All language subtitles for Riot in cell block 11.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,515 --> 00:00:16,255 ♪♪[ Dramatic ] 2 00:01:47,190 --> 00:01:49,727 [ Man Announcing ] A wave of riots has swept U.S. prisons. 3 00:01:49,860 --> 00:01:52,977 Within 20 months, riots have occurred in 35 states. 4 00:01:53,113 --> 00:01:55,195 It began in Trenton, New Jersey... 5 00:01:55,324 --> 00:01:58,361 moved quickly to Jackson, Miichigan. 6 00:01:58,493 --> 00:02:01,030 Here at Michigan Penitentiary for five days... 7 00:02:01,163 --> 00:02:04,997 the world's largest walled prison ls torn to piieces by maddened convicts... 8 00:02:05,125 --> 00:02:07,832 who destroy everything they can put their hands on. 9 00:02:07,961 --> 00:02:11,328 Damage is estimated at $2 1/2 million. 10 00:02:11,465 --> 00:02:14,047 Then, in Pennsylvania, inmates seize... 11 00:02:14,176 --> 00:02:17,213 five guards as hostages ln Western State Peniitentlary. 12 00:02:17,346 --> 00:02:19,678 Damage runs high, as we can see... 13 00:02:19,806 --> 00:02:22,343 in this view inside one of the wrecked cell blocks. 14 00:02:22,476 --> 00:02:24,432 At almost the same time... 15 00:02:24,561 --> 00:02:27,394 231 convicts carry out a similar rebellion... 16 00:02:27,564 --> 00:02:30,021 in Rahway, New Jersey, at the state prison farm. 17 00:02:30,150 --> 00:02:33,108 Here, bed sheets, scrawled wiith slogans... 18 00:02:33,236 --> 00:02:35,067 are hung from broken windows. 19 00:02:35,238 --> 00:02:37,479 The convicts hold out for 4 1/2 days... 20 00:02:37,616 --> 00:02:39,356 before submitting to authority. 21 00:02:39,493 --> 00:02:41,575 ln Menard Prison at Chester, lllinois... 22 00:02:41,703 --> 00:02:43,409 state police are called. 23 00:02:43,538 --> 00:02:45,574 Ten guards are held as hostages... 24 00:02:45,707 --> 00:02:48,369 three of them by prisoners in the psychlatriic diivision. 25 00:02:48,502 --> 00:02:50,743 Here, the inmates lnsist on speaking... 26 00:02:50,879 --> 00:02:53,495 only to the governor about their grlevances. 27 00:02:53,632 --> 00:02:56,374 These riots, costing millions... 28 00:02:56,510 --> 00:02:58,125 and millions of taxpayer dollars... 29 00:02:58,261 --> 00:03:00,547 have aroused great publiic interest. 30 00:03:16,905 --> 00:03:19,612 [ Announcer ] Mr. McGee, what, in your oplniion... 31 00:03:19,741 --> 00:03:22,574 is the reason these riots occur? 32 00:03:22,703 --> 00:03:26,662 I would like to paraphrase the report of the American Prison Association... 33 00:03:26,790 --> 00:03:28,872 on riots and the r causes. 34 00:03:29,000 --> 00:03:31,833 The recent widespread occurrence of prison riots... 35 00:03:31,962 --> 00:03:34,578 is almost always the direct result... 36 00:03:34,715 --> 00:03:37,832 of the shortsighted neglect of our penal institutions... 37 00:03:37,968 --> 00:03:40,300 amounting to almost criminal negligence. 38 00:03:40,470 --> 00:03:43,803 Who is responsible for this negligence? 39 00:03:43,974 --> 00:03:47,683 Public leaders, such as governors. Iegislators and others... 40 00:03:47,811 --> 00:03:50,177 who must share the responsibility for prisons... 41 00:03:50,313 --> 00:03:52,429 as well as for other branches of government. 42 00:03:52,566 --> 00:03:55,603 And that neglect includes the public? 43 00:03:55,736 --> 00:03:59,320 Yes, indeed. In the final analysis. especially the public. 44 00:03:59,489 --> 00:04:01,275 One final question. 45 00:04:01,408 --> 00:04:04,241 Do you look to further riots in the future? 46 00:04:05,495 --> 00:04:07,861 I abhor riot and disorder... 47 00:04:07,998 --> 00:04:10,580 but until something is done to correct the situation... 48 00:04:10,709 --> 00:04:12,995 we will not see the end of prison troubles. 49 00:04:13,170 --> 00:04:15,161 Thank you, Mr. McGee. 50 00:04:15,297 --> 00:04:18,710 All over America, prison officials wonder... 51 00:04:18,842 --> 00:04:21,299 ''Where will the next riot occur?'' 52 00:04:36,860 --> 00:04:39,146 [ Buzzer Sounds ] 53 00:04:43,033 --> 00:04:45,490 - Mac, you ever been in the punishment block? - No. 54 00:04:45,619 --> 00:04:48,235 Keep your nose clean, or we' I eave you in there. 55 00:04:58,048 --> 00:05:00,790 ♪♪ [ Swing Jazz ] 56 00:05:07,390 --> 00:05:10,006 ♪♪ [ Continues ] 57 00:05:13,104 --> 00:05:15,390 Well, how's it doing after a couple of weeks? 58 00:05:15,524 --> 00:05:19,563 I ike it. Sti I can't he p but feel ng sorry for these guys, though. 59 00:05:19,736 --> 00:05:21,397 You'II get over it. 60 00:05:22,781 --> 00:05:24,772 Okay with the crosses. 61 00:05:24,908 --> 00:05:27,274 What's so different about these guys? 62 00:05:27,410 --> 00:05:29,822 [ Man ] X marks the wild animal. 63 00:05:48,849 --> 00:05:50,840 Must be Thursday. 64 00:06:02,779 --> 00:06:04,610 Hey, you gonna feed or ain't you? 65 00:06:04,739 --> 00:06:07,230 [ Man ] You know what you can do with that garbage? 66 00:06:07,367 --> 00:06:08,903 Take it. 67 00:06:09,035 --> 00:06:11,617 [ Man Over P.A. ] This ls Honest Hal, folks, bringing you... 68 00:06:11,746 --> 00:06:13,361 the greatest value in used cars. 69 00:06:13,498 --> 00:06:15,864 We're actually giving these cars away. 70 00:06:16,001 --> 00:06:18,959 [ Man ] Hal lf l'd have knew that, I wouldn't be here. 71 00:06:19,087 --> 00:06:20,827 [ Men Laughing ] 72 00:06:20,964 --> 00:06:24,877 [ Honest Hal ] Now, l want you to rush right down here to 2730 Main Street- 73 00:06:25,010 --> 00:06:29,128 Get that? 2730 Main Street- right away. 74 00:06:29,306 --> 00:06:32,093 -[ Man ] l'm a-comin: boss.! -[ Honest Hal ] Now, don't wait. 75 00:06:32,225 --> 00:06:36,093 The right car for the right priice for you. 76 00:06:37,188 --> 00:06:38,678 Thanks. 77 00:06:39,858 --> 00:06:41,849 ♪♪ [ Ballad ] 78 00:06:44,446 --> 00:06:48,735 [ Woman ] ♪Ask me if it's true ♪ 79 00:06:49,784 --> 00:06:53,276 - ♪ Am I in love -♪ - I got to find out about my kid. 80 00:06:53,413 --> 00:06:55,574 - Put it in writing to the warden. - But - 81 00:06:55,707 --> 00:06:58,995 ♪ Can't you see the answer ♪ 82 00:07:00,128 --> 00:07:02,995 - ♪ ln my eyes ♪ - Colonel? 83 00:07:04,341 --> 00:07:06,627 - Colonel? - Yeah, Frank? 84 00:07:06,760 --> 00:07:10,344 You're up for parole consideration, aren't you? 85 00:07:10,472 --> 00:07:13,009 - That's right. - Do me a favor. 86 00:07:13,183 --> 00:07:16,175 When you get out, find out if my little girl's st II s ck. 87 00:07:18,521 --> 00:07:20,136 Well, I'm not out yet. 88 00:07:21,149 --> 00:07:23,936 I gotta find out. I ain't heard in almost two months. 89 00:07:25,070 --> 00:07:28,107 - Your wife will write you. _ Naw, she won't write. 90 00:07:28,239 --> 00:07:31,106 That's the reason I'm in here. 91 00:07:34,829 --> 00:07:37,366 I thought I told you to take that bush off. 92 00:07:37,499 --> 00:07:38,989 Yes, sir. 93 00:07:41,586 --> 00:07:43,702 ♪♪[ Continues, lndistinct ] 94 00:08:21,251 --> 00:08:22,912 Uh, 63. 95 00:08:23,920 --> 00:08:25,660 Gotcha. 96 00:08:29,342 --> 00:08:31,549 [ Buzzer Sounding ] 97 00:08:36,141 --> 00:08:39,099 - Barrett speaking. - Block 1 1, 238. 98 00:08:40,103 --> 00:08:41,809 Hold t a minute. 99 00:08:44,190 --> 00:08:46,226 [ Buzzing Resumes ] 100 00:08:46,359 --> 00:08:49,021 - Go ahead. - Block 1 1, 238. 101 00:08:49,154 --> 00:08:50,894 Eleven, 238. 102 00:08:51,031 --> 00:08:52,942 Okay, you're in. 103 00:08:54,993 --> 00:08:58,281 - Barrett. Go ahead. -[ Man ] Block 4, 637. 104 00:08:58,455 --> 00:09:01,492 Four block, 637. Okay, you're in. 105 00:09:01,624 --> 00:09:03,580 [ Buzzing ] 106 00:09:03,710 --> 00:09:06,292 - Go ahead, 5. -[ Man ] Block 5, 433. 107 00:09:06,421 --> 00:09:09,288 Five. 433. Okay, you're in. 108 00:09:21,728 --> 00:09:23,719 [ Man ] ''O Lord, God of my salvatiion... 109 00:09:23,855 --> 00:09:25,971 I have cried day and night before thee. 110 00:09:26,149 --> 00:09:28,686 Let my prayer come before thee. 111 00:09:28,818 --> 00:09:31,025 Incline thine ear unto my cry... 112 00:09:31,154 --> 00:09:33,486 for my soul is full of troubles... 113 00:09:33,615 --> 00:09:36,322 and my life draweth nigh unto the grave. 114 00:09:36,451 --> 00:09:39,238 I am counted with them that go down into the p t. 115 00:09:39,370 --> 00:09:42,737 I am as a man that hath no strength. free among the dead... 116 00:09:42,874 --> 00:09:45,035 like the slain that lie in the grave... 117 00:09:45,168 --> 00:09:47,500 whom thou rememberest no more... 118 00:09:47,629 --> 00:09:49,620 and they are cut off from thy hand. 119 00:09:49,756 --> 00:09:51,747 Thou hast laid me in the lowest pit... 120 00:09:51,883 --> 00:09:53,965 in darkness, in the deeps. '' 121 00:09:54,094 --> 00:09:55,675 [ Man Screams ] 122 00:09:55,845 --> 00:09:58,177 -[ Man #2 ] Dummy up, will ya? _[ Man #3 ] Knock it off.! 123 00:09:58,348 --> 00:10:01,010 - [ Man #4 ] Somebody slug that creepl - Mother? 124 00:10:03,853 --> 00:10:05,593 Mother? 125 00:10:18,243 --> 00:10:20,700 Monroe! 126 00:10:23,289 --> 00:10:26,122 Monroe, 48! 127 00:10:43,601 --> 00:10:45,091 Yeah? 128 00:10:47,230 --> 00:10:48,811 What do you want, Schuyler? 129 00:10:48,940 --> 00:10:52,853 They're moving me to a new block tomorrow, and I got a present for Gator. 130 00:10:52,986 --> 00:10:54,977 Would you give it to him now? 131 00:10:55,113 --> 00:10:56,944 Yeah, sure. 132 00:11:05,206 --> 00:11:07,572 [ Groan ng ] 133 00:11:28,188 --> 00:11:30,179 [ Monroe Groaning ] 134 00:12:38,049 --> 00:12:40,085 - How'd you make it? - I got Monroe. 135 00:12:40,218 --> 00:12:42,755 Good. Now for the others. There's only four screws tonight. 136 00:12:42,887 --> 00:12:44,923 - We got to grab 'em all. - Snader's mine. 137 00:12:45,056 --> 00:12:47,798 No cuttin', Carnie. We're gonna keep 'em alive. That's my plan. 138 00:13:10,206 --> 00:13:11,867 [ Whispering ] Snader. 139 00:13:34,647 --> 00:13:35,978 [ Groans ] 140 00:13:36,107 --> 00:13:38,689 Open your trap, and we'Il cut you a new one. 141 00:13:38,818 --> 00:13:41,560 - You're not supposed to have this, Snader. - [ Groans ] 142 00:13:41,696 --> 00:13:43,561 AII right, drag him out. 143 00:13:44,741 --> 00:13:46,732 [ Ob]ect Clatters ] 144 00:13:49,370 --> 00:13:51,201 [ Whispering ] Acton! 145 00:14:12,894 --> 00:14:14,725 Sergeant! 146 00:14:19,650 --> 00:14:23,188 Hey! Monroe! Snader! 147 00:14:25,198 --> 00:14:27,439 Hey! Monroe! 148 00:14:27,575 --> 00:14:29,065 Snader! 149 00:14:29,202 --> 00:14:32,911 Go ahead. You'll have your brains out! 150 00:14:33,039 --> 00:14:36,122 Schuyler, keep that screw away from the phone! 151 00:14:48,763 --> 00:14:50,469 [ Groan ng ] 152 00:15:01,442 --> 00:15:04,104 [ Man ] Come on, hurry up. Come on! Let me free! 153 00:15:05,488 --> 00:15:07,524 -[ Man ] Hurry up.! -[ Man #2 ] Let's go, Vitol 154 00:15:07,657 --> 00:15:10,490 _[ Man #1 ] l want out.! -[ Man #2 ] Let me at the screws! 155 00:15:10,618 --> 00:15:14,110 - Open up the cells. - Hey, let me out, Dunnl 156 00:15:14,247 --> 00:15:16,659 - Let me out of herel -[ Men Shouting ] 157 00:15:18,626 --> 00:15:20,662 [ Man ] I can't believe it's happeningl 158 00:15:22,880 --> 00:15:24,996 - Let 'em out! - AII right! Let's go! 159 00:15:25,133 --> 00:15:27,169 [ Men Clamoring ] 160 00:15:27,301 --> 00:15:29,508 Let's kill all screws! 161 00:15:30,888 --> 00:15:33,129 - Where are the screws? _ Let's go! 162 00:15:33,266 --> 00:15:35,757 [ Clamoring Continues ] 163 00:15:59,667 --> 00:16:01,658 [ Buzzing ] 164 00:16:06,632 --> 00:16:08,042 Barrett speaking. 165 00:16:08,176 --> 00:16:11,509 This is Dunn. We've got 1 1 block and four of your guards. 166 00:16:11,637 --> 00:16:15,676 - You've got what? - Get the warden down here or we're gonna kill every one of 'em. 167 00:16:17,477 --> 00:16:19,433 Riot in cell block 1 1. 168 00:16:19,562 --> 00:16:22,053 [ Siren Wailing ] 169 00:16:24,108 --> 00:16:26,724 - What's up? - What's the sirens for? 170 00:16:26,861 --> 00:16:29,398 I don't know, but I'll bet it's 1 1. 171 00:16:29,530 --> 00:16:31,270 Sure, it's the guys in solitary. 172 00:16:31,407 --> 00:16:32,943 It's a break! 173 00:16:33,075 --> 00:16:35,657 Those guys have got guts enough to try anything. 174 00:16:35,786 --> 00:16:38,027 [ Sirens Wailing ] 175 00:17:04,774 --> 00:17:08,358 - Well, here we go again. - Yeah, and all for 50 bucks a week. 176 00:17:13,366 --> 00:17:15,106 Captain Barrett? 177 00:17:15,284 --> 00:17:17,525 I've got your open line to the governor's office. 178 00:17:17,662 --> 00:17:19,653 Yes, sir. I'II monitor al calls from 1 1. 179 00:17:19,789 --> 00:17:21,780 Here's the armory, sir. 180 00:17:23,292 --> 00:17:25,157 Armory, how many men have checked in? 181 00:17:25,294 --> 00:17:27,626 Second watch s coming in now. 182 00:17:27,755 --> 00:17:30,918 Good. Speed 'em along. Here's the way I want 'em dispersed - 183 00:17:31,050 --> 00:17:34,167 two in 1 block, five in 3 block... 184 00:17:34,303 --> 00:17:36,043 two unarmed in 4 block. 185 00:17:36,180 --> 00:17:40,344 Those to be armed get rifles and tear gas. 186 00:17:40,476 --> 00:17:42,933 And tell 'em not to get itchy fingers. 187 00:17:43,062 --> 00:17:46,179 AII right, boys, come on. Hurry up. 188 00:17:46,315 --> 00:17:49,307 Watch those itchy fingers. Captain's orders. 189 00:18:02,540 --> 00:18:05,828 Hello. Get me through to Barrett. 190 00:18:05,960 --> 00:18:07,996 We I, cut in on him! 191 00:18:08,170 --> 00:18:11,412 Hello? Hello, Barrett? This is Ambrose. What's up? 192 00:18:11,549 --> 00:18:14,461 A riot in 1 1 block. The warden's on his way down. 193 00:18:14,594 --> 00:18:18,587 - I'm at the gate. I'Il wait for the warden. - Right. I'II meet you in the yard. 194 00:18:19,682 --> 00:18:22,014 [ Clamoring Continues ] 195 00:18:25,771 --> 00:18:27,227 [ Shouting, Indistinct ] 196 00:18:27,356 --> 00:18:29,688 Take it easy, fellas! 197 00:18:35,114 --> 00:18:38,026 AII right, take it easy! 198 00:18:41,787 --> 00:18:43,618 That's enough! That's enough! 199 00:18:46,125 --> 00:18:48,332 Dummy up! Shut up! 200 00:18:48,461 --> 00:18:49,701 Knock it off! 201 00:18:50,755 --> 00:18:52,791 All right, cut it outl 202 00:18:52,923 --> 00:18:54,914 Quiet down! 203 00:18:55,051 --> 00:18:57,042 [ Clamor ng Stops ] 204 00:18:58,554 --> 00:19:01,045 AII right, p pe down! 205 00:19:04,435 --> 00:19:07,268 If we're gonna win this, we've gotta have discipline! 206 00:19:07,396 --> 00:19:08,977 [ Cheering ] 207 00:19:09,106 --> 00:19:11,848 Now, Carnie here and me are runnin' the show. 208 00:19:12,902 --> 00:19:15,143 We all know what's wrong here. 209 00:19:15,279 --> 00:19:19,022 We're gonna ask for changes, just like they did in the other prisons. 210 00:19:19,158 --> 00:19:22,992 If they don't give it to us, we'II make 'em a present of one dead guard! 211 00:19:26,082 --> 00:19:28,073 Or maybe four! 212 00:19:29,794 --> 00:19:32,877 It may take all of 'em. but they'll listen! 213 00:19:36,550 --> 00:19:39,212 Me and some of my friends are only in here... 214 00:19:39,345 --> 00:19:41,586 because there ain't no room on any other block. 215 00:19:41,764 --> 00:19:43,755 We don't want no trouble. 216 00:19:47,937 --> 00:19:49,268 Lay off! 217 00:19:52,066 --> 00:19:54,227 You're either in or out, okay? 218 00:20:15,798 --> 00:20:17,709 - You all covered? - Yes, sir. 219 00:20:17,842 --> 00:20:20,709 - AI posts set? - F rst thing I did. 220 00:20:20,845 --> 00:20:23,882 - Doubled up in your building? - Yes, sir. 221 00:20:24,014 --> 00:20:25,925 Who did they grab in 1 1? 222 00:20:26,058 --> 00:20:28,014 Snader, Acton, Monroe - 223 00:20:28,144 --> 00:20:30,886 Monroe? Who assigned him to that block? 224 00:20:31,021 --> 00:20:33,137 - It was my suggestion. - That was a mistake. 225 00:20:33,274 --> 00:20:35,185 I figured him pretty green. 226 00:20:35,317 --> 00:20:38,809 That block takes six guards. It's tough enough to dig up four. 227 00:20:38,946 --> 00:20:40,982 You know how short we are. 228 00:20:42,366 --> 00:20:44,652 AII right, Dunn. I'm here. 229 00:20:47,538 --> 00:20:50,154 I want your word. Warden. that I'II have safe-conduct. 230 00:20:50,291 --> 00:20:54,500 I promise you no harm will come to you dur ng this conversation. 231 00:20:54,670 --> 00:20:58,333 Guards, these are my instruct ons: 232 00:20:58,466 --> 00:21:01,583 Dunn is to be allowed to come out into this yard... 233 00:21:01,719 --> 00:21:05,211 and to return to 1 1 without interterence. 234 00:21:05,347 --> 00:21:08,180 - How about it, Dunn? _ Sure. Warden. 235 00:21:09,435 --> 00:21:12,518 When he's ready, 18. open the gate. 236 00:21:13,731 --> 00:21:16,393 - Want me to go with you? - No. 237 00:21:16,525 --> 00:21:18,265 Just Snader. 238 00:21:27,411 --> 00:21:31,620 I gave you my word, Dunn. Hold that gate. 239 00:21:31,749 --> 00:21:35,617 I believe you, Warden, but I don't trust your screws. 240 00:21:35,753 --> 00:21:38,290 You gonna open up? 241 00:21:46,347 --> 00:21:48,338 -[ Buzzer Sounds ] - [ Lock Clicks ] 242 00:21:51,393 --> 00:21:53,884 - What do you want? - I want the press here tonight. 243 00:21:54,021 --> 00:21:56,353 Inmates never w n a riot. You know that. 244 00:21:56,482 --> 00:21:58,222 That's my worry. 245 00:21:58,400 --> 00:22:01,016 Release the hostages. l'll get the press. 246 00:22:01,153 --> 00:22:04,236 I can't bargain with you as long as you're holding these men. 247 00:22:04,365 --> 00:22:07,732 I wouldn't stand a chance without hostages, and you know it. 248 00:22:07,868 --> 00:22:10,735 [ Warden ] Give me your word you won't harm the hostages... 249 00:22:10,871 --> 00:22:12,736 and I'II get the press. 250 00:22:12,873 --> 00:22:16,081 - I can't hold my boys too long. - Couple of hours. 251 00:22:17,545 --> 00:22:19,786 Okay. 252 00:22:19,922 --> 00:22:21,787 -[ Buzzer Sounds ] - [ Lock Clicks ] 253 00:22:21,924 --> 00:22:24,415 -[ Man ] Attaboy, Dunnl -[ Man #2 ] That's tellin'him! 254 00:22:25,970 --> 00:22:28,632 - That's tellin' him. - [ Man #3 ] Good work. 255 00:22:41,277 --> 00:22:44,235 - How's it goin', Carnie? - We're waitin'... 256 00:22:44,363 --> 00:22:46,319 but we ain't sleepin'. 257 00:22:46,448 --> 00:22:49,986 - Tony. make a ist of all this stuff. -[ Man ] l can use that wire. 258 00:22:50,119 --> 00:22:53,111 What do you want to do, blow us through the roof? 259 00:22:56,375 --> 00:22:59,458 Hey, I got something to show you that's terrific. Come on. 260 00:23:00,796 --> 00:23:02,127 Hey, what's that? 261 00:23:02,298 --> 00:23:04,539 Learned how to mix that cocktail in Normandy. 262 00:23:06,260 --> 00:23:09,127 Now, watch this. This is a real beauty. 263 00:23:12,808 --> 00:23:15,299 Hey. that's all right. 264 00:23:16,312 --> 00:23:20,055 Fasten that to the bars of the window. you can knock their brains out. 265 00:23:20,190 --> 00:23:21,555 Make some more. 266 00:23:23,402 --> 00:23:25,893 There we are. It's finished. 267 00:23:26,030 --> 00:23:29,443 - How does that work? - Here, lend me your neck a minute. 268 00:23:34,830 --> 00:23:36,991 Slip it over a screw's neck - 269 00:23:38,083 --> 00:23:40,620 How's it feel, screw? 270 00:23:40,753 --> 00:23:43,290 - [ All Murmuring Appreciatively ] _[ Man ] That's all rightl 271 00:23:43,422 --> 00:23:44,753 Holy smokes! 272 00:23:44,882 --> 00:23:46,668 Right, Governor. I've got to have authority... 273 00:23:46,800 --> 00:23:49,542 to bargain with Dunn and send for the state police. 274 00:23:49,678 --> 00:23:51,964 I warned you we were due for a riot. 275 00:23:52,097 --> 00:23:54,713 I've even got 'em sleeping n the corridors of block 4. 276 00:23:54,850 --> 00:23:58,968 You're always talking about overcrowding. old plant, insuffioient personnel. 277 00:23:59,104 --> 00:24:00,890 I don't want to argue that now. 278 00:24:01,023 --> 00:24:03,309 Right now I've got a riot on my hands. 279 00:24:03,442 --> 00:24:06,149 Give me the authority to act before this thing spreads. 280 00:24:06,278 --> 00:24:09,111 Warden, I can't let convicts dictate terms to the state. 281 00:24:09,239 --> 00:24:11,025 I'II send Haskell right away. 282 00:24:12,368 --> 00:24:15,201 Yes, sir. Haskell! 283 00:24:15,329 --> 00:24:18,696 I don't know what that politician will do here. These men can't vote. 284 00:24:18,832 --> 00:24:20,538 Monroe's wife. 285 00:24:22,044 --> 00:24:23,454 Yes, Mrs. Monroe? 286 00:24:23,587 --> 00:24:25,953 [ Woman ] ls it true my husband's in block 1 1? 287 00:24:26,090 --> 00:24:28,081 That's right. He is in the block. 288 00:24:28,217 --> 00:24:29,423 [ Sobbing ] He'Il be killed! 289 00:24:29,551 --> 00:24:33,214 We're not going to et anyth ng happen. I promise he'II be all right. 290 00:24:33,347 --> 00:24:35,383 Yes. Good_bye. 291 00:24:36,350 --> 00:24:39,808 Tell the operators not to put any more of the guards' wives through. 292 00:24:39,937 --> 00:24:43,725 Just tell 'em they'II be okay. That's all I can tell 'em anyway. 293 00:24:51,782 --> 00:24:54,990 I got four guys on the front gate. two on the roof. 294 00:24:55,119 --> 00:24:56,859 Yard's all clear. 295 00:24:56,996 --> 00:24:59,453 Captain Barrett's got nothing on you, Gator. 296 00:24:59,581 --> 00:25:02,869 - You working out demands? - Well, we got a pretty good start. 297 00:25:03,002 --> 00:25:05,243 Why don't we get the Colonel in on this? 298 00:25:08,590 --> 00:25:11,673 I've been thinking about that. We could sure use him. 299 00:25:12,678 --> 00:25:14,669 Well, then, use him. 300 00:25:18,684 --> 00:25:20,174 Yeah. 301 00:25:26,400 --> 00:25:27,936 Hey. Colonel... 302 00:25:30,112 --> 00:25:33,479 you're the only guy here besides me who could lead this riot. 303 00:25:33,615 --> 00:25:35,526 You gonna help us? 304 00:25:38,787 --> 00:25:41,779 I had to hit that boy to show these gunsels who's boss. 305 00:25:41,957 --> 00:25:45,040 In the street they think we're wild animals. Tonight you proved it. 306 00:25:45,169 --> 00:25:47,751 What chance do we have if we don't stick together? 307 00:25:47,880 --> 00:25:50,997 This place is bad enough. Don't you make t worse. 308 00:25:52,885 --> 00:25:55,001 We're trying to work up some demands. 309 00:25:55,137 --> 00:25:57,753 I'm asking everybody for their beefs. What's yours? 310 00:25:57,890 --> 00:26:00,256 The same as everyone else - the whole setup. 311 00:26:00,392 --> 00:26:02,633 The bloody cages. the idleness. 312 00:26:02,770 --> 00:26:04,977 - But this riot won't change it. - What will? 313 00:26:05,105 --> 00:26:06,641 Maybe nothing. 314 00:26:06,815 --> 00:26:08,646 We're forgotten. 315 00:26:08,776 --> 00:26:10,983 Colonel, you've got education, medals. 316 00:26:11,111 --> 00:26:13,773 You're used to handling men. Help us with the demands. 317 00:26:13,906 --> 00:26:15,897 Count me out. 318 00:26:16,033 --> 00:26:19,275 - I don't get it. - There are a lot of reasons. 319 00:26:19,411 --> 00:26:22,073 For one thing, l'm up for parole consideration. 320 00:26:23,791 --> 00:26:25,998 You're strictly for you. 321 00:26:28,087 --> 00:26:31,170 AII right, you control the boys. l'll help frame the demands. 322 00:26:31,298 --> 00:26:32,583 [ Man ] Hey, Carnie. 323 00:26:34,009 --> 00:26:37,593 - Monroe here wants a cigarette. - No. 324 00:26:38,680 --> 00:26:40,591 Sure. What's the difference? 325 00:26:42,184 --> 00:26:44,675 Sure. Give him the lighted end. 326 00:26:53,737 --> 00:26:55,273 Here. 327 00:26:55,405 --> 00:26:57,487 Take it. It's all right. 328 00:26:58,575 --> 00:27:00,190 Thanks. 329 00:27:00,369 --> 00:27:03,657 What are they doing out there? They're not gonna kill us, are they? 330 00:27:03,789 --> 00:27:05,245 You'II be all right for a while. 331 00:27:05,374 --> 00:27:08,411 It's not me. It's my wife. We're gonna have a baby. 332 00:27:08,544 --> 00:27:11,331 How can you afford a kid on your salary? 333 00:27:11,463 --> 00:27:14,921 I got two jobs - this one and one in town. 334 00:27:15,050 --> 00:27:17,211 If l could get in touch with her- 335 00:27:17,344 --> 00:27:20,302 Hmm. Now you know why the boys fuss so much over letters. 336 00:27:20,430 --> 00:27:23,638 - If I could let her know I'm all right - _ They've got wives too. 337 00:27:26,645 --> 00:27:29,227 Y- You got a family? 338 00:27:29,398 --> 00:27:32,231 Sure. Wife and a kid. 339 00:27:34,653 --> 00:27:36,644 It's tough any way you look at t. 340 00:27:43,120 --> 00:27:45,076 I figure too good. 341 00:27:45,247 --> 00:27:47,738 I figure all the time. but it don't add up. 342 00:27:47,916 --> 00:27:50,578 - I'm an accountant, a good one. - Embezzlement? 343 00:27:50,711 --> 00:27:52,542 Nah, robbery. 344 00:27:52,671 --> 00:27:55,754 I'm out for a while, then I take something I don't need. 345 00:27:55,924 --> 00:27:59,041 Grocery, department store - it doesn't matter. 346 00:27:59,178 --> 00:28:01,385 - You mean you don't need the stuff? - No. 347 00:28:01,513 --> 00:28:04,755 Just got to take it. Like some fellas have to take a drink. 348 00:28:12,608 --> 00:28:15,850 You belong in a psycho ward. You shouldn't be here. 349 00:28:15,986 --> 00:28:17,601 You're - You're different. 350 00:28:17,779 --> 00:28:20,612 ''Different''? [ Chuckles ] Take Ray in 26. 351 00:28:20,741 --> 00:28:23,357 Armed robbery. Do you think all that happens... 352 00:28:23,493 --> 00:28:27,281 is that he says to himself, ''I want something'' and then goes and gets it? 353 00:28:27,456 --> 00:28:29,492 Nah. lt's not as simple as that. 354 00:28:29,625 --> 00:28:31,661 There's something wrong with him too. 355 00:28:31,793 --> 00:28:34,284 You - You mean they're all nuts? 356 00:28:34,463 --> 00:28:36,419 Including the guards. 357 00:28:39,718 --> 00:28:42,710 - Whose side you on, Mac? _ Well, of course I, uh - 358 00:28:57,319 --> 00:29:00,311 I need glasses to see... 359 00:29:00,489 --> 00:29:02,730 but not to think. 360 00:29:02,866 --> 00:29:06,484 I can't put you through to the warden. Mrs. Snader. The press just arrived. 361 00:29:06,620 --> 00:29:08,702 Tell him I've got to talk to him. 362 00:29:08,830 --> 00:29:10,491 AII right, Mrs. Snader. l promise. 363 00:29:10,666 --> 00:29:12,657 [ Line Ringing ] 364 00:29:12,834 --> 00:29:15,826 No, I'm sorry. The warden's with the press. l cant cut in. 365 00:29:16,004 --> 00:29:17,585 [ Line Ringing ] 366 00:29:17,714 --> 00:29:19,705 What's a rookie guard doing in the hole? 367 00:29:19,841 --> 00:29:22,378 We don't have enough men, and they're not good enough. 368 00:29:22,511 --> 00:29:25,253 Most have to have other jobs to make a I v ng. 369 00:29:25,389 --> 00:29:28,973 - Any idea why this started? - Who's this Dunn? 370 00:29:29,101 --> 00:29:30,887 Here. 371 00:29:31,019 --> 00:29:34,682 Armed robbery, third offense. Murder, second degree. 372 00:29:34,856 --> 00:29:38,440 Medical report says he's homicidal - dangerous and unbalanced. 373 00:29:38,568 --> 00:29:40,809 He should be under psychiatric care. 374 00:29:40,946 --> 00:29:44,109 - When do we get to see him? - We're waiting for Commissioner Haskell. 375 00:29:44,241 --> 00:29:47,404 He's on his way here. Here's another one. 376 00:29:47,536 --> 00:29:50,118 [ Chuckles ] Crazy Mike Carnie. 377 00:29:50,247 --> 00:29:52,078 In for life. Dunn's pal. 378 00:29:52,207 --> 00:29:54,823 Transferred to us from the state mental hospital. 379 00:29:54,960 --> 00:29:57,872 I've been trying to get him transferred back - with Dunn. 380 00:29:58,046 --> 00:30:00,207 - No luck. - Are they all psychopaths? 381 00:30:01,300 --> 00:30:03,882 Oh, no. We've got all kinds here. 382 00:30:04,011 --> 00:30:06,844 Good and bad, just like on the outside. Here. 383 00:30:06,972 --> 00:30:10,135 Vetter, known around here as the Colonel. 384 00:30:10,267 --> 00:30:13,725 He is a colonel too. Brilliant war record. 385 00:30:15,063 --> 00:30:18,180 Got drunk, fight in a bar, manslaughter. 386 00:30:18,317 --> 00:30:20,182 He s up for parole consideration. 387 00:30:20,319 --> 00:30:22,105 Should be out soon. 388 00:30:23,405 --> 00:30:26,238 These men aren't here forever. 389 00:30:26,408 --> 00:30:28,899 Ninety-five percent of them will be released. 390 00:30:29,077 --> 00:30:30,988 Not men like Dunn. 391 00:30:31,121 --> 00:30:33,612 He'll be living around you and your family. 392 00:30:33,749 --> 00:30:36,707 And 85 percent of them will break the law again. 393 00:30:36,835 --> 00:30:39,702 Sixty-five percent? That's a pretty high figure. 394 00:30:39,838 --> 00:30:42,170 A figure that proves we're not doing the job. 395 00:30:42,299 --> 00:30:45,917 Isn't that the same speech you gave the state legislature last summer? 396 00:30:46,053 --> 00:30:49,170 It's the same speech he's been giving for the last nine years. 397 00:30:49,306 --> 00:30:52,514 - Hello, Warden. Hello, everyone. - [ Reporters ] Hi, Haskell. 398 00:30:52,642 --> 00:30:54,928 We I, let's get going, boys. 399 00:30:57,272 --> 00:30:59,103 - Hello. How are you? - Hi, Commissioner. 400 00:30:59,274 --> 00:31:01,765 - Hi, Jack. - Hi, Commissioner. 401 00:31:01,943 --> 00:31:04,935 - How are you? - Nice seeing you. Bill. 402 00:31:05,113 --> 00:31:07,195 - Barrett. - Mr. Haskell. 403 00:31:08,784 --> 00:31:12,868 It's a fine mess you've gotten us into, Reynolds. Let's olean it up fast, huh? 404 00:31:50,826 --> 00:31:52,817 [ Warden ] AII right, Dunn, here's the press. 405 00:32:03,505 --> 00:32:05,166 Let me see your hands! 406 00:32:10,345 --> 00:32:12,961 These are used on the inmates. 407 00:32:13,098 --> 00:32:14,838 Drop 'em, or you can't come out. 408 00:32:15,976 --> 00:32:18,388 Come on, hold up that chain. Now look fierce. 409 00:32:18,520 --> 00:32:20,135 Show a screw with a chain. 410 00:32:20,272 --> 00:32:22,604 [ Man ] Come on, show us how the chain works. 411 00:32:22,732 --> 00:32:24,438 Sure, on you! 412 00:32:25,527 --> 00:32:27,859 I'm coming out. 413 00:32:28,947 --> 00:32:31,905 AII right, 16, open the gate. 414 00:32:32,033 --> 00:32:34,319 -[ Buzzer Sounds ] - [ Lock Clicks ] 415 00:32:45,213 --> 00:32:48,501 You gonna give us a statement. or do we ask questions? 416 00:32:48,633 --> 00:32:51,841 We got beefs we want to bring to the attention of the publio. 417 00:32:51,970 --> 00:32:54,382 There's no work program. 418 00:32:54,514 --> 00:32:58,132 Most of the guys are just sitting. waiting for their time to run out. 419 00:32:58,268 --> 00:32:59,804 - You're asking for work? - Yeah. 420 00:32:59,936 --> 00:33:03,224 - You think the public cares? - They ought to. It's costing them dough. 421 00:33:04,608 --> 00:33:07,566 - Your paper gonna print this? - You know what we're interested in. 422 00:33:09,279 --> 00:33:12,737 Yeah. Mad dogs running wild. 423 00:33:12,908 --> 00:33:15,445 -[ Camera Shutter Clicks ] - This place is badly organized. 424 00:33:15,577 --> 00:33:18,444 Everybody's all jumbled up together - 425 00:33:18,580 --> 00:33:20,241 mental cases with kids. 426 00:33:20,373 --> 00:33:24,082 We understand you've threatened to kill the guards if your demands are not met. 427 00:33:24,211 --> 00:33:26,076 - Is that true? - You heard right. 428 00:33:26,254 --> 00:33:28,791 Isn't that murder - in prison or out? 429 00:33:28,924 --> 00:33:32,337 This state will be responsible for their deaths. 430 00:33:33,386 --> 00:33:36,048 We understand the guards are married. Some have children. 431 00:33:36,181 --> 00:33:38,672 - So have we. -[ Man ] You're not being killed. 432 00:33:38,808 --> 00:33:41,891 - [ Camera Shutter Clicks ] - We're rotting to death. 433 00:33:42,020 --> 00:33:45,387 You know Mr. Haskell is here as the governor's representative. 434 00:33:45,524 --> 00:33:48,266 If you can get together, will you call off the rlot? 435 00:33:48,401 --> 00:33:49,937 If we can get together. 436 00:33:52,197 --> 00:33:53,937 You heard Dunn, Mr. Haskell. 437 00:33:54,115 --> 00:33:56,777 [ Dunn ] l'd appreciate reading something like what l've said. 438 00:33:56,952 --> 00:33:59,284 I heard. His charges are without foundation. 439 00:33:59,454 --> 00:34:01,786 Isn't it a fact that the federal government says... 440 00:34:01,957 --> 00:34:04,573 that prisons of over 1,500 men are unmanageable? 441 00:34:04,709 --> 00:34:08,668 This prison was built to house 4,000 men. It cost the taxpayers $26 million. 442 00:34:08,797 --> 00:34:11,379 You want us to tear it down? 443 00:34:11,508 --> 00:34:13,965 What's the cause of the riots. in your opinion? 444 00:34:14,094 --> 00:34:16,836 I'll give you a full statement after I've talked to Dunn. 445 00:34:16,972 --> 00:34:19,805 In a case like this, either the cons run the prison... 446 00:34:19,933 --> 00:34:21,844 or the prison runs the cons. 447 00:34:21,977 --> 00:34:25,265 - I wouldn't try to prove it tonight. - You gonna get the state police? 448 00:34:25,397 --> 00:34:26,807 If l need them. 449 00:34:26,940 --> 00:34:29,226 We gotta feed that Haskell a guard. 450 00:34:29,359 --> 00:34:31,475 This is just the beginning. Take it easy. 451 00:34:31,611 --> 00:34:34,478 Reynolds, this thing can spread. We can't let it. 452 00:34:34,656 --> 00:34:36,738 We have to settle it tonight. 453 00:34:42,205 --> 00:34:44,116 Okay, Haskell, what you got? 454 00:34:44,249 --> 00:34:46,160 I want you to release the guards. 455 00:34:46,293 --> 00:34:48,500 I bet you do. 456 00:34:48,628 --> 00:34:51,620 - What do you want? - What are you gonna do for us? 457 00:34:51,756 --> 00:34:55,294 If you don't give up, I'II see that every one of you hang. 458 00:34:55,427 --> 00:34:57,543 Haskell, get away from me. 459 00:35:04,311 --> 00:35:06,472 - Dunn! -[ Reynolds ] Haskell, come backl 460 00:35:06,605 --> 00:35:08,186 Dunn! 461 00:35:13,153 --> 00:35:15,986 -[ Camera Shutters Clicking ] - There's our statement, boys. 462 00:35:16,114 --> 00:35:18,821 Oh, that's real brilliant, Carnie! 463 00:35:18,950 --> 00:35:21,282 You gave 'em just what they wanted! 464 00:35:26,041 --> 00:35:28,532 So far, the guys are behind me... 465 00:35:28,668 --> 00:35:30,204 but for how long? 466 00:35:30,378 --> 00:35:33,461 Some look up to you. and they'II follow you, not me. 467 00:35:33,590 --> 00:35:36,081 Throw in with me, and we sew up the blook. 468 00:35:36,217 --> 00:35:39,584 I told you I would help organize the demands. That's what I'm doing. 469 00:35:39,721 --> 00:35:42,258 I want you to do more than fix the language. 470 00:35:42,390 --> 00:35:45,473 Check with the men so they'II know you're for the demands. 471 00:35:45,602 --> 00:35:47,968 I'm for the demands but against the riot. 472 00:35:48,104 --> 00:35:50,561 Maybe that's because you used to be brass. 473 00:35:50,690 --> 00:35:52,931 Maybe. I don't think so. 474 00:35:53,068 --> 00:35:54,649 Look, Colonel... 475 00:35:54,778 --> 00:35:57,895 every newspaper and radio in the country is watching this riot. 476 00:35:58,031 --> 00:36:00,568 We'll never get a chance like this again. 477 00:36:00,700 --> 00:36:02,406 Yeah, I know. 478 00:36:03,411 --> 00:36:07,154 If we could just get across that anyone could land in prison... 479 00:36:07,290 --> 00:36:08,905 just like that! 480 00:36:12,045 --> 00:36:14,582 I'm just gonna serve my time and get out. 481 00:36:14,756 --> 00:36:16,917 - And never come back? - Yeah. 482 00:36:17,050 --> 00:36:18,756 And never come back. 483 00:36:18,927 --> 00:36:20,838 Still think you're different. don't you? 484 00:36:20,970 --> 00:36:22,926 No. 485 00:36:23,056 --> 00:36:26,594 But once you put this uniform on. you not only look like a con... 486 00:36:26,768 --> 00:36:28,178 you feel like one. 487 00:36:28,311 --> 00:36:31,223 Yeah. Even if you don't come back... 488 00:36:31,356 --> 00:36:34,473 you'II always be an ex-con, so why not come the whole way? 489 00:36:34,609 --> 00:36:38,147 I can't, Dunn. It's like mutiny. I just couldn't go for that. 490 00:36:38,279 --> 00:36:42,648 If you only had three years on the street since you were 14, you'd know how I feel. 491 00:36:42,784 --> 00:36:44,945 We're wasting time. 492 00:36:45,120 --> 00:36:49,409 I'II do the best I can on the demands. Let's hope we can w n some. 493 00:36:49,541 --> 00:36:51,953 ''Some''? We've got to win them all. 494 00:36:58,800 --> 00:37:00,791 [ Man Snoring ] 495 00:37:24,117 --> 00:37:26,073 Jeff... 496 00:37:26,202 --> 00:37:28,363 if 1 1 can make it, so can we. 497 00:37:28,496 --> 00:37:30,487 Don't rush it. 498 00:37:50,351 --> 00:37:52,763 [ Reynolds ] Yeah, I know. We're all tired. 499 00:37:52,896 --> 00:37:55,888 But the guards have to stay at their posts until further notice. 500 00:37:56,941 --> 00:38:00,308 This is Mr. Russell of the New York Sun. He just flew in. 501 00:38:00,445 --> 00:38:02,026 Hello, Warden. How's Haskell doing? 502 00:38:02,155 --> 00:38:03,770 Just a flesh wound. 503 00:38:03,907 --> 00:38:05,943 Excuse me, Warden. Kitchen crews have reported... 504 00:38:06,075 --> 00:38:08,066 they're ready with breakfast. no incidents. 505 00:38:08,203 --> 00:38:11,195 Good. Feed the blocks one by one. Start as usual. 506 00:38:11,331 --> 00:38:14,619 Right now we're trying to feed 4.000 men. 507 00:38:14,751 --> 00:38:16,742 Pardon me. I have to check the yard. 508 00:38:16,878 --> 00:38:19,665 - Bring him up to date. - Sure. How about some coffee first? 509 00:38:19,798 --> 00:38:21,334 Fine. 510 00:38:21,466 --> 00:38:24,458 Yeah, what about the leg irons and chains? 511 00:38:24,594 --> 00:38:26,130 - Yeah, what about 'em? _ [ Men Agreeing ] 512 00:38:26,262 --> 00:38:28,799 That's covered in number three. You'II see when it's finished. 513 00:38:28,932 --> 00:38:32,390 - Finished yet, Colonel? - Almost. 514 00:38:32,560 --> 00:38:34,221 That's another thing. 515 00:38:37,565 --> 00:38:40,728 Kids shou d be separated from guys like that. 516 00:38:41,736 --> 00:38:43,601 Kids shou d be separated from what? 517 00:38:43,738 --> 00:38:46,400 You heard me. From guys like you. 518 00:38:46,574 --> 00:38:48,280 Rub your nose out of my business! 519 00:38:48,409 --> 00:38:50,445 Don't get too big for your britches, sonny. 520 00:38:51,746 --> 00:38:54,738 Mickey! Drop it. 521 00:39:34,914 --> 00:39:37,951 - Commissioner, how do you feel? _ AII right, thanks. 522 00:39:39,502 --> 00:39:42,118 What's going on? 523 00:39:42,255 --> 00:39:44,837 We've fed 1, 2, and 3. 524 00:39:44,966 --> 00:39:47,252 - Let 4 go, Barrett. - Yes, sir. 525 00:39:52,098 --> 00:39:55,135 Delmar, Barrett speak ng. Send 4 through. 526 00:39:55,310 --> 00:39:56,800 Yes. 527 00:40:10,575 --> 00:40:14,659 Isn't it risky letting those men go past 1 1 on their way to the mess hall? 528 00:40:14,787 --> 00:40:17,028 It is. The only other way to do it... 529 00:40:17,165 --> 00:40:19,998 is to try to feed 4,000 men in their cells. 530 00:40:20,126 --> 00:40:21,991 That has dangers too. 531 00:40:22,128 --> 00:40:25,962 Don't know if I could spare enough guards for that and still maintain security. 532 00:40:26,090 --> 00:40:28,081 Okay, keep moving. 533 00:40:34,557 --> 00:40:36,343 [ Buzzer Sounding ] 534 00:40:40,188 --> 00:40:41,724 Barrett, 18. 535 00:40:42,899 --> 00:40:44,230 It's Dunn. 536 00:40:44,359 --> 00:40:46,190 Yeah, Dunn? 537 00:40:46,319 --> 00:40:49,231 Warden, we'II be ready in about 1 5 minutes. 538 00:40:49,364 --> 00:40:51,229 Hold the phone. 539 00:40:51,366 --> 00:40:54,699 - Dunn is ready to bargain. - Tell him you'II ca I him back. 540 00:40:54,827 --> 00:40:56,818 I want to get this thing over with. 541 00:40:56,955 --> 00:41:00,413 I'm not going to jump the minute he's ready. 542 00:41:00,541 --> 00:41:02,281 Let him stew a while. 543 00:41:02,418 --> 00:41:04,875 Time is on the r s de. 544 00:41:05,004 --> 00:41:08,371 The longer we let this go, the more explosive it's going to get. 545 00:41:08,549 --> 00:41:10,631 Tell him you'II call him back. 546 00:41:11,761 --> 00:41:13,342 I'II ca I you back. 547 00:41:13,471 --> 00:41:15,553 Just don't take too long. Warden. 548 00:41:17,809 --> 00:41:19,891 [ Carnie ] He'd better not take too long. 549 00:41:42,542 --> 00:41:45,249 Seven's still in business. 550 00:41:46,713 --> 00:41:48,669 Sure wish I was with 'em. 551 00:41:51,509 --> 00:41:53,875 This slop is rotten! 552 00:41:56,431 --> 00:41:58,422 [ AII Clamoring ] 553 00:42:07,650 --> 00:42:09,641 [ Clamoring Continues ] 554 00:42:26,210 --> 00:42:29,327 Attention, all towers. This is the warden. 555 00:42:29,464 --> 00:42:31,079 Listen carefully. 556 00:42:31,215 --> 00:42:33,797 Don't do any shooting unless they hit the wall. 557 00:42:48,691 --> 00:42:50,477 _ Cell block 5. -[ Man ] Yes, sir? 558 00:42:50,610 --> 00:42:53,022 - Have they started yet? - Yeah. they're on their way. 559 00:42:53,154 --> 00:42:56,317 Get 'em back. Block 4 has broken out of the mess hall. 560 00:42:56,491 --> 00:42:58,027 Get yours back, whatever you do. 561 00:42:58,159 --> 00:43:01,242 Yes, sir. We gotta get 'em back in their cells. 562 00:43:01,370 --> 00:43:04,157 - AII right. Come on back. - Hold it! Back in your cells! 563 00:43:04,457 --> 00:43:06,448 Back in your cells. Come on. 564 00:43:06,584 --> 00:43:09,291 Come on, get a move on there. Come on. 565 00:43:09,420 --> 00:43:11,331 Come on. Come on back. 566 00:43:15,760 --> 00:43:18,627 [ Men Clamoring, Faint ] 567 00:43:20,848 --> 00:43:24,215 Grab a cell. Into your holes! Hit your drum! 568 00:43:24,352 --> 00:43:27,560 If they lock you in, you're dead! They'II shoot you in your cells! 569 00:43:27,688 --> 00:43:29,178 Let's go! 570 00:43:30,525 --> 00:43:32,937 [ Shouting ] 571 00:43:36,114 --> 00:43:38,776 [ Clamoring ] 572 00:43:45,289 --> 00:43:47,701 [ Man ] X.14 to 1 734. Ready now. 573 00:43:47,834 --> 00:43:50,450 Come in. State police, come in. 574 00:43:50,586 --> 00:43:52,417 [ Man #2 ] This is Lanslng. 575 00:43:52,547 --> 00:43:55,459 Hello, Captain. This is Warden Reynolds. 576 00:43:55,591 --> 00:43:58,424 - Standing by, Warden. - We need you right now. 577 00:43:58,553 --> 00:44:01,260 - As many men as you can spare. - Yes, sir. 578 00:44:01,389 --> 00:44:03,721 How soon can you get here. Captain Lansing? 579 00:44:03,850 --> 00:44:05,841 - l'm on my way. - Good. 580 00:44:05,977 --> 00:44:07,968 [ Clamoring Continues ] 581 00:44:09,689 --> 00:44:12,852 Barrett, can you put any guards down in the yard? 582 00:44:12,984 --> 00:44:16,351 I already have every man placed on 24_hour duty. 583 00:44:59,947 --> 00:45:02,529 They've gone crazy. I'm getting scared. 584 00:45:02,658 --> 00:45:04,273 Everybody's scared. 585 00:45:26,182 --> 00:45:28,138 [ Fire Roaring ] 586 00:45:28,267 --> 00:45:30,428 Toolhouse is on fire. 587 00:45:33,981 --> 00:45:35,767 Fire Department. 588 00:45:35,900 --> 00:45:37,811 Fire in the toolshed. 589 00:45:37,944 --> 00:45:40,026 Fire in the toolshed! Let's go! 590 00:45:46,327 --> 00:45:48,818 [ Siren Wa ling ] 591 00:46:32,373 --> 00:46:34,739 It's Roberts in cell block 5. 592 00:46:34,875 --> 00:46:36,411 Roberts? 593 00:46:36,544 --> 00:46:38,375 - Lifer. - Roberts? 594 00:46:38,504 --> 00:46:41,496 - Yeah. - You can get death in this state for leading a riot. 595 00:46:41,632 --> 00:46:44,044 I've done 20 years of hard time, Warden. 596 00:46:44,176 --> 00:46:48,215 Tell those guys in the gun walk to lay off or we bring these guards through. 597 00:46:48,347 --> 00:46:51,339 - Wait. You tell him. - Warden... 598 00:46:51,475 --> 00:46:54,387 these men mean to kill us.! 599 00:46:57,273 --> 00:46:58,888 Gun walk. 600 00:47:00,776 --> 00:47:02,232 Gun walk... 601 00:47:02,361 --> 00:47:06,070 don't do any shooting when the men come out of 5. 602 00:47:06,198 --> 00:47:07,734 Nineteen. 603 00:47:09,785 --> 00:47:11,650 Nineteen tower. 604 00:47:11,787 --> 00:47:13,869 The men are coming out of 5. 605 00:47:13,998 --> 00:47:16,410 They have hostages. Let 'em go. 606 00:48:05,257 --> 00:48:08,374 They want me to open up and let 'em into 1 1. 607 00:48:08,511 --> 00:48:10,968 Yes, sir. 608 00:48:18,521 --> 00:48:20,853 [ Man ] Hey, the state police are coming! 609 00:48:25,945 --> 00:48:30,154 [ Carnie ] Why don't you bring the army too, you bunch of freaksl 610 00:48:30,324 --> 00:48:32,315 [ Man ] Yel ow-bellied rat! 611 00:48:33,327 --> 00:48:35,534 [ Man #2 ] Lousy dogs! 612 00:48:35,663 --> 00:48:37,494 [ Carnie Exclaims ] 613 00:48:42,211 --> 00:48:44,497 [ Man #3 ] Scram, you lousy copsl 614 00:48:55,599 --> 00:48:58,466 Men, this is the warden speaking. 615 00:48:58,602 --> 00:49:02,811 The state police have orders not to shoot if you go back to your blocks. 616 00:49:02,940 --> 00:49:05,181 Go back to your blocksl 617 00:49:05,317 --> 00:49:08,059 -[ Buzzer Sounding ] - I appeal to you for your own sake - 618 00:49:08,195 --> 00:49:10,402 get back into your blocks. men. 619 00:49:10,531 --> 00:49:12,522 Get back into your blocks! 620 00:49:21,417 --> 00:49:24,250 Give me the okay, Warden. and we'll break this up. 621 00:49:26,046 --> 00:49:27,877 Take over, Captain. 622 00:49:29,216 --> 00:49:31,878 Lieutenant Wilkinson. proceed with plan B. 623 00:49:58,829 --> 00:50:02,196 [ Shots Continue Firing ] 624 00:50:02,333 --> 00:50:04,324 Dunn on the phone. 625 00:50:05,753 --> 00:50:07,038 Yes, Dunn? 626 00:50:07,171 --> 00:50:09,207 Warden, I'm giving you fair warning. 627 00:50:09,340 --> 00:50:13,424 If any inmate is killed, one guard for each inmate. 628 00:50:39,411 --> 00:50:41,447 [ Shouting, Indistinct ] 629 00:50:51,507 --> 00:50:53,964 Pick up the man who was shot. 630 00:50:58,973 --> 00:51:01,305 [ Shots Continue Firing ] 631 00:51:06,814 --> 00:51:09,305 Break 'em up into two groups. 632 00:51:11,944 --> 00:51:14,151 [ Shots Continue Firing ] 633 00:51:51,191 --> 00:51:53,102 [ Booing ] 634 00:51:59,033 --> 00:52:01,866 Damage estimated at over a million dollars. 635 00:52:02,036 --> 00:52:05,324 That includes the mess hall. fire in the toolshed - 636 00:52:05,456 --> 00:52:07,617 Once they arrived. it didn't take long. 637 00:52:07,750 --> 00:52:09,615 Nobody killed, quite a few injuries. 638 00:52:09,752 --> 00:52:11,617 State police handled themselves well. 639 00:52:11,754 --> 00:52:14,040 The warden's policy is to avoid bloodshed. 640 00:52:14,173 --> 00:52:17,131 No, it's far from over. Eleven's still holding out. 641 00:52:17,259 --> 00:52:20,968 Now they have nine hostages - five guards from block 5. 642 00:52:21,096 --> 00:52:23,712 No report on any of them. Presume they're still alive. 643 00:52:23,849 --> 00:52:26,090 [ Man ] Haskell seems to be the boss around here. 644 00:52:37,988 --> 00:52:40,650 - Yard's clear, Warden. _ Good. - [ Phone Ringing ] 645 00:52:41,950 --> 00:52:44,407 Barrett, 18. 646 00:52:46,580 --> 00:52:49,538 Warden, Bacon's dead. 647 00:52:49,667 --> 00:52:52,374 Let's have the doctor hold his report for 24 hours. 648 00:52:52,503 --> 00:52:54,619 We won't release this to the press, huh? 649 00:52:54,755 --> 00:52:57,292 - [ Buzzer Sounding ] - There's 1 1 again. 650 00:52:58,634 --> 00:53:00,420 Yeah, what is it? 651 00:53:00,552 --> 00:53:03,294 - I hear Bacon got it. - It was an accident. 652 00:53:03,430 --> 00:53:05,295 Give it to me straight. 653 00:53:05,432 --> 00:53:07,844 He's dead. Gunshot. 654 00:53:07,976 --> 00:53:10,763 Okay, it's like I said - 655 00:53:10,896 --> 00:53:12,727 one for one. 656 00:53:12,856 --> 00:53:15,598 Carnie, get one of the screws and bring him here. 657 00:53:15,776 --> 00:53:17,732 - Snader? - Snader. 658 00:53:17,861 --> 00:53:21,649 - It's a pleasure. - Dunn? Listen, Dunn, are you there? 659 00:53:21,782 --> 00:53:23,318 It was an accident. 660 00:53:23,450 --> 00:53:26,112 We didn't kill him. One of the state pol oemen did. 661 00:53:26,245 --> 00:53:28,281 We're sticking to our end of the bargain. 662 00:53:28,455 --> 00:53:31,618 Yeah, but Bacon's dead, isn't he? Our deal was one for one. 663 00:53:31,750 --> 00:53:34,241 They're going to kill Snader. 664 00:53:34,378 --> 00:53:36,619 Hold it, Dunn. I'm coming right down. 665 00:54:13,000 --> 00:54:14,490 Dunn! 666 00:54:19,506 --> 00:54:21,588 We're ready to listen to the demands. 667 00:54:28,515 --> 00:54:30,471 Okay, Warden, I'm ready. 668 00:54:30,601 --> 00:54:32,717 I want to talk to the whole prison. 669 00:54:32,853 --> 00:54:34,809 First let me see Snader. 670 00:54:34,938 --> 00:54:36,929 -[ Camera Shutter Clicks ] - Okay. 671 00:54:41,779 --> 00:54:43,440 Have a good look. 672 00:55:03,967 --> 00:55:06,128 -[ Buzzer Sounds ] - [ Lock Clicks ] 673 00:55:18,857 --> 00:55:21,189 We of 1 1 block... 674 00:55:21,318 --> 00:55:23,559 know that we represent... 675 00:55:23,695 --> 00:55:26,607 the entire inmate population in these demands. 676 00:55:26,740 --> 00:55:30,073 We are bargaining for all of you. 677 00:55:30,244 --> 00:55:31,859 Here goes. 678 00:55:35,707 --> 00:55:39,040 Eleven block must be remodeled. 679 00:55:39,169 --> 00:55:41,160 Give us room to breathe... 680 00:55:41,296 --> 00:55:43,287 and more light to see with. 681 00:55:43,423 --> 00:55:47,712 The nuts ought to be separated from the rest of us... 682 00:55:47,845 --> 00:55:50,552 and put someplace where you can do something for them. 683 00:55:50,681 --> 00:55:54,549 Get rid of the leg locks. cha ns... 684 00:55:54,685 --> 00:55:57,267 and brutal guards like Snader. 685 00:55:57,396 --> 00:55:59,808 Teach us a trade... 686 00:55:59,940 --> 00:56:02,101 so that when we get out of here... 687 00:56:02,234 --> 00:56:04,225 we'll be able to hold down a job. 688 00:56:04,361 --> 00:56:06,693 Are you sure you didn't write these demands yourself? 689 00:56:06,822 --> 00:56:09,985 The whole thing sounds exactly like your yearly complaints. 690 00:56:10,117 --> 00:56:11,778 ''Remodel block 1 1, turn -'' 691 00:56:11,952 --> 00:56:15,194 Look, the state commission condemned that block two years ago. 692 00:56:15,330 --> 00:56:16,911 Inmates read too. 693 00:56:17,040 --> 00:56:19,452 And last... 694 00:56:19,626 --> 00:56:21,457 no repr sals... 695 00:56:21,587 --> 00:56:23,828 against any ringleaders... 696 00:56:23,964 --> 00:56:27,127 or partioipants of this revolt. 697 00:56:27,301 --> 00:56:28,882 That is all. 698 00:56:29,845 --> 00:56:33,633 Well, you may let them get away with it. Reynolds, but I promise you... 699 00:56:33,807 --> 00:56:36,389 I'II have these men brought to trial. 700 00:56:36,518 --> 00:56:40,181 If it weren't for these guards. I wouldn't sign anything, and you know t. 701 00:56:40,314 --> 00:56:44,478 - Warden. what do you think? - Those demands are awfully sharp for a bunch of cons. 702 00:56:44,651 --> 00:56:47,438 These are inte ligent men. Dunn in particular. 703 00:56:47,571 --> 00:56:49,903 If he's so smart, what's he doing n here? 704 00:56:50,032 --> 00:56:53,524 He's also a psychopath, Iike a lot of brilliant men on the outside. 705 00:56:53,660 --> 00:56:55,946 Are you going to recommend acceptance for the governor? 706 00:56:56,079 --> 00:56:57,694 In the main. After all... 707 00:56:57,831 --> 00:57:00,618 most of them have been my demands for a long time. 708 00:57:00,751 --> 00:57:02,992 - Looks like this time you might get 'em. _ [ Sooffs ] 709 00:57:06,882 --> 00:57:10,295 I want you to sign, and I want the governor to sign. 710 00:57:14,097 --> 00:57:17,885 I'II sign, but I don't know about the governor. 711 00:57:18,018 --> 00:57:19,849 When will you know? 712 00:57:20,020 --> 00:57:21,726 Give me six hours. 713 00:57:21,855 --> 00:57:24,062 Sure, Warden. 714 00:57:26,652 --> 00:57:28,608 -[ Buzzer Sounds ] - [ Lock Clicks ] 715 00:57:28,737 --> 00:57:30,728 [ Men Cheering ] 716 00:57:49,591 --> 00:57:52,708 - [ Groans ] - Throw him in one of the cells. 717 00:57:55,889 --> 00:57:58,130 Carnie! Carnie! 718 00:58:00,477 --> 00:58:02,183 Carnie! 719 00:58:14,074 --> 00:58:16,360 No. No. 720 00:58:16,493 --> 00:58:18,484 No. No. [ Groans ] 721 00:58:23,417 --> 00:58:25,578 Dunn! Carnie! 722 00:58:25,711 --> 00:58:27,542 That's enough of that! 723 00:58:28,797 --> 00:58:30,833 This punk tried to take over. 724 00:58:30,966 --> 00:58:32,706 Throw him out. 725 00:58:34,428 --> 00:58:37,295 Gator, get me Barrett on the phone. 726 00:58:37,431 --> 00:58:39,422 Take care of him. 727 00:58:39,599 --> 00:58:41,635 Come on, let's put him in a cell. 728 00:58:41,768 --> 00:58:43,429 He's badly hurt. 729 00:58:48,316 --> 00:58:50,602 - Easy with him, AI. - I've got him. 730 00:58:53,030 --> 00:58:55,362 Oh, leave me alone. 731 00:58:56,533 --> 00:58:59,570 - Far as I can tell, nothing broken. - My neck's stiff. 732 00:58:59,703 --> 00:59:02,319 Lucky that pipe just glanced off your shoulder. 733 00:59:04,833 --> 00:59:07,370 You don't look so hot yourself. AI. 734 00:59:07,502 --> 00:59:10,209 - I figured you on M ckey's s de. _ You figured wrong. 735 00:59:10,338 --> 00:59:13,375 Yeah. and you figured wrong when you put Carnie in charge. 736 00:59:13,508 --> 00:59:15,794 If you want the job. it's yours. 737 00:59:15,927 --> 00:59:17,883 Then shut up! 738 00:59:19,639 --> 00:59:21,630 [ Buzzing ] 739 00:59:28,982 --> 00:59:32,270 - Yes? -[ Carniie ] We're throwing Miickey out the front gate. 740 00:59:32,402 --> 00:59:35,314 I'II right. I' I send a stretcher for Mickey. Who's this? 741 00:59:35,447 --> 00:59:37,187 Mike Carnie. 742 00:59:37,324 --> 00:59:40,191 - Where's Dunn? - l'm in charge now. 743 00:59:42,829 --> 00:59:44,990 That was Crazy Mike Carnie. He's taken over. 744 00:59:45,165 --> 00:59:47,907 - They've almost killed one of the inmates. _ What happened to Dunn? 745 00:59:48,043 --> 00:59:50,876 - He won't say. - Crazy Mike - who's he? 746 00:59:51,004 --> 00:59:53,871 ''Crazy'' is the nicest thing you can say about him. 747 00:59:54,007 --> 00:59:55,872 - Dispensary. -[ Man ] Yes, sir? 748 00:59:56,009 --> 00:59:58,625 Send a stretcher to 1 1 block gate. 749 00:59:58,762 --> 01:00:01,048 [ Footsteps Approaching ] 750 01:00:08,396 --> 01:00:10,682 What's the matter, Snader? 751 01:00:10,857 --> 01:00:12,813 Don't think I like you, huh? 752 01:00:12,943 --> 01:00:15,980 You're wrong. I'm gonna do you a favor. 753 01:00:16,113 --> 01:00:18,069 Wanna say good-bye to your wife? 754 01:00:18,198 --> 01:00:20,189 I'II let you write her a farewell letter. 755 01:00:21,827 --> 01:00:22,942 No. 756 01:00:24,204 --> 01:00:25,990 AII the other screws are writing letters. 757 01:00:26,123 --> 01:00:28,865 How will your old lady feel if she don t get one? 758 01:00:30,877 --> 01:00:33,664 Of course. if you don't wanna - 759 01:00:33,797 --> 01:00:35,833 I'll just leave the pencil and paper. 760 01:00:35,966 --> 01:00:39,254 Change your mind, just rap on the door. Schuyler will pick it up. 761 01:00:45,225 --> 01:00:48,888 Wa t till the wives get those letters and start to phone the warden. 762 01:00:49,062 --> 01:00:51,053 [ Chuckles ] You'II see some action. 763 01:00:58,947 --> 01:01:00,733 What a lot of tripe. 764 01:01:00,907 --> 01:01:02,898 ''Good_bye forever.'' 765 01:01:03,034 --> 01:01:04,865 Get me the operator. 766 01:01:11,543 --> 01:01:14,706 This is Carnie. I want to talk to Mrs. Monroe. 767 01:01:16,423 --> 01:01:18,414 [ Buzzer Sounding ] 768 01:01:19,426 --> 01:01:21,417 The operator says Carnie's calling Mrs. Monroe. 769 01:01:21,553 --> 01:01:24,295 Tell 'em to put the call through. I'Il monitor it here. 770 01:01:24,431 --> 01:01:26,592 Put the call through. We'II cut in. 771 01:01:26,766 --> 01:01:29,007 - Find out what this guy's up to. .[ Woman ] Yes? 772 01:01:29,144 --> 01:01:32,352 - Mrs. Monroe, this is inmate Carnie. - Mike Carnie? 773 01:01:32,480 --> 01:01:34,766 I got a farewell letter here from your husband. 774 01:01:34,900 --> 01:01:38,643 [ Mrs. Monroe Sobbing ] No.! No, he's not dead! 775 01:01:38,778 --> 01:01:40,564 [ Carnie ] Not yet. 776 01:01:40,697 --> 01:01:42,403 ''Dearest Sue... 777 01:01:42,532 --> 01:01:44,773 I feel responsible for everything. '' 778 01:01:44,951 --> 01:01:46,816 - Get me the governor. -[ Mrs. Monroe Sobbing ] 779 01:01:46,953 --> 01:01:48,739 Operator. get the governor. Urgent. 780 01:01:48,872 --> 01:01:52,410 [ Carnie ] ''They tell me l gotta say good_bye to you and the children. 781 01:01:52,542 --> 01:01:55,329 l don't know how, because l can't believe it. '' 782 01:01:56,463 --> 01:01:57,953 Convinced? 783 01:01:58,089 --> 01:02:02,458 - Just a moment, sir. Ready. - Governor. have you signed yet? 784 01:02:02,594 --> 01:02:04,084 No, I haven't. 785 01:02:04,221 --> 01:02:06,462 These men's lives really depend on it. 786 01:02:06,640 --> 01:02:08,255 We can't trust Carnie. 787 01:02:08,391 --> 01:02:12,680 Governor, if you're going to sign at all, will you please do lt right away? 788 01:02:12,812 --> 01:02:14,894 I must consider very carefully. 789 01:02:15,023 --> 01:02:19,312 If I sign, it'II be an open invitation to the inmates of every prison in this state... 790 01:02:19,444 --> 01:02:21,730 to grab guards and dictate their own terms. 791 01:02:21,863 --> 01:02:23,569 Governor... 792 01:02:23,698 --> 01:02:27,691 I don't want you to take the responsibility for the murder of nine men. 793 01:02:27,827 --> 01:02:29,863 Every minute counts. 794 01:02:32,832 --> 01:02:34,493 He hasn't s gned? 795 01:02:34,668 --> 01:02:36,704 Not yet. 796 01:02:36,836 --> 01:02:38,827 What happens if we break into 1 1 block? 797 01:02:39,005 --> 01:02:42,998 That block is as hard to break into as it is to break out of. Harder. 798 01:02:43,134 --> 01:02:44,999 Some of my men will be killed. 799 01:02:46,179 --> 01:02:49,763 Well, suppose we blast a hole in the block, only inmates get killed? 800 01:02:49,891 --> 01:02:52,007 The casualties will be high. 801 01:02:52,185 --> 01:02:55,552 - Including the guards on the inside. _ Maybe. 802 01:02:55,689 --> 01:02:58,806 Haskell, the moment you give the order.. 803 01:02:58,942 --> 01:03:02,025 to blow up that block. you're in complete charge. 804 01:03:03,029 --> 01:03:06,487 I'II have to take that risk. AII right, Captain, let's get started. 805 01:03:16,042 --> 01:03:18,033 Hold your head up a little. 806 01:03:19,045 --> 01:03:22,162 Colonel, do you think us guards should be killed? 807 01:03:22,299 --> 01:03:25,086 - We haven't done anything. - Hold quiet. 808 01:03:25,218 --> 01:03:27,675 I never treated the men bad. 809 01:03:27,804 --> 01:03:29,920 No, you just Iock up the cages... 810 01:03:30,056 --> 01:03:33,548 and help throw the food to the wild animals. 811 01:03:33,685 --> 01:03:36,722 I never hit nobody. Didn't play no favorites. 812 01:03:36,855 --> 01:03:39,642 Yeah, you treat us all the same - 813 01:03:39,774 --> 01:03:42,390 Iike a bunch of cons. 814 01:03:42,569 --> 01:03:44,855 Each man in here feels different inside. 815 01:03:44,988 --> 01:03:49,027 We all fight for our identity. And you help destroy that. 816 01:03:49,159 --> 01:03:51,195 That s the prison. I'm just a guard here - 817 01:03:51,328 --> 01:03:53,444 Yeah, I know. 818 01:03:53,580 --> 01:03:56,413 That's what we got against you. 819 01:04:01,379 --> 01:04:02,994 [ Carnie ] Schuyler. 820 01:04:08,386 --> 01:04:11,048 Get me Snader. We'II start with him. 821 01:04:11,181 --> 01:04:13,593 - I thought I told you - - Take off. 822 01:04:13,725 --> 01:04:16,432 And keep your eyes open. 823 01:04:17,604 --> 01:04:19,936 I don t think we shou d kill 'em. 824 01:04:20,065 --> 01:04:21,976 I don't think God would approve. 825 01:04:22,108 --> 01:04:23,939 How's AI, Tony? 826 01:04:24,110 --> 01:04:25,816 Feeling better. 827 01:04:25,945 --> 01:04:29,608 Talk to him. See if he and his friends will stand up against Carnie. 828 01:04:29,783 --> 01:04:32,946 - I don't want trouble. - You can't have it both ways. 829 01:04:33,119 --> 01:04:37,078 If you don't want the guards killed. you have to put up a fight. 830 01:04:37,207 --> 01:04:38,868 Go on. 831 01:04:58,603 --> 01:05:00,935 Hand him over, Schuyler! 832 01:05:03,650 --> 01:05:05,732 What do you guys think you're doing? 833 01:05:07,362 --> 01:05:10,820 I'm willing to let you run this riot, Carnie... 834 01:05:12,325 --> 01:05:15,658 - but you can't kill Snader. - Gator, boys, come on! 835 01:05:24,629 --> 01:05:26,836 Now, wait a minute! 836 01:05:27,006 --> 01:05:30,419 - Let's let Dunn decide this! _ [ Men Murmuring Assent ] 837 01:05:30,552 --> 01:05:33,009 AII right. Get him. 838 01:05:39,978 --> 01:05:42,185 What's the matter? 839 01:05:42,313 --> 01:05:44,645 You guys goin' chicken? 840 01:05:51,030 --> 01:05:53,066 - I want to see Dunn. - Carnie said no. 841 01:05:53,199 --> 01:05:55,906 I said I wanted to see Dunn! 842 01:05:56,035 --> 01:05:58,367 Dunn. Dunn! 843 01:05:58,496 --> 01:06:00,782 - Hey. take it easy. - Carnie's gonna kill Snader! 844 01:06:00,915 --> 01:06:02,997 - What for? What happened? - Nothing. He's crazy. 845 01:06:03,126 --> 01:06:06,960 - If you don't stop it, we'II all end up in a bucket. _[ Men Clamoring ] 846 01:06:07,088 --> 01:06:09,374 I told him no cutt ng! 847 01:06:16,389 --> 01:06:19,176 AII right, break it up. Break it up. 848 01:06:19,309 --> 01:06:21,891 - Break it up. AII right - _ Hold up. 849 01:06:22,061 --> 01:06:23,847 Break it up, now. Break it up. 850 01:06:23,980 --> 01:06:27,268 AII right, break it up. Break it up, now. 851 01:06:27,400 --> 01:06:29,686 They're gonna blow up the block! 852 01:06:29,819 --> 01:06:32,105 What? 853 01:06:32,238 --> 01:06:35,696 I been standing guard, and I seen these cops coming across the yard. 854 01:06:35,825 --> 01:06:37,565 - They're not planting flowers. - Where? 855 01:06:37,744 --> 01:06:40,486 - By the end of the block. - Lock Snader in a cell. 856 01:06:52,383 --> 01:06:54,248 AII right, dummy up. Dummy up. 857 01:06:54,385 --> 01:06:56,376 [ Hammer, Chisel Clinking ] 858 01:07:07,148 --> 01:07:09,184 - It's a double-cross. - [ Men Clamoring ] 859 01:07:09,317 --> 01:07:11,399 They're gonna blow a hole in the block. 860 01:07:11,528 --> 01:07:14,065 Carnie, get the screws. We'll tie 'em up here. 861 01:07:14,197 --> 01:07:16,609 Right. Gator, you three, come on. 862 01:07:31,130 --> 01:07:33,337 Will you wait for the governor to sign? 863 01:07:33,466 --> 01:07:36,754 And if he won't sign? We've tried your way. It's no good. 864 01:07:36,886 --> 01:07:40,003 It started with four hostages, now nine. Tomorrow it may be 20. 865 01:07:40,139 --> 01:07:42,551 You've never tried it my way. 866 01:07:42,684 --> 01:07:44,970 The legislature's never given me the money I need. 867 01:07:45,103 --> 01:07:48,095 If they had, maybe I wouldn't have a riot on my hands. 868 01:07:48,231 --> 01:07:51,143 I disagree. I think this riot is a direct result... 869 01:07:51,317 --> 01:07:53,478 of your policy of compromise w th the convicts. 870 01:07:53,611 --> 01:07:56,273 That's why I'm against sign ng. I'd never sign. 871 01:07:56,406 --> 01:07:59,739 Your way would only make this place harder to handle. 872 01:07:59,867 --> 01:08:03,030 You'd have thousands of angry, desperate men... 873 01:08:03,162 --> 01:08:05,995 and they'd take it out on the public when they're released. 874 01:08:06,124 --> 01:08:08,615 They may be angry, but they'II be scared too. 875 01:08:08,751 --> 01:08:10,867 They'll know we mean business. 876 01:08:11,004 --> 01:08:13,120 They'II think twice before they riot again. 877 01:08:13,256 --> 01:08:14,496 No. 878 01:08:14,632 --> 01:08:18,090 You'II never stop riots by treating the prisoners worse. 879 01:08:18,219 --> 01:08:20,551 You stop them by treating them better? 880 01:08:21,764 --> 01:08:23,846 [ Hammer, Chisel Clinking ] 881 01:08:24,017 --> 01:08:26,178 [ Clamoring ] 882 01:08:54,339 --> 01:08:56,796 Line up! Line up! 883 01:08:56,924 --> 01:08:58,789 Get back in your cells! 884 01:08:58,926 --> 01:09:00,917 Get back in your cell - 885 01:09:03,556 --> 01:09:05,968 - Popped his buttons. - Yeah. 886 01:09:08,519 --> 01:09:12,432 - I'm calling the warden to tell him we're giving up! - I'm running this show, Colonel. 887 01:09:12,565 --> 01:09:16,649 They blow th s cell block, they'II not only kill the guards, but we'Il go with them! 888 01:09:18,488 --> 01:09:20,149 [ Clamoring ] 889 01:09:20,281 --> 01:09:23,068 _ AII right. cut it out. -[ Man ] Put that bum in there. 890 01:09:23,242 --> 01:09:26,655 That's what anybody else gets who tries to sell us out. 891 01:10:24,262 --> 01:10:26,628 - You all set? - Say the word. 892 01:10:36,232 --> 01:10:38,518 [ Phone Ringing ] 893 01:10:42,155 --> 01:10:44,316 [ Ringing ] 894 01:11:00,047 --> 01:11:02,038 [ Ringing Continues ] 895 01:11:06,637 --> 01:11:10,129 - This is Dunn. What's up? _ The warden's on his way down to the yard. 896 01:11:10,266 --> 01:11:12,131 Yeah, but what about the dynamite? 897 01:11:12,268 --> 01:11:15,260 Nothing's going to happen lf you release the guards and come out. 898 01:11:15,396 --> 01:11:16,727 The governor signed the demands. 899 01:11:16,856 --> 01:11:18,972 Hey. the warden's in the yard. 900 01:11:19,108 --> 01:11:21,349 They say the governor signed the demands 901 01:11:22,528 --> 01:11:25,235 - It's a trick, Dunn. - Well, I'm gonna find out. 902 01:11:40,963 --> 01:11:43,875 I've signed it. So has the governor. 903 01:11:44,008 --> 01:11:46,044 You wouldn't be playing tricks, Warden? 904 01:11:46,177 --> 01:11:48,008 Like maybe plant ng a little dynamite? 905 01:11:50,306 --> 01:11:53,469 - AII the reporters here? - Yes. 906 01:11:59,857 --> 01:12:02,724 Okay, let's give them their headlines. 907 01:12:04,320 --> 01:12:06,311 [ Camera Shutter Clicking ] 908 01:12:15,081 --> 01:12:17,948 All right. Dunn. Start filing out, one by one. 909 01:12:18,084 --> 01:12:20,075 After I see the morning papers. 910 01:12:22,421 --> 01:12:24,332 They'Il be here at /:30. 911 01:12:24,465 --> 01:12:25,921 Fine. 912 01:12:27,927 --> 01:12:30,088 - We did it! - [ Men Cheering ] 913 01:12:59,834 --> 01:13:01,825 -[ Buzzer Sounds ] - [ Lock Clicks ] 914 01:13:19,312 --> 01:13:21,143 [ Cheering ] 915 01:13:34,201 --> 01:13:37,409 AII right. Let the guards out first. 916 01:14:10,696 --> 01:14:12,687 [ Indistinct Conversation ] 917 01:14:32,468 --> 01:14:35,835 I gather from what you say you feel you've won a victory. 918 01:14:35,972 --> 01:14:37,587 - That's right. - Congratulations are in order. 919 01:14:37,723 --> 01:14:39,588 I'II say they are. 920 01:14:47,900 --> 01:14:50,016 - Tom Tom! - [ Exclaiming ] 921 01:14:53,489 --> 01:14:55,571 I never thought I'd see you again! 922 01:15:00,162 --> 01:15:02,198 [ Indistinct Conversations ] 923 01:15:16,512 --> 01:15:18,002 Hey, Colonel! 924 01:15:19,056 --> 01:15:20,717 Yeah, Dunn? 925 01:15:20,850 --> 01:15:24,934 I can't understand why we haven't heard anything. What do you think they're doing? 926 01:15:26,605 --> 01:15:29,893 - Well, it's only two weeks. - Yeah, but nothing's happened. 927 01:15:30,026 --> 01:15:31,641 They're in no rush. 928 01:15:31,777 --> 01:15:34,063 Sure, you forced them. but they don't like it. 929 01:15:34,196 --> 01:15:36,152 They signed. lt's still in the papers. 930 01:15:36,282 --> 01:15:39,069 What's in the papers? That you led a riot? 931 01:15:39,201 --> 01:15:41,863 That you beat up the guards? That you destroyed property? 932 01:15:41,996 --> 01:15:43,861 Yeah, and the headlines say I won! 933 01:15:43,998 --> 01:15:47,616 Yeah. Well, don't expect any medals. 934 01:15:47,793 --> 01:15:49,454 [ Footsteps ] 935 01:15:49,628 --> 01:15:52,119 [ Man ] AII right, Dunn. the warden wants to see you. 936 01:15:52,298 --> 01:15:54,129 It's about time! 937 01:16:01,682 --> 01:16:05,174 I hear the warden's got the bluepr nts for the new 1 1 blook. 938 01:16:06,187 --> 01:16:09,020 - Here he is now. - [ Reporters Clamoring ] 939 01:16:18,449 --> 01:16:20,155 [ Door Opens ] 940 01:16:23,496 --> 01:16:25,157 Wa t outs de. 941 01:16:34,757 --> 01:16:36,622 What's it all about, Warden? 942 01:16:36,759 --> 01:16:39,421 Dunn, you're going to stand trial... 943 01:16:39,553 --> 01:16:43,045 on charges of leading a riot and kidnapping guards. 944 01:16:43,182 --> 01:16:45,844 But I don't get it. 945 01:16:46,018 --> 01:16:47,883 No reprisals - the agreement. 946 01:16:48,020 --> 01:16:50,011 There is no agreement. 947 01:16:50,189 --> 01:16:53,898 State legislature repudiated the governor's signature and mine. 948 01:16:54,026 --> 01:16:57,644 - They what? - Canceled it out. 949 01:16:57,780 --> 01:17:01,022 Said we had no right to make an agreement with convicts. 950 01:17:02,451 --> 01:17:05,943 But Warden, you signed t. You gave us your word. 951 01:17:07,206 --> 01:17:09,367 I don't like it, Dunn... 952 01:17:09,542 --> 01:17:11,658 but that's what happened. 953 01:17:20,386 --> 01:17:22,047 What'II I get? 954 01:17:22,179 --> 01:17:24,761 If you're found guilty. probably 30 years. 955 01:17:24,890 --> 01:17:27,176 Thirty years? And for what? 956 01:17:27,309 --> 01:17:29,140 For nothing! 957 01:17:42,408 --> 01:17:44,740 What'Il Carnie get. and the colonel? 958 01:17:44,910 --> 01:17:47,401 Carnie is being sent to the state mental institution... 959 01:17:47,538 --> 01:17:49,779 where he should have been a long time ago. 960 01:17:49,915 --> 01:17:51,906 I'm signing the colonel's parole. 961 01:17:54,753 --> 01:17:56,914 And I get 30 years. 962 01:17:58,215 --> 01:18:01,207 Warden, you know I didn't do it to bust over the walls. 963 01:18:01,343 --> 01:18:05,962 I did it just so people would know what it's like in here. But 30 years? 964 01:18:06,098 --> 01:18:10,216 I was never able to transfer Carnie before. 965 01:18:10,352 --> 01:18:14,561 The colonel may not have gotten his parole. even though he deserved it. 966 01:18:14,690 --> 01:18:16,555 Try to realize, Dunn... 967 01:18:16,692 --> 01:18:20,651 that good does sometimes come out of evil. 968 01:18:20,779 --> 01:18:23,395 That's awful little good for 30 years. 969 01:18:23,532 --> 01:18:25,488 Well, the public has learned more... 970 01:18:25,618 --> 01:18:28,405 about the inside of a prison in the last few weeks... 971 01:18:28,537 --> 01:18:31,153 than they did in my 15 years of making speeches. 972 01:18:31,290 --> 01:18:35,033 Why do you think that is? 973 01:18:35,169 --> 01:18:37,626 Because we got in the papers. 974 01:18:37,755 --> 01:18:39,746 And you're still news... 975 01:18:39,882 --> 01:18:42,043 with or without an agreement. 976 01:18:42,176 --> 01:18:44,462 Haskell wants me to resign. 977 01:18:44,637 --> 01:18:46,969 There's gonna be an investigation. 978 01:18:47,139 --> 01:18:51,178 But this time, the public will listen to my side of it. 979 01:18:51,310 --> 01:18:54,143 And they're your only hope. 980 01:18:54,313 --> 01:18:56,975 They're the only ones who can help. 981 01:18:58,984 --> 01:19:00,975 I sure hope so. 982 01:19:01,153 --> 01:19:03,940 I've been in and out of these joints all my life. 983 01:19:04,073 --> 01:19:07,315 And who cares? That ain't right. Warden. 984 01:19:07,451 --> 01:19:10,864 In other states after their riots. changes were made. 985 01:19:10,996 --> 01:19:12,657 The inmates won. 986 01:19:13,707 --> 01:19:17,325 Yeah, I won - 30 years. 987 01:19:19,880 --> 01:19:21,541 [ Buzzer Sounding ] 988 01:19:32,518 --> 01:19:34,600 ♪♪[ Dramatic ] 989 01:20:29,867 --> 01:20:31,732 ♪♪[ Ends ] 76334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.