Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,023 --> 00:00:01,750
Previously on "Siren"...
2
00:00:01,781 --> 00:00:03,828
You know some nut actually
tried to convince me
3
00:00:03,844 --> 00:00:05,944
that Bristol Cove mermaids
were real the other day?
4
00:00:05,979 --> 00:00:08,966
Now I got a contact in my
phone for "Crazy Calvin."
5
00:00:09,469 --> 00:00:11,703
They can't last much longer here.
6
00:00:11,709 --> 00:00:13,319
They need to go back tonight.
7
00:00:13,354 --> 00:00:15,002
I got some ideas.
8
00:00:15,008 --> 00:00:17,075
All right.
9
00:00:17,081 --> 00:00:19,467
What if the way I feel about you
10
00:00:19,808 --> 00:00:21,407
has nothing to do with the song?
11
00:00:21,592 --> 00:00:23,328
We've never met,
12
00:00:23,363 --> 00:00:25,730
but I think you've been looking for me.
13
00:00:25,765 --> 00:00:27,032
Keep off of me!
14
00:00:27,067 --> 00:00:28,166
Xander!
15
00:00:28,202 --> 00:00:29,701
Dale!
16
00:00:29,736 --> 00:00:31,703
He's gonna be a problem.
17
00:00:32,789 --> 00:00:34,003
You weak.
18
00:00:42,217 --> 00:00:43,483
She will die.
19
00:01:38,054 --> 00:01:42,337
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.MY-SUBS.com -
20
00:02:42,640 --> 00:02:44,274
Ryn.
21
00:02:44,525 --> 00:02:45,724
Ryn!
22
00:02:45,730 --> 00:02:46,857
No!
23
00:02:48,339 --> 00:02:49,712
Ryn! No!
24
00:02:49,747 --> 00:02:51,514
Ryn!
25
00:02:51,549 --> 00:02:52,782
Ryn!
26
00:02:52,818 --> 00:02:54,250
Ryn!
27
00:02:55,520 --> 00:02:56,686
Ryn!
28
00:03:05,163 --> 00:03:06,729
Food.
29
00:03:08,200 --> 00:03:09,688
Yes.
30
00:03:10,505 --> 00:03:11,537
I go.
31
00:03:14,927 --> 00:03:17,628
I sleep. But I see.
32
00:03:17,810 --> 00:03:19,742
You had a dream.
33
00:03:19,777 --> 00:03:21,143
Dream?
34
00:03:21,178 --> 00:03:23,078
That doesn't happen in the water?
35
00:03:23,113 --> 00:03:24,880
No.
36
00:03:25,301 --> 00:03:27,135
Humans dream all the time.
37
00:03:27,141 --> 00:03:28,260
Why?
38
00:03:28,608 --> 00:03:30,025
A lot of times it's how our
39
00:03:30,031 --> 00:03:31,494
minds deal with anxieties.
40
00:03:31,791 --> 00:03:33,524
Um, things we want or desire.
41
00:03:33,530 --> 00:03:36,497
Things that scare us
or we don't understand.
42
00:03:36,533 --> 00:03:38,099
Oh, hey, Maddie.
43
00:03:38,135 --> 00:03:39,801
- Hi, Burt.
- All right.
44
00:03:39,836 --> 00:03:41,102
Uh, the usual, please.
45
00:03:41,108 --> 00:03:42,908
All right then. Hey, friend.
46
00:03:43,990 --> 00:03:46,424
Ben is in my dream.
47
00:03:46,739 --> 00:03:48,405
I am scared of him?
48
00:03:48,441 --> 00:03:51,408
I don't think you're scared
of him like he's bad.
49
00:03:51,444 --> 00:03:54,786
You might just be scared
of your feelings for him.
50
00:04:00,265 --> 00:04:01,864
We were just talking about you.
51
00:04:02,414 --> 00:04:03,513
You guys almost done?
52
00:04:03,519 --> 00:04:05,222
Yeah. Why? Everything okay there?
53
00:04:05,257 --> 00:04:07,257
Not exactly.
54
00:04:07,292 --> 00:04:09,359
Okay. Thanks.
55
00:04:09,394 --> 00:04:10,460
We're on our way.
56
00:04:17,236 --> 00:04:18,768
What's going on?!
57
00:04:18,803 --> 00:04:21,504
The whole listening
thing, it's a problem!
58
00:04:21,539 --> 00:04:22,939
Ah!
59
00:04:26,278 --> 00:04:27,577
- Stop!
- What the...
60
00:04:30,115 --> 00:04:31,514
I tried that.
61
00:04:31,549 --> 00:04:32,949
Food.
62
00:04:33,466 --> 00:04:36,118
See, one on one, they're manageable.
63
00:04:36,153 --> 00:04:38,420
All together, it's a free-for-all.
64
00:04:38,455 --> 00:04:41,390
In water, they hunt, fight, rest...
65
00:04:41,425 --> 00:04:42,958
Always something to do.
66
00:04:42,994 --> 00:04:44,559
Well, if they keep it up in here,
67
00:04:44,595 --> 00:04:45,905
someone's gonna find them.
68
00:04:47,464 --> 00:04:48,942
No more.
69
00:04:48,948 --> 00:04:52,249
Always we are family, but not together.
70
00:04:52,255 --> 00:04:53,568
You want to split them up?
71
00:04:55,839 --> 00:04:57,940
We must.
72
00:05:00,113 --> 00:05:01,715
I'll take it.
73
00:05:01,745 --> 00:05:03,812
We make new home for them.
74
00:05:05,036 --> 00:05:06,585
They stay with humans.
75
00:05:06,591 --> 00:05:08,792
It's fish in a sandwich.
76
00:05:08,920 --> 00:05:10,796
Ones we trust.
77
00:05:10,802 --> 00:05:12,147
Stay.
78
00:05:12,153 --> 00:05:14,219
Males will guard the tank.
79
00:05:14,225 --> 00:05:15,992
Ben, don't get me wrong.
80
00:05:15,998 --> 00:05:18,460
I am grateful for the
business and all, but, uh,
81
00:05:18,495 --> 00:05:20,495
I'm getting the feeling
that some of these people
82
00:05:20,531 --> 00:05:22,560
aren't underage exchange students.
83
00:05:22,566 --> 00:05:24,137
- Uh...
- We will teach.
84
00:05:24,143 --> 00:05:26,853
Yeah, they're Ryn's extended family.
85
00:05:28,278 --> 00:05:29,992
Okay, Fishers.
86
00:05:29,998 --> 00:05:31,463
Who's up first?
87
00:05:31,499 --> 00:05:32,999
They will learn.
88
00:05:33,034 --> 00:05:35,001
I want you to look
right into the camera.
89
00:05:35,036 --> 00:05:36,268
Three, two, one.
90
00:05:37,404 --> 00:05:39,038
Okay, uh...
91
00:05:39,073 --> 00:05:40,500
Yeah, we'll do that again.
92
00:05:40,506 --> 00:05:42,973
Yeah, one more. Try to relax your face.
93
00:05:42,979 --> 00:05:44,710
Three, two, one.
94
00:05:46,839 --> 00:05:47,972
Camden.
95
00:05:48,007 --> 00:05:50,107
They do what humans do.
96
00:05:50,143 --> 00:05:52,744
When they need to go to water,
97
00:05:52,779 --> 00:05:53,803
they use tank.
98
00:05:53,809 --> 00:05:54,990
Just one of you.
99
00:05:54,996 --> 00:05:57,114
Uh, yeah. I guess, yeah,
100
00:05:57,150 --> 00:05:58,459
if you could sit down.
101
00:05:58,465 --> 00:06:00,464
One, two, three.
102
00:06:01,520 --> 00:06:03,988
Three, two, one.
103
00:06:05,024 --> 00:06:06,356
We're happy.
104
00:06:07,032 --> 00:06:08,325
Just look right at the camera, please.
105
00:06:08,360 --> 00:06:09,660
Right at the camera.
106
00:06:09,695 --> 00:06:11,495
You look gorgeous, darling.
107
00:06:11,530 --> 00:06:13,328
They will blend in.
108
00:06:14,500 --> 00:06:16,063
All right, big guy, you're...
109
00:06:16,626 --> 00:06:17,893
You're up.
110
00:06:17,899 --> 00:06:19,804
And be just like humans.
111
00:06:19,839 --> 00:06:22,273
One, two, three.
112
00:06:22,308 --> 00:06:24,675
Sorry, I was running a
little low on inspiration
113
00:06:24,681 --> 00:06:26,767
towards the end there, but, uh...
114
00:06:27,197 --> 00:06:29,346
I do like a good pair of Levi's, Levi.
115
00:06:29,381 --> 00:06:31,415
Le-vi.
116
00:06:38,596 --> 00:06:39,623
No fight!
117
00:06:42,744 --> 00:06:44,643
- Speak.
- Ben.
118
00:06:45,931 --> 00:06:47,698
Wants to go with Ben.
119
00:06:47,733 --> 00:06:49,264
No.
120
00:06:49,270 --> 00:06:52,469
Ryn, he killed Sean.
121
00:06:52,504 --> 00:06:54,204
They tell him to do this.
122
00:06:54,239 --> 00:06:55,568
To fight.
123
00:06:56,442 --> 00:06:58,342
That doesn't change what happened.
124
00:06:58,377 --> 00:06:59,643
What's Xander gonna think,
125
00:06:59,678 --> 00:07:01,311
me watching him?
126
00:07:01,347 --> 00:07:02,679
He doesn't have to know.
127
00:07:02,715 --> 00:07:04,180
I can't keep it from him forever.
128
00:07:04,216 --> 00:07:05,915
Not forever, just for now.
129
00:07:06,435 --> 00:07:08,568
It's best for everyone.
130
00:07:11,334 --> 00:07:12,556
All right.
131
00:07:26,371 --> 00:07:28,237
Wanna put that up there?
132
00:07:34,812 --> 00:07:36,479
All right, good.
133
00:07:40,317 --> 00:07:42,436
Hey, uh, no.
134
00:07:42,749 --> 00:07:43,919
That way.
135
00:07:43,954 --> 00:07:44,987
Yeah.
136
00:07:50,227 --> 00:07:51,927
Ben.
137
00:07:53,431 --> 00:07:56,999
Um, if he wants to learn
how to be a man, he...
138
00:07:58,081 --> 00:07:59,924
Couldn't have picked a better one.
139
00:08:00,805 --> 00:08:02,805
Thanks, Mads.
140
00:08:04,241 --> 00:08:05,974
Call if you need anything.
141
00:08:09,346 --> 00:08:11,146
Sorry. Old habit.
142
00:08:11,181 --> 00:08:12,480
No. No, no, no.
143
00:08:12,719 --> 00:08:13,784
It's a good one.
144
00:08:17,154 --> 00:08:19,922
- Whoa!
- Sorry. Old habit.
145
00:08:21,691 --> 00:08:22,724
Wrong?
146
00:08:22,759 --> 00:08:24,159
No. No, no, no, no.
147
00:08:24,194 --> 00:08:25,866
It's not... It's not wrong.
148
00:08:25,872 --> 00:08:27,296
It's, uh...
149
00:08:27,331 --> 00:08:28,496
Complicated.
150
00:08:28,532 --> 00:08:31,733
You don't kiss a person
151
00:08:31,768 --> 00:08:34,769
unless they want to be kissed.
152
00:08:36,340 --> 00:08:38,673
That's kind of the rule.
153
00:08:38,708 --> 00:08:40,175
Rule.
154
00:08:40,210 --> 00:08:41,502
Yeah.
155
00:08:42,002 --> 00:08:44,913
Lots of rules about kissing.
156
00:08:47,150 --> 00:08:49,150
I know it hasn't been easy for you
157
00:08:49,185 --> 00:08:50,517
with me being here, but I don't...
158
00:08:50,553 --> 00:08:51,986
This isn't about you, Mom.
159
00:08:52,021 --> 00:08:54,088
I've been thinking about
moving for a while.
160
00:08:54,123 --> 00:08:55,456
Already signed the lease.
161
00:08:55,491 --> 00:08:56,900
Besides, it's not that far.
162
00:08:56,906 --> 00:08:58,826
It's on Spring Street, not Seattle.
163
00:08:58,861 --> 00:09:00,794
Does Dad know?
164
00:09:00,830 --> 00:09:02,529
I'll tell him when he gets back.
165
00:09:02,565 --> 00:09:03,911
He is not gonna
166
00:09:03,917 --> 00:09:05,671
like being kept in the dark.
167
00:09:05,916 --> 00:09:07,082
Maybe you should just wait.
168
00:09:07,088 --> 00:09:08,602
Mom, it's okay.
169
00:09:08,637 --> 00:09:10,370
We have an understanding.
170
00:09:13,408 --> 00:09:15,241
Moving day's gonna need a lunch break.
171
00:09:16,411 --> 00:09:18,613
How about we meet up at Rusty's?
172
00:09:18,619 --> 00:09:19,800
1:30?
173
00:09:21,350 --> 00:09:22,616
1:30.
174
00:09:22,651 --> 00:09:23,817
I'll be there.
175
00:09:37,482 --> 00:09:39,214
No hunt.
176
00:09:39,368 --> 00:09:40,667
No fight.
177
00:09:42,037 --> 00:09:43,470
Men do nothing.
178
00:09:43,505 --> 00:09:45,405
We do a lot of things.
179
00:09:50,178 --> 00:09:51,644
Yeah, beer.
180
00:09:51,679 --> 00:09:53,413
Beer.
181
00:09:53,448 --> 00:09:54,847
We drink that.
182
00:10:05,027 --> 00:10:07,427
Yeah. We watch that
183
00:10:07,462 --> 00:10:09,062
when we're not working.
184
00:10:09,589 --> 00:10:12,256
Probably a little too much, actually.
185
00:10:15,437 --> 00:10:18,471
See, sometimes we hang out with friends.
186
00:10:19,474 --> 00:10:20,907
Maddie friend.
187
00:10:22,977 --> 00:10:24,076
More.
188
00:10:26,047 --> 00:10:28,799
This is my family.
189
00:10:28,805 --> 00:10:29,949
Family.
190
00:10:29,984 --> 00:10:31,116
Yeah.
191
00:10:34,889 --> 00:10:36,155
Do you know who that is?
192
00:10:37,625 --> 00:10:38,925
Man I kill.
193
00:10:39,928 --> 00:10:41,761
His name was Sean.
194
00:10:42,764 --> 00:10:45,798
Okay? And this is Xander.
195
00:10:45,833 --> 00:10:47,904
Here. My friend.
196
00:10:47,910 --> 00:10:49,134
My friend.
197
00:10:49,170 --> 00:10:50,335
No.
198
00:10:57,278 --> 00:10:58,361
Hey.
199
00:10:58,367 --> 00:11:00,285
I need to go out for a little while.
200
00:11:07,521 --> 00:11:10,289
Want to take a ride?
201
00:11:10,770 --> 00:11:11,969
Come on.
202
00:11:13,160 --> 00:11:14,426
Come on.
203
00:11:14,462 --> 00:11:15,760
Come on.
204
00:11:22,933 --> 00:11:24,432
No, no, no, no, no.
205
00:11:24,438 --> 00:11:26,138
I need you to wait here.
206
00:11:26,373 --> 00:11:28,140
All right? I'm going to talk to someone.
207
00:11:28,175 --> 00:11:30,576
You don't leave the car.
208
00:11:30,611 --> 00:11:32,677
Don't leave car.
209
00:11:32,713 --> 00:11:34,278
- Here.
- ... this Thursday.
210
00:11:34,314 --> 00:11:35,892
That's right, my 17th caller
211
00:11:35,898 --> 00:11:37,898
- wins front-row tickets...
- I'll be right back.
212
00:11:37,904 --> 00:11:40,084
... and a limo package. Call in now.
213
00:11:44,290 --> 00:11:46,090
I tried to call.
214
00:11:46,126 --> 00:11:48,826
Yeah, well, I guess we
both have a bad habit
215
00:11:48,861 --> 00:11:50,961
of ignoring each
other's calls then, huh?
216
00:11:51,309 --> 00:11:52,763
I'm sorry.
217
00:11:53,799 --> 00:11:55,799
Things have been... busy.
218
00:11:55,835 --> 00:11:57,768
I heard about your rager,
219
00:11:57,803 --> 00:11:59,168
at the family cabin?
220
00:12:00,140 --> 00:12:02,106
I'm just trying to keep them safe, Xan.
221
00:12:02,142 --> 00:12:03,841
They still there?
222
00:12:03,876 --> 00:12:05,476
Did you move 'em?
223
00:12:05,512 --> 00:12:07,845
What about the one
who, uh, killed my dad?
224
00:12:09,481 --> 00:12:11,214
He still with 'em?
225
00:12:11,250 --> 00:12:13,383
We should talk.
226
00:12:13,418 --> 00:12:16,099
Xan, like, really talk this time.
227
00:12:16,105 --> 00:12:17,554
I already said everything I have to say.
228
00:12:17,589 --> 00:12:20,031
Yeah, I heard you loud and clear.
229
00:12:21,193 --> 00:12:23,060
But there's a lot that you don't know.
230
00:12:23,095 --> 00:12:25,254
The male, he's just a soldier
231
00:12:25,260 --> 00:12:26,664
doing what he's told.
232
00:12:26,699 --> 00:12:29,466
Is that why you came out
here, man? To defend him?
233
00:12:29,501 --> 00:12:31,635
We were in the wrong place
at the wrong time, Xan,
234
00:12:31,671 --> 00:12:33,737
and that is my fault, not his.
235
00:12:33,773 --> 00:12:36,073
His family were being starved out.
236
00:12:36,108 --> 00:12:37,708
Hunted.
237
00:12:37,743 --> 00:12:40,678
Xander, I need you to try
and make peace with this,
238
00:12:40,713 --> 00:12:42,745
because he could be here for a while.
239
00:12:44,549 --> 00:12:46,215
Your dad was like a father to me, too.
240
00:12:46,250 --> 00:12:47,717
Stop, man!
241
00:12:47,752 --> 00:12:49,485
Okay?
242
00:12:49,520 --> 00:12:50,619
I said I was cool.
243
00:12:52,190 --> 00:12:54,023
Look, you don't have to worry about me.
244
00:12:54,059 --> 00:12:57,259
Just gonna stay out here on my boat.
245
00:12:58,897 --> 00:13:00,730
Gonna deal with this in my own way.
246
00:13:00,765 --> 00:13:02,031
That okay with you?
247
00:13:41,091 --> 00:13:43,258
Oh, early bird gets the worm.
248
00:13:49,384 --> 00:13:51,844
I'm still trying to figure out
249
00:13:51,850 --> 00:13:53,983
how we have never
bumped into each other,
250
00:13:53,989 --> 00:13:56,055
living so close all these years.
251
00:13:57,033 --> 00:13:59,782
I don't really get out that much. Um...
252
00:14:01,329 --> 00:14:02,696
I don't really fit in.
253
00:14:02,731 --> 00:14:04,282
Me neither.
254
00:14:04,899 --> 00:14:06,788
Even as a little girl,
255
00:14:06,794 --> 00:14:08,939
I knew I was different.
256
00:14:08,970 --> 00:14:11,971
I felt a little bit
like a freak at times.
257
00:14:12,342 --> 00:14:14,042
Yeah, I know what you mean.
258
00:14:15,175 --> 00:14:17,664
My mother. She lived till she was 90.
259
00:14:17,670 --> 00:14:20,345
Smoked a pack a day, unfiltered,
260
00:14:20,380 --> 00:14:21,814
just like her attitude.
261
00:14:24,485 --> 00:14:26,451
Uh, what about your parents?
262
00:14:26,487 --> 00:14:28,106
My mom died when I was younger,
263
00:14:28,112 --> 00:14:30,188
and I never really knew my dad.
264
00:14:30,224 --> 00:14:31,590
I'm so sorry.
265
00:14:32,860 --> 00:14:33,993
Any siblings?
266
00:14:34,028 --> 00:14:35,494
Nah, just me.
267
00:14:41,368 --> 00:14:43,168
Um...
268
00:14:43,203 --> 00:14:45,537
Mind if I ask what
happened to your mother?
269
00:14:45,572 --> 00:14:47,205
She was an addict.
270
00:14:47,241 --> 00:14:48,840
Um...
271
00:14:49,287 --> 00:14:50,808
Things got bad.
272
00:14:50,844 --> 00:14:52,791
Addiction's been a reoccurring
273
00:14:52,797 --> 00:14:54,484
theme in my family, too.
274
00:14:54,515 --> 00:14:55,761
Genetics, right?
275
00:14:55,767 --> 00:14:57,249
That's probably why
I was blessed with it.
276
00:14:58,585 --> 00:15:01,796
Addiction, mental illness,
277
00:15:02,046 --> 00:15:04,373
rare autoimmune condition?
278
00:15:04,791 --> 00:15:06,858
Uh-huh.
279
00:15:09,963 --> 00:15:12,164
People in my line
280
00:15:12,199 --> 00:15:14,384
have skin like us.
281
00:15:15,153 --> 00:15:17,019
They say it's this or that.
282
00:15:17,025 --> 00:15:18,731
The cause always changes,
283
00:15:18,737 --> 00:15:20,638
but that's because they've
284
00:15:20,644 --> 00:15:22,178
never really known.
285
00:15:22,403 --> 00:15:24,269
Um, which reminds me.
286
00:15:24,334 --> 00:15:27,154
There's a old family recipe
287
00:15:27,546 --> 00:15:28,611
that does the trick.
288
00:15:28,617 --> 00:15:30,416
I've tried, like...
289
00:15:30,422 --> 00:15:32,155
It's for you.
290
00:15:32,161 --> 00:15:33,216
Try it.
291
00:15:34,403 --> 00:15:35,568
Strong.
292
00:15:35,588 --> 00:15:37,220
Use it.
293
00:15:39,157 --> 00:15:40,290
Yeah.
294
00:15:41,293 --> 00:15:42,559
Thank you. I gotta...
295
00:15:42,594 --> 00:15:44,227
I'm gonna... I'm kind of late.
296
00:15:44,262 --> 00:15:45,957
- I'm late for work, so...
- Come back, anytime.
297
00:15:45,963 --> 00:15:47,697
There's so much more we...
298
00:15:47,732 --> 00:15:49,965
We have to talk about.
299
00:15:52,151 --> 00:15:53,927
You would down three chili
300
00:15:53,933 --> 00:15:55,776
dogs when you were a kid.
301
00:15:57,341 --> 00:15:58,707
- Thank you.
- Thanks.
302
00:15:58,742 --> 00:16:01,476
Yeah, then I discovered what's in them.
303
00:16:01,512 --> 00:16:03,278
Well, keep that to yourself,
304
00:16:03,314 --> 00:16:04,892
because they're still good to me,
305
00:16:04,898 --> 00:16:06,330
and, plus, it's tradition.
306
00:16:06,622 --> 00:16:08,122
Tradition?
307
00:16:08,128 --> 00:16:09,918
Yeah, isn't that why
you picked this place?
308
00:16:11,955 --> 00:16:14,656
When you were a teenager,
I would let you skip school
309
00:16:14,692 --> 00:16:16,891
so that we could have
girls' day, remember?
310
00:16:17,224 --> 00:16:19,357
Matinees, Mani-pedis,
311
00:16:19,363 --> 00:16:21,367
capped off with chili dogs at Rusty's.
312
00:16:21,373 --> 00:16:24,035
Hm. And we never told your dad.
313
00:16:24,268 --> 00:16:25,667
It was always our little secret.
314
00:16:25,673 --> 00:16:28,272
Until the principal called
about too many absences.
315
00:16:28,278 --> 00:16:30,261
Cost me a few soccer games.
316
00:16:30,267 --> 00:16:31,745
All right, there's always someone
317
00:16:31,751 --> 00:16:33,145
trying to spoil a good thing.
318
00:16:34,310 --> 00:16:35,943
Yeah.
319
00:16:35,978 --> 00:16:37,778
If you have to go...
320
00:16:37,813 --> 00:16:39,113
No, no, it's okay.
321
00:16:39,148 --> 00:16:41,282
Well, I want to give you something.
322
00:16:43,448 --> 00:16:45,119
You didn't have to do that.
323
00:16:45,154 --> 00:16:46,520
I wanted to do it.
324
00:16:46,556 --> 00:16:48,956
Open it. It isn't much, but just...
325
00:16:52,677 --> 00:16:54,344
This is mine.
326
00:16:54,395 --> 00:16:55,761
I don't understand.
327
00:16:55,767 --> 00:16:57,200
You're giving me my own necklace?
328
00:16:57,206 --> 00:16:59,189
I went through your things, I know,
329
00:16:59,195 --> 00:17:00,783
but turn it over.
330
00:17:03,025 --> 00:17:04,825
- _
- I had it engraved,
331
00:17:04,831 --> 00:17:07,474
so that we are always
together by your heart.
332
00:17:09,011 --> 00:17:10,144
You don't like it.
333
00:17:10,179 --> 00:17:11,979
No, I do.
334
00:17:12,238 --> 00:17:14,372
It's okay. It's nice.
335
00:17:14,378 --> 00:17:16,011
Thank you.
336
00:17:36,531 --> 00:17:38,164
Hey, you know, uh,
337
00:17:38,170 --> 00:17:41,728
you don't have to do
everything exactly like me.
338
00:17:41,734 --> 00:17:43,486
I know that in the water
339
00:17:43,492 --> 00:17:45,594
you have to listen to
everything the females say.
340
00:17:45,600 --> 00:17:47,146
Not land.
341
00:17:47,182 --> 00:17:50,417
No. You still need to listen to women.
342
00:17:50,452 --> 00:17:52,081
That's very important.
343
00:17:52,087 --> 00:17:53,411
You just...
344
00:17:53,760 --> 00:17:57,371
You can be your own person,
345
00:17:58,193 --> 00:17:59,426
if that makes sense.
346
00:18:00,562 --> 00:18:01,728
No.
347
00:18:02,897 --> 00:18:04,096
Don't worry.
348
00:18:04,132 --> 00:18:05,532
You'll learn.
349
00:18:38,367 --> 00:18:39,765
Aah!
350
00:18:40,902 --> 00:18:42,434
Unh!
351
00:18:42,470 --> 00:18:44,971
Damn, you got some
strength on you, girl.
352
00:18:45,006 --> 00:18:46,204
You're a force of nature,
353
00:18:46,240 --> 00:18:48,440
like Hurricane Katrina down there.
354
00:18:48,476 --> 00:18:50,308
Unh! Aah!
355
00:18:50,344 --> 00:18:52,444
Don't want to hurt you, Katrina.
356
00:18:52,691 --> 00:18:54,691
I just want to know where he is.
357
00:18:58,519 --> 00:18:59,807
The one who killed my dad.
358
00:19:02,423 --> 00:19:04,490
All we got is time.
359
00:19:09,329 --> 00:19:11,162
Let me know when
you're ready to talk, huh?
360
00:19:16,537 --> 00:19:18,303
Unh!
361
00:19:25,211 --> 00:19:26,511
You miss her.
362
00:19:37,123 --> 00:19:40,190
♪ American girl will make you ♪
363
00:19:40,226 --> 00:19:42,660
♪ American girl will wreck you ♪
364
00:19:55,575 --> 00:19:56,706
Hey.
365
00:19:58,844 --> 00:20:00,944
She shouldn't be doing that.
366
00:20:00,979 --> 00:20:02,879
What is she doing?
367
00:20:02,915 --> 00:20:04,147
She is sad.
368
00:20:05,216 --> 00:20:07,717
She does this to feel better.
369
00:20:09,333 --> 00:20:11,333
I have dream, but
370
00:20:11,924 --> 00:20:13,189
no sleep.
371
00:20:13,224 --> 00:20:15,158
A daydream.
372
00:20:16,428 --> 00:20:17,461
Ben?
373
00:20:17,496 --> 00:20:18,902
Yes.
374
00:20:19,397 --> 00:20:20,530
Why?
375
00:20:20,566 --> 00:20:22,131
He's on your mind.
376
00:20:22,167 --> 00:20:23,700
You care about him.
377
00:20:23,735 --> 00:20:25,569
That's why you can't
stop thinking about him.
378
00:20:25,604 --> 00:20:27,236
Who do you think about?
379
00:20:29,040 --> 00:20:31,107
I think about Ben.
380
00:20:35,513 --> 00:20:36,545
And you.
381
00:20:48,026 --> 00:20:49,425
Learn.
382
00:20:49,765 --> 00:20:51,331
In there.
383
00:20:51,866 --> 00:20:55,164
Uh, you are not ready for that yet.
384
00:20:55,200 --> 00:20:57,333
Hey! Hey! Hey!
385
00:20:57,369 --> 00:20:59,602
Wait! Wait!
386
00:20:59,637 --> 00:21:01,770
Hey! Come on, man!
387
00:21:01,806 --> 00:21:03,172
- Come on!
- Okay.
388
00:21:03,208 --> 00:21:05,173
Hurry it up!
389
00:21:10,453 --> 00:21:12,496
Let's go! Let's go, Calvin!
390
00:21:12,522 --> 00:21:14,656
He wants to take all day.
391
00:21:14,691 --> 00:21:16,024
What's goin' on, man?
392
00:21:17,394 --> 00:21:19,497
Hey. What can I get ya?
393
00:21:20,154 --> 00:21:22,063
Beer pong's just
starting if you want in.
394
00:21:24,067 --> 00:21:25,600
Beer.
395
00:21:26,260 --> 00:21:28,260
Not bad, not bad.
396
00:21:29,471 --> 00:21:31,339
- Yeah!
- Ohh!
397
00:21:31,375 --> 00:21:33,111
- What?!
- Woof Woof!
398
00:21:33,117 --> 00:21:35,651
Come on! What?!
399
00:21:36,112 --> 00:21:38,112
Drink! Drink! Drink!
400
00:21:38,148 --> 00:21:39,881
Drink! Drink!
401
00:21:39,916 --> 00:21:41,883
Drink! Drink! Drink!
402
00:21:48,158 --> 00:21:49,223
Hey.
403
00:21:49,766 --> 00:21:51,660
You my next victim?
404
00:21:57,132 --> 00:21:59,466
Here we go.
405
00:22:00,642 --> 00:22:03,310
Drink! Drink! Drink! Drink!
406
00:22:03,316 --> 00:22:05,416
Drink! Drink!
407
00:22:05,574 --> 00:22:07,708
- Whoa!
- Whoo-hoo!
408
00:22:07,743 --> 00:22:09,009
Yeah! Hoo!
409
00:22:10,513 --> 00:22:13,146
Ohh! Boy!
410
00:22:17,520 --> 00:22:18,986
So you ready to talk?
411
00:22:20,558 --> 00:22:23,159
Where'd they go, the others?
412
00:22:23,165 --> 00:22:24,564
Huh?
413
00:22:26,315 --> 00:22:28,282
You know who I'm talking about.
414
00:22:29,699 --> 00:22:30,997
The male.
415
00:22:34,028 --> 00:22:35,961
The one who killed my dad.
416
00:22:38,674 --> 00:22:39,840
Yes.
417
00:22:42,961 --> 00:22:44,328
He's the one I want.
418
00:22:46,199 --> 00:22:47,864
Now, you point me in his direction,
419
00:22:48,784 --> 00:22:49,916
I'll let you go.
420
00:22:57,910 --> 00:22:59,076
You with me?
421
00:23:05,884 --> 00:23:07,318
Oh, shit.
422
00:23:46,190 --> 00:23:48,423
Drink, baby, drink.
423
00:23:53,364 --> 00:23:55,898
Go! Go! Go! Go! Go! Go!
424
00:23:55,933 --> 00:23:57,432
Go! Go! Go!
425
00:23:57,468 --> 00:24:00,202
Go! Go! Go! Go! Go!
426
00:24:00,238 --> 00:24:02,337
Go! Go! Go! Go! Go! Go!
427
00:24:02,373 --> 00:24:04,406
Ohh!
428
00:24:05,517 --> 00:24:07,109
You hustled me, man!
429
00:24:08,146 --> 00:24:10,166
You hustled me!
430
00:24:10,172 --> 00:24:11,914
Hey, hey, hey! Easy!
431
00:24:11,949 --> 00:24:13,534
Easy! Easy! Easy! Come on.
432
00:24:13,540 --> 00:24:15,284
Why you always gotta
start something, huh?
433
00:24:15,319 --> 00:24:17,253
- Fight.
- No, no fight.
434
00:24:17,288 --> 00:24:18,357
No fight, okay?
435
00:24:18,363 --> 00:24:20,889
Sometimes not fighting is
what makes you the winner.
436
00:24:20,924 --> 00:24:22,671
Okay? Knowing when to walk away.
437
00:24:22,677 --> 00:24:24,469
Men fight. Protect.
438
00:24:24,475 --> 00:24:25,727
Okay, we have to go.
439
00:24:25,763 --> 00:24:27,128
No go.
440
00:24:28,231 --> 00:24:29,802
Stay.
441
00:24:29,808 --> 00:24:31,266
Learn more.
442
00:24:42,513 --> 00:24:43,912
I get it now.
443
00:24:47,351 --> 00:24:48,417
Cute place.
444
00:24:49,585 --> 00:24:51,251
Glen, what are you doing here?
445
00:24:51,914 --> 00:24:53,954
You called me.
446
00:24:54,067 --> 00:24:55,534
It was a mistake.
447
00:24:56,815 --> 00:24:59,283
No, I know that sound in your voice,
448
00:24:59,564 --> 00:25:00,931
like you needed help.
449
00:25:00,937 --> 00:25:03,751
All I want to do is help.
450
00:25:04,881 --> 00:25:06,248
I'm fine.
451
00:25:06,254 --> 00:25:07,568
Everything is fine.
452
00:25:07,603 --> 00:25:09,169
Well, the truth is...
453
00:25:10,272 --> 00:25:11,639
Is I need you, Susan.
454
00:25:13,609 --> 00:25:15,008
I've really missed you.
455
00:25:15,717 --> 00:25:17,350
And I know
456
00:25:17,566 --> 00:25:18,964
you need me, too.
457
00:25:21,183 --> 00:25:22,550
Hmm?
458
00:25:42,753 --> 00:25:43,901
Kiss.
459
00:25:44,562 --> 00:25:45,988
Yeah, yeah. Lot's of...
460
00:25:46,023 --> 00:25:47,489
Lots of people come here to kiss.
461
00:25:47,524 --> 00:25:49,542
- Only if want.
- That's right.
462
00:25:49,548 --> 00:25:51,326
♪ When it hurts real bad ♪
463
00:25:51,361 --> 00:25:52,637
♪ Don't give up ♪
464
00:25:52,643 --> 00:25:54,778
In water no kiss.
465
00:25:56,033 --> 00:25:58,181
So in the water,
466
00:25:58,187 --> 00:26:01,408
how do you choose, um,
467
00:26:01,438 --> 00:26:04,678
a female, you know, to... to mate?
468
00:26:04,684 --> 00:26:05,950
Mate?
469
00:26:06,138 --> 00:26:08,838
Yeah, you know, like male, female.
470
00:26:11,032 --> 00:26:12,815
- Make more.
- Yes, yes.
471
00:26:12,850 --> 00:26:14,717
Make more. How do you choose?
472
00:26:14,752 --> 00:26:16,018
Female choose.
473
00:26:16,053 --> 00:26:17,552
Right, okay.
474
00:26:26,901 --> 00:26:28,600
Hey, hey, hey, hey, hey.
475
00:26:28,826 --> 00:26:32,066
Okay. Yeah, we probably
shouldn't do that in here.
476
00:26:33,482 --> 00:26:34,769
Okay.
477
00:26:37,919 --> 00:26:39,241
That's amazing.
478
00:26:42,212 --> 00:26:43,245
Then what happens?
479
00:26:43,460 --> 00:26:44,592
Agh!
480
00:26:44,598 --> 00:26:45,930
She scratches you?
481
00:26:45,936 --> 00:26:48,250
Oh, she... She bites you on the neck.
482
00:26:48,285 --> 00:26:49,684
Yes.
483
00:26:49,720 --> 00:26:51,018
And...
484
00:26:52,789 --> 00:26:54,889
She sl... She hits you?
485
00:26:55,434 --> 00:26:57,559
She hits with her tail?
486
00:26:57,594 --> 00:26:59,761
She hits you with her tail.
487
00:27:00,399 --> 00:27:01,796
- Wow.
- Pain.
488
00:27:01,831 --> 00:27:03,774
Well, yeah.
489
00:27:05,935 --> 00:27:09,137
How many females do you do this with?
490
00:27:10,140 --> 00:27:11,372
Many.
491
00:27:11,407 --> 00:27:13,574
Hey, can I get you boys anything?
492
00:27:13,609 --> 00:27:15,709
Uh, we're... we're good, thanks.
493
00:27:15,745 --> 00:27:17,178
It's Ben, right?
494
00:27:18,324 --> 00:27:19,556
Yeah. Sorry.
495
00:27:19,562 --> 00:27:20,941
Do we... Do we know each other?
496
00:27:20,947 --> 00:27:22,383
You're a friend of Xander's.
497
00:27:22,418 --> 00:27:24,051
I saw your picture on his boat.
498
00:27:24,087 --> 00:27:25,953
- We've been hanging out.
- Oh.
499
00:27:25,989 --> 00:27:28,256
- I'm Nicole.
- Levi.
500
00:27:30,326 --> 00:27:32,293
Well, uh, let me know
if you boys need anything.
501
00:27:32,328 --> 00:27:33,560
♪ Don't give up ♪
502
00:27:33,596 --> 00:27:35,962
♪ Don't give up, no ♪
503
00:27:39,502 --> 00:27:41,101
I think that's your color.
504
00:27:42,180 --> 00:27:44,405
I can't imagine there's any use
505
00:27:44,440 --> 00:27:46,906
for make-up underwater.
506
00:27:47,074 --> 00:27:48,962
But on land, it tends to
507
00:27:48,968 --> 00:27:51,248
attract a lot of attention.
508
00:27:51,985 --> 00:27:53,750
Let's try it on.
509
00:27:54,058 --> 00:27:56,182
Oh.
510
00:27:59,703 --> 00:28:00,986
You're back.
511
00:28:01,022 --> 00:28:02,455
Um...
512
00:28:05,393 --> 00:28:07,159
Doctors, shamans,
513
00:28:07,195 --> 00:28:08,786
every Internet quack out there,
514
00:28:08,792 --> 00:28:11,331
I've read them all, and
nothing has ever worked.
515
00:28:11,366 --> 00:28:13,151
Nothing,
516
00:28:13,157 --> 00:28:14,300
and, uh...
517
00:28:15,857 --> 00:28:17,903
You said there was more to talk about.
518
00:28:19,813 --> 00:28:21,129
Yes.
519
00:28:23,844 --> 00:28:25,145
Hey.
520
00:28:26,357 --> 00:28:27,523
So are you all right?
521
00:28:27,529 --> 00:28:28,947
Well, yeah, at the moment.
522
00:28:28,982 --> 00:28:30,609
Levi wanted to learn about mating,
523
00:28:30,615 --> 00:28:32,551
and I learned a little bit myself.
524
00:28:32,586 --> 00:28:35,119
He does this... This
thing with his neck.
525
00:28:35,155 --> 00:28:36,669
Hey, hey.
526
00:28:36,675 --> 00:28:38,453
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
527
00:28:38,459 --> 00:28:40,058
You can show her later.
528
00:28:40,064 --> 00:28:41,290
Okay. We go.
529
00:28:41,296 --> 00:28:42,362
Yes.
530
00:28:43,927 --> 00:28:45,279
Want to learn.
531
00:28:49,169 --> 00:28:50,736
You listen.
532
00:28:50,771 --> 00:28:53,705
♪ She take her time, oh ♪
533
00:28:53,741 --> 00:28:55,038
♪ Oh, she sink her teeth in ♪
534
00:28:55,074 --> 00:28:56,674
Okay.
535
00:28:58,845 --> 00:29:00,177
Unh!
536
00:29:49,094 --> 00:29:50,928
What you waitin' for, huh?
537
00:29:50,963 --> 00:29:52,395
Go ahead.
538
00:29:52,401 --> 00:29:53,563
Jump. Go on.
539
00:29:55,734 --> 00:29:57,734
Yeah. You see, Ben,
540
00:29:57,769 --> 00:30:00,137
he told me why you can't
go back in the water.
541
00:30:00,172 --> 00:30:01,638
Ooh!
542
00:30:02,330 --> 00:30:03,605
If you kill me,
543
00:30:03,641 --> 00:30:05,274
you're stuck out here.
544
00:30:06,577 --> 00:30:07,801
No way home.
545
00:30:10,281 --> 00:30:11,880
So why don't you just
546
00:30:11,916 --> 00:30:13,082
put it down?
547
00:30:14,518 --> 00:30:16,618
Come on. Just...
548
00:30:17,621 --> 00:30:18,821
That's it.
549
00:30:21,659 --> 00:30:23,159
Let's talk, yeah?
550
00:30:24,695 --> 00:30:26,062
I think we can help each other.
551
00:30:35,636 --> 00:30:36,802
Pick one.
552
00:30:39,440 --> 00:30:42,374
Don't tell me you don't
have a favorite song.
553
00:30:42,410 --> 00:30:44,843
Levi is already doing
better with the ladies
554
00:30:44,878 --> 00:30:46,078
than I ever did.
555
00:30:46,113 --> 00:30:47,580
You did all right.
556
00:30:48,246 --> 00:30:49,612
I have a dream.
557
00:30:50,116 --> 00:30:51,316
About Ben.
558
00:30:52,669 --> 00:30:54,752
They don't normally dream in the water.
559
00:30:54,787 --> 00:30:56,151
This is new for her.
560
00:30:56,157 --> 00:30:57,622
Oh.
561
00:30:57,657 --> 00:31:00,592
Maddie says it is because I want you.
562
00:31:00,627 --> 00:31:02,008
Ahem.
563
00:31:02,014 --> 00:31:03,580
Another round?
564
00:31:03,996 --> 00:31:06,097
Uh, this is Nicole.
565
00:31:06,132 --> 00:31:07,942
She's been hangin' out with Xander.
566
00:31:07,948 --> 00:31:09,567
That's one way to put it.
567
00:31:09,603 --> 00:31:11,135
Nice to finally meet you guys.
568
00:31:11,170 --> 00:31:12,303
Me, too.
569
00:31:12,339 --> 00:31:13,871
Hey, what are you doing?
570
00:31:13,906 --> 00:31:15,240
Sorry.
571
00:31:15,275 --> 00:31:17,041
Uh, one too many.
572
00:31:17,076 --> 00:31:18,175
Yeah, exactly.
573
00:31:22,249 --> 00:31:24,782
This one is good for dancing close.
574
00:31:26,465 --> 00:31:27,798
Trust me.
575
00:31:41,100 --> 00:31:43,934
♪ And I want you to be mine ♪
576
00:31:53,345 --> 00:31:55,146
♪ Stand up in the club ♪
577
00:31:55,181 --> 00:31:57,014
♪ Come on, let's go ♪
578
00:31:57,049 --> 00:31:59,115
♪ She want me to come ♪
579
00:31:59,151 --> 00:32:00,950
♪ He want me to go ♪
580
00:32:00,986 --> 00:32:02,685
♪ And if you wanna fight ♪
581
00:32:02,720 --> 00:32:04,754
♪ Let's start the show ♪
582
00:32:04,790 --> 00:32:07,623
♪ 'Cause I want you to be mine, yeah ♪
583
00:32:08,571 --> 00:32:10,702
♪ Stand up in the club ♪
584
00:32:10,996 --> 00:32:12,762
♪ Come on, let's go ♪
585
00:32:12,798 --> 00:32:14,798
♪ And I want you to come ♪
586
00:32:14,833 --> 00:32:16,599
♪ I won't let you go ♪
587
00:32:16,634 --> 00:32:18,367
♪ So if you wanna dance ♪
588
00:32:18,403 --> 00:32:20,503
♪ Let's start the show ♪
589
00:32:20,538 --> 00:32:24,007
- ♪ 'Cause I want you to be mine ♪
- Whoo-hoo!
590
00:32:24,042 --> 00:32:26,542
- ♪ Yeah, I want you to be mine ♪
- Oww!
591
00:32:27,747 --> 00:32:29,647
We should get out there.
592
00:32:29,784 --> 00:32:30,884
Hmm?
593
00:32:31,216 --> 00:32:32,715
To keep an eye on them.
594
00:32:33,775 --> 00:32:35,050
Come on.
595
00:32:35,085 --> 00:32:36,151
Come on.
596
00:32:38,686 --> 00:32:40,155
You, too.
597
00:32:40,191 --> 00:32:41,384
♪ Stand up in the club ♪
598
00:32:41,390 --> 00:32:44,859
Hey, Pownall, have you, uh...
599
00:32:44,865 --> 00:32:46,728
Have you seen Xander lately?
600
00:32:46,763 --> 00:32:49,146
Uh, yeah, earlier, on his boat.
601
00:32:49,152 --> 00:32:50,819
He's not picking up his calls.
602
00:32:50,825 --> 00:32:51,958
Oh, man.
603
00:32:52,019 --> 00:32:53,919
Maybe he's cheating on you, Cal.
604
00:32:55,840 --> 00:32:57,706
♪ Stand up in the club ♪
605
00:32:57,741 --> 00:32:59,842
♪ Come on, let's go ♪
606
00:32:59,877 --> 00:33:01,543
♪ And I want you to come ♪
607
00:33:01,578 --> 00:33:03,145
♪ I won't let you go ♪
608
00:33:03,180 --> 00:33:07,405
Uh, you gonna introduce
me to your... your friend?
609
00:33:07,886 --> 00:33:10,320
Not until you introduce me to yours.
610
00:33:10,754 --> 00:33:13,517
I hear you been sharing our
little story with the press.
611
00:33:13,638 --> 00:33:17,306
Well, maybe I'm just tired
of keeping your secrets.
612
00:33:17,669 --> 00:33:19,361
You should, uh...
613
00:33:19,396 --> 00:33:21,028
You should run on home,
614
00:33:21,064 --> 00:33:22,482
sleep it off, Cal.
615
00:33:22,488 --> 00:33:24,065
You're not thinking straight.
616
00:33:28,705 --> 00:33:31,873
♪ In a wild wood ♪
617
00:33:32,969 --> 00:33:34,969
- _
- ♪ In the rain ♪
618
00:33:40,083 --> 00:33:42,384
Dance with Ben now?
619
00:33:43,520 --> 00:33:44,920
I think that would be good.
620
00:33:44,926 --> 00:33:46,759
I'll check on Cami.
621
00:33:46,785 --> 00:33:48,017
Okay.
622
00:33:51,594 --> 00:33:53,249
- Okay.
- ♪ You didn't look twice ♪
623
00:33:53,255 --> 00:33:55,079
- I'll teach you.
- ♪ As you passed me by ♪
624
00:33:55,085 --> 00:33:56,463
♪ I didn't think twice ♪
625
00:33:56,499 --> 00:33:58,632
- ♪ And I didn't ask why ♪
- Here. Good.
626
00:34:03,940 --> 00:34:05,472
♪ Through the woods ♪
627
00:34:05,508 --> 00:34:07,074
- ♪ You carried on ♪
- Is that okay?
628
00:34:07,110 --> 00:34:08,742
- ♪ I closed my eyes ♪
- Yes.
629
00:34:08,778 --> 00:34:11,144
- ♪ Then you were gone ♪
- I like.
630
00:34:13,181 --> 00:34:14,415
Okay.
631
00:34:17,111 --> 00:34:18,221
Here.
632
00:34:19,178 --> 00:34:20,510
We'll take it.
633
00:34:22,958 --> 00:34:25,926
You want kiss?
634
00:34:29,031 --> 00:34:32,299
♪ Found the reason I'm alive ♪
635
00:34:32,334 --> 00:34:36,437
♪ Wrapped in the same place ♪
636
00:34:36,472 --> 00:34:38,171
Stare much?
637
00:34:38,206 --> 00:34:39,440
They're here.
638
00:34:41,109 --> 00:34:42,442
Who's here?
639
00:34:43,658 --> 00:34:45,791
You said that, uh...
640
00:34:45,928 --> 00:34:48,262
That you have dreams about me.
641
00:34:51,385 --> 00:34:53,118
I've had dreams about you, too.
642
00:35:00,721 --> 00:35:02,431
Maybe
643
00:35:02,610 --> 00:35:04,433
something Ben must know.
644
00:35:05,949 --> 00:35:07,248
What?
645
00:35:07,254 --> 00:35:09,469
You say when I sing my song,
646
00:35:10,572 --> 00:35:13,172
you like how it feels.
647
00:35:13,207 --> 00:35:14,340
Yeah.
648
00:35:15,409 --> 00:35:17,408
When I sing to you,
649
00:35:18,375 --> 00:35:20,174
I like it,
650
00:35:20,180 --> 00:35:21,547
too.
651
00:35:21,994 --> 00:35:24,494
It's not just the song.
652
00:35:26,086 --> 00:35:27,953
It's more.
653
00:35:27,988 --> 00:35:30,789
- Yes.
- ♪ Between us and what could be ♪
654
00:35:30,824 --> 00:35:32,791
- ♪ I close my eyes ♪
- More.
655
00:35:32,826 --> 00:35:35,727
♪ You are with me ♪
656
00:35:42,402 --> 00:35:43,702
What?
657
00:35:43,737 --> 00:35:46,237
She's mine, you son of a bitch!
658
00:35:51,611 --> 00:35:52,977
Yah!
659
00:35:54,547 --> 00:35:56,346
Hey, hey, hey, hey!
660
00:35:56,382 --> 00:35:58,348
We're leavin', man! We're leavin'.
661
00:35:58,384 --> 00:36:00,001
Easy. Easy.
662
00:36:00,007 --> 00:36:01,519
Come on.
663
00:36:01,554 --> 00:36:03,420
Ohh!
664
00:36:03,455 --> 00:36:05,357
- Mmm!
- Hey! Hey!
665
00:36:05,363 --> 00:36:06,537
Ooh!
666
00:36:06,543 --> 00:36:07,775
Ohh!
667
00:36:09,504 --> 00:36:11,203
We should go! Now!
668
00:36:11,209 --> 00:36:12,609
Go, go.
669
00:36:19,624 --> 00:36:21,022
Didn't know marine biologists
670
00:36:21,038 --> 00:36:22,602
had such a mean right hook.
671
00:36:22,720 --> 00:36:24,720
Yeah. Well, that's not the only thing
672
00:36:24,755 --> 00:36:26,288
I learned from this guy tonight.
673
00:36:26,324 --> 00:36:28,123
I'm sure you taught
him some things, too.
674
00:36:28,158 --> 00:36:30,392
No listen when women talk.
675
00:36:32,137 --> 00:36:34,129
No, no, no, I... I didn't say that.
676
00:36:35,666 --> 00:36:36,965
Not hungry?
677
00:36:37,000 --> 00:36:38,234
Oh, I'm good.
678
00:36:38,269 --> 00:36:39,735
Had one for lunch.
679
00:36:39,770 --> 00:36:41,975
Hey, I always loved that on you.
680
00:36:42,607 --> 00:36:44,473
Yeah. Me, too.
681
00:36:46,677 --> 00:36:48,643
If you can handle them,
I'm gonna swing home.
682
00:36:48,678 --> 00:36:50,612
- Check on my mom.
- Okay.
683
00:36:50,647 --> 00:36:52,413
You want to meet up later?
684
00:36:52,651 --> 00:36:54,017
For sure.
685
00:36:59,456 --> 00:37:02,157
Yeah, that's your problem.
686
00:37:02,449 --> 00:37:05,583
Right there. That's the reason
you can't go back in the water.
687
00:37:06,536 --> 00:37:09,188
No, it's okay.
688
00:37:09,194 --> 00:37:10,659
Take 'em.
689
00:37:15,639 --> 00:37:17,472
If you help me with my problem,
690
00:37:19,277 --> 00:37:20,822
I'll help you with yours.
691
00:37:31,353 --> 00:37:32,788
You sleep.
692
00:37:33,455 --> 00:37:35,656
I watch.
693
00:37:42,331 --> 00:37:45,032
I don't know what you're
trying to tell me.
694
00:37:45,067 --> 00:37:48,702
Uh, there's a reason
that I felt so different,
695
00:37:48,737 --> 00:37:50,501
that you feel different.
696
00:37:50,507 --> 00:37:51,752
Different how?
697
00:37:51,758 --> 00:37:54,692
It's not just other people
we're different from.
698
00:37:55,011 --> 00:37:58,145
We're different from people, period.
699
00:38:00,817 --> 00:38:03,506
More like hybrids,
700
00:38:03,850 --> 00:38:05,037
genetically.
701
00:38:05,353 --> 00:38:06,786
Kind of like when DNA tests
702
00:38:06,822 --> 00:38:08,688
say that people are part Neanderthal?
703
00:38:08,723 --> 00:38:12,068
More like when this test says "unknown."
704
00:38:12,264 --> 00:38:13,693
Okay, okay.
705
00:38:13,728 --> 00:38:16,662
Um, it's getting late.
706
00:38:16,698 --> 00:38:19,123
Oh, hold on. Don't go anywhere.
707
00:38:19,129 --> 00:38:20,361
I'll be right back.
708
00:38:47,061 --> 00:38:49,895
Uh, I think the shop's closed.
709
00:39:04,111 --> 00:39:06,111
Telling you wouldn't have worked.
710
00:39:07,614 --> 00:39:09,781
You have to feel it
before you can believe.
711
00:39:20,032 --> 00:39:21,766
You're still up.
712
00:39:21,772 --> 00:39:23,505
Brought you a midnight snack.
713
00:39:23,511 --> 00:39:25,523
Plenty of napkins, too.
714
00:39:26,512 --> 00:39:28,946
Soon as Dad gets back,
I want you guys to come over.
715
00:39:28,952 --> 00:39:30,846
See my new place.
716
00:39:30,852 --> 00:39:32,003
Mom.
717
00:39:34,415 --> 00:39:35,607
Hi.
718
00:39:37,511 --> 00:39:39,644
Maddie, when did you get home?
719
00:39:40,706 --> 00:39:41,972
You're high.
720
00:39:42,148 --> 00:39:43,314
Ohh!
721
00:40:06,839 --> 00:40:09,907
Yeah, I had fun today.
722
00:40:09,942 --> 00:40:11,708
Yes. Fun.
723
00:40:17,489 --> 00:40:19,807
Hey. Is everything okay?
724
00:40:20,830 --> 00:40:22,997
She's high.
725
00:40:23,221 --> 00:40:25,255
Using again.
726
00:40:25,290 --> 00:40:27,323
Hey, come here.
727
00:40:27,358 --> 00:40:29,391
I'm... I'm so sorry.
728
00:40:31,629 --> 00:40:34,630
I'm just glad I have this place.
729
00:40:34,666 --> 00:40:36,365
And the two of you.
730
00:41:31,051 --> 00:41:36,171
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.MY-SUBS.com -
45425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.