 --> 00:29:58,454
You don't know what he's cost me
in windows this month.
433
00:29:58,697 --> 00:30:02,155
You know what you've done?
You just got that dog killed.
434
00:30:05,437 --> 00:30:06,597
What do you mean?
435
00:30:06,672 --> 00:30:10,130
To get to where we think Dr. Wells is, that dog
will have to cross an automated
436
00:30:10,208 --> 00:30:14,474
defense zone with sophisticated land mines
and radar-directed lasers.
437
00:30:15,714 --> 00:30:17,614
He hasn't got a chance.
438
00:30:54,653 --> 00:30:55,881
(MOANING)
439
00:30:58,957 --> 00:31:00,948
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
440
00:31:05,230 --> 00:31:06,697
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
441
00:31:49,574 --> 00:31:51,098
(BARKING)
442
00:31:57,616 --> 00:31:59,277
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
443
00:32:34,619 --> 00:32:36,416
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
444
00:33:37,849 --> 00:33:38,941
You know me, don't you?
445
00:33:41,653 --> 00:33:43,416
I'll have to kill you now,
446
00:33:45,457 --> 00:33:47,288
and I can't wait for the poison.
447
00:34:00,472 --> 00:34:01,632
How is she?
448
00:34:01,706 --> 00:34:03,901
She woke up for just a moment.
449
00:34:04,409 --> 00:34:07,674
Could I stay in here just for a little
while with her?
450
00:34:07,979 --> 00:34:11,813
All right, I'll be back
in a few minutes.
451
00:34:12,150 --> 00:34:13,481
Thank you.
452
00:34:43,048 --> 00:34:44,811
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
453
00:35:01,066 --> 00:35:02,499
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
454
00:35:30,295 --> 00:35:31,990
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
455
00:35:39,004 --> 00:35:40,198
(EXPLOSIONS)
456
00:35:49,414 --> 00:35:51,609
Max! Here, boy.
(BARKING)
457
00:35:52,183 --> 00:35:53,980
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
458
00:35:55,053 --> 00:35:59,149
Come here, Max. Here, Max.
That's a boy!
459
00:35:59,624 --> 00:36:03,185
Come here. How you doing?
What're you doing here, huh?
460
00:36:03,795 --> 00:36:06,229
What's this? What have you
got there?
461
00:36:15,640 --> 00:36:17,198
(PHONE RINGING)
462
00:36:20,211 --> 00:36:21,235
Hello?
463
00:36:21,312 --> 00:36:23,075
SOMMERS recognized me.
464
00:36:23,248 --> 00:36:24,272
Are you sure?
465
00:36:24,349 --> 00:36:26,977
Of course I'm sure. I could see the look
in her eyes.
466
00:36:27,419 --> 00:36:30,217
All right, I'll come
and we'll finish her off.
467
00:36:31,523 --> 00:36:33,957
Yeah. But she hasn't told us
where Goldman is yet.
468
00:36:34,359 --> 00:36:37,453
She will if the poison
starts working faster.
469
00:36:41,533 --> 00:36:44,832
PILOT: Andrews Tower,
this is Charlie 9736.
470
00:36:44,903 --> 00:36:47,337
I have Dr. Wells and Chris Williams aboard.
471
00:36:47,405 --> 00:36:51,136
Please notify Corey Memorial Hospital that they'll
arrive in a few minutes.
472
00:37:04,723 --> 00:37:06,657
Where is she?
Just down the hall.
473
00:37:07,559 --> 00:37:09,959
Another dose of this will
hurry up the process.
474
00:37:10,128 --> 00:37:13,962
I've brought a better way. Safer for us and just
as effective.
475
00:37:17,268 --> 00:37:19,202
It's ultra-sonic sound
476
00:37:21,072 --> 00:37:23,006
tuned for bionic frequencies.
477
00:37:23,641 --> 00:37:28,476
The impulse will speed up her heart action and
cause the poison to work faster.
478
00:37:36,855 --> 00:37:38,345
(HUMMING)
479
00:37:50,869 --> 00:37:52,496
(WHINING)
480
00:37:58,943 --> 00:38:00,467
What's the matter, Max?
481
00:38:03,848 --> 00:38:05,577
Looks like he's in pain.
482
00:38:06,785 --> 00:38:09,845
I can't help you now, boy. I'll be back
as soon as I can.
483
00:38:10,622 --> 00:38:12,283
(WHINING)
You stay, Max.
484
00:38:50,028 --> 00:38:51,996
(HIGH-PITCHED HUMMING)
485
00:39:21,626 --> 00:39:22,991
Digitalis, two cc's.
486
00:39:23,061 --> 00:39:25,052
This reaction just started, Rudy.
487
00:39:25,363 --> 00:39:27,228
Hold her hand, Sarah.
488
00:39:27,365 --> 00:39:29,299
(JAIME MOANING)
489
00:39:30,435 --> 00:39:31,834
What's she trying to do, Rudy?
490
00:39:31,970 --> 00:39:33,870
It's probably just an instinctive reaction.
491
00:39:34,105 --> 00:39:35,333
Let her go, Sarah.
492
00:39:36,841 --> 00:39:38,035
Go ahead.
493
00:39:38,910 --> 00:39:40,775
(WHIMPERING)
494
00:39:51,689 --> 00:39:53,281
(SOBBING)
495
00:39:53,424 --> 00:39:55,722
Looks like she's hearing something
that's killing her.
496
00:40:02,400 --> 00:40:04,925
Max. He must've been hearing it, too.
497
00:40:18,316 --> 00:40:22,685
All right, Max. Come here, boy. Come on. I know
you're hurting, baby.
498
00:40:22,754 --> 00:40:26,212
I know you're hurting. But you've got to find that
sound. You've got to find it.
499
00:40:26,291 --> 00:40:28,088
Please. Come on.
500
00:40:33,698 --> 00:40:34,960
Callahan.
501
00:40:37,835 --> 00:40:39,598
(SOBBING)
502
00:40:42,407 --> 00:40:45,570
It must be an ultra-sonic device tuned to bionic
frequency.
503
00:40:50,348 --> 00:40:51,906
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
504
00:41:00,558 --> 00:41:02,025
(HIGH-PITCHED HUMMING)
505
00:41:05,763 --> 00:41:07,526
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
506
00:41:11,369 --> 00:41:14,964
OPERATOR: Dr. Sheller
to ICU three. Emergency.
507
00:41:15,840 --> 00:41:18,673
Dr. Sheller, please report to ICU three.
508
00:41:20,812 --> 00:41:22,507
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
509
00:41:33,324 --> 00:41:35,189
(BARKING)
510
00:41:40,631 --> 00:41:42,360
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
511
00:42:00,084 --> 00:42:01,449
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
512
00:42:19,470 --> 00:42:21,495
The extra strain's finally lifting.
513
00:42:42,860 --> 00:42:45,090
Good boy, Max. Good boy!
514
00:42:49,901 --> 00:42:51,163
Come on.
515
00:42:52,804 --> 00:42:54,897
Let's get out of here.
OPERATOR: Dr. Jeffers.
516
00:42:55,540 --> 00:42:57,838
Dr. Jeffers to the OB ward, please.
517
00:42:58,276 --> 00:42:59,903
Dr. Jeffers to OB.
518
00:43:03,181 --> 00:43:04,512
(MAX BARKING)
519
00:43:07,785 --> 00:43:08,809
Yes, Chris?
520
00:43:08,886 --> 00:43:10,911
It was hidden in the room
down the hall.
521
00:43:11,889 --> 00:43:14,289
Just as I thought.
It's an ultra-sonic device.
522
00:43:24,235 --> 00:43:25,930
JAIME: (WEAKLY) The nurse.
523
00:43:26,304 --> 00:43:27,532
What, darling?
524
00:43:31,375 --> 00:43:32,865
It's the nurse.
525
00:43:33,511 --> 00:43:34,637
Chris.
526
00:43:39,083 --> 00:43:40,277
What is it, honey?
527
00:43:42,019 --> 00:43:45,785
The nurse.
(COUGHING) She...
528
00:43:48,192 --> 00:43:49,250
What about her?
529
00:43:49,327 --> 00:43:51,557
She's the one that poisoned me.
530
00:43:54,165 --> 00:43:55,427
Go after them.
531
00:44:22,326 --> 00:44:23,816
Stop her, Max.
532
00:44:23,895 --> 00:44:25,760
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
533
00:44:30,868 --> 00:44:32,495
(BARKING)
534
00:44:44,282 --> 00:44:45,510
Call him off.
535
00:44:46,851 --> 00:44:48,148
All right, what'd you give her?
536
00:44:54,425 --> 00:44:57,622
I'm sure this'll tell us what we want to know.
Watch them, Max.
537
00:44:58,996 --> 00:45:01,260
(BARKING AND SNARLING)
538
00:45:03,701 --> 00:45:05,430
Rudy, we've got it.
539
00:45:06,404 --> 00:45:11,467
Two cc's hydrochloride, four cc's benzyl cyanide,
one cc diphenylamine.
540
00:45:12,443 --> 00:45:14,104
Let's work out the antidote.
541
00:45:29,393 --> 00:45:30,655
(DOOR OPENING)
542
00:45:31,429 --> 00:45:33,056
Hi.
Hey.
543
00:45:33,130 --> 00:45:35,030
Hey, you look chipper.
Well, thank you.
544
00:45:35,099 --> 00:45:36,498
I have felt worse,
that's for sure.
545
00:45:36,567 --> 00:45:38,364
Yeah, well, let's see.
546
00:45:39,971 --> 00:45:41,734
Uh-huh. Strong.
547
00:45:41,806 --> 00:45:42,932
Mmm.
548
00:45:43,174 --> 00:45:45,870
Steady and healthy.
549
00:45:46,377 --> 00:45:51,781
Well, I like your style. Every single piece of
information is better than the last.
550
00:45:52,183 --> 00:45:53,309
I try.
551
00:45:54,619 --> 00:45:56,314
Hey, how do you feel about visitors?
552
00:45:57,221 --> 00:45:59,121
The gang's been waiting outside so long,
553
00:45:59,190 --> 00:46:01,590
the staff's beginning to think they’re part
of the furniture.
554
00:46:02,326 --> 00:46:03,623
Well, sure.
Bring them in.
555
00:46:06,731 --> 00:46:09,097
Hey, come on in, you three.
556
00:46:18,676 --> 00:46:20,166
(BARKS)
Hi.
557
00:46:20,244 --> 00:46:21,370
He says you're beautiful.
558
00:46:21,445 --> 00:46:22,935
Oh, what do you say?
559
00:46:23,014 --> 00:46:24,777
Well, I know you look terrific.
560
00:46:26,984 --> 00:46:28,178
And I hate you.
561
00:46:29,687 --> 00:46:31,917
Cause when I'm sick,
I really look yucky.
562
00:46:32,356 --> 00:46:35,519
Oh, come on.
How's Oscar doing?
563
00:46:36,093 --> 00:46:37,771
He's great. He'll be back
tomorrow morning.
564
00:46:37,795 --> 00:46:41,128
There was enough agreement at the meeting to
guarantee an open peace conference.
565
00:46:41,632 --> 00:46:44,624
Oh, so it was all worth it, huh?
566
00:46:46,170 --> 00:46:47,899
Well, I don't know.
567
00:46:50,608 --> 00:46:52,286
You know, Avery strange thing
happened to me
568
00:46:52,310 --> 00:46:54,938
when I thought I only had a few
hours to live.
569
00:46:55,012 --> 00:46:59,278
I suddenly realized how precious life is.
570
00:46:59,617 --> 00:47:02,177
And that you have to take
advantage of every possible
571
00:47:02,253 --> 00:47:05,188
moment because at any second
it could just be gone. You know that?
572
00:47:08,659 --> 00:47:10,820
I mean, I'm alive and I want to live.
573
00:47:11,996 --> 00:47:14,464
And when can I get out of here?
When can I go home?
574
00:47:15,333 --> 00:47:16,425
Tell her.
575
00:47:20,738 --> 00:47:21,898
Tomorrow.
576
00:47:21,972 --> 00:47:22,996
Really?
577
00:47:24,108 --> 00:47:26,941
Oh, boy. Okay.
578
00:47:27,378 --> 00:47:31,781
Tomorrow. Tomorrow, what a beautiful
word that is.
579
00:47:31,849 --> 00:47:33,769
I never realized that before.
Here's to tomorrow.
580
00:47:36,153 --> 00:47:37,415
Tomorrow.
581
00:47:38,989 --> 00:47:40,786
(BARKING)
(CHUCKLING)
44193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.