All language subtitles for My.Science.Project.1985.1080p.BluRay.x264-Japhson

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:18,651 --> 00:00:21,484 This is Intercepter One, It's going down, 3 00:00:21,691 --> 00:00:24,270 I repeat, the Bogey is going down, 4 00:02:08,885 --> 00:02:11,364 Detail, attention! 5 00:02:25,794 --> 00:02:26,801 Yes, sir! 6 00:02:27,605 --> 00:02:28,644 You! You! 7 00:02:52,005 --> 00:02:54,163 Present arms! 8 00:03:12,861 --> 00:03:15,233 Present arms! 9 00:03:21,747 --> 00:03:26,455 - Sorry l used the security phone, sir. - That's all right, Max. 10 00:03:26,668 --> 00:03:31,579 - My golf's not what it was. - This sounds crazy. l think we have a... 11 00:03:31,799 --> 00:03:35,250 Max, what could be worse than invading Europe? 12 00:03:35,470 --> 00:03:37,593 After you, sir. 13 00:03:46,565 --> 00:03:49,815 - Brief me. - lt entered our air space last night. 14 00:03:50,069 --> 00:03:52,856 lt made a mockery of our intercepters. 15 00:03:53,072 --> 00:03:56,939 According to our pilots, it suffered a malfunction and crashed in the desert. 16 00:03:57,160 --> 00:03:59,780 Was there a crew or any survivors? 17 00:03:59,996 --> 00:04:04,742 The egg-heads found the remains of two creatures and pulled the engine out. 18 00:04:04,960 --> 00:04:07,249 They want time to study it. 19 00:04:07,463 --> 00:04:11,675 - Has the press gotten wind of this? - We don't think so, sir. 20 00:04:11,884 --> 00:04:14,671 But we can't keep this on ice indefinitely. 21 00:04:18,641 --> 00:04:20,847 Get rid of it. 22 00:04:21,061 --> 00:04:23,018 Right away, sir. 23 00:05:03,983 --> 00:05:06,900 So, what l've attempted to do here 24 00:05:07,111 --> 00:05:12,235 is to instill in you a basic scientific curiosity about the world we live in. 25 00:05:12,450 --> 00:05:15,653 Sherman, tell me about your science project. 26 00:05:15,871 --> 00:05:20,533 Mr Roberts, l've studied the accuracy of the Gregorian calender 27 00:05:20,751 --> 00:05:23,040 in relation to the vernal equinox. 28 00:05:23,254 --> 00:05:26,255 Good. Ellie, tell me about yours. 29 00:05:26,466 --> 00:05:29,134 Well, Mr Roberts, l'm doing the... 30 00:05:29,343 --> 00:05:31,335 l want you to listen! 31 00:05:31,554 --> 00:05:35,552 l'm doing the effects of ultaviolet rays on plant fungus. 32 00:05:35,767 --> 00:05:39,218 That's outta sight, Ellie. Would you call me Bob? 33 00:05:39,438 --> 00:05:42,059 Only the pigs call me Mister. 34 00:05:47,613 --> 00:05:50,863 They're not getting away with it. Harlan! 35 00:05:51,076 --> 00:05:54,030 Why not tell us about your science project? 36 00:05:54,246 --> 00:05:55,954 What? 37 00:05:56,165 --> 00:06:00,032 This is science class. Your science project? 38 00:06:03,381 --> 00:06:06,167 - l'm working on it. - You're working on it? 39 00:06:15,269 --> 00:06:17,143 Hey, Mike. 40 00:06:20,400 --> 00:06:22,438 Ciao, babe! 41 00:06:26,906 --> 00:06:29,611 How is that, two weeks before graduation, 42 00:06:29,826 --> 00:06:34,618 a man of your mechanical capabilities hasn't finished his science project? 43 00:06:34,832 --> 00:06:38,746 l've been working at Charlie's garage. lt cuts into my free time. 44 00:06:38,962 --> 00:06:41,713 - Yeah. - You know. 45 00:06:41,964 --> 00:06:46,626 l don't make the rules around here, but bottom line, golden rule - 46 00:06:46,845 --> 00:06:49,466 no project, no diploma, babe. 47 00:06:49,681 --> 00:06:51,970 Oh, yeah. 48 00:06:52,184 --> 00:06:56,811 l thought l could, maybe, rebuild a carburettor if that's OK. 49 00:06:57,023 --> 00:06:59,939 Come on, Harlan. You do that in your sleep. 50 00:07:00,151 --> 00:07:02,903 Do something special, something original. 51 00:07:03,113 --> 00:07:05,236 Come on, man. 52 00:07:05,449 --> 00:07:08,284 And don't forget your science final tomorrow. 53 00:07:08,494 --> 00:07:13,156 Hey, man. l don't like to hassle you, Mike. Have a nice day. 54 00:07:13,416 --> 00:07:16,036 - Nice day? - Yeah. Come on! 55 00:07:16,252 --> 00:07:21,543 l was your age once - in the '60s when all you needed to finish school was a Frisbee. 56 00:07:21,758 --> 00:07:23,834 A gas mask helped! 57 00:07:24,052 --> 00:07:28,429 - See ya later, Bob. - Protest songs, white rabbits. 58 00:07:29,517 --> 00:07:33,135 TNT didn't hurt anything. ''Take tea and see''. 59 00:07:42,447 --> 00:07:44,439 Free love! 60 00:07:45,075 --> 00:07:49,203 Cosmo says that today is the day, so get rid of 'em. 61 00:07:49,414 --> 00:07:51,655 Hey, Crystal. How you doin'? 62 00:07:51,874 --> 00:07:54,495 Michael, l can't keep this mink wheel. 63 00:07:54,710 --> 00:07:56,916 What? Why not? 64 00:07:57,130 --> 00:07:59,882 We must seek different destinies, Michael. 65 00:08:00,092 --> 00:08:03,009 Our song is over, finis. Comprendez? 66 00:08:03,220 --> 00:08:07,633 No, wait a second. Talk English, will you, Crystal? 67 00:08:07,850 --> 00:08:11,514 You're more interested in your stupid GTO than me. 68 00:08:11,729 --> 00:08:16,806 Wait. Whose name is on my fender? Yours! Don't we go out all the time? Don't we? 69 00:08:17,027 --> 00:08:20,478 - To car shows, drag racing, junkyards. - So what? 70 00:08:20,698 --> 00:08:25,823 - That's not what l want. - So what do you want, Crystal? Him? 71 00:08:26,037 --> 00:08:31,825 Michael, l want to be swept off my feet, seranaded, worshipped like a goddess. 72 00:08:32,043 --> 00:08:34,450 Come on! Bullshit! 73 00:08:34,671 --> 00:08:40,176 That is exactly what my ''Cosmo'' romantiscope said you'd say, Michael. 74 00:08:40,928 --> 00:08:43,680 Ta-ta for ever, monkey wrench! 75 00:08:47,893 --> 00:08:50,300 Romantiscope?! 76 00:08:51,898 --> 00:08:57,403 Ellie, l know it's short notice but l was wondering if you wanted to go to the prom? 77 00:08:57,613 --> 00:09:00,365 Look, Sherman, can we talk about it later? 78 00:09:00,575 --> 00:09:04,786 Gotcha! Finally! Now l need some information from you, OK? 79 00:09:04,995 --> 00:09:09,538 - Pull the plug will you? - lt's for the yearbook. l need stats now! 80 00:09:09,751 --> 00:09:12,705 - You got lousy timing. - l know. 81 00:09:12,921 --> 00:09:16,871 lt's a flaw in my character. Now, what's your sign, Harlan? 82 00:09:17,093 --> 00:09:18,920 Pontiac. 83 00:09:19,679 --> 00:09:22,632 ''Bimbo leaves Harlan in limbo!'' 84 00:09:24,392 --> 00:09:28,176 Makes a great yearbook headline, don't you think? 85 00:09:30,899 --> 00:09:33,306 Newsflash update. 86 00:09:33,527 --> 00:09:37,228 - l dumped Crystal. - That is not what l heard. 87 00:09:37,448 --> 00:09:39,902 - No? - No! 88 00:09:42,787 --> 00:09:45,704 OK. What do you want to know? 89 00:09:45,915 --> 00:09:47,954 - Your major? - Yeah. 90 00:09:48,168 --> 00:09:52,629 Major? l don't know. Auto shop. 91 00:09:52,840 --> 00:09:57,086 - Favourite video game? - ''World Series''. 92 00:09:57,302 --> 00:10:00,256 All right, how many times did you see ''Jedi''? 93 00:10:00,473 --> 00:10:04,008 - l never saw ''Jedi''. - You never saw ''Jedi''? 94 00:10:04,227 --> 00:10:07,228 Have you been under a car for ten years? 95 00:10:07,439 --> 00:10:11,935 - All right, what do you like? - What do l like? l like cars. 96 00:10:12,153 --> 00:10:16,861 l like Springsteen. l like...l like my goat, you know. 97 00:10:17,074 --> 00:10:18,782 - Goat? - Yeah. 98 00:10:18,993 --> 00:10:21,910 - OK, yeah, but...? - But what? 99 00:10:22,122 --> 00:10:24,447 What do you do in your spare time? 100 00:10:24,666 --> 00:10:26,908 Cars. Bye. 101 00:10:28,796 --> 00:10:30,753 What goat?! 102 00:10:32,549 --> 00:10:34,588 l want you! 103 00:10:34,802 --> 00:10:41,220 Mike! So what's the dish, cousin fish? What happened? Talk to me. 104 00:10:41,434 --> 00:10:44,269 - What? With who? - With Crystal. 105 00:10:44,479 --> 00:10:47,148 Everybody know about this but me? 106 00:10:47,358 --> 00:10:51,521 ln ''Dynasty'', this guy got a girl back with a Chihuahua fur coat! 107 00:10:51,737 --> 00:10:55,865 Vince! She doesn't want a fur coat. She doesn't even want me. 108 00:10:56,075 --> 00:11:01,995 - Yeah? What does she want? - l don't know. She wants to be...romanced. 109 00:11:02,207 --> 00:11:06,834 - Swept off her feet. - l'd sweep her off her feet with a left! 110 00:11:07,046 --> 00:11:11,422 - A girl pulls that back in Brooklyn. Bam! - OK, Vince. 111 00:11:12,426 --> 00:11:15,795 Hey. You're cool, right? You're cool? 112 00:11:18,141 --> 00:11:19,932 Yeah. 113 00:11:20,143 --> 00:11:22,100 l'm cool. 114 00:11:22,313 --> 00:11:24,389 l don't know, Vince. 115 00:11:24,607 --> 00:11:28,438 - Crystal. - Why can't women be like cars? 116 00:11:28,652 --> 00:11:31,143 You put gas in a car and you cruise. 117 00:11:32,198 --> 00:11:36,065 Try and treat that girl nice and she leaves me in the dust. 118 00:11:37,370 --> 00:11:42,910 You know, my old man says treat broads like dirt and they love ya. 119 00:11:43,127 --> 00:11:45,795 Yeah? What's your old lady say? 120 00:11:46,004 --> 00:11:51,877 My parents are divorced. That's how come l'm living in the sticks with the old man. 121 00:11:52,095 --> 00:11:57,386 - What did Sawyer want? - l don't know. Yearbook stats. 122 00:11:57,601 --> 00:12:00,174 - l hit on Sawyer once. - Yeah? 123 00:12:00,396 --> 00:12:03,266 l tried to give her this ltalian macho bod! 124 00:12:03,482 --> 00:12:06,602 - What did she do? - Poor girl lost out! 125 00:12:06,819 --> 00:12:11,730 Called me a word l had to look up in the dictionary. Psych majors are trouble. 126 00:12:11,950 --> 00:12:15,948 - l'm serious! - Check this out. l put in new lifters. 127 00:12:16,163 --> 00:12:18,998 - Blow Matuski away! - Matuski's a fag! 128 00:12:19,834 --> 00:12:22,039 Yeah, man! Let's roll! 129 00:12:26,591 --> 00:12:30,209 Come on, Sawyer! Move that thing away! 130 00:12:30,428 --> 00:12:33,097 Come on! Get it out of there! 131 00:12:45,486 --> 00:12:51,073 - What's going on, Sawyer? - lf l knew that, Harlan, l'd fix it! 132 00:12:54,663 --> 00:12:58,874 OK! Come on, you're holding everybody up. Get in the car. 133 00:13:01,087 --> 00:13:03,293 Yeah, yeah, yeah. 134 00:13:08,553 --> 00:13:10,592 Motorhead Mike! 135 00:13:10,806 --> 00:13:12,845 Show-off! 136 00:13:18,689 --> 00:13:20,812 l don't believe this. 137 00:13:34,581 --> 00:13:37,582 OK, Sawyer. What's going on? 138 00:13:39,212 --> 00:13:43,791 Distributor caps don't just pop off unless you want 'em to. 139 00:13:44,009 --> 00:13:45,836 OK. 140 00:13:46,804 --> 00:13:49,046 lt's confession time. 141 00:13:50,599 --> 00:13:54,893 l need you to save me from being voted Senior Class Spinster. 142 00:13:55,104 --> 00:13:56,978 What? 143 00:14:01,361 --> 00:14:03,899 Be a boy scout and give me a date. 144 00:14:10,829 --> 00:14:12,620 Sawyer! 145 00:14:12,831 --> 00:14:14,788 Too much! 146 00:14:23,302 --> 00:14:25,129 OK. 147 00:14:25,345 --> 00:14:28,844 OK, Sawyer. l'll pick you up at eight. Be outside. 148 00:14:29,057 --> 00:14:34,431 - Outside? Won't you meet my parents? - Yeah. Outside. No way. 149 00:14:35,565 --> 00:14:38,186 You're better with cars than with people. 150 00:14:38,401 --> 00:14:41,402 Look, if you don't want to do this, it's fine... 151 00:14:41,655 --> 00:14:45,355 No, Harlan. Really. l'll be outside at eight. Fine. 152 00:14:45,575 --> 00:14:47,532 OK. 153 00:14:51,666 --> 00:14:55,533 Oh, yeah, one more thing. Do you read that mag ''Cosmo''? 154 00:14:56,505 --> 00:14:58,960 That rag? Are you kidding? 155 00:14:59,758 --> 00:15:01,584 Good. 156 00:15:05,305 --> 00:15:08,176 - Harlan? - What? 157 00:15:08,392 --> 00:15:11,309 The name's Ellie not Sawyer, OK? 158 00:15:11,896 --> 00:15:14,138 Right. Ellie. 159 00:15:17,236 --> 00:15:20,355 Hey, let's move it or we'll move it for ya! 160 00:15:20,572 --> 00:15:25,033 - Let's go, Sherm the worm! - Move the heap, gonad. 161 00:15:25,244 --> 00:15:27,283 Get it outta the way! 162 00:15:51,565 --> 00:15:54,270 Here you are. A bit more! 163 00:15:54,485 --> 00:15:57,401 lt's so good! 164 00:16:04,078 --> 00:16:06,616 Mikey! Mike! 165 00:16:06,831 --> 00:16:08,870 This is my kid here. 166 00:16:09,084 --> 00:16:12,915 - Hi. - l didn't expect you home so early. 167 00:16:13,463 --> 00:16:15,502 l...l got take-out here. 168 00:16:15,715 --> 00:16:18,716 Why don't you grab yourself a table? 169 00:16:18,927 --> 00:16:20,966 Oh, no, no. That's OK. 170 00:16:25,310 --> 00:16:27,848 Oh, Mike, l'd like you meet Delores. 171 00:16:28,105 --> 00:16:30,891 She's the sales representative for... 172 00:16:32,359 --> 00:16:35,230 - Betty-Jo. - Betty-Jo Cosmetics. 173 00:16:35,445 --> 00:16:38,316 - How do you do, Michael? - Hi. 174 00:16:38,532 --> 00:16:41,533 l'm so pleased to make your acquaintance. 175 00:16:44,080 --> 00:16:49,156 l gotta get going. l've got a date. l'll just...l'll just take a beer. 176 00:16:49,377 --> 00:16:51,998 Nice meeting you, Louise. 177 00:16:52,214 --> 00:16:54,456 Come on, Skipper. 178 00:16:54,675 --> 00:16:57,047 Ciao, Michael. 179 00:16:57,803 --> 00:16:59,926 Louise? 180 00:17:13,737 --> 00:17:17,735 - You're really out to impress me, Harlan! - What? 181 00:17:17,951 --> 00:17:22,115 - Breaking and entering on a first date! - Come on! 182 00:17:22,331 --> 00:17:25,082 l can't believe this. 183 00:17:25,291 --> 00:17:29,205 l must have a masochistic tendency l didn't know about. 184 00:17:29,421 --> 00:17:32,956 Doesn't anybody wine and dine a girl any more? 185 00:17:33,175 --> 00:17:35,214 Come on! 186 00:17:36,679 --> 00:17:39,217 Keep it down, will you? Get down! 187 00:17:42,352 --> 00:17:45,223 Oh, come on, Harlan. Wait up! Harlan! 188 00:17:56,201 --> 00:18:02,203 This may be a stupid question, but what are we doing in a junkyard? 189 00:18:02,415 --> 00:18:06,994 - This isn't just any junkyard. - What's special about it? 190 00:18:07,212 --> 00:18:10,248 lt used to be an old military testing ground. 191 00:18:10,925 --> 00:18:16,465 Now they just dump all their old junk here. l thought you'd like it. 192 00:18:16,682 --> 00:18:20,893 - You want to be a reporter, don't you? - Yeah. Or a psych. 193 00:18:21,102 --> 00:18:24,720 - What's that got to do with anything? - Look around. 194 00:18:25,899 --> 00:18:28,770 Everything here's got a story behind it. 195 00:18:31,698 --> 00:18:36,988 Yeah. You know, you're right. l never really thought about it. 196 00:18:40,040 --> 00:18:41,831 Harlan! 197 00:18:45,296 --> 00:18:48,167 What are we doing here? 198 00:18:49,384 --> 00:18:52,255 l need a project to graduate. 199 00:18:53,263 --> 00:18:56,014 l can't do anything scientific. 200 00:18:56,224 --> 00:18:59,723 What l can do is...is restore old machines. 201 00:19:00,687 --> 00:19:04,637 l might find something to pass off as my science project. 202 00:19:06,778 --> 00:19:09,530 Michael! Are you OK? 203 00:19:09,739 --> 00:19:12,609 Yeah. Just get that light out of my eyes. 204 00:19:12,825 --> 00:19:14,319 Sorry. 205 00:19:43,318 --> 00:19:48,275 - What is it down there? - l don't know. A fallout shelter or something. 206 00:20:11,223 --> 00:20:14,806 ''You can protect yourself from radioactive fallout.'' 207 00:20:20,442 --> 00:20:24,818 - Michael, what is it? - Nothing. Please keep your voice down. 208 00:20:25,697 --> 00:20:27,820 OK. 209 00:20:50,224 --> 00:20:52,181 Michael, where are you? 210 00:20:58,275 --> 00:21:02,438 Michael, it's really spooky up here. Please come back. 211 00:21:03,363 --> 00:21:05,770 Yeah. Just a second. 212 00:21:27,806 --> 00:21:30,261 ''Property of US Government''. 213 00:21:35,398 --> 00:21:38,981 Michael, l think l heard something. 214 00:21:43,073 --> 00:21:47,285 ''To be opened by authorized personnel 215 00:21:47,495 --> 00:21:50,745 ''only under controlled conditions''. 216 00:22:42,930 --> 00:22:46,512 - Ellie, toss me that big light. - OK. 217 00:22:48,644 --> 00:22:50,138 Thanks. 218 00:22:59,031 --> 00:23:00,691 What...? 219 00:23:12,671 --> 00:23:15,957 Michael, please come out so l can see you. 220 00:23:19,887 --> 00:23:21,926 Hey, Ellie? 221 00:23:25,893 --> 00:23:28,847 OK, that's it, Harlan. 222 00:23:29,064 --> 00:23:31,637 This is the end of the line for me. 223 00:23:31,858 --> 00:23:35,808 What are you doing up there? We've gotta get outta here. 224 00:23:36,030 --> 00:23:39,695 - On that ratty ground? - There are worse things than rats. 225 00:23:39,909 --> 00:23:44,237 - Yeah? Such as what? - You kids! Hold it right there! 226 00:23:44,455 --> 00:23:46,862 - Jail. Come on! - Oh, God! 227 00:23:53,215 --> 00:23:55,540 This is Federal property! 228 00:23:57,971 --> 00:24:03,475 Just great! l'm gonna get arrested and end up in some woman's prison somewhere. 229 00:24:03,685 --> 00:24:06,556 Will you stop talking and run?! 230 00:24:09,942 --> 00:24:13,026 - So, you come here often? - Come on! 231 00:24:15,989 --> 00:24:18,361 Come on, girl. Let's get 'em. 232 00:24:19,827 --> 00:24:23,492 So what do you do for fun? 233 00:24:23,707 --> 00:24:25,746 Hurry up. 234 00:24:25,959 --> 00:24:28,794 Stop, you two! Freeze! 235 00:24:30,005 --> 00:24:31,748 Hold it! 236 00:24:40,308 --> 00:24:43,179 - Well, a night to remember. - Look, l... 237 00:24:45,439 --> 00:24:47,182 What was that? 238 00:24:57,827 --> 00:24:59,819 l don't get it. 239 00:25:00,288 --> 00:25:02,494 What did you do? 240 00:25:02,708 --> 00:25:06,836 Nothing. lt just died. Doesn't make sense. l just tuned this thing. 241 00:25:07,046 --> 00:25:11,588 - What's going on? - Don't ask me. You're the car nut. 242 00:25:19,476 --> 00:25:22,263 - What's going on? - l don't know. 243 00:25:31,405 --> 00:25:32,780 Damn! 244 00:25:36,786 --> 00:25:39,573 Lucky we're close to town. 245 00:25:39,790 --> 00:25:43,455 - Yeah? How's that lucky? - We can walk. 246 00:25:44,378 --> 00:25:47,294 - Not me. - What are you talking about? 247 00:25:47,506 --> 00:25:50,590 - l'm stayin' here. - Staying here? Why? 248 00:25:51,761 --> 00:25:54,678 First, l'd never leave my goat here, all right? 249 00:25:54,890 --> 00:25:59,932 Secondly, if l walked into town the whole world would know l broke down. 250 00:26:00,146 --> 00:26:03,846 - Come on! lt happens to everybody. - Not to me. 251 00:26:04,066 --> 00:26:06,853 Then why are we standing here? 252 00:26:21,543 --> 00:26:23,950 - Oh, thanks. - Are you OK? 253 00:26:24,171 --> 00:26:27,457 l got a little car problem. Can l use your radio? 254 00:26:27,717 --> 00:26:29,544 Sure. 255 00:26:30,428 --> 00:26:32,586 - Can l get channel 18? - Yeah. 256 00:26:34,808 --> 00:26:40,394 - Slower... - BrookIyn Boy! Do you read me? 257 00:26:43,192 --> 00:26:45,315 Rene... 258 00:26:45,528 --> 00:26:48,233 BrookIyn Boy, read me? 259 00:26:48,448 --> 00:26:51,200 Whoa! Come on. 260 00:26:52,077 --> 00:26:55,363 Wait a minute. Wait. Oh, man! 261 00:26:55,581 --> 00:26:58,249 Mike, is that you? 262 00:26:58,458 --> 00:27:02,207 Yeah, it's me. Listen, l got an SOS, OK? 263 00:27:02,421 --> 00:27:05,956 Five miles north of town on 73, do you read me? 264 00:27:06,176 --> 00:27:09,627 - Hey, l'm comin'. Chill out. - Hey, Vinnie! 265 00:27:09,847 --> 00:27:12,801 My partner needs me. We're outta here. 266 00:27:13,017 --> 00:27:15,341 So what am l? Kryptonite? 267 00:27:24,195 --> 00:27:27,315 - Do you want a sip? - l don't like beer. 268 00:27:29,284 --> 00:27:31,075 Right. 269 00:27:32,288 --> 00:27:35,407 Sawyer and Harlan! 270 00:27:35,624 --> 00:27:38,541 Wait till Crystal finds out about this. 271 00:27:38,753 --> 00:27:40,745 Rene, zip it up! 272 00:27:43,425 --> 00:27:47,886 Hey, you punks! Move that piece of junk to the side of the road. 273 00:27:48,097 --> 00:27:50,635 Sit on this, butt plug! 274 00:27:53,310 --> 00:27:55,433 Punk! 275 00:27:58,191 --> 00:28:00,230 All right! Yeah! 276 00:28:05,407 --> 00:28:07,814 OK, ease up. This is it. 277 00:28:10,913 --> 00:28:13,830 That's good, Vinnie. 278 00:28:24,929 --> 00:28:27,501 Not now. l'm not in the mood no more. 279 00:28:27,723 --> 00:28:32,100 - You'll be begging me later. - lf you're lucky. 280 00:28:40,988 --> 00:28:45,696 Motorhead Mike broke down? Wait till we spread that around school. 281 00:28:47,452 --> 00:28:50,369 l had a...really neat time tonight. 282 00:28:52,667 --> 00:28:55,668 Yeah. Sure you did! 283 00:28:55,879 --> 00:28:59,295 No, no, really. lt was... 284 00:29:02,719 --> 00:29:04,758 lt was a surprise. 285 00:29:08,851 --> 00:29:10,927 Like you, Harlan. 286 00:29:22,115 --> 00:29:24,357 Hey, Ellie? 287 00:29:24,785 --> 00:29:27,572 The name is Michael. 288 00:29:27,788 --> 00:29:29,697 OK? 289 00:29:30,959 --> 00:29:33,532 OK, Michael. 290 00:29:34,796 --> 00:29:37,880 - Good night. - 'Night. 291 00:29:40,886 --> 00:29:43,803 - Let's go, Vinnie! - Blasting off! 292 00:29:48,436 --> 00:29:51,307 l thought you had dibs on Sawyer, Sherm. 293 00:29:51,523 --> 00:29:54,477 Look, do we have a deal or what? 294 00:29:54,693 --> 00:29:58,476 Messing with Harlan and Tonto's gonna cost ya. 295 00:29:59,823 --> 00:30:02,740 - How much? - One video cassette. 296 00:30:02,952 --> 00:30:06,036 - Term paper. - Science project. 297 00:30:07,207 --> 00:30:09,199 You got it! 298 00:30:11,962 --> 00:30:13,871 Let's go. 299 00:30:21,764 --> 00:30:24,053 Ninety-seven, ninety-eight, 300 00:30:24,267 --> 00:30:26,141 ninety-nine, 301 00:30:26,353 --> 00:30:28,511 one hundred. 302 00:30:32,817 --> 00:30:37,146 You ain't exactly been the perfect date, Vinnie. 303 00:30:37,364 --> 00:30:41,278 - You ain't exactly been a perfect date. - Since when? 304 00:30:41,494 --> 00:30:45,195 Since you still ain't turned into a pepperoni pizza! 305 00:30:45,415 --> 00:30:50,123 Well, you can just drift, hum hole! The sock ain't foolin' anyone! 306 00:30:50,795 --> 00:30:56,501 Poor girl. You know, l've seen this movie where this haunted car flames guys out. 307 00:30:56,719 --> 00:31:01,048 Yeah! Wonder what the hell shorted out the electrical system. 308 00:31:02,475 --> 00:31:07,267 - This starter's totally shot! - l swear somebody's got it in for you, Mikey. 309 00:31:07,481 --> 00:31:11,264 - lt pisses me off. - l remember this ''Mannix''. 310 00:31:11,485 --> 00:31:16,396 These dudes are after another dude so they put dynamite in the first dude's car. 311 00:31:16,616 --> 00:31:20,199 - When he turns the ignition... - He gets flamed, right? 312 00:31:20,412 --> 00:31:23,781 - You seen it too? - Oh, Vinnie! 313 00:31:24,708 --> 00:31:27,198 What's this piece of junk? 314 00:31:27,419 --> 00:31:31,120 l don't know. l found that at old Dawson Field. 315 00:31:31,340 --> 00:31:34,257 Figured l'd pass it off as my science project. 316 00:31:34,468 --> 00:31:37,255 Well, good luck. You'll need it. 317 00:31:37,764 --> 00:31:40,302 Yeah. Thanks for helping me out, Vinnie. 318 00:31:40,517 --> 00:31:43,222 No sweat. See ya at the brain fest tomorrow. 319 00:31:43,437 --> 00:31:46,141 - OK. Take it easy. - Yeah, 'night. 320 00:31:46,356 --> 00:31:48,313 Good night. 321 00:32:20,226 --> 00:32:22,978 Somebody's definitely got it in for you, Mikey. 322 00:32:23,188 --> 00:32:28,431 - Yeah? Like who? - Some low-octane type. Crystal, maybe. 323 00:32:28,653 --> 00:32:30,063 Right. 324 00:33:44,819 --> 00:33:46,858 Vinnie? 325 00:33:47,531 --> 00:33:49,569 Holy sh... 326 00:33:50,325 --> 00:33:52,946 - Look at this! - My God! 327 00:33:53,161 --> 00:33:56,281 - You all right? - Yeah. 328 00:34:04,716 --> 00:34:09,092 - What do you think it is? - Could be an engine. 329 00:34:09,304 --> 00:34:11,629 But an engine to what? 330 00:34:14,226 --> 00:34:16,847 l wonder what this thing runs on. 331 00:34:17,063 --> 00:34:18,723 Unleaded. 332 00:34:18,981 --> 00:34:21,982 - Maybe premium! - Shut up, Vinnie! 333 00:34:24,571 --> 00:34:27,487 Holy smoke! My box! Ga... 334 00:34:28,909 --> 00:34:32,693 - What happened? - l don't know. Brand-new batteries. 335 00:34:32,913 --> 00:34:36,033 - Yeah. - That pisses me off. 336 00:34:36,250 --> 00:34:40,200 Go get that battery. l wanna run some juice through this. 337 00:34:40,422 --> 00:34:42,663 All right. Move, move. 338 00:34:42,882 --> 00:34:45,799 - OK, hook it up. - Why me? 339 00:34:46,010 --> 00:34:51,171 lf it blows up in your face you've got nothin' to lose. OK, move outta the way. 340 00:34:51,392 --> 00:34:54,144 Where shall l put this? 341 00:34:54,353 --> 00:34:56,808 l don't know. Be careful. 342 00:34:57,732 --> 00:34:59,771 Shit! 343 00:34:59,985 --> 00:35:05,405 - Put that thing out! lt'll blow up. - l'm getting outta here. 344 00:35:05,615 --> 00:35:07,654 Holy smoke! 345 00:35:08,911 --> 00:35:11,663 What's it doing? Vince! 346 00:35:14,751 --> 00:35:17,123 What was that noise? 347 00:35:18,379 --> 00:35:22,246 - Look, look, look. - Yeah! Disconnect it! 348 00:35:22,467 --> 00:35:25,172 You disconnect it. l'll watch. 349 00:35:28,641 --> 00:35:30,680 What's it doing? 350 00:35:31,686 --> 00:35:33,346 Vince? 351 00:35:33,563 --> 00:35:35,306 Weird! 352 00:35:45,159 --> 00:35:47,697 We're hallucinating, right? 353 00:35:49,163 --> 00:35:54,323 No ''Outer Limits'' l ever seen had this stuff before. What do we do? 354 00:35:55,545 --> 00:35:58,083 We disconnect it. Come on. 355 00:35:58,298 --> 00:36:01,085 You disconnect it. l'll watch. 356 00:36:01,301 --> 00:36:04,006 - Go ahead. l'll stand guard. - Yeah. 357 00:36:10,228 --> 00:36:12,303 OK. 358 00:36:22,408 --> 00:36:26,453 Mike, remember the show in which the Egyptian vase just... 359 00:36:26,663 --> 00:36:28,786 Give it a rest. OK, Vince? 360 00:36:28,999 --> 00:36:31,370 Yeah, sure. l'm cool. Yeah. 361 00:36:31,584 --> 00:36:35,748 - Yeah, we're working on the car. - l don't work on the car. 362 00:36:35,964 --> 00:36:38,881 - Should we tell sombody...? - No. Not yet. 363 00:36:41,262 --> 00:36:43,753 The science final! Grab that thing! 364 00:36:44,599 --> 00:36:46,841 Just grab it! Come on! 365 00:36:49,937 --> 00:36:52,392 Put that on there. 366 00:36:52,607 --> 00:36:55,478 - That's good. - OK. Come on. 367 00:36:59,907 --> 00:37:01,983 That's weird. 368 00:37:04,663 --> 00:37:08,031 Wait a second. lt's gotta be wrong. 369 00:37:08,249 --> 00:37:12,247 So how come everybody's leaving like school's over? 370 00:37:12,462 --> 00:37:14,953 - l don't know. - Stay tuned. 371 00:37:15,174 --> 00:37:18,460 - We went two hours into the future. - What? 372 00:37:25,226 --> 00:37:29,687 Sherm! How's life in the fat lane? 373 00:37:29,898 --> 00:37:33,682 Vince Latello, comedian. You guys lost or something? 374 00:37:33,902 --> 00:37:37,603 We're not lost, Sherman. We came for...a book. 375 00:37:37,824 --> 00:37:41,158 - A car book? - No, not a car book. 376 00:37:41,369 --> 00:37:45,413 A book about...strange things. 377 00:37:45,623 --> 00:37:49,039 - Like Vince? - Sayonara, big nose. Hold me back. 378 00:37:49,252 --> 00:37:54,377 Take it easy. Look, Sherman, we just want this book. Help us out, OK? 379 00:37:54,592 --> 00:37:56,631 - OK. - OK. 380 00:37:57,303 --> 00:37:59,757 What kind of strange things? 381 00:37:59,972 --> 00:38:02,973 Well...sort of like stuff... 382 00:38:04,394 --> 00:38:09,768 Stuff vanishes then stuff comes in from other times, but you can't touch the stuff. 383 00:38:09,983 --> 00:38:15,488 - 'Cause it kinda disappeared. - Like you if you flap your fish lips again! 384 00:38:15,698 --> 00:38:20,573 - That sounds like magic which is section... - No, magic's make-believe. 385 00:38:20,787 --> 00:38:24,832 Yeah, we're talking about the flip side of reality. 386 00:38:25,041 --> 00:38:27,912 Well, this is the science section. 387 00:38:28,128 --> 00:38:30,666 lt's about as real as you can get. 388 00:38:30,881 --> 00:38:33,087 What's the title? 389 00:38:33,301 --> 00:38:34,878 What? 390 00:38:35,095 --> 00:38:36,671 Author. 391 00:38:36,887 --> 00:38:40,422 - l don't know. - Well, what's it about? 392 00:38:40,642 --> 00:38:43,643 Monsters, flying lawn-mowers, weird shit! 393 00:38:43,854 --> 00:38:46,855 No, no. lt's about these two guys, right? 394 00:38:47,066 --> 00:38:52,108 They go into this room and these things come in and out of the walls. 395 00:38:52,322 --> 00:38:56,401 - Sounds weird all right. - See, these guys leave this room. 396 00:38:56,617 --> 00:39:01,908 - lt's two hours into the future. - Only it felt like ten minutes to the two guys. 397 00:39:03,333 --> 00:39:07,117 That sounds like we're dealing with a time-space warp. 398 00:39:07,338 --> 00:39:11,666 - A time-space what? - Warp. A time-space warp. 399 00:39:12,927 --> 00:39:15,299 - How does it work? - Simple. 400 00:39:15,513 --> 00:39:21,516 lt's kinda like breaking through the barriers between time, space and all dimensions. 401 00:39:21,728 --> 00:39:24,183 You mean outer space? 402 00:39:25,691 --> 00:39:27,814 Yeah. Right. 403 00:39:28,486 --> 00:39:31,688 - So, they're all connected? - Precisely. 404 00:39:31,906 --> 00:39:36,983 They coexist within the same space on different planes of reality, that's all. 405 00:39:37,203 --> 00:39:42,114 So, like, something could warp in from one dimension to another? 406 00:39:42,334 --> 00:39:46,960 - Sure, but only if the warp got outta control. - Outta control how? 407 00:39:47,172 --> 00:39:51,751 Einstein theorised it would take great power to break through a barrier. 408 00:39:51,969 --> 00:39:57,094 The danger is, once you unleash the power, you'd lose control of it. 409 00:39:57,309 --> 00:40:01,638 - Yeah, and then what? - Earth's energy field would go crazy. 410 00:40:01,856 --> 00:40:06,268 A chain reaction could start. Weather could change. 411 00:40:06,485 --> 00:40:09,521 And boom! You're all cosmic dust! 412 00:40:13,660 --> 00:40:16,744 - Hey, Mike. Banks! - What? 413 00:40:16,955 --> 00:40:22,329 We point the gizmo at the greenery. Bammo! lt vanishes into our car. We make a fortune! 414 00:40:22,545 --> 00:40:24,786 Your pilot light is out. 415 00:40:25,005 --> 00:40:29,217 - Well, what do we do with it? - lt's my science project, remember? 416 00:40:29,427 --> 00:40:33,176 Turn it in, get my diploma and kiss this school goodbye. 417 00:40:33,390 --> 00:40:36,724 - You're pullin' my zucchini. - You got a better suggestion? 418 00:40:36,936 --> 00:40:39,853 Yeah. l say we sell it to ''60 Minutes''. 419 00:40:40,064 --> 00:40:41,521 ''60 Minutes''? 420 00:40:44,485 --> 00:40:47,652 - See ya. - There he is. Bob! 421 00:40:47,864 --> 00:40:52,277 - Listen, about the... - You cut my science final. Where were you? 422 00:40:52,494 --> 00:40:55,246 - ln the auto shop. - ln the ozone. 423 00:40:55,456 --> 00:40:59,073 ln the ozone, blow zone! l'm tired of you four Fs. 424 00:40:59,293 --> 00:41:05,129 l'll tell you one thing, unless your project is dyno-supreme, you both get Ds. 425 00:41:05,341 --> 00:41:09,718 - Hey, l'll take it. - l wanted to talk about my science project. 426 00:41:09,930 --> 00:41:13,050 Maybe you'd come by and take a look at it. 427 00:41:13,267 --> 00:41:17,975 l'm off to an anti-war alumni meeting and l'm late. Can you dig it? 428 00:41:18,188 --> 00:41:22,352 - You're the only one who'd understand this. - Don't bet on it. 429 00:41:22,568 --> 00:41:24,975 - Give us a break. - All right. 430 00:41:25,196 --> 00:41:28,861 - l'll be here grading papers at nine o'clock. - Nine o'clock? 431 00:41:29,076 --> 00:41:31,567 What are we fighting for? 432 00:41:31,787 --> 00:41:35,285 Don't ask me I don't give a damn Next stop is Vietnam 433 00:41:35,499 --> 00:41:38,286 So how come you didn't tell him? 434 00:41:38,502 --> 00:41:44,042 - We got a door to the ''Twilight Zone''? - You're gonna blow his doors off with this! 435 00:41:44,259 --> 00:41:49,420 - Yeah. You got any change, Vinnie? - School tax, jellyfish. Come on. 436 00:41:49,640 --> 00:41:51,965 Here. Drift! 437 00:41:52,184 --> 00:41:54,509 He had to take a leak. 438 00:42:10,996 --> 00:42:13,783 - Hello. - Hey, EIIie, It's me, MichaeI, 439 00:42:13,999 --> 00:42:17,913 - Hi, Michael. - WouId you Iike to go out tonight? 440 00:42:18,129 --> 00:42:21,794 - Sure. l'd like to. - CouId you bring your camera? 441 00:42:22,009 --> 00:42:24,298 - My camera? - To take pictures, 442 00:42:24,511 --> 00:42:27,382 We're not going to a junkyard, are we? 443 00:42:38,443 --> 00:42:40,482 To a great life. 444 00:42:42,865 --> 00:42:45,486 You're all mine. 445 00:42:45,701 --> 00:42:48,617 You're all mine. 446 00:43:00,634 --> 00:43:04,298 - What the hell happened here? - Oh, Mike! 447 00:43:04,513 --> 00:43:08,345 How do you like the colour scheme? Delores did it. 448 00:43:08,559 --> 00:43:10,884 You remember Delores? 449 00:43:11,104 --> 00:43:13,143 Hello, Michael. 450 00:43:13,356 --> 00:43:16,191 lt's so lovely to see you again. 451 00:43:17,486 --> 00:43:20,059 Lovely. Lovely. 452 00:43:21,324 --> 00:43:23,695 l hardly recognise the place. 453 00:43:32,544 --> 00:43:37,835 l know we shouldn't have gone off to Reno to get married like lovesick puppies! 454 00:43:38,050 --> 00:43:41,584 Don't worry, sugarplum. l'll have a talk with him. 455 00:43:46,517 --> 00:43:50,349 You are going to socialise with your new stepmother. 456 00:43:50,563 --> 00:43:52,935 Do l make myself clear? 457 00:43:58,280 --> 00:44:00,272 Stepmother?! 458 00:44:13,255 --> 00:44:15,460 Quiet, Skipper. 459 00:44:24,225 --> 00:44:26,134 Eyes right! 460 00:44:35,278 --> 00:44:37,187 Burn it! 461 00:44:38,699 --> 00:44:41,154 Any time, Vinnie. 462 00:44:41,369 --> 00:44:43,243 Vinnie? 463 00:44:45,248 --> 00:44:47,371 Open sesame! 464 00:44:50,963 --> 00:44:53,038 Watch out, watch out. 465 00:44:55,884 --> 00:44:58,719 What is this? Night school? 466 00:44:58,930 --> 00:45:03,259 - Something's going on around here. - What did they rip off in the auto shop? 467 00:45:07,147 --> 00:45:11,226 ''Who's the father of the H-bomb? Boy George.'' 468 00:45:13,570 --> 00:45:16,524 That's nuclear power for ya. 469 00:45:19,035 --> 00:45:22,819 - Sorry we're late. - l'd given up on you guys. 470 00:45:23,040 --> 00:45:25,827 l really appreciate this. Here it is. 471 00:45:28,545 --> 00:45:32,459 What is it? Put it on the table. l'll get a look at it. 472 00:45:32,675 --> 00:45:34,917 You don't know what it is? 473 00:45:35,136 --> 00:45:37,923 l'm just testing you guys! 474 00:45:38,181 --> 00:45:40,008 Yeah. 475 00:45:40,225 --> 00:45:44,970 OK. Now, watch this. Press these two things, right? 476 00:45:45,939 --> 00:45:47,931 See those lights? 477 00:45:48,150 --> 00:45:49,893 Weird! 478 00:45:50,110 --> 00:45:53,693 - Yeah. - Listen when l pull these levers out. 479 00:45:56,993 --> 00:45:58,321 And back. 480 00:46:01,331 --> 00:46:03,951 Pretty amazing, huh, Bob? 481 00:46:04,167 --> 00:46:08,117 - lt's incredible, huh? - Psychedelic! 482 00:46:08,339 --> 00:46:10,545 - Go on. Touch it. - Yeah? 483 00:46:10,758 --> 00:46:12,549 Go ahead. 484 00:46:17,933 --> 00:46:22,226 What we should do first is find out what metal this is. 485 00:46:22,437 --> 00:46:26,517 Here we go. Have you seen my neo-spector? 486 00:46:27,735 --> 00:46:30,356 Let's just... 487 00:46:34,576 --> 00:46:37,493 lt's unreal. l mean... 488 00:46:37,705 --> 00:46:41,536 lt doesn't... lt doesn't show up on our metal spector. 489 00:46:43,627 --> 00:46:48,254 l mean, it's some sort of... lt's some sort of power plant. 490 00:46:48,466 --> 00:46:50,957 Hear that, Mike? lt's an engine! 491 00:46:51,177 --> 00:46:55,471 - An engine for what? - Wait, where did you guys dig this up? 492 00:46:55,682 --> 00:46:59,893 - Michael found it at the... - No. l found it at the... 493 00:47:00,103 --> 00:47:03,721 at the old junk yard outside of town, Sam's place. 494 00:47:03,941 --> 00:47:06,562 l'd like to know whose it was. 495 00:47:06,778 --> 00:47:10,645 This is generating power and light without heat, Michael. 496 00:47:10,866 --> 00:47:14,033 - How is that possible? - lt's not possible. 497 00:47:15,119 --> 00:47:17,871 l mean, not on this world, anyway. 498 00:47:18,081 --> 00:47:20,750 Whoa! What world are we talking about? 499 00:47:20,959 --> 00:47:23,746 - lt's broken. - Vinnie, get that battery. 500 00:47:23,963 --> 00:47:26,454 Wait. Bob, why would that be broken? 501 00:47:26,674 --> 00:47:31,550 Because if it isn't broken, Michael, this is older than Earth. All right? 502 00:47:31,764 --> 00:47:35,547 Bob, wait until you see this. Hook it up, Vinnie. 503 00:47:35,767 --> 00:47:39,053 - No. You hook it up. - l did it last time.. 504 00:47:39,271 --> 00:47:42,391 - l'm not going near this thing. - Vinnie, please... 505 00:47:42,608 --> 00:47:44,980 Wait! l'll hook it up. 506 00:47:46,321 --> 00:47:47,863 OK, Bob. 507 00:47:51,868 --> 00:47:54,655 lt goes on these things. 508 00:47:55,080 --> 00:47:56,907 All right. 509 00:48:11,932 --> 00:48:14,684 - Look at that. - Wow! 510 00:48:14,893 --> 00:48:19,222 l seen lights like this at a Ozzy Osbourne concert. 511 00:48:19,482 --> 00:48:23,527 Can you imagine the advanced alien civilisation that created this? 512 00:48:23,737 --> 00:48:28,279 l mean, this is... This is bigger than all of us. 513 00:48:29,284 --> 00:48:32,155 This is... This is bigger. 514 00:48:32,913 --> 00:48:36,745 Bigger than any of us. This is bigger than the planet. 515 00:48:37,710 --> 00:48:39,453 lt's... 516 00:48:39,671 --> 00:48:42,340 lt's even bigger than the solar system. 517 00:48:42,549 --> 00:48:46,712 Bob, is this like when you said we could smoke banana peel? 518 00:48:47,345 --> 00:48:50,097 Oh, ye of little faith! 519 00:48:50,307 --> 00:48:53,806 - What is it, Bob? - l'll tell you what it is. 520 00:48:54,020 --> 00:48:57,934 lt's a time-space warp that's created by this gizmo 521 00:48:58,149 --> 00:49:01,565 and we can travel through time and space. 522 00:49:01,778 --> 00:49:04,446 Yeah? Let's call ''People'' magazine. 523 00:49:04,656 --> 00:49:07,408 No. l vote we tell the police. 524 00:49:07,618 --> 00:49:11,201 The pigs? No pigs! No. No! 525 00:49:11,414 --> 00:49:14,035 - Unhook it, Vince. - No! 526 00:49:14,250 --> 00:49:16,823 Don't you touch that, Vince. 527 00:49:21,966 --> 00:49:24,255 lt's an implosion meltdown. 528 00:49:24,469 --> 00:49:26,876 Whoa. lt slimed out the battery. 529 00:49:28,349 --> 00:49:32,643 - What shall we do, Bob? - l'll show you what we'll do. 530 00:49:51,583 --> 00:49:54,121 Who hit the lights? What's going on? 531 00:49:54,336 --> 00:50:00,006 Forget it. Let's do it anyway. Come on. All right! Let's do it! Let's go! 532 00:50:03,762 --> 00:50:06,467 - Mr Roberts! - What's going on? 533 00:50:06,682 --> 00:50:12,056 The dimension barriers. They're breaking away. lt is! lt is a gateway. 534 00:50:12,272 --> 00:50:17,229 - Disconnect it, Vinnie. - No, Mike. You disconnect it! 535 00:50:17,444 --> 00:50:23,649 You don't know what you're looking at. You don't know what you see. lt's pure time. 536 00:50:23,868 --> 00:50:26,952 Pure space... 537 00:50:27,163 --> 00:50:31,243 - Michael, don't listen. Stop this! - Stop it! 538 00:50:31,459 --> 00:50:33,866 l'm at the headquarters of creation. 539 00:50:34,087 --> 00:50:38,001 l feel the whole universe in my fingertips. 540 00:50:38,216 --> 00:50:41,550 - Mr Roberts! - No! Bobby! 541 00:50:41,762 --> 00:50:46,590 l feel... l feel... the Earth, infinity, what a rush! 542 00:50:46,810 --> 00:50:49,929 - No! - What a ride! 543 00:50:59,573 --> 00:51:02,490 Oh, God! 544 00:51:03,202 --> 00:51:05,693 What happened to him? 545 00:51:13,213 --> 00:51:16,048 A souvenir! 546 00:51:16,258 --> 00:51:19,129 lt's Christmas time! 547 00:51:19,345 --> 00:51:21,005 Look at that! 548 00:51:21,222 --> 00:51:26,464 lt's like ''The Blob''. The more power, the stronger it gets. What's goin' on? 549 00:51:29,063 --> 00:51:31,020 All right! Do it! 550 00:51:31,233 --> 00:51:34,567 - Hey! - lt's Harlan. Let's run! 551 00:51:34,778 --> 00:51:37,732 Mikey, the warp. We gotta stop the warp. 552 00:51:37,949 --> 00:51:39,324 Yeah. 553 00:51:40,159 --> 00:51:42,448 Michael, is Bob dead? 554 00:51:42,662 --> 00:51:46,955 - l don't know. - Great! There goes my D. 555 00:51:47,167 --> 00:51:49,740 What are we gonna do? 556 00:51:49,961 --> 00:51:52,796 - We'll stop it ourselves. - What? 557 00:51:53,007 --> 00:51:57,669 lf we break the connection, the gizmo can't reach the power station. 558 00:51:57,887 --> 00:52:01,718 - Nobody'll know anything. - So what's the plan? 559 00:52:01,932 --> 00:52:04,055 We black out town. 560 00:52:04,268 --> 00:52:06,723 Black out town! 561 00:52:07,898 --> 00:52:11,018 - But how? - Blow up the power lines. 562 00:52:11,235 --> 00:52:14,319 De-mo-lition! 563 00:52:33,134 --> 00:52:35,921 Keep it down. The old man's upstairs. 564 00:52:36,137 --> 00:52:41,094 - Michael, isn't this a bit dangerous? - Think of the fun! 565 00:52:41,309 --> 00:52:44,559 - Come on, Vinnie. - Vinnie! 566 00:52:54,240 --> 00:52:57,074 Vinnie! Come on! Come on! 567 00:53:08,464 --> 00:53:11,299 - Mikey, dust it off! - l'm movin'. 568 00:53:11,509 --> 00:53:14,046 Michael, it's coming! Hurry! 569 00:53:19,684 --> 00:53:21,807 Come on! Dynamite! 570 00:53:22,020 --> 00:53:25,056 - Dynamite! - You know what you're doin'? 571 00:53:25,316 --> 00:53:28,981 Sure! We do it all the time in Brooklyn! 572 00:53:31,489 --> 00:53:35,534 Mikey, l thought you had more under the hood than this! 573 00:53:44,503 --> 00:53:46,994 Go, baby! Go! Go! 574 00:53:50,843 --> 00:53:53,334 Come on, baby. Come on! 575 00:53:53,555 --> 00:53:56,390 - Hit the blower. - OK. Hold on! 576 00:54:03,608 --> 00:54:07,058 Whoa! Now we are talking hyperspace! 577 00:54:09,322 --> 00:54:12,358 Michael, this is too fast for me. 578 00:54:12,575 --> 00:54:15,280 Don't worry. lt's like a ride in Disneyland. 579 00:54:15,495 --> 00:54:17,701 Hold on! 580 00:54:24,338 --> 00:54:27,754 - Mikey, we've done it! - We did it! 581 00:54:27,967 --> 00:54:29,675 Brake! 582 00:54:37,061 --> 00:54:39,386 Now, that was a ride! 583 00:54:42,107 --> 00:54:44,432 OK. This is it. Let's go. 584 00:54:44,652 --> 00:54:48,780 l kinda feel like Gregory Peck in ''The Guns Of Navarone''. 585 00:54:48,990 --> 00:54:52,157 - Latello! - All right! Hold your horses here! 586 00:54:57,667 --> 00:55:00,583 Caps to the dynamite. Dynamite to the legs. 587 00:55:00,794 --> 00:55:03,748 Caps to the dynamite. Dynamite to the legs. 588 00:55:03,965 --> 00:55:06,836 - Vince? - Caps to the legs. Legs to the dynamite. 589 00:55:07,051 --> 00:55:11,179 - Come on! - Good thing l watch TV, huh? 590 00:55:11,390 --> 00:55:14,307 - Come on! Ellie, hurry up. - OK. 591 00:55:14,518 --> 00:55:16,843 l'm gettin' outta here! 592 00:55:17,063 --> 00:55:18,437 Here! 593 00:55:18,647 --> 00:55:21,268 - Hook it up. - You hook it up. 594 00:55:21,484 --> 00:55:24,236 - Latello, come on! - OK. Chill out! 595 00:55:27,449 --> 00:55:29,987 Legs! Legs! 596 00:55:34,123 --> 00:55:39,746 - Please, Michael! Do it! - OK. Get down. Come on! Ready? 597 00:55:48,597 --> 00:55:51,384 - My car battery. - Car battery! 598 00:55:53,852 --> 00:55:56,177 Open! Come on! Open! 599 00:55:59,317 --> 00:56:02,104 - Get back! - Get down! 600 00:56:40,362 --> 00:56:42,319 We did it! 601 00:56:43,824 --> 00:56:46,149 Come on. Let's go. 602 00:56:57,047 --> 00:57:01,626 How do we get the gizmo outta school past the fuzzballs? 603 00:57:01,844 --> 00:57:03,552 Damn! 604 00:57:03,763 --> 00:57:05,422 Police! 605 00:57:05,639 --> 00:57:07,928 Those maggots! 606 00:57:08,142 --> 00:57:10,181 Come on! 607 00:57:17,319 --> 00:57:21,317 - Don't you think we should tell the police? -Tell them what? 608 00:57:21,532 --> 00:57:26,323 - We sent our science teacher into a warp. - What are we gonna do? 609 00:57:26,537 --> 00:57:29,823 - One to five with good behaviour. - Vinnie! 610 00:57:30,041 --> 00:57:32,793 - This is me! - Yeah, OK. 611 00:57:33,003 --> 00:57:36,372 So! You're cool! l'm cool! We're cool! 612 00:57:36,590 --> 00:57:38,629 Thank you. Good night. 613 00:57:38,843 --> 00:57:40,752 Good night. 614 00:57:47,393 --> 00:57:49,800 Do you copy? 615 00:57:55,361 --> 00:57:58,730 ,,across the county tonight, 616 00:57:58,947 --> 00:58:03,526 and the deIiberate dynamiting of power Iines by unknown individuaIs, 617 00:58:03,744 --> 00:58:09,533 PoIice hope to have more to report soon, This concIudes our speciaI buIIetin, 618 00:58:09,751 --> 00:58:11,957 You know, l... 619 00:58:12,921 --> 00:58:15,494 ..l can't stop thinking about Bob. 620 00:58:16,676 --> 00:58:18,798 Neither can l. 621 00:58:20,387 --> 00:58:22,629 l'm really scared, Michael. 622 00:58:23,558 --> 00:58:26,642 l mean, what is this thing? 623 00:58:31,108 --> 00:58:33,147 l don't know. 624 00:58:33,861 --> 00:58:38,237 Whatever it is, wherever it's from, it's over with now, OK? 625 00:58:38,449 --> 00:58:42,447 - We stopped it, so don't worry about it. - OK. 626 00:58:48,544 --> 00:58:52,458 My parents are gonna have a hormonal disturbance! 627 00:58:53,507 --> 00:58:55,796 l've gotta go. 628 00:58:56,009 --> 00:58:57,669 Good night. 629 00:59:01,808 --> 00:59:03,302 Ellie? 630 00:59:04,352 --> 00:59:05,846 Ellie? 631 00:59:09,650 --> 00:59:11,523 l was... 632 00:59:13,779 --> 00:59:15,818 l was just thinkin'. 633 00:59:18,242 --> 00:59:24,612 How come we spent four years in the same class and never even talked to each other? 634 00:59:26,752 --> 00:59:28,827 l don't know. 635 00:59:29,045 --> 00:59:31,583 Maybe because... 636 00:59:31,799 --> 00:59:35,879 you lived under cars and...l lived in books. 637 00:59:38,431 --> 00:59:40,340 Yeah. 638 00:59:41,435 --> 00:59:43,427 Good night. 639 00:59:45,231 --> 00:59:47,139 Good night. 640 00:59:49,651 --> 00:59:51,394 Good night. 641 00:59:54,365 --> 00:59:56,523 You're right, you know. 642 00:59:57,869 --> 01:00:00,075 About what? 643 01:00:00,289 --> 01:00:04,915 Just about...me being better with cars than with people. 644 01:00:09,256 --> 01:00:13,633 l guess it's 'cause l trust them more than l do people. 645 01:00:15,513 --> 01:00:18,847 Maybe you've just been trusting the wrong people, Michael. 646 01:00:19,977 --> 01:00:21,685 Yeah. 647 01:00:23,522 --> 01:00:25,561 Maybe l have been. 648 01:00:34,951 --> 01:00:36,778 My retainer. 649 01:00:37,579 --> 01:00:39,203 Sorry! 650 01:01:03,732 --> 01:01:06,982 Hey, Skipper, how ya doin'? 651 01:01:07,195 --> 01:01:09,567 Watch it, boy! 652 01:01:17,455 --> 01:01:20,207 Welcome home, kid. 653 01:01:22,461 --> 01:01:26,589 - Where you been? - Who the hell are you? 654 01:01:26,799 --> 01:01:32,672 l'm the long arm of the law, the public conscience, Detective Jack Nulty. 655 01:01:32,890 --> 01:01:35,380 l didn't do nothin'. 656 01:01:35,600 --> 01:01:37,842 Hey, Dad. What is all this? 657 01:01:38,061 --> 01:01:43,934 l told Detective Nulty everything about the break-in but he insisted on talking to you. 658 01:01:44,152 --> 01:01:49,313 Well, hell, yeah! l haven't had a real good case in a long time. 659 01:01:49,533 --> 01:01:54,159 l ain't about to piss this one away. Know what l mean, kid? 660 01:01:55,372 --> 01:01:57,993 Yeah. That's your job, right? 661 01:01:58,208 --> 01:02:02,704 - That's what l like to hear. - l'm gonna take care of everything. 662 01:02:02,964 --> 01:02:06,380 You need a court order for this! What's the charge? 663 01:02:06,593 --> 01:02:09,131 No charge - yet. 664 01:02:09,388 --> 01:02:12,838 Three eye-witnesses put you at the school tonight. 665 01:02:13,058 --> 01:02:17,886 There's this little business about stolen dynamite, and where's your pal? 666 01:02:18,105 --> 01:02:21,474 That ex-yippie science teacher, Bob Roberts? 667 01:02:23,778 --> 01:02:26,649 - l don't know. - That a fact? 668 01:02:26,865 --> 01:02:29,319 - Yeah.... - Tell you what. 669 01:02:29,534 --> 01:02:34,077 - Let's take a ride down to the station. - What for? 670 01:02:34,290 --> 01:02:38,370 - l'm enjoying the conversation. - l'm going with you. 671 01:02:38,586 --> 01:02:41,587 Bring your wife, your kids, the whole family. 672 01:02:41,798 --> 01:02:45,925 - Can l get my jacket? ls that OK, mister? - Fine by me. 673 01:02:46,135 --> 01:02:48,092 Thank you. 674 01:02:48,680 --> 01:02:50,672 Thank you. 675 01:03:06,324 --> 01:03:08,566 Hello. ..Michael? 676 01:03:08,785 --> 01:03:11,406 Bring the gizmo to the poIice station,,, 677 01:03:11,622 --> 01:03:14,576 Bring the gizmo to the police sta...? Michael! 678 01:03:31,853 --> 01:03:36,764 - l demand... - Mr Latello. Mr Harlan. 679 01:03:36,983 --> 01:03:42,024 - This is Sergeant Jones. - Tax dollars at work! 680 01:03:42,238 --> 01:03:47,577 - Give me your name. - Latello's a delinquent anyway, but don't... 681 01:03:47,787 --> 01:03:51,370 - Mike. - Tell him all your personal information. 682 01:03:51,583 --> 01:03:54,288 - Don't do it. - Michael Harlan. 683 01:03:54,503 --> 01:03:59,164 - That's him! - Kiss your asses goodbye! 684 01:04:00,800 --> 01:04:05,094 - That'll be enough outta you, Meatball. - Chill out, Mr Spock! 685 01:04:05,306 --> 01:04:10,977 - l don't know what l'm doin' here. - Tell me a fairy story about this, boys. 686 01:04:24,285 --> 01:04:26,740 You have the right to remain silent. 687 01:04:26,954 --> 01:04:32,115 Anything you say can and will be held against you in a court of law. 688 01:04:32,336 --> 01:04:35,455 - OK, McCloud! - You have the right to an attorney. 689 01:05:03,411 --> 01:05:07,409 - Ellie! - Sherman! What are you doing here? 690 01:05:07,624 --> 01:05:13,247 Seeing what Harlan and Vince are up to. l'm warning you, Ellie, they are in big trouble. 691 01:05:13,463 --> 01:05:18,505 You'd better leave before the police find out you're involved. l'll cover for you. 692 01:05:18,719 --> 01:05:22,384 - l'll say Harlan forced you... - Sherman, get outta my way. 693 01:05:22,599 --> 01:05:26,015 Wait! So this is what they were talking about! 694 01:05:26,228 --> 01:05:29,477 - lt's none of your business. - What is this thing? 695 01:05:29,689 --> 01:05:33,390 Leave it alone. lt's dangerous. You could wind up in a... 696 01:05:33,610 --> 01:05:35,768 Another dimension? 697 01:05:39,409 --> 01:05:41,615 This is amazing. 698 01:05:41,828 --> 01:05:44,662 - lt's absolutely incredible. - Sherman. 699 01:05:46,207 --> 01:05:49,790 - Sherman, just give it to me. - l can't believe it! 700 01:05:50,003 --> 01:05:51,413 No! 701 01:06:01,933 --> 01:06:04,470 - Hi, Mom. - You little cockroach. 702 01:06:04,686 --> 01:06:06,892 - What? l got boogers? 703 01:06:07,105 --> 01:06:10,723 Hey, kid. Why do you wear sunglasses at night? 704 01:06:10,943 --> 01:06:14,941 When you're cool, the sun shines on you 24 hours a day. 705 01:06:15,156 --> 01:06:17,195 Oh, yeah? 706 01:06:19,119 --> 01:06:21,905 Chill out, Butch! And get a shave. 707 01:06:23,164 --> 01:06:25,038 The gizmo. 708 01:06:25,250 --> 01:06:27,705 What the hell happened here? 709 01:06:27,920 --> 01:06:32,214 - Ellie's at the school. We've gotta get her. - Let's jam! Let's jam! 710 01:06:34,260 --> 01:06:36,751 My prisoners! Come back here! 711 01:06:36,972 --> 01:06:39,676 Where are my god-damn prisoners? 712 01:06:44,938 --> 01:06:47,892 - Vinnie! - l've always wanted to do this. 713 01:06:48,108 --> 01:06:50,943 - Meet me at the school. - You got it. 714 01:07:06,170 --> 01:07:07,628 Yeah! 715 01:07:23,897 --> 01:07:27,266 - Head boy Sherman! - What are you doing here? 716 01:07:27,485 --> 01:07:30,356 - lt's not my fault. - Where's Ellie? 717 01:07:30,572 --> 01:07:32,860 - l didn't know. - Where is she? 718 01:07:33,074 --> 01:07:35,232 She's in the tower. 719 01:07:43,919 --> 01:07:47,502 The school's in the warp. lt's the end of the world. 720 01:07:47,715 --> 01:07:51,546 - Cheerful, ain't he? - You comin' or not? 721 01:07:51,761 --> 01:07:54,382 - OK. OK. - Where you goin'? 722 01:07:54,597 --> 01:07:55,972 l'm comin'! 723 01:07:56,182 --> 01:08:02,018 But if l wind up in another dimension like Bobarino, l'm goin' in there packin'! 724 01:08:02,690 --> 01:08:04,682 Good luck! 725 01:08:04,901 --> 01:08:10,606 This is no time to be sittin' around sucking snot! After you, lunch meat! 726 01:08:10,823 --> 01:08:13,230 No! We'll never come back! 727 01:08:16,747 --> 01:08:21,908 Somethin' tells me we ain't in Kansas no more, Toto! 728 01:08:22,795 --> 01:08:26,293 See? l told you guys. The warp's expanding. 729 01:08:26,507 --> 01:08:29,876 Look, it's people from the past and the future. 730 01:08:30,094 --> 01:08:32,336 And we're all here together! 731 01:08:32,556 --> 01:08:37,052 This is like a... This is like a crossroads of time and space. 732 01:08:37,311 --> 01:08:39,683 - Yeah. - Wow! 733 01:08:43,109 --> 01:08:46,025 l don't believe this. Do you, Mike? 734 01:08:46,237 --> 01:08:48,942 - No. - Unreal! 735 01:08:53,412 --> 01:08:56,117 Radar her! 736 01:09:07,886 --> 01:09:12,678 - Vinnie, keep it under control, all right? - Danger makes great sex! 737 01:09:12,891 --> 01:09:15,927 - l'll check you guys out later. - Come on! 738 01:09:16,145 --> 01:09:21,305 These are optical delusions like ghosts, so it's cool. Here comes Latello! 739 01:09:24,195 --> 01:09:26,318 - Help me! - Vince! 740 01:09:31,078 --> 01:09:34,198 Son of a bitch! What do you call this, wawa? 741 01:09:34,415 --> 01:09:38,115 Actually, l think you'd call it a Neanderthal man. 742 01:09:38,335 --> 01:09:44,208 l don't care what country he's from. One shot and he's down. l don't believe this. 743 01:09:44,426 --> 01:09:47,510 - l could be watching ''Magnum''. - Stop whining! 744 01:09:47,721 --> 01:09:51,256 Whining? Barney Rubble just tried to flame me out. 745 01:09:51,475 --> 01:09:54,925 - You guys, wait up! - Vinnie, come on! 746 01:10:17,670 --> 01:10:20,375 Hey, scope that faggot in the tutu! 747 01:10:23,510 --> 01:10:26,546 - Paisano! - We're friends, all right? Friends. 748 01:10:31,852 --> 01:10:36,064 - What's he saying? - He's going to kick our ass. 749 01:10:42,030 --> 01:10:43,821 Come on! 750 01:11:06,266 --> 01:11:09,848 - He's dead. - He's been dead a billion years. 751 01:11:12,563 --> 01:11:14,769 Hey, Mike, you OK? 752 01:11:15,025 --> 01:11:18,145 - Yeah. - Come on, Sherman. Help him up. 753 01:11:18,362 --> 01:11:20,485 - Can you walk? - Yeah. 754 01:11:22,950 --> 01:11:24,609 Legs! Legs! 755 01:11:40,177 --> 01:11:44,340 - Are we in trouble! - The warp's getting stronger. 756 01:11:45,891 --> 01:11:48,512 Get down. 757 01:11:53,650 --> 01:11:55,477 Get down! 758 01:11:55,694 --> 01:11:58,897 - Exchange students! - Latello! 759 01:12:08,583 --> 01:12:10,291 Come on. 760 01:12:21,180 --> 01:12:23,219 - Vietcong. - Sh! 761 01:12:25,685 --> 01:12:27,393 - We're out. - What? 762 01:12:27,604 --> 01:12:30,059 - lt's empty. - Give me that. 763 01:12:33,027 --> 01:12:35,898 - Back me up, all right? - You got it. 764 01:13:05,061 --> 01:13:09,807 - Get their guns! Come on! - Huh? That's OK. Don't get up! 765 01:13:10,025 --> 01:13:12,100 Optical delusions, Latello! 766 01:13:12,319 --> 01:13:16,946 - Thanks. l owe you one. - Yeah. Take it easy. 767 01:13:17,533 --> 01:13:19,027 Ciao! 768 01:13:25,542 --> 01:13:27,831 Let's rest here for a while. 769 01:13:28,713 --> 01:13:33,504 Hey, round boy. How d'you learn to fight so good? 770 01:13:33,717 --> 01:13:36,290 Cliff Notes, Latello! 771 01:13:36,512 --> 01:13:38,837 How do you work these things? 772 01:13:39,057 --> 01:13:42,675 Well, according to ''Stoddard's Guide To Modern Weaponry'', 773 01:13:42,895 --> 01:13:45,979 you eject the spent clip, 774 01:13:46,190 --> 01:13:49,060 you pop the fresh clip into the chamber... 775 01:13:50,611 --> 01:13:55,403 ..pull back the cocking mechanism and you're ready to rock 'n' roll! 776 01:14:01,206 --> 01:14:03,282 What he say? 777 01:14:03,500 --> 01:14:05,622 Come on. 778 01:14:22,062 --> 01:14:24,433 Go ahead! Make my semester! 779 01:14:50,093 --> 01:14:52,964 Very smart, Latello! 780 01:14:58,811 --> 01:15:00,933 Latello! 781 01:15:01,146 --> 01:15:05,096 Come on. Put it down. Would you put it down? 782 01:15:05,317 --> 01:15:09,445 - Who are these guys? - Mutants from after the apocalypse. 783 01:15:17,497 --> 01:15:19,703 Let's get outta here. 784 01:15:27,383 --> 01:15:29,838 - Come on! - l don't need this. 785 01:15:33,724 --> 01:15:37,673 We're gonna get flamed by something that don't exist yet! 786 01:15:37,894 --> 01:15:40,729 Not in our dimension, but with relativity... 787 01:15:40,940 --> 01:15:45,187 - Relativity? Shut up, you fat toad. - Come on, Vinnie! 788 01:15:45,403 --> 01:15:51,323 - lf it weren't for him we wouldn't be here. - Look, up the stairs and we're at the lab. 789 01:15:51,535 --> 01:15:54,570 - Yeah. Or on flippin' Pluto! 790 01:15:55,414 --> 01:15:56,742 Come on! 791 01:16:00,252 --> 01:16:02,577 - What is that? - l don't know. 792 01:16:03,214 --> 01:16:08,006 My ears are ringing like the ''Gong Show''. l can't hear nothing. 793 01:16:08,220 --> 01:16:11,054 And l don't see that neither. 794 01:16:13,517 --> 01:16:16,138 - Sherman? - Got me, Mike. 795 01:16:16,353 --> 01:16:19,437 Terrific! The answer man is stumped. 796 01:16:21,150 --> 01:16:25,362 This plant has been extinct for 60 million years. 797 01:16:25,572 --> 01:16:28,573 Yeah? Well, l ain't never seen one before. 798 01:16:31,787 --> 01:16:36,615 - You gonna make it, Vinnie? - Me? l'm so scared l'm thinkin' about God. 799 01:16:56,481 --> 01:16:58,806 lt's God-funking-zilla! 800 01:17:13,291 --> 01:17:15,118 Get down. 801 01:17:24,970 --> 01:17:30,131 - l just don't believe it. - l just want to be home watchin' cartoons. 802 01:17:30,351 --> 01:17:32,390 Stop talking, OK? 803 01:17:41,821 --> 01:17:43,897 - Sherman! - Asshole! 804 01:17:44,116 --> 01:17:46,571 lt's my allergies. 805 01:17:49,622 --> 01:17:52,742 l've had it. l'm goin' in. Back me up! 806 01:17:52,959 --> 01:17:56,494 - Vinnie! What are you doing? - Come and get me! 807 01:17:56,713 --> 01:17:58,254 Latello! 808 01:18:00,967 --> 01:18:04,087 Suck lead, lizard! 809 01:18:10,186 --> 01:18:11,846 Vinnie! 810 01:18:13,774 --> 01:18:15,316 No! What? 811 01:18:50,480 --> 01:18:52,471 Vinnie! 812 01:19:03,494 --> 01:19:05,533 Vinnie! 813 01:19:13,046 --> 01:19:15,537 - You OK? - Yeah. l think so. 814 01:19:15,757 --> 01:19:18,378 - Where's Vinnie? - l don't know. 815 01:19:24,476 --> 01:19:27,477 - Vinnie! - Oh, man! 816 01:19:30,440 --> 01:19:32,479 Oh, man. Mikey! 817 01:19:32,692 --> 01:19:36,108 - Oh, my arm. - Come on. l got ya. 818 01:19:36,322 --> 01:19:40,949 - 1 7 years of TV down the drain. - Yeah. l got ya. Come on. 819 01:19:42,579 --> 01:19:45,533 - There you go. - My leg! 820 01:20:23,081 --> 01:20:26,248 All right! The cheque's in the mail! 821 01:20:35,053 --> 01:20:37,342 Let's go! 822 01:20:38,557 --> 01:20:41,011 One question, what now? 823 01:20:41,225 --> 01:20:44,226 We get Ellie and get outta here. Let's go! 824 01:20:48,525 --> 01:20:51,775 What are you doin'? Let's go! Ready? 825 01:20:51,988 --> 01:20:54,146 Ready! 826 01:21:08,422 --> 01:21:10,580 Hit the dirt! 827 01:21:20,977 --> 01:21:24,560 - Cover me. - Don't get too close to the gizmo, Mike. 828 01:21:34,992 --> 01:21:36,700 Ellie! 829 01:21:38,121 --> 01:21:41,905 - He's been sucked up. - Shut up. You're making me nuts. 830 01:21:42,126 --> 01:21:44,415 You're making me crazy! 831 01:22:03,816 --> 01:22:05,476 Ellie? 832 01:22:14,661 --> 01:22:16,404 Ellie? 833 01:22:29,510 --> 01:22:33,045 - Look, he's got her, Sherman. - He's got her! 834 01:22:41,316 --> 01:22:44,898 - ls she OK? - She don't look too good, Sherman. 835 01:22:51,868 --> 01:22:53,492 Ellie? 836 01:22:53,704 --> 01:22:57,702 - Ellie, l'm so sorry. lf l only knew... - OK, Sherman. 837 01:22:57,917 --> 01:23:01,831 - Can you walk? - The question is, can you run? 838 01:23:02,047 --> 01:23:05,249 Yeah. Yeah, l can. 839 01:23:05,466 --> 01:23:07,873 OK. Let's go. Come on. 840 01:23:08,803 --> 01:23:10,842 Yeah. Fine. 841 01:23:14,059 --> 01:23:16,217 - We got company. - Who is it? 842 01:23:16,437 --> 01:23:19,853 - lt ain't the Brady Bunch! - We're not home! 843 01:23:25,071 --> 01:23:27,443 l gotta stop it. Take my gun. 844 01:23:27,699 --> 01:23:30,024 - Sherman. - Michael! 845 01:23:30,244 --> 01:23:32,283 Ellie, get back! 846 01:23:42,298 --> 01:23:45,548 - Michael! - Ellie, get back here! Ellie! 847 01:24:26,388 --> 01:24:28,713 He's gone, l know. Michael! 848 01:24:56,421 --> 01:24:58,378 Michael! 849 01:25:00,259 --> 01:25:02,465 Oh, no! 850 01:25:04,388 --> 01:25:06,179 Michael! 851 01:25:06,975 --> 01:25:08,598 Michael! 852 01:25:14,899 --> 01:25:16,607 No. 853 01:25:21,615 --> 01:25:23,773 - He's gone. - Mike? 854 01:25:40,970 --> 01:25:43,721 Mike! He's back! 855 01:25:43,931 --> 01:25:45,555 Michael. 856 01:25:50,772 --> 01:25:53,179 Michael, are you OK? 857 01:25:55,068 --> 01:25:57,737 Yeah. l think so. 858 01:25:58,364 --> 01:25:59,858 Are you? 859 01:26:00,074 --> 01:26:02,362 l am now! 860 01:26:10,669 --> 01:26:16,090 Mikey, this is no time for romance here. Scaramouche! Let's go! 861 01:26:27,395 --> 01:26:29,601 You thought you heard what? 862 01:26:36,781 --> 01:26:38,903 Watch out. 863 01:26:39,533 --> 01:26:44,444 Come on, clear out of here. lt's dangerous. Keep moving. Stand back. 864 01:26:55,342 --> 01:26:58,296 You know, Sherman? You're all right. 865 01:26:59,221 --> 01:27:01,510 For a wimp virgin, l mean. 866 01:27:01,724 --> 01:27:06,470 Coming from a greaseball like you, l take that as a real compliment. 867 01:27:06,688 --> 01:27:11,683 Listen. No one says nothin' about this. OK? 868 01:27:11,903 --> 01:27:13,645 Yeah, OK. 869 01:27:14,488 --> 01:27:16,065 All right. 870 01:27:16,282 --> 01:27:20,149 - OK, kids. Get outta here. - Easy, easy. l'm comin'! 871 01:27:20,787 --> 01:27:23,741 - So it's out, right? - Hell, no! We won't go! 872 01:27:23,957 --> 01:27:27,326 Hell, no! We won't go! Chicago! 873 01:27:29,255 --> 01:27:31,377 - Mr Roberts? - Bob? 874 01:27:31,590 --> 01:27:35,967 Flower-power children, Beatle concerts, anti-war rallies. 875 01:27:36,178 --> 01:27:38,633 l'll be dipped in shit! 876 01:27:38,848 --> 01:27:43,640 - What happened? - l was blasting through on a tour of the '60s. 877 01:27:43,854 --> 01:27:48,231 l didn't know what even to say, man! l mean tripping trip, man! 878 01:27:48,484 --> 01:27:53,359 - What's your name, cowboy? - Robert Roberts Esquire to you, honky! 879 01:27:53,614 --> 01:27:58,525 That a fact? Well, Miss Esquire, where the hell have you been? 880 01:27:58,745 --> 01:28:00,951 Woodstock - oinker! 881 01:28:02,499 --> 01:28:05,120 - Woodstock? - What's Woodstock? 882 01:28:05,336 --> 01:28:08,336 - OK, Captain Kirk. - lt's not Boston Pops! 883 01:28:08,547 --> 01:28:11,714 - You got an A in your science project. - l do? 884 01:28:11,926 --> 01:28:17,881 On one condition. Get rid of the gizmo. The world is not ready for space and time. 885 01:28:18,100 --> 01:28:21,017 lt's only for such rare individuals as myself. 886 01:28:21,228 --> 01:28:23,766 And the future is a groove, man! 887 01:28:24,524 --> 01:28:28,355 l made sure of that. lt's a funky high! 888 01:28:28,569 --> 01:28:31,689 - Get in the car. - Easy on the fringe, Kojak! 889 01:29:45,695 --> 01:29:48,233 We're outta gas. 890 01:29:56,456 --> 01:29:59,373 Well, it's lucky we're close to town. 891 01:30:01,754 --> 01:30:04,126 l mean, we can walk it. 892 01:30:05,800 --> 01:30:07,958 Wait a second, Michael. 893 01:30:08,178 --> 01:30:12,720 lf we walked into town, the world would know that your car broke... 894 01:30:17,229 --> 01:30:20,064 lt's just a car. 895 01:30:20,983 --> 01:30:22,525 Right? 896 01:30:23,611 --> 01:30:25,105 Right. 897 01:31:43,824 --> 01:31:46,231 What are you looking at? 898 01:32:11,020 --> 01:32:13,891 Girls, what's for lunch? 899 01:33:02,285 --> 01:33:04,610 Hey, girls! Boola! Boola! 900 01:33:05,580 --> 01:33:07,738 - Dykes. - You little weasel! 901 01:33:08,305 --> 01:33:14,544 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org68429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.