All language subtitles for Mad.Mission.1982.720p.BluRay.x264-[YTS.LT].cht

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:07,738 --> 00:03:09,103 謝謝 2 00:03:12,076 --> 00:03:13,065 手榴彈呀 3 00:03:45,109 --> 00:03:46,098 拜拜 4 00:03:59,824 --> 00:04:04,284 對不起 電梯壞了 拜拜 5 00:04:07,231 --> 00:04:08,220 不許動 6 00:04:17,241 --> 00:04:23,703 在那邊 快點 在那邊 7 00:04:33,424 --> 00:04:34,413 你還在幹什麼 8 00:04:35,393 --> 00:04:38,385 我幫你調整引擎 不是 不是 調整方向盤 9 00:04:41,966 --> 00:04:44,662 現在你這車不得了 比火箭還要快 10 00:04:52,476 --> 00:04:53,534 不是你爸爸臨死托我照顧你 11 00:04:53,744 --> 00:04:54,802 我早就把你丟到海裡去了 笨蛋 12 00:04:54,845 --> 00:04:55,743 知道 13 00:04:55,780 --> 00:04:56,712 下一步是什麼 14 00:04:56,747 --> 00:04:57,736 飛機 什麼 15 00:04:57,915 --> 00:04:59,348 遊艇 什麼 16 00:04:59,717 --> 00:05:01,912 不是 是放風箏 17 00:05:02,253 --> 00:05:03,242 快去呀 18 00:05:04,522 --> 00:05:05,580 放 放風箏 19 00:05:06,357 --> 00:05:07,449 快去呀 20 00:05:27,945 --> 00:05:28,934 拜拜 21 00:09:05,262 --> 00:09:06,729 羅曼奴 真高興又見到你 22 00:09:06,931 --> 00:09:10,059 滿提 歡迎你回來 23 00:09:10,234 --> 00:09:12,566 滿提 在香港玩得開心吧 24 00:09:12,636 --> 00:09:14,695 才怪 教父他老人家很不開心呢 25 00:09:14,738 --> 00:09:15,602 我也是 26 00:09:15,639 --> 00:09:17,004 他在等著見你呢 你小心點 27 00:09:17,174 --> 00:09:18,698 謝謝 謝謝 28 00:09:28,152 --> 00:09:29,141 安東尼教父 29 00:09:31,889 --> 00:09:33,413 去跟媽媽玩吧 小可愛 30 00:09:36,126 --> 00:09:37,593 滿提 我的孩子 31 00:09:38,862 --> 00:09:40,625 對不起 親愛的教父 32 00:09:42,166 --> 00:09:44,430 你對不起 你攪什麼鬼呀 33 00:09:45,169 --> 00:09:46,761 你到底在攪什麼鬼嘛 34 00:09:47,605 --> 00:09:48,833 可是 這個人 35 00:09:49,073 --> 00:09:53,772 每次你犯了錯 你總是有解釋的 36 00:09:54,111 --> 00:09:58,070 現在告訴我 是誰幹的 37 00:09:58,882 --> 00:09:59,974 白手套 38 00:10:01,485 --> 00:10:05,285 是他 他在那裡 39 00:10:05,689 --> 00:10:06,747 他在威尼斯 40 00:10:17,234 --> 00:10:19,293 我一向信任你 孩子 41 00:10:19,970 --> 00:10:22,097 我也一向對你很忠心 教父 42 00:10:22,439 --> 00:10:26,773 不管怎樣 你去香港把鑽石給我弄回來 43 00:10:27,745 --> 00:10:28,734 為什麼是我 44 00:10:30,247 --> 00:10:33,444 要不然 你就等著做死魚吧 45 00:10:33,851 --> 00:10:36,149 你可以利用我在香港的關係 46 00:10:36,754 --> 00:10:41,214 我可以丟掉鑽石 但不能丟 義大利人的心和臉 47 00:10:41,558 --> 00:10:42,547 知道嗎 48 00:10:42,593 --> 00:10:43,685 但是我是英國人呢 49 00:10:44,094 --> 00:10:50,829 笨蛋 你還沒弄清楚 英國人跟義大利人是親戚 50 00:10:50,934 --> 00:10:51,923 為什麼我從來沒聽過 51 00:10:53,537 --> 00:10:55,232 鑽石或者是你的命 52 00:11:16,293 --> 00:11:18,989 早 處長 根據我們的資料 53 00:11:19,196 --> 00:11:20,185 慢著 54 00:11:20,664 --> 00:11:23,428 你跟外國人不一定要說鬼話 55 00:11:23,634 --> 00:11:26,660 說人話一樣可以的 小華 你說 56 00:11:27,504 --> 00:11:31,235 最近在尖沙嘴中心發生一件嚴重的劫案 57 00:11:31,608 --> 00:11:36,204 一批價值連城的鑽石被人劫了去 竟然沒有人報案 58 00:11:36,513 --> 00:11:38,640 我們看一下所搜集回來的資料 59 00:11:47,991 --> 00:11:53,429 他就是本地的黑道人物司徒不仁 專門收贓物 60 00:11:55,866 --> 00:11:59,734 這個就是國際走私集團的後起之秀 61 00:12:00,037 --> 00:12:02,904 他是義大利人 名字叫做蒙提蘇圖 62 00:12:03,173 --> 00:12:07,837 在這樁劫案中 司徒不仁並無任何損失 63 00:12:08,846 --> 00:12:11,974 而這個義大利人也沒有報案 64 00:12:12,783 --> 00:12:18,119 在現場留下的線索只是一隻白手套 65 00:12:18,422 --> 00:12:22,688 至於我們進一步的資料 是一片空白 66 00:12:24,128 --> 00:12:28,121 以上的消息來源 是來自我們的臥底 67 00:12:28,532 --> 00:12:32,696 因為他的身份特殊 我們不能公開他的姓名 68 00:12:33,103 --> 00:12:34,502 是邊緣人嘛 69 00:12:34,705 --> 00:12:37,640 不要吵 不要在這兒破壞氣氛 70 00:12:37,975 --> 00:12:42,674 這個就是世界有名的通天大盜 他叫做白手套 71 00:12:43,113 --> 00:12:45,047 專門劫鑽石黃金 72 00:12:45,415 --> 00:12:48,578 他有七本護照 八個名字 73 00:12:48,819 --> 00:12:52,380 九種身份 還有兩個性別 74 00:12:53,423 --> 00:12:55,550 他這次來此地做案 75 00:12:55,926 --> 00:12:58,656 可以說是我們的榮幸 76 00:12:59,196 --> 00:13:02,859 也是我們的不幸 77 00:13:03,433 --> 00:13:07,870 所以 我們一定要想辦法 找他的死對頭出馬 78 00:13:08,105 --> 00:13:09,094 死對頭 79 00:13:09,273 --> 00:13:12,299 不錯 他有兩個死對頭 80 00:13:12,776 --> 00:13:15,939 第一個就是粉紅豹彼得斯勒 81 00:13:16,346 --> 00:13:18,405 可惜他已經魂歸天國 82 00:13:19,016 --> 00:13:21,484 第二個 他就是 83 00:13:21,685 --> 00:13:22,674 你別擋著視線 84 00:13:23,287 --> 00:13:25,312 美國的光頭神探 85 00:13:25,756 --> 00:13:30,056 他為了抓白手套 由局長被貶為廁所所長 86 00:13:30,294 --> 00:13:34,754 從黑頭變成光頭 同時他的上司命令他 87 00:13:34,998 --> 00:13:37,626 在三個月之內再抓不到白手套 88 00:13:37,935 --> 00:13:41,803 就要他提早領養老金 回鄉下去啃老米飯了 89 00:13:44,208 --> 00:13:47,541 所以我們就決定請光頭神探來香港 90 00:13:47,811 --> 00:13:51,042 因為他是最熱心抓白手套的人 91 00:13:51,281 --> 00:13:57,015 還有就是今年當選最傑出青年的 女警司何東詩呢 92 00:13:57,287 --> 00:13:58,481 那個男人婆呀 93 00:13:59,122 --> 00:14:03,286 我們就派她協助光頭神探辦理這案子 94 00:14:03,493 --> 00:14:05,791 對 好極了 95 00:14:11,802 --> 00:14:13,497 兄弟 有沒有火呀 96 00:14:16,640 --> 00:14:17,868 是個小姐呀 97 00:14:19,509 --> 00:14:21,101 小姐身上一定渾身都有火羅 98 00:14:21,378 --> 00:14:22,470 不過 穿得太保守了吧 99 00:14:24,982 --> 00:14:26,779 保守姑娘是假正經 100 00:14:29,620 --> 00:14:30,678 想看看是嗎 101 00:14:30,888 --> 00:14:31,946 對呀 那還用講嗎 102 00:14:33,490 --> 00:14:34,821 可別眨眼啊 103 00:14:35,692 --> 00:14:38,559 哪 火火火 104 00:14:38,795 --> 00:14:41,525 把老娘給惹火了 我這槍隨時會走火 105 00:14:41,965 --> 00:14:44,866 都是他不好 不關我的事 下次我們不敢了 106 00:14:46,670 --> 00:14:49,571 走吧 都是你惹的禍 107 00:14:49,773 --> 00:14:51,638 不要講了 我們走吧 108 00:14:56,747 --> 00:14:59,215 看什麼 沒見過女人大腿呀 109 00:14:59,883 --> 00:15:01,282 我看你的槍袋而已 110 00:15:01,718 --> 00:15:03,913 何警官 你來接光頭神探的飛機 111 00:15:04,321 --> 00:15:07,154 我才沒空來接他 我來找邊緣人的 112 00:15:07,524 --> 00:15:09,492 那麼多人 你怎麼找嘛 113 00:15:09,927 --> 00:15:13,761 你放心好了 只要我大吼一聲 他立刻會露面 114 00:15:14,431 --> 00:15:15,830 邊緣人 115 00:15:16,033 --> 00:15:17,500 不在這兒呀 116 00:15:17,668 --> 00:15:18,965 你別溜呀 117 00:15:20,370 --> 00:15:21,496 不溜不行呀 118 00:15:22,239 --> 00:15:23,228 你還跑 119 00:15:46,897 --> 00:15:47,886 別跑 120 00:15:57,841 --> 00:15:58,899 下來 121 00:16:00,944 --> 00:16:04,675 沒有人啦 你還想揍我 122 00:16:05,849 --> 00:16:09,046 我替你掩護身份而已 有什麼消息 123 00:16:09,686 --> 00:16:12,450 有三件 兩件是真 一件是假 124 00:16:14,157 --> 00:16:15,681 那就把兩件真的說來聽聽 125 00:16:17,027 --> 00:16:19,928 真的就是美國光頭神探今天來香港 126 00:16:20,097 --> 00:16:21,860 上級派你去協助他調查 127 00:16:22,299 --> 00:16:23,459 我們的最高機密你也知道 128 00:16:23,800 --> 00:16:25,825 不然我怎麼能當線人 129 00:16:26,403 --> 00:16:27,392 還有呢 130 00:16:27,704 --> 00:16:30,969 還有就是今天有人要打劫周大福金鋪 131 00:16:31,241 --> 00:16:32,230 你怎麼知道是今天 132 00:16:32,609 --> 00:16:33,871 我替他選的日子呀 133 00:16:35,579 --> 00:16:36,568 今天是好日子嗎 134 00:16:38,415 --> 00:16:39,939 就是因為今天不是好日子嘛 135 00:16:42,452 --> 00:16:43,441 假的呢 136 00:16:44,154 --> 00:16:46,816 假的就是上級說你不會去機場接飛機 137 00:16:47,090 --> 00:16:48,785 就讓我來這裡四周活動一下 138 00:16:49,159 --> 00:16:52,287 真倒楣 居然會碰到你這個男人婆 139 00:16:57,134 --> 00:16:58,123 應該到了 140 00:16:58,168 --> 00:17:01,228 應該到了 還不去等 我要去查案 141 00:17:01,405 --> 00:17:02,394 什麼案件 142 00:17:02,439 --> 00:17:04,634 沒你的事 反正是件大案子 143 00:17:22,225 --> 00:17:23,715 雲對水 雪對風 144 00:17:24,127 --> 00:17:25,890 白板對紅中 大四喜 145 00:17:26,096 --> 00:17:27,825 小相公 攔糊真倒楣 146 00:17:28,065 --> 00:17:29,259 自摸最拉風 147 00:17:30,333 --> 00:17:31,561 我叫陳百強 148 00:17:32,269 --> 00:17:33,600 我叫歐瑞強 149 00:17:34,704 --> 00:17:36,262 我的名字是假的 150 00:17:37,207 --> 00:17:38,572 我的也是假的 151 00:17:49,286 --> 00:17:53,017 老闆 等一會兒有人會來打劫 152 00:17:53,557 --> 00:17:55,388 不用怕 有我在 153 00:17:55,492 --> 00:18:02,364 不要動 打劫 幹什麼 爬下來 154 00:18:05,068 --> 00:18:06,865 都到牆角去 快點 155 00:18:08,605 --> 00:18:10,300 把這袋子裝滿 快 156 00:18:14,344 --> 00:18:18,007 各單位注意 周大福金鋪警報響了 157 00:18:18,248 --> 00:18:19,977 去看看發生了什麼事 158 00:18:21,384 --> 00:18:22,442 周大福金鋪在那兒 159 00:18:22,686 --> 00:18:23,675 一轉彎就到了 160 00:18:23,720 --> 00:18:24,709 去看看 161 00:18:25,956 --> 00:18:27,184 大哥 袋子裝滿了 162 00:18:27,357 --> 00:18:29,222 好 出去找輛車子 別動 163 00:18:35,732 --> 00:18:36,721 不許動 164 00:18:37,901 --> 00:18:39,835 不許動 坐回去 不然把頭都打爛 165 00:18:43,006 --> 00:18:43,995 不許動 166 00:18:44,574 --> 00:18:45,563 大哥 車子好了 167 00:18:45,742 --> 00:18:46,731 你們別亂動呀 168 00:18:51,681 --> 00:18:52,670 開車 169 00:19:03,527 --> 00:19:05,552 下車 員警徵用你的車子 170 00:19:12,135 --> 00:19:13,295 鑰匙呀 171 00:19:13,503 --> 00:19:14,868 在這兒 172 00:19:18,542 --> 00:19:21,010 快 開快點兒 光頭佬 173 00:19:21,578 --> 00:19:23,375 想慢就難 想快太容易了 174 00:19:24,548 --> 00:19:25,537 快點呀 175 00:19:40,163 --> 00:19:44,964 你找死 你怎麼開車的 小心點開 快點 176 00:19:51,007 --> 00:19:53,771 你這老頭子 想要我們的命 177 00:19:53,877 --> 00:19:55,401 意外 不好意思 178 00:19:55,545 --> 00:19:59,709 快點開車 快點 快點呀 179 00:20:03,286 --> 00:20:05,686 王八蛋 你撞了人就跑 180 00:20:54,638 --> 00:20:56,469 下車 員警 181 00:20:58,241 --> 00:21:00,732 自己人 我在美國也是員警 182 00:21:01,244 --> 00:21:03,439 你是員警 土裡土氣的 183 00:21:03,613 --> 00:21:04,602 從大陸偷渡來的 184 00:21:04,781 --> 00:21:05,770 不是 185 00:21:06,916 --> 00:21:09,783 這種東西滿街都是 玩具店裡要多少都有 186 00:21:12,956 --> 00:21:16,858 我幫你抓到一批賊呀 你看看 187 00:21:31,508 --> 00:21:32,497 進來 188 00:21:38,114 --> 00:21:41,641 讓開點 坐吧 189 00:21:49,025 --> 00:21:50,424 你們四個 誰是老大 190 00:21:50,727 --> 00:21:52,024 他是老大 191 00:21:53,229 --> 00:21:55,527 水牛 猴子 錄口供 192 00:21:55,565 --> 00:21:56,463 起來 193 00:21:56,499 --> 00:21:57,659 光頭佬 跟我來 194 00:22:00,437 --> 00:22:01,426 讓開 195 00:22:03,006 --> 00:22:03,995 坐 196 00:22:04,040 --> 00:22:05,439 好 謝謝 197 00:22:09,379 --> 00:22:10,368 那邊 198 00:22:10,914 --> 00:22:12,279 好 好 好 199 00:22:18,188 --> 00:22:19,780 這腳你踢不著羅 200 00:22:20,323 --> 00:22:22,120 光頭佬 這裡的法律你熟不熟 201 00:22:22,192 --> 00:22:25,457 這裡的法律我不熟 美國法律我倒背如流 202 00:22:26,329 --> 00:22:28,593 你居然敢在這裡打劫 什麼時候來的 203 00:22:29,099 --> 00:22:30,088 剛剛到 204 00:22:30,567 --> 00:22:31,829 你是怎樣偷渡來的 205 00:22:32,068 --> 00:22:33,968 我是坐飛機來的 206 00:22:34,170 --> 00:22:35,159 有沒有親戚朋友 207 00:22:35,271 --> 00:22:37,171 親戚我沒有 我認識的朋友也沒有 208 00:22:37,407 --> 00:22:38,601 認識我的倒有一個 209 00:22:38,641 --> 00:22:39,505 誰 210 00:22:39,542 --> 00:22:40,531 港督 211 00:22:43,646 --> 00:22:45,079 是他打電話請我來的 212 00:22:46,049 --> 00:22:47,607 你竟敢耍嘴皮 213 00:22:48,385 --> 00:22:50,717 你他媽的 我現在問你的話 你可以不回答 214 00:22:51,254 --> 00:22:52,243 如果你要回答的話 215 00:22:52,389 --> 00:22:54,482 將來在法庭可以做為證詞 是不是 216 00:22:58,261 --> 00:22:59,250 什麼名字 217 00:22:59,362 --> 00:23:01,455 我的名字叫AlbertAu 218 00:23:03,299 --> 00:23:06,268 大陸也流行英文名字 籍貫那裡 219 00:23:06,469 --> 00:23:07,458 臺山 220 00:23:07,504 --> 00:23:08,493 結過婚沒有 221 00:23:08,538 --> 00:23:09,903 沒有 你呢 222 00:23:10,173 --> 00:23:12,505 關你什麼事 性別 223 00:23:12,876 --> 00:23:14,275 我有鬍子的 224 00:23:14,511 --> 00:23:15,500 有鬍子又怎麼樣 225 00:23:15,545 --> 00:23:16,773 有鬍子是男人 226 00:23:17,213 --> 00:23:20,842 我可不像你 腦袋不像男人 身材也不像女人 227 00:23:21,117 --> 00:23:24,575 男不男 女不女的 你到底是什麼性別呢 228 00:23:26,823 --> 00:23:27,812 你想非禮呀 229 00:23:29,459 --> 00:23:30,790 我不打你 你打我 230 00:23:31,961 --> 00:23:32,950 別動 231 00:23:33,797 --> 00:23:35,890 棒 棒極了 實在太棒了 232 00:23:38,168 --> 00:23:41,001 光頭神探 果然是名不虛傳 233 00:23:41,171 --> 00:23:43,435 那裡 這位男人婆才了不起呢 234 00:23:44,307 --> 00:23:48,243 何警司當然了不起 工作效率更快呢 235 00:23:48,445 --> 00:23:50,310 不過 就是拔槍慢了一點 236 00:23:51,147 --> 00:23:55,777 我特地安排何警司協助你查這案子的 237 00:23:55,952 --> 00:23:57,681 她呀 算了吧 238 00:23:58,054 --> 00:24:03,321 為了掩護你的身份 我安排你們扮成一對夫婦 239 00:24:03,493 --> 00:24:04,983 什麼 他當我丈夫 240 00:24:05,595 --> 00:24:08,928 他那樣子配做我老公嗎 你看他那付死相 241 00:24:09,732 --> 00:24:12,701 死丫頭 我說就那麼辦 胖子 酒店訂好了沒有 242 00:24:12,735 --> 00:24:13,724 我訂好了 243 00:24:13,770 --> 00:24:17,763 在我房間隔壁 替她也安排個房間 我要跟她做夫妻 244 00:24:17,941 --> 00:24:18,930 你臭美 245 00:24:19,943 --> 00:24:21,740 怎麼了何警司 你怕他 246 00:24:21,911 --> 00:24:25,608 我怕他什麼 我住不慣酒店 有種就到我家來住 247 00:24:25,882 --> 00:24:26,871 去你家 248 00:24:26,916 --> 00:24:27,780 你怕 249 00:24:27,817 --> 00:24:31,253 我怕 我怕她把我給吃了 250 00:24:35,058 --> 00:24:37,458 光頭佬 你可不要當我是女人 251 00:24:37,760 --> 00:24:39,694 整個警察局都當我是男人的 252 00:24:40,430 --> 00:24:43,957 我們假扮夫婦而已 你可別當真 253 00:24:46,169 --> 00:24:50,936 怕什麼嘛 又不是沒見過 大驚小怪 出來吧 254 00:24:55,879 --> 00:24:58,006 根據線人給我的資料 255 00:24:58,281 --> 00:25:02,115 那批鑽石就是這小子搶的 他叫金剛 256 00:25:02,252 --> 00:25:04,482 綽號飛天妙賊 257 00:25:04,587 --> 00:25:07,021 他還有個夥伴叫做口水泉 258 00:25:07,290 --> 00:25:10,191 他就是口水泉 自命是風流種子 259 00:25:10,593 --> 00:25:12,686 全身都是女人的電話 260 00:25:13,029 --> 00:25:15,793 他倆做了那件案以後便沒有再出現過 261 00:25:16,199 --> 00:25:18,326 金剛就住在對面五樓 262 00:25:43,259 --> 00:25:45,159 金剛呀 我是口水泉呀 263 00:25:45,194 --> 00:25:45,819 又叫我的名字 264 00:25:45,862 --> 00:25:48,797 不 紅貓叫黑貓 OVER 265 00:25:49,098 --> 00:25:50,497 黑貓聽到了 講吧 266 00:25:51,067 --> 00:25:53,763 報告黑貓 我要把收藏那鑽石 不 267 00:25:53,803 --> 00:25:54,633 又提鑽石 268 00:25:54,671 --> 00:25:57,970 是花生 我要把收藏那包花生的地點 告訴你呀 269 00:25:59,008 --> 00:26:01,306 你不能告訴我 我會說夢話的 270 00:26:01,511 --> 00:26:05,971 我知道 若這回我不告訴你會出事的 271 00:26:06,149 --> 00:26:07,138 為什麼 272 00:26:07,650 --> 00:26:09,675 因為我最近泡妞泡了狂人的妹妹呀 273 00:26:10,453 --> 00:26:12,648 狂人的妹妹你也敢泡 這次你死定了 274 00:26:12,956 --> 00:26:15,220 所以我才要告訴你嘛 找一家餐廳談談吧 275 00:26:15,425 --> 00:26:16,449 好吧 那家 276 00:26:16,793 --> 00:26:18,385 不行 我不能告訴你呀 277 00:26:19,028 --> 00:26:21,292 你不告訴我 我怎知那一家呢 278 00:26:25,501 --> 00:26:27,662 好 我小聲告訴你 你聽清楚 279 00:26:30,106 --> 00:26:31,403 我聽不見呀 你說大聲點 280 00:26:31,641 --> 00:26:35,975 真笨 七重天西餐廳 聽到了沒有 281 00:26:43,386 --> 00:26:45,684 快去七重天西餐廳吧 黑貓等著你呢 282 00:26:47,123 --> 00:26:50,752 你泡了狂人的妹 快把鑽石給黑貓吧 283 00:26:51,094 --> 00:26:53,324 記住不是鑽石 是花生 284 00:26:57,200 --> 00:26:58,633 是他呀 285 00:27:14,283 --> 00:27:16,342 是白手套 追他 286 00:27:19,088 --> 00:27:20,077 金剛 287 00:27:20,156 --> 00:27:21,145 男人婆 288 00:27:23,059 --> 00:27:24,287 你別走呀 金剛 289 00:27:24,761 --> 00:27:27,127 不是那個 是這一個 290 00:27:50,520 --> 00:27:51,680 你想要我命 291 00:28:28,124 --> 00:28:29,318 你那招王八翻身不行 292 00:28:29,759 --> 00:28:30,748 你這個死傢伙 293 00:28:30,793 --> 00:28:31,555 拜拜 294 00:28:31,594 --> 00:28:37,191 他媽的 別跑 我一定要抓到你的 295 00:28:44,574 --> 00:28:46,599 金剛 你別走 296 00:29:02,692 --> 00:29:03,920 停車 停車 297 00:29:09,031 --> 00:29:11,295 男人婆 拜拜 298 00:29:13,970 --> 00:29:15,096 拜拜 299 00:29:16,873 --> 00:29:18,033 停車 300 00:29:36,826 --> 00:29:37,815 先生 請問幾位 301 00:29:37,860 --> 00:29:39,122 我自己來 302 00:29:40,763 --> 00:29:41,752 紅貓在這兒 303 00:29:47,470 --> 00:29:49,335 那包鑽石 不是 是花生 304 00:29:49,539 --> 00:29:51,939 那包花生 我藏得很安全 305 00:29:52,208 --> 00:29:55,700 我把這秘密 分別刻在兩個女人身上 306 00:29:57,380 --> 00:29:59,007 說吧 何必那麼緊張 307 00:29:59,315 --> 00:30:02,807 不緊張才怪 電影中都是說秘密 給別人聽的那個 308 00:30:03,052 --> 00:30:04,781 一定在沒講到一半就給人打死了 309 00:30:05,822 --> 00:30:07,881 不用怕 聽的那個不會死嘛 310 00:30:09,425 --> 00:30:10,414 快說 311 00:30:11,394 --> 00:30:13,760 那包鑽石 312 00:30:15,064 --> 00:30:16,053 幹什麼 313 00:30:16,165 --> 00:30:17,894 我中槍了 你沒看見嗎 314 00:30:20,403 --> 00:30:23,770 人家開香檳而已 說吧 315 00:30:26,042 --> 00:30:29,034 我看這裡不安全 到廁所去 316 00:30:33,883 --> 00:30:35,043 行了 現在可以講了 317 00:30:35,184 --> 00:30:36,173 快點講吧 318 00:30:36,686 --> 00:30:37,675 我把那包鑽石 319 00:30:38,287 --> 00:30:41,222 不 我把花生藏在那個九龍 320 00:30:41,457 --> 00:30:42,651 等一下 不能講 321 00:30:42,758 --> 00:30:43,782 怎麼了 322 00:30:43,960 --> 00:30:47,828 不用怕 你們儘管講吧 我是聾子 什麼都聽不見 323 00:30:49,031 --> 00:30:51,329 他是啞的 什麼都沒講過 走吧 324 00:30:57,073 --> 00:30:58,062 幹什麼 325 00:30:58,107 --> 00:30:59,132 狂人 326 00:31:01,150 --> 00:31:02,138 這次死定了 327 00:31:02,216 --> 00:31:03,204 從後門溜吧 328 00:31:13,027 --> 00:31:14,015 進來 329 00:31:18,967 --> 00:31:20,160 這裡沒人 你快講吧 330 00:31:20,401 --> 00:31:24,928 那包花生藏在 等一下 你有沒有發覺這電梯很窄 331 00:31:28,876 --> 00:31:32,936 當心你的右邊 對不起 左邊請讓一下 332 00:31:33,748 --> 00:31:36,341 麻煩前邊請讓一下好嗎 333 00:31:44,391 --> 00:31:45,652 不用怕 是洋鬼子 334 00:31:45,926 --> 00:31:47,222 你才是個鬼呀 335 00:31:47,427 --> 00:31:48,415 是呀 336 00:31:50,764 --> 00:31:53,732 沒關係 我們只要說反清複明 少林寺和尚剃頭出家 337 00:31:53,900 --> 00:31:55,457 火燒紅蓮寺 神秘話就行了 338 00:31:55,669 --> 00:31:56,657 是什麼話 339 00:31:56,803 --> 00:31:58,770 就是將每一個字重複多說一次 340 00:31:58,939 --> 00:31:59,927 那你就快講吧 341 00:32:00,807 --> 00:32:03,570 那那包包花花生生 藏藏在在九九龍龍 342 00:32:04,177 --> 00:32:05,165 你說什麼 343 00:32:05,545 --> 00:32:07,978 那包花生藏在九龍 344 00:32:10,951 --> 00:32:13,043 麻麻煩煩讓讓開開一一下下 345 00:32:13,320 --> 00:32:15,310 讓讓開開 346 00:32:19,459 --> 00:32:20,982 連小鬼都會講 這有什麼神秘的 347 00:32:22,862 --> 00:32:23,850 這裡面沒有人 348 00:32:26,298 --> 00:32:28,094 等等 我們出去 349 00:32:28,534 --> 00:32:29,522 那邊 350 00:32:59,632 --> 00:33:08,471 黑貓 我在這兒 我有懼高症 我現在手腳發軟呀 351 00:33:08,807 --> 00:33:12,139 不過你記著 玫瑰呀 352 00:33:12,343 --> 00:33:17,336 什麼玫瑰 先別講這些 你現在怎樣 353 00:33:17,515 --> 00:33:20,244 我能怎樣 我這樣子你沒看見嗎 354 00:33:20,285 --> 00:33:24,448 我在不上不下那還用問嗎 不過我實在對不起你 355 00:33:24,556 --> 00:33:25,647 什麼對不起我 356 00:33:25,857 --> 00:33:30,088 我對不起你 害你吃不著那包花生呀 357 00:33:30,261 --> 00:33:32,728 不要緊 紅貓 你記著啊 358 00:33:32,897 --> 00:33:36,992 不管怎樣 我們永遠都是最佳拍檔呀 359 00:33:37,135 --> 00:33:38,761 永遠都是呀 360 00:34:08,932 --> 00:34:09,920 我抓到白手套了 361 00:34:12,169 --> 00:34:13,157 這個不是白手套呀 362 00:34:13,403 --> 00:34:15,267 白手套是勾鼻藍眼睛的 阿嬸 363 00:34:15,572 --> 00:34:18,438 我保證他就是打劫鑽石的那個神偷 阿伯 364 00:34:18,842 --> 00:34:19,899 他不像神偷嘛 365 00:34:19,943 --> 00:34:20,806 不像 366 00:34:20,844 --> 00:34:23,073 有辦法 讓我來試一試他就知道了 367 00:34:23,479 --> 00:34:24,706 怎麼試法 368 00:34:24,947 --> 00:34:28,438 用我在美國留學蘇格蘭場的 科學鑒證就可以了 369 00:34:29,218 --> 00:34:30,650 不過你要跟我合作啊 370 00:34:35,758 --> 00:34:36,746 請坐 371 00:34:38,995 --> 00:34:40,291 不用檢了 坐著 坐著 372 00:34:41,230 --> 00:34:44,096 在我律師沒來以前 我是不會回答任何問題 373 00:34:44,433 --> 00:34:46,127 我們玩一個IQ遊戲吧 374 00:34:46,402 --> 00:34:47,891 還是等我律師來再玩吧 375 00:34:48,104 --> 00:34:49,798 你知不知道我是誰 376 00:34:49,972 --> 00:34:50,960 還沒請教過 377 00:34:51,040 --> 00:34:57,501 我就是美國留學蘇格蘭場 第一名的華藉光頭神探 378 00:34:57,647 --> 00:34:59,409 你有聽過我的大名啦 379 00:34:59,649 --> 00:35:00,637 聽過 聽過 380 00:35:00,817 --> 00:35:01,805 我們合作 381 00:35:01,984 --> 00:35:03,075 還是等我律師來了再說 382 00:35:03,285 --> 00:35:04,273 王八蛋 383 00:35:04,319 --> 00:35:05,307 把手拿來 384 00:35:05,453 --> 00:35:06,441 不是我不給你面子 385 00:35:08,423 --> 00:35:09,753 什麼嘛 還沒放進去 386 00:35:10,959 --> 00:35:11,947 你別亂來呀 387 00:35:11,993 --> 00:35:12,981 拿來 388 00:35:15,697 --> 00:35:17,254 聽見沒有 389 00:35:18,133 --> 00:35:19,224 神探 我們還是玩遊戲吧 390 00:35:19,634 --> 00:35:22,864 好呀 我跟你玩一個反應的遊戲 391 00:35:23,205 --> 00:35:25,570 你把手拿出來 每人打一下 392 00:35:25,740 --> 00:35:27,673 誰能打到對方 誰就贏 393 00:35:28,410 --> 00:35:29,398 那誰先動手呢 394 00:35:29,444 --> 00:35:31,502 當然是我羅 把手拿出來 395 00:35:38,920 --> 00:35:39,908 那邊 396 00:35:44,692 --> 00:35:45,680 輪到我了吧 397 00:35:45,860 --> 00:35:46,848 不玩行不行 398 00:35:47,061 --> 00:35:48,049 把手拿出來 399 00:35:51,565 --> 00:35:52,622 到底那只手 放好了 400 00:35:53,634 --> 00:35:54,622 這只 401 00:35:54,668 --> 00:35:55,656 決定了 402 00:35:57,004 --> 00:35:57,992 決定了 403 00:35:58,172 --> 00:35:59,160 我律師來了 404 00:36:07,381 --> 00:36:08,369 現在該我了 405 00:36:12,486 --> 00:36:13,577 你王八蛋 406 00:36:15,756 --> 00:36:16,813 我的槍呢 407 00:36:17,191 --> 00:36:18,179 在這兒 408 00:36:21,462 --> 00:36:22,826 這不是我的 409 00:36:23,062 --> 00:36:24,289 你的在她那裡 410 00:36:28,134 --> 00:36:29,157 你玩夠了沒有 411 00:36:29,802 --> 00:36:33,464 還有一個 這個是我從小玩到大的 我一定能贏的 412 00:36:33,973 --> 00:36:34,961 要是贏不了呢 413 00:36:35,174 --> 00:36:36,299 放你走 414 00:36:37,844 --> 00:36:39,071 過來 過來 415 00:36:40,480 --> 00:36:42,379 很簡單 右手拿著耳朵 416 00:36:42,582 --> 00:36:45,141 左手按著地下轉 轉五個圈 417 00:36:45,451 --> 00:36:48,783 然後過去拿撲克牌 拿到就算你贏 418 00:36:49,122 --> 00:36:51,055 拿不到你就要跟我合作 419 00:36:51,391 --> 00:36:53,255 沒問題 你示範一次給我看 420 00:36:53,459 --> 00:36:57,121 很容易的 跟小孩唱歌一樣 拿著耳朵 按著地下 421 00:36:57,463 --> 00:37:03,560 頭向下 屁股向上 第一圈菊花園 第二圈看龍船 422 00:37:03,769 --> 00:37:07,226 第三圈腰都酸 第四圈氣都喘 423 00:37:07,439 --> 00:37:10,566 第五圈腿發軟 你明白了沒有 424 00:37:11,109 --> 00:37:12,097 明白了 來吧 425 00:37:12,477 --> 00:37:13,465 來吧 426 00:37:14,579 --> 00:37:15,567 先轉那一邊呢 427 00:37:15,614 --> 00:37:18,980 真笨 跟著我轉就行了 看到沒有 428 00:37:19,451 --> 00:37:20,439 這麼慢 429 00:37:20,552 --> 00:37:24,248 要快也可以 我是遷就你呀 是不是快了 430 00:37:24,456 --> 00:37:25,581 那麼快 怎可以轉五圈呢 431 00:37:25,791 --> 00:37:31,228 當然可以 我已經第三個了 第四個 第五個 是不是 432 00:37:31,863 --> 00:37:32,851 我明白了 來吧 433 00:37:33,065 --> 00:37:34,053 來吧 來吧 434 00:37:34,333 --> 00:37:38,428 第一圈菊花園 第二圈看龍船 435 00:37:38,737 --> 00:37:43,230 第三圈腰都酸 第四圈氣都喘 436 00:37:43,541 --> 00:37:48,204 第五圈腿發軟 第六圈冒金星 437 00:37:48,479 --> 00:37:49,467 辛苦你了 438 00:37:53,684 --> 00:37:54,672 拜拜 439 00:37:56,087 --> 00:37:59,749 真失水準 我以前轉五圈都面不改色 440 00:37:59,957 --> 00:38:02,288 他已經走了 幹什麼 441 00:38:03,194 --> 00:38:04,558 我要休息一下子 442 00:38:40,063 --> 00:38:42,997 我是白手套 我要殺你 443 00:38:46,469 --> 00:38:47,799 你要殺我也要等一會兒呀 444 00:38:48,538 --> 00:38:49,526 為什麼 445 00:38:49,572 --> 00:38:51,061 因為有人按門鈴呀 笨蛋 446 00:39:06,822 --> 00:39:08,789 饒命 老大 447 00:39:12,394 --> 00:39:13,382 來吧 448 00:39:14,997 --> 00:39:17,863 小子 你不要走 我去請救兵 449 00:39:18,067 --> 00:39:19,226 請救兵 450 00:39:25,908 --> 00:39:31,573 是他 是他 追他 451 00:39:59,574 --> 00:40:01,939 報告警司 他把門頂著 452 00:40:02,844 --> 00:40:04,777 好 第二步行動 453 00:40:04,979 --> 00:40:05,967 知道 454 00:40:17,825 --> 00:40:20,691 警察局嗎 有人撞我的門 455 00:40:21,095 --> 00:40:24,325 你打錯了 我是白手套 456 00:40:24,631 --> 00:40:26,461 我有點禮物送給你 457 00:40:26,566 --> 00:40:28,362 快點去門口看看 458 00:40:34,975 --> 00:40:35,963 這是什麼東西 459 00:41:18,551 --> 00:41:21,485 這種手法跟搶鑽石的是一模一樣 460 00:41:59,524 --> 00:42:02,117 陳百強 該你了 461 00:42:55,212 --> 00:42:57,406 不要怕 有我在這兒 462 00:42:58,715 --> 00:42:59,806 拿不出去呀 463 00:42:59,983 --> 00:43:00,971 擺直了伸出來 464 00:43:01,418 --> 00:43:02,406 對 465 00:43:04,820 --> 00:43:06,309 槽了 看你的後面 466 00:43:12,828 --> 00:43:15,022 如果不是我 你這次死定了 467 00:43:15,231 --> 00:43:16,663 謝謝你救命之恩 468 00:43:16,899 --> 00:43:17,922 你怎樣報答我呀 469 00:43:18,200 --> 00:43:19,598 等我律師來了再說吧 470 00:43:23,806 --> 00:43:26,899 神探你要先把我拉上來 471 00:43:27,109 --> 00:43:29,269 我正在查鑽石那件案子 472 00:43:29,512 --> 00:43:30,500 不是我幹的 473 00:43:30,680 --> 00:43:32,203 那麼我找錯人了 474 00:43:33,582 --> 00:43:36,812 我認了 我認了 是我幹的 475 00:43:37,253 --> 00:43:38,879 那包鑽石呢 476 00:43:39,121 --> 00:43:40,109 我不知道呀 477 00:43:40,323 --> 00:43:42,847 你再不說我手會發軟的 478 00:43:43,092 --> 00:43:44,786 千萬別發軟 我告訴你好了 479 00:43:45,026 --> 00:43:46,856 那包鑽石在那裡 480 00:43:47,062 --> 00:43:48,050 紅貓藏起來了 481 00:43:48,263 --> 00:43:50,230 紅貓呢 他死了 482 00:43:50,565 --> 00:43:51,861 又騙我 483 00:43:52,067 --> 00:43:54,432 好了 我答應幫你找回那包鑽石就是 484 00:43:54,703 --> 00:43:59,139 找回鑽石以後你還要幫我抓白手套 485 00:43:59,307 --> 00:44:01,171 好 但你要答應我一件事 486 00:44:01,276 --> 00:44:02,367 什麼事 487 00:44:02,577 --> 00:44:03,838 事後不可以告我的 488 00:44:04,012 --> 00:44:05,672 我保證你不會有罪 489 00:44:05,980 --> 00:44:07,071 你用什麼來保證 490 00:44:07,349 --> 00:44:08,679 我發誓 491 00:44:16,725 --> 00:44:17,713 炸彈準備好了 492 00:44:17,926 --> 00:44:18,914 準備好了 493 00:44:19,094 --> 00:44:20,082 拿上去吧 494 00:44:20,595 --> 00:44:21,583 竊聽器呢 495 00:44:21,629 --> 00:44:22,652 在上面裝 496 00:44:22,864 --> 00:44:23,887 你派誰上去呀 497 00:44:24,232 --> 00:44:25,220 大聲公 498 00:44:25,499 --> 00:44:26,897 他就連呼吸都會發出聲音的 499 00:44:27,334 --> 00:44:30,302 放心 這次他絕不會發出聲音的 500 00:44:33,841 --> 00:44:36,001 這個地方不可能讓我多停留一分鐘的 501 00:44:36,377 --> 00:44:38,503 死氣沉沉 你說怎麼住呢 502 00:44:38,746 --> 00:44:40,178 吃飽了再罵吧 503 00:44:40,381 --> 00:44:42,439 吃 你看看這些牛排像什麼東西 504 00:44:42,783 --> 00:44:45,046 缺乏色香味 簡直叫人反胃 505 00:44:45,252 --> 00:44:46,377 你這個臭小子 506 00:44:46,453 --> 00:44:48,682 還有你這光頭佬 沒教養 令人反感 507 00:44:49,390 --> 00:44:50,617 還要我跟他同房 508 00:44:53,794 --> 00:44:58,457 還有呀 這兒空氣污濁 缺乏氧氣 簡直叫人窒息 509 00:45:05,104 --> 00:45:07,367 你看 他連死都不出聲的 510 00:45:08,141 --> 00:45:09,129 那個炸彈怎樣 511 00:45:09,342 --> 00:45:10,467 已經拿上去了 512 00:45:12,278 --> 00:45:14,108 連門鈴都這麼難聽 513 00:45:15,314 --> 00:45:16,302 幹什麼 514 00:45:16,582 --> 00:45:17,570 送鞋子來 515 00:45:17,617 --> 00:45:19,413 一定是我妹妹的 放下吧 516 00:45:19,585 --> 00:45:21,950 放下 好 517 00:45:24,791 --> 00:45:28,055 我對這裡是忍無可忍啦 我要回家 518 00:45:28,327 --> 00:45:30,590 你們要找我合作就到我家來吧 519 00:45:37,937 --> 00:45:38,925 Hello 520 00:45:39,238 --> 00:45:40,295 Hello 521 00:45:40,506 --> 00:45:41,597 我是住在這裡的 522 00:45:42,041 --> 00:45:43,598 我也是 523 00:45:46,111 --> 00:45:47,600 妹妹 你回來了 524 00:45:47,846 --> 00:45:50,780 你不要看他 他是個色情狂 你快進來 525 00:46:00,392 --> 00:46:03,155 姐 這兩位是什麼人 526 00:46:03,662 --> 00:46:06,721 我來跟你介紹 這個 這個你不用認識了 527 00:46:06,998 --> 00:46:09,465 這個 這個你認識了也沒用 坐吧 528 00:46:13,004 --> 00:46:13,992 坐吧 529 00:46:15,474 --> 00:46:16,462 你不是說要回去的嗎 530 00:46:16,541 --> 00:46:17,939 是呀 走吧 走吧 531 00:46:18,143 --> 00:46:20,007 沒關係嘛 坐一會兒再回去吧 532 00:46:26,383 --> 00:46:28,509 姐 日本的確是很好玩 533 00:46:29,587 --> 00:46:30,575 你去過日本沒有 534 00:46:31,155 --> 00:46:32,143 去過了 535 00:46:32,356 --> 00:46:33,344 做生意 536 00:46:33,524 --> 00:46:35,218 不是 做賊 537 00:46:36,827 --> 00:46:40,523 噓 你沒看見嗎 那小子看見你妹妹 538 00:46:40,631 --> 00:46:45,067 就跟中了邪一樣 現在他連爸爸姓什麼都忘記了 539 00:46:45,636 --> 00:46:46,659 你爸爸姓什麼 540 00:46:46,937 --> 00:46:48,130 我不知道 541 00:46:48,305 --> 00:46:49,396 鑽石是不是你搶的 542 00:46:49,640 --> 00:46:51,072 是我搶的 543 00:46:51,275 --> 00:46:52,434 藏在什麼地方 544 00:46:52,676 --> 00:46:54,609 是紅貓藏的 545 00:46:54,678 --> 00:46:55,666 怎麼樣可以找到 546 00:46:56,080 --> 00:46:59,571 他把這個秘密刻在兩個女孩子的身上 547 00:46:59,817 --> 00:47:01,374 怎樣才能找到那兩個女孩子 548 00:47:01,652 --> 00:47:06,281 有了你 我再也不用去找 那兩個女孩子了 冤家 549 00:47:07,957 --> 00:47:10,083 光頭佬 你聽到了吧 550 00:47:10,560 --> 00:47:13,392 我早就說這批鑽石是這個小子偷的 551 00:47:13,630 --> 00:47:14,755 你有沒有騙我 552 00:47:15,164 --> 00:47:16,152 我怎麼會騙你 553 00:47:16,499 --> 00:47:19,831 我寧願騙那個光頭佬跟那個男人婆 也不會騙你 554 00:47:20,537 --> 00:47:21,798 你為什麼抓著我的手呀 555 00:47:22,005 --> 00:47:23,733 大家都是男人 有什麼關係 556 00:47:24,974 --> 00:47:28,568 你聽到了 只有他才知道鑽石的下落 557 00:47:29,012 --> 00:47:32,640 我現在命令你 在他還沒找到鑽石前 558 00:47:32,815 --> 00:47:35,044 你要保護他平安無事 559 00:47:35,518 --> 00:47:36,950 阿昌已經把炸彈拿了上去 560 00:47:37,053 --> 00:47:38,485 什麼 阿昌呢 561 00:47:38,655 --> 00:47:39,643 在 562 00:47:39,689 --> 00:47:41,280 快點上去把炸彈拿回來 563 00:47:42,292 --> 00:47:43,724 不行 時間不夠了 564 00:47:43,860 --> 00:47:44,848 為什麼 565 00:47:44,894 --> 00:47:46,383 夠時間上去 不夠時間下來 566 00:47:46,595 --> 00:47:50,553 我不管 無論如何都不能炸死他 567 00:47:51,767 --> 00:47:53,393 你還不走 568 00:47:54,870 --> 00:47:56,894 我走 你看看 569 00:47:59,608 --> 00:48:00,835 這兒的空氣比較好些 570 00:48:01,243 --> 00:48:02,504 光頭佬的頭就比較光點 571 00:48:03,011 --> 00:48:04,705 這些牛排又比較靚點 572 00:48:05,213 --> 00:48:06,611 不過你姐姐就凶了點 573 00:48:06,949 --> 00:48:07,937 你說什麼 574 00:48:07,983 --> 00:48:09,745 凶了點兒 一點點 575 00:48:10,018 --> 00:48:11,575 連門鈴的聲音都好聽些 576 00:48:11,787 --> 00:48:13,583 我開門也開得爽快一點 577 00:48:14,056 --> 00:48:15,044 送錯貨 578 00:48:15,190 --> 00:48:16,315 送錯了就蠢了一點兒 579 00:48:16,858 --> 00:48:18,290 這個鞋盒就重了點 580 00:48:18,527 --> 00:48:19,652 請你走快一點 581 00:48:25,800 --> 00:48:27,858 老大 小心呀 582 00:48:28,402 --> 00:48:30,028 快跑 583 00:48:37,878 --> 00:48:40,175 口水泉身上的女人名字和電話號碼 584 00:48:40,481 --> 00:48:42,243 都是這個紋身專家的傑作 585 00:48:42,750 --> 00:48:43,909 希望他能記得 586 00:48:45,853 --> 00:48:48,252 鬥雞眼 幫幫 忙 替我再想想 587 00:48:48,489 --> 00:48:50,752 最近口水泉的身上刻了些什麼東西 588 00:48:51,392 --> 00:48:53,655 不是女人的名字就是電話號碼羅 589 00:48:54,061 --> 00:48:56,893 他全身都是 我那記得清楚 590 00:48:57,131 --> 00:48:59,360 那他最近有沒有帶女孩子來紋身呢 591 00:49:00,067 --> 00:49:02,125 有 兩個 592 00:49:02,336 --> 00:49:05,736 太離譜了 他叫我在那兩個女生的 屁股上刻字 593 00:49:07,674 --> 00:49:09,436 那刻了些什麼東西你一定記得的 594 00:49:10,043 --> 00:49:14,001 如果每個人都記得 那我這兒可要裝電腦 595 00:49:18,218 --> 00:49:19,946 好羅 現在線索就少了點 596 00:49:20,420 --> 00:49:21,647 找鑽石的機會又少了點兒 597 00:49:21,921 --> 00:49:23,820 你坐牢的機會又近了點兒 598 00:49:24,057 --> 00:49:27,355 你也太急了點兒 線索嘛還有點 不過是難了點兒 599 00:49:27,394 --> 00:49:28,360 怎麼說 600 00:49:28,395 --> 00:49:30,487 口水泉臨死的時候大叫了一聲玫瑰 601 00:49:30,797 --> 00:49:33,230 我 懷疑他可能有個女朋友叫玫瑰 602 00:49:33,466 --> 00:49:34,454 先生 603 00:49:35,035 --> 00:49:37,594 兩位是不是剛從紋身室出來的 604 00:49:37,704 --> 00:49:38,692 是 605 00:49:38,905 --> 00:49:41,771 那麼就要到我那兒拍一張照片了 606 00:49:41,975 --> 00:49:42,963 為什麼 607 00:49:43,009 --> 00:49:46,739 因為凡是紋了身的 都喜歡到我的照片館拍照留念 608 00:49:47,846 --> 00:49:49,369 難道口水泉他 609 00:49:49,581 --> 00:49:52,378 不要難道了 就是這一家 610 00:49:54,019 --> 00:49:55,679 玫瑰 611 00:49:57,656 --> 00:49:59,646 老闆娘 其實我們不是來照相的 612 00:50:02,161 --> 00:50:04,492 不照相來幹什麼呀 混水摸魚呀 613 00:50:04,763 --> 00:50:06,491 走呀 走呀 614 00:50:07,633 --> 00:50:08,963 我們想替朋友拿照片 615 00:50:09,301 --> 00:50:10,494 誰呀 616 00:50:11,103 --> 00:50:12,967 最近有沒有人在這裡拍裸體照片 617 00:50:13,839 --> 00:50:15,328 羅文 618 00:50:16,442 --> 00:50:18,238 原來你們是羅文的朋友 619 00:50:18,610 --> 00:50:20,634 不是 我們是口水泉的朋友 620 00:50:21,213 --> 00:50:23,077 口水泉 你們說的是誰 621 00:50:23,315 --> 00:50:25,612 那全身刻滿女孩子電話號碼 622 00:50:25,818 --> 00:50:27,910 說話口齒不清 做事糊裡糊塗的 口水泉 623 00:50:28,653 --> 00:50:30,916 我知道了 紅貓是吧 624 00:50:31,122 --> 00:50:32,110 對了 沒錯 625 00:50:32,290 --> 00:50:35,224 那個窮光蛋放下兩塊錢就無影無蹤 626 00:50:36,160 --> 00:50:37,649 那些照片對我們很重要的 627 00:50:37,862 --> 00:50:39,886 沒有啊 我也不知道放了在那裡 628 00:50:40,031 --> 00:50:41,793 我這裡很 忙的 走吧 629 00:50:41,999 --> 00:50:42,987 幫幫 忙嘛 630 00:50:43,401 --> 00:50:47,131 讓我來 你到門口看著 有人來就告訴我一聲 631 00:50:52,176 --> 00:50:53,574 你慘了 632 00:51:03,221 --> 00:51:04,847 幹什麼 打劫嗎 633 00:51:05,289 --> 00:51:06,277 No 634 00:51:07,958 --> 00:51:09,083 我有丈夫的 635 00:51:09,659 --> 00:51:11,455 沒關係 636 00:51:11,695 --> 00:51:12,683 我很老了 637 00:51:12,929 --> 00:51:14,520 剛剛好 638 00:51:14,698 --> 00:51:15,755 我又不漂亮 639 00:51:15,866 --> 00:51:17,389 我能將就 640 00:51:23,039 --> 00:51:28,203 你給我什麼東西 原來是絲襪呀 641 00:51:28,411 --> 00:51:30,275 這樣她就認不出我的樣子羅 642 00:51:31,581 --> 00:51:34,276 你也戴上一隻吧 免得她認出你 643 00:51:34,718 --> 00:51:35,877 不是呀 644 00:51:46,195 --> 00:51:48,662 不要亂來 我拿照片給你們就是了 645 00:51:53,736 --> 00:51:55,726 高杆 646 00:52:10,452 --> 00:52:11,440 兩個都在這兒 647 00:52:14,089 --> 00:52:16,556 我查到了 第一個女孩子 在這家計程車公司做事 648 00:52:16,725 --> 00:52:17,952 等會兒我一個人應付就是了 649 00:52:17,993 --> 00:52:18,924 為什麼 650 00:52:18,961 --> 00:52:21,793 你只能應付剛才那種老太婆 這個是大姑娘嘛 651 00:52:21,964 --> 00:52:22,952 當然要看我的羅 652 00:52:23,432 --> 00:52:24,591 那也不見得 653 00:52:24,800 --> 00:52:27,768 我曾經在唐人街參加過 最有魅力的男人選舉 654 00:52:27,802 --> 00:52:28,790 結果怎樣 655 00:52:28,837 --> 00:52:29,962 當然是我得冠軍羅 656 00:52:30,004 --> 00:52:30,935 有多少人參加 657 00:52:30,972 --> 00:52:32,097 就只有我一個 658 00:52:32,974 --> 00:52:34,600 反正等下你別講話 659 00:52:35,443 --> 00:52:38,843 小子 你攪清楚 是我在查案子 女孩子我來應付 660 00:52:39,314 --> 00:52:40,678 Hello 661 00:52:44,819 --> 00:52:47,651 你幹什麼 見鬼 別浪費時間 走吧 662 00:52:49,324 --> 00:52:50,688 你剛剛跟誰打招呼 663 00:52:51,559 --> 00:52:53,651 是誰又打我的屁股 打我的頭的 664 00:52:55,296 --> 00:52:57,229 等下你旁觀 我來應付那女的 665 00:52:57,365 --> 00:52:58,353 不行 我非要說 666 00:52:58,433 --> 00:52:59,421 叫你別出聲 667 00:52:59,467 --> 00:53:00,228 我非要說 668 00:53:00,268 --> 00:53:01,393 噓 噓什麼噓 669 00:53:01,636 --> 00:53:06,231 交通部門口有交通車撞倒交通燈 造成交通混亂 670 00:53:08,842 --> 00:53:10,206 喂 計程車服務台 671 00:53:10,644 --> 00:53:11,632 知道了 672 00:53:12,546 --> 00:53:14,775 九九三 你老婆問你回不回家吃飯 673 00:53:15,015 --> 00:53:18,415 告訴她我不回去吃飯 瑪莉 我請你吃晚飯好嗎 674 00:53:18,552 --> 00:53:20,018 得了 你少自作多情了 675 00:53:20,721 --> 00:53:22,688 瑪莉小姐 你好 676 00:53:22,723 --> 00:53:23,711 你是誰 677 00:53:23,757 --> 00:53:26,054 我是口水泉的律師 這是他父親黃伯 678 00:53:26,660 --> 00:53:27,648 你好 679 00:53:28,962 --> 00:53:32,362 口水泉他那麼風流 我怎知道他死到那兒去了 680 00:53:33,634 --> 00:53:35,032 連你也咒他死呀 681 00:53:36,470 --> 00:53:38,937 他真的死了 但死在那裡就不知道了 682 00:53:38,972 --> 00:53:39,960 真的 683 00:53:40,007 --> 00:53:42,497 是呀 他還死得很慘 684 00:53:42,709 --> 00:53:45,905 他臨死的時候 還拼命叫著你的名字 685 00:53:48,915 --> 00:53:51,644 他臨死還叫著我的名字 686 00:53:57,957 --> 00:54:00,891 有位女士 她心愛的北京狗不見了 687 00:54:01,193 --> 00:54:04,127 有誰找到了請通知計程車服務台 688 00:54:05,164 --> 00:54:07,859 陳議員 這個女孩子真有同情心 689 00:54:08,267 --> 00:54:12,828 願天主保佑 那只北京狗 690 00:54:13,639 --> 00:54:15,037 他還有遺產留下給你呢 691 00:54:16,409 --> 00:54:17,636 遺產 有多少 692 00:54:18,678 --> 00:54:20,076 有五十萬 693 00:54:20,313 --> 00:54:21,574 是美金 694 00:54:25,818 --> 00:54:26,806 真的 695 00:54:28,153 --> 00:54:31,121 那只北京狗找到了 謝謝天主 謝謝口水泉 696 00:54:32,757 --> 00:54:35,589 神父 口水泉是天主的什麼人呀 697 00:54:41,433 --> 00:54:43,400 你們隨便坐吧 不要客氣 698 00:54:43,969 --> 00:54:47,768 在我們未辦好手續以前 我們先要證明你的身份 699 00:54:48,106 --> 00:54:49,470 沒問題 我有身份證呀 700 00:54:49,674 --> 00:54:51,664 不是呀 他想看看你的屁 701 00:54:52,177 --> 00:54:53,404 身上的特徵呀 702 00:54:53,878 --> 00:54:56,539 這個死鬼 連這些都告訴你了 703 00:54:56,815 --> 00:54:59,476 要不是我那晚喝醉了 他怎會看得到 704 00:54:59,684 --> 00:55:00,809 原來你喝醉了就 705 00:55:01,219 --> 00:55:07,316 知道了 是 巷口的消防隊 外面有輛消防車著火 706 00:55:07,558 --> 00:55:10,390 還有 長生殯儀館門外的棺材車 撞死人了 707 00:55:10,594 --> 00:55:11,685 真麻煩 708 00:55:12,596 --> 00:55:16,429 你們真是荒謬 竟然想看我的屁股 709 00:55:17,901 --> 00:55:19,492 看一看有五十萬呢 710 00:55:21,338 --> 00:55:25,535 看一看就有五十萬呀 別說我願意 你們也願意吧 711 00:55:26,176 --> 00:55:28,541 我沒說錯吧 712 00:55:34,918 --> 00:55:37,010 如果不給你們看又怎樣 713 00:55:37,454 --> 00:55:40,786 那些遺產就自動轉給他的父親黃伯了 714 00:55:42,659 --> 00:55:44,319 你有什麼證明 他是他的爸爸 715 00:55:47,563 --> 00:55:48,927 我愛爸爸 716 00:55:50,967 --> 00:55:52,024 我們究竟到那兒去 717 00:55:54,604 --> 00:55:59,973 到這兒自己跟自己照相 那就不怕難為情了 718 00:56:00,676 --> 00:56:01,972 不要 羞死人了 719 00:56:02,512 --> 00:56:03,637 五十萬呀 720 00:56:04,047 --> 00:56:05,035 我沒有零錢 721 00:56:06,082 --> 00:56:08,811 我有呀 你拿去吧 請 722 00:56:12,889 --> 00:56:14,082 不准偷看 723 00:56:14,290 --> 00:56:18,191 知道了 記著 不是拍正面 是屁股上的記號 724 00:56:19,562 --> 00:56:20,755 活該 725 00:56:27,769 --> 00:56:29,030 他跟女兒拍學生照呀 726 00:56:29,237 --> 00:56:31,136 去參加香港小姐的 727 00:56:44,519 --> 00:56:45,542 哥哥 728 00:56:50,559 --> 00:56:53,686 先生 這照片是你的 這箱子也是你的 729 00:56:54,396 --> 00:56:55,555 拜拜 730 00:56:55,831 --> 00:56:56,922 站住 731 00:56:59,768 --> 00:57:01,564 兩位是誰呀 732 00:57:13,647 --> 00:57:14,635 陳星哥 733 00:57:18,252 --> 00:57:19,445 陳星哥 734 00:57:21,388 --> 00:57:22,445 他是誰呀 735 00:57:22,756 --> 00:57:25,485 他就是殺死口水泉的狂人星羅 736 00:57:25,826 --> 00:57:27,850 我又不認識他 你跟他慢慢說吧 737 00:57:32,533 --> 00:57:33,965 兩位又是誰呀 738 00:57:37,738 --> 00:57:38,761 這次是意外 739 00:57:42,042 --> 00:57:43,201 我還沒有預備好 740 00:57:45,346 --> 00:57:47,279 小子 情況不太妙 741 00:57:48,481 --> 00:57:52,780 別怕 我們是兩兄弟 你死了還有我 742 00:57:54,721 --> 00:57:57,689 誰不知道這個地盤是我狂人星的 743 00:57:58,491 --> 00:58:02,051 你們竟然敢騙我妹妹出來拍裸體照 744 00:58:02,629 --> 00:58:04,152 誰出的主意 745 00:58:04,964 --> 00:58:08,592 我看怎麼樣都是死定的 兩個人還可以有個伴兒 746 00:58:08,801 --> 00:58:10,427 什麼都一起承認吧 747 00:58:10,637 --> 00:58:11,796 沒有問題 748 00:58:12,505 --> 00:58:14,938 快點說 你們誰出的主意 749 00:58:15,141 --> 00:58:16,835 兩個人的主意 750 00:58:17,043 --> 00:58:18,373 這點子是誰想出來的 751 00:58:18,745 --> 00:58:20,837 一起想出來的 752 00:58:21,214 --> 00:58:23,443 是誰先開口叫我妹妹拍照的 753 00:58:23,616 --> 00:58:25,082 一起開口 754 00:58:25,485 --> 00:58:26,542 有種 755 00:58:26,719 --> 00:58:28,185 兩個都有 756 00:58:28,754 --> 00:58:29,742 好極了 757 00:58:30,189 --> 00:58:32,918 兩個都好 758 00:58:42,935 --> 00:58:43,923 現在怎麼辦呢 759 00:58:44,136 --> 00:58:45,932 不要緊 你先認了吧 760 00:58:47,339 --> 00:58:48,999 到底是誰的主意 761 00:58:50,509 --> 00:58:51,941 暫時是我的 762 00:58:55,614 --> 00:58:56,671 好辛苦呀 763 00:58:57,716 --> 00:58:58,773 你有沒有份呀 764 00:58:58,984 --> 00:58:59,972 先承認一點吧 小子 765 00:59:00,586 --> 00:59:01,847 他說先承認一點 766 00:59:05,857 --> 00:59:08,689 不用怕 我吸完兩口氣就換你下來 767 00:59:13,097 --> 00:59:15,462 輪到我啦 768 00:59:15,900 --> 00:59:18,129 我的鼻子沒你的大 要多吸幾口才行 769 00:59:18,603 --> 00:59:20,263 快點 快點 770 00:59:20,438 --> 00:59:21,563 我上來了 771 00:59:24,575 --> 00:59:27,771 現在好舒服 我真是不想再上去了 772 00:59:28,312 --> 00:59:30,779 好了 輪到我了 很辛苦呀 773 00:59:31,215 --> 00:59:32,681 你叫我聲好聽的 774 00:59:33,684 --> 00:59:34,672 哥哥 775 00:59:34,819 --> 00:59:36,217 哥哥來了 776 00:59:36,254 --> 00:59:39,882 哥哥上當了 快放來我下來吧 777 00:59:40,224 --> 00:59:42,748 急什麼嘛 上面空氣好呀 778 00:59:43,194 --> 00:59:46,629 你這小雜種 還不放我下來 想吊死我嗎 779 00:59:49,065 --> 00:59:53,057 我不行了 我要死了 我死了 780 00:59:57,841 --> 00:59:58,864 原來你還沒有死 781 00:59:59,943 --> 01:00:01,569 你死了我還沒死呢 782 01:00:02,012 --> 01:00:03,979 我不是這樣說 你怎麼會放我下來 783 01:00:05,415 --> 01:00:06,711 好了 輪到我了 784 01:00:06,950 --> 01:00:09,042 不行 我要喘個夠本 785 01:00:10,320 --> 01:00:11,308 你不夠義氣 786 01:00:11,521 --> 01:00:14,080 你瘋了 現在講義氣 講喘氣呀 787 01:00:14,457 --> 01:00:17,687 你這個鄉巴佬 要我先承認 其實全都是你的主意 788 01:00:19,596 --> 01:00:21,119 原來是你的主意 789 01:00:27,904 --> 01:00:29,461 對了 對了 多刺他幾刀吧 790 01:00:29,705 --> 01:00:31,569 臭小子 沒義氣 想借刀殺人 791 01:00:31,807 --> 01:00:34,900 胖子 其實叫你妹妹拍照片是他 792 01:00:36,312 --> 01:00:40,304 怎麼 星哥都不叫 叫胖子 星哥 793 01:00:40,849 --> 01:00:44,944 我當面叫他胖子比你 背後叫他王八星好 794 01:00:45,120 --> 01:00:46,211 什麼 795 01:00:54,496 --> 01:00:57,259 臭小子想喘氣 現在你可慘了 796 01:00:57,933 --> 01:01:02,494 你放心 這兒我最熟 沒有火車來的 797 01:01:02,971 --> 01:01:03,959 沒有火車 798 01:01:09,444 --> 01:01:14,073 沒有火車 把你輾開四瓣都可以 快 799 01:01:48,715 --> 01:01:50,511 小事情 何必住醫院呢 800 01:01:50,851 --> 01:01:53,375 還要指定是這一層 這一間 801 01:01:53,820 --> 01:01:55,650 好了 讓你休息還不好 802 01:01:56,156 --> 01:01:59,352 如果有什麼事 就按鈴叫我好了 803 01:01:59,526 --> 01:02:01,755 好 才怪 804 01:02:52,111 --> 01:02:53,668 你們倆個當我是隱形 805 01:02:55,748 --> 01:02:57,339 我還要去看別的病人呢 806 01:03:04,857 --> 01:03:07,654 我跟叮噹有機會 你跟男人婆還不行 807 01:03:07,893 --> 01:03:09,655 我不行 我還沒發威風吧了 808 01:03:10,061 --> 01:03:11,823 說得好聽 她比你更凶 809 01:03:12,130 --> 01:03:13,960 那兩個死傢伙在那一間房呀 810 01:03:14,532 --> 01:03:16,021 男人婆來了 811 01:03:16,701 --> 01:03:18,600 你不要走 現在你得幫我的 忙 812 01:03:19,137 --> 01:03:22,867 他媽的 這兩個死混蛋居然丟下我 自己去查案 813 01:03:23,208 --> 01:03:25,072 非找他們算帳不可 814 01:03:25,810 --> 01:03:26,798 你說什麼 815 01:03:26,845 --> 01:03:30,041 你怎可以說何東詩是男人婆 她是我的夢中情人 816 01:03:31,149 --> 01:03:35,084 她雖然是凶一點 但她從頭到腳都是女人構造 817 01:03:35,353 --> 01:03:37,445 你怎麼看不到她溫柔的一面呢 818 01:03:37,755 --> 01:03:40,484 我告訴你 我現在在追求她的 819 01:03:41,192 --> 01:03:42,522 她是一個神聖的女人 820 01:03:42,760 --> 01:03:45,387 她曾幾何時在我們面前叉腰 821 01:03:47,098 --> 01:03:48,724 她從來沒罵過我 822 01:03:49,100 --> 01:03:54,200 她站著的時候 完全是大家閨秀的樣子 823 01:03:55,750 --> 01:04:00,378 坐著的時候就像一個小家碧玉 絕不會蹺二郎腿的 824 01:04:00,886 --> 01:04:04,718 她很溫柔的 你不相信 待會兒她進來你問問她 825 01:04:07,524 --> 01:04:08,784 ALBERT 826 01:04:10,427 --> 01:04:11,584 你什麼時候進來的 827 01:04:12,863 --> 01:04:16,796 剛剛進來的 人家是想告訴你 828 01:04:16,965 --> 01:04:17,952 說吧 829 01:04:18,834 --> 01:04:20,628 明天是我的生日 830 01:04:28,476 --> 01:04:29,463 輸給我了 831 01:04:30,210 --> 01:04:31,435 你又進來幹什麼 832 01:04:32,046 --> 01:04:33,670 我忘記拿我的衣服 833 01:04:50,561 --> 01:04:51,651 姐 834 01:04:58,701 --> 01:05:01,361 我姐怎麼了 我從未見過她這個樣子 835 01:05:05,808 --> 01:05:10,072 她沒事的 你最好找個腦科醫生 替她檢查一下 836 01:05:11,679 --> 01:05:14,304 HELLO 男人婆電話 837 01:05:18,051 --> 01:05:19,913 你姐姐的電話 838 01:05:21,487 --> 01:05:26,218 叮噹 我在外面都聽到是我的電話了 839 01:05:35,066 --> 01:05:37,258 男人婆 我是邊緣人呀 840 01:05:37,735 --> 01:05:42,830 媽的你這邊緣人 我叫你查狂人的事 你現在才給我電話 841 01:05:43,306 --> 01:05:44,703 她本性難移呀 842 01:05:44,907 --> 01:05:46,531 還要折磨她一下 843 01:05:47,008 --> 01:05:49,132 什麼 要殺死光頭神探 844 01:05:49,345 --> 01:05:50,605 你給我告訴他 845 01:05:50,846 --> 01:05:53,243 如果他敢碰一下光頭神探 我就宰了他 846 01:05:53,748 --> 01:05:57,613 還有你 如果你擺我的道 我就抽你的筋 847 01:06:04,190 --> 01:06:05,950 狂人說要殺死你 848 01:06:06,193 --> 01:06:08,022 我知道了 你出去吧 849 01:06:22,706 --> 01:06:24,035 修理廁所 850 01:06:34,583 --> 01:06:35,570 修好了 851 01:06:50,097 --> 01:06:51,084 又壞了 852 01:07:11,614 --> 01:07:13,273 老闆 OK 853 01:07:17,820 --> 01:07:19,285 遙控器 854 01:07:26,127 --> 01:07:29,686 只要按這個鍵 你們就拜拜了 855 01:07:31,664 --> 01:07:33,129 上帝保佑 856 01:07:43,141 --> 01:07:44,538 媽的 你抱我妹妹幹嘛 857 01:07:48,313 --> 01:07:50,404 他娘的 你還不是抱著我 858 01:08:01,056 --> 01:08:03,317 今晚是男人婆生日 你要回去陪陪她 859 01:08:03,525 --> 01:08:04,512 你呢 860 01:08:04,560 --> 01:08:05,855 我怎麼好意思做電燈泡呀 861 01:08:06,428 --> 01:08:07,653 說真心話 862 01:08:08,629 --> 01:08:10,423 我約了叮噹呀 863 01:08:16,468 --> 01:08:19,401 幹嘛黑漆漆的 回應節約能源嗎 864 01:08:25,010 --> 01:08:28,910 ALBBERT 你看我今天有什麼不同 865 01:08:30,448 --> 01:08:33,846 一定是上級派你去妓女戶當臥底 866 01:08:36,753 --> 01:08:40,380 把腳拿下來 沙發都弄髒了 867 01:08:41,558 --> 01:08:43,080 今天是我生日 868 01:08:43,425 --> 01:08:44,582 那又怎麼樣 869 01:08:45,227 --> 01:08:46,886 先把香檳開了再說 870 01:09:12,684 --> 01:09:13,671 這牛排是誰做的 871 01:09:15,151 --> 01:09:16,945 是我親手做的 872 01:09:17,222 --> 01:09:18,777 第一次下廚 873 01:09:19,023 --> 01:09:20,510 真難吃 874 01:09:25,762 --> 01:09:27,624 今天是你生日嗎 是的 875 01:09:27,896 --> 01:09:28,883 幾歲呀 876 01:09:29,164 --> 01:09:30,288 三十歲 877 01:09:30,599 --> 01:09:33,292 一枝花 恭喜你呀 878 01:09:34,735 --> 01:09:39,136 不是 男人三十一枝花 女人三十爛茶渣 879 01:09:41,409 --> 01:09:43,374 為什麼三十歲還嫁不出去呀 880 01:09:44,244 --> 01:09:45,334 沒有人要 881 01:09:45,912 --> 01:09:46,899 那倒是 882 01:09:47,547 --> 01:09:49,012 你有沒有聽到聲音呀 883 01:09:49,180 --> 01:09:50,440 除了你的聲音 還有什麼聲音呀 884 01:09:50,683 --> 01:09:55,549 不要吵 的答 的答 炸彈呀 885 01:09:58,856 --> 01:10:00,821 爬下 捂著耳朵 886 01:10:02,993 --> 01:10:06,153 為什麼我捂著耳朵還聽到的答的答呢 887 01:10:07,396 --> 01:10:09,419 是我這個傳家寶呀 888 01:10:10,633 --> 01:10:12,997 你分明在整我 想把我惹火是不是 889 01:10:13,068 --> 01:10:15,000 你不用惹 火都已夠大的了 890 01:10:15,438 --> 01:10:18,428 你不高興回來就不要回來 沒有人求你回來的 891 01:10:18,773 --> 01:10:20,965 是你告訴我今天是你的生日 我才回來的 892 01:10:21,176 --> 01:10:22,606 你以為我喜歡回來嗎 893 01:10:22,777 --> 01:10:23,867 你上那兒去 894 01:10:24,378 --> 01:10:26,138 吃雲吞面 895 01:10:30,351 --> 01:10:32,043 答覆我 去還是不去 896 01:10:32,218 --> 01:10:33,410 不去 897 01:10:39,591 --> 01:10:42,421 真討厭 再叫一次就去了嘛 898 01:10:45,262 --> 01:10:46,886 走吧 899 01:12:17,175 --> 01:12:22,041 男人婆 900 01:13:14,857 --> 01:13:17,722 害什麼羞呀 生米都成熟飯了 出來沖咖啡吧 901 01:13:22,962 --> 01:13:24,621 我查到了 第二個女孩子 902 01:13:24,731 --> 01:13:25,786 原來是跳芭蕾舞的 903 01:13:26,032 --> 01:13:28,191 今天晚上在活動中心 904 01:13:28,334 --> 01:13:30,196 演出最後一場 明天一早到日本去 905 01:13:30,401 --> 01:13:31,525 那我們今晚要動手了 906 01:13:33,271 --> 01:13:34,428 有我在場的時候 907 01:13:34,506 --> 01:13:36,562 一定是我作主的 唔 908 01:13:37,510 --> 01:13:39,169 我們今天晚上動手 909 01:14:30,354 --> 01:14:32,445 你們倆快點把東西搬去那邊 910 01:14:32,689 --> 01:14:34,086 你們倆人在這兒幹什麼 911 01:14:37,458 --> 01:14:38,718 我們是 912 01:14:38,994 --> 01:14:40,391 是影迷嘛 我知道 913 01:14:40,563 --> 01:14:44,018 後臺重地 閒人免進 914 01:14:47,602 --> 01:14:51,729 快到你們了 還不去準備出場 快點 915 01:14:56,309 --> 01:14:57,296 怎麼還有只小天鵝 916 01:14:57,809 --> 01:14:58,796 她是後備天鵝 917 01:14:59,010 --> 01:15:00,497 後備 我知道 就是在後臺準備嘛 918 01:15:00,712 --> 01:15:02,574 還要你解釋 快去 快去 919 01:15:02,847 --> 01:15:04,107 誰叫你們穿這衣服的 920 01:15:05,784 --> 01:15:06,908 是你們 921 01:15:07,519 --> 01:15:09,678 快 快點去抓他們 922 01:15:09,821 --> 01:15:12,309 快 快追 快抓 923 01:15:34,141 --> 01:15:37,006 幹什麼 撞死我了 924 01:15:38,845 --> 01:15:40,901 到那裡去了 沒看見 925 01:15:41,180 --> 01:15:42,542 那邊呀 926 01:15:43,016 --> 01:15:44,810 到我們了 快點 927 01:16:12,173 --> 01:16:13,330 導演 你得了金馬獎 928 01:16:13,408 --> 01:16:14,737 也不能隨時加料的 929 01:16:14,941 --> 01:16:17,169 什麼加料 他們是來搗蛋的 930 01:16:24,751 --> 01:16:26,011 你別跑 931 01:16:26,485 --> 01:16:30,578 快把他抬到後臺來 快抬到後臺去 932 01:16:36,060 --> 01:16:40,426 幹什麼 放我下來 放我下來呀 933 01:16:42,232 --> 01:16:44,857 就是那個 放我下來 聽見沒有 934 01:16:45,135 --> 01:16:46,190 當心點 我來了 935 01:16:52,074 --> 01:16:53,061 完成 936 01:16:53,108 --> 01:16:54,868 媽呀 937 01:16:55,476 --> 01:16:57,270 不是那個 快放下來 938 01:16:58,346 --> 01:16:59,470 對不起 939 01:16:59,913 --> 01:17:00,900 是這個 940 01:17:01,048 --> 01:17:04,640 是她嗎 爸爸 941 01:17:15,460 --> 01:17:17,289 怎麼會這樣的 我都不敢看了 942 01:17:18,862 --> 01:17:21,590 好呀 好棒呀 943 01:17:21,765 --> 01:17:25,130 原來觀眾喜歡看這種東西 我又突破自己了 944 01:17:36,678 --> 01:17:38,200 走吧 下臺了 945 01:17:39,647 --> 01:17:44,343 好棒呀 太棒了 出去繼續跳吧 946 01:17:45,052 --> 01:17:46,881 你跳吧 947 01:17:47,455 --> 01:17:49,751 去不去 去 948 01:17:50,123 --> 01:17:56,117 好呀 好 好呀 949 01:17:56,963 --> 01:18:00,328 NANCY NANCY 回來呀 NANCY 950 01:18:01,433 --> 01:18:02,625 那邊下去 951 01:18:06,471 --> 01:18:07,958 快去謝幕 快點去謝幕 952 01:18:09,874 --> 01:18:11,703 落幕 落幕 953 01:18:13,576 --> 01:18:18,067 好 好呀 好棒 954 01:18:18,480 --> 01:18:19,467 燈橋都落下來 955 01:18:19,614 --> 01:18:21,546 快點升回去 對不起 956 01:18:22,517 --> 01:18:26,450 好 好呀 957 01:18:29,723 --> 01:18:34,521 謝謝 謝謝 謝謝 958 01:19:22,802 --> 01:19:23,789 你幹什麼 959 01:19:23,836 --> 01:19:27,496 換衣服就快點 別礙手礙腳的 960 01:19:27,741 --> 01:19:29,228 那邊呀 961 01:19:38,681 --> 01:19:39,941 看什麼 962 01:19:57,498 --> 01:19:58,793 乾杯 963 01:20:02,168 --> 01:20:03,565 根據我這個電腦的分析呢 964 01:20:03,837 --> 01:20:07,167 口水泉臨死留下來的線索就是兩個心 965 01:20:07,606 --> 01:20:10,539 抹掉這兩個心 便剩下一堆字 966 01:20:10,808 --> 01:20:13,104 口水泉做事一向喜歡橫著來 967 01:20:13,445 --> 01:20:14,500 那我們就橫著來看 968 01:20:16,414 --> 01:20:17,901 第一行就是MAP 969 01:20:18,216 --> 01:20:19,203 是地圖 970 01:20:19,249 --> 01:20:20,236 聰明 971 01:20:20,384 --> 01:20:22,713 口水泉臨死之前不老是強調九龍嗎 972 01:20:23,186 --> 01:20:25,277 所以我們現在拿九龍地圖來看看 973 01:20:29,158 --> 01:20:30,918 第二行是P6 974 01:20:32,126 --> 01:20:36,026 P6 975 01:20:38,533 --> 01:20:39,520 是海 976 01:20:39,567 --> 01:20:40,554 不錯 977 01:20:40,634 --> 01:20:43,624 那麼至於最後的線索B3又是什麼呢 978 01:20:43,938 --> 01:20:44,925 什麼 979 01:20:45,472 --> 01:20:47,404 那我就不知道了 980 01:20:49,408 --> 01:20:52,068 B3就是這個浮標 981 01:20:52,378 --> 01:20:53,365 不錯 982 01:20:53,513 --> 01:20:55,877 你的拍檔還真不糊塗嘛 983 01:20:56,082 --> 01:20:57,069 跟你差不多 984 01:20:57,114 --> 01:20:58,874 對了 鑽石一定是在浮標下面 985 01:20:59,117 --> 01:21:00,104 一定是 986 01:21:02,053 --> 01:21:03,677 糟了 我不會游泳 987 01:21:03,888 --> 01:21:04,875 我也不會 988 01:21:04,923 --> 01:21:06,615 我先把你弄下去 989 01:21:08,591 --> 01:21:09,578 這不就會了嗎 990 01:21:09,625 --> 01:21:10,680 你這個死光頭 991 01:21:21,904 --> 01:21:24,427 找到了 992 01:21:39,051 --> 01:21:40,675 你別跑 我追 993 01:21:41,353 --> 01:21:43,649 不用追他 那包是假的 真的在這裡 994 01:21:44,321 --> 01:21:45,308 還是你行 995 01:21:54,531 --> 01:21:55,996 死光頭佬 996 01:22:03,638 --> 01:22:04,625 你來得正好 997 01:22:04,705 --> 01:22:06,397 鑽石還給你 我沒罪了吧 998 01:22:06,708 --> 01:22:07,695 行了 999 01:22:08,509 --> 01:22:09,531 你又來幹什麼 1000 01:22:10,210 --> 01:22:12,004 我把車子送來給你嘛 1001 01:22:12,211 --> 01:22:15,201 你快回去吧 白手套聞到員警的味道 1002 01:22:15,382 --> 01:22:16,472 就不會出現的 1003 01:22:17,016 --> 01:22:19,574 有事就叫我好了 我帶齊了千軍萬馬來幫助你 1004 01:22:20,653 --> 01:22:21,640 行了 快走吧 1005 01:22:21,688 --> 01:22:22,675 回去放水給我洗澡 1006 01:22:22,921 --> 01:22:23,908 知道了 1007 01:22:26,824 --> 01:22:31,350 ALBERT 快把衣服穿上 會著涼的 1008 01:22:33,264 --> 01:22:36,719 假好心 怕我走私 拿無線電盯著我 1009 01:22:38,568 --> 01:22:39,555 看你怎麼盯 1010 01:22:42,237 --> 01:22:43,361 行了吧 行了 行了 1011 01:22:43,405 --> 01:22:44,028 快點 1012 01:22:44,073 --> 01:22:45,060 這不是在快嘛 1013 01:22:57,684 --> 01:23:00,344 你不是說已布下了一個天羅地網 可以說了吧 1014 01:23:00,922 --> 01:23:04,287 天機不可以洩露 反正這次不是你死就是他死 1015 01:23:04,656 --> 01:23:05,643 那你呢 1016 01:23:05,690 --> 01:23:07,212 我就等著看你們倆怎麼死 1017 01:23:16,734 --> 01:23:19,667 白手套追上來了 快點 1018 01:23:40,088 --> 01:23:41,780 我看這次是他死 不是你死 1019 01:23:44,991 --> 01:23:47,287 不太對嘛 我們倆欺負他一個 1020 01:23:47,927 --> 01:23:49,586 給你一個機會顯威風吧 1021 01:23:49,828 --> 01:23:50,815 那你呢 1022 01:23:50,929 --> 01:23:52,861 我留著去應付那些大場面嘛 1023 01:24:15,116 --> 01:24:16,671 這種場面夠大了吧 該你羅 1024 01:24:16,985 --> 01:24:20,350 好極了 一網打盡 還不叫千軍萬馬出來 1025 01:24:20,622 --> 01:24:21,609 什麼千軍萬馬 1026 01:24:21,922 --> 01:24:23,114 拿無線電叫男人婆呀 1027 01:24:23,323 --> 01:24:24,310 無線電我扔了 1028 01:24:24,357 --> 01:24:25,117 什麼 1029 01:24:25,158 --> 01:24:27,214 什麼 你說布下了天羅地網的 1030 01:24:27,427 --> 01:24:28,687 我的天羅地網不在這裡嘛 1031 01:25:02,825 --> 01:25:05,586 糟了 你真沒用 讓我來 讓我來 1032 01:25:05,759 --> 01:25:07,088 別亂動 讓我來 1033 01:25:10,163 --> 01:25:11,150 當心 當心呀 1034 01:25:13,799 --> 01:25:14,786 讓我來 1035 01:25:14,835 --> 01:25:15,992 別動 走 1036 01:25:17,470 --> 01:25:19,162 停車 停車 停車 1037 01:25:19,505 --> 01:25:21,367 快 退後呀 快退後 1038 01:25:24,642 --> 01:25:27,108 投降呀 他投降 他投降 1039 01:25:38,588 --> 01:25:42,681 你真沒用 人跟車子一樣 是個中看不中用的東西 1040 01:25:43,259 --> 01:25:45,487 別吵 請他們吃鳳梨 1041 01:25:48,662 --> 01:25:49,649 下麵 1042 01:25:49,965 --> 01:25:51,089 好點子 1043 01:26:05,344 --> 01:26:06,639 你表現不錯嘛 小夥子 1044 01:26:23,860 --> 01:26:26,019 我看見好多星星 1045 01:26:26,162 --> 01:26:27,149 你沒事吧 1046 01:26:27,196 --> 01:26:27,784 暫時沒有 1047 01:26:27,830 --> 01:26:29,454 到那邊去 快 1048 01:26:34,501 --> 01:26:35,124 幹什麼 1049 01:26:35,170 --> 01:26:35,826 挖地洞 1050 01:26:35,869 --> 01:26:36,856 對 挖地洞 1051 01:26:41,574 --> 01:26:42,561 什麼東西 1052 01:26:42,608 --> 01:26:43,903 天羅地網呀 1053 01:27:37,455 --> 01:27:38,442 哈 好過癮 1054 01:27:38,488 --> 01:27:39,475 小心 1055 01:27:57,905 --> 01:27:58,892 讓我過過癮 1056 01:27:59,140 --> 01:28:00,127 讓開 1057 01:28:12,651 --> 01:28:13,638 那個想逃呀 1058 01:28:16,088 --> 01:28:17,075 我來 1059 01:28:17,121 --> 01:28:18,108 別亂動 1060 01:28:29,699 --> 01:28:30,856 哈 是有兩下子 1061 01:28:31,801 --> 01:28:32,823 那可不是蓋的 1062 01:28:37,505 --> 01:28:38,560 你有沒有事 1063 01:28:39,274 --> 01:28:40,534 我沒事 1064 01:28:42,944 --> 01:28:44,431 我有點事 1065 01:28:48,149 --> 01:28:49,136 你不要緊吧 1066 01:30:19,593 --> 01:30:23,425 救命吧 我不會游泳 1067 01:30:29,201 --> 01:30:33,932 你幹什麼 沒什麼好看 走開 1068 01:30:35,740 --> 01:30:37,569 你幹什麼 讓開 走開 1069 01:30:37,642 --> 01:30:38,629 他現在怎樣了 1070 01:30:38,676 --> 01:30:41,642 沒什麼好看 走開 1071 01:30:42,345 --> 01:30:43,867 下來 下來 1072 01:30:44,047 --> 01:30:45,034 讓他去吧 1073 01:30:49,284 --> 01:30:50,646 林醫官 他也上來了 1074 01:30:51,387 --> 01:30:55,719 讓他去吧 一個是畸型 一個是神經 1075 01:30:56,025 --> 01:31:01,517 真是最佳拍檔 開車 1076 01:31:16,875 --> 01:31:18,135 謝謝 1077 01:31:26,750 --> 01:31:30,514 堂堂男子漢 哭得像個女人一樣 笑死我了 1078 01:31:32,288 --> 01:31:33,718 發脾氣 1079 01:31:34,256 --> 01:31:37,381 有無衝撞 您跟我不妨 1080 01:31:37,692 --> 01:31:40,590 拋開顧忌坐低講 1081 01:31:41,063 --> 01:31:44,895 你需要幫忙 我梗會幫忙 1082 01:31:45,199 --> 01:31:49,395 點樣辛苦都沒相干 1083 01:31:49,769 --> 01:31:52,759 您響我身邊 我不再旁徨 1084 01:31:53,106 --> 01:31:56,164 倆家一對膽都壯 1085 01:31:56,508 --> 01:31:58,063 我一切擔當 1086 01:31:58,445 --> 01:32:00,069 您不會驚慌 1087 01:32:00,411 --> 01:32:03,571 最佳拍檔 1088 01:32:24,100 --> 01:32:27,430 有無衝撞 您跟我不妨 1089 01:32:27,734 --> 01:32:30,757 拋開顧忌坐低講 1090 01:32:31,472 --> 01:32:34,837 你需要幫忙 我梗會幫忙 1091 01:32:35,108 --> 01:32:39,008 點樣辛苦都沒相干 1092 01:32:39,211 --> 01:32:42,644 您響我身邊 我不再旁徨 1093 01:32:42,948 --> 01:32:46,143 倆家一對膽都壯 1094 01:32:46,583 --> 01:32:48,070 我一切擔當 1095 01:32:48,452 --> 01:32:49,974 您可以心安 1096 01:32:50,287 --> 01:32:52,310 最佳拍檔 1097 01:32:52,456 --> 01:32:55,980 我系最佳拍檔 1098 01:32:56,126 --> 01:33:00,322 永遠系最佳拍檔 72685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.