Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,812 --> 00:00:46,554
Ma olen S�lem.
2
00:00:46,799 --> 00:00:50,003
Armeed purustatakse.
3
00:00:50,103 --> 00:00:54,294
Maailm p�letatakse.
4
00:01:55,941 --> 00:02:00,957
N��d l�puks sellele maailmale
5
00:02:01,057 --> 00:02:05,765
k�ttemaks saab minu omaks.
6
00:02:14,763 --> 00:02:21,437
Sest mina olen kuninganna Blade.
7
00:02:46,687 --> 00:02:56,928
STARCRAFT II:
S�lemi s�da
8
00:02:59,506 --> 00:03:05,424
UMOJANI PROTEKTORAAT
Kaugete planetoidide andmebaas.
9
00:03:07,812 --> 00:03:12,165
UURIMISJAAM EB-103
10
00:03:22,571 --> 00:03:25,074
Ava uks, poeg.
11
00:03:25,099 --> 00:03:31,223
Valeriani korraldused, s��r.
Ei mingit k�lastust. - Ava uks.
12
00:04:06,735 --> 00:04:11,067
Tere Hommikust, komand�r.
- Junior.
13
00:04:11,167 --> 00:04:18,687
H�rrased, katseprotokoll
algab kahe minuti p�rast.
14
00:04:32,542 --> 00:04:38,666
Oled enamuse testidest teinud.
See j��b sinu viimaseks...
15
00:04:39,255 --> 00:04:42,301
N��d andke meile minut.
16
00:04:42,340 --> 00:04:44,454
Olgu.
17
00:04:48,439 --> 00:04:51,503
Me saame siit t�na v�lja, kallis.
18
00:04:51,528 --> 00:04:55,574
Tore. Siis saame
Mengskit jahtima minna.
19
00:04:55,773 --> 00:04:59,548
Unusta Mengsk.
Unusta see k�ik!
20
00:04:59,580 --> 00:05:03,465
N��d saame olla kahekesi.
21
00:05:03,974 --> 00:05:10,102
Kuni Mengsk pole surnud,
ei saa olla mingeid "meid."
22
00:05:10,202 --> 00:05:13,998
Liigutasin taevast ja Maad,
et sind siit v�lja saada, Sarah!
23
00:05:14,098 --> 00:05:17,963
Ma ei saa vaadata, kuidas sa selle
k�ttemaksu p�rast minema viskad!
24
00:05:18,063 --> 00:05:22,137
Teise testi etapi algatamine.
25
00:05:22,237 --> 00:05:29,023
Ma ei loobu kunagi sinust, Sarah!
�ra ka sina meist loobu!
26
00:05:41,807 --> 00:05:45,814
Teise testi etapp algatatud.
27
00:05:47,758 --> 00:05:51,850
UURIMISJAAM EB-103
05:41 Kohaliku aja j�rgi.
28
00:05:56,661 --> 00:05:59,463
Korraldasid seal paraja segaduse, Sarah.
29
00:05:59,563 --> 00:06:04,726
Hakkad juba kahetsema,
et mu sealt v�lja t�id. - Ealeski.
30
00:06:04,826 --> 00:06:10,084
Ma kuulsin mis juhtus su s�bra
Tychusega. Mul on v�ga kahju.
31
00:06:10,184 --> 00:06:13,297
Ta tegi oma valiku
ja mina tegin enda oma.
32
00:06:13,397 --> 00:06:15,871
V�ib-olla sa oleksid
pidanud tal mind tappa laskma.
33
00:06:15,971 --> 00:06:21,488
Ma tapsin miljoneid olles kuninganna
Blades. - See ei olnud sina, Sarah.
34
00:06:21,588 --> 00:06:25,477
J�ta minevik seljataha ja keskendu
sellele, kuidas me siit minema saame.
35
00:06:25,577 --> 00:06:28,890
Teen ettevalmistused
ja kohtume tunni aja p�rast.
36
00:06:28,990 --> 00:06:34,758
Olgu. See k�lab h�sti.
37
00:06:35,057 --> 00:06:38,198
UURINGUTEJAAM EB-103
06:36 Kohaliku aja j�rgi.
38
00:06:53,132 --> 00:06:58,798
Hoiatus. Dominioni v�ed
on sektorites 3, 4 ja 6.
39
00:06:58,823 --> 00:07:00,716
Sarah...
40
00:07:04,526 --> 00:07:08,599
Kogu personaal tuleb evakueerida.
41
00:07:09,643 --> 00:07:13,181
Siin Nova. Alustage puhastust.
Leidke Kerrigan!
42
00:07:13,209 --> 00:07:16,591
Bravo meeskond, arusaadav.
43
00:07:32,541 --> 00:07:34,507
Sarah!
44
00:07:54,591 --> 00:07:56,551
Sarah...?
45
00:08:01,245 --> 00:08:04,009
Tapmine ei l�pe kunagi...
46
00:08:04,109 --> 00:08:08,236
Mitte enne kui Mengsk on surnud.
47
00:08:08,808 --> 00:08:11,799
Ma panen ta selle eest maksma...
48
00:08:11,899 --> 00:08:14,449
Aitab juba sellest.
49
00:08:18,673 --> 00:08:20,581
Teeme seda koos, kallis.
50
00:08:20,681 --> 00:08:24,764
Bravo meeskond, tulge kuuldele.
Kas te kuulete mind, Bravo?
51
00:08:24,864 --> 00:08:28,680
K�ik �ksused kuuendasse
sektorisse. Kiiresti!
52
00:08:28,780 --> 00:08:31,122
Me peame minema.
53
00:08:36,917 --> 00:08:39,766
Sellest on juba kaua aega m��das...
54
00:08:41,141 --> 00:08:44,049
Nagu jalgratta s�it.
55
00:08:54,414 --> 00:08:58,629
Jah, nagu jalgrattas�it.
56
00:09:04,460 --> 00:09:09,814
RENDEZVOUSI ASUKOHAS
06:58 Laevaparda aja j�rgi.
57
00:09:10,558 --> 00:09:14,568
IFF n�itab, et see on Raynori h�vitaja.
58
00:09:22,264 --> 00:09:23,794
Jim?
59
00:09:24,224 --> 00:09:26,198
Jim!
60
00:09:28,851 --> 00:09:31,010
Kus Jim on?
61
00:09:31,210 --> 00:09:36,601
Me ei saanud teda v�lja.
- Valerian...
62
00:09:38,015 --> 00:09:40,975
Sa j�tsid ta maha!
63
00:09:44,563 --> 00:09:49,105
�rge sekkuge! Lase neil minna,
Kerrigan. Valerian aitab meid.
64
00:09:49,130 --> 00:09:52,330
Siin pole mingit "meid".
65
00:10:00,877 --> 00:10:06,664
IFF on negatiivne. Paljud
vaenlased on seespool perimeetrit!
66
00:10:06,764 --> 00:10:10,438
Asuge vastur�nnakule,
meeskonnad kolmest �heksani.
67
00:10:11,793 --> 00:10:14,046
Kere kahjustatud:
Sektoris seitse, kolmas tekk.
68
00:10:14,071 --> 00:10:19,985
Kaitse man��vrid, Delta-Neli!
K�ikidel jaamadel valmistuda h�ppeks!
69
00:10:21,748 --> 00:10:26,443
Keegi ei l�he kuhugi enne,
kuni ma pole Jimi n�inud.
70
00:10:26,968 --> 00:10:29,420
Kilbid on kolmek�mne peal!
Kohe �tlevad �les.
71
00:10:29,445 --> 00:10:32,599
Dominioni laevastik,
siin Hyperion. L�petage tulistamine.
72
00:10:32,624 --> 00:10:34,749
Kroonprints Valerian on pardal!
73
00:10:34,849 --> 00:10:41,584
Minu isa ohverdab iga etturi sellel
malelaual, et saada kuningannat.
74
00:10:42,089 --> 00:10:43,916
Me peame kohe h�ppama.
75
00:10:43,941 --> 00:10:46,474
Juhatame nad eemale
ja tuleme tagasi Jimile j�rgi.
76
00:10:46,574 --> 00:10:49,462
Sarah!
Me peame koost��d tegema!
77
00:10:49,487 --> 00:10:54,509
Tee, mis tahad.
Ma leian Jimi.
78
00:11:33,500 --> 00:11:37,929
Jim?
Kas sa oled sellel sagedusel?
79
00:11:38,790 --> 00:11:41,390
Jim, oled sa seal?
80
00:11:41,933 --> 00:11:45,875
Ma olen kohtumiskohas,
siin on k�ik vaikne.
81
00:11:47,300 --> 00:11:51,193
Ma olen m�elnud sellele,
mida sa �tlesid.
82
00:11:51,293 --> 00:11:54,262
Minus on midagi s�nget, Jim...
83
00:11:54,389 --> 00:11:56,595
Ma vajan sind.
84
00:11:57,437 --> 00:12:00,877
Ma vajan, et sa mind praegu kuuleksid.
85
00:12:13,985 --> 00:12:17,148
Me katkestame teie
regulaarse programmeerimise,
86
00:12:17,172 --> 00:12:18,707
et tuua teile j�rgnevad uudised.
87
00:12:18,708 --> 00:12:22,760
Kurikuulus m�ssuline Jim Raynor
tabati eilse reidi k�igus.
88
00:12:22,776 --> 00:12:27,373
Ta kuulati �le ja hukati koheselt.
89
00:12:27,473 --> 00:12:29,915
Imperaator Mengsk
tahab teile midagi �elda:
90
00:12:30,015 --> 00:12:37,585
Uhked Dominioni kodanikud, l�puks
ometi on meie �udusunen�gu m��das.
91
00:12:37,685 --> 00:12:44,120
Terrorist James Raynor on surnud.
92
00:12:44,293 --> 00:12:49,011
Tema surmaga
saabub uue ajastu rahu.
93
00:12:49,111 --> 00:12:57,686
Protossed on Dominioni poolt tagasi
l��dud ja zergide oht on eemaldatud.
94
00:12:57,786 --> 00:13:02,918
Nende S�lem on
purustatud ja ilma juhita.
95
00:13:03,018 --> 00:13:10,226
Varsti me likvideerime iga
viimase zergi, kes on Char'il.
96
00:13:10,314 --> 00:13:15,793
L�hidalt:
Me oleme v�itnud.
97
00:13:16,153 --> 00:13:24,153
Meie rahu ja julgeolek on tagatud.
Head ��d, minu ustavad alamad.
98
00:13:26,487 --> 00:13:28,767
Mengsk...
99
00:13:31,369 --> 00:13:34,173
Navigatsioon sissel�litatud.
100
00:13:34,198 --> 00:13:39,351
Sihtkoht: Zergide elukoht.
Kas kinnitate?
101
00:13:39,380 --> 00:13:42,059
Kinnitan.
102
00:14:15,719 --> 00:14:20,731
Hoiatus. Zergi organism avastatud.
- Sellep�rast, kuna ma olen siin.
103
00:14:20,831 --> 00:14:23,443
Nad kas aktsepteerivad
mind kui kuningannat,
104
00:14:23,459 --> 00:14:31,079
v�i ma hakkan neid �ksteise
j�rel tapma, kuni nad seda teevad.
105
00:14:37,700 --> 00:14:40,722
Mis sa oled?
- Ma olen Izsha.
106
00:14:40,822 --> 00:14:46,485
Teie Majesteet, salvestasite
k�ik ideed, m�tted ja plaanid minusse.
107
00:14:46,585 --> 00:14:52,153
Kas te ei m�leta?
- Jah, ma m�letan sind.
108
00:14:52,253 --> 00:14:57,720
Kuid mis veel t�htsam...
Sina m�letad mind.
109
00:14:58,598 --> 00:15:03,298
Te olete kuninganna Blade.
- Ma kuuletun.
110
00:15:03,398 --> 00:15:07,581
Suurep�rane. Kutsu S�lem kokku
ja valmistuge Korhali minekuks.
111
00:15:07,681 --> 00:15:12,437
S�lem on segaduses
ja nad ei vasta te kutsele.
112
00:15:12,537 --> 00:15:17,856
Enamik zerge on Kaldiris
haude-ema Nafashi alluvuses.
113
00:15:17,956 --> 00:15:21,369
Ta otsib kohta, kus luua oma S�lem.
114
00:15:21,469 --> 00:15:26,141
Seni kuni ta elab,
j��b S�lem jagunenuks.
115
00:15:26,241 --> 00:15:31,908
Mitte nii kauaks kui ta tahaks.
Vii meid tagasi pinnale.
116
00:15:33,022 --> 00:15:37,695
Me tabasime �he vangi
t�hermaalt, mu kuninganna.
117
00:15:37,795 --> 00:15:43,569
Ta �tleb, et on teadlane.
- Ma ei k�skinud teil vange v�tta.
118
00:15:43,669 --> 00:15:47,604
Abathur n�udis teda endale.
Ta tahab teda lahkamiseks.
119
00:15:47,704 --> 00:15:52,503
Mis m�tet sel on? Ta ei saa
kasutada protosse geneetilist materjali.
120
00:15:52,603 --> 00:15:57,325
Talle meeldib katsetada.
- Mida te siin teete?
121
00:15:57,420 --> 00:16:01,529
Uurime Kuud, et n�ha, kas
saab parandada siinset kliimat,
122
00:16:01,629 --> 00:16:03,703
kui Kuu p��rlemist muuta.
123
00:16:03,803 --> 00:16:07,530
Kas te m�istate?
Me oleme k�igest kolonistid.
124
00:16:07,630 --> 00:16:12,140
Aga teie tapate meid.
- Jah, aga kui ma j�tan su ellu,
125
00:16:12,239 --> 00:16:16,166
kutsud kohale oma Kuldse
Armaada ja nemad tapavad minu.
126
00:16:16,266 --> 00:16:20,782
Tapad tuhandeid, et ennast p��sta.
Kas selline ongi sinu �igustus?
127
00:16:20,882 --> 00:16:25,089
Ma ei �igusta midagi.
Siin pole vaja moraalset �leolekut.
128
00:16:25,189 --> 00:16:28,528
Teie rahvas on tapnud
miljardeid zergisid.
129
00:16:28,628 --> 00:16:32,681
Me oleme k�ik kaetud verega.
Ehk on minu k�tel seda rohkem kui teil,
130
00:16:32,781 --> 00:16:38,404
kuid l�puks oleme me k�ik tapjad.
- Eks j�� siis ootama Kuldset Armaadat.
131
00:16:38,504 --> 00:16:42,659
Sinu surm tuleb kiire.
- Ma vabandan.
132
00:16:42,759 --> 00:16:45,665
Mille eest?
Minu rahva tapmise eest?
133
00:16:45,765 --> 00:16:50,264
Selle eest, mida ma sinuga teen.
134
00:16:50,725 --> 00:16:56,509
Su kaaslased sel laeval tunnetavad sind.
Nad teavad et �ks neist on maha j��nud.
135
00:16:56,609 --> 00:17:00,551
Aga nad ei saa sind oma laevale
kiirata, sest ma blokeerin neid.
136
00:17:00,651 --> 00:17:05,889
Ei! Ei!
- Aga kui ma langetan loori...
137
00:17:06,037 --> 00:17:10,441
�ra kiirga mind laevale, Templar!
�ra tee seda!
138
00:17:10,598 --> 00:17:14,548
Te lasite ta teistel
protosstel �ra viia?
139
00:17:14,649 --> 00:17:17,990
Temast saab nende hukatus.
140
00:17:38,416 --> 00:17:40,629
Zeratul...
141
00:18:12,879 --> 00:18:15,717
Mida sa tahad...?
142
00:18:20,070 --> 00:18:23,088
Vabastust...
143
00:18:25,141 --> 00:18:31,060
Kerrigan, ma olen elanud
juba aastate algusest saadik.
144
00:18:31,085 --> 00:18:34,859
Vaata, Zerust.
145
00:18:34,884 --> 00:18:38,575
Zergide s�nnikoht.
146
00:18:38,977 --> 00:18:42,177
Siin zergid arenesid.
147
00:18:42,277 --> 00:18:47,979
Ja siin muudeti nad julmaks...
148
00:18:48,079 --> 00:18:55,150
Need k�ik kes j�id �rgsesse Zergi maha.
149
00:19:02,249 --> 00:19:04,681
Nad v�itlevad...
150
00:19:08,539 --> 00:19:10,682
Nad tapavad...
151
00:19:14,531 --> 00:19:18,236
Nad arenevad.
152
00:19:32,119 --> 00:19:34,945
Nii nagu ka sina pead.
153
00:19:35,128 --> 00:19:39,683
Kui sa ellu j��d.
154
00:19:48,871 --> 00:19:53,310
Zagara on siin, et teenida teie tahet.
155
00:19:53,410 --> 00:19:58,074
�tle Zagara, kuidas sina
alistaksid terranid selles maailmas?
156
00:19:58,173 --> 00:20:02,402
Ma h�vitaksin nende
linnuse Dauntless Platool.
157
00:20:02,502 --> 00:20:06,865
Kuid ainus viis seda
saavutada on l�bi Kontide Kraavi.
158
00:20:06,965 --> 00:20:11,586
Kuid hoiatan, terranid ujutasid
meie tunnelid laavaga �le.
159
00:20:11,686 --> 00:20:16,793
Meid avastatakse pinnal
enne, kui platoole j�uame.
160
00:20:16,893 --> 00:20:21,897
See ei puuduta mind. Warfieldil
pole aimugi, mis teda ees ootab.
161
00:20:21,997 --> 00:20:27,354
Aga xel'naga artefakt? Kas
see on ikka veel terranite valduses?
162
00:20:27,454 --> 00:20:34,084
V�ib-olla, aga ma tean, et seda pole
siin Char'il. See ei kujuta meile ohtu.
163
00:20:43,449 --> 00:20:46,898
Leitnant, saada haavatud s�stikutesse.
164
00:20:46,998 --> 00:20:50,676
Oleme peaaegu l�petanud.
Kas saadan meeskonna teile j�rele?
165
00:20:50,776 --> 00:20:53,890
Minuga on k�ik korras, leitnant.
166
00:20:53,966 --> 00:20:58,057
Hoolitsege haavatute eest.
167
00:20:59,516 --> 00:21:03,490
Minu teed viivad teisse suunda.
168
00:21:17,032 --> 00:21:22,219
Kindral! Siin on liiga palju zerge!
Me ei pea vastu!
169
00:21:30,966 --> 00:21:34,664
Kerrigan...
Kuula mind.
170
00:21:34,665 --> 00:21:40,476
Mul on kolm s�stikut vigastatud
mehi t�is, nad ei kujuta sulle ohtu.
171
00:21:40,576 --> 00:21:45,157
Abikaasad, isad...
Sa lased nendel s�stikutel minna.
172
00:21:45,257 --> 00:21:47,495
Kas kuuled mind?
173
00:21:47,695 --> 00:21:51,670
Kindral! Me oleme �mber piiratud!
Siit ei ole v�ljap��su!
174
00:21:51,770 --> 00:21:56,747
Sa kuradi lits...
Sa pole isegi enam inimene.
175
00:21:56,847 --> 00:21:59,851
Sa reetsid meid k�iki.
176
00:21:59,951 --> 00:22:03,571
Ja mille nimel?
T�hise k�ttemaksu p�rast?
177
00:22:03,671 --> 00:22:09,132
Kui palju s��tuid oled sa tapnud?
Kui palju veel peab surema?
178
00:22:09,232 --> 00:22:14,731
Kui vaid Raynor sind praegu n�eks.
179
00:22:19,252 --> 00:22:21,007
Kindral!
180
00:22:21,544 --> 00:22:25,826
Me oleme �mberpiiratud!
Me ei pea vastu!
181
00:22:35,858 --> 00:22:39,365
Kindral!
Zergid t�mbuvad tagasi!
182
00:22:39,458 --> 00:22:43,117
See on ime!
Me tulime sellega toime!
183
00:22:43,234 --> 00:22:45,233
Kindral!
184
00:22:45,433 --> 00:22:47,591
Kindral...
185
00:23:07,821 --> 00:23:11,088
Zeruse v�im t�i sind siia.
186
00:23:11,188 --> 00:23:14,178
Ma tahan Mengskit surnuna n�ha,
sellep�rast olen ma siin.
187
00:23:14,278 --> 00:23:17,162
Zergid vaid aitavad mul Korhali h�vitada.
188
00:23:17,213 --> 00:23:21,134
Sa pead laskma Zerusel
end uuesti luua, Kerrigan!
189
00:23:21,234 --> 00:23:25,800
L�plik s�da l�heneb ja aega on v�he.
190
00:23:25,851 --> 00:23:31,144
Ma ei pea mitte kuraditki tegema.
Ma ei ole ettur sinu ettekuulutuses.
191
00:23:31,244 --> 00:23:37,119
Oled sa k�ttemaksu nimel valmis
tegema, mida iganes? - Mida iganes.
192
00:23:37,219 --> 00:23:41,415
Siis sellest piisab.
- Miks sa mind aitad, Zeratul?
193
00:23:41,515 --> 00:23:43,980
Sul on p�hjust mind k�igist enim vihata.
194
00:23:44,080 --> 00:23:48,794
Xel'nagad soovivad, et sa taastaksid
oma juhtiva positsiooni S�lemis.
195
00:23:48,998 --> 00:23:54,327
Sa tead, et ma ei usu sinu hullu
ettekuulutust. - Sinu usk pole oluline.
196
00:23:54,427 --> 00:24:00,250
Ma tegutsen �llama eesm�rgi nimel,
kuigi see s�titab minu rahvas vihkamist.
197
00:24:00,350 --> 00:24:05,480
S��sta mind oma nutulaulust, Zeratul.
Iga�ks teeb rahu omal viisil.
198
00:24:05,580 --> 00:24:10,355
Ma tegin rahu kaua aega tagasi.
Kui ma olen siin l�petanud,
199
00:24:10,455 --> 00:24:15,867
naasen ma oma rahva sekka
ja lepin nende kohtum�istmisega.
200
00:24:15,967 --> 00:24:18,857
Me k�ik peame kunagi oma
tegude eest maksma.
201
00:24:18,957 --> 00:24:22,272
N�ib, et sinu aeg on peaaegu k�es.
202
00:24:22,372 --> 00:24:27,443
Ma tunnetan midagi...
Iidset teadlikkust.
203
00:24:27,543 --> 00:24:30,042
See on uinunud.
204
00:24:30,142 --> 00:24:37,201
Iidne. �rgne zerg, kes oli
tunnistajaks �lim teadvuse loomisele.
205
00:24:37,300 --> 00:24:40,420
Sa tahad, et ma ta �rataksin, on nii?
206
00:24:40,520 --> 00:24:47,765
Kui sa t�esti otsid Zeruse v�imu,
siis l�heb sul Iidset vaja.
207
00:24:47,874 --> 00:24:52,222
Mu kuninganna, �rgsed
vaenlased kogunevad l�heduses.
208
00:24:52,322 --> 00:24:56,279
Nad kavatsevad meid r�nnata.
209
00:24:56,330 --> 00:25:02,683
Nad tahavad sind takistada
r��kimast Iidsega. Mida sa teed?
210
00:25:02,783 --> 00:25:08,093
Seda, mida minu vaenlane
alati k�ige rohkem kardab.
211
00:25:08,193 --> 00:25:13,268
Sa oled leidnud oma tee ja
sa ei vaja enam minu juhatamist.
212
00:25:13,368 --> 00:25:18,744
Rohkem sa mind enam ei n�e, Kerrigan.
213
00:25:30,017 --> 00:25:33,401
Sul on k�simusi?
214
00:25:33,501 --> 00:25:36,367
�rgne zerg �tles, et
S�lem on ebausaldusv��rne.
215
00:25:36,467 --> 00:25:40,530
Mida langenud
xel'naga, Amon, meile tegi?
216
00:25:40,581 --> 00:25:46,319
Ta ihaldas meie tugevust,
v�imet varastada olemust.
217
00:25:46,419 --> 00:25:52,295
Kuid me olime s�ltumatud...
Me ei langenud.
218
00:25:52,394 --> 00:25:57,914
Ja siis ta alistas zergide tahte.
219
00:25:58,014 --> 00:26:03,198
Nad kaotasid oma
identiteedi ja said tema orjadeks.
220
00:26:03,298 --> 00:26:06,990
Taru meeled.
See on see mille Amon rikkus?
221
00:26:07,090 --> 00:26:14,969
Nii see on. Tugevaid �rgseid
zerge tabas kohutav saatus.
222
00:26:15,364 --> 00:26:22,471
Mu kuninganna, miks me Iidset ootame?
Tema v�imed �letavad isegi sinu omasid.
223
00:26:22,571 --> 00:26:28,465
Iidsel on v�ime vallandada Zeruse
v�imsus. Ja ma vajan neid teadmisi.
224
00:26:28,565 --> 00:26:32,355
Kas ta meid ei h�vita?
- Seda kutsutakse m�ngiks.
225
00:26:32,455 --> 00:26:36,424
See on midagi, mida terranid teevad,
kui nende instinkt �tleb, et aeg on �ige.
226
00:26:36,524 --> 00:26:40,784
M�istan. Nagu siis, kui
terran James Raynor tuli Char'i,
227
00:26:40,883 --> 00:26:47,113
et sind muuta tagasi algup�raseks?
- Jah. T�pselt nii.
228
00:26:47,184 --> 00:26:52,423
�ks asi veel sellest m�ngust, Izsha,
m�nikord v�id sa ka kaotada.
229
00:28:14,890 --> 00:28:20,056
Izsha, Mida teeb �rgne
zerg minu leviaatanis?
230
00:28:20,156 --> 00:28:25,293
Mina olema Dehyaka.
See, kes kogub.
231
00:28:25,393 --> 00:28:30,118
Mina tapma.
Mina v�tma olemust.
232
00:28:30,218 --> 00:28:36,389
Mina tulema teie juurde,
sest ma tundma teie muutumist.
233
00:28:36,489 --> 00:28:45,028
K�ik zerused tundma seda.
K�ik zerused kartma seda ja sind.
234
00:28:45,093 --> 00:28:48,789
Aga sina mind ei karda, on nii, Dehaka?
235
00:28:48,889 --> 00:28:53,581
Sina olema s�rav.
Tooma rohkem olemust
236
00:28:53,681 --> 00:29:00,544
ja mina j�rgima.
Kui ei too, mina mitte j�rgima.
237
00:29:00,644 --> 00:29:05,086
Ma olen loonud liite ka
n�rgemale pinnale, kui see.
238
00:29:05,186 --> 00:29:09,862
Olgu sa v�id j��da. Reeda
mind ja ma v�tan sinu olemuse.
239
00:29:09,962 --> 00:29:12,456
Jah.
240
00:29:17,189 --> 00:29:25,322
Sa oled uuestis�ndinud.
Piiramatu v�imuga �rgse karja juhiks.
241
00:29:25,434 --> 00:29:28,278
Ma tunnen, et v�iksin
maailma puruks rebida.
242
00:29:28,389 --> 00:29:33,190
Kas oled sa v�rdne Amoniga,
kes kunagi sind kontrollis?
243
00:29:33,290 --> 00:29:39,041
Ta pole mind kunagi kontrollinud.
Ma h�lgasin ta m�juv�imu.
244
00:29:39,141 --> 00:29:43,988
See s�nge olemus on minus ammu l�inud.
245
00:29:44,088 --> 00:29:49,989
Amon suri ilmselt enne, kui ma
nakatusin. - Loodan, et see on nii.
246
00:29:50,089 --> 00:29:55,595
Sest tema v�ib t�esti
maailma puruks rebida.
247
00:29:57,048 --> 00:30:01,948
Geneetilised ahelad on erinevad.
Need korraldavad p�hiolemust.
248
00:30:02,048 --> 00:30:06,798
Tugevamad kui kuninganna Bladel.
J�rjestus on keeruline, kuid puhas.
249
00:30:06,899 --> 00:30:11,268
T�iesti erinev tuumast.
- Jah, ma olen erinev.
250
00:30:11,367 --> 00:30:13,594
Ma olen iseenda peremees.
251
00:30:13,694 --> 00:30:16,635
Kui xel'naga artefakt
mind uuesti inimeseks muutis
252
00:30:16,735 --> 00:30:19,879
puhastas see mu Amoni m�just.
253
00:30:19,979 --> 00:30:25,239
Ja see v�imaldas mul
saada midagi palju rohkemat.
254
00:30:25,339 --> 00:30:28,908
Peab v�tma proovid,
et uurida uusi j�rjestusi.
255
00:30:29,008 --> 00:30:36,689
�ra mitte proovigi, Abathur. See mis ma
n��d olen, on v�ljaspool sinu arusaamist.
256
00:30:36,789 --> 00:30:42,284
Raske tunnistada, aga uus
struktuur on mulle arusaamatu.
257
00:30:42,384 --> 00:30:44,717
Kas v�in tagasi t��le naasta?
258
00:30:44,782 --> 00:30:49,380
Terranid saatsid tuhandeid
seadmeid pesakonnaga Char'i.
259
00:30:49,480 --> 00:30:55,454
Haude-ema Lassara juhatas
meid nendeni. Need ei ole relvad.
260
00:30:55,554 --> 00:30:59,498
See on kahepoolene kommunikaator.
261
00:30:59,698 --> 00:31:02,944
Kuninganna Blade.
262
00:31:03,044 --> 00:31:09,244
Ma teadsin, et sa p��rdud oma
t�elise olemuse juurde... Koletiseks.
263
00:31:09,344 --> 00:31:18,603
N��d teed t�pselt nii nagu ma �tlen,
kui sa Jim Raynorist hoolid.
264
00:31:20,329 --> 00:31:24,772
Jah... Ta on elus.
265
00:31:24,872 --> 00:31:33,702
Hoia oma S�lem Korhalist
ja minust eemal v�i ta sureb.
266
00:31:33,875 --> 00:31:39,429
See mees ohverdas k�ik,
et anda sulle tagasi su inimlikus.
267
00:31:39,529 --> 00:31:44,168
Ja sina viskasid selle minema.
268
00:31:44,572 --> 00:31:48,787
Ja n��d ta vihkab sind selle eest.
269
00:31:48,887 --> 00:31:55,759
Lausa niipalju, et tahab
olla esimene, kes sind tapab.
270
00:31:55,859 --> 00:31:59,162
Ma ei tunneta kusagil Jimi.
271
00:31:59,241 --> 00:32:07,089
Kui ta on elus ei suuda miski siin
universumis takistada mul teda leidmast.
272
00:32:19,620 --> 00:32:24,935
HYPERIONI PARDAL
21:27 - Laevaparda aja j�rgi.
273
00:32:28,398 --> 00:32:30,952
Valierian, meile saadetakse
mingisugune edastus.
274
00:32:31,052 --> 00:32:38,445
Hoiatus. Psiooniline signaal avastatud.
Suurus klassifitseerimata.
275
00:32:38,496 --> 00:32:42,982
Kerrigan. Mis sinuga juhtunud on?
Kuidas...
276
00:32:43,082 --> 00:32:45,538
Selleks pole aega.
Kuula t�helepanelikult.
277
00:32:45,620 --> 00:32:49,407
Jim on elus aga ma ei leia teda.
Aga sina leiaksid.
278
00:32:49,453 --> 00:32:53,800
H�kkige Dominioni netiv�rgustikku
ja uurige v�lja, kus teda hoitakse.
279
00:32:53,851 --> 00:32:58,584
Kuidas me teda usaldada saame?
- Kui on mingi v�imalus, et Jim on elus,
280
00:32:58,684 --> 00:33:03,083
pean talle j�rgi minema. - Dominioni
v�rku h�kkimine pole kergete killast.
281
00:33:03,183 --> 00:33:06,754
Ainult �ks mees suudab
sinna h�kkida. Kolonel Orlan.
282
00:33:06,854 --> 00:33:12,393
Ta on vangis Mira Hani k�es.
- Palgas�durite juht?
283
00:33:12,493 --> 00:33:17,795
On ta sinu s�ber? - Mitte p�ris.
See on keeruline. Teeme selle �ra.
284
00:33:17,895 --> 00:33:22,527
Leia ta, Matt.
Meie m�lemad v�lgneme seda talle.
285
00:33:24,112 --> 00:33:28,928
HYPERIONI PARDAL
15:11 - Laevaparda aja j�rgi.
286
00:33:32,671 --> 00:33:36,120
Mira Han, siin prints Valerian.
Kas te kuulete mind?
287
00:33:36,220 --> 00:33:40,247
Aga muidugi, printsess. Ma tean,
et sa t��tad koos Matteusega.
288
00:33:40,347 --> 00:33:43,981
Anna teda mulle, palun.
- Sa unustad, kes sa oled, palgas�dur.
289
00:33:44,081 --> 00:33:46,829
Tere Mira.
- Matteus...
290
00:33:46,929 --> 00:33:50,997
Sa ei kirjuta ega helista.
Peaaegu nagu sa ei hooliks.
291
00:33:51,097 --> 00:33:54,885
Olen siin, et sinult abi paluda. Sinu
k�es on kindral Orlan ja me vajame teda.
292
00:33:54,985 --> 00:33:58,161
Ta on ainus, kes suudab h�kkida
Dominioni kr�pteeritud v�rgustikku.
293
00:33:58,261 --> 00:34:02,571
Ma aitan meeleldi.
Vajan vaid James Paironi luba.
294
00:34:02,670 --> 00:34:05,625
Jimi pole hetkel siin.
- V�ga kahju.
295
00:34:05,725 --> 00:34:08,952
Kardan, et ma ei saa teile kindral
Orlandit anda. - Vaata, Mira...
296
00:34:09,052 --> 00:34:12,431
Me vajame Orlandit Jimi
p��stmiseks. Anna ta �le.
297
00:34:12,531 --> 00:34:15,792
Palgas�durite maine on
k�ik, mis meil on, kullake.
298
00:34:15,892 --> 00:34:19,677
Ma ei loovutada oma vangi
kellelegi, peale kliendi.
299
00:34:19,777 --> 00:34:26,820
Isegi mitte, kellel on kuratlikult hea
v�limus ja v�imas intensiivsus. Vabandust.
300
00:34:27,134 --> 00:34:32,052
L�petage! Sina v�itsid, Matteus.
Sa h�vitad mu baasi
301
00:34:32,152 --> 00:34:36,685
ja vallutasid j�lle mu s�dame.
- Ta on v�ga kummaline.
302
00:34:36,786 --> 00:34:40,469
Palun, kas me saaksime juba
kolonel Orlani, et siit lahkuda?
303
00:34:40,569 --> 00:34:44,214
Saadan teile s�stikuga
selle halva kuulsusega t��bi.
304
00:34:44,413 --> 00:34:47,853
Te inimesed olete hullud.
Miks ma peaksin teid aitama?
305
00:34:47,954 --> 00:34:52,196
V�ime ju sind tagasi Mira Hani
juurde saata. - Mida te tahate.
306
00:34:52,295 --> 00:34:56,177
Pean looma Mira marot��ride
�ksuse, t�nu sulle, Matteus.
307
00:34:56,277 --> 00:34:59,774
Aga me kohtume uuesti.
- Mitte niipea ma loodan.
308
00:34:59,874 --> 00:35:04,204
Ja mina arvasin, et Dominioni
poliitika on pahaendeline.
309
00:35:04,838 --> 00:35:06,945
Kas olete juba midagi leidnud?
310
00:35:07,090 --> 00:35:10,332
Kolonel Orlan tegeleb
Dominioni neti h�kkimisega.
311
00:35:10,432 --> 00:35:14,533
�elge talle, et tal on �ks tund.
- Ma ei tee seda, Kerrigan.
312
00:35:14,633 --> 00:35:17,363
See on juba �le su pea kasvanud.
�ra muuda seda hullemaks.
313
00:35:17,414 --> 00:35:21,468
Kui Dominion tajub meie sissetungi,
viivad nad Jimi minema, v�i tapavad ta.
314
00:35:21,568 --> 00:35:28,638
Ma ei kavatse eba�nnestuda, kuna sina
oled kannatamatu. S��sta oma �hvardusi.
315
00:35:28,739 --> 00:35:34,025
Oled iseloomu kasvatanud.
- Zergid pole ainsad, kes arenevad.
316
00:35:34,125 --> 00:35:38,948
Olgu, ma ootan kuni sinu
eksperdid oma t��d teevad.
317
00:35:39,049 --> 00:35:42,336
HYPERIONI PARDAL
20:17 Laevaparda aja j�rgi.
318
00:35:42,435 --> 00:35:45,931
Kerrigan, me leidsime ta.
- Kus?
319
00:35:46,031 --> 00:35:47,680
Teda hoitakse Morosel,
320
00:35:47,780 --> 00:35:52,228
mobiilne vanglalaev, mis h�ppab
iga tund juhuslikele koordinaatidele.
321
00:35:52,328 --> 00:35:55,085
Pole v�imalik ennustada,
kuhu see j�rgmisena h�ppab.
322
00:35:55,185 --> 00:35:58,187
Millalgi peavad nad ju
varusid t�iendama. - T�pselt.
323
00:35:58,287 --> 00:36:02,355
Teame, et laev j��b Atlase jaama
kolmek�mne kaheks minutiks homme.
324
00:36:02,359 --> 00:36:07,229
Atlas saadab tankeri Morosele ja kui
tankimine on l�petatud, on see l�inud.
325
00:36:07,329 --> 00:36:09,675
Meie liitlane Tosh on
n�us vabatahtlikult... - Ei.
326
00:36:09,775 --> 00:36:14,248
Te olete oma osa teinud.
Ma tegelen sellega ise.
327
00:36:14,349 --> 00:36:19,783
Ole ettevaatliik, Kerrigan. See koht
on nagu New Folsom, mitte lasteaed.
328
00:36:20,650 --> 00:36:25,535
ATLASE JAAM
10:03 - Kohaliku aja j�rgi.
329
00:36:53,395 --> 00:36:56,280
Sarah...?
330
00:37:01,127 --> 00:37:03,242
Ei...
331
00:37:03,601 --> 00:37:07,284
Ma pidin su p��stma.
332
00:37:07,367 --> 00:37:10,823
Mida sa oled teinud?
333
00:37:10,922 --> 00:37:16,763
Seda mida ma pidin.
- �tle seda Fenixile!
334
00:37:16,864 --> 00:37:21,578
�tle seda nendele
miljonitele, keda sa oled tapnud!
335
00:37:21,678 --> 00:37:27,441
Sa vandusid, et
tapad kuninganna Blade'i.
336
00:37:27,583 --> 00:37:32,213
Sa oled ainus, kes on
kunagi minusse uskunud.
337
00:37:32,685 --> 00:37:37,001
Kas sa ikka veel usud minusse?
338
00:37:56,594 --> 00:37:59,693
Ma armastan sind, Jim.
339
00:37:59,866 --> 00:38:04,980
Ma ei unusta seda kunagi.
- Meiega on l�pp.
340
00:38:16,194 --> 00:38:19,590
Jimiga on k�ik korras ta on laatsaretis,
aga ma ei usu, et ta tahab r��kida...
341
00:38:19,690 --> 00:38:25,121
Ma tahan sinuga r��kida, Valerian.
M�istad, et ma l�hen varsti Korhale?
342
00:38:25,221 --> 00:38:31,222
Jah. Sa plaanid tappa minu isa.
- Ta teadis, et see aeg j�uab kord k�tte.
343
00:38:31,322 --> 00:38:35,484
Pean teadma kummal pool sina seisad.
- Ma seisan oma rahva eest.
344
00:38:35,584 --> 00:38:41,375
Ma n�ustun, et mu isa on v�ljaspool
lunastust ja ta tuleb v�imult eemaldada.
345
00:38:41,475 --> 00:38:45,152
Tore, et me m�istame teineteist.
346
00:38:58,670 --> 00:39:04,052
Mu kuninganna, nakatunud terranlane,
kes teiega �hendust v�ttis, ootab teid.
347
00:39:04,152 --> 00:39:08,706
Ta v�idab, et ta tunneb teid.
- Kes sa oled?
348
00:39:08,766 --> 00:39:12,603
Kas sa ei tunne mind �ra?
Ma olen Alexei Stukov.
349
00:39:12,703 --> 00:39:18,133
Me olime kunagi vaenlased.
- Kuid n��d oleme m�lemad zergid.
350
00:39:18,233 --> 00:39:23,892
T�si see on. Ja me jagame
�hist eesm�rki: H�vitada see rajatis,
351
00:39:23,992 --> 00:39:29,366
kus Mengsk aretab h�briide, kombi-
neerides protosste ja zergide DNAga,
352
00:39:29,466 --> 00:39:37,331
et luua tohutu j�uga ebardeid.
- Siis h�vitame selle rajatise koos.
353
00:39:45,777 --> 00:39:48,007
N�ita ennast, Narud.
354
00:39:48,595 --> 00:39:50,595
See on l�bi.
355
00:39:51,429 --> 00:39:54,937
See on alles algus.
356
00:39:55,922 --> 00:40:01,598
Amon sosistas
sellest t�htede tagant...
357
00:40:01,730 --> 00:40:07,349
Ta �tles sulle, et ta naaseb...
358
00:40:07,582 --> 00:40:11,297
Ta �tles sulle, et saabub h�ving...
359
00:40:11,322 --> 00:40:17,781
V�ljasuremine...
K�ige elava l�pp.
360
00:40:17,810 --> 00:40:22,922
Teie jumal on surnud
ja ta ei tule kunagi tagasi.
361
00:40:22,947 --> 00:40:26,786
Kas seda sa arvad?
362
00:40:33,009 --> 00:40:34,861
Ei...
363
00:40:36,759 --> 00:40:38,308
Sarah...
364
00:40:55,956 --> 00:40:57,437
Ei...
365
00:40:57,874 --> 00:40:59,806
Sa ei ole tema.
366
00:41:30,505 --> 00:41:34,750
Sa ei ole Jim!
Sa ei ole midagi!
367
00:41:35,418 --> 00:41:39,679
Ma olen k�ik, mida sina oled kaotanud.
368
00:41:49,681 --> 00:41:54,682
Ma olen k�ik,
mida sina pole kunagi olnud.
369
00:42:04,274 --> 00:42:08,612
Sa oled juba kadunud.
370
00:42:09,279 --> 00:42:13,841
Amon elab.
371
00:42:14,048 --> 00:42:19,874
Sa n�ed teda varsti.
372
00:42:34,361 --> 00:42:37,823
Mu kuninganna, kas te kuulete?
373
00:42:37,995 --> 00:42:41,330
Ma olen elus?
374
00:42:41,530 --> 00:42:47,360
Vaevu. Me t�ime su tagasi
leviaatani. Puhka n��d.
375
00:42:47,409 --> 00:42:51,935
Ma kontrollin S�lemit
sellajal, kui sa paraned.
376
00:42:52,035 --> 00:42:59,726
Miks... Kas sa �ritad...
- Saada S�lem enda kontrolli alla?
377
00:42:59,780 --> 00:43:04,744
Meil on ikka veel palju
sinult �ppida, mu kuninganna.
378
00:43:04,760 --> 00:43:11,512
Aitab. Ta on paranemas
aga ta peab n��d puhkama.
379
00:43:12,721 --> 00:43:16,657
Izsha, Vii leviaatan �les.
Me lahkume.
380
00:43:16,708 --> 00:43:21,871
Kerrigan, sa n�gid midagi seal laboris.
Midagi Narudi m�tetes.
381
00:43:21,971 --> 00:43:24,234
Ma n�gin Amonit.
382
00:43:24,334 --> 00:43:27,982
Vanem kui universum, v�imsam
kui ma eales suudaksin m�ista.
383
00:43:28,182 --> 00:43:29,859
Ja n��d on ta j�lle elus.
384
00:43:29,970 --> 00:43:34,482
Siis pidi ta langema p�rast
S�lemit, nagu k�ik �lej��nud.
385
00:43:34,582 --> 00:43:38,902
Me isegi ei tea kus ta on.
Peame olema valmis tema tulekuks.
386
00:43:38,952 --> 00:43:43,198
Aga mul on m�ned asjad
vaja enne lahendada.
387
00:43:43,511 --> 00:43:48,488
HYPERIONI PARDAL
10:44 - Laevaparda aja j�rgi.
388
00:43:50,859 --> 00:43:54,710
Ma l�hen Korhali.
On aeg.
389
00:43:55,023 --> 00:43:57,963
Miks sa meile seda r��gid, Kerrigan?
390
00:43:58,063 --> 00:44:02,567
Seal toimub verevalamine. H�ving.
Miljonid surevad seal kaoses.
391
00:44:02,767 --> 00:44:06,069
Valerian, sinu rahvas vajab juhti.
392
00:44:06,103 --> 00:44:08,164
Sul on �igus, Kerrigan.
Nad vajavad.
393
00:44:08,214 --> 00:44:11,684
Kui mina olen see juht,
siis palun sult vaid �hte asja.
394
00:44:11,784 --> 00:44:16,896
J�ta s�lem v�ljapoole linna.
See annab meile aega evakueeruda.
395
00:44:17,027 --> 00:44:20,198
Korhal on minu elu raskem lahing.
396
00:44:20,297 --> 00:44:26,814
Ja sinu palve teeb seda
veelgi raskemaks. - Ma tean.
397
00:44:27,247 --> 00:44:32,344
Ma eksisin sinus, Valerian.
Sa ei ole nagu su isa.
398
00:44:32,444 --> 00:44:37,050
Ma annan sulle v�imaluse.
Kasuta seda targalt.
399
00:44:38,036 --> 00:44:43,427
Deminioni v�ed, siin teie imperaator.
Arcturus Mengsk.
400
00:44:43,559 --> 00:44:50,242
Korhal on zergide S�lemi r�nnaku all.
Meie eri-relvastuse labor on h�vitatud.
401
00:44:50,303 --> 00:44:54,270
Meie kaitse on purustatud.
K�ik laevastikud, kes mind kuulevad,
402
00:44:54,470 --> 00:44:59,689
naaske Korhali.
Inimeste elud on ohus.
403
00:44:59,788 --> 00:45:05,111
Tulge ja kaitske oma kodu.
- L�ksus nagu rotid puuris.
404
00:45:05,126 --> 00:45:08,320
Eks ole, Arcturus?
405
00:45:08,743 --> 00:45:13,137
Sinu k�ttemaks saab varsti teoks.
Miski ei peata seda.
406
00:45:13,237 --> 00:45:15,193
�ra alahinda Mengskit.
407
00:45:15,293 --> 00:45:18,584
Ta on suurimaid vaenlasi, kellega
me eales silmitsi oleme seisnud.
408
00:45:18,684 --> 00:45:23,376
Kui ma peaksin langema.
Pead sina viima S�lemi Korhali.
409
00:45:23,499 --> 00:45:29,273
P�genema? Zergid nii ei k�itu.
Kuid see on minu tahe.
410
00:45:29,373 --> 00:45:34,366
Sa kuuletud mu k�sule ja n�itad
S�lemile kes on meie t�eline vaenlane.
411
00:45:34,466 --> 00:45:39,729
Leia Amon ja h�vita ta enne,
kui ta S�lemi j�lle orjastab.
412
00:45:39,829 --> 00:45:42,638
Nagu k�site.
413
00:45:45,582 --> 00:45:49,110
Kerrigan, vaata mida sa oled teinud.
414
00:45:49,210 --> 00:45:53,201
Tuhanded on surnud
sinu k�ttemaksu p�rast.
415
00:45:53,301 --> 00:45:58,920
Nende veri on sinu k�tel, Arcturus.
See juhtus k�ik sinu p�rast.
416
00:45:59,020 --> 00:46:02,903
Ma olen teinud nii h�id kui
ka kohutavaid asju, see on t�si.
417
00:46:03,003 --> 00:46:08,698
Ja teeksin seda uuesti, et kaitsta
inimkonda sinusuguse koletise eest.
418
00:46:08,797 --> 00:46:13,887
Sa kasutad s�nu nagu relvi,
aga s�nad sind praegu ei p��sta.
419
00:46:13,987 --> 00:46:17,969
Mul on ka teisi relvi.
420
00:46:18,070 --> 00:46:21,931
Ma tahtsin lihtsalt
h�vasti j�tta, Kerrigan.
421
00:46:22,097 --> 00:46:25,753
Meie ��realadel olevad
pesakonnad likvideeritakse!
422
00:46:25,853 --> 00:46:30,045
Terranid juurutasid Ps�hho H�vitaja.
See rikub meie taru meeled,
423
00:46:30,145 --> 00:46:36,397
rebib meid seestpoolt l�hki. Selle v�li
h�vitab k�ik zergid kes sinna sisenevad.
424
00:46:36,497 --> 00:46:42,301
Ma saan aru. Kuulake mind k�ik.
Dominion k�ivitab hetkel r�nnakut.
425
00:46:42,401 --> 00:46:47,453
Diversioon, et me saaksime
Ps�hho H�vitajaga tegeleda.
426
00:46:47,553 --> 00:46:50,698
Jah, ja laseme neil uskuda,
et me oleme loobunud.
427
00:46:50,798 --> 00:46:56,977
Zagara, Sinul on S�lem, hoia keskele.
Stukov, v�ta v�ed ja r�nda k�lgedelt.
428
00:46:57,030 --> 00:47:00,754
Ja Dehaka, see on sinu v�imalus.
429
00:47:00,833 --> 00:47:06,044
Seade kasutama ps��hilist
�hendust, mida te jagama.
430
00:47:06,144 --> 00:47:12,369
Aga minul puuduma ps��hiline
�hendus. Mina ei vajama seda.
431
00:47:12,485 --> 00:47:15,330
T�pselt.
Asume teele.
432
00:47:15,577 --> 00:47:20,490
Tunni aja p�rast on Arcturus
surnud, v�i olen seda mina.
433
00:47:20,591 --> 00:47:24,198
Kui ma olen veel elus,
suundun ma Amonit otsima.
434
00:47:24,298 --> 00:47:28,521
Xel'naga langemine toob kaasa
tunnetamatu v�imu �itsengu.
435
00:47:28,621 --> 00:47:32,365
Meil pole v�imalik v�ita.
- Milleks siis v�idelda?
436
00:47:32,465 --> 00:47:36,597
Sest teine v�imalus
oleks lamades surma oodata.
437
00:47:36,663 --> 00:47:40,586
Ma pole kunagi m�elnud
lamades surma oodata.
438
00:47:40,686 --> 00:47:47,019
Niisiis, v�itleme jumalikult kibeda
l�puni? See k�lab v��rt surmana.
439
00:47:47,119 --> 00:47:52,483
Ma olen sinuga. - Mis iganes tuleb,
olen ma valmis, mu kuninganna.
440
00:47:52,583 --> 00:47:55,911
Isegi kui me langeme
ja sureme selles lahingus.
441
00:47:56,011 --> 00:48:00,872
Oleme saavutanud juba v�imatu.
Oleme purustanud Mengski v�imu.
442
00:48:00,888 --> 00:48:04,420
See annab terranitele
v�hemalt mingi v�imaluse.
443
00:48:04,520 --> 00:48:08,880
See ei anna S�lemile mingeid
tuleviku v�ljavaateid. - T�si.
444
00:48:08,980 --> 00:48:12,681
Kuid haude-ema j��b orbiidile
koos oma leviaatanitega.
445
00:48:12,780 --> 00:48:15,967
S�lem elab edasi.
Mis ka ei juhtuks.
446
00:48:16,068 --> 00:48:19,911
Ja see muudab k�ike igaveseks.
447
00:48:19,962 --> 00:48:22,651
HYPERIONI PARDAL
15:58 Laevaparda aja j�rgi.
448
00:48:22,751 --> 00:48:27,492
Kirde sektor on t�hi.
- Idakoridor on teistest maha j��nud.
449
00:48:28,173 --> 00:48:32,307
On aeg, Valerian.
- Evakuatsioon on veel pooleli.
450
00:48:32,407 --> 00:48:35,195
Ma ei saa enam kauem oodata.
451
00:48:35,224 --> 00:48:38,925
Luba mulle, et v�ldid tsiviilkeskuseid.
- Ma ei saa seda teha.
452
00:48:39,025 --> 00:48:44,114
Arcturus n�eks minu liikumise
mustrit ja kasutaks seda minu vastu.
453
00:48:44,214 --> 00:48:47,530
Siis miljonid surevad.
454
00:48:50,921 --> 00:48:57,954
Olgu. Aga hoia mu teelt eest
ja ma teen mida saan.
455
00:50:08,128 --> 00:50:12,369
Tere Kerrigan.
Ma olen sind oodanud.
456
00:50:13,180 --> 00:50:16,369
Olen �llatunud, et
sa ei proovinud p�geneda.
457
00:50:16,401 --> 00:50:18,645
P�geneda?
458
00:50:19,700 --> 00:50:26,052
Mu kallis, kardan, et sa oled
k�igest valesti aru saanud.
459
00:50:41,698 --> 00:50:43,515
T�esti...
460
00:50:43,540 --> 00:50:48,132
Kas t�esti arvasid, et ma hoiaksin
sellist looma nagu sina, enda l�hedal
461
00:50:48,231 --> 00:50:52,943
ilma mingi kindlustuspoliisita?
462
00:50:58,116 --> 00:51:03,288
P�ris kindlasti oled sina
minu suurim l�bikukkumine.
463
00:51:03,388 --> 00:51:07,282
N��d l�puks ometi
464
00:51:07,382 --> 00:51:10,347
sa sured!
465
00:51:15,103 --> 00:51:18,078
Plaanide muutus.
466
00:51:33,243 --> 00:51:36,849
Su kannatused ei
saa olema kunagi piisavad,
467
00:51:36,949 --> 00:51:41,211
k�ikide nende elude p�rast,
mida sa oled h�vitanud, Arcturus.
468
00:51:41,311 --> 00:51:47,055
Ma muutsin su koletiseks, Kerrigan!
469
00:51:47,265 --> 00:51:52,496
Sa tegid meist k�igist koletised.
470
00:52:36,505 --> 00:52:38,624
Ait�h, Jim.
471
00:52:42,126 --> 00:52:43,807
K�ige eest.
472
00:52:49,842 --> 00:52:53,174
R��m oli seda teha, kallis.
473
00:52:58,576 --> 00:53:01,417
Alati on olnud...
474
00:53:22,818 --> 00:53:26,505
N��d ma n�en oma t�elist vaenlast.
475
00:53:26,785 --> 00:53:29,475
Ta ootab mind t�hjuses,
476
00:53:29,575 --> 00:53:33,489
kandmas v�imu,
mida ei suud ette kujutada.
477
00:53:33,589 --> 00:53:38,999
L�hen, et kohtuda temaga,
loobudes k�igest...
478
00:53:39,099 --> 00:53:44,301
Oma inimlikkusest, identiteedist...
479
00:53:44,401 --> 00:53:46,583
Nendest keda ma armastan.
480
00:53:46,683 --> 00:53:51,914
Aga ma ei seisa
vaenlasega �ksi silmitsi.
481
00:53:52,058 --> 00:53:56,218
Mina olen S�lem.
482
00:53:56,616 --> 00:53:58,620
T�lkis: M�nnik
41755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.