All language subtitles for Shooter (2016) - 02x04 - The Dark End of the Street.SVA.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,501 - Previously on "Shooter"... - Why are you doing this? 2 00:00:02,720 --> 00:00:04,140 - We work for you! - Waheed... 3 00:00:04,226 --> 00:00:06,220 She just told her son to be quiet. 4 00:00:06,427 --> 00:00:07,893 She called him Waheed. 5 00:00:07,995 --> 00:00:10,256 I say we bug out before this goes sideways. 6 00:00:10,281 --> 00:00:12,164 I'm not defending Pablo Escobar's summer home. 7 00:00:12,266 --> 00:00:13,999 We sure about this? 8 00:00:14,101 --> 00:00:17,102 We burned $100 million worth of CIA dope. 9 00:00:17,204 --> 00:00:18,603 You don't think there's gonna be some blowback? 10 00:00:18,706 --> 00:00:20,939 She's coming with us for more questioning. 11 00:00:21,041 --> 00:00:23,008 Your orders were to hold her 12 00:00:23,110 --> 00:00:24,810 until we came and got her, dumbass. 13 00:00:26,180 --> 00:00:28,398 Leave, or my guys bury you 14 00:00:28,426 --> 00:00:30,482 - in the sand outside the gate. - Let's go. 15 00:00:30,584 --> 00:00:32,384 Guard the chapel, even after they're gone. 16 00:00:32,486 --> 00:00:34,686 I'm doing research on Afghani heroin 17 00:00:34,788 --> 00:00:37,055 and came across an article written by a reporter of yours. 18 00:00:37,157 --> 00:00:38,423 Jeffrey Denning? 19 00:00:38,525 --> 00:00:40,559 Jeffrey Denning doesn't have a story. 20 00:00:40,661 --> 00:00:42,461 If you talk to him, he will. 21 00:00:42,563 --> 00:00:44,529 _ 22 00:00:45,666 --> 00:00:47,199 Kevin! 23 00:00:48,736 --> 00:00:51,837 Mary! I told you not to touch the hot stove. 24 00:00:51,939 --> 00:00:54,083 _ 25 00:00:54,083 --> 00:00:55,718 _ 26 00:00:57,029 --> 00:00:58,877 The CIA's gonna go into damage control. 27 00:00:58,979 --> 00:01:00,645 I had to protect the rest of the organization. 28 00:01:00,748 --> 00:01:02,914 Which is why I'm trying to clean it up. 29 00:01:03,016 --> 00:01:05,884 Someone is hunting 8113. 30 00:01:05,986 --> 00:01:07,386 I'm serious, brother. I don't need any help. 31 00:01:07,488 --> 00:01:08,920 Get back to your car. 32 00:01:13,460 --> 00:01:14,960 They killed Lin. 33 00:01:15,062 --> 00:01:17,129 I'm sorry to hear that, 34 00:01:17,231 --> 00:01:18,497 but I'm not working with you. 35 00:01:18,599 --> 00:01:20,599 You're gonna need my help. 36 00:01:21,368 --> 00:01:22,667 Let him through! 37 00:01:30,377 --> 00:01:32,978 Ali, Kevin, time to roll. 38 00:01:33,080 --> 00:01:34,880 Bring out the mullah's wife. 39 00:01:34,982 --> 00:01:36,148 Roger that. 40 00:01:37,851 --> 00:01:40,485 Man, tell me again why a heroin dealer's wife 41 00:01:40,587 --> 00:01:42,721 rates a UN escort and a three-car convoy? 42 00:01:42,823 --> 00:01:44,856 That's above my pay grade, Dobbs. 43 00:01:44,958 --> 00:01:46,315 Copy that. 44 00:01:47,127 --> 00:01:48,693 Captain Johnson... 45 00:01:48,796 --> 00:01:50,829 - Good to see you. - Good to see you too. 46 00:01:50,931 --> 00:01:52,230 Hey, thanks. 47 00:01:52,332 --> 00:01:53,765 Brass thought she'd be safer off base. 48 00:01:53,867 --> 00:01:56,101 Happy to help. You about ready to go? 49 00:01:56,203 --> 00:01:57,769 Just about. 50 00:02:00,841 --> 00:02:02,841 All right, y'all, be careful out there. 51 00:02:02,943 --> 00:02:05,110 I'll have the QRF standing by, 52 00:02:05,212 --> 00:02:06,678 in case this little carpool goes sideways. 53 00:02:06,780 --> 00:02:08,580 Oh, that's funny. How many sexual favors 54 00:02:08,682 --> 00:02:10,515 did you have to pull to get TOC duty on this? 55 00:02:10,617 --> 00:02:12,350 I don't know. Captain? 56 00:02:12,453 --> 00:02:14,252 - Two or three. - Two or three. 57 00:02:14,354 --> 00:02:16,021 Damn, that's fewer than usual. 58 00:02:16,123 --> 00:02:17,355 You must've tore that booty up. 59 00:02:17,458 --> 00:02:19,057 Well, they do call me the Nailer. 60 00:02:19,159 --> 00:02:22,093 Oh! 61 00:02:22,196 --> 00:02:24,162 Hey, easy day. Back before chow. 62 00:02:24,264 --> 00:02:27,299 Copy that. 63 00:02:27,401 --> 00:02:29,501 Captain Johnson... 64 00:02:29,603 --> 00:02:32,270 This is Dr. Wydra, just in from East Timor. 65 00:02:32,372 --> 00:02:33,805 He'll be riding with us. 66 00:02:33,907 --> 00:02:36,041 - Ah, glad to have you. - Glad to be here. 67 00:02:36,143 --> 00:02:38,276 All right, boys, let's saddle up. 68 00:04:08,502 --> 00:04:10,001 Hold up, Corporal. 69 00:04:13,540 --> 00:04:16,308 - Delta 7, all clear. - What the hell is this? 70 00:04:16,410 --> 00:04:18,276 - Roger that. - He looks hurt. 71 00:04:18,378 --> 00:04:20,278 - What do you think? - I'm not sure. 72 00:04:20,380 --> 00:04:23,372 - Keep your eyes peeled. - Roger that. 73 00:04:38,165 --> 00:04:39,631 Everything okay? 74 00:04:39,733 --> 00:04:40,765 Some jackass crashed his motorcycle. 75 00:04:40,867 --> 00:04:42,167 Nothing to worry about. 76 00:04:44,705 --> 00:04:47,145 So much for the cakewalk. 77 00:04:47,841 --> 00:04:50,942 8113, watch your speed out there. 78 00:04:55,215 --> 00:04:56,448 You okay? 79 00:05:12,232 --> 00:05:13,565 Ambush! 80 00:05:23,644 --> 00:05:31,345 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 81 00:05:54,953 --> 00:05:57,253 Oh, that's it, you got this. 82 00:06:02,959 --> 00:06:05,093 Oh, no, God damn it. 83 00:06:05,195 --> 00:06:06,895 You piece of shit! 84 00:06:06,997 --> 00:06:09,063 Oh, you piece of shit. 85 00:06:18,475 --> 00:06:21,281 Yeah, I'm sorry, brother. I know you guys were close. 86 00:06:22,312 --> 00:06:24,412 Yeah, I've talked to Tio already. 87 00:06:24,514 --> 00:06:26,814 They're bringing her back stateside. 88 00:06:26,917 --> 00:06:28,914 I'll check in as soon as I know something. 89 00:06:29,730 --> 00:06:31,166 All right, bye. 90 00:06:37,427 --> 00:06:39,394 It's gonna be okay. 91 00:06:47,837 --> 00:06:49,837 Why is everyone being so quiet? 92 00:06:49,940 --> 00:06:51,806 'Cause we save all our talking for you, Mouse. 93 00:06:53,410 --> 00:06:55,440 I just haven't had my morning coffee yet. 94 00:06:56,479 --> 00:06:57,979 Hey, here you go. 95 00:06:58,081 --> 00:06:59,881 It's the good stuff I brought from Europe. 96 00:06:59,983 --> 00:07:01,282 Can I have coffee? 97 00:07:01,384 --> 00:07:03,685 That is a big fat negative, Stapler. 98 00:07:03,787 --> 00:07:04,795 Why not? 99 00:07:04,897 --> 00:07:06,255 Because we gotta get you to school. 100 00:07:06,357 --> 00:07:07,852 Come on, let's go. When you get home, 101 00:07:07,954 --> 00:07:09,560 you can have a big huge cup of hot chocolate. 102 00:07:09,561 --> 00:07:11,292 - With marshmallows? - Of course. 103 00:07:11,394 --> 00:07:13,360 - Like a million. - Okay. 104 00:07:13,407 --> 00:07:15,040 Come on, let's go. 105 00:07:15,142 --> 00:07:16,675 All right, come say bye. 106 00:07:16,777 --> 00:07:19,211 Oh, I can drop Mary off. 107 00:07:19,313 --> 00:07:20,512 Uh, you're sure? 108 00:07:20,615 --> 00:07:21,981 - Mm-hmm. - Ready? 109 00:07:22,083 --> 00:07:23,616 Thanks, Estella, that would be great. 110 00:07:23,718 --> 00:07:24,950 - Have a great day, sweetie. - Okay. 111 00:07:25,052 --> 00:07:26,252 Bye, Mousie, I love you. 112 00:07:26,354 --> 00:07:27,987 I love you. 113 00:07:31,292 --> 00:07:33,292 Is it even safe for her to go to school? 114 00:07:33,394 --> 00:07:34,854 Yes. 115 00:07:35,647 --> 00:07:37,896 - Absolutely. - Yes was reassuring. 116 00:07:37,999 --> 00:07:39,932 Absolutely, not so much. 117 00:07:40,034 --> 00:07:41,467 Honey, I know that you're scared, 118 00:07:41,569 --> 00:07:43,655 but you gotta trust me. 119 00:07:51,412 --> 00:07:54,713 - What's that? - It's a barn door. 120 00:07:54,815 --> 00:07:57,049 Gotta be that latch I've been meaning to fix. 121 00:07:57,151 --> 00:07:58,450 I'm gonna go check it out. 122 00:08:09,030 --> 00:08:10,796 _ 123 00:08:12,433 --> 00:08:13,432 Great. 124 00:08:28,859 --> 00:08:31,898 _ 125 00:08:31,952 --> 00:08:33,713 _ 126 00:08:37,925 --> 00:08:39,658 Look, I'm not asking you to make peace with me, 127 00:08:39,760 --> 00:08:41,493 but we need each other. 128 00:08:41,595 --> 00:08:43,939 - Man, do you hear yourself? - All I know is I lost 129 00:08:43,964 --> 00:08:46,532 the most important thing in this world to me. 130 00:08:46,634 --> 00:08:48,219 And now with Dobbs... 131 00:08:48,969 --> 00:08:50,369 You're a good enough marine to know 132 00:08:50,471 --> 00:08:52,307 you can't win this fight on your own. 133 00:08:53,073 --> 00:08:55,107 How's the latch coming along? 134 00:08:56,877 --> 00:08:58,744 What in the hell is he doing here? 135 00:08:58,769 --> 00:09:00,105 I'm just trying to make this nightmare go away once and for... 136 00:09:00,130 --> 00:09:01,747 - You gotta be shitting me. - Look... 137 00:09:01,849 --> 00:09:04,116 I'm speaking to my husband, all right? 138 00:09:04,611 --> 00:09:06,952 A broken latch? I mean, can I believe anything that you say? 139 00:09:07,054 --> 00:09:09,121 Sweetheart, I didn't wanna get you more upset and... 140 00:09:09,223 --> 00:09:10,756 Solid plan. 141 00:09:11,625 --> 00:09:12,991 I'm gonna fix this, 142 00:09:13,094 --> 00:09:15,094 and we won't ever have to see him again. 143 00:09:21,802 --> 00:09:24,837 Jesus Christ! 144 00:09:24,939 --> 00:09:27,539 Talis! Talis! On the hill! 145 00:09:27,641 --> 00:09:29,441 Get down! Get down! 146 00:09:33,848 --> 00:09:36,248 Move! 147 00:09:36,350 --> 00:09:39,218 Smith's hit! 148 00:09:39,320 --> 00:09:40,486 RPG! 149 00:09:41,856 --> 00:09:43,722 Watch it! 150 00:09:43,824 --> 00:09:45,357 Time to earn your pay, boys. 151 00:09:46,994 --> 00:09:50,262 - Oh! - I've got five men at my 12:00. 152 00:09:50,364 --> 00:09:51,497 Make that six. 153 00:09:55,503 --> 00:09:56,802 Take cover! 154 00:09:56,904 --> 00:09:58,470 Get down! Stay in the car! 155 00:09:58,572 --> 00:09:59,972 Stay down! 156 00:10:03,177 --> 00:10:04,610 Stay down! Get down! 157 00:10:04,712 --> 00:10:06,145 We've got three Talis on the ridge-line 158 00:10:06,247 --> 00:10:07,746 - prepping a mortar. - Stop talking about 'em 159 00:10:07,848 --> 00:10:09,181 and start shooting at 'em! 160 00:10:10,951 --> 00:10:12,985 Stay down. It will be okay. 161 00:10:13,087 --> 00:10:14,653 Jesus Christ! 162 00:10:18,426 --> 00:10:20,092 Ali, mind your ammo. 163 00:10:22,945 --> 00:10:24,463 Copy that! 164 00:10:26,133 --> 00:10:28,100 That's that truck driving son of a bitch. 165 00:10:28,202 --> 00:10:30,302 - Nail him! - Oh! 166 00:10:30,404 --> 00:10:31,570 You're all clear! 167 00:10:38,145 --> 00:10:39,611 She's been hit! 168 00:10:39,713 --> 00:10:42,381 Close the goddamn door! Stay in the car! 169 00:10:42,483 --> 00:10:44,183 Help, please! 170 00:10:44,285 --> 00:10:45,818 Son of a bitch! 171 00:10:48,856 --> 00:10:51,557 Damn it! 172 00:10:51,659 --> 00:10:53,625 Help, please! 173 00:10:55,596 --> 00:10:57,596 Go, go, go! I got you covered! 174 00:10:57,655 --> 00:11:00,833 _ 175 00:11:02,639 --> 00:11:04,639 _ 176 00:11:07,408 --> 00:11:09,041 - Nailed it! - Mind your ammo. 177 00:11:09,143 --> 00:11:10,676 Jesus Christ, they just keep coming! 178 00:11:14,415 --> 00:11:16,014 Donny, keep your head down. 179 00:11:16,116 --> 00:11:18,617 What the hell are you doing? 180 00:11:18,719 --> 00:11:20,471 She's dead. 181 00:11:21,088 --> 00:11:22,654 Get down! 182 00:11:22,756 --> 00:11:24,623 You killed her. 183 00:11:28,585 --> 00:11:30,786 Check for stragglers. 184 00:11:31,794 --> 00:11:33,261 Watch for IEDs. 185 00:11:33,363 --> 00:11:34,495 It is my fault. 186 00:11:34,597 --> 00:11:35,830 I opened the door. I thought... 187 00:11:35,932 --> 00:11:37,231 Calm down. Tell me what happened. 188 00:11:37,333 --> 00:11:38,566 I panicked. I opened it 189 00:11:38,668 --> 00:11:40,334 and a bullet came through and hit her. 190 00:11:40,436 --> 00:11:41,769 She had no pulse when I got here. 191 00:11:41,871 --> 00:11:44,118 - Fenn? - I don't know what to say. 192 00:11:44,220 --> 00:11:45,640 There was no incoming fire at the time the doc says she got... 193 00:11:45,742 --> 00:11:47,041 Of course there was. The bullet could not get there... 194 00:11:47,143 --> 00:11:48,409 Please, Doc, one at a time. 195 00:11:48,511 --> 00:11:49,944 - You sure? - I'm sure. 196 00:11:50,046 --> 00:11:51,746 She didn't get hit by no bullet. 197 00:11:53,516 --> 00:11:55,383 The wound was too messed up to be sure. 198 00:12:04,060 --> 00:12:05,927 - RPG! - Hold fire. 199 00:12:06,029 --> 00:12:07,328 Stand down! Stand down! 200 00:12:07,430 --> 00:12:09,830 - He said RPG. - Did you get a PID? 201 00:12:15,405 --> 00:12:16,871 Give me the badge. 202 00:12:16,973 --> 00:12:18,673 - I need that. - I ain't done with you, Doc. 203 00:12:18,775 --> 00:12:20,308 There's some shady shit going on here. 204 00:12:20,410 --> 00:12:21,309 We're gonna get to the bottom of it. 205 00:12:21,411 --> 00:12:22,589 Give me my ID... 206 00:12:22,614 --> 00:12:24,519 Hey, you might wanna rethink that, Doc. 207 00:12:25,562 --> 00:12:27,415 Your man took my ID. 208 00:12:27,517 --> 00:12:29,550 And as you know, the UN is considered protected. 209 00:12:29,652 --> 00:12:31,218 I don't wanna hear it. 210 00:12:31,321 --> 00:12:32,687 She rode with you, and now she's dead. 211 00:12:32,789 --> 00:12:35,122 And my boys aren't taking a hit. 212 00:12:35,224 --> 00:12:36,624 It's over. 213 00:12:36,726 --> 00:12:39,093 Load the body up, give it to the UN. 214 00:12:39,195 --> 00:12:40,361 Let's get the hell out of here. 215 00:12:43,633 --> 00:12:44,932 Let's go. Move 'em out. 216 00:12:45,034 --> 00:12:48,402 Dr. Wydra, you're riding with me. 217 00:12:48,504 --> 00:12:49,437 Let's go, Doc. 218 00:12:56,145 --> 00:12:57,645 Guys, let's go. 219 00:12:59,315 --> 00:13:01,749 Never should've burned that heroin. 220 00:13:28,511 --> 00:13:30,077 I'll be done here soon. 221 00:13:30,179 --> 00:13:33,047 It should not take them long to find me. 222 00:13:39,522 --> 00:13:41,576 Hey, I know it's not really my business, 223 00:13:41,678 --> 00:13:43,876 but she'll come around. 224 00:13:43,978 --> 00:13:46,694 It's not you she's mad at. It's the life. 225 00:13:47,664 --> 00:13:49,954 A, this wasn't our life 226 00:13:49,990 --> 00:13:51,365 until you came into it. 227 00:13:51,467 --> 00:13:53,367 B, you and I are not friends. 228 00:13:53,469 --> 00:13:54,969 We don't make small talk, 229 00:13:55,071 --> 00:13:57,705 and you sure as shit don't give me marital advice. 230 00:13:58,655 --> 00:14:01,542 - What are we doing here? - You're not doing anything. 231 00:14:08,289 --> 00:14:11,018 Both slugs match. Straight up gun fight. 232 00:14:11,684 --> 00:14:13,387 Not that it matters, but your boy got off a headshot 233 00:14:13,489 --> 00:14:15,222 after taking one in the chest. 234 00:14:15,324 --> 00:14:17,124 That's not easy. 235 00:14:17,226 --> 00:14:18,592 That's it? 236 00:14:19,092 --> 00:14:20,728 Location doesn't seem off to you? 237 00:14:20,830 --> 00:14:23,364 Look, we get three cartel murders a month up here, 238 00:14:23,721 --> 00:14:24,832 mostly infighting. 239 00:14:25,431 --> 00:14:27,234 And it sucks when it happens to a good man, 240 00:14:27,336 --> 00:14:29,770 but, um, this case open and shut. 241 00:14:29,872 --> 00:14:33,240 Look, I'm real sorry, Bob Lee, 242 00:14:33,940 --> 00:14:37,044 but I'd be lying if I said investigating would do any good. 243 00:14:37,735 --> 00:14:40,815 All right, well, for argument's sake, 244 00:14:40,917 --> 00:14:43,150 if you were to look into it, 245 00:14:43,883 --> 00:14:45,419 where would be the first place you'd look? 246 00:14:50,915 --> 00:14:53,094 They got no issue killing cops, Bob Lee. 247 00:14:54,877 --> 00:14:57,505 Ain't gonna be no different with a war hero. 248 00:14:58,381 --> 00:15:00,067 I appreciate the concern, 249 00:15:00,675 --> 00:15:02,103 but Dobbs was my brother. 250 00:15:09,212 --> 00:15:10,678 There's a neighborhood, 251 00:15:11,227 --> 00:15:12,980 if you can call it that, 252 00:15:13,354 --> 00:15:15,189 out off Highway 7. 253 00:15:16,524 --> 00:15:18,519 You'll know the house when you see it. 254 00:15:18,621 --> 00:15:20,319 Thank you. 255 00:15:21,023 --> 00:15:22,655 Bob Lee... 256 00:15:23,865 --> 00:15:26,093 they're packing military grade. 257 00:15:26,195 --> 00:15:27,495 Be careful. 258 00:15:29,132 --> 00:15:30,064 Noted. 259 00:16:06,869 --> 00:16:08,659 Julie? 260 00:16:09,410 --> 00:16:11,505 Hey. 261 00:16:11,607 --> 00:16:13,974 Just, uh, doing inventory. 262 00:16:14,499 --> 00:16:16,410 Bob Lee has so many, you can never be too safe. 263 00:16:20,683 --> 00:16:22,416 What? 264 00:16:22,924 --> 00:16:24,819 I thought we didn't touch that safe. 265 00:16:24,921 --> 00:16:26,987 I know how to handle guns, Estella. 266 00:16:27,089 --> 00:16:29,529 Of course, uh, it was just surprising. 267 00:16:29,555 --> 00:16:32,359 I... I've never seen Bob Lee play with them like that. 268 00:16:32,461 --> 00:16:34,161 I wasn't playing. 269 00:16:34,263 --> 00:16:37,031 Have you ever talked to anyone about what happened last year? 270 00:16:41,359 --> 00:16:42,703 I'm fine. 271 00:16:43,111 --> 00:16:45,306 Have you had a chance to clean Mary's playroom yet? 272 00:16:47,410 --> 00:16:49,844 I've known you a long time now, 273 00:16:49,946 --> 00:16:52,980 and the woman I see is not the woman I once knew. 274 00:16:53,496 --> 00:16:55,182 You're jumpy and you snap at Mary. 275 00:16:55,284 --> 00:16:56,917 You're saying I have PTSD? 276 00:16:57,625 --> 00:16:58,719 I'm just saying you should talk to someone. 277 00:16:58,821 --> 00:17:01,989 Well, we don't have PTSD in this house, Estella. 278 00:17:02,505 --> 00:17:04,592 I mean, Bob Lee and... and Mary and I, 279 00:17:04,694 --> 00:17:06,467 we move on. 280 00:17:07,677 --> 00:17:10,264 It's just what we do. 281 00:17:10,366 --> 00:17:12,266 Hello? I got delivery. 282 00:17:12,368 --> 00:17:14,235 I appreciate your concern. 283 00:17:16,936 --> 00:17:18,705 Hi, can you please just leave it at the front door? 284 00:17:18,807 --> 00:17:20,274 You got it. 285 00:17:22,358 --> 00:17:23,410 I have to run an errand. 286 00:17:23,512 --> 00:17:25,112 Do you mind picking up Mary again, please? 287 00:17:26,749 --> 00:17:28,182 Of course. 288 00:17:28,284 --> 00:17:29,740 Thanks. 289 00:17:54,377 --> 00:17:56,506 You're late. 290 00:17:56,608 --> 00:17:57,811 Yeah, well, you said no pockets. 291 00:17:57,914 --> 00:18:00,581 I had to go buy this. Everything I own has pockets. 292 00:18:00,813 --> 00:18:02,716 You wanted to talk. 293 00:18:03,192 --> 00:18:04,392 I know you're working on a story 294 00:18:04,494 --> 00:18:06,360 about a heroin ring in Afghanistan. 295 00:18:06,462 --> 00:18:08,779 I have some information you might be interested in. 296 00:18:09,739 --> 00:18:11,532 And what do you want in return? 297 00:18:11,634 --> 00:18:14,535 Protection for a friend? A marine. 298 00:18:14,637 --> 00:18:16,704 I want his name out of your story. 299 00:18:17,473 --> 00:18:20,397 - See what I can do. - All right. 300 00:18:20,499 --> 00:18:23,344 It is true that a rogue agent of the CIA named Hugh Meachum 301 00:18:23,446 --> 00:18:25,579 had took over the Russian Orel operation back in 2011. 302 00:18:25,682 --> 00:18:27,665 This story's bigger than Hugh Meachum. 303 00:18:27,767 --> 00:18:28,942 You know, when he disappeared, 304 00:18:28,967 --> 00:18:30,760 he left a lot of unanswered questions. 305 00:18:31,385 --> 00:18:34,655 He didn't disappear; he died a year ago. 306 00:18:34,757 --> 00:18:36,701 And when he did, the operation died with him. 307 00:18:36,726 --> 00:18:38,326 It's over. 308 00:18:38,428 --> 00:18:41,463 You don't know shit, lady. This is a waste of my time. 309 00:18:41,463 --> 00:18:43,062 Wait, wait. 310 00:18:43,164 --> 00:18:45,369 Are you saying that the op is still active? 311 00:18:48,904 --> 00:18:51,604 You ever heard of a rare earth mining company 312 00:18:51,706 --> 00:18:54,116 called Gravity Metals? 313 00:18:54,709 --> 00:18:56,976 No, should I? 314 00:19:06,253 --> 00:19:08,154 You recognize this man? 315 00:19:08,256 --> 00:19:10,657 Waheed Sakir. 316 00:19:10,759 --> 00:19:13,593 I read he died in Frankfurt this week. 317 00:19:14,136 --> 00:19:16,131 It doesn't exactly look like he's on the, uh, 318 00:19:16,233 --> 00:19:17,817 corporate fast track. 319 00:19:17,919 --> 00:19:20,700 He's just the son of an Afghani poppy farmer. 320 00:19:21,227 --> 00:19:23,054 Then why did Gravity Metals transfer him 321 00:19:23,157 --> 00:19:24,579 to their headquarters in Germany? 322 00:19:24,681 --> 00:19:26,848 I don't know. Sounds like something 323 00:19:26,916 --> 00:19:28,449 Meachum would've pulled to keep the kid quiet. 324 00:19:28,551 --> 00:19:29,824 But if Meachum died last year, 325 00:19:29,926 --> 00:19:32,319 then why was Waheed transferred two months ago? 326 00:19:35,091 --> 00:19:36,991 - How did you get that? - Oh, no way. 327 00:19:37,093 --> 00:19:39,512 - You haven't told me anything. - Well, what do you need? 328 00:19:41,030 --> 00:19:43,697 Why don't you show me how good your access in clearance are 329 00:19:43,800 --> 00:19:46,567 and find out why Waheed was transferred. 330 00:20:02,215 --> 00:20:03,477 What do you see? 331 00:20:04,518 --> 00:20:07,252 These dudes sure like their guns. 332 00:20:10,690 --> 00:20:12,695 We could set up overwatch there. 333 00:20:13,693 --> 00:20:16,928 All right, you cover for me; I'll go in. 334 00:20:17,944 --> 00:20:19,109 I don't have any family, 335 00:20:19,198 --> 00:20:21,120 and you're a better shot anyways. 336 00:20:22,035 --> 00:20:23,434 All right, but don't draw your weapon. 337 00:20:23,537 --> 00:20:25,003 Let me handle it. 338 00:20:54,267 --> 00:20:56,000 You lost? 339 00:20:56,025 --> 00:20:57,325 Not really. 340 00:20:57,350 --> 00:20:59,650 Just looking for a little information. 341 00:20:59,906 --> 00:21:02,373 Library's down the street, homes. 342 00:21:02,475 --> 00:21:05,443 I don't think the librarian knows where the Fantasma Cartel 343 00:21:05,545 --> 00:21:08,146 stashes assassins when they come to town. 344 00:21:13,673 --> 00:21:15,039 Ah! 345 00:21:15,141 --> 00:21:16,941 Mierda! 346 00:21:19,379 --> 00:21:22,647 - What the fu...? - You got guns; I got guns. 347 00:21:22,749 --> 00:21:25,617 Like I said, I'm just looking for a little info. 348 00:21:29,956 --> 00:21:31,322 Don't know about no assassins. 349 00:21:31,424 --> 00:21:33,725 I run a home car repair shop. 350 00:21:33,827 --> 00:21:36,094 You got a car that needs repair? 351 00:21:36,196 --> 00:21:38,096 Otherwise, get the fu... out of here. 352 00:21:38,198 --> 00:21:41,799 That's some real nice ink. 353 00:21:41,901 --> 00:21:43,768 Kinda artsy. 354 00:21:43,870 --> 00:21:46,671 It'd be a shame if it ended up all over the floor. 355 00:21:46,773 --> 00:21:48,106 Stupid son of a bitch. 356 00:21:52,212 --> 00:21:54,279 Ah! 357 00:21:56,750 --> 00:21:58,249 Where can I find this guy? 358 00:21:58,676 --> 00:22:01,352 He's white; just got to town recently. 359 00:22:01,887 --> 00:22:03,288 Jose! 360 00:22:03,522 --> 00:22:05,522 _ 361 00:22:05,710 --> 00:22:08,953 _ 362 00:22:09,129 --> 00:22:11,462 Ah, sounds like you got your nephew killed 363 00:22:11,564 --> 00:22:14,265 - when you sent him to him. - He's the fu... ing devil. 364 00:22:32,218 --> 00:22:34,152 Trailer park by the on-ramp to Route 3. 365 00:22:34,254 --> 00:22:37,588 - What the hell was that? - Got what we needed. 366 00:22:37,691 --> 00:22:39,257 Do you wanna die? 367 00:22:39,359 --> 00:22:40,958 We're not friends. What do you care? 368 00:22:49,560 --> 00:22:51,627 Coming in hot. Got a wounded man here. 369 00:22:52,130 --> 00:22:52,996 Get the MPF ready. 370 00:22:58,370 --> 00:23:00,511 Y'all okay? Anybody hit in here? 371 00:23:00,613 --> 00:23:01,904 - We're good in here. - Over here! 372 00:23:02,007 --> 00:23:04,063 Smith caught one on the shoulder. 373 00:23:04,144 --> 00:23:06,878 Get him out of there. Come on, get him out of there. 374 00:23:06,980 --> 00:23:08,780 I'm not crazy. 375 00:23:08,882 --> 00:23:11,582 I saw it with my own eyes. That's my proof. 376 00:23:11,684 --> 00:23:13,785 Really? You really think that's gonna fly 377 00:23:13,887 --> 00:23:15,086 in an after-action? 378 00:23:15,188 --> 00:23:16,654 While you were under heavy fire, 379 00:23:16,756 --> 00:23:18,389 you were able to discern that the UN doc 380 00:23:18,491 --> 00:23:20,224 was purposely trying to kill that lady? 381 00:23:20,326 --> 00:23:23,027 Captain, with all due respect, you don't treat a gunshot wound 382 00:23:23,129 --> 00:23:25,196 by putting your hand inside and then pulling it open. 383 00:23:25,298 --> 00:23:26,731 I'm not questioning your logic; 384 00:23:26,833 --> 00:23:29,434 - I'm questioning your accuracy. - Guys, hold up, 385 00:23:29,536 --> 00:23:31,002 - what... what's going on? - I saw what I saw, 386 00:23:31,104 --> 00:23:32,570 and that's exactly how I'm gonna write it up. 387 00:23:32,672 --> 00:23:34,338 Great, I look forward to redacting it. 388 00:23:34,441 --> 00:23:35,981 Dismissed. 389 00:23:40,113 --> 00:23:41,487 What the hell went on? 390 00:23:43,016 --> 00:23:44,549 I have no clue. 391 00:24:06,372 --> 00:24:08,097 It's the green and white one. 392 00:24:08,842 --> 00:24:11,108 No car, no trash. 393 00:24:11,211 --> 00:24:13,077 It's probably bugged out. 394 00:24:13,102 --> 00:24:14,235 Or he knows we're coming. 395 00:24:17,050 --> 00:24:20,551 No, no one's trying to pull a fast one here. 396 00:24:20,653 --> 00:24:23,387 Sure, absolutely. 397 00:24:23,490 --> 00:24:25,490 It's called expediting things, though, 398 00:24:25,592 --> 00:24:28,593 and, you know, there's a fee for that. 399 00:24:28,695 --> 00:24:32,163 No, no, no, no, that's... that's just called business. 400 00:24:32,265 --> 00:24:34,373 Yeah. 401 00:24:35,268 --> 00:24:37,869 Hey, let me call you back. 402 00:24:39,272 --> 00:24:41,405 I'm Toby Sloane. And you are? 403 00:24:41,508 --> 00:24:42,874 Agent Memphis. 404 00:24:42,976 --> 00:24:45,309 I'm investigating someone named Waheed Sakir, 405 00:24:45,411 --> 00:24:48,513 in connection with last week's terror attack in Frankfurt. 406 00:24:48,615 --> 00:24:51,119 I see. Uh, how can I help you? 407 00:24:51,221 --> 00:24:53,117 Well, he was moved from Afghanistan to Frankfurt 408 00:24:53,219 --> 00:24:54,785 about two months ago. 409 00:24:55,868 --> 00:24:57,488 By this company... 410 00:24:57,590 --> 00:24:59,278 I was hoping to look at his file. 411 00:24:59,303 --> 00:25:00,803 - His file? - Yeah. 412 00:25:00,828 --> 00:25:03,227 I'm just trying to understand how someone like Waheed, 413 00:25:03,252 --> 00:25:05,730 who had no skills or training of any kind, 414 00:25:05,832 --> 00:25:07,999 got help from a place like this. 415 00:25:08,101 --> 00:25:10,635 You must be aware that for that kinda thing, 416 00:25:10,737 --> 00:25:12,286 you'll need a warrant. 417 00:25:13,506 --> 00:25:16,340 Can I ask what exactly do you do here? 418 00:25:16,442 --> 00:25:17,808 Gravity Metals is a multi-commodity 419 00:25:17,911 --> 00:25:19,377 mining and exploration company 420 00:25:19,479 --> 00:25:21,379 with a focus on rare earth minerals. 421 00:25:21,481 --> 00:25:23,781 - Which ones? - Excuse me? 422 00:25:23,883 --> 00:25:26,967 Which rare earth minerals do you focus on? 423 00:25:27,554 --> 00:25:30,421 What's your title, Toby? 424 00:25:30,523 --> 00:25:31,956 - Okay, Miss... - It's Agent. 425 00:25:31,981 --> 00:25:34,525 Agent Memphis, I'm really pretty busy here, 426 00:25:34,627 --> 00:25:36,360 so if you require any further assistance, 427 00:25:36,462 --> 00:25:38,437 I suggest you get a warrant. 428 00:25:39,365 --> 00:25:42,767 Okay, well, thanks for your time. 429 00:25:42,869 --> 00:25:44,201 Mm-hm. 430 00:26:35,355 --> 00:26:36,754 Thanks, Mrs. Swagger. 431 00:26:36,856 --> 00:26:38,222 - I'll see you next week. - Sounds good. 432 00:26:38,324 --> 00:26:40,124 - Thanks, Gary. - All right. 433 00:26:43,463 --> 00:26:45,096 All right. 434 00:26:45,198 --> 00:26:48,666 I see two avenues have approached from the north. 435 00:26:50,336 --> 00:26:52,637 There's been no movement in over an hour. 436 00:26:52,739 --> 00:26:54,672 How long you wanna wait this out? 437 00:26:54,774 --> 00:26:56,515 Until we get eyes on him. 438 00:26:57,543 --> 00:26:59,043 We dropped fire on this asshole, 439 00:26:59,145 --> 00:27:00,645 he didn't even move. 440 00:27:00,747 --> 00:27:02,480 This could take weeks. 441 00:27:02,582 --> 00:27:03,848 We may not ever have eyes on him. 442 00:27:03,950 --> 00:27:05,583 We're a couple hundred yards away 443 00:27:05,685 --> 00:27:07,385 from arguably the best shot in the world. 444 00:27:07,487 --> 00:27:10,154 I'm not going in blind because you have a patience problem. 445 00:27:10,256 --> 00:27:12,256 Yeah, I get it. 446 00:27:12,358 --> 00:27:14,191 You get what? 447 00:27:14,293 --> 00:27:17,061 You're calling the shots now. It must feel pretty good. 448 00:27:17,086 --> 00:27:18,210 I'm not calling shit. 449 00:27:19,298 --> 00:27:22,933 Listen, man, I'm sorry you lost your wife. 450 00:27:23,736 --> 00:27:26,804 I'm just trying to keep the same thing from happening to me. 451 00:27:42,889 --> 00:27:45,556 You sure this is the same office? 452 00:27:45,658 --> 00:27:47,191 Positive. 453 00:27:51,297 --> 00:27:52,863 Gravity Metals? 454 00:27:54,033 --> 00:27:56,333 Yeah, the copier's ready for pick up. 455 00:28:00,573 --> 00:28:01,839 What the hell just happened? 456 00:28:01,941 --> 00:28:03,274 We found something we shouldn't have. 457 00:28:03,376 --> 00:28:04,608 They shut it down. 458 00:28:04,633 --> 00:28:06,032 - Who's they? - I don't know, 459 00:28:06,212 --> 00:28:09,680 but it would help if I knew who your source was. 460 00:28:25,598 --> 00:28:27,298 You gotta go somewhere and lay low. 461 00:28:27,400 --> 00:28:28,966 What about you? 462 00:28:29,068 --> 00:28:31,135 There's someone I gotta talk to. 463 00:28:53,559 --> 00:28:55,459 Oh, shit, he's there. 464 00:28:55,561 --> 00:28:57,528 Shit, here we go. 465 00:28:58,898 --> 00:29:00,030 Isaac... 466 00:29:00,133 --> 00:29:02,700 You... He's just baiting us! 467 00:29:11,744 --> 00:29:13,344 Isaac! 468 00:29:13,446 --> 00:29:16,013 God damn it, Isaac! 469 00:29:16,115 --> 00:29:18,282 Isaac, stop! 470 00:29:32,865 --> 00:29:35,332 Get down! 471 00:30:55,615 --> 00:30:57,248 Oh, God. 472 00:31:05,491 --> 00:31:07,091 Isaac, get back! 473 00:31:33,872 --> 00:31:35,272 Jesus Christ! 474 00:31:35,374 --> 00:31:36,740 Man, I'm outta here! 475 00:31:57,062 --> 00:31:59,029 Ah! 476 00:32:16,315 --> 00:32:17,514 Watch it! Watch it! 477 00:32:20,419 --> 00:32:21,885 Shit. 478 00:32:21,987 --> 00:32:23,753 Cease fire! 479 00:32:23,855 --> 00:32:25,855 There's people over there! 480 00:32:31,863 --> 00:32:35,065 Damn it. 481 00:33:03,862 --> 00:33:05,829 Ow... 482 00:33:51,610 --> 00:33:53,143 Better hope the battalion commander 483 00:33:53,245 --> 00:33:55,278 doesn't do a spot check. 484 00:33:55,380 --> 00:33:56,980 Who you think gave me the bottle? 485 00:33:57,082 --> 00:33:59,048 Of course. 486 00:34:03,822 --> 00:34:06,736 - Speak, Marine. - All right. 487 00:34:07,737 --> 00:34:09,826 Donny's been my spotter for three years. 488 00:34:10,115 --> 00:34:11,901 I love the guy, but I keep him around 489 00:34:11,945 --> 00:34:15,064 'cause he's got the best eyes of any spotter I've ever seen. 490 00:34:17,002 --> 00:34:19,082 If he says he saw something, 491 00:34:19,771 --> 00:34:21,376 he saw something. 492 00:34:22,307 --> 00:34:23,628 I know. 493 00:34:24,546 --> 00:34:26,631 So you think he might be onto something? 494 00:34:27,345 --> 00:34:30,413 Do I think an errant bullet went through the crack of a door 495 00:34:30,515 --> 00:34:33,082 and hit that woman's carotid artery? 496 00:34:34,286 --> 00:34:35,452 Improbable. 497 00:34:35,765 --> 00:34:37,809 We gotta talk to that UN doctor. 498 00:34:38,356 --> 00:34:39,436 I can't. 499 00:34:40,025 --> 00:34:41,858 He's gone. 500 00:34:41,960 --> 00:34:44,828 - Transferred? - Disappeared. 501 00:34:47,766 --> 00:34:49,866 Shit. 502 00:34:56,741 --> 00:34:59,008 This thing, man, 503 00:34:59,110 --> 00:35:00,977 this is like Plutonium. 504 00:35:02,848 --> 00:35:04,781 I write this report, 505 00:35:04,883 --> 00:35:06,850 I'm basically accusing the UN 506 00:35:06,952 --> 00:35:10,987 of taking out a witness to a CIA-run heroin ring. 507 00:35:12,691 --> 00:35:14,924 Now I know why you broke out the good stuff. 508 00:35:16,795 --> 00:35:18,595 But it's just a report, man. 509 00:35:18,697 --> 00:35:20,864 It's an account of what happened out there today; 510 00:35:20,966 --> 00:35:22,432 the facts. 511 00:35:22,646 --> 00:35:25,735 Nobody's asking you to make any accusations. 512 00:35:25,837 --> 00:35:27,637 How they choose to interpret it 513 00:35:27,739 --> 00:35:29,739 is their business. 514 00:35:31,409 --> 00:35:33,643 You really think it's that easy, huh? 515 00:35:33,745 --> 00:35:35,200 It's not? 516 00:35:36,076 --> 00:35:39,315 Boy, I would love to be Bob Lee Swagger for a day. 517 00:35:41,152 --> 00:35:42,952 Yeah, I know. 518 00:35:55,148 --> 00:35:56,715 Julie? 519 00:35:57,118 --> 00:35:58,723 Hi, Father. 520 00:35:59,808 --> 00:36:01,601 It's good to see you. 521 00:36:02,519 --> 00:36:03,722 I heard you and Bob Lee were caught up 522 00:36:03,824 --> 00:36:05,939 in that Frankfurt attack. 523 00:36:06,694 --> 00:36:09,528 You all have been in my prayers. 524 00:36:09,630 --> 00:36:11,236 Thank you. 525 00:36:11,987 --> 00:36:14,266 It was awful, but it's behind us. 526 00:36:14,368 --> 00:36:16,574 Hm, is that so? 527 00:36:17,271 --> 00:36:21,140 In my experience, I find violence is hard to shake. 528 00:36:22,610 --> 00:36:24,076 I also find that, uh, 529 00:36:24,178 --> 00:36:27,546 talking can be more helpful than lighting candles. 530 00:36:27,648 --> 00:36:29,214 Hm? 531 00:36:32,820 --> 00:36:35,217 I just... 532 00:36:35,255 --> 00:36:37,456 I feel on edge all the time. 533 00:36:37,804 --> 00:36:41,126 I mean, even when I do things that I... I love, 534 00:36:41,228 --> 00:36:45,364 I just always feel like something awful is gonna happen. 535 00:36:46,938 --> 00:36:49,301 Of course, nothing gets to Bob Lee. 536 00:36:49,403 --> 00:36:51,136 Okay, first, 537 00:36:51,568 --> 00:36:53,372 what you are going through is... 538 00:36:53,474 --> 00:36:56,442 is normal, is healthy even. 539 00:36:56,544 --> 00:36:59,311 And Bob Lee isn't Superman. 540 00:36:59,413 --> 00:37:00,618 Yeah. 541 00:37:01,315 --> 00:37:03,449 You're right. He's just... 542 00:37:03,872 --> 00:37:06,885 really good at hiding all of his emotions. 543 00:37:07,250 --> 00:37:09,335 Well, he's not unique in that. 544 00:37:10,128 --> 00:37:13,131 I've known plenty who have mastered that skill. 545 00:37:17,698 --> 00:37:21,400 Bob Lee has a road to walk. 546 00:37:23,504 --> 00:37:25,104 And so do you. 547 00:37:25,518 --> 00:37:29,174 Sometimes, you travel together; sometimes, apart. 548 00:37:30,010 --> 00:37:31,810 The important thing 549 00:37:31,912 --> 00:37:35,114 is that you end up in the same place. 550 00:37:43,457 --> 00:37:45,924 - You shot me. - In your chest plate. 551 00:37:46,026 --> 00:37:47,726 You're lucky that's all I did. 552 00:37:47,828 --> 00:37:49,261 - I had him. - Like hell you had him. 553 00:37:49,363 --> 00:37:51,964 How many fingers I got up, huh? 554 00:37:52,066 --> 00:37:53,732 That's what I thought. You pull that shit again, 555 00:37:53,834 --> 00:37:55,501 I'll kill you in half a heartbeat. 556 00:37:55,603 --> 00:37:56,869 Always gotta be the hero, huh? 557 00:37:56,971 --> 00:37:58,470 I'm not trying to be anybody's hero. 558 00:37:58,572 --> 00:37:59,738 You did this. 559 00:37:59,840 --> 00:38:01,507 You're completely out of control. 560 00:38:22,530 --> 00:38:24,963 Change of plans. 561 00:38:25,065 --> 00:38:27,032 I'll be staying a little longer. 562 00:39:01,467 --> 00:39:03,300 Just like old times. 563 00:39:07,208 --> 00:39:10,175 I met with Denning, that reporter I told you about. 564 00:39:10,203 --> 00:39:11,770 Yep. 565 00:39:11,795 --> 00:39:14,195 He's scared, and rightfully so. 566 00:39:14,448 --> 00:39:17,549 Took some work, but I managed to get a name from him. 567 00:39:17,651 --> 00:39:20,352 His source was Kurt Zehnder. 568 00:39:20,758 --> 00:39:22,917 - Zehnder? - I loved the guy, 569 00:39:23,019 --> 00:39:24,360 but they say he hasn't been doing too well 570 00:39:24,385 --> 00:39:25,524 the last few years. 571 00:39:25,549 --> 00:39:27,809 Yeah, Denning said he might've had some mental health issues, 572 00:39:27,911 --> 00:39:30,495 but apparently everything he brought him checked out. 573 00:39:30,598 --> 00:39:32,274 All that was left was the transfer of a file 574 00:39:32,299 --> 00:39:33,999 he swore would corroborate everything. 575 00:39:34,101 --> 00:39:35,634 What happened? 576 00:39:35,736 --> 00:39:37,554 Zehnder used a courier to get the file to Denning, 577 00:39:37,579 --> 00:39:39,504 but the courier never showed. 578 00:39:39,607 --> 00:39:41,673 A week later, Zehnder committed suicide, 579 00:39:41,775 --> 00:39:43,609 and that's when Denning went underground. 580 00:39:43,711 --> 00:39:46,027 What the hell did Zehnder have in that file? 581 00:39:46,052 --> 00:39:48,180 I don't know yet, but I did some digging 582 00:39:48,224 --> 00:39:50,059 and he's got a storage facility under a false name. 583 00:39:50,084 --> 00:39:51,683 We're gonna go check it out. 584 00:39:51,785 --> 00:39:53,418 But there's something else. 585 00:39:53,520 --> 00:39:55,454 When I got back from Frankfurt, I had the Bureau's artist 586 00:39:55,489 --> 00:39:58,338 render an image of the guy from the hotel room. 587 00:39:58,926 --> 00:40:00,292 He was posing as a German police officer. 588 00:40:00,394 --> 00:40:02,394 I found him in Bob Lee's room. 589 00:40:02,496 --> 00:40:04,596 Does this face mean anything to you? 590 00:40:08,736 --> 00:40:11,103 Looks like the UN doctor from Afghanistan. 591 00:40:11,205 --> 00:40:13,238 And it looks like the guy who did this to me. 592 00:40:13,340 --> 00:40:16,875 Solotov... 593 00:40:16,977 --> 00:40:20,112 Shit, Donny was right. 594 00:40:20,214 --> 00:40:22,014 Solotov killed the mullah's wife, 595 00:40:22,116 --> 00:40:23,181 'cause she knew about the heroin. 596 00:40:23,284 --> 00:40:25,484 Now he's coming after us. 597 00:40:25,586 --> 00:40:26,919 But why now? 598 00:40:27,021 --> 00:40:28,787 We found that stuff six years ago. 599 00:40:28,889 --> 00:40:31,423 It's possible someone got wind of Denning's story. 600 00:40:31,525 --> 00:40:34,459 Meachum was skimming off the top to run rogue black ops. 601 00:40:34,561 --> 00:40:37,496 No telling how many hands were in that pot. 602 00:40:37,598 --> 00:40:39,298 I met a guy in prison last year, 603 00:40:39,400 --> 00:40:42,634 Alexi Prosovich, he's Russian Mafia, dialed in. 604 00:40:42,736 --> 00:40:44,336 Maybe he knows something. 605 00:40:44,438 --> 00:40:45,920 Let's pay him a visit. 606 00:40:45,945 --> 00:40:47,272 Okay, well, the thing we have to figure out 607 00:40:47,297 --> 00:40:48,640 is who hired Solotov. 608 00:40:48,742 --> 00:40:50,275 How do we know it wasn't Gregson? 609 00:40:50,377 --> 00:40:51,553 She'd been trying to clean up 610 00:40:51,578 --> 00:40:53,245 that Meachum fallout for years. 611 00:40:53,347 --> 00:40:56,014 Patricia's whole MO is border and containment. 612 00:40:56,116 --> 00:40:57,883 You should know. 613 00:40:57,985 --> 00:40:59,395 If she wanted to silence the 8113, 614 00:40:59,420 --> 00:41:01,119 there are much quieter ways of doing it. 615 00:41:01,859 --> 00:41:03,898 Someone else is pulling the strings. 616 00:41:04,404 --> 00:41:07,025 We find Solotov, we find the answers. 617 00:41:07,127 --> 00:41:09,742 Let's just hope he doesn't find us first. 43169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.