Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,763 --> 00:01:23,891
Fresh tomatoes.!
2
00:01:47,824 --> 00:01:49,792
Fresh tomatoes.!
3
00:01:51,094 --> 00:01:53,085
Any old clothes.
4
00:01:53,196 --> 00:01:56,563
I cash.
I cash clothes.
5
00:01:56,666 --> 00:02:01,194
Any old clothes.
I cash clothes.
6
00:02:01,304 --> 00:02:05,604
I cash. I cash.
I cash clothes.
7
00:03:11,274 --> 00:03:13,242
Who do you wanna see?
8
00:03:13,343 --> 00:03:15,334
The president, the first vice president
and the second vice president.
9
00:03:15,445 --> 00:03:17,538
- Do you have an appointment?
- For seven years.
10
00:03:23,219 --> 00:03:26,154
Maybe I can help you?
11
00:03:59,455 --> 00:04:01,616
Welcome home, Max.
Welcome home.
12
00:04:01,724 --> 00:04:03,885
- Good to see you, Max.
- Boy, we sure missed you.
13
00:04:03,993 --> 00:04:07,053
It's about time. Come on. Let's sit down.
We've got lots to talk about.
14
00:04:07,163 --> 00:04:09,393
- Sit right here, Max.
- How about some wine, Max?
15
00:04:09,499 --> 00:04:12,468
Good, we'll all have some.
Here, have a cigar. Hmm?
16
00:04:15,271 --> 00:04:18,331
You look great, Max.
Never looked better, did he, Joe?
17
00:04:18,441 --> 00:04:20,409
Yeah, he's even got a good tan.
18
00:04:20,510 --> 00:04:24,879
Just in time for lunch.
We'll go to Luigi's. Nice thick steaks.
19
00:04:24,981 --> 00:04:27,142
- Food can wait.
- Remember Luigi's, Max?
20
00:04:27,250 --> 00:04:30,151
Taste that. The best.
21
00:04:30,253 --> 00:04:32,653
First thing you need
are some new clothes.
Have I got a tailor.
22
00:04:32,755 --> 00:04:35,986
- Uptown, shoulders.
- When Max wants clothes,
he'll buy clothes.
23
00:04:36,092 --> 00:04:38,060
When he wants to eat, he'll eat.
24
00:04:39,495 --> 00:04:41,725
Maybe there's other things
he wants first.
25
00:04:41,831 --> 00:04:44,732
Max knows what he wants.
Didn't he always?
26
00:04:44,834 --> 00:04:47,564
And it all costs money.
Everything costs money, huh, Max?
27
00:04:47,670 --> 00:04:49,661
Here's a thousand dollars.
28
00:04:51,441 --> 00:04:53,909
I notice you got the painting of Pa
hanging downstairs.
29
00:04:54,010 --> 00:04:56,035
It's a copy of the one
at the house.
30
00:04:56,145 --> 00:04:58,204
It's a nice touch.
31
00:04:58,314 --> 00:05:00,908
A bank should always hang paintings
of the dead men who started them.
32
00:05:01,017 --> 00:05:03,747
Gives them a sense of,
uh, tradition.
33
00:05:03,853 --> 00:05:05,844
Like this one.
This bank stinks with tradition.
34
00:05:05,955 --> 00:05:07,923
Max, Pa's been dead
five years. Let it rest.
35
00:05:08,024 --> 00:05:10,288
- Take the money, Max.
- Where's Ma living?
36
00:05:10,393 --> 00:05:13,021
I called the house.
There was no answer.
37
00:05:16,132 --> 00:05:18,930
- What's wrong?
- Nothing.
38
00:05:20,370 --> 00:05:23,100
Doesn't she live
at the big house anymore?
39
00:05:23,206 --> 00:05:25,197
- She moved.
- Where?
40
00:05:25,308 --> 00:05:27,276
- Back on Mulberry Street.
- Why?
41
00:05:27,377 --> 00:05:30,710
Who knows? We kept the big house
for her just as it was.
42
00:05:30,813 --> 00:05:33,304
She won't go near it.
Come on, drink up.
43
00:05:33,416 --> 00:05:35,714
We've got a whole bottle to kill.
44
00:05:40,390 --> 00:05:42,654
I kinda lost my taste
for champagne.
45
00:05:44,394 --> 00:05:46,362
Cigars too.
46
00:05:50,700 --> 00:05:53,168
A big, rich bank.
47
00:05:53,269 --> 00:05:55,430
Must be quite a responsibility.
48
00:05:55,538 --> 00:05:58,507
Lots of big, rich worries.
49
00:05:58,608 --> 00:06:02,738
You know something, Joe?
You look worried.
50
00:06:02,845 --> 00:06:05,473
Me? I've got nothing to worry about.
I got nothing. Period.
51
00:06:08,384 --> 00:06:10,784
- How's Maria?
- Fine.
52
00:06:10,887 --> 00:06:14,186
- Is she still as beautiful?
- Yeah.
53
00:06:14,290 --> 00:06:16,485
You know, being married
has got its worries too.
54
00:06:16,592 --> 00:06:18,787
Especially to a beautiful girl
like Maria.
55
00:06:18,895 --> 00:06:20,863
Does she ever ask about me?
56
00:06:23,266 --> 00:06:26,360
- I must come up to dinner soon.
- Anytime, Max.
57
00:06:29,605 --> 00:06:32,165
That's a nice family
you've got, Joe.
58
00:06:34,210 --> 00:06:37,373
Two kids.
Blondes like their mother.
59
00:06:40,216 --> 00:06:42,184
How good time
has been to you.
60
00:06:42,285 --> 00:06:44,253
To all three of you.
61
00:06:46,823 --> 00:06:50,725
Tony's got Maria,
two blonde kids who hate spaghetti.
62
00:06:50,827 --> 00:06:53,990
Pietro, second vice president.
63
00:06:54,096 --> 00:06:57,554
I can remember when your greatest ambition
was 50 bucks for six rounds.
64
00:06:59,001 --> 00:07:02,164
Yes, time has been more
than good to you.
65
00:07:02,271 --> 00:07:04,899
But tell me, why do you all
look so worried?
66
00:07:05,007 --> 00:07:07,669
- What do you want, Max?
- Seven years. I want 'em back.
67
00:07:07,777 --> 00:07:09,677
- How much?
- I told ya.
68
00:07:09,779 --> 00:07:12,976
- It's not working, Max.
You're not scaring anyone.
- I want seven years back.
69
00:07:14,784 --> 00:07:18,220
I'll see you, brothers.
70
00:07:18,321 --> 00:07:20,448
Better take the money.
It's all you get.
71
00:07:30,032 --> 00:07:32,762
I'll bust his head.
72
00:07:32,869 --> 00:07:35,599
- He's out for blood.
- He'll get blood.
73
00:07:35,705 --> 00:07:37,696
Plenty of blood.
74
00:07:37,807 --> 00:07:39,775
- Who you calling?
- Angelino.
75
00:07:39,876 --> 00:07:42,606
We don't need Angelino.
76
00:07:42,712 --> 00:07:45,704
We're gonna keep it
in the family where it belongs.
77
00:07:45,815 --> 00:07:47,783
Where it's always been.
78
00:07:52,455 --> 00:07:57,017
A man who throws away money
is a big worry.
79
00:07:57,126 --> 00:07:59,094
A big problem.
80
00:11:14,657 --> 00:11:16,625
Max.
81
00:11:21,997 --> 00:11:24,090
Saturday night.
82
00:11:24,200 --> 00:11:26,896
How come you're home
on a Saturday night?
83
00:11:27,002 --> 00:11:30,995
You don't ask girls
questions like that.
84
00:11:31,107 --> 00:11:33,234
If you must know,
nobody asked me.
85
00:11:33,342 --> 00:11:35,606
That always was
your trouble- unpopular.
86
00:11:35,711 --> 00:11:37,679
I guess you've been alone
every night.
87
00:11:37,780 --> 00:11:40,476
Nobody's that unpopular.
88
00:11:40,583 --> 00:11:43,177
- Who?
- Anyone to kill time with.
89
00:11:43,285 --> 00:11:46,914
- You've had a lot of time to kill.
- And a lot of time-killers.
90
00:11:48,791 --> 00:11:50,782
Have you seen your brothers?
91
00:11:50,893 --> 00:11:53,657
- I had to see them before anything.
- And?
92
00:11:57,800 --> 00:12:00,325
Don't be like that, Max,
especially not tonight.
93
00:12:00,436 --> 00:12:03,963
How'd you expect me to be,
full of jokes?
Happy Max? Laughing boy?
94
00:12:04,073 --> 00:12:06,803
It's over. Seven years passed
and gone. Forget them.
95
00:12:06,909 --> 00:12:10,936
"Vengeance is a rare wine,
a joy divine," says the Arab.
96
00:12:11,046 --> 00:12:13,344
I'm gonna get drunk on it.
97
00:12:13,449 --> 00:12:16,612
Where did you pick that up,
some philosopher in the death house?
98
00:12:16,719 --> 00:12:18,687
Then you've come back a fool.
99
00:12:18,788 --> 00:12:21,484
Check. I was once the
smartest of them all.
What did it get me?
100
00:12:23,726 --> 00:12:26,957
Us. You and me
and everything we've waited for.
101
00:12:27,062 --> 00:12:30,156
Max, let's get out of New York tonight.
Let's go to San Francisco.
102
00:12:30,266 --> 00:12:32,234
You can start again,
whatever you want.
103
00:12:32,334 --> 00:12:34,325
What I want
is right here in New York.
104
00:12:34,436 --> 00:12:36,904
Just what goes on in that
fine Italian brain of yours?
105
00:12:37,006 --> 00:12:41,067
Murder? Is that what you've planned
for seven years, a vendetta?
106
00:12:41,177 --> 00:12:43,168
- That's how I killed time.
- What about me?
107
00:12:43,279 --> 00:12:45,247
I was in a jail for seven years.
108
00:12:45,347 --> 00:12:48,805
I was in a bigger jail than yours.
I was in a jail the size of the world.
109
00:12:48,918 --> 00:12:50,886
You'll have to wait
a little longer.
110
00:12:50,986 --> 00:12:53,386
I've done my last night's waiting.
111
00:12:56,192 --> 00:13:00,219
- Let me have the porter, please.
- What's that for?
112
00:13:00,329 --> 00:13:02,320
I'm getting two tickets
on a plane to San Francisco.
113
00:13:02,431 --> 00:13:04,695
- You'll have one empty seat.
- It's now or never.
114
00:13:06,669 --> 00:13:10,867
You mustn't threaten an Italian.
It doesn't mix well in our blood.
115
00:13:13,209 --> 00:13:17,111
Am I part of your vendetta?
Am I on your list?
116
00:13:17,213 --> 00:13:21,013
Isn't it enough to destroy your brothers
and yourself? Why me?
117
00:13:21,116 --> 00:13:23,084
Why did you come back
to me at all?
118
00:13:23,185 --> 00:13:27,519
And for what?
A dead man, an evil man, a bad man.
119
00:13:27,623 --> 00:13:30,285
You're filled with this poison.
It breathes in you.
120
00:13:30,392 --> 00:13:33,691
The world's better off
with your father dead, but you're not.
121
00:13:35,497 --> 00:13:38,523
Good boy.
That's what Gino Monetti likes.
122
00:13:38,634 --> 00:13:41,228
Hit the truth because it hurts.
Hate, Max, hate.
123
00:13:41,337 --> 00:13:44,773
Don't ever love.
Listen to your dead father.
124
00:16:58,200 --> 00:17:00,430
It's 10 minutes to 9:00, Pa.
We've gotta get to the bank.
125
00:17:00,536 --> 00:17:03,471
- The bank will open when I get there.
- The depositors will be waiting.
126
00:17:03,572 --> 00:17:05,597
Who else will pay
my kind of interest?
127
00:17:05,707 --> 00:17:08,574
With my kind of interest,
they can wait. Here.
128
00:17:08,677 --> 00:17:10,736
Scrub my back.
129
00:17:14,416 --> 00:17:17,579
There.
130
00:17:17,686 --> 00:17:20,655
Harder, harder.
Higher, higher, higher.
131
00:17:20,756 --> 00:17:25,420
Oh, that's good.
A little lower now. A little lower.
132
00:17:25,527 --> 00:17:28,087
Harder. Harder.
133
00:17:31,700 --> 00:17:33,861
Go on and scrub
and scrub hard.
134
00:17:42,111 --> 00:17:45,012
Buongiorno, Signor Monetti.
Buongiorno.
135
00:17:46,715 --> 00:17:48,683
Grazie,
Signor Monetti.
136
00:17:55,491 --> 00:17:57,982
- Buongiorno, Signor Monetti.
- Buongiorno.
137
00:18:43,305 --> 00:18:45,899
The import people are calling again
about their loan.
138
00:18:46,008 --> 00:18:47,999
Now the shipment
is on the dock.
139
00:18:48,110 --> 00:18:51,739
Not now, after a little while.
First I take care of my friends.
Oh, Lucca.
140
00:18:58,854 --> 00:19:02,722
How many times I tell you?
Speak English. You gotta learn sometime.
141
00:19:02,824 --> 00:19:05,418
I'm gonna need some money
to buy one horse.
142
00:19:05,527 --> 00:19:08,121
- What for you need a horse?
- The old one, she die.
143
00:19:08,230 --> 00:19:11,722
- She cannot pick up junk.
- How much it cost, one horse?
144
00:19:11,833 --> 00:19:13,892
$150.
145
00:19:17,639 --> 00:19:19,607
150, huh?
146
00:19:21,910 --> 00:19:24,105
All right.
Sign here, Lucca.
147
00:19:26,648 --> 00:19:30,812
- Did you okay $80,000
on the housing projects?
- Si.
148
00:19:30,919 --> 00:19:32,910
That fella from Chicago
is on the telephone.
149
00:19:33,021 --> 00:19:35,421
Wants to know
if you'll renew on the brewery.
150
00:19:35,524 --> 00:19:38,118
Hello?
Gino Monetti.
151
00:19:38,227 --> 00:19:40,195
No.
152
00:19:52,107 --> 00:19:55,634
But, Gino, this is only $120.
153
00:19:55,744 --> 00:19:59,908
Lucca, interest.
I take him out in advance.
154
00:20:11,627 --> 00:20:15,427
Doctors say I gotta
send him to Denver...
155
00:20:17,065 --> 00:20:19,363
- or he'll die.
- Denver?
156
00:20:19,468 --> 00:20:24,462
That's a long trip.
That's in Kansas. Uh, how much?
157
00:20:24,573 --> 00:20:27,940
Train cost $62.
158
00:20:28,043 --> 00:20:31,535
Hey, Tony, Pietro.
159
00:20:33,482 --> 00:20:35,473
You know what is
banking hours?
160
00:20:35,584 --> 00:20:37,779
- 9:00 to 3:00, Pa.
- But you're never open on time.
161
00:20:37,886 --> 00:20:40,548
Never you mind when I open.
You open on time.
162
00:20:40,656 --> 00:20:43,022
- What's the matter your nose?
- I won last night.
163
00:20:43,125 --> 00:20:45,889
- By a knockout in the second round.
- How much you get?
164
00:20:45,994 --> 00:20:48,861
I can't take money.
It would hurt my amateur standing.
165
00:20:48,964 --> 00:20:51,125
No money?
Then why you fight?
166
00:20:51,233 --> 00:20:53,724
- It's sport, Pa.
- You fight too?
167
00:20:53,835 --> 00:20:56,861
- I'm his manager.
- Is also a sport, huh?
168
00:20:56,972 --> 00:20:58,963
Ah, go to work.
169
00:20:59,074 --> 00:21:01,634
Two sports I got.
170
00:21:04,680 --> 00:21:07,843
- Here.
- But this is too much.
171
00:21:07,949 --> 00:21:10,179
Well, so I make a mistake.
172
00:21:10,285 --> 00:21:13,311
- Oh, grazie. Grazie.
- Oh, no, no, no.
173
00:21:19,995 --> 00:21:21,986
Pa, will you
come here a minute?
174
00:21:22,097 --> 00:21:24,065
I wanna show you something.
175
00:21:31,940 --> 00:21:34,670
You gotta make Max
get an office somewhere else.
176
00:21:34,776 --> 00:21:37,677
Look at those characters hanging around.
They're getting worse and worse all the time.
177
00:21:37,779 --> 00:21:40,714
- They give the bank a black eye.
- Max bring good business.
178
00:21:40,816 --> 00:21:43,785
Bail bonds for criminals.
After all, we're running a bank, Pa.
179
00:21:43,885 --> 00:21:47,013
What do you mean we?
I am the bank.
180
00:21:47,122 --> 00:21:49,090
Go on, go back to your cage.
181
00:21:58,467 --> 00:22:00,594
Momento.
No free ink here.
182
00:22:00,702 --> 00:22:02,693
You wanna fill the fountain pen,
you go to post office.
183
00:22:02,804 --> 00:22:04,772
Post office.
184
00:22:11,713 --> 00:22:13,704
- Oh, uh, Pietro.
- Yeah, Pa.
185
00:22:13,815 --> 00:22:18,047
- Go see what the lady wants.
- Yeah, Pa.
186
00:22:18,153 --> 00:22:20,644
- Yes, ma'am.
- Where will I find Mr. Monetti?
187
00:22:20,756 --> 00:22:23,452
We got lots of Monettis here.
My father, my brotherJoe-
188
00:22:23,558 --> 00:22:25,549
Which one is the attorney?
189
00:22:25,660 --> 00:22:28,493
Oh, the lawyer. Max.
190
00:22:28,597 --> 00:22:30,565
Thank you.
191
00:22:32,768 --> 00:22:36,135
That son of a gun.
192
00:22:37,339 --> 00:22:39,307
Come on.
Come on in.
193
00:22:39,408 --> 00:22:41,842
Yes, go ahead. You told me that.
Did he have a gun?
194
00:22:41,943 --> 00:22:44,241
That's bad. Any witnesses?
195
00:22:44,346 --> 00:22:47,645
Very bad.
Has he got any money?
196
00:22:47,749 --> 00:22:51,310
Good. Yeah.
197
00:22:55,123 --> 00:22:57,114
Doors are made to knock on.
198
00:22:57,225 --> 00:23:00,353
I haven't got time.
Whoever it is,
say you'll call them back.
199
00:23:02,764 --> 00:23:04,857
Moe, I'll call you back.
200
00:23:07,269 --> 00:23:10,363
- Where do your clients sit?
- They don't. Period.
201
00:23:10,472 --> 00:23:13,600
- My name is Irene Bennett.
- What's your story?
202
00:23:13,708 --> 00:23:16,768
You were recommended to me
by the firm of Hanford,
Sloan and Elliott.
203
00:23:16,878 --> 00:23:19,346
Oh, that's a very high-class firm.
I used to work for them.
204
00:23:19,448 --> 00:23:21,439
They don't recommend
many clients to me, unless-
205
00:23:21,550 --> 00:23:23,950
- Unless what?
- Unless they're low class.
206
00:23:25,654 --> 00:23:27,781
A friend of mine
is in trouble with the police.
207
00:23:27,889 --> 00:23:30,016
- What did he do?
- What makes you say "he"?
208
00:23:30,125 --> 00:23:33,322
You don't look like you go to
all this trouble
for a woman, so what did he do?
209
00:23:33,428 --> 00:23:35,521
Oh, a lot of things-
bad checks...
210
00:23:35,630 --> 00:23:38,064
took some jewelry.
sold someone else's car.
211
00:23:38,166 --> 00:23:41,363
- What's he to you?
- I said he was a friend.
212
00:23:41,470 --> 00:23:46,134
- Hmm. This car and jewelry
are yours, weren't they?
- Yes.
213
00:23:46,241 --> 00:23:48,334
So all you gotta worry about
are the bad checks.
214
00:23:48,443 --> 00:23:50,911
- Why don't you make them good?
- It's too late.
215
00:23:51,012 --> 00:23:54,641
- They were turned over to
the district attorney.
- What do you want me to do?
216
00:23:54,749 --> 00:23:58,845
I'll give you my check to cover them
and your fee. That should clean things up.
217
00:23:58,954 --> 00:24:01,184
Money is a great cleanser.
218
00:24:01,289 --> 00:24:03,917
- Mm, expensive.
- He was worth it.
219
00:24:04,025 --> 00:24:05,993
Maybe to you, but not to me.
220
00:24:08,363 --> 00:24:11,264
- What's wrong?
- I'm a lawyer, not a garbageman.
221
00:24:11,366 --> 00:24:15,166
You think you can skip through life with a
checkbook, opens and closes all the doors.
222
00:24:15,270 --> 00:24:17,932
I'm not that hard up.
Take your business someplace else.
Period.
223
00:24:18,039 --> 00:24:20,564
- That was a pretty insulting little speech.
- That's what I had in mind.
224
00:24:20,675 --> 00:24:24,202
But it didn't take.
You can't insult women.
You're not the type.
225
00:24:24,312 --> 00:24:27,543
- No?
- No. From you they love it.
226
00:24:27,649 --> 00:24:30,880
Nothing touches you.
Everything bounces off
that chromium finish.
227
00:24:30,986 --> 00:24:32,954
The chromium's wearing thin.
228
00:24:33,054 --> 00:24:36,353
Look, I'm tired and
I'm bored with this mess.
Will you take my case?
229
00:24:36,458 --> 00:24:40,918
- After what I said?
- Especially after what you said.
230
00:24:43,064 --> 00:24:45,589
- Say please.
- I'll pay my way, thanks.
231
00:24:45,700 --> 00:24:49,568
- Say please.
- Please.
232
00:24:52,140 --> 00:24:54,608
All right.
233
00:24:54,709 --> 00:24:57,234
I'll take your case,
Miss, uh-
234
00:24:57,345 --> 00:24:59,472
Bennett.
235
00:24:59,581 --> 00:25:01,572
I'm not very good
at remembering names.
236
00:25:01,683 --> 00:25:03,844
You'll remember my name.
237
00:25:12,694 --> 00:25:14,855
- You busy?
- Come on in.
238
00:25:19,534 --> 00:25:22,503
Smell the air in here.
239
00:25:22,604 --> 00:25:25,937
- Perfume.
- They sell it a drop at a time.
240
00:25:26,041 --> 00:25:28,009
You gotta have
a doctor's prescription.
241
00:25:28,109 --> 00:25:30,100
Like chloroform,
it gets in your brain.
242
00:25:30,211 --> 00:25:32,304
- Who was it?
- A dame.
243
00:25:32,414 --> 00:25:36,180
- How's things at home? How's Elaine?
- Okay.
244
00:25:36,284 --> 00:25:38,946
What's on your mind?
245
00:25:39,054 --> 00:25:41,818
You remember Pa promised
to raise my salary after I was married.
246
00:25:41,923 --> 00:25:44,687
- Well, hasn't he done it?
- No.
247
00:25:44,793 --> 00:25:48,422
Elaine's getting pretty sore.
She says she thought she married a banker.
248
00:25:48,530 --> 00:25:50,498
Some banker.
249
00:25:50,599 --> 00:25:53,363
How can I entertain
on $65 a week?
250
00:25:53,468 --> 00:25:56,596
- You married her.
Do you have to entertain her?
- Her friends.
251
00:25:56,705 --> 00:26:01,165
After all, she comes from
a fine Philadelphia family. Very social.
252
00:26:01,276 --> 00:26:03,710
Take her downtown, buy her a new dress.
Charge it to me.
253
00:26:03,812 --> 00:26:05,939
No, no, that won't do any good.
254
00:26:06,047 --> 00:26:09,539
Elaine's proud.
First time she came into the bank...
255
00:26:09,651 --> 00:26:12,017
and saw me behind the cage
like a common clerk, she almost cried.
256
00:26:12,120 --> 00:26:14,452
- She's sensitive.
- You mean, she's impatient.
257
00:26:14,556 --> 00:26:16,615
Slow her down, Joe.
You're gonna take over someday.
258
00:26:16,725 --> 00:26:19,216
The bank's gonna be yours.
Who else? All you gotta do is wait.
259
00:26:19,327 --> 00:26:21,727
It's the way he treats me now
in front of everybody.
260
00:26:21,830 --> 00:26:24,890
"Go back to your cage. "Shut up."
"Drive me home." Do this, do that.
261
00:26:25,000 --> 00:26:27,332
How do you think I feel, Max.
He don't talk to you like that.
262
00:26:27,435 --> 00:26:30,199
- Nobody talks to me like that.
- I'm the oldest,
and I'm a married man.
263
00:26:30,305 --> 00:26:32,865
- He don't have to treat me like a servant.
- All right. I'll talk to him.
264
00:26:32,974 --> 00:26:36,808
- Tell him to talk to
me like he talks to you.
- Okay. What else?
265
00:26:36,911 --> 00:26:39,402
Thanks.
266
00:26:46,655 --> 00:26:49,749
Hello. Yes, Elliott.
267
00:26:49,858 --> 00:26:51,917
Okay, go.
268
00:26:52,027 --> 00:26:54,018
Okay, don't go.
269
00:26:54,129 --> 00:26:56,825
Sure I like you.
I'm talking to you.
270
00:26:56,931 --> 00:27:01,197
No, not tonight, it's Wednesday.
My mother cooks supper on Wednesday.
I eat at home.
271
00:27:01,302 --> 00:27:04,328
I'll buy you a drink.
Five minutes, one drink. Period.
272
00:27:27,729 --> 00:27:29,720
Gino Monetti.
273
00:27:29,831 --> 00:27:32,629
Who? Silvio?
274
00:27:32,734 --> 00:27:34,929
Uh, look, Silvio,
you gotta talk more loud.
275
00:27:35,036 --> 00:27:38,267
Oh, it's a phonograph.
276
00:27:38,373 --> 00:27:40,967
Well, I like it loud.
277
00:27:41,076 --> 00:27:45,308
Now, uh, look, Silvio, if you want I hear,
you gotta speak more strong.
278
00:27:45,413 --> 00:27:47,404
That's better.
279
00:27:47,515 --> 00:27:50,643
How much I give?
Who give the most?
280
00:27:50,752 --> 00:27:53,778
Domenico, huh?
Well, how much he give?
281
00:27:53,888 --> 00:27:55,879
Well, I give 5,000 more than him.
282
00:27:55,990 --> 00:27:58,584
Yeah, and my name goes on top.
283
00:27:58,693 --> 00:28:02,629
Oh, yeah, okay, okay.
You come to the bank tomorrow.
284
00:28:51,446 --> 00:28:55,348
- Doesn't he ever turn
that phonograph off?
- He likes it.
285
00:28:55,450 --> 00:28:57,975
- How much longer do we have to wait?
- Till Max gets here.
286
00:28:58,086 --> 00:29:01,317
Max, Max. Why aren't we ever late?
Why doesn't he ever wait for you?
287
00:29:01,422 --> 00:29:03,356
- What do you want me to do, start a fight?
- Yes.
288
00:29:07,162 --> 00:29:10,529
Uh, Pa, do we have to
wait for Max?
289
00:29:10,632 --> 00:29:13,032
Well, what's your hurry?
290
00:29:13,134 --> 00:29:14,965
We're expecting
after-dinner guests at our place.
291
00:29:15,069 --> 00:29:18,038
Why don't you bring them here?
We got plenty to eat. Lots of room.
292
00:29:18,139 --> 00:29:20,869
- My friends don't
happen to like spaghetti.
- No?
293
00:29:20,975 --> 00:29:24,138
- I'm getting a little tired of it myself.
- Me too.
294
00:29:25,480 --> 00:29:27,914
Make you feel bad,
your stomach, huh?
295
00:29:28,016 --> 00:29:30,849
- Make you feel sick, huh?
- Frankly, yes.
296
00:29:30,952 --> 00:29:32,920
- You too?
- Yes, Pa.
297
00:29:34,522 --> 00:29:36,581
Well, you come here
every Wednesday.
298
00:29:36,691 --> 00:29:39,819
You eat your mama's spaghetti,
you get sick...
299
00:29:39,928 --> 00:29:43,329
or you go find job
in some other bank.
300
00:29:43,431 --> 00:29:45,865
Hey, Pietro!
301
00:29:45,967 --> 00:29:48,834
You wait for Max.
Spit out the bread.
302
00:29:48,937 --> 00:29:52,338
Some wine, Maria?
303
00:29:52,440 --> 00:29:54,203
Please, Antonio.
304
00:29:54,309 --> 00:29:57,210
Hey, Pa, can I give
Maria some wine?
305
00:29:57,312 --> 00:30:01,043
Maria? Anything.
306
00:30:01,149 --> 00:30:03,947
Maria can have
anything she wants.
307
00:30:20,034 --> 00:30:22,901
I don't like a man coming late
for supper before he's married.
308
00:30:23,004 --> 00:30:25,598
Max is busy, Mama.
309
00:30:25,707 --> 00:30:28,437
Pietro, change the record, dumbhead.
310
00:30:36,551 --> 00:30:39,315
Sorry I'm late, everybody.
Pa. Mama Domanico...
311
00:30:39,420 --> 00:30:41,411
you're looking bigger
and better every day.
312
00:30:41,522 --> 00:30:45,390
- Maria. Carissima, Maria.
- Max.
313
00:30:46,928 --> 00:30:48,987
Maria.!
314
00:30:49,097 --> 00:30:51,622
We're engaged, aren't we?
315
00:30:51,733 --> 00:30:54,395
- Maria!
- Oh, Helena. It's fun to get kissed.
316
00:30:54,502 --> 00:30:56,663
- You don't remember?
- Not till after you're married.
317
00:30:56,771 --> 00:30:58,739
Oh, then it's no more fun.
318
00:31:01,676 --> 00:31:06,306
Oh, Max, did you-
What we talked about this morning?
319
00:31:06,414 --> 00:31:09,508
Forgot. We'll get it
over with right now.
320
00:31:09,617 --> 00:31:12,279
- No, no, not here.
- Why not? We're all family.
321
00:31:12,387 --> 00:31:14,855
Pa, how about giving Joe a raise?
322
00:31:14,956 --> 00:31:17,254
The bank's doing good.
He works hard.
323
00:31:17,358 --> 00:31:19,451
Oh, you want a raise?
324
00:31:19,560 --> 00:31:23,860
Well, we don't have to talk about it
now, Pa. We'll talk about it tomorrow.
325
00:31:23,965 --> 00:31:27,366
No, Max is quite right. We might as well
know where we stand right now.
326
00:31:28,569 --> 00:31:31,265
A raise, huh?
327
00:31:31,372 --> 00:31:34,933
When first I get married,
I make 15 dollars a week.
328
00:31:35,043 --> 00:31:37,978
I have four kids.
How many kids do you got?
329
00:31:38,079 --> 00:31:41,173
I wouldn't raise a child
in a two-room apartment.
330
00:31:41,282 --> 00:31:43,273
Oh.
331
00:31:43,384 --> 00:31:47,650
Well, we all live in a one room
in back of the barbershop.
332
00:31:47,755 --> 00:31:52,055
I worked seven days a week,
16 hours a day. On my feet,
never sit down.
333
00:31:52,160 --> 00:31:54,287
You're sitting down now, Pa,
and we're all out of the barbershop.
334
00:31:54,395 --> 00:31:56,727
AllJoe wants is the few more
bucks a week you promised him.
335
00:31:56,831 --> 00:32:01,325
- I promised you? When?
- Oh, don't you remember, Pa?
At the wedding.
336
00:32:01,436 --> 00:32:05,873
Oh, the wedding. All of that vino.
337
00:32:05,974 --> 00:32:07,965
I don't even remember
even who get married.
338
00:32:13,348 --> 00:32:17,648
Joe, when I die,
you get all of the dollars.
339
00:32:17,752 --> 00:32:19,720
The bank is for you.
340
00:32:19,821 --> 00:32:23,814
For Tony, for Pietro,
all of the dollars.
341
00:32:26,094 --> 00:32:30,360
When I die.
342
00:32:31,599 --> 00:32:34,033
Ah!
343
00:32:56,824 --> 00:32:59,622
Hey, Pietro, dumbhead,
answer the telephone.
344
00:33:01,529 --> 00:33:03,497
For Mama.
345
00:33:07,502 --> 00:33:09,697
- For you, Helena.
- Mama.
346
00:33:17,412 --> 00:33:20,438
- For you.
- Max, telephone.
347
00:33:20,548 --> 00:33:22,982
Excuse me.
348
00:33:23,084 --> 00:33:27,885
Maria.
349
00:33:27,989 --> 00:33:30,890
Hello.
350
00:33:30,992 --> 00:33:33,620
Who?
351
00:33:33,728 --> 00:33:36,219
It's all taken care of.
352
00:33:36,330 --> 00:33:38,423
Something new?
353
00:33:38,533 --> 00:33:42,663
Right now?
My fee is double for evening calls.
354
00:33:42,770 --> 00:33:44,738
Be right over.
355
00:33:50,545 --> 00:33:53,241
Tony, if I don't get back in time,
take Maria to the show.
356
00:33:53,347 --> 00:33:55,315
- Sure, Max.
- Where you go, Max?
357
00:33:55,416 --> 00:33:57,384
Business, Pa. Business.
358
00:34:00,121 --> 00:34:02,316
But I'll get back in time.
359
00:34:13,734 --> 00:34:17,864
Bon app�tito.
Hey, Pietro, change the record,
dumbhead.
360
00:34:25,079 --> 00:34:28,571
Oh, Mama.
361
00:34:48,336 --> 00:34:50,304
You didn't waste any time.
362
00:34:57,578 --> 00:35:00,240
Looks like you can afford
a lot of trouble. What is it now?
363
00:35:00,348 --> 00:35:02,578
I've got chairs for my lawyers to sit in.
Pick any one you like.
364
00:35:02,683 --> 00:35:05,652
- I haven't had any dinner. I'm hungry.
- How about a drink?
365
00:35:05,753 --> 00:35:07,846
You said you had to see me
right away. What about?
366
00:35:07,955 --> 00:35:10,822
You know, you don't really talk to people.
You cross-examine them.
367
00:35:10,925 --> 00:35:14,520
I'm a lawyer. Me, you give facts.
Sympathy you get from doctors
and relatives.
368
00:35:14,629 --> 00:35:16,654
- I don't want sympathy from anybody.
- Don't worry.
369
00:35:16,764 --> 00:35:19,756
- You're not likely to get it.
- Thank you so much.
370
00:35:19,867 --> 00:35:22,097
Look, Miss Bennett,
can we get to the point?
371
00:35:22,203 --> 00:35:25,502
I'm here on an S.O.S., an emergency,
you said. Something very important.
372
00:35:25,606 --> 00:35:27,938
- It is important.
- Well, let's have the facts.
373
00:35:28,042 --> 00:35:30,033
They're not easy
to find words for.
374
00:35:30,144 --> 00:35:32,237
Well, start looking.
I'm no good at reading minds.
375
00:35:32,346 --> 00:35:34,780
You're a thoroughly
unpleasant young man.
376
00:35:34,882 --> 00:35:37,908
- But a wonderful lawyer. The facts.
- Where's your briefcase?
377
00:35:38,019 --> 00:35:40,852
I'm waiting for something to put in it.
378
00:35:40,955 --> 00:35:43,423
- Well, it seems a friend of mine-
- Another friend?
379
00:35:45,693 --> 00:35:48,526
- I have many friends.
- As long as your money holds out, why not?
380
00:35:48,629 --> 00:35:50,756
- That's insulting.
- Maybe. I'm hungry.
381
00:35:50,865 --> 00:35:53,197
- That's no excuse.
- What about your friend?
382
00:35:53,301 --> 00:35:57,465
You and your insults.
Why don't you stop trying?
383
00:35:57,572 --> 00:35:59,767
The friend.
384
00:35:59,874 --> 00:36:01,933
It's a girlfriend this time,
believe it or not.
385
00:36:02,043 --> 00:36:04,773
She's in San Francisco.
That's my home. And she just called.
386
00:36:04,879 --> 00:36:08,940
It's a long involved mess.
You'd probably have to go out there.
387
00:36:09,050 --> 00:36:11,280
San Francisco?
Did she ask you to get hold of me?
388
00:36:11,385 --> 00:36:13,546
Oh, of course not.
That was my idea.
389
00:36:13,654 --> 00:36:16,418
- She was desperate, and it occurred to me-
- What's the mess about?
390
00:36:16,524 --> 00:36:19,721
Oh, I couldn't possibly explain it.
It's got to do with trust funds...
391
00:36:19,827 --> 00:36:22,421
her father's estate,
all sorts of legal complications.
392
00:36:22,530 --> 00:36:26,330
I'm supposed to hop a plane with a letter
of introduction from you to her, is that it?
393
00:36:26,434 --> 00:36:30,427
Oh, no, nothing like that. After all,
she's my best friend. I'd wanna be there too.
394
00:36:30,538 --> 00:36:35,100
- Oh, so we'd hop a plane together?
- If I can spare the time.
395
00:36:37,211 --> 00:36:39,270
- Have you got an empty bottle?
- What for?
396
00:36:39,380 --> 00:36:41,940
Spin the bottle. If we're gonna play
like kids, let's make it a kissing game.
397
00:36:42,049 --> 00:36:45,143
- It's much more fun.
- The words were hard to find.
I told you.
398
00:36:45,253 --> 00:36:47,813
I don't belong to the California Bar.
You're smart enough to know that.
399
00:36:47,922 --> 00:36:51,358
- But it is my home, or was.
- And the trust fund,
the father's estate, yours?
400
00:36:51,459 --> 00:36:53,654
- But no legal complications.
- Then you don't need a lawyer.
401
00:36:53,761 --> 00:36:58,528
I've got other complications.
Still no drink?
402
00:36:58,633 --> 00:37:02,433
I still don't know why I'm here.
403
00:37:02,536 --> 00:37:04,504
Now who's playing a kid game?
404
00:37:04,605 --> 00:37:06,800
What goes with you anyway?
405
00:37:06,907 --> 00:37:09,341
At the moment?
I'm lonesome.
406
00:37:09,443 --> 00:37:11,468
I've resigned
from the Lonely Hearts Club.
407
00:37:11,579 --> 00:37:14,013
Your fee is double at night.
You made that perfectly clear.
408
00:37:14,115 --> 00:37:16,083
I'll get my wrap.
409
00:37:18,386 --> 00:37:22,322
- You going someplace?
- We're going out.
410
00:37:47,748 --> 00:37:51,514
Sit down.
Take off your wrap.
411
00:37:51,619 --> 00:37:53,587
Take off your wrap
and sit down.
412
00:37:59,960 --> 00:38:02,224
I'm gonna give you
a short history of Max Monetti.
413
00:38:02,330 --> 00:38:04,764
Born on the East Side
in the back of my old man's barbershop.
414
00:38:04,865 --> 00:38:07,834
Today he owns a bank.
Clips coupons instead of hair.
415
00:38:07,935 --> 00:38:10,426
But I still like the smell
of garlic and red wine.
416
00:38:10,538 --> 00:38:12,699
I'm engaged
to a beautiful Italian girl.
417
00:38:12,807 --> 00:38:14,934
She can give me kids
and make me a home.
418
00:38:15,042 --> 00:38:18,205
She knows only one man,
me, Max Monetti. Period.
419
00:38:18,312 --> 00:38:22,681
- Don't you wanna know about me?
- I know about you. You're lonesome.
420
00:38:22,783 --> 00:38:25,081
- What else?
- What do you want, lies?
421
00:38:25,186 --> 00:38:28,019
What else is there?
422
00:38:28,122 --> 00:38:32,252
You like to get hurt.
Always picking the wrong guy.
423
00:38:32,360 --> 00:38:34,590
It's a sickness
with a lot of women.
424
00:38:34,695 --> 00:38:37,858
Always looking for a new way
to get hurt by a new man.
425
00:38:37,965 --> 00:38:40,058
Get smart. There hasn't been
a new man since Adam.
426
00:38:40,167 --> 00:38:44,194
Maybe you're a great lawyer.
As a psychiatrist, you stink.
427
00:38:44,305 --> 00:38:47,069
- One man's opinion.
- Nothing hurts me, Max.
428
00:38:47,174 --> 00:38:49,972
That's one of
my complications.
429
00:38:50,077 --> 00:38:52,807
Max. A good name. I like it.
430
00:38:52,913 --> 00:38:54,881
It's not guaranteed
for long wear.
431
00:38:54,982 --> 00:38:56,973
I don't wear anything for long.
432
00:38:57,084 --> 00:38:59,314
- Let's go.
- Where?
433
00:38:59,420 --> 00:39:01,615
Out.
434
00:39:09,230 --> 00:39:11,255
All right, boys, you know the rules,
so watch your low punches.
435
00:39:11,365 --> 00:39:14,801
- In case of a knockdown-
- That's my boy, Pietro.
436
00:39:14,902 --> 00:39:17,496
What it says
on the bathrobe, that's me.
437
00:39:21,208 --> 00:39:24,644
Give it to him, Pietro!
438
00:39:42,430 --> 00:39:45,297
Now, in the belly!
439
00:39:48,302 --> 00:39:50,862
- Hey, in the pancia. Pancia.!
- Come on, Billy!
440
00:39:53,808 --> 00:39:55,935
In the pancia.!
441
00:40:01,115 --> 00:40:03,276
Fight back!
Fight back!
442
00:40:18,999 --> 00:40:22,400
- What happened?
- They stopped the fight.
443
00:40:22,503 --> 00:40:26,997
- They what?
- Pancia. Pietro got too
much in the pancia.
444
00:40:54,268 --> 00:40:57,533
- Nice fatherly gesture.
- He lost, didn't he?
445
00:40:57,638 --> 00:41:00,163
And the Monettis must never lose.
446
00:41:00,274 --> 00:41:03,869
I suppose poor Pietro will now
blow his brains out in the dressing room.
447
00:41:03,978 --> 00:41:07,607
He didn't lose so bad at that.
He never even got knocked off his feet.
448
00:41:07,715 --> 00:41:10,445
It seems to be
a family characteristic.
449
00:41:10,551 --> 00:41:12,883
You're throwing
a few punches yourself tonight.
450
00:41:12,987 --> 00:41:17,185
Just light jabs.
I haven't thrown a real punch yet.
451
00:41:17,291 --> 00:41:19,452
Let's go dance.
452
00:41:19,560 --> 00:41:23,291
Later. This atmosphere's got me.
I like it here.
453
00:41:26,967 --> 00:41:32,030
- How's that beautiful
Italian girl you're engaged to?
454
00:41:32,139 --> 00:41:34,937
- So, that's it.
- When do you see her?
455
00:41:35,042 --> 00:41:37,408
She'll have me
the rest of her life.
456
00:41:37,511 --> 00:41:40,742
That's quite a sentence.
No time off for good behavior?
457
00:41:40,848 --> 00:41:43,282
She's none of your business.
458
00:41:43,384 --> 00:41:45,375
Then what about
your time off for bad behavior?
459
00:41:45,486 --> 00:41:48,387
That's my business, isn't it?
Come to think of it, that's me.
460
00:41:48,489 --> 00:41:50,957
What are you suddenly
being sore about?
461
00:41:51,058 --> 00:41:53,322
What did you expect me to be?
And it's not sudden.
462
00:41:53,427 --> 00:41:56,760
Do you think women live in vacuum-sealed
containers like tennis balls?
463
00:41:56,864 --> 00:41:59,389
I just thought
you were different, that's all.
464
00:41:59,500 --> 00:42:03,163
You'd love to find one,
wouldn't you? Get smart.
465
00:42:03,270 --> 00:42:05,898
There hasn't been a woman in love
different since Eve.
466
00:42:06,006 --> 00:42:09,100
- So it's love?
- Yes, Max, it's love.
467
00:42:13,380 --> 00:42:17,749
- Embarrassing, isn't it?
- I just don't like complications.
468
00:42:17,851 --> 00:42:19,842
I'll simplify it for you.
469
00:42:19,954 --> 00:42:22,582
Good-bye, Max.
470
00:42:43,143 --> 00:42:46,874
It's a disgrace.
That's what it is, it's a disgrace.
471
00:42:46,981 --> 00:42:50,178
Why, my Maria could have her pick
of the finest men around.
472
00:42:50,284 --> 00:42:54,050
Doctors, bankers, big businessmen.
It's a disgrace.
473
00:42:54,154 --> 00:42:57,146
Oh, Helena, Helena, why are you
getting so excited over nothing?
474
00:42:57,257 --> 00:42:59,487
Nothing?
You call it nothing for Max...
475
00:42:59,593 --> 00:43:02,221
engaged to my daughter and running
all over town with another woman?
476
00:43:02,329 --> 00:43:05,662
Oh, it's no other woman. It's a client.
Max has got lots of clients.
477
00:43:05,766 --> 00:43:08,963
Well, sometime you gotta mix up
a little pleasure with the business.
478
00:43:09,069 --> 00:43:12,732
Business with the pleasure.
But all the time it's strictly business.
479
00:43:12,840 --> 00:43:15,365
Hey, Max?
480
00:43:15,476 --> 00:43:17,740
You see?
He's got nothing to say.
481
00:43:17,845 --> 00:43:20,712
He's guilty.
It's written all over his face.
482
00:43:20,814 --> 00:43:23,578
You cannot see his face.
He's got his back to you.
483
00:43:23,684 --> 00:43:26,551
Gino, the engagement is off.
Give him back his ring.
484
00:43:26,654 --> 00:43:30,852
I won't.
The engagement is not off.
485
00:43:30,958 --> 00:43:34,086
- That's my girl.
- Don't you come near her.
486
00:43:34,194 --> 00:43:36,185
- Give him back his ring.
- No.
487
00:43:36,296 --> 00:43:38,264
Helena, I think you sit down.
488
00:43:38,365 --> 00:43:41,334
- And don't you tell me what to do.
- Now, Helena, sit down.
489
00:43:41,435 --> 00:43:44,097
- And hurry up!
- Oh!
490
00:43:44,204 --> 00:43:46,900
What every man do
before he's married is nobody's business.
491
00:43:47,007 --> 00:43:49,567
- It was when I was a girl.
- When you was a girl...
492
00:43:49,677 --> 00:43:51,668
the fastest thing
in the world was a horse.
493
00:43:51,779 --> 00:43:53,747
I'll have you know
my husband died happy.
494
00:43:53,847 --> 00:43:56,748
Your husband was happy to die,
which is a different thing.
495
00:43:56,850 --> 00:44:00,786
- Oh, I'm not gonna sit here and-
- You sit down and shut up!
496
00:44:00,888 --> 00:44:05,791
- Oh!
- You know, it's time you learn
something about the United States.
497
00:44:05,893 --> 00:44:09,124
I'm gonna tell you about it.
It's called New World.
498
00:44:09,229 --> 00:44:12,198
Why? Because
everything is new.
499
00:44:12,299 --> 00:44:15,291
Old World,
cities grow this way.
500
00:44:15,402 --> 00:44:18,371
New World,
cities grow this way.
501
00:44:18,472 --> 00:44:22,374
Old World,
bathrooms outside.
502
00:44:22,476 --> 00:44:25,036
New World?
Bathrooms inside.
503
00:44:25,145 --> 00:44:27,136
It's the same thing with people.
504
00:44:27,247 --> 00:44:30,739
Old World, your father a barber,
then you a barber.
505
00:44:30,851 --> 00:44:32,910
New World?
Your father a barber?
506
00:44:33,020 --> 00:44:36,421
You wanna be a presidente?
All right, why not?
507
00:44:36,523 --> 00:44:38,991
What has this got to do
with Max and my Maria?
508
00:44:39,093 --> 00:44:41,994
Well, plenty. Marriage
is different here too.
509
00:44:42,096 --> 00:44:44,462
Old World, boy and girl,
they get engaged.
510
00:44:44,565 --> 00:44:48,092
They wait one year, two years. When they
tire of each other, they get married.
511
00:44:48,202 --> 00:44:52,764
United States is different. They get
married right away. Get tired afterwards.
512
00:44:52,873 --> 00:44:55,671
I don't care about
old worlds and new worlds.
513
00:44:55,776 --> 00:44:58,074
It's my daughter's happiness
that's at stake.
514
00:44:58,178 --> 00:45:00,738
Yes, but, Helena,
a woman is happy here.
515
00:45:00,848 --> 00:45:03,146
Woman is boss.
Is biggest difference.
516
00:45:03,250 --> 00:45:06,583
Here, only free time in a man's life
is before he gets married.
517
00:45:06,687 --> 00:45:08,655
United States wives
don't just stay home...
518
00:45:08,756 --> 00:45:11,247
and have babies
and cook like in Old World.
519
00:45:11,358 --> 00:45:15,124
No, here they come and go.
They buy and sell.
520
00:45:15,229 --> 00:45:19,427
Someday they even find way
for husbands to have babies.
521
00:45:20,801 --> 00:45:22,860
Say something, Max.
522
00:45:24,004 --> 00:45:26,336
It's for Maria to say
if she still wants me.
523
00:45:26,440 --> 00:45:29,034
- I'll never marry anyone else.
- Good.
524
00:45:29,143 --> 00:45:31,441
Then a week after Easter.
I fix up everything.
525
00:45:31,545 --> 00:45:35,675
I haven't agreed to anything. Besides,
it's my daughter that's getting married.
526
00:45:35,783 --> 00:45:38,547
I'll take charge of the wedding,
if there's going to be one.
527
00:45:38,652 --> 00:45:40,813
I want to marry Max,
and I want to marry him right away.
528
00:45:40,921 --> 00:45:42,889
Now you listen to me!
529
00:45:42,990 --> 00:45:46,050
Helena, with you and me,
it's still Old World.
530
00:45:46,160 --> 00:45:48,560
- You open your mouth
once more, and I'll-
- Relax.
531
00:45:48,662 --> 00:45:51,028
Everything's settled.
532
00:45:51,131 --> 00:45:55,033
Like Pa said,
we'll get married a week after Easter.
533
00:45:57,504 --> 00:46:01,634
Ha!
534
00:46:01,742 --> 00:46:06,202
You see, Theresa?
Gino fix up everything.
535
00:46:06,313 --> 00:46:09,749
Yes, Gino,
you fix up everything.
536
00:46:31,438 --> 00:46:33,770
You're not dancing with me.
537
00:46:38,879 --> 00:46:41,211
- What about dinner?
- I'm not hungry.
538
00:46:41,315 --> 00:46:44,045
Well, I am.
539
00:46:44,151 --> 00:46:46,119
Eat.
540
00:47:12,346 --> 00:47:14,439
Can you get me a taxi, please?
541
00:47:16,917 --> 00:47:20,011
Uh, shows are letting out, ma'am.
It'll be a little while.
542
00:47:40,073 --> 00:47:42,303
If you're walking home,
you live the other way.
543
00:47:42,409 --> 00:47:45,867
I know it. I'm a girl
with a sense of direction.
544
00:47:48,415 --> 00:47:50,406
Where you going?
545
00:47:50,517 --> 00:47:54,248
- That's the question.
- You're not going anywhere. Period.
546
00:47:54,354 --> 00:47:56,754
What are you going to do,
beat some sense into me?
547
00:48:01,862 --> 00:48:04,126
- What's this all about?
- I'm beginning to know you, Max.
548
00:48:04,231 --> 00:48:07,166
- I don't like what I see.
- You're in love with me.
What happened to it?
549
00:48:07,267 --> 00:48:09,963
Nothing's happened to it yet.
550
00:48:10,070 --> 00:48:12,163
- Who's the other guy?
- There isn't any.
551
00:48:12,272 --> 00:48:14,502
- You're talking to me, Max Monetti.
Who is he?
- That's all you can think of.
552
00:48:14,608 --> 00:48:17,270
The only reason I could leave you
is for somebody else.
553
00:48:17,377 --> 00:48:19,470
Nothing could be wrong
with you, could there?
554
00:48:19,579 --> 00:48:22,377
What are you looking for?
This is 1932, New York, the jungle.
555
00:48:22,482 --> 00:48:24,473
It's dog eat dog,
and the first bite counts.
556
00:48:24,584 --> 00:48:27,519
Just whom are you fighting,
Max, me or yourself?
557
00:48:27,621 --> 00:48:29,612
It's beginning to hurt,
and you can't take it.
558
00:48:29,723 --> 00:48:32,214
Why should I?
What do I get, a silver cup?
559
00:48:32,326 --> 00:48:34,624
I'm not going to
get hurt, remember?
560
00:48:34,728 --> 00:48:38,528
Especially not by you
so you can play dog eat dog in a jungle.
561
00:48:38,632 --> 00:48:41,123
Look. Things are the same
with us as they always were.
562
00:48:41,234 --> 00:48:43,395
Not with me.
Something new's been added.
563
00:48:43,503 --> 00:48:45,494
I don't understand you anymore.
564
00:48:45,605 --> 00:48:48,130
You don't understand
anybody, not even yourself.
565
00:48:48,241 --> 00:48:52,041
You've never tried.
You love Max Monetti, and he loves you.
566
00:48:52,145 --> 00:48:54,841
- No questions asked.
- Good night, Pat.
567
00:48:54,948 --> 00:48:57,678
Good night, Pat.
See you tomorrow.
568
00:48:57,784 --> 00:48:59,752
Excuse me.
569
00:49:02,289 --> 00:49:06,225
You're going to marry Maria.
She'll give you kids, a home.
570
00:49:06,326 --> 00:49:09,386
What'll you give her?
What have you got to give her?
571
00:49:09,496 --> 00:49:12,897
- You finished?
- I'm finished.
572
00:49:13,000 --> 00:49:15,992
- Then let's eat. I'm hungry.
- Just like that.
573
00:49:16,103 --> 00:49:19,561
Just like that.
574
00:49:19,673 --> 00:49:21,766
I keep forgetting
you live in a jungle.
575
00:49:21,875 --> 00:49:24,036
Then come quietly, baby.
576
00:49:59,413 --> 00:50:01,381
Would the lady like a drink?
577
00:50:01,481 --> 00:50:03,745
The lady's not drinking tonight.
578
00:50:03,850 --> 00:50:05,818
More coffee?
579
00:50:19,199 --> 00:50:22,828
How many of those
before you jungle boys get drunk?
580
00:50:22,936 --> 00:50:25,461
- You in a hurry?
- Enjoy yourself.
581
00:50:25,572 --> 00:50:28,097
It's our last night. Have fun.
582
00:50:48,762 --> 00:50:51,595
You can turn it on or off, can't you?
583
00:50:51,698 --> 00:50:53,962
Character, that's what you got.
Plenty of character.
584
00:50:54,067 --> 00:50:57,696
Why don't you have another drink?
585
00:51:00,207 --> 00:51:03,267
You'd like to see me fall on my face
and beg. You'd like that, wouldn't you?
586
00:51:05,112 --> 00:51:08,013
You never will. I don't need you.
I don't need anybody.
587
00:51:08,115 --> 00:51:10,106
- Max Monetti can-
- Period.
588
00:51:10,217 --> 00:51:12,777
There's an epitaph for you-
589
00:51:12,886 --> 00:51:16,481
"Here lies Max Monetti. Period."
590
00:51:16,590 --> 00:51:18,558
Who you gonna
take up with after me?
591
00:51:18,658 --> 00:51:21,218
- That's one thing I don't worry about.
- It worries me.
592
00:51:21,328 --> 00:51:25,662
- Why?
- 'Cause I'll be thinking about it.
593
00:51:25,765 --> 00:51:28,632
And I don't like
what I'll be thinking.
594
00:51:36,643 --> 00:51:40,545
Ice. Even your ears are cold.
595
00:51:51,291 --> 00:51:53,987
- You feel better now?
- Worse.
596
00:51:54,094 --> 00:51:56,062
I feel rotten.
597
00:51:56,163 --> 00:51:59,428
- I'll take you home.
- Whose home?
598
00:51:59,533 --> 00:52:03,230
- Yours.
- Oh, you're loaded
with character tonight.
599
00:52:10,877 --> 00:52:13,710
- Got any cigarettes?
- Don't sell cigarettes.
600
00:52:13,813 --> 00:52:17,180
Haven't got a license.
601
00:52:17,284 --> 00:52:19,878
You've got a nice place here.
602
00:52:19,986 --> 00:52:23,251
Lots of atmosphere.
Full of characters.
603
00:52:23,356 --> 00:52:26,917
Your lady friend's leaving.
604
00:52:27,027 --> 00:52:29,120
She left me four hours ago.
605
00:53:03,863 --> 00:53:05,831
See ya.
606
00:53:36,429 --> 00:53:38,420
Yeah, Max.
607
00:53:43,637 --> 00:53:47,038
- More steam.
- Yeah, sweat it out.
608
00:53:47,140 --> 00:53:49,802
That's the way, Max.
609
00:53:49,909 --> 00:53:51,877
Sweat it out.
610
00:53:51,978 --> 00:53:54,970
- I'm beat, Pa. Really beat.
- Yeah, smart boy.
611
00:53:55,081 --> 00:53:57,049
- Let the woman do this to you.
- She don't mean a thing to me.
612
00:53:57,150 --> 00:53:59,050
She mean nothing.
Then why you beat?
613
00:53:59,152 --> 00:54:01,518
She told me off, and there's no other guy.
That's what gets me.
614
00:54:01,621 --> 00:54:03,851
Well, soon enough, you marry Maria.
Forget this woman.
615
00:54:03,957 --> 00:54:07,290
- How do you forget, Pa?
What do you do?
- Sweat it out.
616
00:54:11,331 --> 00:54:14,630
Good thing you come here.
Trouble at the bank.
617
00:54:14,734 --> 00:54:18,033
I don't get it. She's nuts about me.
She told me. I know she is.
618
00:54:18,138 --> 00:54:22,074
Books. Always wanna look in the books.
Always wanna make trouble. Books.
619
00:54:22,175 --> 00:54:24,575
She can't leave me.
I won't let her leave me.
I'll go bust her door down.
620
00:54:24,678 --> 00:54:27,841
What is this money, that money?
How you get this? Why you do that?
621
00:54:27,947 --> 00:54:29,915
Books is no way
to run a bank.
622
00:54:30,016 --> 00:54:34,214
She'll come crawling.
You're right, Pa, forget.
I'll marry Maria.
623
00:54:34,321 --> 00:54:36,881
Twenty years I run the bank
and never have no trouble.
624
00:54:36,990 --> 00:54:39,891
No one ask me nothing.
I throw them out.
That's what I'm gonna do.
625
00:54:39,993 --> 00:54:43,190
- From now on, no one looking in my books.
- What are you talking about?
626
00:54:43,296 --> 00:54:45,025
- Books.
- What books?
627
00:54:45,131 --> 00:54:47,429
The bank. They're looking in my books.
They ask lots of questions.
628
00:54:47,534 --> 00:54:50,332
- You got the answers, haven't you?
- Why you think I'm sweating?
629
00:55:08,285 --> 00:55:11,618
- Where's the piano player?
- She don't start till 5:00.
630
00:55:17,327 --> 00:55:19,386
Thanks.
631
00:55:39,583 --> 00:55:42,984
Hello. Who?
632
00:55:43,086 --> 00:55:45,748
- Are you Johnny?
- No.
633
00:55:45,856 --> 00:55:48,723
He ain't here.
634
00:55:48,826 --> 00:55:52,262
- Want me to try that number for you?
- She's not there.
635
00:55:56,467 --> 00:55:59,630
Sometimes a woman's too busy
to answer the phone.
636
00:56:41,245 --> 00:56:43,236
I've been waiting
all week for your call.
637
00:56:43,347 --> 00:56:45,372
What made you think I'd call?
638
00:56:45,482 --> 00:56:47,450
Still making with the character,
is that it?
639
00:56:47,551 --> 00:56:49,576
What do you want, Max?
Why did you come here?
640
00:56:49,686 --> 00:56:52,746
I lost something.
I thought maybe I'd find it here.
641
00:56:52,856 --> 00:56:55,552
- Your umbrella?
- My girl.
642
00:56:55,659 --> 00:56:58,787
Nothing of that description's
been turned in.
You might try the city pound.
643
00:56:58,896 --> 00:57:00,887
I'm in no mood for jokes.
644
00:57:00,998 --> 00:57:03,990
How about a shock?
How's your heart?
645
00:57:04,101 --> 00:57:07,400
I got two in the sixth row,
and we got 18 months to pay. Hello.
646
00:57:07,504 --> 00:57:10,735
- Who's the company?
- Danny, this is Max Monetti.
I told you about him.
647
00:57:10,841 --> 00:57:13,708
- Yeah, I remember. Glad to see you.
- Get out of here.
648
00:57:15,712 --> 00:57:19,671
- For you. A hot rose.
I picked it in the park.
- Thank you, darling.
649
00:57:19,783 --> 00:57:22,149
You're on your way out,
mister. Blow.
650
00:57:24,855 --> 00:57:26,982
- Doesn't he approve of me?
- Looks like.
651
00:57:27,090 --> 00:57:29,558
Are you leaving,
or am I throwing you out?
652
00:57:29,660 --> 00:57:31,685
I'm not leaving,
and you're not throwing me out.
653
00:57:33,030 --> 00:57:34,998
- Now just a minute-
- I can handle this, baby.
654
00:57:35,098 --> 00:57:38,590
I know you can. But for once in his life,
he's not going to have things his way.
655
00:57:38,702 --> 00:57:42,160
This is not Mulberry Street,
Max, and you're no longer II Duce.
656
00:57:42,272 --> 00:57:45,764
You're not giving orders.
You're not even wanted here.
657
00:57:45,876 --> 00:57:49,778
This is going to be our home,
Danny's and mine. We're getting married.
658
00:57:49,880 --> 00:57:53,646
It's still being done,
you know, outside the jungle.
659
00:57:53,750 --> 00:57:55,945
You're my girl.
I don't care if you marry 10 guys.
660
00:57:56,053 --> 00:57:59,147
That does it. You go powder your nose.
I'll take care of friend Max.
661
00:57:59,256 --> 00:58:01,281
You just stay put.
662
00:58:04,294 --> 00:58:06,694
I'll get you out of this mess.
Put on your hat and blow.
663
00:58:06,797 --> 00:58:09,857
- I don't want to get out of it.
- Okay if I take off my hat?
664
00:58:09,967 --> 00:58:12,231
Look, you sucker,
she's in love with me.
665
00:58:12,336 --> 00:58:14,395
She knows it,
I know it and you ought to.
666
00:58:14,504 --> 00:58:17,166
- She's making a chump out of you.
- Look who's calling who chump.
667
00:58:17,274 --> 00:58:19,299
Get out of here, Max!
668
00:58:33,757 --> 00:58:36,385
- Just like that?
- Just like that.
669
00:58:37,861 --> 00:58:41,319
It's a strange kind
of finish for us.
670
00:58:41,431 --> 00:58:44,264
All right.
But remember, you're stuck.
671
00:58:44,368 --> 00:58:47,098
I'll remember, too, when you
come crawling back. Period.
672
00:58:50,140 --> 00:58:54,770
Max, your father's been calling all day.
I thought you'd like to know.
673
00:58:56,446 --> 00:58:58,471
Thanks.
674
00:59:22,572 --> 00:59:26,030
Silenzio.!
I don't close the bank.
675
00:59:26,143 --> 00:59:28,111
The government,
they make the trouble.
676
00:59:28,211 --> 00:59:31,203
I run this bank for 20 years
and never have no trouble.
677
00:59:31,314 --> 00:59:33,544
Now the government,
that's the trouble.
678
00:59:33,650 --> 00:59:37,108
- What about our money?
- You'll get your money.
Everybody get every dollar.
679
00:59:37,220 --> 00:59:41,213
- Well, when the government
stop running my bank.
680
00:59:41,324 --> 00:59:44,225
- Why did the government close your bank?
- Yeah!
681
00:59:44,327 --> 00:59:47,057
Silenzio.! Silenzio.!
682
00:59:47,164 --> 00:59:49,132
Silenzio.!
683
00:59:49,232 --> 00:59:52,133
You know, the government say
I cannot loan the money on the people.
684
00:59:52,235 --> 00:59:54,226
Only property, collateral.
685
00:59:54,337 --> 00:59:56,305
You know what this is,
the collateral?
686
00:59:56,406 --> 00:59:58,397
You no can say it.
You no can spell it.
687
00:59:58,508 --> 01:00:01,773
But if you don't got it, poof!
No collateral, no money.
688
01:00:01,878 --> 01:00:04,176
Here. Uh, one moment.
Just a minute.
689
01:00:04,281 --> 01:00:06,909
Pizziano! Hey, Pizziano,
where are you?
690
01:00:07,017 --> 01:00:10,612
Hey, look, look. Tell me,
would you have your store today...
691
01:00:10,721 --> 01:00:14,623
if I don't loan you $1,200,
on you, your word, no collateral?
692
01:00:14,725 --> 01:00:16,693
- Hey, Cuppicia.
- Signor Monetti-
693
01:00:16,793 --> 01:00:19,523
- That's all right. You get your money.
- I want my money!
694
01:00:19,629 --> 01:00:21,995
That's all right. Cuppicia.
695
01:00:22,099 --> 01:00:25,500
You tell me something.
How you get started? Huh?
696
01:00:25,602 --> 01:00:29,163
I believe in you.
I give you $2,000. No collateral.
697
01:00:29,272 --> 01:00:31,331
Now government say is wrong.
Is break the law.
698
01:00:31,441 --> 01:00:35,844
I say is right! The law is no good!
699
01:01:16,787 --> 01:01:18,755
A match.
700
01:01:18,855 --> 01:01:20,846
Hey, Joe, a match.
701
01:01:20,957 --> 01:01:23,858
Oh, I haven't got any match.
I've given up smoking.
702
01:01:23,960 --> 01:01:27,088
Well, someone give me
a match. Quick!
703
01:01:36,206 --> 01:01:39,869
What's the matter, your hand shake
like that? You're nervous like a woman.
704
01:01:39,976 --> 01:01:42,342
I get hit on the head, you nervous.
705
01:01:52,389 --> 01:01:55,620
Ah, here's Max.
706
01:01:57,060 --> 01:01:59,585
Well, Pa, how's the head?
707
01:01:59,696 --> 01:02:01,687
- How's the bank?
- It's a mess.
708
01:02:01,798 --> 01:02:03,766
Well, the head
is not so good either.
709
01:02:03,867 --> 01:02:06,131
I can't understand how you
got in so deep. Joe?
710
01:02:06,236 --> 01:02:10,138
The records. Half the transactions
aren't even recorded.
711
01:02:10,240 --> 01:02:12,299
I didn't keep the records. He did.
712
01:02:12,409 --> 01:02:15,139
In his head, in his vest pocket,
on the backs of envelopes.
713
01:02:15,245 --> 01:02:17,372
- I just stayed in my cage.
- Maybe it's just as well.
714
01:02:17,480 --> 01:02:19,880
Maybe some of them wouldn't
look so good in the books.
715
01:02:19,983 --> 01:02:21,974
Pa, have you read
the new Banking Act?
716
01:02:22,085 --> 01:02:24,076
I don't even read
the old one. Why?
717
01:02:24,187 --> 01:02:26,246
Well, it's got teeth.
We might as well face it, Pa.
718
01:02:26,356 --> 01:02:28,881
Right now it looks like you
can be indicted on 22 counts...
719
01:02:28,992 --> 01:02:30,960
and each count
carries a year in jail.
720
01:02:31,061 --> 01:02:33,586
Well, why? Why?
What I do wrong for 22 counts?
721
01:02:33,697 --> 01:02:36,427
A felony called
"misapplication of funds."
722
01:02:36,533 --> 01:02:40,333
This is no time to go into the law.
We've got to figure out our next move.
723
01:02:40,437 --> 01:02:43,270
A smart lawyer like you, Max,
you oughta be able to find a fix somewhere.
724
01:02:43,373 --> 01:02:45,933
This is the state government.
Square apples all the way down the line.
725
01:02:46,042 --> 01:02:48,567
They don't fix. Period.
726
01:02:48,678 --> 01:02:50,669
I think we can save the bank.
727
01:02:50,780 --> 01:02:52,748
In fact, it's good
they closed us up.
728
01:02:52,849 --> 01:02:54,976
Lots of banks are having runs.
729
01:02:55,085 --> 01:02:58,145
Now we've got a chance to liquidate
and start over with a clean slate.
730
01:02:58,255 --> 01:03:01,315
Oh, I sell the house. I sell everything.
Everybody gets paid back.
731
01:03:01,424 --> 01:03:03,915
That won't help. That only saves the bank.
How do we pull you through?
732
01:03:04,027 --> 01:03:07,190
Well, we fight the indictments.
We fight them in court. We fight.
733
01:03:07,297 --> 01:03:12,860
- Yes, but how?
- Well, me and my four sons,
we find some way.
734
01:03:12,969 --> 01:03:16,996
Yeah. Yeah.
We can split it up four ways.
735
01:03:17,107 --> 01:03:20,736
You, Joe, Tony, Pietro.
Divided responsibility.
736
01:03:20,844 --> 01:03:25,474
Nobody knows who did just what.
Nothing definite they can pin
on any single one of you.
737
01:03:25,582 --> 01:03:28,983
How about it, Joe?
lt'll be easier on Pa that way.
738
01:03:29,085 --> 01:03:31,053
Yes, I suppose it will be.
739
01:03:31,154 --> 01:03:33,213
Well?
740
01:03:34,591 --> 01:03:36,923
Tony? Pietro?
741
01:03:38,962 --> 01:03:42,625
- I never had enough
responsibility to divide.
- What do you say?
742
01:03:42,732 --> 01:03:46,793
I'm a clerk. I get $65 a week.
Not enough to go to jail for.
743
01:03:46,903 --> 01:03:50,031
- What's that got to do with it?
- No, shut up. Shut up, Max.
744
01:03:50,140 --> 01:03:54,873
Now, look, Joe, Gino Monetti
don't ask nothing from a clerk.
745
01:03:54,978 --> 01:03:57,378
Not when I got
four sons to help me.
746
01:03:57,480 --> 01:03:59,914
- You my oldest son.
- Since when?
747
01:04:00,016 --> 01:04:04,419
- Joe.
- Since when?
748
01:04:04,521 --> 01:04:08,719
Your oldest son. Oh, you mean,
I've been around the longest, that's all.
749
01:04:08,825 --> 01:04:11,055
More time to wait on you
like a servant.
750
01:04:11,161 --> 01:04:14,927
To be pushed down, humiliated. Chauffeur,
valet, clerk. Since when have I been your son?
751
01:04:15,031 --> 01:04:18,831
Max, he's your son. You're his father.
You can be his worry now, not mine.
752
01:04:18,935 --> 01:04:22,371
So, for a few
more dollars a week...
753
01:04:22,472 --> 01:04:25,737
I could have had a good son
in you, eh, Joe?
754
01:04:25,842 --> 01:04:28,174
First time I learn this.
755
01:04:28,278 --> 01:04:30,906
Maybe it's time I know, huh?
756
01:04:31,014 --> 01:04:35,110
Father and son, son and father
is cash-and-carry.
757
01:04:36,820 --> 01:04:41,587
You, Pietro? How much, uh,
you want to be my son?
758
01:04:41,691 --> 01:04:45,422
Joe said it for me.
What was I ever to you?
759
01:04:45,528 --> 01:04:49,521
A dumbhead.
Ever since I was a kid.
760
01:04:49,632 --> 01:04:51,862
Dumbhead. Dumbhead!
761
01:04:53,303 --> 01:04:55,294
Who's gonna
pay attention to me?
762
01:04:55,405 --> 01:04:57,464
A guard in the bank?
763
01:04:57,574 --> 01:05:01,601
If I wasn't your father, you wouldn't
even be guard. You don't have any sense.
764
01:05:01,711 --> 01:05:03,702
Four, five schools
they throw you out.
765
01:05:03,813 --> 01:05:06,805
You don't want to study.
All the time, fight.
That's all you good for.
766
01:05:06,916 --> 01:05:11,876
Not even for fighting, you good.
You got a weak belly, dumbhead.
767
01:05:11,988 --> 01:05:13,979
Well, Tony?
768
01:05:14,090 --> 01:05:16,752
Now don't get me wrong, Pa.
I don't want to see anything
happen to you.
769
01:05:16,860 --> 01:05:18,828
But I don't want to
stick my neck out.
770
01:05:18,928 --> 01:05:21,897
Why not? What is so good
about your neck?
771
01:05:21,998 --> 01:05:27,402
Well, it's just that how do
I know it's as easy as Max says?
And if anything goes wrong-
772
01:05:27,504 --> 01:05:32,464
You're not even
enough man to say what you mean.
773
01:05:37,614 --> 01:05:39,912
You're just in time, Ma.
774
01:05:40,016 --> 01:05:42,814
Did you know you brought up
a houseful of strangers?
775
01:05:44,254 --> 01:05:46,245
Strangers.
776
01:05:51,261 --> 01:05:53,786
For who do you think
I build the bank, huh?
777
01:05:53,897 --> 01:05:56,229
Who do you think I work and build,
build and work?
778
01:05:56,332 --> 01:06:01,201
For me? For Mama? We cannot
live long enough to spend what
we got a long time ago.
779
01:06:01,304 --> 01:06:03,272
Mama wanted me to stop, but no.
780
01:06:03,373 --> 01:06:06,638
I work and build, I build and work.
For what then?
781
01:06:06,743 --> 01:06:09,871
For my sons. For you, Joe.
782
01:06:09,979 --> 01:06:14,109
Is good I pay you little. Then you
know what it is to be poor.
You remember when you are rich.
783
01:06:14,217 --> 01:06:16,378
Was right to pay you
little money.
784
01:06:16,486 --> 01:06:18,613
Yeah, is good
I call you dumbhead.
785
01:06:18,721 --> 01:06:20,951
You know, muscle is not
something to be proud of.
786
01:06:21,057 --> 01:06:23,321
Gorilla has got bigger
than anybody else.
787
01:06:23,426 --> 01:06:27,294
Maybe you learn to use your brain.
Think, not hit.
788
01:06:27,397 --> 01:06:32,357
Is right to call you dumbhead.
And you, weak.
789
01:06:32,469 --> 01:06:37,805
Dress up all the time.
Clothes, the girls.
Everything but the bank.
790
01:06:37,907 --> 01:06:41,365
The bank. The Bank of Gino Monetti.
Gino Monetti and his sons.
791
01:06:41,478 --> 01:06:45,938
That's what I work and build for.
That's why I live.
792
01:06:48,284 --> 01:06:51,048
But no more.
793
01:06:51,154 --> 01:06:55,614
I have no sons.
I have strangers.
794
01:06:55,725 --> 01:06:58,057
Go on, get out!
795
01:07:22,285 --> 01:07:25,516
We'll beat it without them, Pa.
You don't need them.
796
01:07:25,622 --> 01:07:29,490
You better get some sleep.
We've got an awful lot to do tomorrow.
797
01:07:41,704 --> 01:07:46,038
Hey, Mama, why you don't
talk to me no more?
798
01:07:46,142 --> 01:07:50,636
Why I don't hear you laugh no more, huh?
What happen to you?
799
01:07:50,747 --> 01:07:53,147
- Maybe I get old.
- Old?
800
01:07:53,249 --> 01:07:58,653
Oh, maybe a little gray, but not old.
Is pretty color, gray.
801
01:07:58,755 --> 01:08:01,223
We have plenty
good time again.
802
01:08:01,324 --> 01:08:05,590
Soon Max, he fix everything, and then
you and me, we take a little trip, huh?
803
01:08:05,695 --> 01:08:10,325
Palermo. You like to go back
to Palermo once more, Mama?
804
01:08:10,433 --> 01:08:12,731
I wish we never leave
old country, Gino.
805
01:08:12,835 --> 01:08:16,794
- Oh, we have nothing there.
Here we got everything.
- Here we got nothing.
806
01:08:16,906 --> 01:08:20,808
What do you mean? This fine house,
money, servants, uh, cars, diamonds?
807
01:08:20,910 --> 01:08:23,970
- You call this nothing?
- We poor, Gino.
808
01:08:24,080 --> 01:08:27,015
When we only have
barbershop, we rich.
809
01:08:27,116 --> 01:08:31,712
We love each other.
The boys, you, me.
810
01:08:33,756 --> 01:08:37,385
Now is no more love.
Is only hate.
811
01:08:46,369 --> 01:08:46,502
- You said you were a barber.
- Si.
812
01:08:46,537 --> 01:08:48,333
- You said you were a barber.
- Si.
813
01:08:48,438 --> 01:08:50,929
- How did you become a banker?
- I tell you.
814
01:08:51,040 --> 01:08:53,531
My wife, uh,
she's gonna have a baby.
815
01:08:53,643 --> 01:08:56,703
Uh, my littlest son, Pietro.
816
01:08:56,813 --> 01:08:59,281
Well, the doctor say
I need $50 for the hospital.
817
01:08:59,382 --> 01:09:02,317
So I go to Guiseppe,
ask him for $50.
818
01:09:02,418 --> 01:09:08,084
He make out the paper
and say I got to pay him back $75.
819
01:09:08,191 --> 01:09:11,718
I say is too much.
He say, "All right, go to bank."
820
01:09:11,828 --> 01:09:15,059
So I go to bank.
They say I got to have collateral.
821
01:09:15,164 --> 01:09:18,395
So I say, "What is it,
this, uh, collateral?"
822
01:09:18,501 --> 01:09:21,299
They tell me it's something good,
just like money.
823
01:09:21,404 --> 01:09:25,738
So I say, "If I got collateral,
what for I need money?"
824
01:09:25,842 --> 01:09:27,969
And they say good-bye.
825
01:09:28,077 --> 01:09:30,545
So I go back to Guiseppe,
sign paper, get the money...
826
01:09:30,647 --> 01:09:33,241
my wife have the baby,
everything okay.
827
01:09:33,349 --> 01:09:35,340
If Your Honor please.
828
01:09:35,451 --> 01:09:38,113
What does all this talk about babies
got to do with the Banking Act?
829
01:09:38,221 --> 01:09:41,088
What's the matter?
You don't like babies?
830
01:09:41,190 --> 01:09:43,818
Court recessed until 1:30.
831
01:09:50,767 --> 01:09:52,792
- Fine?
- Fine.
832
01:09:55,104 --> 01:09:57,937
My horse, she die.
So I go see my friend Gino.
833
01:09:58,041 --> 01:10:00,032
How much money
did he loan you?
834
01:10:00,143 --> 01:10:02,407
He give me $120.
835
01:10:02,512 --> 01:10:04,707
And how much do you
owe the bank now?
836
01:10:04,814 --> 01:10:09,376
He say, uh, uh...
287.33.
837
01:10:09,485 --> 01:10:12,249
287.33.
838
01:10:12,355 --> 01:10:15,916
- Did you ever borrow more
than the original $120?
- No.
839
01:10:16,025 --> 01:10:19,119
Then what's the extra
167.33 for?
840
01:10:19,228 --> 01:10:22,595
- Uh, there-there is interest
compound, no? - Mm-hmm.
841
01:10:22,699 --> 01:10:27,363
And a carrying charge
and to record the note.
And I tried to pay.
842
01:10:27,470 --> 01:10:29,597
You never pay!
Not one cent!
843
01:10:29,706 --> 01:10:33,005
How am I gonna pay when I got no money?
My new horse, she die too.
844
01:10:33,109 --> 01:10:35,407
Well, is not my fault!
You a horse killer!
845
01:10:35,511 --> 01:10:38,105
You promise to pay! You never pay!
846
01:10:38,214 --> 01:10:40,205
- Your witness.
- No questions.
847
01:10:40,316 --> 01:10:43,808
Step down.
848
01:10:43,920 --> 01:10:46,286
Now take it easy.
849
01:10:46,389 --> 01:10:48,789
Sit down, Pa.
850
01:10:53,196 --> 01:10:56,427
Most of your business was done
with people from the East Side, wasn't it?
851
01:10:56,532 --> 01:10:58,500
Well, my bank is not on Wall Street.
852
01:10:58,601 --> 01:11:01,229
- Just answer the questions yes or no.
- Yes.
853
01:11:01,337 --> 01:11:03,965
People who live on the East Side
are mostly poor, aren't they?
854
01:11:04,073 --> 01:11:08,737
- Yes and no.
- Depending on whether they
lend money or borrow it.
855
01:11:08,845 --> 01:11:12,144
So you know how hard it is
for these people just to make a living.
856
01:11:12,248 --> 01:11:15,843
- Is not easy.
- Then how could you ever
expect them to pay such interest?
857
01:11:15,952 --> 01:11:19,581
- Oh, I wait until they have it.
- Most of them never have it.
858
01:11:19,689 --> 01:11:22,123
How many homes
have you foreclosed?
859
01:11:22,225 --> 01:11:26,355
How many salaries have you garnisheed?
How many men have you sent into bankruptcy?
860
01:11:26,462 --> 01:11:29,522
I instruct the witness not to answer these
questions. The facts are in the bank records.
861
01:11:29,632 --> 01:11:32,066
I answer everything.
I'm not afraid.
862
01:11:32,168 --> 01:11:34,033
The questions are improper.
You don't have to answer them.
863
01:11:34,137 --> 01:11:36,901
Let him ask. I tell.
I got nothing to hide.
864
01:11:37,006 --> 01:11:40,169
You say you loan money
on people, not collateral.
865
01:11:41,411 --> 01:11:43,971
When you foreclose
on collateral...
866
01:11:44,080 --> 01:11:46,605
all you take away
is a man's property.
867
01:11:46,716 --> 01:11:49,742
But when you garnishee a man's wages,
you take his sweat...
868
01:11:49,852 --> 01:11:52,548
his blood, the bread out
ofhis children's mouths.
869
01:11:52,655 --> 01:11:55,818
You call that helping people?
I call it usurious.
870
01:11:55,925 --> 01:11:58,393
I accuse you of being
a lecherous moneylender.
871
01:11:58,494 --> 01:12:00,985
- A disgrace to every
decent Italian American.
- Now wait-
872
01:12:01,097 --> 01:12:04,624
Just one minute, please.
You don't talk to Gino like that.
873
01:12:04,734 --> 01:12:06,861
- Nobody talk to Gino like that.
- Shut up, Pa!
874
01:12:06,969 --> 01:12:09,665
You shut up! Is a free country!
875
01:12:09,772 --> 01:12:12,240
I do what I think is right!
And what I think is right is right!
876
01:12:12,341 --> 01:12:15,367
I don't care what anybody say!
Not you! Not you! And not you, mister!
877
01:12:15,478 --> 01:12:19,642
I, Gino Monetti!
No one tell me what to do!
878
01:12:25,488 --> 01:12:27,649
That's for me.
879
01:12:32,028 --> 01:12:34,496
Well, what do you think, Joe?
880
01:12:34,597 --> 01:12:38,431
I'm no lawyer. I don't know
what goes on in a jury's mind.
881
01:12:38,534 --> 01:12:42,061
Who does? You don't have to be a lawyer
to see it's going bad.
882
01:12:42,171 --> 01:12:44,230
The old man's just asking for it.
883
01:12:44,340 --> 01:12:48,674
I can't let him get back on the stand
tomorrow. They'll rip him to pieces.
884
01:12:48,778 --> 01:12:51,576
How can you sit there
stuffing yourself?
885
01:12:51,681 --> 01:12:54,809
What's the proper etiquette
at a time like this, to stop eating?
886
01:12:56,719 --> 01:12:59,586
I've got an idea, Joe.
It's a long shot, and it's dangerous.
887
01:12:59,689 --> 01:13:03,284
- Yeah?
- I think we've got one
of the jurors on our side.
888
01:13:03,392 --> 01:13:06,259
Once the other 11 start working on her,
then she'll never hold out.
889
01:13:06,362 --> 01:13:09,798
- Yeah?
- The idea is to see she does hold out.
890
01:13:09,899 --> 01:13:11,958
How?
891
01:13:13,836 --> 01:13:17,533
Somebody has to
talk to her, tonight.
892
01:13:17,640 --> 01:13:20,370
Is this the secret of
Max Monetti's success?
893
01:13:20,476 --> 01:13:24,071
You've got a sewer for a mind.
Someday you're gonna fall in.
894
01:13:24,180 --> 01:13:27,149
In the meantime,
I'll drink my beer.
895
01:13:27,250 --> 01:13:30,185
- Who's gonna talk to that juror?
- Not me.
896
01:13:31,988 --> 01:13:35,822
- The other boys aren't smart enough.
- One of them is. You.
897
01:13:35,925 --> 01:13:40,385
I thought of that.
I may not be able to get near her.
898
01:13:40,496 --> 01:13:43,158
If she turns me down,
the old man will really be nailed.
899
01:13:43,266 --> 01:13:45,359
You, she doesn't know.
900
01:13:48,671 --> 01:13:50,639
Well, what do you say, Joe?
901
01:13:50,740 --> 01:13:54,676
I've said it many times.
Do you want to hear it again?
All right.
902
01:13:54,777 --> 01:13:57,974
The old man got himself in,
let him get himself out.
903
01:13:58,080 --> 01:14:00,344
This is the time I'll remember.
904
01:14:07,790 --> 01:14:12,750
Hey, your lady friend finally showed up.
She wants to see you.
905
01:14:21,604 --> 01:14:23,868
- Got a minute?
- What's on your mind?
906
01:14:23,973 --> 01:14:26,840
- I've been watching the trial.
- I saw you.
907
01:14:26,943 --> 01:14:30,003
Sit down, Max. Please.
908
01:14:32,915 --> 01:14:35,383
It's not going well, is it?
909
01:14:35,484 --> 01:14:38,453
It's not over yet.
Where's your husband?
910
01:14:38,554 --> 01:14:41,216
Danny?
He's in Chicago.
911
01:14:41,324 --> 01:14:44,293
Taking a big chance, isn't he?
What if you get lonesome?
912
01:14:44,393 --> 01:14:46,861
As a matter of fact, I am.
913
01:14:46,963 --> 01:14:49,693
I don't handle that kind
of work these days.
914
01:14:49,799 --> 01:14:54,964
Danny and I aren't married. We had it out
that same night. I didn't love him.
915
01:14:55,071 --> 01:14:58,871
I was just using him to cut out
something that was hurting me.
916
01:14:58,975 --> 01:15:02,308
It was no use. It still hurt.
917
01:15:11,954 --> 01:15:14,422
- Better?
- That Monetti touch.
918
01:15:14,523 --> 01:15:17,424
If they'd only let you
kiss the jury.
919
01:15:17,526 --> 01:15:20,427
Baby, I've got a call to make.
I'll pick you up in an hour.
920
01:15:20,529 --> 01:15:23,760
I know about these night calls.
Is it that important?
921
01:15:23,866 --> 01:15:25,993
- Yes, it is.
- Not tonight. It can't be.
922
01:15:26,102 --> 01:15:29,367
- Call it off.
- I can't. The party doesn't
even know I'm coming.
923
01:15:29,472 --> 01:15:31,838
Then how do you know
they'll be there?
924
01:15:31,941 --> 01:15:36,503
- I've got a feeling I'm expected.
- They don't know you're coming,
yet you think you're expected.
925
01:15:36,612 --> 01:15:38,978
- That's a strange date.
- It's something new...
926
01:15:39,081 --> 01:15:41,845
- even for me.
- What's it about, Max?
927
01:15:41,951 --> 01:15:44,249
- Nothing to worry you.
- I'll drive you and wait for you.
928
01:15:44,353 --> 01:15:47,379
No, you don't want to sit in the car.
I'll take a cab and be right over.
929
01:15:47,490 --> 01:15:50,254
I'm driving you. Period.
930
01:16:29,231 --> 01:16:31,324
May I come in?
931
01:16:37,339 --> 01:16:40,467
- Is anyone here?
- The children. They're in bed.
932
01:16:44,680 --> 01:16:46,648
You shouldn't be here.
933
01:16:46,749 --> 01:16:48,740
There's lots of things shouldn't be.
934
01:16:48,851 --> 01:16:51,285
If anyone found out-
935
01:16:51,387 --> 01:16:55,483
Not much of a view,
especially for kids.
936
01:16:55,591 --> 01:16:58,389
This is the best I can do
since my husband died.
937
01:17:01,597 --> 01:17:05,829
I've never done this before.
Do you believe me?
938
01:17:05,935 --> 01:17:07,926
Yes.
939
01:17:08,037 --> 01:17:11,803
Sending my father to jail
isn't going to make this a better world.
940
01:17:11,907 --> 01:17:14,705
What are his chances?
941
01:17:14,810 --> 01:17:17,643
- I can't tell you.
- You mean you don't want to.
942
01:17:17,747 --> 01:17:20,716
I'm under oath.
943
01:17:20,816 --> 01:17:24,047
- You're a good woman, aren't you?
- I try to be.
944
01:17:24,153 --> 01:17:27,384
- And a good mother.
- They're all I have.
945
01:17:29,258 --> 01:17:32,352
- What do you make a week?
- Thirty-two fifty.
946
01:17:37,299 --> 01:17:39,961
Keep it. Who will it hurt?
947
01:17:44,340 --> 01:17:47,070
- I can't.
- I know you wouldn't do it for yourself.
948
01:17:50,479 --> 01:17:52,538
Please go.
949
01:18:00,356 --> 01:18:02,449
And take this with you.
950
01:18:07,463 --> 01:18:09,431
Well, I tried.
951
01:18:09,532 --> 01:18:12,899
- You must love your father a great deal.
- I'm all he's got.
952
01:18:14,670 --> 01:18:16,729
You'd better not stay any longer.
953
01:18:28,851 --> 01:18:31,115
Mommy.
954
01:18:31,220 --> 01:18:33,313
I'm coming, darling.
955
01:19:59,541 --> 01:20:02,169
Be careful with that.
You can't have the whole thing.
956
01:20:02,278 --> 01:20:06,476
If I do have the whole thing-
Look, I'll talk about it later.
957
01:20:06,582 --> 01:20:08,550
Listen.
958
01:20:08,651 --> 01:20:10,642
Didn't I tell you
to stop coming here?
959
01:20:10,753 --> 01:20:12,812
I'm not in jail yet.
I go where I please.
960
01:20:12,922 --> 01:20:15,891
Your new trial starts in a week.
It isn't good for you to be seen here.
961
01:20:15,991 --> 01:20:18,551
- This is a new bank.
- What do you mean it's a new bank?
Is my bank.
962
01:20:18,661 --> 01:20:22,028
Let's get that very clear. This isn't
your bank. You don't own a nickel of it.
963
01:20:22,131 --> 01:20:24,292
You signed it over to Ma,
Ma signed it over to us.
964
01:20:24,400 --> 01:20:27,665
Well, I only give it to Ma so there'll be
nothing in my name when the trial comes.
965
01:20:27,770 --> 01:20:31,171
- She has no right to give it to you.
- We do things legally now.
966
01:20:31,273 --> 01:20:33,901
Legally, she had the right.
Legally, she signed it over to us-
967
01:20:34,009 --> 01:20:38,139
- Me, Tony and Pietro.
- Well, you, Tony and Pietro
are legally dirty crooks!
968
01:20:38,247 --> 01:20:41,978
Is my bank. The bank is mine.
The money is mine. The name is mine.
969
01:20:42,084 --> 01:20:44,279
The name we hope
to live down.
970
01:20:45,688 --> 01:20:48,350
In the meantime,
you stay away from here.
971
01:20:48,457 --> 01:20:50,584
You can live in the big house with Ma.
We'll pay all the bills.
972
01:20:50,693 --> 01:20:53,992
You get $40 a week for spending money.
Learn to smoke cheaper cigars.
973
01:20:54,096 --> 01:20:56,997
And if you ever so much
as set foot in this bank, you get nothing.
974
01:20:57,099 --> 01:21:01,934
- Well, what I do? Where I go?
- You're an old man. Buy peanuts.
975
01:21:02,037 --> 01:21:05,097
Go in the park. Sit on a bench.
Feed the peanuts to the pigeons.
976
01:21:08,711 --> 01:21:11,009
Pietro! Pietro!
977
01:21:12,848 --> 01:21:15,749
- He's crazy! Get him out of here!
- You better go, Pa.
978
01:21:18,887 --> 01:21:22,254
You going to be sorry, Joe.
I promise you!
979
01:21:55,057 --> 01:21:58,083
What's happened to you, Pa?
You don't look good.
980
01:21:58,193 --> 01:22:00,661
You don't look like a man
who beat the rap, a free man.
981
01:22:00,763 --> 01:22:03,732
What good is it to be free?
982
01:22:03,832 --> 01:22:06,164
I got nothing to do.
I got nowheres to go.
983
01:22:06,268 --> 01:22:08,259
How's the new bank
coming along?
984
01:22:08,370 --> 01:22:10,497
Is your brothers' bank, not mine.
985
01:22:10,606 --> 01:22:14,303
Oh, it's in their name, that's all.
Just a way of protecting the assets in case-
986
01:22:14,410 --> 01:22:17,971
No, is a way to throw me out.
Joe say I'm an old man,
no good for nothing.
987
01:22:18,080 --> 01:22:22,574
"Go sit in the park," he tell me.
"Feed the pigeons. Go away, old man."
988
01:22:22,684 --> 01:22:24,675
He steal the bank from me, Max.
989
01:22:24,787 --> 01:22:27,847
- I'd like to sit in the
park and feed the pigeons.
- You think?
990
01:22:27,956 --> 01:22:30,356
Feel the sun on my face.
Get up and walk around when I want.
991
01:22:30,459 --> 01:22:33,792
Instead, you stuck in jail here
like a rat in a trap, huh?
992
01:22:33,896 --> 01:22:35,864
Who put you here, Max?
993
01:22:35,964 --> 01:22:38,091
The sovereign state
of New York.
994
01:22:38,200 --> 01:22:41,829
No, no. Your brotherJoe.
Your brotherJoe go call the police.
995
01:22:41,937 --> 01:22:45,168
You're mixed up, Pa.
Even Joe wouldn't do a thing like that.
996
01:22:45,274 --> 01:22:47,868
When you go see the lady that night,
who knew anything about it?
997
01:22:47,976 --> 01:22:51,537
You and Joe, nobody else, huh?
When you come out, the police wait for you.
998
01:22:51,647 --> 01:22:55,276
Who else butJoe?
Look what he do to me.
999
01:22:55,384 --> 01:22:57,750
Beside, someone tell me it was Joe.
1000
01:22:57,853 --> 01:23:00,447
- Someone who hear him talk.
- Who told you?
1001
01:23:05,094 --> 01:23:07,426
Maria ask me to give you this.
1002
01:23:09,631 --> 01:23:12,566
- She cry.
- I expected it.
1003
01:23:12,668 --> 01:23:14,602
She gonna marry Tony.
1004
01:23:14,703 --> 01:23:18,764
- Tony is gonna be vice president of the bank.
- How about Pietro?
1005
01:23:18,874 --> 01:23:21,308
Oh, he's gonna be
second vice president.
1006
01:23:21,410 --> 01:23:23,378
Hm. Not bad.
1007
01:23:23,479 --> 01:23:26,971
We don't let them do this to us, Max.
Someday you get out.
1008
01:23:27,082 --> 01:23:30,074
We take back the bank,
everything that they rob from us.
1009
01:23:30,185 --> 01:23:33,052
- You get back Maria.
- I don't want Maria.
1010
01:23:33,155 --> 01:23:35,214
When I get out,
I want to forget the whole thing.
1011
01:23:35,324 --> 01:23:38,657
Oh, no, no, no, Max.
You must not forget.
You got to make them pay.
1012
01:23:38,760 --> 01:23:41,126
They steal from me
what I work my whole life for.
1013
01:23:41,230 --> 01:23:44,791
I work 16 hours a day.
All kinds of sweatshops.
I save every penny.
1014
01:23:44,900 --> 01:23:46,925
For years, I sweat in the barbershop.
You remember.
1015
01:23:47,035 --> 01:23:50,232
I do without everything. I wear one pair
of shoes, one suit, save for years.
1016
01:23:50,339 --> 01:23:52,739
And for what? The bank.
1017
01:23:52,841 --> 01:23:55,639
The bank is my life,
is my blood.
1018
01:23:57,212 --> 01:24:02,240
They kill me, Max.
They take away my blood.
1019
01:24:02,351 --> 01:24:05,582
I can't live much more.
I can't fight much more.
1020
01:24:05,687 --> 01:24:08,417
I got nobody left.
Only got you.
1021
01:24:08,524 --> 01:24:12,893
You got to fix them, Max. For me.
You got to do this for me.
1022
01:24:12,995 --> 01:24:15,088
You got to make them pay.
1023
01:24:18,534 --> 01:24:22,470
Forget about it, Pa.
They'll pay.
1024
01:24:31,013 --> 01:24:33,538
- May I please see Mr. Monetti?
- Si.
1025
01:24:57,839 --> 01:25:00,672
- Yeah?
- Another letter to Max.
1026
01:25:00,776 --> 01:25:05,736
Yeah. They open the new bank soon.
Me, they don't invite.
1027
01:25:05,847 --> 01:25:10,546
They send Pietro down to say
I better keep away.
I'm writing this to Max.
1028
01:25:10,652 --> 01:25:13,587
- Why?
- I tell Max everything.
1029
01:25:13,689 --> 01:25:16,385
- Why?
- Because Max, such things
he's got to know.
1030
01:25:16,491 --> 01:25:21,451
And what do you use on your pen,
just plain poison or some special kind?
1031
01:25:21,563 --> 01:25:23,929
Isn't it bad enough for him
locked up for years?
1032
01:25:24,032 --> 01:25:26,262
Do you want to drive him crazy
with your letters?
1033
01:25:26,368 --> 01:25:29,929
Joe, Tony, Pietro-
Max hates them.
1034
01:25:30,038 --> 01:25:32,598
I want he should hate them.
I want he should never stop.
1035
01:25:32,708 --> 01:25:38,840
You've never wanted anything
else from any of them
- Joe, Tony, Pietro... or Max.
1036
01:25:38,947 --> 01:25:43,907
When you die, what a treasure you'll leave
to the world- four men full of hate.
1037
01:25:44,019 --> 01:25:46,385
Is my sons.
Is none of your business.
1038
01:25:46,488 --> 01:25:48,479
One of them is. I love him.
1039
01:25:48,590 --> 01:25:51,525
I want him to love me,
to be able to love me.
1040
01:25:51,627 --> 01:25:54,323
- Is none of your business.
- Don't write that letter.
1041
01:25:54,429 --> 01:25:58,297
Don't send any more.
Leave him alone. Give him a chance.
1042
01:25:58,400 --> 01:26:01,164
You've ruined his life up to now.
Let him have it from now on.
1043
01:26:01,270 --> 01:26:03,397
Stop filling him
full of poison and hate.
1044
01:26:03,505 --> 01:26:05,496
Nah, I don't want Max
should forget.
1045
01:26:05,607 --> 01:26:09,373
I write him today, tomorrow, every day.
I don't want Max should forget.
1046
01:26:09,478 --> 01:26:13,574
Then he'll wind up hating you too,
just like everyone else in the
world hates you.
1047
01:26:20,956 --> 01:26:23,948
- Get out of my house!
- Tell Max about me.
1048
01:26:25,294 --> 01:26:28,491
Tell Max his girl hates his father.
1049
01:26:28,597 --> 01:26:32,397
Tell him his girl wishes his father
were rotting in jail instead.
1050
01:26:32,501 --> 01:26:36,062
- Now get out!
- You think of that sometimes, don't you?
1051
01:26:36,171 --> 01:26:39,607
That you belong up there
instead of Max.
1052
01:27:43,105 --> 01:27:45,096
- Let's go.
- Where?
1053
01:27:45,207 --> 01:27:47,539
You got a 12-hour pass
to see someone.
1054
01:27:50,011 --> 01:27:52,036
Who?
1055
01:29:27,809 --> 01:29:31,267
Max, now you make Gino happy.
1056
01:29:31,379 --> 01:29:36,442
Now you go back to jail happy.
You stay up nights.
1057
01:29:36,551 --> 01:29:41,113
You make all kinds of plans.
Smart plans.
1058
01:29:41,223 --> 01:29:45,956
You killJoe, Joe kill you.
Gino very happy.
1059
01:29:48,697 --> 01:29:50,756
Once I have a husband.
1060
01:29:50,866 --> 01:29:54,029
I give him four sons.
1061
01:29:55,203 --> 01:29:57,569
Now I have nobody.
1062
01:29:57,672 --> 01:30:01,438
No husband. No sons.
1063
01:30:01,543 --> 01:30:05,775
Go, Max. Go away.
1064
01:31:37,238 --> 01:31:41,641
Well, Pa, where do we start?
On Joe, Tony or Pietro?
1065
01:31:41,743 --> 01:31:45,179
Ah, can't waste time with Pietro.
Not a dumbhead.
1066
01:31:45,280 --> 01:31:48,841
That's what he is, isn't he, Pa?
Isn't that what you always called him?
1067
01:31:48,950 --> 01:31:51,475
Maybe Tony?
1068
01:31:51,586 --> 01:31:54,020
I could take Maria away from him.
That would break him up.
1069
01:31:54,122 --> 01:31:56,647
Take his kid away too.
The kid always goes with the mother.
1070
01:31:56,758 --> 01:32:00,091
And that would leave Tony
with only his job at the bank.
1071
01:32:00,195 --> 01:32:03,995
The bank comes next.
A nice, big, juicy scandal.
1072
01:32:04,099 --> 01:32:08,229
We'll start an investigation. Maybe even
get an indictment with the grand jury.
1073
01:32:08,336 --> 01:32:11,271
That'll take care ofJoe.
Elaine would leave him cold.
1074
01:32:11,373 --> 01:32:14,934
With the bank gone, Pietro will wind up
a human punching bag.
1075
01:32:15,043 --> 01:32:18,843
You'd like that, wouldn't you, Pa?
That'd make you rest easy.
1076
01:32:18,947 --> 01:32:23,281
You've always had it your way living,
you'd like it your way dead too. Dog eat dog.
1077
01:32:23,385 --> 01:32:26,354
Never forgive, never forget.
You raised us that way, didn't you?
1078
01:32:28,323 --> 01:32:30,553
Well, I got news for you, Pa.
1079
01:32:30,659 --> 01:32:33,025
Tony can keep Maria.
Joe can have his bank.
1080
01:32:33,128 --> 01:32:35,790
Pietro can have
his vice presidency.
1081
01:32:35,897 --> 01:32:38,627
I've got Irene.
1082
01:32:38,733 --> 01:32:42,931
I lost seven years with her.
They could have been seven wonderful years.
1083
01:32:43,038 --> 01:32:47,031
And I threw them away.
I buried them with you.
1084
01:32:47,142 --> 01:32:51,010
But that's all you're getting, Pa.
Not one more second. You've had
all you're going to get.
1085
01:32:53,415 --> 01:32:55,280
I've come back to life, Pa.
1086
01:33:47,736 --> 01:33:50,034
- Hello?
- Hello, baby. Max.
1087
01:33:50,138 --> 01:33:53,232
We can still make that plane.
Come and get me. I'm at the old house.
1088
01:33:56,277 --> 01:34:00,577
What's the matter? Can't you hear me?
1089
01:34:00,682 --> 01:34:04,709
- Well, say something.
- Oh, Max.
1090
01:34:04,819 --> 01:34:07,549
Max, I'm coming as fast as I can.
1091
01:34:07,655 --> 01:34:10,021
Well, make it faster. Period.
1092
01:34:19,334 --> 01:34:22,531
Welcome home, brothers.
I'm glad you've come.
1093
01:34:22,637 --> 01:34:25,572
I've got news for you. Good news.
It calls for a celebration.
1094
01:34:25,673 --> 01:34:28,198
Pietro, you know where the wine is.
Get it out.
1095
01:34:28,309 --> 01:34:31,972
We'll all have one last drink together
in brotherly love.
1096
01:34:32,080 --> 01:34:34,105
It's a pity Pa
isn't here to see it.
1097
01:34:39,487 --> 01:34:42,923
Well, what's the matter?
1098
01:34:43,024 --> 01:34:46,721
Only this morning you were falling
all over one another to drink with me.
1099
01:34:46,828 --> 01:34:49,729
You gave us a bad time
this morning, Max.
1100
01:34:49,831 --> 01:34:51,924
My stomach's
been upset all day.
1101
01:34:52,033 --> 01:34:54,024
You need a new diet, Joe.
1102
01:34:54,135 --> 01:34:57,036
Look at me. Hard as a rock.
Seven years. No pastries.
1103
01:34:57,138 --> 01:35:00,198
- That's what does it.
- I like to sleep nights.
1104
01:35:00,308 --> 01:35:04,404
I don't want to go to bed
worrying about my kids, my home, the bank.
1105
01:35:04,512 --> 01:35:06,537
Life isn't worthwhile
if you got to worry.
1106
01:35:06,648 --> 01:35:08,616
Well, if you're worried
about me, you can stop.
1107
01:35:08,716 --> 01:35:11,048
Once I step out of this house,
you'll never see me again.
1108
01:35:11,152 --> 01:35:14,246
- A change of heart, is that it?
- A change of mind.
1109
01:35:14,355 --> 01:35:16,721
All of a sudden
you're a new man.
1110
01:35:16,825 --> 01:35:19,293
The vendetta's off.
Just like that, huh?
1111
01:35:20,895 --> 01:35:23,796
Who do you think
you're talking to?
1112
01:35:23,898 --> 01:35:27,026
You're no different than the old man.
Pa never changed. Neither will you.
1113
01:35:27,135 --> 01:35:30,901
You both got the same blood.
Well, so have I.
1114
01:35:31,005 --> 01:35:33,098
That's one thing you forgot.
1115
01:35:34,676 --> 01:35:37,201
I've got an appointment.
You're in my way.
1116
01:35:38,313 --> 01:35:41,180
Pietro!
1117
01:36:03,104 --> 01:36:06,198
More.
1118
01:36:36,771 --> 01:36:38,830
Pietro!
1119
01:36:53,388 --> 01:36:55,379
That's enough!
1120
01:36:58,493 --> 01:37:00,723
Pick him up.
1121
01:37:12,106 --> 01:37:16,236
Just because you've been in jail,
you think you're tough.
1122
01:37:16,344 --> 01:37:19,905
'Cause I sit in a bank all day,
you think I'm soft.
1123
01:37:20,014 --> 01:37:24,383
We were both born on Mulberry Street.
I can be tough too.
1124
01:37:24,485 --> 01:37:27,318
One thing the old man taught me-
never give a guy a chance.
1125
01:37:27,422 --> 01:37:30,391
When you got him down,
don't press your luck. Finish him.
1126
01:37:30,491 --> 01:37:33,016
You don't have to fight
the same guy twice.
1127
01:37:33,127 --> 01:37:36,062
In some ways,
the old man was right.
1128
01:37:49,844 --> 01:37:52,813
Out here.
1129
01:37:54,148 --> 01:37:56,742
- Out here.
- He's had enough, Joe.
1130
01:37:56,851 --> 01:37:59,183
Why can't we just leave him?
1131
01:37:59,287 --> 01:38:01,255
You want to keep Maria, don't you?
1132
01:38:01,356 --> 01:38:04,291
You want to keep your job in the bank?
Do you want to live?
1133
01:38:04,392 --> 01:38:06,451
Bring him out.
1134
01:38:13,234 --> 01:38:15,424
Bring him out.
1135
01:38:22,310 --> 01:38:24,335
Throw him over.
1136
01:38:25,713 --> 01:38:29,205
Do you hear me?
I said throw him over.
1137
01:38:29,317 --> 01:38:31,478
I said over, dumbhead.
1138
01:38:33,321 --> 01:38:39,021
Dumbhead! Dumbhead! Dumbhead!
Dumbhead! Dumb-
1139
01:38:45,500 --> 01:38:47,730
Pietro.
1140
01:38:47,835 --> 01:38:50,998
Pietro! Piet-
1141
01:38:51,105 --> 01:38:54,074
Pietro.! Pietro.!
1142
01:39:01,049 --> 01:39:03,574
Pietro, don't do it.
1143
01:39:03,684 --> 01:39:07,916
It's Pa driving you.
Pa wants you to killJoe.
1144
01:39:08,022 --> 01:39:10,013
You're not a dumbhead.
Be smart!
1145
01:39:10,124 --> 01:39:12,718
If you kill Joe,
you'll kill him for Pa.
96914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.