All language subtitles for Starcraft 2 - Heart of the Swarm - The Movie Extended Cut - YouTube

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,812 --> 00:00:46,554 Ma olen S�lem. 2 00:00:46,799 --> 00:00:50,003 Armeed purustatakse. 3 00:00:50,103 --> 00:00:54,294 Maailm p�letatakse. 4 00:01:55,941 --> 00:02:00,957 N��d l�puks sellele maailmale 5 00:02:01,057 --> 00:02:05,765 k�ttemaks saab minu omaks. 6 00:02:14,763 --> 00:02:21,437 Sest mina olen kuninganna Blade. 7 00:02:46,687 --> 00:02:56,928 STARCRAFT II: S�lemi s�da 8 00:02:59,506 --> 00:03:05,424 UMOJANI PROTEKTORAAT Kaugete planetoidide andmebaas. 9 00:03:07,812 --> 00:03:12,165 UURIMISJAAM EB-103 10 00:03:22,571 --> 00:03:25,074 Ava uks, poeg. 11 00:03:25,099 --> 00:03:31,223 Valeriani korraldused, s��r. Ei mingit k�lastust. - Ava uks. 12 00:04:06,735 --> 00:04:11,067 Tere Hommikust, komand�r. - Junior. 13 00:04:11,167 --> 00:04:18,687 H�rrased, katseprotokoll algab kahe minuti p�rast. 14 00:04:32,542 --> 00:04:38,666 Oled enamuse testidest teinud. See j��b sinu viimaseks... 15 00:04:39,255 --> 00:04:42,301 N��d andke meile minut. 16 00:04:42,340 --> 00:04:44,454 Olgu. 17 00:04:48,439 --> 00:04:51,503 Me saame siit t�na v�lja, kallis. 18 00:04:51,528 --> 00:04:55,574 Tore. Siis saame Mengskit jahtima minna. 19 00:04:55,773 --> 00:04:59,548 Unusta Mengsk. Unusta see k�ik! 20 00:04:59,580 --> 00:05:03,465 N��d saame olla kahekesi. 21 00:05:03,974 --> 00:05:10,102 Kuni Mengsk pole surnud, ei saa olla mingeid "meid." 22 00:05:10,202 --> 00:05:13,998 Liigutasin taevast ja Maad, et sind siit v�lja saada, Sarah! 23 00:05:14,098 --> 00:05:17,963 Ma ei saa vaadata, kuidas sa selle k�ttemaksu p�rast minema viskad! 24 00:05:18,063 --> 00:05:22,137 Teise testi etapi algatamine. 25 00:05:22,237 --> 00:05:29,023 Ma ei loobu kunagi sinust, Sarah! �ra ka sina meist loobu! 26 00:05:41,807 --> 00:05:45,814 Teise testi etapp algatatud. 27 00:05:47,758 --> 00:05:51,850 UURIMISJAAM EB-103 05:41 Kohaliku aja j�rgi. 28 00:05:56,661 --> 00:05:59,463 Korraldasid seal paraja segaduse, Sarah. 29 00:05:59,563 --> 00:06:04,726 Hakkad juba kahetsema, et mu sealt v�lja t�id. - Ealeski. 30 00:06:04,826 --> 00:06:10,084 Ma kuulsin mis juhtus su s�bra Tychusega. Mul on v�ga kahju. 31 00:06:10,184 --> 00:06:13,297 Ta tegi oma valiku ja mina tegin enda oma. 32 00:06:13,397 --> 00:06:15,871 V�ib-olla sa oleksid pidanud tal mind tappa laskma. 33 00:06:15,971 --> 00:06:21,488 Ma tapsin miljoneid olles kuninganna Blades. - See ei olnud sina, Sarah. 34 00:06:21,588 --> 00:06:25,477 J�ta minevik seljataha ja keskendu sellele, kuidas me siit minema saame. 35 00:06:25,577 --> 00:06:28,890 Teen ettevalmistused ja kohtume tunni aja p�rast. 36 00:06:28,990 --> 00:06:34,758 Olgu. See k�lab h�sti. 37 00:06:35,057 --> 00:06:38,198 UURINGUTEJAAM EB-103 06:36 Kohaliku aja j�rgi. 38 00:06:53,132 --> 00:06:58,798 Hoiatus. Dominioni v�ed on sektorites 3, 4 ja 6. 39 00:06:58,823 --> 00:07:00,716 Sarah... 40 00:07:04,526 --> 00:07:08,599 Kogu personaal tuleb evakueerida. 41 00:07:09,643 --> 00:07:13,181 Siin Nova. Alustage puhastust. Leidke Kerrigan! 42 00:07:13,209 --> 00:07:16,591 Bravo meeskond, arusaadav. 43 00:07:32,541 --> 00:07:34,507 Sarah! 44 00:07:54,591 --> 00:07:56,551 Sarah...? 45 00:08:01,245 --> 00:08:04,009 Tapmine ei l�pe kunagi... 46 00:08:04,109 --> 00:08:08,236 Mitte enne kui Mengsk on surnud. 47 00:08:08,808 --> 00:08:11,799 Ma panen ta selle eest maksma... 48 00:08:11,899 --> 00:08:14,449 Aitab juba sellest. 49 00:08:18,673 --> 00:08:20,581 Teeme seda koos, kallis. 50 00:08:20,681 --> 00:08:24,764 Bravo meeskond, tulge kuuldele. Kas te kuulete mind, Bravo? 51 00:08:24,864 --> 00:08:28,680 K�ik �ksused kuuendasse sektorisse. Kiiresti! 52 00:08:28,780 --> 00:08:31,122 Me peame minema. 53 00:08:36,917 --> 00:08:39,766 Sellest on juba kaua aega m��das... 54 00:08:41,141 --> 00:08:44,049 Nagu jalgratta s�it. 55 00:08:54,414 --> 00:08:58,629 Jah, nagu jalgrattas�it. 56 00:09:04,460 --> 00:09:09,814 RENDEZVOUSI ASUKOHAS 06:58 Laevaparda aja j�rgi. 57 00:09:10,558 --> 00:09:14,568 IFF n�itab, et see on Raynori h�vitaja. 58 00:09:22,264 --> 00:09:23,794 Jim? 59 00:09:24,224 --> 00:09:26,198 Jim! 60 00:09:28,851 --> 00:09:31,010 Kus Jim on? 61 00:09:31,210 --> 00:09:36,601 Me ei saanud teda v�lja. - Valerian... 62 00:09:38,015 --> 00:09:40,975 Sa j�tsid ta maha! 63 00:09:44,563 --> 00:09:49,105 �rge sekkuge! Lase neil minna, Kerrigan. Valerian aitab meid. 64 00:09:49,130 --> 00:09:52,330 Siin pole mingit "meid". 65 00:10:00,877 --> 00:10:06,664 IFF on negatiivne. Paljud vaenlased on seespool perimeetrit! 66 00:10:06,764 --> 00:10:10,438 Asuge vastur�nnakule, meeskonnad kolmest �heksani. 67 00:10:11,793 --> 00:10:14,046 Kere kahjustatud: Sektoris seitse, kolmas tekk. 68 00:10:14,071 --> 00:10:19,985 Kaitse man��vrid, Delta-Neli! K�ikidel jaamadel valmistuda h�ppeks! 69 00:10:21,748 --> 00:10:26,443 Keegi ei l�he kuhugi enne, kuni ma pole Jimi n�inud. 70 00:10:26,968 --> 00:10:29,420 Kilbid on kolmek�mne peal! Kohe �tlevad �les. 71 00:10:29,445 --> 00:10:32,599 Dominioni laevastik, siin Hyperion. L�petage tulistamine. 72 00:10:32,624 --> 00:10:34,749 Kroonprints Valerian on pardal! 73 00:10:34,849 --> 00:10:41,584 Minu isa ohverdab iga etturi sellel malelaual, et saada kuningannat. 74 00:10:42,089 --> 00:10:43,916 Me peame kohe h�ppama. 75 00:10:43,941 --> 00:10:46,474 Juhatame nad eemale ja tuleme tagasi Jimile j�rgi. 76 00:10:46,574 --> 00:10:49,462 Sarah! Me peame koost��d tegema! 77 00:10:49,487 --> 00:10:54,509 Tee, mis tahad. Ma leian Jimi. 78 00:11:33,500 --> 00:11:37,929 Jim? Kas sa oled sellel sagedusel? 79 00:11:38,790 --> 00:11:41,390 Jim, oled sa seal? 80 00:11:41,933 --> 00:11:45,875 Ma olen kohtumiskohas, siin on k�ik vaikne. 81 00:11:47,300 --> 00:11:51,193 Ma olen m�elnud sellele, mida sa �tlesid. 82 00:11:51,293 --> 00:11:54,262 Minus on midagi s�nget, Jim... 83 00:11:54,389 --> 00:11:56,595 Ma vajan sind. 84 00:11:57,437 --> 00:12:00,877 Ma vajan, et sa mind praegu kuuleksid. 85 00:12:13,985 --> 00:12:17,148 Me katkestame teie regulaarse programmeerimise, 86 00:12:17,172 --> 00:12:18,707 et tuua teile j�rgnevad uudised. 87 00:12:18,708 --> 00:12:22,760 Kurikuulus m�ssuline Jim Raynor tabati eilse reidi k�igus. 88 00:12:22,776 --> 00:12:27,373 Ta kuulati �le ja hukati koheselt. 89 00:12:27,473 --> 00:12:29,915 Imperaator Mengsk tahab teile midagi �elda: 90 00:12:30,015 --> 00:12:37,585 Uhked Dominioni kodanikud, l�puks ometi on meie �udusunen�gu m��das. 91 00:12:37,685 --> 00:12:44,120 Terrorist James Raynor on surnud. 92 00:12:44,293 --> 00:12:49,011 Tema surmaga saabub uue ajastu rahu. 93 00:12:49,111 --> 00:12:57,686 Protossed on Dominioni poolt tagasi l��dud ja zergide oht on eemaldatud. 94 00:12:57,786 --> 00:13:02,918 Nende S�lem on purustatud ja ilma juhita. 95 00:13:03,018 --> 00:13:10,226 Varsti me likvideerime iga viimase zergi, kes on Char'il. 96 00:13:10,314 --> 00:13:15,793 L�hidalt: Me oleme v�itnud. 97 00:13:16,153 --> 00:13:24,153 Meie rahu ja julgeolek on tagatud. Head ��d, minu ustavad alamad. 98 00:13:26,487 --> 00:13:28,767 Mengsk... 99 00:13:31,369 --> 00:13:34,173 Navigatsioon sissel�litatud. 100 00:13:34,198 --> 00:13:39,351 Sihtkoht: Zergide elukoht. Kas kinnitate? 101 00:13:39,380 --> 00:13:42,059 Kinnitan. 102 00:14:15,719 --> 00:14:20,731 Hoiatus. Zergi organism avastatud. - Sellep�rast, kuna ma olen siin. 103 00:14:20,831 --> 00:14:23,443 Nad kas aktsepteerivad mind kui kuningannat, 104 00:14:23,459 --> 00:14:31,079 v�i ma hakkan neid �ksteise j�rel tapma, kuni nad seda teevad. 105 00:14:37,700 --> 00:14:40,722 Mis sa oled? - Ma olen Izsha. 106 00:14:40,822 --> 00:14:46,485 Teie Majesteet, salvestasite k�ik ideed, m�tted ja plaanid minusse. 107 00:14:46,585 --> 00:14:52,153 Kas te ei m�leta? - Jah, ma m�letan sind. 108 00:14:52,253 --> 00:14:57,720 Kuid mis veel t�htsam... Sina m�letad mind. 109 00:14:58,598 --> 00:15:03,298 Te olete kuninganna Blade. - Ma kuuletun. 110 00:15:03,398 --> 00:15:07,581 Suurep�rane. Kutsu S�lem kokku ja valmistuge Korhali minekuks. 111 00:15:07,681 --> 00:15:12,437 S�lem on segaduses ja nad ei vasta te kutsele. 112 00:15:12,537 --> 00:15:17,856 Enamik zerge on Kaldiris haude-ema Nafashi alluvuses. 113 00:15:17,956 --> 00:15:21,369 Ta otsib kohta, kus luua oma S�lem. 114 00:15:21,469 --> 00:15:26,141 Seni kuni ta elab, j��b S�lem jagunenuks. 115 00:15:26,241 --> 00:15:31,908 Mitte nii kauaks kui ta tahaks. Vii meid tagasi pinnale. 116 00:15:33,022 --> 00:15:37,695 Me tabasime �he vangi t�hermaalt, mu kuninganna. 117 00:15:37,795 --> 00:15:43,569 Ta �tleb, et on teadlane. - Ma ei k�skinud teil vange v�tta. 118 00:15:43,669 --> 00:15:47,604 Abathur n�udis teda endale. Ta tahab teda lahkamiseks. 119 00:15:47,704 --> 00:15:52,503 Mis m�tet sel on? Ta ei saa kasutada protosse geneetilist materjali. 120 00:15:52,603 --> 00:15:57,325 Talle meeldib katsetada. - Mida te siin teete? 121 00:15:57,420 --> 00:16:01,529 Uurime Kuud, et n�ha, kas saab parandada siinset kliimat, 122 00:16:01,629 --> 00:16:03,703 kui Kuu p��rlemist muuta. 123 00:16:03,803 --> 00:16:07,530 Kas te m�istate? Me oleme k�igest kolonistid. 124 00:16:07,630 --> 00:16:12,140 Aga teie tapate meid. - Jah, aga kui ma j�tan su ellu, 125 00:16:12,239 --> 00:16:16,166 kutsud kohale oma Kuldse Armaada ja nemad tapavad minu. 126 00:16:16,266 --> 00:16:20,782 Tapad tuhandeid, et ennast p��sta. Kas selline ongi sinu �igustus? 127 00:16:20,882 --> 00:16:25,089 Ma ei �igusta midagi. Siin pole vaja moraalset �leolekut. 128 00:16:25,189 --> 00:16:28,528 Teie rahvas on tapnud miljardeid zergisid. 129 00:16:28,628 --> 00:16:32,681 Me oleme k�ik kaetud verega. Ehk on minu k�tel seda rohkem kui teil, 130 00:16:32,781 --> 00:16:38,404 kuid l�puks oleme me k�ik tapjad. - Eks j�� siis ootama Kuldset Armaadat. 131 00:16:38,504 --> 00:16:42,659 Sinu surm tuleb kiire. - Ma vabandan. 132 00:16:42,759 --> 00:16:45,665 Mille eest? Minu rahva tapmise eest? 133 00:16:45,765 --> 00:16:50,264 Selle eest, mida ma sinuga teen. 134 00:16:50,725 --> 00:16:56,509 Su kaaslased sel laeval tunnetavad sind. Nad teavad et �ks neist on maha j��nud. 135 00:16:56,609 --> 00:17:00,551 Aga nad ei saa sind oma laevale kiirata, sest ma blokeerin neid. 136 00:17:00,651 --> 00:17:05,889 Ei! Ei! - Aga kui ma langetan loori... 137 00:17:06,037 --> 00:17:10,441 �ra kiirga mind laevale, Templar! �ra tee seda! 138 00:17:10,598 --> 00:17:14,548 Te lasite ta teistel protosstel �ra viia? 139 00:17:14,649 --> 00:17:17,990 Temast saab nende hukatus. 140 00:17:38,416 --> 00:17:40,629 Zeratul... 141 00:18:12,879 --> 00:18:15,717 Mida sa tahad...? 142 00:18:20,070 --> 00:18:23,088 Vabastust... 143 00:18:25,141 --> 00:18:31,060 Kerrigan, ma olen elanud juba aastate algusest saadik. 144 00:18:31,085 --> 00:18:34,859 Vaata, Zerust. 145 00:18:34,884 --> 00:18:38,575 Zergide s�nnikoht. 146 00:18:38,977 --> 00:18:42,177 Siin zergid arenesid. 147 00:18:42,277 --> 00:18:47,979 Ja siin muudeti nad julmaks... 148 00:18:48,079 --> 00:18:55,150 Need k�ik kes j�id �rgsesse Zergi maha. 149 00:19:02,249 --> 00:19:04,681 Nad v�itlevad... 150 00:19:08,539 --> 00:19:10,682 Nad tapavad... 151 00:19:14,531 --> 00:19:18,236 Nad arenevad. 152 00:19:32,119 --> 00:19:34,945 Nii nagu ka sina pead. 153 00:19:35,128 --> 00:19:39,683 Kui sa ellu j��d. 154 00:19:48,871 --> 00:19:53,310 Zagara on siin, et teenida teie tahet. 155 00:19:53,410 --> 00:19:58,074 �tle Zagara, kuidas sina alistaksid terranid selles maailmas? 156 00:19:58,173 --> 00:20:02,402 Ma h�vitaksin nende linnuse Dauntless Platool. 157 00:20:02,502 --> 00:20:06,865 Kuid ainus viis seda saavutada on l�bi Kontide Kraavi. 158 00:20:06,965 --> 00:20:11,586 Kuid hoiatan, terranid ujutasid meie tunnelid laavaga �le. 159 00:20:11,686 --> 00:20:16,793 Meid avastatakse pinnal enne, kui platoole j�uame. 160 00:20:16,893 --> 00:20:21,897 See ei puuduta mind. Warfieldil pole aimugi, mis teda ees ootab. 161 00:20:21,997 --> 00:20:27,354 Aga xel'naga artefakt? Kas see on ikka veel terranite valduses? 162 00:20:27,454 --> 00:20:34,084 V�ib-olla, aga ma tean, et seda pole siin Char'il. See ei kujuta meile ohtu. 163 00:20:43,449 --> 00:20:46,898 Leitnant, saada haavatud s�stikutesse. 164 00:20:46,998 --> 00:20:50,676 Oleme peaaegu l�petanud. Kas saadan meeskonna teile j�rele? 165 00:20:50,776 --> 00:20:53,890 Minuga on k�ik korras, leitnant. 166 00:20:53,966 --> 00:20:58,057 Hoolitsege haavatute eest. 167 00:20:59,516 --> 00:21:03,490 Minu teed viivad teisse suunda. 168 00:21:17,032 --> 00:21:22,219 Kindral! Siin on liiga palju zerge! Me ei pea vastu! 169 00:21:30,966 --> 00:21:34,664 Kerrigan... Kuula mind. 170 00:21:34,665 --> 00:21:40,476 Mul on kolm s�stikut vigastatud mehi t�is, nad ei kujuta sulle ohtu. 171 00:21:40,576 --> 00:21:45,157 Abikaasad, isad... Sa lased nendel s�stikutel minna. 172 00:21:45,257 --> 00:21:47,495 Kas kuuled mind? 173 00:21:47,695 --> 00:21:51,670 Kindral! Me oleme �mber piiratud! Siit ei ole v�ljap��su! 174 00:21:51,770 --> 00:21:56,747 Sa kuradi lits... Sa pole isegi enam inimene. 175 00:21:56,847 --> 00:21:59,851 Sa reetsid meid k�iki. 176 00:21:59,951 --> 00:22:03,571 Ja mille nimel? T�hise k�ttemaksu p�rast? 177 00:22:03,671 --> 00:22:09,132 Kui palju s��tuid oled sa tapnud? Kui palju veel peab surema? 178 00:22:09,232 --> 00:22:14,731 Kui vaid Raynor sind praegu n�eks. 179 00:22:19,252 --> 00:22:21,007 Kindral! 180 00:22:21,544 --> 00:22:25,826 Me oleme �mberpiiratud! Me ei pea vastu! 181 00:22:35,858 --> 00:22:39,365 Kindral! Zergid t�mbuvad tagasi! 182 00:22:39,458 --> 00:22:43,117 See on ime! Me tulime sellega toime! 183 00:22:43,234 --> 00:22:45,233 Kindral! 184 00:22:45,433 --> 00:22:47,591 Kindral... 185 00:23:07,821 --> 00:23:11,088 Zeruse v�im t�i sind siia. 186 00:23:11,188 --> 00:23:14,178 Ma tahan Mengskit surnuna n�ha, sellep�rast olen ma siin. 187 00:23:14,278 --> 00:23:17,162 Zergid vaid aitavad mul Korhali h�vitada. 188 00:23:17,213 --> 00:23:21,134 Sa pead laskma Zerusel end uuesti luua, Kerrigan! 189 00:23:21,234 --> 00:23:25,800 L�plik s�da l�heneb ja aega on v�he. 190 00:23:25,851 --> 00:23:31,144 Ma ei pea mitte kuraditki tegema. Ma ei ole ettur sinu ettekuulutuses. 191 00:23:31,244 --> 00:23:37,119 Oled sa k�ttemaksu nimel valmis tegema, mida iganes? - Mida iganes. 192 00:23:37,219 --> 00:23:41,415 Siis sellest piisab. - Miks sa mind aitad, Zeratul? 193 00:23:41,515 --> 00:23:43,980 Sul on p�hjust mind k�igist enim vihata. 194 00:23:44,080 --> 00:23:48,794 Xel'nagad soovivad, et sa taastaksid oma juhtiva positsiooni S�lemis. 195 00:23:48,998 --> 00:23:54,327 Sa tead, et ma ei usu sinu hullu ettekuulutust. - Sinu usk pole oluline. 196 00:23:54,427 --> 00:24:00,250 Ma tegutsen �llama eesm�rgi nimel, kuigi see s�titab minu rahvas vihkamist. 197 00:24:00,350 --> 00:24:05,480 S��sta mind oma nutulaulust, Zeratul. Iga�ks teeb rahu omal viisil. 198 00:24:05,580 --> 00:24:10,355 Ma tegin rahu kaua aega tagasi. Kui ma olen siin l�petanud, 199 00:24:10,455 --> 00:24:15,867 naasen ma oma rahva sekka ja lepin nende kohtum�istmisega. 200 00:24:15,967 --> 00:24:18,857 Me k�ik peame kunagi oma tegude eest maksma. 201 00:24:18,957 --> 00:24:22,272 N�ib, et sinu aeg on peaaegu k�es. 202 00:24:22,372 --> 00:24:27,443 Ma tunnetan midagi... Iidset teadlikkust. 203 00:24:27,543 --> 00:24:30,042 See on uinunud. 204 00:24:30,142 --> 00:24:37,201 Iidne. �rgne zerg, kes oli tunnistajaks �lim teadvuse loomisele. 205 00:24:37,300 --> 00:24:40,420 Sa tahad, et ma ta �rataksin, on nii? 206 00:24:40,520 --> 00:24:47,765 Kui sa t�esti otsid Zeruse v�imu, siis l�heb sul Iidset vaja. 207 00:24:47,874 --> 00:24:52,222 Mu kuninganna, �rgsed vaenlased kogunevad l�heduses. 208 00:24:52,322 --> 00:24:56,279 Nad kavatsevad meid r�nnata. 209 00:24:56,330 --> 00:25:02,683 Nad tahavad sind takistada r��kimast Iidsega. Mida sa teed? 210 00:25:02,783 --> 00:25:08,093 Seda, mida minu vaenlane alati k�ige rohkem kardab. 211 00:25:08,193 --> 00:25:13,268 Sa oled leidnud oma tee ja sa ei vaja enam minu juhatamist. 212 00:25:13,368 --> 00:25:18,744 Rohkem sa mind enam ei n�e, Kerrigan. 213 00:25:30,017 --> 00:25:33,401 Sul on k�simusi? 214 00:25:33,501 --> 00:25:36,367 �rgne zerg �tles, et S�lem on ebausaldusv��rne. 215 00:25:36,467 --> 00:25:40,530 Mida langenud xel'naga, Amon, meile tegi? 216 00:25:40,581 --> 00:25:46,319 Ta ihaldas meie tugevust, v�imet varastada olemust. 217 00:25:46,419 --> 00:25:52,295 Kuid me olime s�ltumatud... Me ei langenud. 218 00:25:52,394 --> 00:25:57,914 Ja siis ta alistas zergide tahte. 219 00:25:58,014 --> 00:26:03,198 Nad kaotasid oma identiteedi ja said tema orjadeks. 220 00:26:03,298 --> 00:26:06,990 Taru meeled. See on see mille Amon rikkus? 221 00:26:07,090 --> 00:26:14,969 Nii see on. Tugevaid �rgseid zerge tabas kohutav saatus. 222 00:26:15,364 --> 00:26:22,471 Mu kuninganna, miks me Iidset ootame? Tema v�imed �letavad isegi sinu omasid. 223 00:26:22,571 --> 00:26:28,465 Iidsel on v�ime vallandada Zeruse v�imsus. Ja ma vajan neid teadmisi. 224 00:26:28,565 --> 00:26:32,355 Kas ta meid ei h�vita? - Seda kutsutakse m�ngiks. 225 00:26:32,455 --> 00:26:36,424 See on midagi, mida terranid teevad, kui nende instinkt �tleb, et aeg on �ige. 226 00:26:36,524 --> 00:26:40,784 M�istan. Nagu siis, kui terran James Raynor tuli Char'i, 227 00:26:40,883 --> 00:26:47,113 et sind muuta tagasi algup�raseks? - Jah. T�pselt nii. 228 00:26:47,184 --> 00:26:52,423 �ks asi veel sellest m�ngust, Izsha, m�nikord v�id sa ka kaotada. 229 00:28:14,890 --> 00:28:20,056 Izsha, Mida teeb �rgne zerg minu leviaatanis? 230 00:28:20,156 --> 00:28:25,293 Mina olema Dehyaka. See, kes kogub. 231 00:28:25,393 --> 00:28:30,118 Mina tapma. Mina v�tma olemust. 232 00:28:30,218 --> 00:28:36,389 Mina tulema teie juurde, sest ma tundma teie muutumist. 233 00:28:36,489 --> 00:28:45,028 K�ik zerused tundma seda. K�ik zerused kartma seda ja sind. 234 00:28:45,093 --> 00:28:48,789 Aga sina mind ei karda, on nii, Dehaka? 235 00:28:48,889 --> 00:28:53,581 Sina olema s�rav. Tooma rohkem olemust 236 00:28:53,681 --> 00:29:00,544 ja mina j�rgima. Kui ei too, mina mitte j�rgima. 237 00:29:00,644 --> 00:29:05,086 Ma olen loonud liite ka n�rgemale pinnale, kui see. 238 00:29:05,186 --> 00:29:09,862 Olgu sa v�id j��da. Reeda mind ja ma v�tan sinu olemuse. 239 00:29:09,962 --> 00:29:12,456 Jah. 240 00:29:17,189 --> 00:29:25,322 Sa oled uuestis�ndinud. Piiramatu v�imuga �rgse karja juhiks. 241 00:29:25,434 --> 00:29:28,278 Ma tunnen, et v�iksin maailma puruks rebida. 242 00:29:28,389 --> 00:29:33,190 Kas oled sa v�rdne Amoniga, kes kunagi sind kontrollis? 243 00:29:33,290 --> 00:29:39,041 Ta pole mind kunagi kontrollinud. Ma h�lgasin ta m�juv�imu. 244 00:29:39,141 --> 00:29:43,988 See s�nge olemus on minus ammu l�inud. 245 00:29:44,088 --> 00:29:49,989 Amon suri ilmselt enne, kui ma nakatusin. - Loodan, et see on nii. 246 00:29:50,089 --> 00:29:55,595 Sest tema v�ib t�esti maailma puruks rebida. 247 00:29:57,048 --> 00:30:01,948 Geneetilised ahelad on erinevad. Need korraldavad p�hiolemust. 248 00:30:02,048 --> 00:30:06,798 Tugevamad kui kuninganna Bladel. J�rjestus on keeruline, kuid puhas. 249 00:30:06,899 --> 00:30:11,268 T�iesti erinev tuumast. - Jah, ma olen erinev. 250 00:30:11,367 --> 00:30:13,594 Ma olen iseenda peremees. 251 00:30:13,694 --> 00:30:16,635 Kui xel'naga artefakt mind uuesti inimeseks muutis 252 00:30:16,735 --> 00:30:19,879 puhastas see mu Amoni m�just. 253 00:30:19,979 --> 00:30:25,239 Ja see v�imaldas mul saada midagi palju rohkemat. 254 00:30:25,339 --> 00:30:28,908 Peab v�tma proovid, et uurida uusi j�rjestusi. 255 00:30:29,008 --> 00:30:36,689 �ra mitte proovigi, Abathur. See mis ma n��d olen, on v�ljaspool sinu arusaamist. 256 00:30:36,789 --> 00:30:42,284 Raske tunnistada, aga uus struktuur on mulle arusaamatu. 257 00:30:42,384 --> 00:30:44,717 Kas v�in tagasi t��le naasta? 258 00:30:44,782 --> 00:30:49,380 Terranid saatsid tuhandeid seadmeid pesakonnaga Char'i. 259 00:30:49,480 --> 00:30:55,454 Haude-ema Lassara juhatas meid nendeni. Need ei ole relvad. 260 00:30:55,554 --> 00:30:59,498 See on kahepoolene kommunikaator. 261 00:30:59,698 --> 00:31:02,944 Kuninganna Blade. 262 00:31:03,044 --> 00:31:09,244 Ma teadsin, et sa p��rdud oma t�elise olemuse juurde... Koletiseks. 263 00:31:09,344 --> 00:31:18,603 N��d teed t�pselt nii nagu ma �tlen, kui sa Jim Raynorist hoolid. 264 00:31:20,329 --> 00:31:24,772 Jah... Ta on elus. 265 00:31:24,872 --> 00:31:33,702 Hoia oma S�lem Korhalist ja minust eemal v�i ta sureb. 266 00:31:33,875 --> 00:31:39,429 See mees ohverdas k�ik, et anda sulle tagasi su inimlikus. 267 00:31:39,529 --> 00:31:44,168 Ja sina viskasid selle minema. 268 00:31:44,572 --> 00:31:48,787 Ja n��d ta vihkab sind selle eest. 269 00:31:48,887 --> 00:31:55,759 Lausa niipalju, et tahab olla esimene, kes sind tapab. 270 00:31:55,859 --> 00:31:59,162 Ma ei tunneta kusagil Jimi. 271 00:31:59,241 --> 00:32:07,089 Kui ta on elus ei suuda miski siin universumis takistada mul teda leidmast. 272 00:32:19,620 --> 00:32:24,935 HYPERIONI PARDAL 21:27 - Laevaparda aja j�rgi. 273 00:32:28,398 --> 00:32:30,952 Valierian, meile saadetakse mingisugune edastus. 274 00:32:31,052 --> 00:32:38,445 Hoiatus. Psiooniline signaal avastatud. Suurus klassifitseerimata. 275 00:32:38,496 --> 00:32:42,982 Kerrigan. Mis sinuga juhtunud on? Kuidas... 276 00:32:43,082 --> 00:32:45,538 Selleks pole aega. Kuula t�helepanelikult. 277 00:32:45,620 --> 00:32:49,407 Jim on elus aga ma ei leia teda. Aga sina leiaksid. 278 00:32:49,453 --> 00:32:53,800 H�kkige Dominioni netiv�rgustikku ja uurige v�lja, kus teda hoitakse. 279 00:32:53,851 --> 00:32:58,584 Kuidas me teda usaldada saame? - Kui on mingi v�imalus, et Jim on elus, 280 00:32:58,684 --> 00:33:03,083 pean talle j�rgi minema. - Dominioni v�rku h�kkimine pole kergete killast. 281 00:33:03,183 --> 00:33:06,754 Ainult �ks mees suudab sinna h�kkida. Kolonel Orlan. 282 00:33:06,854 --> 00:33:12,393 Ta on vangis Mira Hani k�es. - Palgas�durite juht? 283 00:33:12,493 --> 00:33:17,795 On ta sinu s�ber? - Mitte p�ris. See on keeruline. Teeme selle �ra. 284 00:33:17,895 --> 00:33:22,527 Leia ta, Matt. Meie m�lemad v�lgneme seda talle. 285 00:33:24,112 --> 00:33:28,928 HYPERIONI PARDAL 15:11 - Laevaparda aja j�rgi. 286 00:33:32,671 --> 00:33:36,120 Mira Han, siin prints Valerian. Kas te kuulete mind? 287 00:33:36,220 --> 00:33:40,247 Aga muidugi, printsess. Ma tean, et sa t��tad koos Matteusega. 288 00:33:40,347 --> 00:33:43,981 Anna teda mulle, palun. - Sa unustad, kes sa oled, palgas�dur. 289 00:33:44,081 --> 00:33:46,829 Tere Mira. - Matteus... 290 00:33:46,929 --> 00:33:50,997 Sa ei kirjuta ega helista. Peaaegu nagu sa ei hooliks. 291 00:33:51,097 --> 00:33:54,885 Olen siin, et sinult abi paluda. Sinu k�es on kindral Orlan ja me vajame teda. 292 00:33:54,985 --> 00:33:58,161 Ta on ainus, kes suudab h�kkida Dominioni kr�pteeritud v�rgustikku. 293 00:33:58,261 --> 00:34:02,571 Ma aitan meeleldi. Vajan vaid James Paironi luba. 294 00:34:02,670 --> 00:34:05,625 Jimi pole hetkel siin. - V�ga kahju. 295 00:34:05,725 --> 00:34:08,952 Kardan, et ma ei saa teile kindral Orlandit anda. - Vaata, Mira... 296 00:34:09,052 --> 00:34:12,431 Me vajame Orlandit Jimi p��stmiseks. Anna ta �le. 297 00:34:12,531 --> 00:34:15,792 Palgas�durite maine on k�ik, mis meil on, kullake. 298 00:34:15,892 --> 00:34:19,677 Ma ei loovutada oma vangi kellelegi, peale kliendi. 299 00:34:19,777 --> 00:34:26,820 Isegi mitte, kellel on kuratlikult hea v�limus ja v�imas intensiivsus. Vabandust. 300 00:34:27,134 --> 00:34:32,052 L�petage! Sina v�itsid, Matteus. Sa h�vitad mu baasi 301 00:34:32,152 --> 00:34:36,685 ja vallutasid j�lle mu s�dame. - Ta on v�ga kummaline. 302 00:34:36,786 --> 00:34:40,469 Palun, kas me saaksime juba kolonel Orlani, et siit lahkuda? 303 00:34:40,569 --> 00:34:44,214 Saadan teile s�stikuga selle halva kuulsusega t��bi. 304 00:34:44,413 --> 00:34:47,853 Te inimesed olete hullud. Miks ma peaksin teid aitama? 305 00:34:47,954 --> 00:34:52,196 V�ime ju sind tagasi Mira Hani juurde saata. - Mida te tahate. 306 00:34:52,295 --> 00:34:56,177 Pean looma Mira marot��ride �ksuse, t�nu sulle, Matteus. 307 00:34:56,277 --> 00:34:59,774 Aga me kohtume uuesti. - Mitte niipea ma loodan. 308 00:34:59,874 --> 00:35:04,204 Ja mina arvasin, et Dominioni poliitika on pahaendeline. 309 00:35:04,838 --> 00:35:06,945 Kas olete juba midagi leidnud? 310 00:35:07,090 --> 00:35:10,332 Kolonel Orlan tegeleb Dominioni neti h�kkimisega. 311 00:35:10,432 --> 00:35:14,533 �elge talle, et tal on �ks tund. - Ma ei tee seda, Kerrigan. 312 00:35:14,633 --> 00:35:17,363 See on juba �le su pea kasvanud. �ra muuda seda hullemaks. 313 00:35:17,414 --> 00:35:21,468 Kui Dominion tajub meie sissetungi, viivad nad Jimi minema, v�i tapavad ta. 314 00:35:21,568 --> 00:35:28,638 Ma ei kavatse eba�nnestuda, kuna sina oled kannatamatu. S��sta oma �hvardusi. 315 00:35:28,739 --> 00:35:34,025 Oled iseloomu kasvatanud. - Zergid pole ainsad, kes arenevad. 316 00:35:34,125 --> 00:35:38,948 Olgu, ma ootan kuni sinu eksperdid oma t��d teevad. 317 00:35:39,049 --> 00:35:42,336 HYPERIONI PARDAL 20:17 Laevaparda aja j�rgi. 318 00:35:42,435 --> 00:35:45,931 Kerrigan, me leidsime ta. - Kus? 319 00:35:46,031 --> 00:35:47,680 Teda hoitakse Morosel, 320 00:35:47,780 --> 00:35:52,228 mobiilne vanglalaev, mis h�ppab iga tund juhuslikele koordinaatidele. 321 00:35:52,328 --> 00:35:55,085 Pole v�imalik ennustada, kuhu see j�rgmisena h�ppab. 322 00:35:55,185 --> 00:35:58,187 Millalgi peavad nad ju varusid t�iendama. - T�pselt. 323 00:35:58,287 --> 00:36:02,355 Teame, et laev j��b Atlase jaama kolmek�mne kaheks minutiks homme. 324 00:36:02,359 --> 00:36:07,229 Atlas saadab tankeri Morosele ja kui tankimine on l�petatud, on see l�inud. 325 00:36:07,329 --> 00:36:09,675 Meie liitlane Tosh on n�us vabatahtlikult... - Ei. 326 00:36:09,775 --> 00:36:14,248 Te olete oma osa teinud. Ma tegelen sellega ise. 327 00:36:14,349 --> 00:36:19,783 Ole ettevaatliik, Kerrigan. See koht on nagu New Folsom, mitte lasteaed. 328 00:36:20,650 --> 00:36:25,535 ATLASE JAAM 10:03 - Kohaliku aja j�rgi. 329 00:36:53,395 --> 00:36:56,280 Sarah...? 330 00:37:01,127 --> 00:37:03,242 Ei... 331 00:37:03,601 --> 00:37:07,284 Ma pidin su p��stma. 332 00:37:07,367 --> 00:37:10,823 Mida sa oled teinud? 333 00:37:10,922 --> 00:37:16,763 Seda mida ma pidin. - �tle seda Fenixile! 334 00:37:16,864 --> 00:37:21,578 �tle seda nendele miljonitele, keda sa oled tapnud! 335 00:37:21,678 --> 00:37:27,441 Sa vandusid, et tapad kuninganna Blade'i. 336 00:37:27,583 --> 00:37:32,213 Sa oled ainus, kes on kunagi minusse uskunud. 337 00:37:32,685 --> 00:37:37,001 Kas sa ikka veel usud minusse? 338 00:37:56,594 --> 00:37:59,693 Ma armastan sind, Jim. 339 00:37:59,866 --> 00:38:04,980 Ma ei unusta seda kunagi. - Meiega on l�pp. 340 00:38:16,194 --> 00:38:19,590 Jimiga on k�ik korras ta on laatsaretis, aga ma ei usu, et ta tahab r��kida... 341 00:38:19,690 --> 00:38:25,121 Ma tahan sinuga r��kida, Valerian. M�istad, et ma l�hen varsti Korhale? 342 00:38:25,221 --> 00:38:31,222 Jah. Sa plaanid tappa minu isa. - Ta teadis, et see aeg j�uab kord k�tte. 343 00:38:31,322 --> 00:38:35,484 Pean teadma kummal pool sina seisad. - Ma seisan oma rahva eest. 344 00:38:35,584 --> 00:38:41,375 Ma n�ustun, et mu isa on v�ljaspool lunastust ja ta tuleb v�imult eemaldada. 345 00:38:41,475 --> 00:38:45,152 Tore, et me m�istame teineteist. 346 00:38:58,670 --> 00:39:04,052 Mu kuninganna, nakatunud terranlane, kes teiega �hendust v�ttis, ootab teid. 347 00:39:04,152 --> 00:39:08,706 Ta v�idab, et ta tunneb teid. - Kes sa oled? 348 00:39:08,766 --> 00:39:12,603 Kas sa ei tunne mind �ra? Ma olen Alexei Stukov. 349 00:39:12,703 --> 00:39:18,133 Me olime kunagi vaenlased. - Kuid n��d oleme m�lemad zergid. 350 00:39:18,233 --> 00:39:23,892 T�si see on. Ja me jagame �hist eesm�rki: H�vitada see rajatis, 351 00:39:23,992 --> 00:39:29,366 kus Mengsk aretab h�briide, kombi- neerides protosste ja zergide DNAga, 352 00:39:29,466 --> 00:39:37,331 et luua tohutu j�uga ebardeid. - Siis h�vitame selle rajatise koos. 353 00:39:45,777 --> 00:39:48,007 N�ita ennast, Narud. 354 00:39:48,595 --> 00:39:50,595 See on l�bi. 355 00:39:51,429 --> 00:39:54,937 See on alles algus. 356 00:39:55,922 --> 00:40:01,598 Amon sosistas sellest t�htede tagant... 357 00:40:01,730 --> 00:40:07,349 Ta �tles sulle, et ta naaseb... 358 00:40:07,582 --> 00:40:11,297 Ta �tles sulle, et saabub h�ving... 359 00:40:11,322 --> 00:40:17,781 V�ljasuremine... K�ige elava l�pp. 360 00:40:17,810 --> 00:40:22,922 Teie jumal on surnud ja ta ei tule kunagi tagasi. 361 00:40:22,947 --> 00:40:26,786 Kas seda sa arvad? 362 00:40:33,009 --> 00:40:34,861 Ei... 363 00:40:36,759 --> 00:40:38,308 Sarah... 364 00:40:55,956 --> 00:40:57,437 Ei... 365 00:40:57,874 --> 00:40:59,806 Sa ei ole tema. 366 00:41:30,505 --> 00:41:34,750 Sa ei ole Jim! Sa ei ole midagi! 367 00:41:35,418 --> 00:41:39,679 Ma olen k�ik, mida sina oled kaotanud. 368 00:41:49,681 --> 00:41:54,682 Ma olen k�ik, mida sina pole kunagi olnud. 369 00:42:04,274 --> 00:42:08,612 Sa oled juba kadunud. 370 00:42:09,279 --> 00:42:13,841 Amon elab. 371 00:42:14,048 --> 00:42:19,874 Sa n�ed teda varsti. 372 00:42:34,361 --> 00:42:37,823 Mu kuninganna, kas te kuulete? 373 00:42:37,995 --> 00:42:41,330 Ma olen elus? 374 00:42:41,530 --> 00:42:47,360 Vaevu. Me t�ime su tagasi leviaatani. Puhka n��d. 375 00:42:47,409 --> 00:42:51,935 Ma kontrollin S�lemit sellajal, kui sa paraned. 376 00:42:52,035 --> 00:42:59,726 Miks... Kas sa �ritad... - Saada S�lem enda kontrolli alla? 377 00:42:59,780 --> 00:43:04,744 Meil on ikka veel palju sinult �ppida, mu kuninganna. 378 00:43:04,760 --> 00:43:11,512 Aitab. Ta on paranemas aga ta peab n��d puhkama. 379 00:43:12,721 --> 00:43:16,657 Izsha, Vii leviaatan �les. Me lahkume. 380 00:43:16,708 --> 00:43:21,871 Kerrigan, sa n�gid midagi seal laboris. Midagi Narudi m�tetes. 381 00:43:21,971 --> 00:43:24,234 Ma n�gin Amonit. 382 00:43:24,334 --> 00:43:27,982 Vanem kui universum, v�imsam kui ma eales suudaksin m�ista. 383 00:43:28,182 --> 00:43:29,859 Ja n��d on ta j�lle elus. 384 00:43:29,970 --> 00:43:34,482 Siis pidi ta langema p�rast S�lemit, nagu k�ik �lej��nud. 385 00:43:34,582 --> 00:43:38,902 Me isegi ei tea kus ta on. Peame olema valmis tema tulekuks. 386 00:43:38,952 --> 00:43:43,198 Aga mul on m�ned asjad vaja enne lahendada. 387 00:43:43,511 --> 00:43:48,488 HYPERIONI PARDAL 10:44 - Laevaparda aja j�rgi. 388 00:43:50,859 --> 00:43:54,710 Ma l�hen Korhali. On aeg. 389 00:43:55,023 --> 00:43:57,963 Miks sa meile seda r��gid, Kerrigan? 390 00:43:58,063 --> 00:44:02,567 Seal toimub verevalamine. H�ving. Miljonid surevad seal kaoses. 391 00:44:02,767 --> 00:44:06,069 Valerian, sinu rahvas vajab juhti. 392 00:44:06,103 --> 00:44:08,164 Sul on �igus, Kerrigan. Nad vajavad. 393 00:44:08,214 --> 00:44:11,684 Kui mina olen see juht, siis palun sult vaid �hte asja. 394 00:44:11,784 --> 00:44:16,896 J�ta s�lem v�ljapoole linna. See annab meile aega evakueeruda. 395 00:44:17,027 --> 00:44:20,198 Korhal on minu elu raskem lahing. 396 00:44:20,297 --> 00:44:26,814 Ja sinu palve teeb seda veelgi raskemaks. - Ma tean. 397 00:44:27,247 --> 00:44:32,344 Ma eksisin sinus, Valerian. Sa ei ole nagu su isa. 398 00:44:32,444 --> 00:44:37,050 Ma annan sulle v�imaluse. Kasuta seda targalt. 399 00:44:38,036 --> 00:44:43,427 Deminioni v�ed, siin teie imperaator. Arcturus Mengsk. 400 00:44:43,559 --> 00:44:50,242 Korhal on zergide S�lemi r�nnaku all. Meie eri-relvastuse labor on h�vitatud. 401 00:44:50,303 --> 00:44:54,270 Meie kaitse on purustatud. K�ik laevastikud, kes mind kuulevad, 402 00:44:54,470 --> 00:44:59,689 naaske Korhali. Inimeste elud on ohus. 403 00:44:59,788 --> 00:45:05,111 Tulge ja kaitske oma kodu. - L�ksus nagu rotid puuris. 404 00:45:05,126 --> 00:45:08,320 Eks ole, Arcturus? 405 00:45:08,743 --> 00:45:13,137 Sinu k�ttemaks saab varsti teoks. Miski ei peata seda. 406 00:45:13,237 --> 00:45:15,193 �ra alahinda Mengskit. 407 00:45:15,293 --> 00:45:18,584 Ta on suurimaid vaenlasi, kellega me eales silmitsi oleme seisnud. 408 00:45:18,684 --> 00:45:23,376 Kui ma peaksin langema. Pead sina viima S�lemi Korhali. 409 00:45:23,499 --> 00:45:29,273 P�genema? Zergid nii ei k�itu. Kuid see on minu tahe. 410 00:45:29,373 --> 00:45:34,366 Sa kuuletud mu k�sule ja n�itad S�lemile kes on meie t�eline vaenlane. 411 00:45:34,466 --> 00:45:39,729 Leia Amon ja h�vita ta enne, kui ta S�lemi j�lle orjastab. 412 00:45:39,829 --> 00:45:42,638 Nagu k�site. 413 00:45:45,582 --> 00:45:49,110 Kerrigan, vaata mida sa oled teinud. 414 00:45:49,210 --> 00:45:53,201 Tuhanded on surnud sinu k�ttemaksu p�rast. 415 00:45:53,301 --> 00:45:58,920 Nende veri on sinu k�tel, Arcturus. See juhtus k�ik sinu p�rast. 416 00:45:59,020 --> 00:46:02,903 Ma olen teinud nii h�id kui ka kohutavaid asju, see on t�si. 417 00:46:03,003 --> 00:46:08,698 Ja teeksin seda uuesti, et kaitsta inimkonda sinusuguse koletise eest. 418 00:46:08,797 --> 00:46:13,887 Sa kasutad s�nu nagu relvi, aga s�nad sind praegu ei p��sta. 419 00:46:13,987 --> 00:46:17,969 Mul on ka teisi relvi. 420 00:46:18,070 --> 00:46:21,931 Ma tahtsin lihtsalt h�vasti j�tta, Kerrigan. 421 00:46:22,097 --> 00:46:25,753 Meie ��realadel olevad pesakonnad likvideeritakse! 422 00:46:25,853 --> 00:46:30,045 Terranid juurutasid Ps�hho H�vitaja. See rikub meie taru meeled, 423 00:46:30,145 --> 00:46:36,397 rebib meid seestpoolt l�hki. Selle v�li h�vitab k�ik zergid kes sinna sisenevad. 424 00:46:36,497 --> 00:46:42,301 Ma saan aru. Kuulake mind k�ik. Dominion k�ivitab hetkel r�nnakut. 425 00:46:42,401 --> 00:46:47,453 Diversioon, et me saaksime Ps�hho H�vitajaga tegeleda. 426 00:46:47,553 --> 00:46:50,698 Jah, ja laseme neil uskuda, et me oleme loobunud. 427 00:46:50,798 --> 00:46:56,977 Zagara, Sinul on S�lem, hoia keskele. Stukov, v�ta v�ed ja r�nda k�lgedelt. 428 00:46:57,030 --> 00:47:00,754 Ja Dehaka, see on sinu v�imalus. 429 00:47:00,833 --> 00:47:06,044 Seade kasutama ps��hilist �hendust, mida te jagama. 430 00:47:06,144 --> 00:47:12,369 Aga minul puuduma ps��hiline �hendus. Mina ei vajama seda. 431 00:47:12,485 --> 00:47:15,330 T�pselt. Asume teele. 432 00:47:15,577 --> 00:47:20,490 Tunni aja p�rast on Arcturus surnud, v�i olen seda mina. 433 00:47:20,591 --> 00:47:24,198 Kui ma olen veel elus, suundun ma Amonit otsima. 434 00:47:24,298 --> 00:47:28,521 Xel'naga langemine toob kaasa tunnetamatu v�imu �itsengu. 435 00:47:28,621 --> 00:47:32,365 Meil pole v�imalik v�ita. - Milleks siis v�idelda? 436 00:47:32,465 --> 00:47:36,597 Sest teine v�imalus oleks lamades surma oodata. 437 00:47:36,663 --> 00:47:40,586 Ma pole kunagi m�elnud lamades surma oodata. 438 00:47:40,686 --> 00:47:47,019 Niisiis, v�itleme jumalikult kibeda l�puni? See k�lab v��rt surmana. 439 00:47:47,119 --> 00:47:52,483 Ma olen sinuga. - Mis iganes tuleb, olen ma valmis, mu kuninganna. 440 00:47:52,583 --> 00:47:55,911 Isegi kui me langeme ja sureme selles lahingus. 441 00:47:56,011 --> 00:48:00,872 Oleme saavutanud juba v�imatu. Oleme purustanud Mengski v�imu. 442 00:48:00,888 --> 00:48:04,420 See annab terranitele v�hemalt mingi v�imaluse. 443 00:48:04,520 --> 00:48:08,880 See ei anna S�lemile mingeid tuleviku v�ljavaateid. - T�si. 444 00:48:08,980 --> 00:48:12,681 Kuid haude-ema j��b orbiidile koos oma leviaatanitega. 445 00:48:12,780 --> 00:48:15,967 S�lem elab edasi. Mis ka ei juhtuks. 446 00:48:16,068 --> 00:48:19,911 Ja see muudab k�ike igaveseks. 447 00:48:19,962 --> 00:48:22,651 HYPERIONI PARDAL 15:58 Laevaparda aja j�rgi. 448 00:48:22,751 --> 00:48:27,492 Kirde sektor on t�hi. - Idakoridor on teistest maha j��nud. 449 00:48:28,173 --> 00:48:32,307 On aeg, Valerian. - Evakuatsioon on veel pooleli. 450 00:48:32,407 --> 00:48:35,195 Ma ei saa enam kauem oodata. 451 00:48:35,224 --> 00:48:38,925 Luba mulle, et v�ldid tsiviilkeskuseid. - Ma ei saa seda teha. 452 00:48:39,025 --> 00:48:44,114 Arcturus n�eks minu liikumise mustrit ja kasutaks seda minu vastu. 453 00:48:44,214 --> 00:48:47,530 Siis miljonid surevad. 454 00:48:50,921 --> 00:48:57,954 Olgu. Aga hoia mu teelt eest ja ma teen mida saan. 455 00:50:08,128 --> 00:50:12,369 Tere Kerrigan. Ma olen sind oodanud. 456 00:50:13,180 --> 00:50:16,369 Olen �llatunud, et sa ei proovinud p�geneda. 457 00:50:16,401 --> 00:50:18,645 P�geneda? 458 00:50:19,700 --> 00:50:26,052 Mu kallis, kardan, et sa oled k�igest valesti aru saanud. 459 00:50:41,698 --> 00:50:43,515 T�esti... 460 00:50:43,540 --> 00:50:48,132 Kas t�esti arvasid, et ma hoiaksin sellist looma nagu sina, enda l�hedal 461 00:50:48,231 --> 00:50:52,943 ilma mingi kindlustuspoliisita? 462 00:50:58,116 --> 00:51:03,288 P�ris kindlasti oled sina minu suurim l�bikukkumine. 463 00:51:03,388 --> 00:51:07,282 N��d l�puks ometi 464 00:51:07,382 --> 00:51:10,347 sa sured! 465 00:51:15,103 --> 00:51:18,078 Plaanide muutus. 466 00:51:33,243 --> 00:51:36,849 Su kannatused ei saa olema kunagi piisavad, 467 00:51:36,949 --> 00:51:41,211 k�ikide nende elude p�rast, mida sa oled h�vitanud, Arcturus. 468 00:51:41,311 --> 00:51:47,055 Ma muutsin su koletiseks, Kerrigan! 469 00:51:47,265 --> 00:51:52,496 Sa tegid meist k�igist koletised. 470 00:52:36,505 --> 00:52:38,624 Ait�h, Jim. 471 00:52:42,126 --> 00:52:43,807 K�ige eest. 472 00:52:49,842 --> 00:52:53,174 R��m oli seda teha, kallis. 473 00:52:58,576 --> 00:53:01,417 Alati on olnud... 474 00:53:22,818 --> 00:53:26,505 N��d ma n�en oma t�elist vaenlast. 475 00:53:26,785 --> 00:53:29,475 Ta ootab mind t�hjuses, 476 00:53:29,575 --> 00:53:33,489 kandmas v�imu, mida ei suud ette kujutada. 477 00:53:33,589 --> 00:53:38,999 L�hen, et kohtuda temaga, loobudes k�igest... 478 00:53:39,099 --> 00:53:44,301 Oma inimlikkusest, identiteedist... 479 00:53:44,401 --> 00:53:46,583 Nendest keda ma armastan. 480 00:53:46,683 --> 00:53:51,914 Aga ma ei seisa vaenlasega �ksi silmitsi. 481 00:53:52,058 --> 00:53:56,218 Mina olen S�lem. 482 00:53:56,616 --> 00:53:58,620 T�lkis: M�nnik 41755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.