All language subtitles for The Bionic Woman - s03e14 - The Antidote

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:03,195 Where is Oscar conducting his meeting? 2 00:00:03,270 --> 00:00:05,568 His life depends on no one knowing that. 3 00:00:08,642 --> 00:00:09,734 Oh, no! No! 4 00:00:10,744 --> 00:00:12,336 (GROANING) What's wrong? 5 00:00:12,579 --> 00:00:13,807 Jaime! 6 00:00:14,014 --> 00:00:16,812 Jaime SOMMERS was given a progressive poison. 7 00:00:17,050 --> 00:00:19,416 She has less than 20 hours to live. 8 00:00:19,586 --> 00:00:22,316 They claim they have an antidote. Tell them where Oscar is. 9 00:00:22,389 --> 00:00:25,085 They want me to contact him so they can kill him. 10 00:00:25,158 --> 00:00:28,992 Its ultrasonic sound will cause the poison to work faster. 11 00:00:29,062 --> 00:00:31,142 It's like she's hearing something that's killing her. 12 00:01:48,408 --> 00:01:49,448 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 13 00:01:56,016 --> 00:01:59,076 OSCAR: This is the most important mission I've ever sent you on, Jaime. 14 00:01:59,152 --> 00:02:00,813 My life depends on it. 15 00:02:00,887 --> 00:02:02,184 You have to go to Washington 16 00:02:02,255 --> 00:02:05,782 and get a letter from the Soviet ambassador, Dmitri Zhukov. 17 00:02:22,175 --> 00:02:24,837 MAN: That'II take care of Jamie SOMMERS. 18 00:02:38,325 --> 00:02:41,761 Yes, you are who you say you are, Miss SOMMERS. 19 00:02:42,229 --> 00:02:43,272 Well, I'm glad to know that. 20 00:02:43,296 --> 00:02:46,424 I'd hate to think I've been fooling myself all these years. 21 00:02:46,500 --> 00:02:49,162 My government agrees to support the treaty 22 00:02:49,236 --> 00:02:51,864 Mr. Goldman is attempting to negotiate 23 00:02:51,938 --> 00:02:54,202 between the two Middle East powers. 24 00:02:55,342 --> 00:02:59,278 This letter covers our position. 25 00:03:02,783 --> 00:03:04,774 You did not expect our support? 26 00:03:06,153 --> 00:03:09,589 Well, your personal support is a surprise, Mr. Zhukov. 27 00:03:09,856 --> 00:03:12,450 You see, Oscar feels that your faction of the party 28 00:03:12,526 --> 00:03:13,959 opposes what he's trying to do. 29 00:03:14,027 --> 00:03:18,726 He's quite right. I argued vigorously against giving you that letter. 30 00:03:19,599 --> 00:03:25,970 However, after expressing my opinion, I obey the orders of my government. 31 00:03:26,406 --> 00:03:27,873 Even when you disapprove? 32 00:03:28,141 --> 00:03:31,110 That is the final test of loyalty, is it not? 33 00:03:31,178 --> 00:03:33,418 All right, then speaking personally, I would like to know 34 00:03:33,447 --> 00:03:35,847 how you can possibly justify being against peace? 35 00:03:36,083 --> 00:03:40,611 But I'm not. Peace is in the best interest of everyone, Miss SOMMERS. 36 00:03:40,854 --> 00:03:43,482 My argument is the question of price 37 00:03:44,257 --> 00:03:45,690 and how it is won. 38 00:03:47,260 --> 00:03:50,024 You realize there are terrorist groups 39 00:03:50,664 --> 00:03:52,996 who would kill to know what is in that envelope. 40 00:03:53,400 --> 00:03:55,698 They would also kill to find out 41 00:03:55,969 --> 00:03:59,336 where Oscar Goldman is conducting his secret meetings. 42 00:03:59,606 --> 00:04:01,801 Hi, how's my timing? 43 00:04:02,042 --> 00:04:05,162 Well, you're a few seconds early, but that's okay. This is my friend, Callahan. 44 00:04:05,212 --> 00:04:06,856 We kind of figured that a couple of girls at a party 45 00:04:06,880 --> 00:04:09,371 was less conspicuous than my meeting you somewhere alone. 46 00:04:09,449 --> 00:04:13,943 Of course. You are Miss Callahan, Oscar Goldman's secretary. 47 00:04:14,554 --> 00:04:17,648 That's right. Have we ever met before? 48 00:04:18,125 --> 00:04:21,026 Unfortunately, I have never had that pleasure. 49 00:04:27,100 --> 00:04:31,434 Speaking of Oscar, where is he conducting his meetings? 50 00:04:31,571 --> 00:04:35,371 Well, as you said, his life depends on no one knowing that. 51 00:04:36,076 --> 00:04:38,670 Then how will you get that document to him? 52 00:04:38,945 --> 00:04:41,470 I will wait to be contacted and it will be delivered. 53 00:04:42,149 --> 00:04:43,741 Very wise. 54 00:04:45,719 --> 00:04:47,209 Trust no one. 55 00:04:47,354 --> 00:04:48,753 Would you care for anything, sir? 56 00:04:48,822 --> 00:04:50,380 Ah! Champagne? 57 00:04:51,224 --> 00:04:53,215 No, thanks. I'm working on my second. 58 00:04:53,426 --> 00:04:55,189 Champagne? Sure. Yes, please. 59 00:04:58,565 --> 00:04:59,862 Thank you. 60 00:05:00,534 --> 00:05:04,470 Ah! My favorite food. You must have caviar. 61 00:05:04,738 --> 00:05:07,639 It is the Soviet gift to the capitalist world. 62 00:05:07,941 --> 00:05:12,207 No, I can't really. My weight is a highly classified secret, too, 63 00:05:12,279 --> 00:05:14,804 and it was a pound heavier this morning. 64 00:05:16,616 --> 00:05:18,413 But you must. I insist. 65 00:05:19,753 --> 00:05:20,742 Okay. 66 00:05:20,821 --> 00:05:23,255 It is our exotic breaking of bread together. 67 00:05:23,323 --> 00:05:24,984 Then definitely, I will. 68 00:05:25,058 --> 00:05:26,218 Thank you. 69 00:05:28,261 --> 00:05:30,991 To true peace in our time. 70 00:05:32,465 --> 00:05:33,659 Yes. 71 00:05:40,907 --> 00:05:41,999 Ah! 72 00:05:43,276 --> 00:05:44,436 Hmm. 73 00:05:49,850 --> 00:05:51,010 Mmm. 74 00:05:55,388 --> 00:05:56,980 You should've had some. 75 00:05:58,225 --> 00:05:59,419 PEGGY: Face it, Jaime. 76 00:05:59,492 --> 00:06:02,518 A man who gives you caviar and champagne can't be all bad. 77 00:06:02,863 --> 00:06:05,127 JAIME: Well, there might be something in what you say. 78 00:06:05,198 --> 00:06:06,838 PEGGY: When do you think Oscar will call? 79 00:06:07,334 --> 00:06:08,733 JAIME: As soon as it's safe. 80 00:06:08,802 --> 00:06:10,112 He knows the terrorists will do anything 81 00:06:10,136 --> 00:06:12,764 to find out where he's meeting with the delegates. 82 00:06:13,406 --> 00:06:17,001 To tell you the truth, the pressure of this whole thing is really getting to me. 83 00:06:17,077 --> 00:06:20,569 I mean, secret meetings to agree on what's gonna be agreed on at public meetings. 84 00:06:21,081 --> 00:06:24,016 Terrorists who don't want war in the name of peace. 85 00:06:24,084 --> 00:06:26,746 That's pretty heavy stuff for a little kid from New England. 86 00:06:26,853 --> 00:06:31,051 Well, this Ojai schoolteacher sometimes feels like she's in over her head too, you know. 87 00:06:35,128 --> 00:06:36,220 What's wrong? 88 00:06:36,696 --> 00:06:37,754 I don't know. 89 00:06:40,767 --> 00:06:42,701 My eyes. There's something wrong with my eyes. 90 00:06:42,769 --> 00:06:44,031 You okay? 91 00:06:46,072 --> 00:06:47,198 Jaime? 92 00:06:48,942 --> 00:06:50,068 Oh, no! Oh! 93 00:06:55,282 --> 00:06:56,681 (GROANING) 94 00:06:57,918 --> 00:06:59,112 You okay? Yeah. 95 00:06:59,185 --> 00:07:00,243 Are you? Yeah. 96 00:07:00,320 --> 00:07:02,117 Oh, no. Is it bad? 97 00:07:02,188 --> 00:07:05,180 No. Don't touch it. My... 98 00:07:07,394 --> 00:07:10,329 Oh, I can't get out of here. Can you open your door? 99 00:07:13,400 --> 00:07:14,458 No. 100 00:07:14,534 --> 00:07:16,559 Okay. Sit back. 101 00:07:22,876 --> 00:07:24,867 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 102 00:07:37,991 --> 00:07:39,219 You think you can walk? 103 00:07:39,292 --> 00:07:40,953 Yeah. How about you? 104 00:07:41,027 --> 00:07:43,393 Yeah. I'm okay. (GROANING) 105 00:07:43,463 --> 00:07:46,489 What's wrong? What's wrong? Are you okay? 106 00:07:46,766 --> 00:07:48,131 I don't... Jaime? 107 00:07:48,201 --> 00:07:49,759 (MOANING) Jaime? 108 00:07:50,837 --> 00:07:52,099 What's wrong? 109 00:07:52,505 --> 00:07:54,234 (SIRENS BLARING) 110 00:08:00,814 --> 00:08:04,750 Jaime? Jaime? Jaime? 111 00:08:07,153 --> 00:08:09,265 No, no, no, you can't go in there right now. All right? 112 00:08:09,289 --> 00:08:10,689 What's wrong with her? I don't know. 113 00:08:10,724 --> 00:08:12,524 I'll tell you just as soon as I know anything. 114 00:08:13,259 --> 00:08:15,438 Listen, babe, you'd better have emergency look at you, too. 115 00:08:15,462 --> 00:08:16,554 Okay? Come on. Get going. 116 00:08:16,629 --> 00:08:18,153 I'm okay. I'm okay. 117 00:08:19,332 --> 00:08:21,493 WOMAN: Dr. Brammer to ICU, please. 118 00:08:22,202 --> 00:08:23,499 Dr. Brammer. 119 00:08:30,844 --> 00:08:33,904 Max, you have to stay. You can't come in. No. 120 00:08:40,453 --> 00:08:43,684 Look, never mind looking cute. They don't allow dogs in the hospital. 121 00:08:43,790 --> 00:08:44,882 (BARKS) 122 00:08:44,958 --> 00:08:46,878 Look, don't wreck the car while I'm gone. Please? 123 00:08:48,595 --> 00:08:50,085 (WHINING) 124 00:08:53,466 --> 00:08:56,367 Oh, I came as soon as I heard. 125 00:08:57,203 --> 00:08:59,000 Poor baby. Are you okay? 126 00:08:59,072 --> 00:09:00,471 Yeah, I'm okay. 127 00:09:00,540 --> 00:09:01,666 How's Jaime? I don't know. 128 00:09:01,741 --> 00:09:04,487 No one's told me anything yet. But Chris, she wasn't hurt in that accident. 129 00:09:04,511 --> 00:09:06,255 It started way before that. Hervision was blurred. 130 00:09:06,279 --> 00:09:08,524 She couldn't see the road and that's what made us turn over. 131 00:09:08,548 --> 00:09:11,142 Hi, you guys. This is Dr. Hamilton. 132 00:09:11,217 --> 00:09:13,208 Chris Williams and Peggy Callahan. 133 00:09:13,286 --> 00:09:14,583 Chris is with the O.S.I. 134 00:09:14,654 --> 00:09:17,088 and Callahan is Oscar Goldman's confidential secretary. 135 00:09:17,157 --> 00:09:20,126 How much does the doctor know about Jaime's special qualities? 136 00:09:20,760 --> 00:09:23,820 When I tried to take her pulse, I knew she was bionic. 137 00:09:23,897 --> 00:09:27,264 Don't worry about security clearance, I've studied bionics under Dr. Wells. 138 00:09:27,667 --> 00:09:30,261 I didn't know about this young lady, but I'm not surprised. 139 00:09:30,336 --> 00:09:31,894 Listen, we're looking for Rudy now. 140 00:09:32,572 --> 00:09:34,062 Doctor, how is Jaime doing? 141 00:09:34,574 --> 00:09:36,014 We're putting her in intensive care. 142 00:09:38,311 --> 00:09:39,573 She's been poisoned. 143 00:09:39,913 --> 00:09:41,813 Now, wait a minute. Poisoned? 144 00:09:41,881 --> 00:09:45,214 Well, apparently, it was given to her in something she ate or drank. 145 00:09:45,285 --> 00:09:47,412 Blood samples indicate a poisonous compound, 146 00:09:47,487 --> 00:09:50,012 probably of the organic chloride grouping. 147 00:09:50,090 --> 00:09:51,850 We're doing all we can for her at the moment. 148 00:09:51,891 --> 00:09:54,223 Well, how much is all we can? 149 00:09:54,294 --> 00:09:57,661 Listen, Chris, that compound can be any of 50 varieties. 150 00:09:57,730 --> 00:10:02,167 We can't prescribe an antidote for that until we know the exact composition. 151 00:10:02,235 --> 00:10:05,534 Wait a second. He just said it was organic chloride. 152 00:10:05,605 --> 00:10:07,402 HAMILTON: But it's a very involved compound. 153 00:10:07,807 --> 00:10:12,210 We've found chemical traces of chlorophydrin and what might be bromoacetone, 154 00:10:12,278 --> 00:10:13,823 but we couldn't get a fix on the rest of it. 155 00:10:13,847 --> 00:10:17,613 Look, Doctor, Sarah's vouched for us, why don't you just level with us, huh? 156 00:10:17,684 --> 00:10:19,743 Well, there are a few things I don't understand. 157 00:10:19,853 --> 00:10:21,047 For instance? 158 00:10:21,121 --> 00:10:24,488 Well, her symptoms indicate a progressive-type poison. 159 00:10:24,557 --> 00:10:28,254 Now, depending on its concentration, its course could be predictable 160 00:10:28,328 --> 00:10:30,387 within 12 to 24 hours. 161 00:10:30,530 --> 00:10:32,623 Now, if someone wanted to kill her quickly, 162 00:10:32,699 --> 00:10:34,699 they could've chosen a much faster acting compound. 163 00:10:35,468 --> 00:10:36,799 That's strange. 164 00:10:36,870 --> 00:10:39,703 Well, if you'll excuse me, I better get back to her. 165 00:10:40,707 --> 00:10:44,336 Sarah, what exactly is a progressive poisoning? 166 00:10:44,410 --> 00:10:46,105 (SIGHING) Well, honey, 167 00:10:46,746 --> 00:10:50,273 the body's normal functioning depends on the central nervous system 168 00:10:50,350 --> 00:10:56,186 transmitting automatic impulses to see, to breathe, to cough or swallow. 169 00:10:56,923 --> 00:11:00,825 Over-simplified, it means the compound can attack the central nervous system 170 00:11:00,894 --> 00:11:02,862 and block off those impulses. 171 00:11:02,929 --> 00:11:04,055 What happens? 172 00:11:06,299 --> 00:11:07,630 (EXHALING LOUDLY) 173 00:11:07,700 --> 00:11:10,828 Distorted vision, loss of coordination, 174 00:11:12,705 --> 00:11:15,469 difficulty in breathing, coma. 175 00:11:20,113 --> 00:11:21,546 (SOBBING) 176 00:11:21,814 --> 00:11:23,441 CHRIS: It's all right. 177 00:11:23,516 --> 00:11:27,782 Oh, Callahan, come on, honey, you know I care about her, too. 178 00:11:27,854 --> 00:11:31,051 I'm going to do everything I can. I promise. Okay? 179 00:11:31,791 --> 00:11:32,883 Okay. 180 00:11:44,370 --> 00:11:46,270 OPERATOR: Corey - Memorial Hospital. 181 00:11:46,339 --> 00:11:50,969 Miss Callahan, please. She's in the intensive care waiting room. 182 00:11:51,344 --> 00:11:54,006 OPERATOR: Miss Callahan, call on line one. 183 00:11:56,749 --> 00:11:58,182 Who knows I'm here? 184 00:12:01,921 --> 00:12:02,979 Hello? 185 00:12:03,056 --> 00:12:06,992 By this time you know Jaime SOMMERS was given a progressive poison. 186 00:12:07,093 --> 00:12:09,618 She has less than 20 hours to live. 187 00:12:09,829 --> 00:12:12,525 Whether she does or not is up to her. 188 00:12:12,699 --> 00:12:13,791 Wait a second. 189 00:12:16,169 --> 00:12:17,500 Who was it? 190 00:12:18,404 --> 00:12:19,871 I don't know. 191 00:12:20,406 --> 00:12:23,603 He said Jaime only has less than 20 hours to live. 192 00:12:25,144 --> 00:12:26,338 What? 193 00:12:36,055 --> 00:12:38,853 All right, now, start from the beginning. 194 00:12:38,925 --> 00:12:40,552 What did she do today? 195 00:12:41,294 --> 00:12:43,819 Chris, there are some things I can't even tell you about. 196 00:12:43,896 --> 00:12:47,889 Callahan, this is me. Chris. Remember? And that's Jaime in there. 197 00:12:48,735 --> 00:12:50,032 Now start talking. 198 00:12:51,037 --> 00:12:52,504 Where's the envelope now? 199 00:12:52,572 --> 00:12:54,665 Sarah took it and put it in Rudy's safe, 200 00:12:54,741 --> 00:12:56,385 and there's about a dozen guards around it. 201 00:12:56,409 --> 00:12:57,671 Did Jaime read it? 202 00:12:58,211 --> 00:13:00,145 No. No, she didn't have to. 203 00:13:00,213 --> 00:13:02,204 Oscar told her what would be in it. 204 00:13:02,282 --> 00:13:04,113 And you think this Dmitri poisoned her? 205 00:13:04,584 --> 00:13:06,552 I don't know who else could have the chance. 206 00:13:06,619 --> 00:13:09,110 He's the one that gave her the champagne and canape. 207 00:13:09,188 --> 00:13:12,157 All right, if he did, I'll be back with the antidote. 208 00:13:12,225 --> 00:13:14,370 Max and I are gonna pay a visit to the Russian embassy. 209 00:13:14,394 --> 00:13:15,793 What's Max doing here? 210 00:13:16,095 --> 00:13:18,086 I was running some tests with him in the country. 211 00:13:18,164 --> 00:13:19,842 And I got the call on the beeper and didn't have time 212 00:13:19,866 --> 00:13:23,029 to get him back to the lab. Look, stay with her. Okay? 213 00:13:23,903 --> 00:13:25,234 Yeah, sure. 214 00:13:25,438 --> 00:13:27,770 If we have to get in touch with Oscar, can you do it? 215 00:13:27,840 --> 00:13:31,071 No. Jaime's the only one that knows where he is. 216 00:13:34,347 --> 00:13:35,814 This is Carson. 217 00:13:36,249 --> 00:13:38,046 Jaime SOMMERS is in the hospital 218 00:13:38,117 --> 00:13:41,109 and our agent has access to her at anytime. 219 00:13:41,788 --> 00:13:45,349 SOMMERS will tell us where to find Goldman before we let her die. 220 00:14:02,408 --> 00:14:04,239 Come on, Max. (BARKS) 221 00:14:11,184 --> 00:14:13,277 It shouldn't be locked. (RINGS DOORBELL) 222 00:14:16,055 --> 00:14:17,317 Yes, what is it? 223 00:14:17,390 --> 00:14:19,221 My name's Williams. I want to see Zhukov. 224 00:14:19,292 --> 00:14:21,522 I'm sorry, but he's not seeing anyone. 225 00:14:22,195 --> 00:14:25,528 Well, I'm going to see him. Now, you can call it a demand if you like. 226 00:14:26,466 --> 00:14:28,161 Demand? (SCOFFING) 227 00:14:28,234 --> 00:14:31,465 Sir, this embassy is Soviet territory 228 00:14:32,004 --> 00:14:34,996 and you, uh... You don't demand anything here. 229 00:14:35,842 --> 00:14:37,776 All right, I'm sorry, but I've got to see him. 230 00:14:37,844 --> 00:14:38,902 On what business? 231 00:14:38,978 --> 00:14:40,206 I'll tell that to him. 232 00:14:43,383 --> 00:14:44,475 Why not? 233 00:14:44,550 --> 00:14:47,849 Well, that, sir, is none of your business. 234 00:14:57,430 --> 00:14:59,398 Well, we'll see about that. 235 00:14:59,465 --> 00:15:02,434 Come on, Max. We're not gonna to let them get away with this. 236 00:15:10,410 --> 00:15:12,207 Max, we've got to get in here. 237 00:15:14,981 --> 00:15:18,974 Now, I want you to bite and pull, Max. Bite and pull. 238 00:15:20,620 --> 00:15:21,814 (BARKING) 239 00:15:23,055 --> 00:15:24,317 All right, Max. 240 00:15:24,991 --> 00:15:26,982 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 241 00:15:31,230 --> 00:15:32,697 All right, now bite it, Max. 242 00:15:32,899 --> 00:15:34,764 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 243 00:15:35,835 --> 00:15:39,168 Pull it, Max. Pull it. Pull, Max. 244 00:15:39,772 --> 00:15:41,262 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 245 00:15:47,346 --> 00:15:50,110 Good boy, Max. Stay. Stay. 246 00:15:54,053 --> 00:15:56,544 Stay, Max. Stay, Max. 247 00:16:05,498 --> 00:16:07,989 Please, don't move. 248 00:16:10,570 --> 00:16:12,265 I told you I'm gonna see Zhukov. 249 00:16:12,338 --> 00:16:15,535 Now the only way you're going to stop me is if he uses that thing. 250 00:16:16,776 --> 00:16:19,836 Go turn off the alarm. Go, go, go. 251 00:16:25,284 --> 00:16:27,616 All right, that's far enough. Where is he? 252 00:16:27,687 --> 00:16:29,245 My persistent friend, 253 00:16:29,322 --> 00:16:33,520 all the member of the Politburo couldn't see him now even if they wanted to. 254 00:16:33,593 --> 00:16:34,821 I'm going to see him. 255 00:16:35,094 --> 00:16:38,120 He was poisoned this afternoon. And he's dying. 256 00:16:41,968 --> 00:16:43,128 You're lying. 257 00:16:43,202 --> 00:16:46,137 Mr. Williams, I only wish that I were. 258 00:16:58,618 --> 00:17:00,279 Put it over there. 259 00:17:29,749 --> 00:17:32,616 Hey, you're not supposed to be in here, you know. 260 00:17:32,685 --> 00:17:35,882 Yeah. I'm going bananas waiting out there, Sarah. 261 00:17:36,789 --> 00:17:38,814 Have you got an antidote yet? 262 00:17:39,525 --> 00:17:42,323 No, the lab just can't get a handle on it. 263 00:17:45,398 --> 00:17:46,729 How's she doing? 264 00:17:49,135 --> 00:17:52,298 Come on, Sarah, I am her best friend. I have a right to know. 265 00:17:52,605 --> 00:17:55,199 Well, the deterioration is in the second stage now, 266 00:17:55,274 --> 00:17:59,142 and, I'm going to have to put her on a breathing machine soon. 267 00:18:03,816 --> 00:18:05,716 Can I just go in there just for a few minutes? 268 00:18:05,785 --> 00:18:08,549 Just a few words to let her know that I'm here? 269 00:18:08,621 --> 00:18:10,111 Peggy, I'm sure she knows. 270 00:18:10,189 --> 00:18:11,383 Please, Sarah. 271 00:18:12,058 --> 00:18:15,186 Honey, she can't hear you anyway. She's under sedation. 272 00:18:15,261 --> 00:18:17,229 Come on, I'll go sit with you for awhile. 273 00:18:17,863 --> 00:18:22,732 No. You don't. You go back to the lab and keep working. Okay? 274 00:18:23,369 --> 00:18:25,200 You all right? Yeah, I'm okay. 275 00:18:25,271 --> 00:18:26,431 Okay. 276 00:18:27,406 --> 00:18:28,566 See ya. 277 00:18:31,277 --> 00:18:32,744 (MOUTHING BYE) 278 00:19:01,507 --> 00:19:03,270 Did you see him? No. 279 00:19:03,342 --> 00:19:05,606 Peg, they claim he was poisoned, too. 280 00:19:05,711 --> 00:19:07,542 Do you believe them? 281 00:19:07,613 --> 00:19:11,140 Oh, this is Chief Inspector Ball, of the National Security Bureau. 282 00:19:11,250 --> 00:19:12,774 Chris Williams. Inspector. 283 00:19:12,852 --> 00:19:15,047 I asked if you believed Dmitri was dying? 284 00:19:15,855 --> 00:19:20,349 Well, it's a dumb lie if they can't back it up, isn't it? Yeah, I believe them. 285 00:19:20,693 --> 00:19:23,856 Mr. Williams, who gave you permission to go to the embassy? 286 00:19:24,330 --> 00:19:26,059 Permission? Mmm-hmm. 287 00:19:26,732 --> 00:19:28,165 I went there to help Jaime. 288 00:19:28,234 --> 00:19:29,633 You should've called me. 289 00:19:29,702 --> 00:19:31,101 I'm taking over the investigation, 290 00:19:31,170 --> 00:19:33,604 and from now on, I'll tell you when I need your help. 291 00:19:33,673 --> 00:19:34,867 Now, wait a minute, mister. 292 00:19:34,940 --> 00:19:36,840 Now, you wait, Mr. Williams. 293 00:19:36,909 --> 00:19:41,812 We don't need any diplomatic incidents or amateurs going off half-cocked. 294 00:19:47,953 --> 00:19:50,945 All right, expert, what're you doing? 295 00:19:51,290 --> 00:19:52,587 (SCOFFING) 296 00:19:53,259 --> 00:19:55,887 Well, we checked out all the servants at the party. 297 00:19:55,961 --> 00:19:58,327 A waiter and waitress were ringers. 298 00:19:58,564 --> 00:20:02,523 The caterer hired them as last minute replacements for a couple that didn't show up. 299 00:20:02,601 --> 00:20:07,800 We found that couple, man and wife, bound and gagged in their apartment. 300 00:20:08,040 --> 00:20:09,735 Do we have any leads on the other two? 301 00:20:09,875 --> 00:20:12,901 Unfortunately, you rarely notice the faces of people in uniform, 302 00:20:12,978 --> 00:20:17,176 especially a waiter and waitress in the crush of a cocktail party. 303 00:20:23,789 --> 00:20:27,782 Mr. Williams or Miss Callahan. They're in the waiting room in intensive care. 304 00:20:28,394 --> 00:20:29,793 (BEEPING) 305 00:20:30,129 --> 00:20:32,188 OPERATOR: Mrs. Williams or Miss Callahan. 306 00:20:32,264 --> 00:20:34,698 There's a call for you on line four. 307 00:20:40,106 --> 00:20:41,471 This is Chris Williams. 308 00:20:41,540 --> 00:20:43,269 WOMAN: Listen carefully. 309 00:20:43,609 --> 00:20:45,873 Jaime SOMMERS now has 14 hours, 310 00:20:45,945 --> 00:20:48,709 and you won't find an antidote in time to save her. 311 00:20:48,781 --> 00:20:49,907 Who is this? 312 00:20:50,116 --> 00:20:54,280 Never mind. We demand to know the present location of Oscar Goldman. 313 00:20:54,620 --> 00:20:55,848 Trace this call. 314 00:20:55,921 --> 00:20:58,219 As soon as you turn the information over to us, 315 00:20:58,290 --> 00:21:01,657 we will give you the proportions and content of the poison. 316 00:21:01,727 --> 00:21:04,628 You can work out the antidote from it. 317 00:21:05,564 --> 00:21:10,433 Well, how am I gonna know that you're going to keep your end of the bargain? 318 00:21:27,286 --> 00:21:28,651 Too late. They'd already hung up. 319 00:21:28,721 --> 00:21:29,881 Oh. 320 00:21:32,525 --> 00:21:33,856 I got to talk to Jaime. 321 00:21:33,926 --> 00:21:35,052 What for? 322 00:21:36,061 --> 00:21:39,326 You have the authority to stop me from seeing her, too? 323 00:21:39,398 --> 00:21:41,298 Not if her doctor approves. 324 00:21:42,668 --> 00:21:43,930 Too bad. 325 00:21:47,840 --> 00:21:49,239 I've got to talk to her. 326 00:21:49,308 --> 00:21:52,072 That's ridiculous. You can't possibly talk to her now. 327 00:21:52,144 --> 00:21:54,271 Chris, she's under sedation. 328 00:21:54,547 --> 00:21:55,878 Wake her up. 329 00:21:57,149 --> 00:21:58,946 I said, wake her up. 330 00:22:07,126 --> 00:22:08,684 Jaime. Jaime. 331 00:22:12,097 --> 00:22:13,564 Jaime, listen to me. 332 00:22:17,169 --> 00:22:19,034 Can you understand what I'm saying? 333 00:22:23,275 --> 00:22:28,372 All right. Someone called. They claim they've got an antidote. 334 00:22:30,015 --> 00:22:33,917 They'll give it to us if you'll tell them where Oscar is. 335 00:22:40,125 --> 00:22:41,456 (WEAKLY) It's... 336 00:22:42,995 --> 00:22:44,622 It's his life or mine? 337 00:22:44,997 --> 00:22:46,487 I don't know that. 338 00:22:49,001 --> 00:22:50,059 No. 339 00:22:50,569 --> 00:22:53,663 Jaime, please. Jaime, please. 340 00:22:57,409 --> 00:23:00,503 They want me to contact him so they can kill him. 341 00:23:00,579 --> 00:23:02,479 (COUGHING) They're not... 342 00:23:03,682 --> 00:23:06,310 They're not going to keep me alive after that. 343 00:23:08,487 --> 00:23:10,512 I’d just be killing both of us. 344 00:23:15,227 --> 00:23:16,319 Yeah. 345 00:23:28,007 --> 00:23:31,773 Why haven't you found Rudy yet? If anybody could help her, he could. 346 00:23:31,844 --> 00:23:33,555 We’re trying to find him. Oh, you know something? 347 00:23:33,579 --> 00:23:35,740 I'm really getting tired of people who are trying 348 00:23:35,814 --> 00:23:37,179 and nobody accomplishing anything. 349 00:23:37,249 --> 00:23:38,307 Where is he? 350 00:23:38,384 --> 00:23:41,182 He's at the O.S.I. Weapons Research Facility in Georgia. 351 00:23:41,253 --> 00:23:42,982 Then what's the problem? 352 00:23:43,055 --> 00:23:45,114 He has been working night and day on a project. 353 00:23:45,190 --> 00:23:48,785 He took a few days off, Chris. He's camping somewhere on the base. 354 00:23:48,861 --> 00:23:50,419 Somewhere on the base. Mmm-hmm. 355 00:23:50,496 --> 00:23:53,397 We've got all the personnel that's there out looking for him, 356 00:23:53,465 --> 00:23:56,263 but that facility covers 200 square miles. 357 00:23:56,335 --> 00:23:57,859 (PHONE RINGING) 358 00:24:00,773 --> 00:24:03,765 Hello? Chris, it's for you. 359 00:24:07,413 --> 00:24:08,437 A woman? 360 00:24:08,514 --> 00:24:10,675 No, it's a man from the Russian embassy. 361 00:24:12,718 --> 00:24:14,049 This is Chris Williams. 362 00:24:14,119 --> 00:24:15,950 Yes, Mr. Williams. Yanos. 363 00:24:17,156 --> 00:24:20,489 Comrade Zhukov passed away a few minutes ago. 364 00:24:23,929 --> 00:24:26,454 He gave me a message for Miss SOMMERS. 365 00:24:26,532 --> 00:24:32,266 He said, "Dying for something you disapprove of is the real final test of loyalty." 366 00:24:33,839 --> 00:24:36,364 Apparently, they had discussed it sometime. 367 00:24:39,411 --> 00:24:41,743 I'm sorry. Thank you for calling. 368 00:24:45,918 --> 00:24:47,249 Zhukov died. 369 00:24:52,091 --> 00:24:54,116 Why did it affect him faster than Jaime? 370 00:24:57,262 --> 00:25:00,789 I don't know. I'd have to see his medical records to answer that. 371 00:25:02,501 --> 00:25:06,494 Or, maybe the compound works faster even than our poisoners know. 372 00:25:15,581 --> 00:25:16,946 Oh, Jaime. 373 00:25:31,730 --> 00:25:32,958 Jaime? 374 00:25:35,000 --> 00:25:36,160 Jaime? 375 00:25:38,504 --> 00:25:40,165 Jaime, can you hear me? 376 00:25:52,184 --> 00:25:53,276 Hi. 377 00:25:55,254 --> 00:25:56,619 I'm going after Rudy. 378 00:25:57,456 --> 00:25:59,287 Promise you'll hang around till I get back? 379 00:26:01,360 --> 00:26:02,486 Promise! 380 00:26:14,273 --> 00:26:18,004 I'm gonna need something with Rudy's scent on it. A glove, anything. 381 00:26:18,077 --> 00:26:20,588 Okay, but you're going to have to stop by the lab to pick it up. 382 00:26:20,612 --> 00:26:21,738 Right. 383 00:26:32,191 --> 00:26:34,489 Watch her and continue the present treatment. 384 00:26:34,560 --> 00:26:39,020 If there's any change at all, I'm going to be in toxicology, and I want you to call me. 385 00:26:39,098 --> 00:26:40,429 Okay? Okay. 386 00:27:15,267 --> 00:27:16,544 Where's Inspector Ball? I don't know. 387 00:27:16,568 --> 00:27:18,513 I think he went back to his office. You want me to get him? 388 00:27:18,537 --> 00:27:20,562 No, I don't want him to know where I'm going. 389 00:27:20,639 --> 00:27:22,402 Use Oscar's influence, get me a jet. 390 00:27:22,474 --> 00:27:23,805 Then call Andrews Air Force Base. 391 00:27:23,876 --> 00:27:25,653 Tell them Max and I will be there in 20 minutes. All right? 392 00:27:25,677 --> 00:27:27,042 Yeah. Okay. 393 00:27:28,780 --> 00:27:33,683 PILOT: Tower, this is Charlie 9736 requesting permission to land. 394 00:27:33,752 --> 00:27:39,054 TOWER: Roger, Charlie 9736. - You are clear to land on runway one-niner right. 395 00:27:39,491 --> 00:27:41,035 PILOT: Please notify the base security officer 396 00:27:41,059 --> 00:27:43,892 that Chris Williams will be in his office in 10 minutes. 397 00:27:43,962 --> 00:27:46,192 TOWER: Will do, Charlie 9736. 398 00:27:47,666 --> 00:27:50,999 I'm sorry, Mr. Williams. We haven't been able to locate Dr. Wells 399 00:27:51,069 --> 00:27:53,128 and I'm not sure when we will. 400 00:27:53,205 --> 00:27:54,866 This base is bigger than some states. 401 00:27:54,940 --> 00:27:56,805 I know, that's why I brought the dog. 402 00:27:56,875 --> 00:27:58,638 If anybody can find Rudy, it's Max. 403 00:27:58,710 --> 00:28:00,678 Could I see your ID, please? 404 00:28:00,746 --> 00:28:02,423 Listen, I don't have the time for all this. 405 00:28:02,447 --> 00:28:04,312 I'm afraid you'll have to take the time. 406 00:28:09,721 --> 00:28:12,451 Mr. Williams, we're a security eight base. 407 00:28:12,524 --> 00:28:13,855 Your clearance is only a six. 408 00:28:13,926 --> 00:28:15,951 You got to be kidding. I'll need Mr. Goldman's 409 00:28:16,028 --> 00:28:18,929 personal okay before allowing you into the restricted areas. 410 00:28:21,700 --> 00:28:22,758 All right. 411 00:28:22,935 --> 00:28:27,463 You can get in touch with his personal secretary at Corey Memorial Hospital. 412 00:28:28,607 --> 00:28:33,544 Good, as soon as she gets him on the line, I'm sure you'll be well on your way. 413 00:28:34,346 --> 00:28:36,610 Well, you can't get him on the phone right now. 414 00:28:38,050 --> 00:28:39,642 Why not? He's out of the country. 415 00:28:41,720 --> 00:28:43,551 Make yourself comfortable. 416 00:28:43,622 --> 00:28:45,749 I'll run it through channels as fast as I can. 417 00:28:45,824 --> 00:28:48,850 Look, Captain, Goldman's life and the life of one of his agents 418 00:28:48,927 --> 00:28:51,760 may depend on whether or not I can find Rudy Wells. 419 00:28:51,863 --> 00:28:55,094 If I let you through, somebody else will just stop you. 420 00:28:55,167 --> 00:28:57,761 That's part of the fail-safe security system. 421 00:28:57,836 --> 00:29:00,464 And there are no exceptions to the rules. 422 00:29:06,445 --> 00:29:10,211 Miss Wiser, contact the National Security Board in Washington. 423 00:29:10,515 --> 00:29:14,474 Tell them I need clearance to allow an unauthorized person on the base. 424 00:29:14,553 --> 00:29:17,283 MISS WISER: Yes, sir. I'll call them right away. 425 00:29:17,356 --> 00:29:18,687 I'll hold. 426 00:29:31,370 --> 00:29:35,204 You've got to find Rudy, Max. You've got to find Rudy. Okay. 427 00:29:37,242 --> 00:29:38,675 All right, go. 428 00:29:39,077 --> 00:29:40,704 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 429 00:29:47,819 --> 00:29:49,218 Get that dog back here. 430 00:29:49,354 --> 00:29:51,151 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 431 00:29:53,325 --> 00:29:55,325 Sorry. I've been trying to break him of this habit. 432 00:29:55,394 --> 00:29:58,454 You don't know what he's cost me in windows this month. 433 00:29:58,697 --> 00:30:02,155 You know what you've done? You just got that dog killed. 434 00:30:05,437 --> 00:30:06,597 What do you mean? 435 00:30:06,672 --> 00:30:10,130 To get to where we think Dr. Wells is, that dog will have to cross an automated 436 00:30:10,208 --> 00:30:14,474 defense zone with sophisticated land mines and radar-directed lasers. 437 00:30:15,714 --> 00:30:17,614 He hasn't got a chance. 438 00:30:54,653 --> 00:30:55,881 (MOANING) 439 00:30:58,957 --> 00:31:00,948 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 440 00:31:05,230 --> 00:31:06,697 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 441 00:31:49,574 --> 00:31:51,098 (BARKING) 442 00:31:57,616 --> 00:31:59,277 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 443 00:32:34,619 --> 00:32:36,416 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 444 00:33:37,849 --> 00:33:38,941 You know me, don't you? 445 00:33:41,653 --> 00:33:43,416 I'll have to kill you now, 446 00:33:45,457 --> 00:33:47,288 and I can't wait for the poison. 447 00:34:00,472 --> 00:34:01,632 How is she? 448 00:34:01,706 --> 00:34:03,901 She woke up for just a moment. 449 00:34:04,409 --> 00:34:07,674 Could I stay in here just for a little while with her? 450 00:34:07,979 --> 00:34:11,813 All right, I'll be back in a few minutes. 451 00:34:12,150 --> 00:34:13,481 Thank you. 452 00:34:43,048 --> 00:34:44,811 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 453 00:35:01,066 --> 00:35:02,499 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 454 00:35:30,295 --> 00:35:31,990 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 455 00:35:39,004 --> 00:35:40,198 (EXPLOSIONS) 456 00:35:49,414 --> 00:35:51,609 Max! Here, boy. (BARKING) 457 00:35:52,183 --> 00:35:53,980 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 458 00:35:55,053 --> 00:35:59,149 Come here, Max. Here, Max. That's a boy! 459 00:35:59,624 --> 00:36:03,185 Come here. How you doing? What're you doing here, huh? 460 00:36:03,795 --> 00:36:06,229 What's this? What have you got there? 461 00:36:15,640 --> 00:36:17,198 (PHONE RINGING) 462 00:36:20,211 --> 00:36:21,235 Hello? 463 00:36:21,312 --> 00:36:23,075 SOMMERS recognized me. 464 00:36:23,248 --> 00:36:24,272 Are you sure? 465 00:36:24,349 --> 00:36:26,977 Of course I'm sure. I could see the look in her eyes. 466 00:36:27,419 --> 00:36:30,217 All right, I'll come and we'll finish her off. 467 00:36:31,523 --> 00:36:33,957 Yeah. But she hasn't told us where Goldman is yet. 468 00:36:34,359 --> 00:36:37,453 She will if the poison starts working faster. 469 00:36:41,533 --> 00:36:44,832 PILOT: Andrews Tower, this is Charlie 9736. 470 00:36:44,903 --> 00:36:47,337 I have Dr. Wells and Chris Williams aboard. 471 00:36:47,405 --> 00:36:51,136 Please notify Corey Memorial Hospital that they'll arrive in a few minutes. 472 00:37:04,723 --> 00:37:06,657 Where is she? Just down the hall. 473 00:37:07,559 --> 00:37:09,959 Another dose of this will hurry up the process. 474 00:37:10,128 --> 00:37:13,962 I've brought a better way. Safer for us and just as effective. 475 00:37:17,268 --> 00:37:19,202 It's ultra-sonic sound 476 00:37:21,072 --> 00:37:23,006 tuned for bionic frequencies. 477 00:37:23,641 --> 00:37:28,476 The impulse will speed up her heart action and cause the poison to work faster. 478 00:37:36,855 --> 00:37:38,345 (HUMMING) 479 00:37:50,869 --> 00:37:52,496 (WHINING) 480 00:37:58,943 --> 00:38:00,467 What's the matter, Max? 481 00:38:03,848 --> 00:38:05,577 Looks like he's in pain. 482 00:38:06,785 --> 00:38:09,845 I can't help you now, boy. I'll be back as soon as I can. 483 00:38:10,622 --> 00:38:12,283 (WHINING) You stay, Max. 484 00:38:50,028 --> 00:38:51,996 (HIGH-PITCHED HUMMING) 485 00:39:21,626 --> 00:39:22,991 Digitalis, two cc's. 486 00:39:23,061 --> 00:39:25,052 This reaction just started, Rudy. 487 00:39:25,363 --> 00:39:27,228 Hold her hand, Sarah. 488 00:39:27,365 --> 00:39:29,299 (JAIME MOANING) 489 00:39:30,435 --> 00:39:31,834 What's she trying to do, Rudy? 490 00:39:31,970 --> 00:39:33,870 It's probably just an instinctive reaction. 491 00:39:34,105 --> 00:39:35,333 Let her go, Sarah. 492 00:39:36,841 --> 00:39:38,035 Go ahead. 493 00:39:38,910 --> 00:39:40,775 (WHIMPERING) 494 00:39:51,689 --> 00:39:53,281 (SOBBING) 495 00:39:53,424 --> 00:39:55,722 Looks like she's hearing something that's killing her. 496 00:40:02,400 --> 00:40:04,925 Max. He must've been hearing it, too. 497 00:40:18,316 --> 00:40:22,685 All right, Max. Come here, boy. Come on. I know you're hurting, baby. 498 00:40:22,754 --> 00:40:26,212 I know you're hurting. But you've got to find that sound. You've got to find it. 499 00:40:26,291 --> 00:40:28,088 Please. Come on. 500 00:40:33,698 --> 00:40:34,960 Callahan. 501 00:40:37,835 --> 00:40:39,598 (SOBBING) 502 00:40:42,407 --> 00:40:45,570 It must be an ultra-sonic device tuned to bionic frequency. 503 00:40:50,348 --> 00:40:51,906 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 504 00:41:00,558 --> 00:41:02,025 (HIGH-PITCHED HUMMING) 505 00:41:05,763 --> 00:41:07,526 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 506 00:41:11,369 --> 00:41:14,964 OPERATOR: Dr. Sheller to ICU three. Emergency. 507 00:41:15,840 --> 00:41:18,673 Dr. Sheller, please report to ICU three. 508 00:41:20,812 --> 00:41:22,507 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 509 00:41:33,324 --> 00:41:35,189 (BARKING) 510 00:41:40,631 --> 00:41:42,360 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 511 00:42:00,084 --> 00:42:01,449 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 512 00:42:19,470 --> 00:42:21,495 The extra strain's finally lifting. 513 00:42:42,860 --> 00:42:45,090 Good boy, Max. Good boy! 514 00:42:49,901 --> 00:42:51,163 Come on. 515 00:42:52,804 --> 00:42:54,897 Let's get out of here. OPERATOR: Dr. Jeffers. 516 00:42:55,540 --> 00:42:57,838 Dr. Jeffers to the OB ward, please. 517 00:42:58,276 --> 00:42:59,903 Dr. Jeffers to OB. 518 00:43:03,181 --> 00:43:04,512 (MAX BARKING) 519 00:43:07,785 --> 00:43:08,809 Yes, Chris? 520 00:43:08,886 --> 00:43:10,911 It was hidden in the room down the hall. 521 00:43:11,889 --> 00:43:14,289 Just as I thought. It's an ultra-sonic device. 522 00:43:24,235 --> 00:43:25,930 JAIME: (WEAKLY) The nurse. 523 00:43:26,304 --> 00:43:27,532 What, darling? 524 00:43:31,375 --> 00:43:32,865 It's the nurse. 525 00:43:33,511 --> 00:43:34,637 Chris. 526 00:43:39,083 --> 00:43:40,277 What is it, honey? 527 00:43:42,019 --> 00:43:45,785 The nurse. (COUGHING) She... 528 00:43:48,192 --> 00:43:49,250 What about her? 529 00:43:49,327 --> 00:43:51,557 She's the one that poisoned me. 530 00:43:54,165 --> 00:43:55,427 Go after them. 531 00:44:22,326 --> 00:44:23,816 Stop her, Max. 532 00:44:23,895 --> 00:44:25,760 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 533 00:44:30,868 --> 00:44:32,495 (BARKING) 534 00:44:44,282 --> 00:44:45,510 Call him off. 535 00:44:46,851 --> 00:44:48,148 All right, what'd you give her? 536 00:44:54,425 --> 00:44:57,622 I'm sure this'll tell us what we want to know. Watch them, Max. 537 00:44:58,996 --> 00:45:01,260 (BARKING AND SNARLING) 538 00:45:03,701 --> 00:45:05,430 Rudy, we've got it. 539 00:45:06,404 --> 00:45:11,467 Two cc's hydrochloride, four cc's benzyl cyanide, one cc diphenylamine. 540 00:45:12,443 --> 00:45:14,104 Let's work out the antidote. 541 00:45:29,393 --> 00:45:30,655 (DOOR OPENING) 542 00:45:31,429 --> 00:45:33,056 Hi. Hey. 543 00:45:33,130 --> 00:45:35,030 Hey, you look chipper. Well, thank you. 544 00:45:35,099 --> 00:45:36,498 I have felt worse, that's for sure. 545 00:45:36,567 --> 00:45:38,364 Yeah, well, let's see. 546 00:45:39,971 --> 00:45:41,734 Uh-huh. Strong. 547 00:45:41,806 --> 00:45:42,932 Mmm. 548 00:45:43,174 --> 00:45:45,870 Steady and healthy. 549 00:45:46,377 --> 00:45:51,781 Well, I like your style. Every single piece of information is better than the last. 550 00:45:52,183 --> 00:45:53,309 I try. 551 00:45:54,619 --> 00:45:56,314 Hey, how do you feel about visitors? 552 00:45:57,221 --> 00:45:59,121 The gang's been waiting outside so long, 553 00:45:59,190 --> 00:46:01,590 the staff's beginning to think they’re part of the furniture. 554 00:46:02,326 --> 00:46:03,623 Well, sure. Bring them in. 555 00:46:06,731 --> 00:46:09,097 Hey, come on in, you three. 556 00:46:18,676 --> 00:46:20,166 (BARKS) Hi. 557 00:46:20,244 --> 00:46:21,370 He says you're beautiful. 558 00:46:21,445 --> 00:46:22,935 Oh, what do you say? 559 00:46:23,014 --> 00:46:24,777 Well, I know you look terrific. 560 00:46:26,984 --> 00:46:28,178 And I hate you. 561 00:46:29,687 --> 00:46:31,917 Cause when I'm sick, I really look yucky. 562 00:46:32,356 --> 00:46:35,519 Oh, come on. How's Oscar doing? 563 00:46:36,093 --> 00:46:37,771 He's great. He'll be back tomorrow morning. 564 00:46:37,795 --> 00:46:41,128 There was enough agreement at the meeting to guarantee an open peace conference. 565 00:46:41,632 --> 00:46:44,624 Oh, so it was all worth it, huh? 566 00:46:46,170 --> 00:46:47,899 Well, I don't know. 567 00:46:50,608 --> 00:46:52,286 You know, Avery strange thing happened to me 568 00:46:52,310 --> 00:46:54,938 when I thought I only had a few hours to live. 569 00:46:55,012 --> 00:46:59,278 I suddenly realized how precious life is. 570 00:46:59,617 --> 00:47:02,177 And that you have to take advantage of every possible 571 00:47:02,253 --> 00:47:05,188 moment because at any second it could just be gone. You know that? 572 00:47:08,659 --> 00:47:10,820 I mean, I'm alive and I want to live. 573 00:47:11,996 --> 00:47:14,464 And when can I get out of here? When can I go home? 574 00:47:15,333 --> 00:47:16,425 Tell her. 575 00:47:20,738 --> 00:47:21,898 Tomorrow. 576 00:47:21,972 --> 00:47:22,996 Really? 577 00:47:24,108 --> 00:47:26,941 Oh, boy. Okay. 578 00:47:27,378 --> 00:47:31,781 Tomorrow. Tomorrow, what a beautiful word that is. 579 00:47:31,849 --> 00:47:33,769 I never realized that before. Here's to tomorrow. 580 00:47:36,153 --> 00:47:37,415 Tomorrow. 581 00:47:38,989 --> 00:47:40,786 (BARKING) (CHUCKLING) 44193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.