Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,360 --> 00:00:28,360
[♪♪♪]
2
00:00:50,400 --> 00:00:51,720
Guruji, where were you?
3
00:00:52,640 --> 00:00:55,520
I’m losing my fucking mind here.
4
00:00:56,600 --> 00:00:59,240
It’s essential.
Ganesh, every setback is essential.
5
00:00:59,520 --> 00:01:01,000
I don’t want to do all this.
6
00:01:01,480 --> 00:01:02,560
I am aware.
7
00:01:03,720 --> 00:01:05,840
I am also aware of the reason.
8
00:01:06,080 --> 00:01:10,640
Guruji, I understand why you want
to make a new world.
9
00:01:11,080 --> 00:01:13,280
But I don’t give two hoots
about the world.
10
00:01:13,480 --> 00:01:15,600
It can end today,
for all I fucking care.
11
00:01:15,720 --> 00:01:19,280
Ganesh, Kaal Granth (BOOK OF TIME) is
complete. Do you want to see it?
12
00:01:19,360 --> 00:01:23,320
This country doesn’t need any more fucking
books. Why did you write another one?
13
00:01:26,080 --> 00:01:27,040
GURUJI: Come here.
14
00:01:33,040 --> 00:01:33,880
Time...
15
00:01:34,840 --> 00:01:36,880
is just like this ‘8’.
16
00:01:37,000 --> 00:01:39,040
It has no beginning or end.
17
00:01:40,840 --> 00:01:43,640
You are not the first or the last person,
18
00:01:44,600 --> 00:01:46,480
to have faced doubts.
19
00:01:46,840 --> 00:01:50,280
The new world that you want can be
brought about in a different way.
20
00:01:50,840 --> 00:01:51,680
Tell me
21
00:01:52,200 --> 00:01:56,400
Dynamic? Pure? Dark? A word full of
dicks? Name it and I’ll provide.
22
00:01:56,480 --> 00:01:57,960
Just keep Bombay out of this.
23
00:01:58,040 --> 00:02:00,680
Otherwise I’ll rat all this
to the fucking cops.
24
00:02:01,560 --> 00:02:03,480
Wasn’t I supposed to be God?
25
00:02:05,280 --> 00:02:07,040
Isn’t God supposed to be loving?
26
00:02:07,280 --> 00:02:09,080
Calm down, Ganesh.
27
00:02:09,200 --> 00:02:10,360
Fuck this.
28
00:02:13,120 --> 00:02:16,240
A God doesn’t hesitate
to accept sacrifice.
29
00:02:16,360 --> 00:02:19,120
Then I’ll take Malcom’s head
as my first sacrifice.
30
00:02:19,320 --> 00:02:22,840
How dearly you love this dark city...
31
00:02:27,040 --> 00:02:30,680
Whatever you wish will happen, Ganesh...
32
00:02:33,480 --> 00:02:36,080
Today will be the last time for the
‘Lotus position’.
33
00:02:38,320 --> 00:02:40,080
Leave it whenever you want.
34
00:03:30,440 --> 00:03:32,720
Aham Brahmasmi.
35
00:03:34,040 --> 00:03:36,760
Aham Brahmasmi.
36
00:03:39,040 --> 00:03:40,720
I am Lord Brahma’s dirt.
37
00:03:41,760 --> 00:03:43,480
I am Lord Brahma’s dirt.
38
00:03:44,040 --> 00:03:45,640
I love every one.
39
00:03:46,640 --> 00:03:48,760
I love every one.
40
00:03:49,280 --> 00:03:51,480
I don't love any one.
41
00:03:55,520 --> 00:03:57,920
I don't love any one.
42
00:03:59,040 --> 00:04:00,800
I don't love any one.
43
00:04:01,800 --> 00:04:03,360
I am an Aghori .
44
00:04:03,640 --> 00:04:05,080
I am an Aghori.
45
00:04:05,640 --> 00:04:08,040
I can stay alive by eating the dead.
46
00:04:08,600 --> 00:04:11,040
I can stay alive by eating the dead.
47
00:04:11,480 --> 00:04:14,320
I have repeatedly murdered my father.
48
00:04:15,720 --> 00:04:17,720
[SOBBING]
49
00:04:19,680 --> 00:04:22,080
I have repeatedly murdered my father.
50
00:04:23,640 --> 00:04:26,560
I have repeatedly murdered my son.
51
00:04:27,040 --> 00:04:29,000
[GUNSHOTS]
52
00:04:29,520 --> 00:04:32,080
I have repeatedly murdered my son.
53
00:04:33,200 --> 00:04:36,200
I have repeatedly murdered my wife.
54
00:04:38,440 --> 00:04:40,800
I have repeatedly murdered
my wife...
55
00:04:41,440 --> 00:04:43,400
I have murdered my mother.
56
00:04:43,480 --> 00:04:44,800
I have murdered my mother.
57
00:04:45,600 --> 00:04:46,520
[LOUD THUD]
58
00:04:47,360 --> 00:04:49,960
I am God Kali of Kali Yuga...
59
00:04:50,320 --> 00:04:52,760
I am God Kali of Kali Yuga...
60
00:04:53,160 --> 00:04:55,560
GURUJI: ...Son of demons and
father of sin...
61
00:04:55,960 --> 00:04:58,600
...Son of demons and father of sin...
62
00:04:58,800 --> 00:05:04,240
I am Kalki too - the savior of Kali
and Vishnu’s 10th avatar
63
00:05:04,320 --> 00:05:06,120
I am Kalki too.
64
00:05:07,400 --> 00:05:09,080
I am supreme.
65
00:05:09,160 --> 00:05:10,800
I am supreme.
66
00:05:10,880 --> 00:05:12,080
I am insignificant.
67
00:05:12,160 --> 00:05:13,960
I am insignificant.
68
00:05:14,680 --> 00:05:15,680
I am gruesome.
69
00:05:15,760 --> 00:05:17,920
I am gruesome.
70
00:05:18,000 --> 00:05:19,480
GURUJI: I am fierce.
71
00:05:19,560 --> 00:05:21,320
I am fierce.
72
00:05:21,400 --> 00:05:23,840
- I am Brahma.
- I am Brahma.
73
00:05:23,920 --> 00:05:26,280
- I am Brahma.
- I am Brahma.
74
00:05:26,360 --> 00:05:28,800
- I am Brahma.
- I am Brahma.
75
00:05:28,880 --> 00:05:31,080
- I am Brahma.
- I am Brahma.
76
00:05:31,160 --> 00:05:33,680
- GURUJI: I am Brahma.
- I am Brahma.
77
00:05:33,760 --> 00:05:35,880
- GURUJI: I am Brahma.
- I am Brahma.
78
00:05:35,960 --> 00:05:37,040
GURUJI: I am Brahma.
79
00:05:37,160 --> 00:05:42,320
Only I am Brahma.
80
00:05:43,240 --> 00:05:45,520
Only I am Brahma.
81
00:05:48,360 --> 00:05:50,560
Only I am Brahma.
82
00:05:54,520 --> 00:05:57,520
Only I am Brahma.
83
00:06:03,000 --> 00:06:04,360
GAITODE: Only I am....
84
00:06:05,960 --> 00:06:07,960
[WHIMPERS]
85
00:06:14,000 --> 00:06:15,600
GAITONDE: Only I am Brahma.
86
00:06:35,080 --> 00:06:37,080
[THEME SONG PLAYING]
87
00:07:18,840 --> 00:07:21,120
We’ve got the confirmations.
88
00:07:21,880 --> 00:07:24,960
[IN ENGLISH] Our neighbor has been in
talks with North Korea,
89
00:07:25,040 --> 00:07:27,880
to buy the designs of an
assembled fission device.
90
00:07:28,120 --> 00:07:32,200
[IN HINDI] Apparently, they’ve been doing
this for the past 15 years.
91
00:07:33,440 --> 00:07:36,800
We’ve also found out that the
commitments had already been made
92
00:07:37,600 --> 00:07:41,000
[IN ENGLISH] and the resources had
already started changing hands.
93
00:07:42,400 --> 00:07:45,600
[IN HINDI] You know the atmosphere
in Pakistan.
94
00:07:45,760 --> 00:07:48,960
[IN ENGLISH] The Prime Minister changed,
the Army Chief changed,
95
00:07:50,000 --> 00:07:52,720
and then both, Shahid Khan and Haroon
were thrown out.
96
00:07:52,800 --> 00:07:56,120
By that time, the alliance of our enemies
was already in place.
97
00:07:56,200 --> 00:07:59,880
So they’re getting Shahid to do everything
without associating themselves?
98
00:07:59,960 --> 00:08:02,760
[IN HINDI] They couldn’t have asked
for anything better.
99
00:08:03,040 --> 00:08:05,840
India will be under-attack
and they won’t be ‘accused’.
100
00:08:06,960 --> 00:08:08,280
What are our options?
101
00:08:17,000 --> 00:08:19,360
RAW EMISSARY: We’re nearly out of options
102
00:08:19,520 --> 00:08:21,680
The Home Ministry has ordered
the following:
103
00:08:21,800 --> 00:08:24,360
the Commissionerate must be transferred
to Nagpur.
104
00:08:24,920 --> 00:08:26,760
[IN ENGLISH] And you have to start
105
00:08:26,840 --> 00:08:28,360
evacuating Mumbai...
106
00:08:28,720 --> 00:08:29,760
immediately.
107
00:08:45,080 --> 00:08:46,280
[WAILING SIRENS]
108
00:08:49,840 --> 00:08:51,560
You both wait outside.
109
00:08:52,080 --> 00:08:53,440
[DOORS SLAM SHUT]
110
00:08:53,840 --> 00:08:55,160
PARULKAR: Jai Hind, Sir.
111
00:08:56,880 --> 00:08:58,560
Sir, is there any emergency?
112
00:08:58,640 --> 00:09:01,360
For how long you been allowing
those trucks to come in?
113
00:09:02,920 --> 00:09:04,120
Sir, I don’t follow...
114
00:09:04,360 --> 00:09:05,760
What don’t you follow?
115
00:09:07,600 --> 00:09:09,800
If an enquiry happens
you won’t be spared.
116
00:09:11,160 --> 00:09:12,480
We need to save this city.
117
00:09:13,080 --> 00:09:17,120
Tell me why those trucks were coming
in to the city.
118
00:09:18,720 --> 00:09:20,280
And if you don’t know find out.
119
00:09:20,760 --> 00:09:23,760
[IN ENGLISH] That’s your only chance to
save yourself now.
120
00:09:24,960 --> 00:09:25,800
Out.
121
00:09:27,520 --> 00:09:28,440
Get out.
122
00:09:34,720 --> 00:09:35,600
[DOOR SLAMS SHUT]
123
00:09:50,160 --> 00:09:51,320
[MALE VOICE] Brother...
124
00:09:52,240 --> 00:09:53,080
...Phone.
125
00:10:04,840 --> 00:10:05,720
ISA: Hmm.
126
00:10:06,160 --> 00:10:09,440
The trucks you had asked me to bypass...
127
00:10:10,200 --> 00:10:12,600
ISA: Hmm, you didn’t get your cut?
128
00:10:13,440 --> 00:10:15,120
No, call is not about that.
129
00:10:18,600 --> 00:10:20,120
What were the trucks carrying?
130
00:10:20,200 --> 00:10:22,640
India’s most famous doughnuts.
131
00:10:23,080 --> 00:10:24,320
You ever tried ‘em?
132
00:10:25,360 --> 00:10:27,280
My dad was the chef there.
133
00:10:28,120 --> 00:10:29,680
It’s gotten quite messy.
134
00:10:30,800 --> 00:10:33,280
A top-level, very high-level enquiry
is going on.
135
00:10:34,160 --> 00:10:35,960
My name has also come up in that.
136
00:10:36,040 --> 00:10:38,240
Is this the first time
your name’s come up?
137
00:10:38,920 --> 00:10:44,080
How is Bhonsle... involved in this?
138
00:10:44,760 --> 00:10:46,200
Look, I got no clue.
139
00:10:47,920 --> 00:10:53,680
I owed my friend. He asked me for a favor
and I asked you to get it done.
140
00:10:53,880 --> 00:10:54,720
Which friend?
141
00:10:55,680 --> 00:10:59,600
ISA: The one you guys let go in 1993
before coming after me,
142
00:11:00,320 --> 00:11:03,480
forcing me to leave Bombay.
143
00:11:05,680 --> 00:11:08,440
You involved me in Shahid Khan’s job?
144
00:11:15,000 --> 00:11:17,080
- Sir, a meeting is in progress.
- Wait Sir.
145
00:11:17,160 --> 00:11:20,720
- You can't go in.
- Please stop. Sir!
146
00:11:21,720 --> 00:11:23,160
Sir, I asked him to wait.
147
00:11:23,240 --> 00:11:26,880
[IN MARATHI] Bhonsle Sir, I need to speak
to you for a couple of minutes.
148
00:11:28,520 --> 00:11:30,560
PERSONAL ASSISTANT: Let's wait outside
149
00:11:39,920 --> 00:11:42,280
[IN MARATHI] Your mind is a mess,
decide now.
150
00:11:42,600 --> 00:11:44,160
Bite or let go.
151
00:11:44,520 --> 00:11:47,640
Who spoke to you about
granting the permission for the trucks?
152
00:11:48,720 --> 00:11:50,840
[IN MARATHI] Had Isa called you?
153
00:11:52,920 --> 00:11:54,240
Dubai’s Isa?
154
00:11:55,600 --> 00:11:57,600
[SCOFFS]
155
00:11:58,320 --> 00:12:02,560
[IN MARATHI] Have you and Sartaj
been sharing a drink together?
156
00:12:02,680 --> 00:12:08,240
[IN MARATHI] I know you’ve been granting
those permissions for the past 3 years.
157
00:12:09,200 --> 00:12:13,000
Isa had called me for the
last truck’s permission from Dubai.
158
00:12:13,200 --> 00:12:17,120
Parulkar, I’ve no idea
what you're talking about.
159
00:12:17,200 --> 00:12:21,400
Everything will be finished
in 3 days, destroyed completely.
160
00:12:22,720 --> 00:12:25,880
If you can’t speak the truth
even while sitting on that chair,
161
00:12:25,960 --> 00:12:27,680
then what's the point of power?
162
00:12:28,200 --> 00:12:32,480
The political game you've
been playing for 25 years,
163
00:12:32,560 --> 00:12:34,680
has become bigger than you.
164
00:12:35,200 --> 00:12:38,560
They’re using use you...
and me!
165
00:12:39,160 --> 00:12:43,200
They’re using you!
I am of no use to them.
166
00:12:43,320 --> 00:12:47,280
Do you know who Isa works for?
167
00:12:47,520 --> 00:12:48,360
For who?
168
00:12:49,840 --> 00:12:51,040
Shahid Khan.
169
00:12:55,960 --> 00:13:00,200
And I don’t need to give his
introduction to you.
170
00:13:11,680 --> 00:13:12,840
Get up, Parulkar.
171
00:13:14,280 --> 00:13:16,040
Get up.
172
00:13:16,160 --> 00:13:17,520
Motherfucker, Get out.
173
00:13:18,640 --> 00:13:20,960
Get out.
174
00:13:21,400 --> 00:13:23,640
If I mention your little game
that you're
175
00:13:23,720 --> 00:13:25,520
playing with Dubai to any outsider
176
00:13:25,600 --> 00:13:28,680
Your uniform will be off and
you’ll be suspended in minutes.
177
00:13:28,760 --> 00:13:32,520
Your daughter is getting
married to the DG of Police's son,
178
00:13:32,600 --> 00:13:34,360
I’ll ensure that doesn’t happen.
179
00:13:34,440 --> 00:13:39,280
So, don’t use your
head unnecessarily. Get out now.
180
00:13:42,400 --> 00:13:46,280
Just remember if my name
comes up anywhere,
181
00:13:46,560 --> 00:13:49,480
I’ll make sure the world
gets to know what you really are.
182
00:13:51,800 --> 00:13:54,920
Get out. Get out.
183
00:14:00,080 --> 00:14:00,920
Motherfucker.
184
00:14:09,480 --> 00:14:10,320
Guruji.
185
00:14:17,720 --> 00:14:19,720
[SNIFFLING]
186
00:14:28,920 --> 00:14:30,800
[BATYA IN ENGLISH] Nothing will stop
187
00:14:31,040 --> 00:14:32,960
everything is here except one
188
00:14:33,520 --> 00:14:35,040
last consignment.
189
00:14:35,720 --> 00:14:37,400
I didn’t expect this from Ganesh.
190
00:14:38,280 --> 00:14:42,240
That dog’s gone wild.
He needs to be put down.
191
00:14:42,360 --> 00:14:44,760
First, we need
the Kaal Granth (BOOK OF TIME).
192
00:14:45,200 --> 00:14:46,960
[IN ENGLISH] Time will punish him.
193
00:14:47,480 --> 00:14:51,760
This was not the way to go.
This was not the time to go.
194
00:14:52,760 --> 00:14:54,480
You always said,
195
00:14:55,480 --> 00:14:57,520
We choose our journeys ourselves.
196
00:14:57,600 --> 00:14:59,360
We choose our struggles,
197
00:14:59,440 --> 00:15:03,040
our purpose, before we are born
on this planet.
198
00:15:04,360 --> 00:15:05,800
Why did you choose this?
199
00:15:08,680 --> 00:15:09,600
Why?
200
00:15:17,200 --> 00:15:18,480
[PANTING]
201
00:15:29,280 --> 00:15:30,840
[BOTTLE CAP CLINKS ON FLOOR]
202
00:15:54,320 --> 00:16:01,280
[DEEP WHINING]
203
00:16:03,720 --> 00:16:05,080
Guruji, forgive me.
204
00:16:07,400 --> 00:16:09,040
Forgive me, Guruji.
205
00:16:11,040 --> 00:16:15,280
GURUJI:
How will you destroy what is inside you?
206
00:16:16,720 --> 00:16:22,000
How will you silence the voice that
hasn’t reached you?
207
00:16:22,840 --> 00:16:24,680
Shut up, motherfucker.
208
00:16:26,440 --> 00:16:30,000
GURUJI: You do not have a choice,
but to listen to this story, Ganesh.
209
00:16:30,240 --> 00:16:33,440
This story sowed
the seeds of Satya Yuga in my life;
210
00:16:34,440 --> 00:16:36,960
the story of my parents' first
conjugation.
211
00:16:37,440 --> 00:16:40,000
GURUJI'S FATHER: Do you know,
what came first?
212
00:16:40,080 --> 00:16:40,960
Amoeba.
213
00:16:41,480 --> 00:16:42,840
One became two.
214
00:16:44,160 --> 00:16:45,000
Like this.
215
00:16:45,600 --> 00:16:47,880
Then, two became four.
216
00:16:48,720 --> 00:16:49,920
And four became eight.
217
00:16:51,160 --> 00:16:53,720
Gradually, a pyramid was created.
218
00:16:53,800 --> 00:16:58,200
If two people,
created out of a single cell amoeba,
219
00:16:59,000 --> 00:17:03,680
connect to each other ancestrally to
become a single cell,
220
00:17:03,840 --> 00:17:05,320
that concept is known as
221
00:17:05,800 --> 00:17:06,760
a soulmate.
222
00:17:08,880 --> 00:17:13,400
It is said that Lord Krishna
had sixteen thousand lovers...
223
00:17:14,000 --> 00:17:20,120
But he is worshipped everywhere only with
Goddess Radha.
224
00:17:20,920 --> 00:17:22,480
- Why?
- Why?
225
00:17:23,600 --> 00:17:24,520
Soulmate.
226
00:17:25,720 --> 00:17:27,040
It’s all a proven science,
227
00:17:27,800 --> 00:17:28,960
not some superstition.
228
00:17:29,360 --> 00:17:31,320
Okay, but what are you trying to say?
229
00:17:31,640 --> 00:17:36,600
That, if a human being
finds its soulmate,
230
00:17:37,560 --> 00:17:39,640
its purpose of life is accomplished.
231
00:17:40,400 --> 00:17:46,320
When two soulmates come together to
reproduce, an Avatar is born.
232
00:17:47,760 --> 00:17:50,400
Our job is just to find the soulmate,
233
00:17:50,680 --> 00:17:52,760
the Avatar will handle everyone else.
234
00:17:54,760 --> 00:17:56,800
And where will this Avatar come from?
235
00:18:07,080 --> 00:18:08,680
GURUJI: I wasn't born a human,
236
00:18:09,880 --> 00:18:11,120
but an Avatar.
237
00:18:12,360 --> 00:18:14,680
My fathers' unusual
pharmaceutical practices,
238
00:18:15,160 --> 00:18:17,080
my mother's ancient
yoga practices and
239
00:18:17,160 --> 00:18:19,120
once-in-a-lifetime
planetary positions
240
00:18:19,200 --> 00:18:20,880
combined and I came to Kali Yuga.
241
00:18:22,720 --> 00:18:25,960
At the age of four,
I knew the Gita by heart.
242
00:18:26,040 --> 00:18:29,360
Whenever religion decays an Avatar is born
to reinstate truth of...
243
00:18:29,440 --> 00:18:31,840
GURUJI: I would deeply feel,
244
00:18:32,400 --> 00:18:35,960
that I was born to change
the direction of time.
245
00:18:41,280 --> 00:18:42,280
Father,
246
00:18:44,000 --> 00:18:45,320
where are we going?
247
00:18:48,160 --> 00:18:50,120
GURUJI: My father would have replied,
248
00:18:50,520 --> 00:18:52,400
but in 1975,
249
00:18:53,120 --> 00:18:55,640
Indira Gandhi's government
250
00:18:55,720 --> 00:18:57,920
fearing my father's protests
took him away.
251
00:18:58,880 --> 00:19:00,920
He never came back.
252
00:19:02,280 --> 00:19:05,200
My father never told me whose
Avatar was I,
253
00:19:05,720 --> 00:19:07,680
I needed to find out myself.
254
00:19:07,920 --> 00:19:10,280
Whom did I need to destroy?
255
00:19:11,000 --> 00:19:13,560
I would ask myself
that question everyday.
256
00:19:14,520 --> 00:19:17,560
One fine day, the answer appeared.
257
00:19:17,960 --> 00:19:20,480
I needed to destroy the world
258
00:19:20,560 --> 00:19:25,240
this world that could not
accommodate a wise man like my father.
259
00:19:25,960 --> 00:19:28,720
I needed to destroy Kali Yuga
260
00:19:29,320 --> 00:19:31,440
and bring Satya Yuga.
261
00:19:33,040 --> 00:19:36,520
You can try all you want, Ganesh.
262
00:19:37,520 --> 00:19:39,960
But Satya Yuga will definitely arrive.
263
00:19:54,960 --> 00:19:56,560
GURUJI: And when that happens,
264
00:19:56,640 --> 00:20:00,840
you won't be able to live with
any of your lies.
265
00:20:01,000 --> 00:20:03,480
Trivedi, do whatever
you got to do in prison now.
266
00:20:03,560 --> 00:20:07,360
GURUJI:
LIES SUCH AS: you hate your father.
267
00:20:09,320 --> 00:20:11,440
Lies that he is dead.
268
00:20:12,120 --> 00:20:13,880
You will never find peace.
269
00:20:14,840 --> 00:20:19,320
Ganesh, there's still time.
Walk the path of forgiveness.
270
00:20:21,000 --> 00:20:25,680
Save yourself and your father.
271
00:20:40,360 --> 00:20:43,880
Dilbagh Singh also wished
to see the new world.
272
00:20:56,640 --> 00:20:58,480
I am glad you thought about it.
273
00:21:19,720 --> 00:21:21,040
What do you need from me?
274
00:21:21,680 --> 00:21:24,880
Gaitonde killed Guruji and stole the
Kaal Granth (BOOK OF TIME.)
275
00:21:26,200 --> 00:21:28,960
Malcolm searched for it everywhere
but was unsuccessful.
276
00:21:29,760 --> 00:21:32,400
You are the last person he spoke to.
277
00:21:34,320 --> 00:21:37,040
You both have a cosmic connection.
278
00:21:37,600 --> 00:21:39,320
He must have told you something.
279
00:21:43,600 --> 00:21:45,280
You need to think harder.
280
00:21:46,880 --> 00:21:50,040
Whether you help us or not,
this world won’t survive.
281
00:21:51,040 --> 00:21:52,840
[IN ENGLISH] You have two options,
282
00:21:52,960 --> 00:21:56,240
either you die like a nobody,
or you help bring a new world.
283
00:21:58,480 --> 00:22:00,280
A new world you can be a part of.
284
00:22:00,960 --> 00:22:04,960
A new world, Dilbagh Singh believed in.
285
00:22:26,280 --> 00:22:27,880
[IN HINDI] All good, Sardarji?
286
00:22:28,640 --> 00:22:29,480
Yes.
287
00:22:36,120 --> 00:22:39,200
A Lot of work needs to be done before
we enter the new world.
288
00:22:40,760 --> 00:22:42,920
No problem. We’ll get it done.
289
00:22:58,560 --> 00:23:00,560
[SINGING BOWL SINGS]
290
00:23:26,800 --> 00:23:27,680
Thank you.
291
00:23:31,320 --> 00:23:34,000
I’ve been trying the numbers,
found in Anjali's Diary
292
00:23:34,120 --> 00:23:36,480
constantly, but I can't find a lead.
293
00:23:36,720 --> 00:23:38,880
[IN MARATHI]
My eyes ache staring at them.
294
00:23:38,960 --> 00:23:41,400
[IN HINDI]
I don’t know what we’re doing, Sir.
295
00:23:41,480 --> 00:23:42,360
Rama...
296
00:23:44,160 --> 00:23:45,400
we’re short on time.
297
00:23:49,560 --> 00:23:50,480
Sorry.
298
00:23:50,640 --> 00:23:52,600
Your family stays here as well, right?
299
00:23:53,920 --> 00:23:56,120
Yes, in Sewri (MUMBAI OUTSKIRTS).
300
00:23:58,200 --> 00:24:00,040
Tell them to go back to the village.
301
00:24:00,960 --> 00:24:03,520
- Where is the village?
- Vidarbha.
302
00:24:03,760 --> 00:24:07,240
The Chief Minister will make the
evacuation announcement by evening,
303
00:24:07,720 --> 00:24:09,440
but it’ll be too chaotic by then.
304
00:24:10,520 --> 00:24:11,360
Tell them.
305
00:24:28,000 --> 00:24:28,920
ASO: Sartaj,
306
00:24:29,480 --> 00:24:30,560
What are you doing?
307
00:24:31,280 --> 00:24:32,320
Where are you going?
308
00:24:32,800 --> 00:24:33,640
Sartaj.
309
00:24:35,040 --> 00:24:36,000
[DOOR BANGS OPEN]
310
00:24:39,000 --> 00:24:42,080
Joseph Sir,
Sartaj has gone into the evidence room.
311
00:24:44,960 --> 00:24:49,480
[ASO FROM OUTSIDE THE ROOM]
Sartaj... open the door.
312
00:24:50,120 --> 00:24:52,880
Sartaj...
313
00:24:53,400 --> 00:24:56,320
Open! Sartaj!
314
00:24:56,400 --> 00:24:57,480
INTERNATIONAL DHAMAKA
315
00:24:57,560 --> 00:24:59,560
ASO: Open the door....
316
00:24:59,720 --> 00:25:02,360
Open the door...
317
00:25:03,040 --> 00:25:04,120
Aye, open!
318
00:25:04,240 --> 00:25:06,960
- [DOOR FLINGS OPEN]
- [SCREEMS]
319
00:25:07,720 --> 00:25:12,200
- [SHRIEKS]
- [BANGS]
320
00:25:14,680 --> 00:25:15,640
- Stop!
- Sartaj!
321
00:25:15,720 --> 00:25:16,640
Aye, Sartaj!
322
00:25:16,800 --> 00:25:19,520
ASO: Sartaj, put your gun down.
You can’t escape.
323
00:25:19,600 --> 00:25:21,800
- ASO: What are you doing?
- Close the door.
324
00:25:22,640 --> 00:25:28,000
- [ENGINE HUMS]
- [BRAKES SCREECH]
325
00:25:36,640 --> 00:25:38,000
Sartaj...
326
00:25:39,560 --> 00:25:41,080
- [WIMPERS][
- Come in.
327
00:25:44,680 --> 00:25:46,040
How did all this happen?
328
00:25:48,520 --> 00:25:51,400
- Umesh?
- He is gone out.
329
00:25:52,400 --> 00:25:56,200
[OVER THE TV] This news is reminiscentof the Indian Ocean tsunami of 2004.
330
00:25:56,280 --> 00:26:00,280
The destruction caused by this event was
such, that took years to reverse.
331
00:26:00,400 --> 00:26:02,000
This world is about to end.
332
00:26:02,080 --> 00:26:04,520
[OVER THE TV] has triggered a tsunami,that's
333
00:26:04,600 --> 00:26:05,440
What?
334
00:26:05,520 --> 00:26:07,280
[OVER THE TV] It's consideredto -
335
00:26:07,360 --> 00:26:08,240
Sartaj...
336
00:26:08,360 --> 00:26:10,720
[OVER THE TV] The Mumbai Policehas allegedly,
337
00:26:10,800 --> 00:26:14,280
been asked to escalate the evacuation
process in the city overnight.
338
00:26:14,360 --> 00:26:18,320
From Kanyakumari to Port Bandar, coastal
cities have been put on high alert...
339
00:26:18,400 --> 00:26:19,320
Sartaj...
340
00:26:19,480 --> 00:26:21,160
[TV] We're getting information...
341
00:26:21,240 --> 00:26:22,400
Please rest for a bit.
342
00:26:22,800 --> 00:26:24,000
Huh?
343
00:26:26,200 --> 00:26:27,840
Will go to the Doctor soon.
344
00:26:27,920 --> 00:26:29,440
Please, leave from here.
345
00:26:29,800 --> 00:26:30,920
Please!
346
00:26:31,040 --> 00:26:32,760
The tsunami alert is fake.
347
00:26:33,200 --> 00:26:36,520
For the past 20 days,
we’ve been searching for a bomb.
348
00:26:36,960 --> 00:26:38,920
This city needs to be evacuated,
349
00:26:39,760 --> 00:26:41,640
otherwise millions will end up dead.
350
00:26:44,240 --> 00:26:45,600
Only 40 hours are left..
351
00:26:45,680 --> 00:26:47,040
Yeah, okay.
352
00:26:48,320 --> 00:26:49,240
We’ll leave.
353
00:26:51,120 --> 00:26:52,720
Please rest for a bit.
354
00:26:56,080 --> 00:26:57,040
I'll be back soon
355
00:26:57,120 --> 00:27:01,760
[OVER THE TV] I repeat do not stay at homeyou will not be safe in your homes.
356
00:27:01,960 --> 00:27:06,880
The authorities have said, not to
head to higher altitude regions in city.
357
00:27:07,000 --> 00:27:13,840
I repeat, do not go to higher regions
police will have no way to retrieve you.
358
00:27:14,040 --> 00:27:17,760
Parents are advised to carry infants
in their arms, to prevent an injury.
359
00:27:17,880 --> 00:27:19,680
MEGHA: I think this will fit you.
360
00:27:19,800 --> 00:27:22,200
[TV] ...carry your personal belongingswith you,
361
00:27:22,280 --> 00:27:23,840
to make your journey quicker.
362
00:27:23,920 --> 00:27:25,520
MEGHA: I'll be back soon.
363
00:27:28,680 --> 00:27:33,720
[TV] ...please follow the instructions,move in haste and be safe. Goodbye.
364
00:27:35,000 --> 00:27:38,760
[POLICE SIREN WAILING]
365
00:27:40,760 --> 00:27:42,560
GAITONDE:
My dad was a character.
366
00:27:43,040 --> 00:27:44,520
He was the village priest
367
00:27:44,800 --> 00:27:46,560
and used to beg for donations.
368
00:27:47,800 --> 00:27:49,000
He loved me,
369
00:27:49,920 --> 00:27:51,360
but he killed my mother.
370
00:27:52,680 --> 00:27:54,960
I didn't know whether I should have been
371
00:27:55,640 --> 00:27:58,560
happy or sad,
after the police took him away.
372
00:27:59,640 --> 00:28:03,080
[OVER THE LAPTOP] Trivedi, do whatever yougot to do in prison now.
373
00:28:06,520 --> 00:28:09,000
Trivedi, do whatever
you got to do in prison now.
374
00:28:11,680 --> 00:28:13,120
What will happen in 25 days?
375
00:28:13,200 --> 00:28:15,560
[GAITONDE OVER THE SPEAKER]
Everyone will die.
376
00:28:15,640 --> 00:28:18,200
- GAITONDE: Only Trivedi will survive.
- Trivedi who?
377
00:28:19,360 --> 00:28:20,440
[LAPTOP SLAM SHUT]
378
00:28:20,680 --> 00:28:23,920
[DOORBELL RINGS]
379
00:28:30,320 --> 00:28:32,120
You’re going to call the cops here?
380
00:28:33,720 --> 00:28:34,920
I’m not going to call,
381
00:28:37,480 --> 00:28:38,880
they are waiting downstairs.
382
00:28:42,680 --> 00:28:44,800
I have proof of every kind of debauchery,
383
00:28:45,520 --> 00:28:47,720
that takes place in this
384
00:28:49,120 --> 00:28:51,240
beautiful home of yours.
385
00:28:53,080 --> 00:28:55,280
Don’t you know how to talk straight,
faggot?
386
00:28:56,800 --> 00:29:00,480
Why've you kept them waiting downstairs?
Should've invited them up here.
387
00:29:03,800 --> 00:29:07,920
JOJO: Hey, all of you come up!
Your pimp here...
388
00:29:10,240 --> 00:29:11,840
- What’s your name?
- Sharma.
389
00:29:12,080 --> 00:29:13,400
Sharma...
390
00:29:14,680 --> 00:29:16,960
here is throwing empty threats.
391
00:29:17,680 --> 00:29:19,160
Come up if you've got balls.
392
00:29:19,640 --> 00:29:21,560
TRIVEDI: I want to speak to Gaitonde.
393
00:29:23,000 --> 00:29:24,600
Please, hold a bit harder.
394
00:29:24,680 --> 00:29:27,040
TRIVEDI: I want to speak to Gaitonde.
395
00:29:27,120 --> 00:29:30,040
[LAUGHS HYSTERICALLY]
396
00:29:31,160 --> 00:29:34,440
[COUGHS AND LAUGHS]
397
00:29:35,360 --> 00:29:37,400
You want to speak to Gaitonde?
398
00:29:38,480 --> 00:29:41,080
You needed the cops help
to say just that?
399
00:29:43,120 --> 00:29:44,080
[SMIRKS]
400
00:29:45,240 --> 00:29:50,040
[PHONE RINGING]
401
00:29:53,760 --> 00:29:57,560
Hello.
Some dickhead has come to speak to you.
402
00:29:58,520 --> 00:30:00,800
- GAITONDE: What?
- Some Sharma...
403
00:30:01,720 --> 00:30:02,880
He looks like a dick.
404
00:30:03,200 --> 00:30:05,600
- Who’s this Sharma?
- Speak to him.
405
00:30:12,520 --> 00:30:13,840
Aham Brahmasmi.
406
00:30:15,320 --> 00:30:17,280
TRIVEDI: Ganesh, what have you done?
407
00:30:18,160 --> 00:30:20,320
What do you want, motherfucker?
408
00:30:23,040 --> 00:30:24,040
I want a meeting.
409
00:30:24,320 --> 00:30:27,040
Yeah, I’ll tell you later.
Get the fuck out of there.
410
00:30:29,120 --> 00:30:29,960
You done?
411
00:30:31,200 --> 00:30:32,200
You done?
412
00:30:32,840 --> 00:30:33,920
Get out of here.
413
00:30:35,320 --> 00:30:37,320
[DOORBELL RINGS]
414
00:30:37,960 --> 00:30:39,720
[DOOR CREEKS OPEN]
415
00:30:40,880 --> 00:30:42,000
Miss Yadav...
416
00:30:42,360 --> 00:30:43,320
POONAM: Excuse me.
417
00:30:44,600 --> 00:30:45,720
I told you not to...
418
00:30:47,720 --> 00:30:50,280
Do you remember anything about
Gaitonde’s father?
419
00:30:52,240 --> 00:30:55,200
POONAM: You’ve startled her,
by asking all these questions.
420
00:30:55,280 --> 00:30:57,120
May I please get a glass of water?
421
00:30:57,560 --> 00:30:58,440
SARTAJ: Please.
422
00:31:01,360 --> 00:31:04,120
I’m sorry... but this is urgent.
423
00:31:04,880 --> 00:31:06,760
SARTAJ: Is Gaitonde's father alive?
424
00:31:09,600 --> 00:31:11,640
Is Gaitonde's father's name Trivedi?
425
00:31:12,360 --> 00:31:13,960
Gaitonde killed his mother.
426
00:31:14,880 --> 00:31:16,960
But it was the father who went to prison.
427
00:31:17,560 --> 00:31:19,240
- He told me...
- POONAM: Water.
428
00:31:19,400 --> 00:31:22,000
SARTAJ: Can you please
wait outside for a moment?
429
00:31:22,080 --> 00:31:23,800
She doesn’t speak in front of you.
430
00:31:24,720 --> 00:31:25,560
Please.
431
00:31:29,960 --> 00:31:31,360
Is his father alive?
432
00:31:32,280 --> 00:31:33,320
I had written it.
433
00:31:35,080 --> 00:31:36,200
In a diary?
434
00:31:37,400 --> 00:31:39,320
Miss Yadav,
where did you write it?
435
00:31:41,320 --> 00:31:42,520
Where did you write it?
436
00:31:42,880 --> 00:31:45,760
Where did you write it?
Where did you write it?
437
00:31:45,880 --> 00:31:47,480
POONAM: Let her go!
438
00:31:50,120 --> 00:31:54,640
[BREATHS HEAVILY]
439
00:31:54,720 --> 00:31:55,560
POONAM: Mother!
440
00:31:57,680 --> 00:31:58,880
What are you doing?
441
00:31:59,280 --> 00:32:00,960
She must have made some notes.
442
00:32:01,320 --> 00:32:04,240
She would have given you some
information if she wanted to.
443
00:32:04,320 --> 00:32:07,640
And if she didn’t want to,
she would have kept quiet. You saw...
444
00:32:18,960 --> 00:32:20,120
POONAM: Leave now.
445
00:33:08,800 --> 00:33:10,000
BUNTY: Aye, Mutthu.
446
00:33:10,440 --> 00:33:12,120
It’s Mathu, not Mutthu (WANKER).
447
00:33:12,200 --> 00:33:14,200
That’s what I said. Mutthu.
448
00:33:14,320 --> 00:33:17,280
You’re going to keep acting like
teenagers your whole life?
449
00:33:17,360 --> 00:33:19,840
- PHOTOGRAPHER: Look straight, please.
- Click it.
450
00:33:21,080 --> 00:33:23,280
- When will the passport be made?
- In 4 days.
451
00:33:24,080 --> 00:33:26,520
Boss, what kind of jobs
are we going to do now?
452
00:33:26,800 --> 00:33:28,160
We’re going to go to China.
453
00:33:28,760 --> 00:33:31,040
The Chinese are taking over the world.
454
00:33:31,760 --> 00:33:33,640
We're going to crack deals for them.
455
00:33:34,080 --> 00:33:35,280
Holy fuck,
456
00:33:36,200 --> 00:33:38,240
back to where we started from.
457
00:33:39,200 --> 00:33:40,600
No,
458
00:33:41,320 --> 00:33:43,880
this is going to be like formal
white collar jobs.
459
00:33:43,960 --> 00:33:46,480
Boss, what’s the deal with Guruji?
460
00:33:46,960 --> 00:33:49,640
Didn’t I tell you not to talk about that?
461
00:33:49,880 --> 00:33:53,160
I always knew there was something off
with that faggot Guruji.
462
00:33:53,280 --> 00:33:55,240
You want me to send you a memo now?
463
00:33:55,960 --> 00:33:58,720
Didn’t I fucking say not to mention
that fuckers name?
464
00:33:59,680 --> 00:34:00,520
Sorry, Boss.
465
00:34:01,720 --> 00:34:05,160
[FIRE CRACKLING]
466
00:34:05,880 --> 00:34:07,120
GURUJI: Ganesh...
467
00:34:16,600 --> 00:34:23,560
[HUMMING]
468
00:34:25,720 --> 00:34:29,160
[CAR DOOR CLOSES]
[DOG BARKS]
469
00:34:32,520 --> 00:34:37,600
[DOG BARKING]
470
00:34:43,440 --> 00:34:46,600
[FAINT FOOTSTEPS]
471
00:34:56,040 --> 00:34:59,200
How long we have to hide like this boss,
lets kill that cunt.
472
00:34:59,320 --> 00:35:01,040
How did he find out?
473
00:35:04,000 --> 00:35:05,480
Nothing leaked from our end.
474
00:35:08,440 --> 00:35:09,320
Ganesh,
475
00:35:10,400 --> 00:35:13,560
why don’t you hide in your bunker.
Nobody can reach you there.
476
00:35:15,280 --> 00:35:16,840
It gets lonely there.
477
00:35:17,920 --> 00:35:21,880
It’s better here with you guys around.
478
00:35:22,000 --> 00:35:25,080
MORON, DON'T PEE HERE
479
00:35:25,920 --> 00:35:27,320
Hey Gaitonde,
480
00:35:28,000 --> 00:35:29,400
what are you thinking about?
481
00:35:30,720 --> 00:35:32,640
I’ve never seen you like this before.
482
00:35:38,120 --> 00:35:40,080
You won’t mention it to anyone, right?
483
00:35:40,560 --> 00:35:41,960
I won’t, tell me.
484
00:35:42,800 --> 00:35:45,120
[DOGS BARKING]
485
00:35:45,200 --> 00:35:46,080
Tell me.
486
00:35:48,600 --> 00:35:52,720
[DOG HOWLING]
487
00:35:52,800 --> 00:35:54,560
I hear a voice...
488
00:35:57,800 --> 00:35:58,840
Guruji’s.
489
00:36:00,560 --> 00:36:01,400
Voice?
490
00:36:02,840 --> 00:36:03,800
Here.
491
00:36:04,960 --> 00:36:05,840
Inside my head.
492
00:36:08,200 --> 00:36:09,600
All day and night,
493
00:36:10,960 --> 00:36:12,840
even in my sleep.
494
00:36:13,280 --> 00:36:15,600
It keeps telling me random shit.
495
00:36:15,720 --> 00:36:17,880
It curses at me, it gives me advice...
496
00:36:17,960 --> 00:36:20,640
At times it feels real,
at times I feel I’m crazy.
497
00:36:20,720 --> 00:36:22,200
I’m losing my...
498
00:36:22,520 --> 00:36:23,640
No, no, no.
499
00:36:23,720 --> 00:36:27,760
Gaitonde, don’t worry.
We’re all here together.
500
00:36:30,920 --> 00:36:34,280
You haven’t had this for a while.
501
00:36:35,120 --> 00:36:38,640
Just keep it on your tongue
and it’ll be fine.
502
00:36:41,400 --> 00:36:42,640
BUNTY: Shall we go...
503
00:36:42,880 --> 00:36:45,640
or are you going to piss out
the whole sea right here?
504
00:36:45,720 --> 00:36:47,120
Chill.
Hold on a second.
505
00:36:49,120 --> 00:36:50,120
Listen...
506
00:36:54,120 --> 00:36:58,080
Bring Trivedi to me. I want to meet him.
507
00:37:02,640 --> 00:37:07,040
INDIA POST
508
00:37:09,160 --> 00:37:14,160
[CARS HONK]
509
00:37:17,840 --> 00:37:21,800
[SEAGULLS CHRIPING]
510
00:37:33,080 --> 00:37:34,920
That’s my father, Sardarji.
511
00:37:35,440 --> 00:37:38,200
GAITONDE: the thorn of my life.
512
00:37:46,800 --> 00:37:47,720
KAAL GRANTH
513
00:37:50,400 --> 00:37:52,360
[COW MOOING]
514
00:37:55,880 --> 00:37:57,880
[COW MOOING]
515
00:38:30,320 --> 00:38:31,800
I think this is for you.
516
00:38:32,640 --> 00:38:34,400
GAITONDE'S FATHER:
Don’t want it.
517
00:38:34,640 --> 00:38:38,600
You take care of your sins,
I’ll take care of mine.
518
00:38:49,280 --> 00:38:50,440
GAITONDE: Dear Dad,
519
00:38:52,120 --> 00:38:56,320
please forgive me.
I could not do anything for you.
520
00:38:57,880 --> 00:38:59,440
I am sending you a book.
521
00:39:00,400 --> 00:39:03,720
If you take this book to Batya,
she'll take you in to Satya Yuga.
522
00:39:04,280 --> 00:39:06,040
There is everything in this book.
523
00:39:06,480 --> 00:39:11,080
The story to end this world
and the mantra to start the new world.
524
00:39:11,840 --> 00:39:16,520
And if I know Guruji, the way
to save the world is in here as well.
525
00:39:16,880 --> 00:39:18,880
[CAR ENGINE HUMMING]
526
00:39:31,920 --> 00:39:33,920
[BEEPING]
527
00:39:34,280 --> 00:39:35,120
Majid Sir...
528
00:39:36,280 --> 00:39:37,120
M...
529
00:39:43,000 --> 00:39:45,120
RAMA: Hello, Sir. One number got traced.
530
00:39:45,200 --> 00:39:47,520
- SHAHID KHAN: Hello, Nair
- HAROON: Yes, Gama.
531
00:39:47,640 --> 00:39:49,960
- SHAHID: How's the weather?
- HAROON: Its hot.
532
00:39:50,040 --> 00:39:51,840
This is Haroon,
his right hand man.
533
00:39:51,920 --> 00:39:54,360
SHAHID KHAN: Its great.
Cold, like Ice-cream.
534
00:39:54,440 --> 00:39:57,280
HAROON: We'll come over with
customers? Ready to serve?
535
00:39:57,360 --> 00:40:00,440
- SHAHID KHAN: Yes, come. Don’t be late.
- HAROON: Okay, Gama.
536
00:40:00,520 --> 00:40:01,920
SHAHID KHAN: Bring a spoon.
537
00:40:02,000 --> 00:40:04,400
The phone isn’t switched off.
It’s in downtown.
538
00:40:04,480 --> 00:40:06,920
- Rama, send the live location.
- MAJID: Let's Go.
539
00:40:13,360 --> 00:40:16,480
[PEOPLE TALKING UNINTELLIGIBLY]
540
00:40:16,560 --> 00:40:18,680
- RECEPTIOIST: What happened, Sir?
- Listen.
541
00:40:20,800 --> 00:40:21,920
Have you seen him?
542
00:40:22,920 --> 00:40:24,160
He’s staying in 202.
543
00:40:27,680 --> 00:40:29,400
[ROOM BELL SOUND]
544
00:40:34,880 --> 00:40:36,600
[DOOR BANGS OPEN]
545
00:40:36,720 --> 00:40:39,520
[SCUFFLES]
[MAN GROANS AND SCREAMS]
546
00:40:39,600 --> 00:40:40,480
MAJID: Get up!
547
00:40:41,160 --> 00:40:43,160
Get up, motherfucker!
548
00:40:43,480 --> 00:40:45,280
Where’s Shahid Khan?
549
00:40:45,640 --> 00:40:47,640
[YELLS]
Where’s Shahid Khan?
550
00:42:38,320 --> 00:42:40,600
You can go back if you want.
551
00:42:42,040 --> 00:42:43,760
But there’s same pain
552
00:42:44,560 --> 00:42:46,120
and same failures there.
553
00:42:54,080 --> 00:42:55,640
Will you come with us?
554
00:43:11,840 --> 00:43:13,000
BATYA: Aham Brahmasmi.
40931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.