All language subtitles for Godzilla.King.of.the.Monsters.2019.720p.BluRay. resync

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,669 --> 00:00:12,669 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 2 00:00:46,872 --> 00:00:48,839 Andrew! 3 00:00:51,809 --> 00:00:54,912 Andrew! 4 00:00:58,650 --> 00:01:01,751 Andrew! 5 00:01:01,753 --> 00:01:04,589 No! 6 00:01:06,390 --> 00:01:10,626 Andrew! 7 00:01:15,166 --> 00:01:16,902 No! 8 00:01:40,925 --> 00:01:42,125 Thousands gathered 9 00:01:42,127 --> 00:01:43,658 in the Bay Area last night 10 00:01:43,660 --> 00:01:46,961 to honor the victims of the 2014 attacks. 11 00:01:46,963 --> 00:01:49,664 Part of a wave of memorials and protests 12 00:01:49,666 --> 00:01:53,101 demanding that the secretive monster-hunting coalition 13 00:01:53,103 --> 00:01:55,536 known as Monarch be held accountable. 14 00:01:55,538 --> 00:01:57,807 The recent spike in mass die-offs 15 00:01:57,809 --> 00:01:59,607 in the world's oceans 16 00:01:59,609 --> 00:02:02,143 could be caused by efforts to locate and track Godzilla, 17 00:02:02,145 --> 00:02:04,714 who hasn't been seen in over five years. 18 00:02:04,716 --> 00:02:07,450 Top brass at the mysterious Monarch organization 19 00:02:07,452 --> 00:02:09,117 will face another intense grilling 20 00:02:09,119 --> 00:02:11,020 as the government continues 21 00:02:11,022 --> 00:02:13,422 to push for extermination of the Titans. 22 00:02:13,424 --> 00:02:15,792 And rumors persist that Monarch may be hiding 23 00:02:15,794 --> 00:02:19,662 even more creatures discovered since the attacks of 2014. 24 00:02:19,664 --> 00:02:21,864 A historic tragedy that changed the world 25 00:02:21,866 --> 00:02:23,532 as we know it forever. 26 00:02:23,534 --> 00:02:27,872 The day the world discovered that monsters are real. 27 00:02:59,637 --> 00:03:02,037 Shit! 28 00:03:02,039 --> 00:03:05,775 Shit, shit, shit! 29 00:03:05,777 --> 00:03:07,009 - Oh... - Maddie? 30 00:03:07,011 --> 00:03:08,176 Good morning! 31 00:03:08,178 --> 00:03:10,179 - Good morning, Mom! - Oh, God! 32 00:03:10,181 --> 00:03:11,479 - Uh... - Okay. 33 00:03:13,318 --> 00:03:15,952 I made us breakfast. 34 00:03:15,954 --> 00:03:17,920 It's, uh... 35 00:03:17,922 --> 00:03:21,092 Eggs, toast, and what was once bacon. 36 00:03:22,260 --> 00:03:24,293 And which do you recommend? 37 00:03:24,295 --> 00:03:25,996 The toast and eggs. 38 00:03:26,998 --> 00:03:28,467 Thank you. 39 00:03:31,368 --> 00:03:33,003 Coffee? 40 00:03:36,206 --> 00:03:38,073 What were you working on? 41 00:03:38,075 --> 00:03:40,144 Um, I was looking at recipes. 42 00:03:40,712 --> 00:03:42,214 For toast? 43 00:03:44,982 --> 00:03:47,483 Dad's been emailing me. 44 00:03:47,485 --> 00:03:48,817 But he looks good. 45 00:03:48,819 --> 00:03:50,087 Healthy. 46 00:03:52,456 --> 00:03:53,622 Have you responded? 47 00:03:53,624 --> 00:03:55,091 Not yet. 48 00:03:55,093 --> 00:03:56,825 Madison, I just don't want to see you get hurt. 49 00:03:56,827 --> 00:03:58,426 I know. 50 00:03:58,428 --> 00:03:59,828 Especially with everything that's going on right now. 51 00:03:59,830 --> 00:04:01,299 Mom, I know. 52 00:04:05,436 --> 00:04:08,971 Listen, I know things haven't been easy for you. 53 00:04:08,973 --> 00:04:11,340 But we're gonna get through this. 54 00:04:11,342 --> 00:04:12,875 Together. 55 00:04:12,877 --> 00:04:15,210 You sure he's gonna be okay? 56 00:04:15,212 --> 00:04:19,016 He is in the safest place that he could be right now. 57 00:04:20,652 --> 00:04:22,486 You wanna hear some good news? 58 00:04:24,054 --> 00:04:25,821 I finished it. 59 00:04:25,823 --> 00:04:27,359 Really? 60 00:04:29,626 --> 00:04:31,826 You think it's gonna work? 61 00:04:31,828 --> 00:04:33,828 It's gonna work. 62 00:04:55,520 --> 00:04:57,389 It's gonna be okay. 63 00:04:59,022 --> 00:05:00,155 Doctor Russell, 64 00:05:00,157 --> 00:05:01,892 we need you in Containment. 65 00:05:02,993 --> 00:05:04,960 I'm on my way. 66 00:05:16,774 --> 00:05:17,907 What the hell happened? 67 00:05:17,909 --> 00:05:19,040 No idea. 68 00:05:19,042 --> 00:05:20,342 She was sleeping like a baby 69 00:05:20,344 --> 00:05:21,777 until an hour ago, and then, boom. 70 00:05:21,779 --> 00:05:23,311 Her radiation levels went through the roof. 71 00:05:23,313 --> 00:05:24,881 Almost like something triggered it. 72 00:05:24,883 --> 00:05:26,414 Thanks, Tim. 73 00:05:26,416 --> 00:05:28,017 I can take it from here. Why don't you get some rest? 74 00:05:28,019 --> 00:05:29,417 No way. 75 00:05:29,419 --> 00:05:31,556 Sleep or no sleep, I'm not missing this. 76 00:05:45,102 --> 00:05:48,436 Containment team, move into primary position. 77 00:05:49,774 --> 00:05:51,674 - Sedatives? - No effect. 78 00:05:51,676 --> 00:05:54,012 This thing wants to be born. 79 00:05:56,313 --> 00:05:58,813 Emergency protocol is in effect. 80 00:05:58,815 --> 00:06:00,816 Ten seconds to biocontainment. 81 00:06:00,818 --> 00:06:02,887 Her time has come. 82 00:06:30,748 --> 00:06:33,047 Meet Titanus mosura. 83 00:06:33,049 --> 00:06:34,549 Or as we like to call her... 84 00:06:34,551 --> 00:06:35,984 Mothra. 85 00:06:35,986 --> 00:06:37,753 Incredible. 86 00:06:37,755 --> 00:06:40,323 Activating containment grid. 87 00:06:48,765 --> 00:06:50,643 - Warning. - What's happening? 88 00:06:53,371 --> 00:06:54,703 Warning. 89 00:06:54,705 --> 00:06:56,172 Something's really wrong here. 90 00:06:56,174 --> 00:06:57,573 Containment systems are failing. 91 00:06:57,575 --> 00:06:59,075 Perimeter alarms are going off, 92 00:06:59,077 --> 00:07:00,508 the whole network's going insane. 93 00:07:00,510 --> 00:07:02,111 What do you mean? How is that possible? 94 00:07:02,113 --> 00:07:03,713 Emma, I think someone else is doing this. 95 00:07:07,885 --> 00:07:09,551 Containment team, stand down. 96 00:07:09,553 --> 00:07:11,623 I repeat, stand down. You are scaring her. 97 00:07:37,748 --> 00:07:39,314 No! 98 00:07:39,316 --> 00:07:40,282 Doctor Russell, I'm sorry. But you know the protocols. 99 00:07:40,284 --> 00:07:41,551 We have to terminate! 100 00:07:41,553 --> 00:07:42,553 I'll handle this. 101 00:07:44,654 --> 00:07:45,755 Mom! No! 102 00:07:45,757 --> 00:07:47,726 Madison, stay here. It's gonna work. 103 00:07:52,229 --> 00:07:53,698 Stand clear. 104 00:08:00,705 --> 00:08:02,507 It's okay. 105 00:08:40,477 --> 00:08:41,545 Mom! 106 00:08:48,019 --> 00:08:50,119 Mom! 107 00:08:50,121 --> 00:08:51,686 Maddie, wait! 108 00:08:51,688 --> 00:08:53,755 Maddie! 109 00:08:53,757 --> 00:08:55,092 Get back in here! 110 00:08:57,160 --> 00:08:58,595 Maddie! Go back! 111 00:09:00,063 --> 00:09:01,299 Mom! Let's go! 112 00:09:04,468 --> 00:09:05,469 Mom! 113 00:09:40,770 --> 00:09:43,004 Son of a bitch. 114 00:09:43,006 --> 00:09:45,342 It worked. 115 00:10:41,665 --> 00:10:42,900 Mom? 116 00:10:57,247 --> 00:11:00,181 What we are witnessing here, Senators, 117 00:11:00,183 --> 00:11:05,086 is the return of an ancient and forgotten super species. 118 00:11:05,088 --> 00:11:08,691 Godzilla, the MUTOs, Kong. 119 00:11:08,693 --> 00:11:11,460 We believe that these "Titans" 120 00:11:11,462 --> 00:11:12,893 and others like them 121 00:11:12,895 --> 00:11:15,431 provide an essential balance to our world. 122 00:11:15,433 --> 00:11:17,432 And while some may pose a threat, 123 00:11:17,434 --> 00:11:20,802 Monarch is uniquely prepared to determine 124 00:11:20,804 --> 00:11:23,571 which of these Titans are here to threaten us 125 00:11:23,573 --> 00:11:26,675 and which of these Titans are here to protect us. 126 00:11:26,677 --> 00:11:29,143 Thank you for the fifth grade history lesson, Mr. Coleman. 127 00:11:29,145 --> 00:11:32,047 But we still haven't heard one good reason 128 00:11:32,049 --> 00:11:35,050 why Monarch shouldn't fall under military jurisdiction. 129 00:11:35,052 --> 00:11:38,085 Or why these creatures shouldn't be exterminated. 130 00:11:38,087 --> 00:11:39,754 Monarch was tasked 131 00:11:39,756 --> 00:11:42,892 with finding and destroying these radioactive monsters. 132 00:11:42,894 --> 00:11:45,127 But you either can't or won't tell us 133 00:11:45,129 --> 00:11:48,697 how many there are or why they're showing up. 134 00:11:48,699 --> 00:11:51,667 So, maybe it's time for the military to put them down. 135 00:11:51,669 --> 00:11:53,734 Killing them would be a mistake. 136 00:11:53,736 --> 00:11:55,904 They returned because of us. 137 00:11:55,906 --> 00:12:00,209 It was our atomic testing that awoke Gojira. 138 00:12:00,211 --> 00:12:02,378 Other creatures like the MUTOs 139 00:12:02,380 --> 00:12:05,446 from strip mining and seismic surveys. 140 00:12:05,448 --> 00:12:07,816 But these are not monsters. 141 00:12:07,818 --> 00:12:09,819 They are animals rising to reclaim 142 00:12:09,821 --> 00:12:11,485 a world that was once theirs. 143 00:12:11,487 --> 00:12:12,854 It almost sounds like 144 00:12:12,856 --> 00:12:14,956 you're protecting them, Doctor Serizawa. 145 00:12:14,958 --> 00:12:16,457 As if you admire them. 146 00:12:16,459 --> 00:12:19,561 I admire all forms of life. 147 00:12:19,563 --> 00:12:22,697 Senators, if we hope to survive, 148 00:12:22,699 --> 00:12:26,401 we must find ways to coexist with Titans. 149 00:12:26,403 --> 00:12:28,670 With Gojira. 150 00:12:28,672 --> 00:12:31,038 A sort of symbiotic relationship, 151 00:12:31,040 --> 00:12:33,141 if you will. 152 00:12:33,143 --> 00:12:34,777 Like the lion and the mouse. 153 00:12:34,779 --> 00:12:37,378 Or the scorpion and the frog. 154 00:12:37,380 --> 00:12:40,114 So you'd want to make Godzilla our pet? 155 00:12:40,116 --> 00:12:41,582 No. 156 00:12:41,584 --> 00:12:43,350 We will be his. 157 00:12:48,959 --> 00:12:50,725 Uh... No. No, actually. 158 00:12:50,727 --> 00:12:52,259 That's not what Doctor Serizawa meant. 159 00:12:52,261 --> 00:12:53,494 We have to go. 160 00:12:53,496 --> 00:12:55,029 No one is implying that we would be 161 00:12:55,031 --> 00:12:56,665 - Godzilla's or anyone's pet. - Sam, we have to go. 162 00:12:56,667 --> 00:12:58,234 Doctor Serizawa, Doctor Graham, 163 00:12:58,236 --> 00:12:59,567 this hearing is not adjourned. 164 00:12:59,569 --> 00:13:01,903 Doctor Serizawa, I hope you understand 165 00:13:01,905 --> 00:13:05,606 the consequences of walking out that door. 166 00:13:05,608 --> 00:13:06,908 Uh, you know what, Senators, 167 00:13:06,910 --> 00:13:08,409 while I confer with my colleagues here, 168 00:13:08,411 --> 00:13:09,811 I'm gonna set you up with a very brief 169 00:13:09,813 --> 00:13:11,412 and pretty fun documentary 170 00:13:11,414 --> 00:13:13,148 on Titan reproduction. 171 00:13:13,150 --> 00:13:14,950 I think this is the one where the genitals are blurred out. 172 00:13:14,952 --> 00:13:18,586 But if not, you can leave a comment with my assistant. 173 00:14:20,016 --> 00:14:22,249 The feed cuts out there. 174 00:14:22,251 --> 00:14:24,552 The survivors haven't been able to give us 175 00:14:24,554 --> 00:14:26,888 much more than what the footage allows. 176 00:14:26,890 --> 00:14:30,628 Only that Emma and Madison were the only ones taken. 177 00:14:31,428 --> 00:14:32,994 I'm sorry, Mark. 178 00:14:32,996 --> 00:14:35,533 I should've been there for her. 179 00:14:37,334 --> 00:14:38,499 Who are they? 180 00:14:38,501 --> 00:14:39,770 We don't know yet. 181 00:14:41,606 --> 00:14:44,107 We believe they were after this. 182 00:14:47,110 --> 00:14:48,243 You didn't. 183 00:14:48,245 --> 00:14:49,710 It's the ORCA. 184 00:14:49,712 --> 00:14:51,312 Uh, that's why we think they need Emma. 185 00:14:51,314 --> 00:14:53,849 She believed that if we could somehow replicate 186 00:14:53,851 --> 00:14:55,883 the biosonar the Titans use to communicate... 187 00:14:55,885 --> 00:14:58,125 I know what the hell it is. I helped build the prototype. 188 00:14:59,323 --> 00:15:00,755 Who is he? 189 00:15:00,757 --> 00:15:03,090 Uh, Sam Coleman. I'm the head of technology. 190 00:15:03,092 --> 00:15:05,761 I joined Monarch, uh, shortly after you left. 191 00:15:05,763 --> 00:15:07,196 I'm a big fan of your wife... 192 00:15:07,198 --> 00:15:08,564 ...'s work. And you. 193 00:15:08,566 --> 00:15:10,231 That just came out so weird, I'm sorry. 194 00:15:10,233 --> 00:15:12,099 Emma and I destroyed the prototype. 195 00:15:12,101 --> 00:15:15,037 And then Emma decided to rebuild it. 196 00:15:15,039 --> 00:15:17,471 After San Francisco, she went home to Boston, 197 00:15:17,473 --> 00:15:18,940 spent years developing it. 198 00:15:18,942 --> 00:15:20,341 She thought it could help... 199 00:15:20,343 --> 00:15:21,743 Would help what? Play God? 200 00:15:21,745 --> 00:15:23,778 No. Help prevent another attack. 201 00:15:23,780 --> 00:15:25,345 ORCA was a grad school science project. 202 00:15:25,347 --> 00:15:27,449 It was meant to keep whales away from the shoreline. 203 00:15:27,451 --> 00:15:29,683 Not so you could talk to your little creatures out there. 204 00:15:29,685 --> 00:15:32,854 Listen to me, they'll think it's one of them. 205 00:15:32,856 --> 00:15:35,824 You use the wrong frequency on one of 'em 206 00:15:35,826 --> 00:15:37,658 and you're gonna be responsible 207 00:15:37,660 --> 00:15:39,628 for 1,000 San Franciscos. 208 00:15:39,630 --> 00:15:42,064 Which is why we need to get it back. 209 00:15:42,066 --> 00:15:45,633 Emma always said no one knew the ORCA better than you. 210 00:15:45,635 --> 00:15:47,835 It shouldn't even exist. 211 00:15:47,837 --> 00:15:49,204 That may be, Mark. 212 00:15:49,206 --> 00:15:51,138 But it's fallen into the wrong hands. 213 00:15:51,140 --> 00:15:53,676 And right now, the ORCA is the only thing 214 00:15:53,678 --> 00:15:56,412 keeping Emma and Madison alive. 215 00:15:56,414 --> 00:15:58,413 Mark, we know you're hurting. 216 00:15:58,415 --> 00:16:01,952 But if we find the ORCA, we'll find your family. 217 00:16:03,286 --> 00:16:04,955 I promise. 218 00:16:14,198 --> 00:16:15,497 When was the last time 219 00:16:15,499 --> 00:16:16,701 you spoke to Emma? 220 00:16:17,601 --> 00:16:19,270 About three years ago. 221 00:16:20,337 --> 00:16:21,802 After San Francisco, 222 00:16:21,804 --> 00:16:23,808 we went back home to Boston. 223 00:16:25,909 --> 00:16:28,442 Tried to put the pieces back together. 224 00:16:28,444 --> 00:16:32,681 Emma dealt with it by doubling down on saving the world 225 00:16:32,683 --> 00:16:34,585 and I started drinking. 226 00:16:36,319 --> 00:16:38,787 I can't tell you how much I hated myself 227 00:16:38,789 --> 00:16:41,158 for letting Maddie see me that way. 228 00:16:43,593 --> 00:16:45,060 Uh, you mind if we cut in here? 229 00:16:45,062 --> 00:16:48,265 It's just, you're gonna wanna see this. 230 00:16:49,699 --> 00:16:51,832 Emma combined the bioacoustics 231 00:16:51,834 --> 00:16:55,070 of different Titans to create the ORCA's signal. 232 00:16:55,072 --> 00:16:56,904 A sort of baseline frequency 233 00:16:56,906 --> 00:16:58,974 that all the creatures respond to. 234 00:16:58,976 --> 00:17:00,942 Attracting them, repelling them, 235 00:17:00,944 --> 00:17:03,911 even at times calming them down. 236 00:17:03,913 --> 00:17:05,914 It's pretty remarkable actually. 237 00:17:05,916 --> 00:17:07,014 The problem is we don't know 238 00:17:07,016 --> 00:17:08,449 which Titans she combined. 239 00:17:08,451 --> 00:17:10,985 But if you can identify those frequencies, 240 00:17:10,987 --> 00:17:13,455 we'll be able to track the ORCA 241 00:17:13,457 --> 00:17:15,724 and find Emma and Madison. 242 00:17:15,726 --> 00:17:17,792 Jesus! 243 00:17:17,794 --> 00:17:19,727 How many of these things are there? 244 00:17:19,729 --> 00:17:23,064 Seventeen and counting after Gojira. 245 00:17:23,066 --> 00:17:24,398 Seventeen? 246 00:17:24,400 --> 00:17:26,000 Most of them were discovered in deep hibernation. 247 00:17:26,002 --> 00:17:28,270 While others we've contained 248 00:17:28,272 --> 00:17:29,871 at top secret sites around the globe. 249 00:17:29,873 --> 00:17:32,840 Cambodia, Mexico, Skull Island. 250 00:17:32,842 --> 00:17:35,276 We even found one in Wyoming. 251 00:17:35,278 --> 00:17:36,544 They're everywhere. 252 00:17:36,546 --> 00:17:37,779 Why don't you kill 'em? 253 00:17:37,781 --> 00:17:39,513 The government wants to. 254 00:17:39,515 --> 00:17:44,087 But Emma and I believe some are benevolent. 255 00:17:46,523 --> 00:17:48,059 Don't kid yourself. 256 00:17:50,727 --> 00:17:53,096 Uh... Hey, look at that. We're here. 257 00:18:03,673 --> 00:18:05,205 Castle Bravo, 258 00:18:05,207 --> 00:18:07,143 this is Raptor One. On direct approach. 259 00:18:12,948 --> 00:18:14,849 Raptor One, you are cleared 260 00:18:14,851 --> 00:18:17,153 for assisted descent to pad four. 261 00:18:26,161 --> 00:18:27,963 Sensors set for three meters. 262 00:18:27,965 --> 00:18:29,367 Beginning sub-surface descent. 263 00:18:32,401 --> 00:18:34,802 This is new. 264 00:18:34,804 --> 00:18:36,804 Yeah, we call it Castle Bravo. 265 00:18:36,806 --> 00:18:38,639 Our new flagship facility 266 00:18:38,641 --> 00:18:42,010 built to track and study Godzilla on his own turf. 267 00:18:42,012 --> 00:18:43,844 I thought he was missing. 268 00:18:43,846 --> 00:18:46,383 Well, only if you don't know where to look. 269 00:18:56,426 --> 00:18:59,761 As you know, at approximately 0700 hours, 270 00:18:59,763 --> 00:19:01,897 our containment site 271 00:19:01,899 --> 00:19:03,898 in China's Yunnan Rainforest was raided. 272 00:19:03,900 --> 00:19:07,336 The specimen, code name Mothra, escaped. 273 00:19:07,338 --> 00:19:11,705 Only to cocoon itself later under a nearby waterfall. 274 00:19:11,707 --> 00:19:13,108 While Doctor Emma Russell 275 00:19:13,110 --> 00:19:15,276 and her daughter Madison were taken hostage. 276 00:19:15,278 --> 00:19:19,313 This is the man responsible, Alan Jonah. 277 00:19:19,315 --> 00:19:22,451 A former British army colonel turned ecoterrorist. 278 00:19:22,453 --> 00:19:25,619 Obsessed with restoring natural order. 279 00:19:25,621 --> 00:19:27,188 And to fund his operations, 280 00:19:27,190 --> 00:19:30,425 he began trafficking in a new and dangerous market. 281 00:19:30,427 --> 00:19:32,193 Titan DNA. 282 00:19:32,195 --> 00:19:34,161 What the hell is someone gonna do with a giant worm? 283 00:19:34,163 --> 00:19:35,763 Are you kidding, Martinez? 284 00:19:35,765 --> 00:19:37,232 What can't you do with it? 285 00:19:37,234 --> 00:19:39,301 Pharmaceuticals, bioweapons, food... 286 00:19:39,303 --> 00:19:42,404 Hell, there isn't a country or a company on the planet 287 00:19:42,406 --> 00:19:44,304 that doesn't wanna get its hands on one of these suckers. 288 00:19:44,306 --> 00:19:47,542 And remember, this is just a larva. 289 00:19:47,544 --> 00:19:48,776 That's a baby. 290 00:19:48,778 --> 00:19:50,811 After it cocoons, 291 00:19:50,813 --> 00:19:52,213 something else is gonna crawl out. 292 00:19:52,215 --> 00:19:54,983 Something bigger, meaner... 293 00:19:54,985 --> 00:19:56,685 - We don't know that, Rick. - Oh, yeah? 294 00:19:56,687 --> 00:19:58,721 Just wait for it, Chen. 295 00:19:58,723 --> 00:20:01,156 Our intel indicates that Jonah wants 296 00:20:01,158 --> 00:20:02,590 to capture this specimen. 297 00:20:02,592 --> 00:20:04,158 Alive. 298 00:20:04,160 --> 00:20:06,328 Which means that he and his mercs won't be far behind. 299 00:20:06,330 --> 00:20:09,696 At 0500, we'll ship out to launch a joint operation... 300 00:20:09,698 --> 00:20:11,233 I wouldn't bother. 301 00:20:11,235 --> 00:20:12,367 Excuse me? 302 00:20:12,369 --> 00:20:14,069 Sounds like a duck hunt to me. 303 00:20:14,071 --> 00:20:15,602 Uh, Mark, why don't we let Colonel Foster finish... 304 00:20:15,604 --> 00:20:18,139 A decoy. A diversion. 305 00:20:18,141 --> 00:20:19,907 Look, they've already got Emma and the ORCA. 306 00:20:19,909 --> 00:20:22,276 Why would they want just this one when they've got the keys 307 00:20:22,278 --> 00:20:25,813 to your entire magic kingdom of horrors back here? 308 00:20:25,815 --> 00:20:28,483 I think that they want you to go after this Mothra 309 00:20:28,485 --> 00:20:30,718 so they can go after a real prize. 310 00:20:30,720 --> 00:20:32,553 Something bigger. 311 00:20:32,555 --> 00:20:34,254 Right. 312 00:20:34,256 --> 00:20:35,391 Mark, 313 00:20:36,524 --> 00:20:37,892 this is not the first specimen they've captured. 314 00:20:37,894 --> 00:20:39,127 They know what they are doing. 315 00:20:39,129 --> 00:20:40,561 That's not just a specimen. 316 00:20:40,563 --> 00:20:42,196 I've got an ex-wife and a daughter out there, 317 00:20:42,198 --> 00:20:43,531 in case you forgot. 318 00:20:43,533 --> 00:20:45,934 No. No one has forgotten that, Mark, 319 00:20:45,936 --> 00:20:47,135 but, uh, to remind you, 320 00:20:47,137 --> 00:20:48,569 you were brought on here 321 00:20:48,571 --> 00:20:50,204 to help track the ORCA, and to advise us... 322 00:20:50,206 --> 00:20:53,608 I advise you to kill these things. All of 'em. 323 00:20:53,610 --> 00:20:55,244 Especially him. 324 00:20:55,246 --> 00:20:56,512 You wanna make sure these things 325 00:20:56,514 --> 00:20:58,080 don't fall into the wrong hands? 326 00:20:58,082 --> 00:20:59,914 You kill them and the ORCA's useless. 327 00:20:59,916 --> 00:21:02,583 Emma wouldn't have wanted that. 328 00:21:02,585 --> 00:21:04,019 Even to save her life. 329 00:21:04,021 --> 00:21:05,352 Well, it wouldn't be the first time 330 00:21:05,354 --> 00:21:07,488 Emma put all of this before herself 331 00:21:07,490 --> 00:21:09,559 or her family, would it? 332 00:21:14,531 --> 00:21:16,564 Dude hates Titans. 333 00:21:16,566 --> 00:21:18,902 Yeah, well, you would too, if you were him. 334 00:21:24,307 --> 00:21:26,407 Outpost 32, this is Raptor Five, 335 00:21:26,409 --> 00:21:28,342 on approach with reinforcements and supplies. 336 00:21:28,344 --> 00:21:30,012 Requesting permission to land. 337 00:21:30,014 --> 00:21:32,446 Serizawa has all sites on high alert, 338 00:21:32,448 --> 00:21:34,849 so transmitting emergency codes now. 339 00:21:34,851 --> 00:21:37,150 Copy that, Raptor Five. 340 00:21:37,152 --> 00:21:39,323 Codes are good. Nice to have you back. 341 00:21:46,429 --> 00:21:47,430 Go. 342 00:21:54,036 --> 00:21:55,404 It's good to see ya. 343 00:21:55,406 --> 00:21:57,341 - Need a hand with offload? - No, we're good! 344 00:22:01,111 --> 00:22:02,709 We're gonna put it over at bay five. 345 00:22:02,711 --> 00:22:05,280 - Follow me! - Go back up! Hey, hey! 346 00:22:05,282 --> 00:22:07,451 Leave them, let's go! 347 00:22:15,158 --> 00:22:16,690 I'm scared. 348 00:22:16,692 --> 00:22:18,428 I know. Me, too. 349 00:22:22,865 --> 00:22:24,799 Okay. 350 00:22:24,801 --> 00:22:27,202 Let's go. 351 00:22:36,713 --> 00:22:38,148 Eyes straight ahead. 352 00:22:39,582 --> 00:22:41,015 Deep breaths. 353 00:22:41,017 --> 00:22:42,553 Just like we talked about. 354 00:23:09,412 --> 00:23:10,914 Hmm. 355 00:23:22,892 --> 00:23:25,226 Mother of God. 356 00:23:25,228 --> 00:23:27,931 She had nothing to do with this. 357 00:23:36,506 --> 00:23:38,241 Monster Zero. 358 00:24:01,096 --> 00:24:02,731 Any survivors? 359 00:24:02,733 --> 00:24:05,198 No. They tried to launch an emergency beacon, 360 00:24:05,200 --> 00:24:06,701 but we cut them off in time. 361 00:24:06,703 --> 00:24:08,302 They'll figure it out. 362 00:24:08,304 --> 00:24:10,237 Fire up the drills. 363 00:24:11,640 --> 00:24:13,276 Do you have everything you need? 364 00:24:14,476 --> 00:24:15,843 Good. 365 00:24:15,845 --> 00:24:17,513 Well, let's get started. 366 00:24:18,180 --> 00:24:19,449 Further. 367 00:24:43,439 --> 00:24:47,308 We have a grizzly situation up here in the attic. 368 00:24:47,310 --> 00:24:48,709 Come on, Andrew. Andrew. 369 00:24:48,711 --> 00:24:50,311 I've come to eat your horses. 370 00:24:50,313 --> 00:24:51,811 No, you can't eat my horses... 371 00:24:51,813 --> 00:24:53,117 That's not... 372 00:24:53,682 --> 00:24:54,715 Stop. 373 00:24:54,717 --> 00:24:55,917 Look. 374 00:24:55,919 --> 00:24:57,952 - An intruder! Get her! - Get her! 375 00:24:57,954 --> 00:25:00,288 - Get her! Get her! - No, don't get me! 376 00:25:00,290 --> 00:25:02,423 Andrew, Madison! Get her! 377 00:25:02,425 --> 00:25:04,359 - Get her! - Bear kisses. 378 00:25:06,896 --> 00:25:08,629 Bear kisses! 379 00:25:16,305 --> 00:25:20,974 All personnel, report to battle stations. Code red. 380 00:25:20,976 --> 00:25:23,677 All personnel, report to battle stations. 381 00:25:23,679 --> 00:25:25,813 - Code red. - At least 60 knots. 382 00:25:25,815 --> 00:25:27,348 This is not a drill. 383 00:25:27,350 --> 00:25:29,282 All personnel, report to battle stations. 384 00:25:29,284 --> 00:25:31,121 Code red. 385 00:25:33,724 --> 00:25:34,955 What's happening? 386 00:25:34,957 --> 00:25:36,256 Something's wrong. 387 00:25:36,258 --> 00:25:38,158 He's never been this close before. 388 00:25:38,160 --> 00:25:40,128 - Who's he? - Who do you think? 389 00:25:41,898 --> 00:25:44,599 He's taking out our observation drones. 390 00:25:44,601 --> 00:25:45,766 Trajectory? 391 00:25:45,768 --> 00:25:48,903 Straight at us! 1,200 meters and closing. 392 00:25:48,905 --> 00:25:51,238 G-Team. Barnes, Martinez, Hendricks, 393 00:25:51,240 --> 00:25:52,640 I want you on those CROWS now! 394 00:25:52,642 --> 00:25:54,844 You heard boss lady! Let's move! 395 00:26:04,787 --> 00:26:07,288 Doctor Stanton. Do you have his bioacoustics? 396 00:26:07,290 --> 00:26:08,990 Acoustics coming up! 397 00:26:10,392 --> 00:26:12,593 Okay, he's closing. We're at 800 meters! 398 00:26:12,595 --> 00:26:14,228 Its movements are erratic. 399 00:26:14,230 --> 00:26:15,796 Heart and breathing elevated. 400 00:26:15,798 --> 00:26:18,265 Yeah, he's definitely not happy about something. 401 00:26:18,267 --> 00:26:19,766 How are they getting all this? 402 00:26:19,768 --> 00:26:22,371 Emma isolated Godzilla's bioacoustics. 403 00:26:23,239 --> 00:26:25,206 It allows us to track him. 404 00:26:25,208 --> 00:26:26,840 Even to get his vitals. 405 00:26:30,613 --> 00:26:33,013 Circling now, closing in, 200 meters. 406 00:26:33,015 --> 00:26:34,448 Colonel! 407 00:26:34,450 --> 00:26:36,216 All teams in position, weapons hot, 408 00:26:36,218 --> 00:26:37,653 ready to engage on my command. 409 00:26:39,922 --> 00:26:41,324 Come on, come on, come on. 410 00:26:41,990 --> 00:26:43,323 Hold your fire. 411 00:26:43,325 --> 00:26:44,926 We don't know he'll attack. 412 00:26:44,928 --> 00:26:47,529 He will if you keep those guns on him. 413 00:26:47,531 --> 00:26:49,263 Now I want him dead more than anybody, 414 00:26:49,265 --> 00:26:51,564 but unless this is a fight that you know that you can win, 415 00:26:51,566 --> 00:26:52,803 for God's sake, stand down. 416 00:27:00,176 --> 00:27:01,609 Stand down. 417 00:27:01,611 --> 00:27:03,109 You can't be serious. 418 00:27:03,111 --> 00:27:04,480 I am. 419 00:27:05,281 --> 00:27:06,917 Stand down. 420 00:27:09,018 --> 00:27:10,283 Stand down. 421 00:27:10,285 --> 00:27:11,485 I say again, safe your weapons. 422 00:27:11,487 --> 00:27:12,788 Do not engage. 423 00:27:17,361 --> 00:27:18,562 Listen. 424 00:27:20,296 --> 00:27:23,232 His heart rate, it's slowing. 425 00:27:30,207 --> 00:27:32,840 Open the shields. 426 00:27:32,842 --> 00:27:34,775 Oh, yeah, sure. Let's bring him in for a beer. 427 00:27:34,777 --> 00:27:37,411 You out of your goddamn mind? 428 00:27:37,413 --> 00:27:39,282 Let him know we're not a threat. 429 00:27:40,449 --> 00:27:42,186 Open the shields. 430 00:27:47,756 --> 00:27:48,758 Do it. 431 00:28:23,325 --> 00:28:25,627 Hey, what's with the light show? 432 00:28:25,629 --> 00:28:28,696 It's an intimidation display. 433 00:28:28,698 --> 00:28:31,331 Like a gorilla pounding his chest. 434 00:28:31,333 --> 00:28:33,367 Consider us very 435 00:28:33,369 --> 00:28:34,905 intimidated. 436 00:28:36,573 --> 00:28:38,775 I don't think it's for us. 437 00:28:47,417 --> 00:28:48,952 What are you doing, dude? 438 00:29:16,979 --> 00:29:18,481 Well, that was interesting. 439 00:29:19,748 --> 00:29:20,750 Jesus! 440 00:29:30,526 --> 00:29:32,696 Can we maybe close the shield now? 441 00:29:33,830 --> 00:29:36,429 Show me his territorial routes. 442 00:29:36,431 --> 00:29:37,965 What? Why? 443 00:29:37,967 --> 00:29:39,867 Because I wanna start a boat tour. Just show me. 444 00:29:39,869 --> 00:29:42,035 Okay. Coming up. 445 00:29:42,037 --> 00:29:44,071 You care to tell us what you're looking for? 446 00:29:44,073 --> 00:29:46,006 When an animal leaves its hunting ground, 447 00:29:46,008 --> 00:29:48,042 it's usually because it's threatened by something. 448 00:29:48,044 --> 00:29:49,511 Run a course projection. 449 00:29:49,513 --> 00:29:51,011 We gotta go after him. 450 00:29:51,013 --> 00:29:53,082 He's looking for something out there. 451 00:29:54,050 --> 00:29:55,485 It could be the ORCA. 452 00:29:58,053 --> 00:30:00,788 Doctor Stanton, what's your projection? 453 00:30:00,790 --> 00:30:03,860 All paths have him landing in the same place. 454 00:30:05,594 --> 00:30:06,860 Antarctica. 455 00:30:06,862 --> 00:30:08,228 Good, then. 456 00:30:08,230 --> 00:30:10,967 I mean, let's go! Let's go find him. Let's... 457 00:30:12,301 --> 00:30:15,269 Wait, what's in Antarctica? 458 00:30:15,271 --> 00:30:16,369 Barnes, 459 00:30:16,371 --> 00:30:18,571 contact the Argo. 460 00:30:18,573 --> 00:30:19,810 Yes, ma'am. 461 00:30:31,053 --> 00:30:33,120 The specimen at this site 462 00:30:33,122 --> 00:30:35,022 has been kept entirely off-book. 463 00:30:35,024 --> 00:30:37,324 And since it's a more recent discovery, 464 00:30:37,326 --> 00:30:39,593 our data is limited. 465 00:30:39,595 --> 00:30:42,329 But it seems to be another apex predator. 466 00:30:42,331 --> 00:30:44,898 Emma called it Monster Zero. 467 00:30:44,900 --> 00:30:47,267 It may have been a rival alpha to Godzilla. 468 00:30:47,269 --> 00:30:50,103 Battling for dominance over the other Titans. 469 00:30:50,105 --> 00:30:51,572 Doctor Chen? 470 00:30:51,574 --> 00:30:54,140 I've been scouring through thousands of years 471 00:30:54,142 --> 00:30:55,676 of myths and legends. 472 00:30:55,678 --> 00:30:58,279 But it's almost as if people were scared 473 00:30:58,281 --> 00:30:59,847 to even write about it. 474 00:30:59,849 --> 00:31:02,448 As if it was meant to be forgotten. 475 00:31:02,450 --> 00:31:03,650 Sorry, I hate to crash a party, 476 00:31:03,652 --> 00:31:04,918 but I got some bad news. 477 00:31:04,920 --> 00:31:06,553 You could just say news. It's always bad. 478 00:31:06,555 --> 00:31:07,955 We lost Godzilla. 479 00:31:07,957 --> 00:31:09,990 He dropped off the scan near Venezuela. 480 00:31:09,992 --> 00:31:11,091 Dropped off? 481 00:31:11,093 --> 00:31:12,426 I'm telling you, Doctor Brooks was right. 482 00:31:12,428 --> 00:31:13,727 It's a Hollow Earth. 483 00:31:13,729 --> 00:31:15,629 That's how he moves around so fast 484 00:31:15,631 --> 00:31:18,800 using these underwater tunnels like wormholes. 485 00:31:18,802 --> 00:31:20,734 Just zippin' around. 486 00:31:20,736 --> 00:31:22,336 Everyone look sharp. 487 00:31:22,338 --> 00:31:24,174 We're approaching the base. 488 00:31:34,082 --> 00:31:36,984 - They're here. - Keep 'em busy. 489 00:31:36,986 --> 00:31:39,052 Launch reaction force. Move out! 490 00:31:39,054 --> 00:31:41,091 All right, gents! Got the green light! 491 00:32:02,044 --> 00:32:03,311 If Jonah is looking 492 00:32:03,313 --> 00:32:04,645 to extract genetic samples 493 00:32:04,647 --> 00:32:07,482 they'll be here in the bio labs. 494 00:32:07,484 --> 00:32:08,983 All right, two minutes! 495 00:32:08,985 --> 00:32:10,986 Check your equipment, stand by the door. 496 00:32:29,438 --> 00:32:31,707 Come on, Ash. Make it snappy. 497 00:32:33,543 --> 00:32:35,509 - Detonator ready. - Let's go. 498 00:32:35,511 --> 00:32:36,843 Come on, Maddie. 499 00:32:36,845 --> 00:32:38,047 Move! Move! 500 00:32:56,165 --> 00:32:58,935 Remember, eyes wide. We got friendlies in here. 501 00:33:01,137 --> 00:33:02,903 Move to tunnel two. 502 00:33:02,905 --> 00:33:04,571 Stay on overwatch. 503 00:33:04,573 --> 00:33:05,941 Roger that, Chief. 504 00:33:23,994 --> 00:33:25,693 Ambush! Ambush! 505 00:33:29,931 --> 00:33:32,032 Team under fire! 360 ambush! 506 00:33:32,034 --> 00:33:33,803 We're taking heavy losses. 507 00:33:34,469 --> 00:33:35,704 Break right! 508 00:33:37,974 --> 00:33:39,273 Hold your fire! Hold your fire! 509 00:33:39,275 --> 00:33:40,340 We got friendlies! 510 00:33:40,342 --> 00:33:41,544 No! 511 00:33:42,378 --> 00:33:43,580 Mark? 512 00:33:45,413 --> 00:33:47,414 Get down there and help Barnes. I'm going after him. 513 00:33:47,416 --> 00:33:48,618 Roger that. 514 00:34:01,765 --> 00:34:05,701 Hey, guys. I'm getting an EKG reading. 515 00:34:10,506 --> 00:34:12,439 Emma? 516 00:34:12,441 --> 00:34:13,974 Maddie! 517 00:34:13,976 --> 00:34:15,611 Number one, let's go. 518 00:34:21,950 --> 00:34:23,617 Barnes, this is Foster. 519 00:34:23,619 --> 00:34:27,591 I've got eyes on the target. Repeat, eyes on the target. 520 00:34:33,162 --> 00:34:34,297 Let 'em go! 521 00:34:36,898 --> 00:34:38,834 - Ash! - Dad! 522 00:34:40,736 --> 00:34:43,537 - Mark. - Emma, Madison, let's go. 523 00:34:43,539 --> 00:34:44,738 Dad. 524 00:34:44,740 --> 00:34:46,106 Let's go. 525 00:34:46,108 --> 00:34:47,274 - Emma, Maddie, come on. - Daddy? 526 00:34:47,276 --> 00:34:48,910 Madison, walk to me. 527 00:34:48,912 --> 00:34:51,544 Walk to me now. Come on, honey. 528 00:34:51,546 --> 00:34:53,479 Barnes, I've got two hostages, one target down. 529 00:34:53,481 --> 00:34:55,615 - Now! Come on, Maddie. - I do not have a shot. 530 00:34:55,617 --> 00:34:57,017 Repeat, I do not have a shot. 531 00:34:57,019 --> 00:34:58,718 Emma, what are you doing? Let's go. Come on! 532 00:34:58,720 --> 00:35:00,222 - Dad. - Maddie. 533 00:35:01,423 --> 00:35:02,626 Dad. 534 00:35:05,427 --> 00:35:06,795 Madison. 535 00:35:32,889 --> 00:35:34,423 What the hell? 536 00:35:42,798 --> 00:35:44,167 I'm sorry. 537 00:35:46,702 --> 00:35:48,269 Run. 538 00:36:02,985 --> 00:36:04,186 Maddie! 539 00:36:05,622 --> 00:36:06,823 Dad! 540 00:36:09,224 --> 00:36:10,226 Move, move! 541 00:36:26,541 --> 00:36:28,844 - Foster! - Get out of the way! 542 00:36:30,012 --> 00:36:31,445 - Let's go! - Hang on! Move! 543 00:36:31,447 --> 00:36:33,113 Hendricks, on the double! 544 00:36:33,115 --> 00:36:34,915 - I got you, Colonel! - Get her legs! 545 00:36:36,684 --> 00:36:37,986 We gotta go! 546 00:36:43,526 --> 00:36:44,728 Damn it! 547 00:36:52,200 --> 00:36:54,501 Martinez, Foster, let's go! 548 00:36:54,503 --> 00:36:55,838 Move, move! Come on! 549 00:36:58,640 --> 00:37:00,943 Come on, let's go! Strap in! 550 00:37:02,544 --> 00:37:04,845 No checklist this time. Check clearance right. 551 00:37:04,847 --> 00:37:06,280 Clear right. 552 00:37:06,282 --> 00:37:07,981 - What is Dad doing here? - I don't know, honey. 553 00:37:07,983 --> 00:37:09,952 Let's go. 554 00:37:12,188 --> 00:37:13,754 We can't leave him. 555 00:37:13,756 --> 00:37:14,988 What are you waiting for? 556 00:37:14,990 --> 00:37:16,493 Wake it up. 557 00:37:30,872 --> 00:37:32,441 Let's go! Move it! 558 00:38:57,760 --> 00:38:59,928 You gotta be fucking kidding. 559 00:39:12,340 --> 00:39:14,408 Fall back! Fall back! 560 00:39:14,410 --> 00:39:17,413 Get to the chopper! 561 00:39:18,180 --> 00:39:19,349 Go, go, go! 562 00:39:29,858 --> 00:39:31,326 Open fire! 563 00:39:41,003 --> 00:39:44,070 We'll do an emergency vertical take-off at max RPM. 564 00:39:44,072 --> 00:39:45,374 Number two's still speeding up. 565 00:39:58,986 --> 00:40:00,588 Oh, shit. 566 00:40:24,345 --> 00:40:26,113 This is Raptor One to Argo. 567 00:40:26,115 --> 00:40:28,180 Requesting immediate urgent extract. 568 00:40:28,182 --> 00:40:30,050 Again, I say urgent extract. 569 00:40:30,052 --> 00:40:31,492 Griffin, get us the hell out of here! 570 00:40:33,956 --> 00:40:35,555 Madison! 571 00:40:35,557 --> 00:40:36,689 Madison, no! 572 00:40:46,102 --> 00:40:48,102 - You need to let go of it! - No! No! No! 573 00:40:48,104 --> 00:40:50,004 - Madison! - Maddie! Let go! 574 00:40:50,006 --> 00:40:51,507 No! 575 00:41:22,872 --> 00:41:25,104 Argo, this is Raptor One. We've been hit. 576 00:41:25,106 --> 00:41:26,476 All systems are down. 577 00:41:29,077 --> 00:41:30,412 Look out! 578 00:42:50,925 --> 00:42:52,561 Everybody, hold on! 579 00:43:13,247 --> 00:43:14,450 Mark! 580 00:43:17,820 --> 00:43:20,385 Everybody, clear out. Let's go! 581 00:43:20,387 --> 00:43:21,722 Go! Go! 582 00:43:21,724 --> 00:43:23,426 - Mark! - I'm stuck. 583 00:43:41,410 --> 00:43:42,608 Are you all right? 584 00:43:42,610 --> 00:43:44,646 Got it! I got it. Go, go! 585 00:45:35,356 --> 00:45:36,823 Anything on the satellites? 586 00:45:36,825 --> 00:45:38,725 Subs have Godzilla hauling ass off Argentina. 587 00:45:38,727 --> 00:45:41,995 We lost Monster Zero in a tropical storm over Brazil. 588 00:45:41,997 --> 00:45:44,164 Scanning the entire Southern Hemisphere. 589 00:45:44,166 --> 00:45:45,399 So far, nothing. 590 00:45:45,401 --> 00:45:46,633 Then scan the Northern. 591 00:45:46,635 --> 00:45:47,867 Yeah, yeah, yeah. 592 00:45:47,869 --> 00:45:49,468 I know what I saw, Sam. 593 00:45:49,470 --> 00:45:51,704 And I'm telling you, she pulled that trigger. 594 00:45:51,706 --> 00:45:53,539 All due respect, Colonel, you saw wrong. 595 00:45:53,541 --> 00:45:55,207 Okay? She wouldn't have done it. 596 00:45:55,209 --> 00:45:57,611 Christ, she recruited pretty much everyone in this room. 597 00:45:57,613 --> 00:45:59,745 Maybe Jonah forced her, right? 598 00:45:59,747 --> 00:46:01,682 Maybe he used Madison as leverage. 599 00:46:01,684 --> 00:46:03,283 No, no. It had to be someone else. 600 00:46:03,285 --> 00:46:04,487 Emma. 601 00:46:06,921 --> 00:46:08,590 It was Emma. 602 00:46:09,457 --> 00:46:12,024 Foster saw it right. 603 00:46:12,026 --> 00:46:13,894 It was her. No one forced her to. 604 00:46:13,896 --> 00:46:15,064 Are you sure? 605 00:46:16,831 --> 00:46:18,999 First, she releases Mothra. 606 00:46:19,001 --> 00:46:20,700 And now Monster Zero. 607 00:46:20,702 --> 00:46:23,870 Anyone else sensing a pattern here? 608 00:46:23,872 --> 00:46:25,571 Yes, and not a good one. 609 00:46:25,573 --> 00:46:27,673 It's as if she is trying to start a mass awakening. 610 00:46:27,675 --> 00:46:30,010 Well, it's just too bad that no one tried 611 00:46:30,012 --> 00:46:31,678 to warn you that that was gonna happen. 612 00:46:31,680 --> 00:46:33,146 Hang on, guys. 613 00:46:33,148 --> 00:46:35,349 Why the hell would she want to release them? 614 00:46:35,351 --> 00:46:36,983 And why would she team up with Jonah, 615 00:46:36,985 --> 00:46:38,986 of all people, to do it? 616 00:46:38,988 --> 00:46:40,086 We'll ask her 617 00:46:40,088 --> 00:46:41,990 when we find her. 618 00:46:43,124 --> 00:46:46,461 So, let's keep looking. 619 00:47:00,843 --> 00:47:02,675 Godzilla appears to be following 620 00:47:02,677 --> 00:47:04,276 the same path as Emma's osprey, 621 00:47:04,278 --> 00:47:07,046 heading north over South America to here. 622 00:47:07,048 --> 00:47:09,783 Outpost 56 in Isla de Mara, Mexico. 623 00:47:09,785 --> 00:47:11,952 We touch down there in ten minutes. 624 00:47:11,954 --> 00:47:13,320 What about the people? 625 00:47:13,322 --> 00:47:14,854 I'm sorry? 626 00:47:14,856 --> 00:47:17,457 The people. The people down there in that village 627 00:47:17,459 --> 00:47:19,093 that don't realize they're gonna be 628 00:47:19,095 --> 00:47:20,461 the special of the day. 629 00:47:20,463 --> 00:47:22,361 We've sent G-Team to begin an evacuation. 630 00:47:22,363 --> 00:47:23,662 Doctor Serizawa, 631 00:47:23,664 --> 00:47:25,231 we have a call on the emergency channel 632 00:47:25,233 --> 00:47:26,332 from Isla de Mara. 633 00:47:26,334 --> 00:47:27,769 Answer it. 634 00:47:35,943 --> 00:47:37,410 I suppose I should go first. 635 00:47:37,412 --> 00:47:39,345 Where's Madison? 636 00:47:39,347 --> 00:47:41,648 - She's right here with me. - Dad, are you okay? 637 00:47:41,650 --> 00:47:43,983 Madison, you all right, hon? 638 00:47:43,985 --> 00:47:44,986 Dad... 639 00:47:46,322 --> 00:47:48,454 I'm sorry. 640 00:47:48,456 --> 00:47:49,655 You don't need to be... 641 00:47:49,657 --> 00:47:51,024 It's okay. It's okay. 642 00:47:51,026 --> 00:47:52,291 I'm sorry, Dad. 643 00:47:52,293 --> 00:47:53,892 She's fine, Mark, trust me. 644 00:47:53,894 --> 00:47:55,394 Trust is a little hard 645 00:47:55,396 --> 00:47:56,729 to come by, Doctor Russell. 646 00:47:56,731 --> 00:47:58,330 Especially after what you pulled. 647 00:47:58,332 --> 00:47:59,800 I know. 648 00:47:59,802 --> 00:48:04,303 And I can only imagine what you're all thinking. 649 00:48:04,305 --> 00:48:08,108 But if there were any other way to do this, I would. 650 00:48:08,110 --> 00:48:09,745 Do what, Emma? 651 00:48:10,611 --> 00:48:12,245 I'm saving the world. 652 00:48:12,247 --> 00:48:14,914 But by releasing those things? That doesn't make sense. 653 00:48:14,916 --> 00:48:18,350 As impossible as it seems, it does. 654 00:48:18,352 --> 00:48:20,320 Hear me out, Mark. 655 00:48:20,322 --> 00:48:22,021 After we lost Andrew, 656 00:48:22,023 --> 00:48:24,957 I swore his death would not be in vain. 657 00:48:24,959 --> 00:48:27,327 That I would find an answer. 658 00:48:27,329 --> 00:48:29,695 A solution to why the Titans were rising. 659 00:48:29,697 --> 00:48:31,229 But as I dug deeper, 660 00:48:31,231 --> 00:48:35,501 I realized that they were here for a reason. 661 00:48:35,503 --> 00:48:36,936 And that despite all the years 662 00:48:36,938 --> 00:48:40,307 that we spent trying to stop them, 663 00:48:40,309 --> 00:48:42,675 we never dared to confront the truth. 664 00:48:42,677 --> 00:48:44,510 Which truth? 665 00:48:44,512 --> 00:48:47,780 Humans have been the dominant species for thousands of years 666 00:48:47,782 --> 00:48:49,381 and look what's happened. 667 00:48:49,383 --> 00:48:51,651 Overpopulation, 668 00:48:51,653 --> 00:48:54,887 pollution, war. 669 00:48:54,889 --> 00:48:59,392 The mass extinction we feared has already begun. 670 00:48:59,394 --> 00:49:02,528 And we are the cause. 671 00:49:02,530 --> 00:49:05,231 We are the infection. 672 00:49:05,233 --> 00:49:07,300 But like all living organisms, 673 00:49:07,302 --> 00:49:10,704 the earth unleashed a fever to fight this infection. 674 00:49:10,706 --> 00:49:14,740 Its original and rightful rulers, 675 00:49:14,742 --> 00:49:16,408 the Titans. 676 00:49:16,410 --> 00:49:19,579 They are part of the earth's natural defense system. 677 00:49:19,581 --> 00:49:23,850 A way to protect the planet, to maintain its balance. 678 00:49:23,852 --> 00:49:27,988 But if governments are allowed to contain them, destroy them, 679 00:49:27,990 --> 00:49:29,988 or use them for war, 680 00:49:29,990 --> 00:49:33,126 the human infection will only continue to spread. 681 00:49:33,128 --> 00:49:39,198 And within our lifetime, our planet will perish, 682 00:49:39,200 --> 00:49:40,899 and so will we. 683 00:49:40,901 --> 00:49:43,903 Unless we restore balance. 684 00:49:43,905 --> 00:49:46,439 And what's gonna be left, if you do this? 685 00:49:46,441 --> 00:49:50,176 A dead, charred world, overrun by monsters? 686 00:49:50,178 --> 00:49:51,544 No, Doctor Stanton, 687 00:49:51,546 --> 00:49:53,213 the exact opposite. 688 00:49:53,215 --> 00:49:56,115 Just like how a forest fire replenishes the soil 689 00:49:56,117 --> 00:49:58,718 or how a volcano creates new land, 690 00:49:58,720 --> 00:50:01,454 we have seen signs that these creatures will do the same. 691 00:50:01,456 --> 00:50:05,291 San Francisco, Las Vegas, wherever the Titans go, 692 00:50:05,293 --> 00:50:08,995 life follows, triggered by their radiation. 693 00:50:08,997 --> 00:50:11,164 They are the only thing that can reverse 694 00:50:11,166 --> 00:50:13,033 the destruction that we started. 695 00:50:13,035 --> 00:50:17,169 They are the only guarantee that life will carry on. 696 00:50:17,171 --> 00:50:20,405 But for that to happen, we must set them free. 697 00:50:20,407 --> 00:50:22,175 You are murdering the world. 698 00:50:22,177 --> 00:50:23,410 No. 699 00:50:23,412 --> 00:50:25,510 Because as difficult as this will be, 700 00:50:25,512 --> 00:50:28,414 I promise humanity will not go extinct. 701 00:50:28,416 --> 00:50:33,019 Using the ORCA, we will return to a natural order. 702 00:50:33,021 --> 00:50:35,555 A forgotten order, where we coexisted 703 00:50:35,557 --> 00:50:37,323 in balance with the Titans. 704 00:50:37,325 --> 00:50:39,258 The first gods. 705 00:50:39,260 --> 00:50:41,894 This is a dangerous path. 706 00:50:41,896 --> 00:50:45,131 You are meddling with forces beyond our comprehension. 707 00:50:45,133 --> 00:50:47,166 Gambling with the lives of billions! 708 00:50:47,168 --> 00:50:49,501 And what are you gambling with, Serizawa? 709 00:50:49,503 --> 00:50:51,204 Monarch is broken. 710 00:50:51,206 --> 00:50:53,173 It's on the verge of being shut down by a government 711 00:50:53,175 --> 00:50:55,608 whose only objective is to eradicate the creatures. 712 00:50:55,610 --> 00:50:58,644 And if that happens, what will our chances be? 713 00:50:58,646 --> 00:51:00,412 You are out of your goddamn mind! 714 00:51:00,414 --> 00:51:02,282 First, you put our daughter's life in danger, 715 00:51:02,284 --> 00:51:04,015 and now you get to decide the fate of the world. 716 00:51:04,017 --> 00:51:06,519 - That's rich, Emma! - I couldn't be more sane, 717 00:51:06,521 --> 00:51:08,722 and Madison couldn't be stronger. 718 00:51:08,724 --> 00:51:11,691 After we lost Andrew, I trained her to survive. 719 00:51:11,693 --> 00:51:14,928 And at least now, she will have a fighting chance. 720 00:51:14,930 --> 00:51:17,097 A fighting chance? Why don't you listen to yourself? 721 00:51:17,099 --> 00:51:19,265 It's not all math, Emma. 722 00:51:19,267 --> 00:51:21,100 Some things, you can't control. 723 00:51:21,102 --> 00:51:23,738 And there are some things that you can't run from. 724 00:51:25,173 --> 00:51:27,610 This won't bring him back to us. 725 00:51:41,990 --> 00:51:44,860 I can only urge you all to take refuge. 726 00:51:45,860 --> 00:51:47,459 Over the last 60 years, 727 00:51:47,461 --> 00:51:50,129 Monarch has prepared bunkers around the world 728 00:51:50,131 --> 00:51:52,765 to save and restart civilization. 729 00:51:52,767 --> 00:51:54,736 I suggest you find them. 730 00:52:01,943 --> 00:52:03,276 That bitch. 731 00:52:03,278 --> 00:52:05,778 How long until this thing lands? 732 00:52:05,780 --> 00:52:07,113 Three minutes. 733 00:52:07,115 --> 00:52:08,682 You might want to rethink that. 734 00:52:08,684 --> 00:52:10,050 Why? 735 00:52:10,052 --> 00:52:11,950 Something's not right. Check this out. 736 00:52:11,952 --> 00:52:14,253 Emma's not at Isla de Mara. 737 00:52:14,255 --> 00:52:16,923 I mean, the signal's too weak to be local. 738 00:52:16,925 --> 00:52:18,691 She's bouncing it off our satellites. 739 00:52:18,693 --> 00:52:21,093 They must be holed up in one of our old bunkers. 740 00:52:21,095 --> 00:52:22,894 She could be anywhere. 741 00:52:22,896 --> 00:52:26,432 What is that? 742 00:52:26,434 --> 00:52:30,470 Oh, Jesus! She shut down the containment system. 743 00:52:30,472 --> 00:52:31,807 How much time do we have? 744 00:52:33,106 --> 00:52:34,573 Containment system bypassed. We're patched in. 745 00:52:34,575 --> 00:52:36,378 - Hmm. - Ready to broadcast the ORCA. 746 00:52:38,613 --> 00:52:40,048 Doctor? 747 00:52:53,595 --> 00:52:55,195 Mom, don't! 748 00:52:55,197 --> 00:52:58,296 I'm sorry, did a child just tell you what to do? 749 00:52:58,298 --> 00:53:00,033 Maybe Dad is right. Maybe this isn't the way. 750 00:53:00,035 --> 00:53:01,733 By all means, Doctor Russell, 751 00:53:01,735 --> 00:53:03,301 let's reconsider our entire plan. 752 00:53:03,303 --> 00:53:05,004 Especially after telling your friends about it. 753 00:53:05,006 --> 00:53:06,840 Madison, we talked about this. 754 00:53:06,842 --> 00:53:08,307 No, you said you were gonna help people, 755 00:53:08,309 --> 00:53:09,742 that you would let them find shelter. 756 00:53:09,744 --> 00:53:13,079 We don't have time for this! 757 00:53:13,081 --> 00:53:15,015 Did you really think this was gonna be easy? 758 00:53:15,017 --> 00:53:16,615 Painless? Is that what you told her? 759 00:53:16,617 --> 00:53:18,117 Leave her out of this. 760 00:53:18,119 --> 00:53:19,785 Why? You're the one who pulled her into it. 761 00:53:19,787 --> 00:53:23,823 Madison, tell me, what exactly did Mommy sell you on? 762 00:53:23,825 --> 00:53:25,325 Some grand utopia? 763 00:53:25,327 --> 00:53:27,193 Man and monster, living together 764 00:53:27,195 --> 00:53:28,727 in blissful harmony? 765 00:53:28,729 --> 00:53:31,030 Sir, they're attempting to lock us out. 766 00:53:31,032 --> 00:53:32,432 It's now or never. 767 00:53:32,434 --> 00:53:37,104 Emma, you came to me. This is your plan. 768 00:53:37,106 --> 00:53:39,039 We both want to save the planet, 769 00:53:39,041 --> 00:53:40,273 but everything is going to die 770 00:53:40,275 --> 00:53:42,307 if we don't see it through. 771 00:53:42,309 --> 00:53:46,215 Please, at least let them get to safety. 772 00:53:47,916 --> 00:53:51,086 Ma'am, our window's closing. 773 00:53:52,720 --> 00:53:54,223 Mom... 774 00:53:57,124 --> 00:53:58,890 I'm sorry, Madison. 775 00:53:58,892 --> 00:54:00,896 This is bigger than just you and me. 776 00:54:26,421 --> 00:54:28,021 Tell them to slow it down! 777 00:54:28,023 --> 00:54:29,823 Tell them to stand back! 778 00:54:37,564 --> 00:54:39,934 Move! Get out of the way! 779 00:55:04,258 --> 00:55:05,459 Clear, men! 780 00:55:44,064 --> 00:55:46,164 You got a catchy name for this one? 781 00:55:46,166 --> 00:55:47,867 Local legends call it 782 00:55:47,869 --> 00:55:50,570 Rodan, the fire demon. 783 00:55:50,572 --> 00:55:52,805 That's comforting. 784 00:55:52,807 --> 00:55:54,173 Guys? 785 00:55:54,175 --> 00:55:55,941 You remember that tropical storm 786 00:55:55,943 --> 00:55:57,209 where we lost Monster Zero? 787 00:55:57,211 --> 00:56:00,046 It's changing direction and, uh, 788 00:56:00,048 --> 00:56:01,548 guess where it's headed now. 789 00:56:01,550 --> 00:56:03,582 That's not possible. 790 00:56:03,584 --> 00:56:05,417 No storm moves that fast. 791 00:56:05,419 --> 00:56:08,122 Unless it's not a storm. 792 00:56:10,224 --> 00:56:11,823 - Oh, man! - We need time 793 00:56:11,825 --> 00:56:13,093 to finish the evacuation. 794 00:56:13,095 --> 00:56:14,260 Well, then you'd better hurry, 795 00:56:14,262 --> 00:56:15,461 'cause it's closing in fast. 796 00:56:15,463 --> 00:56:17,662 Serizawa, it's not a coincidence 797 00:56:17,664 --> 00:56:19,666 that Monster Zero thing is headed here. 798 00:56:19,668 --> 00:56:21,399 It's reacting to Big Bird's cries. 799 00:56:21,401 --> 00:56:23,503 That means it's coming for food, a fight, or a... 800 00:56:23,505 --> 00:56:25,905 Something more intimate. 801 00:56:25,907 --> 00:56:27,910 What do you suggest? 802 00:56:29,410 --> 00:56:30,910 All fighters, 803 00:56:30,912 --> 00:56:32,648 weapons free. 804 00:56:55,602 --> 00:56:57,236 Oh, I think we got his attention. 805 00:56:57,238 --> 00:56:58,937 Everyone strap in. 806 00:56:58,939 --> 00:57:01,175 All ships, follow our lead. 807 00:57:36,110 --> 00:57:37,742 No! 808 00:57:38,979 --> 00:57:40,278 Please! Wait! 809 00:57:40,280 --> 00:57:42,048 It's gonna be okay! 810 00:57:42,050 --> 00:57:43,651 Hang on, kid! 811 00:58:00,035 --> 00:58:01,533 Argo to Gold Squadron. 812 00:58:01,535 --> 00:58:03,869 Let's lure this turkey away from the mainland 813 00:58:03,871 --> 00:58:05,004 straight to Monster Zero. 814 00:58:05,006 --> 00:58:06,271 ETA two minutes! 815 00:58:06,273 --> 00:58:08,106 Gold Squadron, engage on our six. 816 00:58:08,108 --> 00:58:09,710 Copy. Start the clock. 817 00:58:27,794 --> 00:58:30,064 Bogey. Nine o'clock high! 818 00:58:37,204 --> 00:58:38,970 Duster 223. 819 00:58:38,972 --> 00:58:41,092 Get out of there. He's on your tail! Get out of there! 820 00:58:49,450 --> 00:58:51,084 Cobra's Raptor is off the team! 821 00:58:51,086 --> 00:58:53,555 ETA to Monster Zero, 60 seconds! 822 00:58:55,789 --> 00:58:57,023 Raptor 37. 823 00:58:57,025 --> 00:58:59,260 Bogey coming up on your six. 824 00:59:10,338 --> 00:59:11,470 I'm losing control here. 825 00:59:11,472 --> 00:59:12,738 I'm losing control! 826 00:59:18,178 --> 00:59:20,079 We lost the squadron! 827 00:59:20,081 --> 00:59:22,316 ETA to Monster Zero, 30 seconds! 828 00:59:39,967 --> 00:59:41,169 Ten seconds! 829 01:00:02,423 --> 01:00:04,825 Dive! Dive! 830 01:00:29,217 --> 01:00:30,983 Jesus, they're killing each other. 831 01:00:30,985 --> 01:00:32,218 Mayday, mayday! This is Raptor One to Argo. 832 01:00:32,220 --> 01:00:33,952 Argo, do you read? 833 01:00:33,954 --> 01:00:35,620 Copy, Raptor One. What's your status? 834 01:00:35,622 --> 01:00:37,356 We're screwed, that's what. 835 01:00:37,358 --> 01:00:38,758 And we got kids on board. 836 01:00:38,760 --> 01:00:40,492 We're gonna need immediate mid-air retrieval. 837 01:00:40,494 --> 01:00:41,894 Lock on to their position, and prepare the hangar 838 01:00:41,896 --> 01:00:43,528 for an emergency landing. 839 01:00:43,530 --> 01:00:44,762 Hangar doors are unresponsive. 840 01:00:44,764 --> 01:00:47,168 - Manual override? - They're stuck! 841 01:00:48,735 --> 01:00:50,035 All right, which way to the hangar? 842 01:00:50,037 --> 01:00:51,169 I can show you. 843 01:00:51,171 --> 01:00:52,805 Anybody else? 844 01:00:52,807 --> 01:00:55,374 I know the way. I... Come on! 845 01:00:55,376 --> 01:00:56,811 Hope you got a big wrench. 846 01:01:06,153 --> 01:01:08,021 What's the problem? 847 01:01:08,023 --> 01:01:09,421 Hydraulics systems are jammed! 848 01:01:09,423 --> 01:01:11,189 I'm trying to jump-start power. 849 01:01:11,191 --> 01:01:12,325 It's not looking good. 850 01:01:20,968 --> 01:01:23,304 It's Admiral Stenz. 851 01:01:24,137 --> 01:01:25,805 Admiral. 852 01:01:25,807 --> 01:01:27,640 Doctor Serizawa, Colonel Foster. 853 01:01:27,642 --> 01:01:29,408 I need you and your forces to immediately disengage 854 01:01:29,410 --> 01:01:31,175 and withdraw to a safe distance. 855 01:01:31,177 --> 01:01:33,312 Admiral, I don't understand. 856 01:01:33,314 --> 01:01:37,149 We have been developing a prototype for a new weapon. 857 01:01:37,151 --> 01:01:38,850 An oxygen destroyer. 858 01:01:38,852 --> 01:01:42,055 Designed to exterminate all life forms 859 01:01:42,057 --> 01:01:43,588 within a two-mile radius. 860 01:01:43,590 --> 01:01:45,557 With any luck, it will kill these things 861 01:01:45,559 --> 01:01:47,926 and this nightmare will finally be over. 862 01:01:47,928 --> 01:01:49,727 Admiral, we must keep our faith in Gojira. 863 01:01:49,729 --> 01:01:52,398 I'm sorry, Doctor. You had your chance. 864 01:01:52,400 --> 01:01:53,765 The missile is already on its way. 865 01:01:53,767 --> 01:01:56,004 May God have mercy on us all. 866 01:01:59,539 --> 01:02:01,340 He's not lying. 867 01:02:01,342 --> 01:02:03,142 It's coming in hot. 868 01:02:03,144 --> 01:02:05,510 Argo, you gotta get those bay doors open now! 869 01:02:05,512 --> 01:02:07,178 Have the crash and fire crews ready. 870 01:02:13,688 --> 01:02:15,557 What the hell do you think you're doing? 871 01:02:18,892 --> 01:02:21,262 Look out! 872 01:02:25,700 --> 01:02:26,701 Hold on! 873 01:02:28,736 --> 01:02:30,769 Come on, Griff! Come on! 874 01:02:30,771 --> 01:02:34,276 Hit it! Hit it! 875 01:02:49,990 --> 01:02:51,823 That's what I'm talking about, Griff! 876 01:02:51,825 --> 01:02:53,827 Everybody okay? 877 01:02:55,095 --> 01:02:56,861 Get over to the back of the hangar. 878 01:02:56,863 --> 01:02:58,530 We're all gonna head this way. This way. This way. 879 01:02:58,532 --> 01:03:00,365 Thanks for the lift! 880 01:03:02,369 --> 01:03:03,771 Go! Go! 881 01:03:06,006 --> 01:03:07,608 Oh, God! 882 01:03:32,534 --> 01:03:33,765 We're getting out of here. 883 01:03:33,767 --> 01:03:35,367 The military launched a weapon. 884 01:03:35,369 --> 01:03:36,568 It's gonna kill 'em both. 885 01:03:36,570 --> 01:03:38,470 Well, that's not the worst idea. 886 01:03:46,213 --> 01:03:47,780 Ten, 887 01:03:47,782 --> 01:03:49,017 nine, 888 01:03:50,217 --> 01:03:51,783 eight, 889 01:03:51,785 --> 01:03:53,454 seven... 890 01:04:04,430 --> 01:04:07,836 ...three, two... 891 01:04:52,180 --> 01:04:54,046 Jesus. 892 01:04:54,048 --> 01:04:57,349 Doctor Stanton, can you locate Gojira? 893 01:04:59,320 --> 01:05:02,122 Yeah. I got something. 894 01:05:03,858 --> 01:05:08,963 His vitals are fading. Radiation levels plummeting. 895 01:05:10,631 --> 01:05:12,901 Come on, big guy. Fight it. 896 01:05:23,177 --> 01:05:24,579 He's gone. 897 01:05:27,947 --> 01:05:30,918 Looks like you got your wish, Mark. 898 01:06:55,269 --> 01:06:58,303 I thought we were going to release them gradually. 899 01:06:58,305 --> 01:07:00,742 One at a time. 900 01:07:01,675 --> 01:07:04,144 I'm not the one doing this. 901 01:07:09,816 --> 01:07:11,852 Long live the king. 902 01:07:23,396 --> 01:07:25,265 You're a monster. 903 01:07:37,077 --> 01:07:38,811 Castle Bravo, this is 904 01:07:38,813 --> 01:07:40,812 Containment Team Mosura. Do you read? Over. 905 01:07:40,814 --> 01:07:42,347 Castle Bravo, this is Containment Team. 906 01:07:42,349 --> 01:07:43,414 Anything? 907 01:07:43,416 --> 01:07:44,783 Dr. Brooks. 908 01:07:44,785 --> 01:07:46,352 We've lost contact with the Argo, 909 01:07:46,354 --> 01:07:48,354 Castle Bravo and the other containment sites. 910 01:07:48,356 --> 01:07:51,657 Angkor Wat, Skull Island, Stone Mountain. 911 01:07:51,659 --> 01:07:54,325 All the Titans, they're escaping. 912 01:07:54,327 --> 01:07:56,863 Repeat, this may be our last comm. 913 01:07:58,499 --> 01:08:00,231 Wait, wait, wait. 914 01:08:00,233 --> 01:08:01,800 It's... It's him. 915 01:08:01,802 --> 01:08:03,635 He's the one doing this. 916 01:08:03,637 --> 01:08:07,173 They're responding to his call. 917 01:08:08,108 --> 01:08:10,378 Oh, God! Where's Doctor Ling? 918 01:08:11,579 --> 01:08:13,180 She's outside. 919 01:08:14,581 --> 01:08:18,753 Doctor Ling! We've lost contact with Monarch. 920 01:08:20,254 --> 01:08:21,856 Doctor Ling? 921 01:09:32,425 --> 01:09:34,427 - Madison, wait! - Get away from me! 922 01:09:34,429 --> 01:09:36,127 Look, I know things haven't gone 923 01:09:36,129 --> 01:09:38,596 exactly according to plan, but I can fix this. 924 01:09:38,598 --> 01:09:39,931 According to plan? 925 01:09:39,933 --> 01:09:41,300 You said that you were gonna be careful. 926 01:09:41,302 --> 01:09:42,667 That you'd release them one at a time, 927 01:09:42,669 --> 01:09:43,901 that you would restore balance! 928 01:09:43,903 --> 01:09:45,370 They were gonna take over Monarch 929 01:09:45,372 --> 01:09:46,904 and kill the Titans. I didn't have a choice. 930 01:09:46,906 --> 01:09:48,742 Bullshit! 931 01:09:52,045 --> 01:09:55,383 You said we were doing this for Andrew. 932 01:09:59,853 --> 01:10:03,191 Do you really think he would've wanted this? 933 01:10:10,130 --> 01:10:11,798 Exactly. 934 01:10:16,137 --> 01:10:17,405 Madison! 935 01:10:20,241 --> 01:10:21,409 Madison! 936 01:10:34,155 --> 01:10:35,790 Any luck? 937 01:10:36,557 --> 01:10:38,457 No. 938 01:10:38,459 --> 01:10:42,026 Whatever Emma used to create the ORCA signal, 939 01:10:42,028 --> 01:10:43,627 I've never heard it. 940 01:10:43,629 --> 01:10:44,797 How are you doing? 941 01:10:46,599 --> 01:10:47,900 How's that? 942 01:10:47,902 --> 01:10:50,435 "Myth is our compass." 943 01:10:50,437 --> 01:10:52,537 It's something my mom used to say. 944 01:10:52,539 --> 01:10:55,239 She believed our stories about monsters and dragons 945 01:10:55,241 --> 01:10:58,342 could help us find the Titans 946 01:10:58,344 --> 01:11:00,212 and restore our connection to nature. 947 01:11:00,214 --> 01:11:01,712 Wait, your mother? 948 01:11:01,714 --> 01:11:03,315 You're second-generation Monarch? 949 01:11:03,317 --> 01:11:04,949 Third. 950 01:11:04,951 --> 01:11:07,218 It runs in the family. 951 01:11:07,220 --> 01:11:08,986 That's incredible. 952 01:11:08,988 --> 01:11:10,288 I don't suppose your family has any tips 953 01:11:10,290 --> 01:11:11,657 on slaying dragons, do they? 954 01:11:11,659 --> 01:11:14,392 Slaying dragons is a Western concept. 955 01:11:14,394 --> 01:11:16,394 In the East, they are sacred. 956 01:11:16,396 --> 01:11:20,334 Divine creatures who brought wisdom, strength, 957 01:11:21,335 --> 01:11:22,937 even redemption. 958 01:11:25,738 --> 01:11:27,006 This oxygen destroyer, 959 01:11:27,008 --> 01:11:28,306 why wasn't Monster Zero affected? 960 01:11:28,308 --> 01:11:29,608 I mean, I'm no scientist, 961 01:11:29,610 --> 01:11:31,141 but I think it has something to do 962 01:11:31,143 --> 01:11:32,476 with his goddamn head growing back. 963 01:11:32,478 --> 01:11:34,245 Well, I've never seen anything like it. 964 01:11:34,247 --> 01:11:36,748 It violates everything we know about the natural order. 965 01:11:36,750 --> 01:11:39,650 Unless he's not part of the natural order. 966 01:11:39,652 --> 01:11:40,953 What do you mean? 967 01:11:40,955 --> 01:11:44,590 I was able to piece this together. 968 01:11:44,592 --> 01:11:47,492 Well, he looks vaguely familiar. 969 01:11:47,494 --> 01:11:49,560 It tells of a great dragon 970 01:11:49,562 --> 01:11:51,163 who fell from the stars. 971 01:11:51,165 --> 01:11:55,700 A Hydra whose storm swallowed both men and gods alike. 972 01:11:55,702 --> 01:11:57,202 What, you mean an alien? 973 01:11:57,204 --> 01:11:59,805 Yes. He's not part of our natural order. 974 01:11:59,807 --> 01:12:01,672 And he's not meant to be here. 975 01:12:01,674 --> 01:12:03,275 A false king. 976 01:12:03,277 --> 01:12:04,976 An invasive species. 977 01:12:04,978 --> 01:12:07,546 That could explain how he's creating these massive storms 978 01:12:07,548 --> 01:12:10,248 and the effect he's having on the other Titans. 979 01:12:10,250 --> 01:12:12,016 It's almost like he's reshaping the planet 980 01:12:12,018 --> 01:12:13,385 to his own liking. 981 01:12:13,387 --> 01:12:15,020 These legends, what did they call him? 982 01:12:15,022 --> 01:12:18,426 Ghidorah. "The one who is many." 983 01:12:18,991 --> 01:12:20,057 Ghi-what? 984 01:12:20,059 --> 01:12:21,260 She said, "Gonorrhea." 985 01:12:21,262 --> 01:12:22,727 - Huh? - Ghidorah! 986 01:12:22,729 --> 01:12:25,463 Doctor Serizawa, we're approaching Castle Bravo, 987 01:12:25,465 --> 01:12:27,998 but there's something you should see. 988 01:12:32,439 --> 01:12:36,208 I'm guessing you weren't expecting these guys. 989 01:12:36,210 --> 01:12:40,578 Moscow, London, Washington, D.C., 990 01:12:40,580 --> 01:12:42,346 all under attack. 991 01:12:42,348 --> 01:12:44,583 On every continent, the Titans are triggering 992 01:12:44,585 --> 01:12:47,552 earthquakes, wildfires, tsunamis, 993 01:12:47,554 --> 01:12:51,122 and disasters we don't even have names for yet. 994 01:12:51,124 --> 01:12:53,659 Now as before, we have been trying to lure 995 01:12:53,661 --> 01:12:55,327 the creatures with nuclear materials, 996 01:12:55,329 --> 01:12:57,997 but they are not taking the bait this time. 997 01:12:57,999 --> 01:13:00,731 Their behavior has become random. 998 01:13:00,733 --> 01:13:02,200 Erratic. 999 01:13:02,202 --> 01:13:04,668 And with our forces spread desperately thin 1000 01:13:04,670 --> 01:13:07,773 and these things roaming the globe unimpeded, 1001 01:13:07,775 --> 01:13:09,974 we are running out of options 1002 01:13:09,976 --> 01:13:11,376 and time. 1003 01:13:11,378 --> 01:13:13,912 Excuse me, do you have something to add? 1004 01:13:13,914 --> 01:13:16,047 Yeah. You're wrong. 1005 01:13:16,049 --> 01:13:19,685 Their behavior is not random or erratic. 1006 01:13:19,687 --> 01:13:20,785 If I may, sir. 1007 01:13:20,787 --> 01:13:23,288 As amazing as this sounds, 1008 01:13:23,290 --> 01:13:25,523 they're moving like a pack. They're hunting. 1009 01:13:25,525 --> 01:13:29,261 All packs, from wolves to killer whales, 1010 01:13:29,263 --> 01:13:31,864 they all respond directly to an alpha. 1011 01:13:31,866 --> 01:13:33,532 And this Ghidorah is the new alpha. 1012 01:13:33,534 --> 01:13:36,066 And all the other creatures are just doing his bidding. 1013 01:13:36,068 --> 01:13:38,503 They're an extension of him. 1014 01:13:38,505 --> 01:13:42,039 We stop him, we stop them all. 1015 01:13:42,041 --> 01:13:43,374 Is there another creature 1016 01:13:43,376 --> 01:13:44,775 that might stand a chance against him? 1017 01:13:44,777 --> 01:13:46,511 No. 1018 01:13:46,513 --> 01:13:50,349 Ghidorah and Gojira's rivalry was ancient and unique. 1019 01:13:50,351 --> 01:13:52,316 Right, so we killed our best shot 1020 01:13:52,318 --> 01:13:54,118 at beating this thing? 1021 01:13:54,120 --> 01:13:57,088 Jonah, you don't get it. This changes everything. 1022 01:13:57,090 --> 01:13:58,523 With Godzilla gone, 1023 01:13:58,525 --> 01:13:59,690 Monster Zero isn't using the Titans 1024 01:13:59,692 --> 01:14:01,492 to restore the planet. 1025 01:14:01,494 --> 01:14:04,229 He is using them to destroy it. 1026 01:14:04,231 --> 01:14:06,530 This isn't coexistence. This is extinction. 1027 01:14:06,532 --> 01:14:08,867 Listen, while you were sitting comfortably 1028 01:14:08,869 --> 01:14:10,135 in some laboratory, 1029 01:14:10,137 --> 01:14:12,136 we've been fighting for decades 1030 01:14:12,138 --> 01:14:14,640 in one dirty war after another. 1031 01:14:14,642 --> 01:14:16,675 I've seen human nature firsthand 1032 01:14:16,677 --> 01:14:17,743 and I'm here to tell you 1033 01:14:17,745 --> 01:14:18,877 that it doesn't get any better. 1034 01:14:18,879 --> 01:14:20,212 It just gets worse. 1035 01:14:20,214 --> 01:14:22,614 So, I'm sorry that Monster Zero 1036 01:14:22,616 --> 01:14:25,550 isn't exactly what we were expecting. 1037 01:14:25,552 --> 01:14:31,258 But we opened Pandora's Box and there's no closing it now. 1038 01:14:33,192 --> 01:14:34,559 Maybe there is. 1039 01:14:34,561 --> 01:14:36,293 Oh, don't be stupid. 1040 01:14:36,295 --> 01:14:39,497 You broadcast again, and you will expose us all. 1041 01:14:39,499 --> 01:14:41,865 These creatures communicate like whales, okay? 1042 01:14:41,867 --> 01:14:44,401 They can hear sonar for thousands of miles, 1043 01:14:44,403 --> 01:14:46,671 so let's send a team. 1044 01:14:46,673 --> 01:14:48,806 Let's broadcast the ORCA from Fenway. 1045 01:14:48,808 --> 01:14:50,508 It's just a few miles from here. 1046 01:14:50,510 --> 01:14:53,311 I could use the stadium to amplify a signal 1047 01:14:53,313 --> 01:14:55,012 that might stop these attacks. 1048 01:14:55,014 --> 01:14:57,882 The city's already being evacuated, so it'll be safe. 1049 01:14:57,884 --> 01:14:59,484 And then what? 1050 01:14:59,486 --> 01:15:01,052 And then I'll figure out what the hell 1051 01:15:01,054 --> 01:15:03,122 Monster Zero really is and try to stop it. 1052 01:15:03,124 --> 01:15:04,422 Before Monarch finds us? 1053 01:15:04,424 --> 01:15:05,923 I'm sure all your friends will be 1054 01:15:05,925 --> 01:15:07,324 very happy to see you again. 1055 01:15:07,326 --> 01:15:09,127 We can't just sit here. 1056 01:15:09,129 --> 01:15:11,962 All right? This isn't the world that we wanted. 1057 01:15:11,964 --> 01:15:13,597 I seem to remember you telling me 1058 01:15:13,599 --> 01:15:16,467 that the world always belonged to them. 1059 01:15:16,469 --> 01:15:19,774 Well, maybe it is time we gave it back. 1060 01:15:22,608 --> 01:15:24,510 Mark! 1061 01:15:24,512 --> 01:15:26,912 Mark, wait. What are you doing? 1062 01:15:26,914 --> 01:15:29,748 I can't just sit down there. I gotta do something. 1063 01:15:29,750 --> 01:15:31,083 Like what? 1064 01:15:31,085 --> 01:15:33,017 - Like go find my daughter. - How? 1065 01:15:33,019 --> 01:15:34,421 Where are you gonna go? 1066 01:15:36,189 --> 01:15:38,659 She's the only thing I got left, Sam. 1067 01:15:40,894 --> 01:15:42,260 I wasn't there for her. 1068 01:15:42,262 --> 01:15:44,697 I'm not gonna let that happen again. 1069 01:15:46,599 --> 01:15:47,735 Good luck. 1070 01:16:59,772 --> 01:17:01,275 Beautiful. 1071 01:17:02,474 --> 01:17:03,608 Mothra. 1072 01:17:03,610 --> 01:17:07,279 Queen of the Monsters. 1073 01:17:07,281 --> 01:17:09,683 Are you recording this, Stanton? 1074 01:17:11,485 --> 01:17:14,752 I record everything now. 1075 01:17:14,754 --> 01:17:16,457 Everything. 1076 01:17:17,758 --> 01:17:20,257 It's like a song. 1077 01:17:20,259 --> 01:17:21,993 I bet there's only one thing 1078 01:17:21,995 --> 01:17:23,697 that can understand this. 1079 01:17:25,098 --> 01:17:26,534 Godzilla. 1080 01:17:30,403 --> 01:17:32,537 Yeah, I got it. 1081 01:17:32,539 --> 01:17:34,808 Picking up a reply. Bringing it up. 1082 01:17:40,246 --> 01:17:42,348 He's still alive. 1083 01:17:44,518 --> 01:17:48,386 So, her and Godzilla, they're like... 1084 01:17:48,388 --> 01:17:49,753 They got a thing going on? 1085 01:17:49,755 --> 01:17:51,690 That's kind of messed up, right? 1086 01:17:51,692 --> 01:17:54,425 Symbiotic relationships between two different species 1087 01:17:54,427 --> 01:17:57,360 aren't all that uncommon. 1088 01:17:57,362 --> 01:17:58,896 Can you track him? 1089 01:17:58,898 --> 01:18:01,869 No. Signal's too weak. 1090 01:18:03,469 --> 01:18:04,939 But maybe she can. 1091 01:18:09,142 --> 01:18:11,211 How many nukes do you have? 1092 01:18:11,978 --> 01:18:13,910 Why? 1093 01:18:13,912 --> 01:18:15,515 We could help him. 1094 01:18:21,687 --> 01:18:23,721 This category six hurricane over D.C. 1095 01:18:23,723 --> 01:18:25,757 is where King Ghidorah is nesting. 1096 01:18:25,759 --> 01:18:27,825 Working with all four branches of the military, 1097 01:18:27,827 --> 01:18:29,427 this will be a joint operation 1098 01:18:29,429 --> 01:18:31,828 to lure it away from the mainland, 1099 01:18:31,830 --> 01:18:34,498 so that we can continue evacuations long enough 1100 01:18:34,500 --> 01:18:37,237 for our submersible team to complete its mission. 1101 01:18:40,706 --> 01:18:44,708 So this plan is what you would call a "long shot," right? 1102 01:18:44,710 --> 01:18:46,444 What do those nerds think they're gonna do 1103 01:18:46,446 --> 01:18:48,145 down there with a bunch of nukes? 1104 01:18:48,147 --> 01:18:49,747 You ain't hear 'em, Griffin? 1105 01:18:49,749 --> 01:18:52,286 They wanna bring Godzilla back from the dead. 1106 01:18:58,892 --> 01:19:01,293 We'll be out of range while you're down there, 1107 01:19:01,295 --> 01:19:02,860 but a squadron will stay behind 1108 01:19:02,862 --> 01:19:04,127 to keep an eye out for you. 1109 01:19:04,129 --> 01:19:05,497 Appreciate it. 1110 01:19:05,499 --> 01:19:06,797 All righty, Bowman, 1111 01:19:06,799 --> 01:19:08,233 let's take her down. 1112 01:19:08,235 --> 01:19:10,836 Dive the ship. Make depth 150. 1113 01:19:10,838 --> 01:19:12,102 Good luck. 1114 01:19:12,104 --> 01:19:13,570 Thanks, Sam. 1115 01:19:13,572 --> 01:19:14,842 We'll need it. 1116 01:19:40,633 --> 01:19:42,536 What time is it? 1117 01:19:45,071 --> 01:19:47,373 Time to get a new watch. 1118 01:19:48,674 --> 01:19:51,842 Andrew's favorite joke. 1119 01:19:51,844 --> 01:19:53,878 You never took that watch out of your pocket 1120 01:19:53,880 --> 01:19:55,915 without him asking that question. 1121 01:19:59,451 --> 01:20:02,654 You told me five years ago, 1122 01:20:02,656 --> 01:20:05,993 I'd be trying to save the thing that took my son, 1123 01:20:06,826 --> 01:20:08,092 that would be the only way 1124 01:20:08,094 --> 01:20:09,394 to save the family I have left... 1125 01:20:09,396 --> 01:20:11,628 Sometimes, 1126 01:20:11,630 --> 01:20:14,731 the only way to heal our wounds is to make peace 1127 01:20:14,733 --> 01:20:18,035 with the demons who created them. 1128 01:20:18,037 --> 01:20:19,570 You really believe that? 1129 01:20:19,572 --> 01:20:21,107 Don't you? 1130 01:20:22,174 --> 01:20:23,677 Isn't that why you are here? 1131 01:20:26,946 --> 01:20:31,114 There are some things beyond our understanding, Mark. 1132 01:20:31,116 --> 01:20:35,020 We must accept them and learn from them, 1133 01:20:35,022 --> 01:20:36,988 because these moments of crisis 1134 01:20:36,990 --> 01:20:39,927 are also potential moments of faith. 1135 01:20:41,027 --> 01:20:42,260 A time 1136 01:20:42,262 --> 01:20:45,765 when we either come together or fall apart. 1137 01:20:47,767 --> 01:20:51,071 Nature always has a way of balancing itself. 1138 01:20:52,504 --> 01:20:54,507 The only question is, 1139 01:20:56,276 --> 01:20:59,513 what part will we play? 1140 01:21:00,847 --> 01:21:02,913 Did you just make that up? 1141 01:21:02,915 --> 01:21:03,914 No. 1142 01:21:03,916 --> 01:21:06,719 I read it in a fortune cookie once. 1143 01:21:08,487 --> 01:21:10,656 A really long fortune cookie. 1144 01:21:15,829 --> 01:21:17,162 Status of the ship? 1145 01:21:17,164 --> 01:21:18,695 Some sort of vortex, Captain. 1146 01:21:18,697 --> 01:21:20,933 It's dragging us. 1600 feet till impact. 1147 01:21:25,371 --> 01:21:28,239 800 feet. 1148 01:21:28,241 --> 01:21:29,673 Emergency blow! 200 feet! 1149 01:21:29,675 --> 01:21:31,374 One hundred! 1150 01:21:31,376 --> 01:21:33,078 Twenty-five! 1151 01:21:33,080 --> 01:21:35,149 Brace for impact! 1152 01:22:53,593 --> 01:22:55,760 Argo, this is U.S.S. Brody 1153 01:22:55,762 --> 01:22:57,595 en route to evacuation perimeter. 1154 01:22:57,597 --> 01:23:01,602 Weapons hot. Ready to engage Titans on your command. 1155 01:23:03,036 --> 01:23:04,168 Jesus. 1156 01:23:04,170 --> 01:23:06,837 It's like the whole sky's alive. 1157 01:23:08,441 --> 01:23:09,910 That's because it is. 1158 01:23:12,577 --> 01:23:14,580 Here we go. 1159 01:23:17,851 --> 01:23:19,216 Status report. 1160 01:23:19,218 --> 01:23:21,019 Can't fix our position. GPS is down. 1161 01:23:21,021 --> 01:23:23,320 But inertial says we're... 1162 01:23:23,322 --> 01:23:25,190 600 miles from departure. 1163 01:23:25,192 --> 01:23:26,324 That can't be. 1164 01:23:26,326 --> 01:23:27,824 I knew it, man! 1165 01:23:27,826 --> 01:23:30,994 The vortex was a tunnel into the Hollow Earth. 1166 01:23:30,996 --> 01:23:33,230 It's a subterranean tunnel system 1167 01:23:33,232 --> 01:23:34,766 that connects the entire planet. 1168 01:23:34,768 --> 01:23:36,066 It doesn't matter. I knew I was right. 1169 01:23:36,068 --> 01:23:38,903 - I told you, Chen! - Shut up, Rick. 1170 01:23:38,905 --> 01:23:41,008 One second emergency blow forward. 1171 01:23:50,616 --> 01:23:52,550 Doctor? 1172 01:23:52,552 --> 01:23:54,621 Launch probes. 1173 01:24:07,733 --> 01:24:10,269 Range 1,000 meters. 1174 01:24:11,403 --> 01:24:13,173 Camera good. 1175 01:24:13,807 --> 01:24:16,173 Holding range. 1176 01:24:16,175 --> 01:24:18,210 Steady. 1177 01:24:21,580 --> 01:24:23,280 Jesus. 1178 01:24:23,282 --> 01:24:24,684 Pan right. 1179 01:24:49,308 --> 01:24:50,740 Looks Egyptian. 1180 01:24:50,742 --> 01:24:52,110 Or Roman. 1181 01:24:52,112 --> 01:24:53,711 No, this is something different. 1182 01:24:53,713 --> 01:24:56,282 This is... This is way older. 1183 01:25:06,192 --> 01:25:07,660 Oh, my. 1184 01:25:17,237 --> 01:25:19,837 All of the legends, 1185 01:25:19,839 --> 01:25:21,905 the stories, 1186 01:25:21,907 --> 01:25:23,141 they are true. 1187 01:25:23,143 --> 01:25:25,310 They really were the first gods. 1188 01:25:25,312 --> 01:25:27,244 If only the earth and stones could speak, 1189 01:25:27,246 --> 01:25:29,579 the stories they could tell us. 1190 01:25:29,581 --> 01:25:31,048 Doctor Stanton, 1191 01:25:31,050 --> 01:25:32,650 any sign of Gojira? 1192 01:25:32,652 --> 01:25:36,587 Yeah, the probe is picking up a radioactive blob, 1193 01:25:36,589 --> 01:25:38,659 just past that ridge. 1194 01:25:39,459 --> 01:25:41,958 Set a course. 1195 01:25:48,401 --> 01:25:50,266 Attention, please. 1196 01:25:50,268 --> 01:25:52,503 Martial law has now been instated 1197 01:25:52,505 --> 01:25:54,038 by order of the President. 1198 01:25:54,040 --> 01:25:55,605 The greater Boston area 1199 01:25:55,607 --> 01:25:57,941 is now under control of the U.S. Military. 1200 01:25:57,943 --> 01:26:01,178 All citizens to report to the nearest evacuation center 1201 01:26:01,180 --> 01:26:03,047 for immediate transport. 1202 01:26:03,049 --> 01:26:05,416 I repeat, all citizens 1203 01:26:05,418 --> 01:26:07,284 are to report to the nearest evacuation... 1204 01:26:07,286 --> 01:26:09,119 Massive storms and other disasters 1205 01:26:09,121 --> 01:26:10,687 triggered by the Titans 1206 01:26:10,689 --> 01:26:12,590 have forced millions to flee major cities. 1207 01:26:12,592 --> 01:26:16,127 And with D.C. hit hard by a category six hurricane 1208 01:26:16,129 --> 01:26:18,495 that has left the capital completely flooded, 1209 01:26:18,497 --> 01:26:22,499 this is the single greatest disaster in human history. 1210 01:26:22,501 --> 01:26:26,037 The grim search continues, as people around the world 1211 01:26:26,039 --> 01:26:27,605 sift through the debris of leveled homes 1212 01:26:27,607 --> 01:26:29,672 in the hope of finding missing loved ones. 1213 01:26:29,674 --> 01:26:31,542 And though this sight is heartbreaking, 1214 01:26:31,544 --> 01:26:33,877 it is unfortunately nothing unique. 1215 01:26:33,879 --> 01:26:36,079 Cities around the globe have fallen 1216 01:26:36,081 --> 01:26:37,782 under the wake of what many are calling 1217 01:26:37,784 --> 01:26:40,187 "The Rise of the Titans." 1218 01:26:45,759 --> 01:26:47,691 I think we should stop. 1219 01:26:47,693 --> 01:26:49,193 Why? 1220 01:26:49,195 --> 01:26:51,194 'Cause I still wanna have kids one day. 1221 01:26:51,196 --> 01:26:53,963 Preferably without flippers. 1222 01:26:53,965 --> 01:26:56,169 All stop. Hover the ship. 1223 01:27:05,478 --> 01:27:06,813 Whoa. 1224 01:27:07,746 --> 01:27:10,381 We got O2, CO2, and methane. 1225 01:27:10,383 --> 01:27:13,086 It looks like there's some sort of air pocket in there. 1226 01:27:25,665 --> 01:27:26,864 My God. 1227 01:27:26,866 --> 01:27:28,268 Zilla. 1228 01:27:29,536 --> 01:27:31,935 - And goodnight, Gracie. - Pull up the last frame. 1229 01:27:31,937 --> 01:27:33,303 - Yup. - There. 1230 01:27:33,305 --> 01:27:35,071 The source of the radiation. 1231 01:27:35,073 --> 01:27:36,940 That's why he returned here. 1232 01:27:36,942 --> 01:27:38,810 He's feeding, 1233 01:27:38,812 --> 01:27:40,447 regenerating. 1234 01:27:41,513 --> 01:27:43,482 This is his home. 1235 01:27:44,584 --> 01:27:47,685 This is how he's survived for so long. 1236 01:27:47,687 --> 01:27:50,953 Always adapting, evolving. 1237 01:27:50,955 --> 01:27:52,189 It's incredible. 1238 01:27:52,191 --> 01:27:54,859 So, dude's got this covered. 1239 01:27:54,861 --> 01:27:56,627 Right? He just needs a little nap. 1240 01:27:56,629 --> 01:27:57,729 No. 1241 01:27:57,731 --> 01:27:59,730 This process could take years. 1242 01:27:59,732 --> 01:28:01,364 We have to proceed as planned. 1243 01:28:01,366 --> 01:28:02,432 Hang on. 1244 01:28:02,434 --> 01:28:04,868 We're gonna launch a nuclear torpedo 1245 01:28:04,870 --> 01:28:07,303 in order to revive a giant monster. 1246 01:28:07,305 --> 01:28:09,105 Okay, this is... This is not like 1247 01:28:09,107 --> 01:28:10,708 we're just jump-starting a car. 1248 01:28:10,710 --> 01:28:12,409 We have another complication. 1249 01:28:12,411 --> 01:28:14,977 Our weapons systems were damaged during the crash. 1250 01:28:14,979 --> 01:28:16,047 We can't launch. 1251 01:28:16,049 --> 01:28:17,914 Can it be repaired? 1252 01:28:17,916 --> 01:28:19,617 I'm afraid not. 1253 01:28:19,619 --> 01:28:23,186 Okay. What if we go inside, set a timer, 1254 01:28:23,188 --> 01:28:24,855 and blow up the warhead manually? 1255 01:28:24,857 --> 01:28:28,726 No way. If the heat doesn't fry you, the radiation will. 1256 01:28:32,232 --> 01:28:33,431 I'll go. 1257 01:28:33,433 --> 01:28:35,032 What the hell does that mean? 1258 01:28:35,034 --> 01:28:36,800 There must be another way. 1259 01:28:36,802 --> 01:28:38,371 There's no time for debate. 1260 01:28:39,772 --> 01:28:41,341 I'll go. 1261 01:28:59,357 --> 01:29:01,226 Argo, we are red on ammo 1262 01:29:01,228 --> 01:29:02,894 and low on fuel. We can't take much more of this! 1263 01:29:02,896 --> 01:29:05,896 Copy, copy. Just hold them off as long as you can. 1264 01:29:05,898 --> 01:29:06,997 Colonel, take a look at this. 1265 01:29:06,999 --> 01:29:08,119 All the Titans have stopped. 1266 01:29:13,171 --> 01:29:15,605 What the hell has gotten into them now? 1267 01:29:21,847 --> 01:29:24,047 It does appear as if the attacks 1268 01:29:24,049 --> 01:29:25,717 have ceased for the time being, 1269 01:29:25,719 --> 01:29:28,718 with the creatures going from destructive to docile 1270 01:29:28,720 --> 01:29:30,120 within minutes. 1271 01:29:30,122 --> 01:29:32,221 Now, no one is sure how or why, 1272 01:29:32,223 --> 01:29:34,792 but this seems to be happening simultaneously 1273 01:29:34,794 --> 01:29:36,659 around the world. 1274 01:29:38,563 --> 01:29:40,431 What's going on? 1275 01:29:40,433 --> 01:29:41,968 The ORCA. 1276 01:29:42,567 --> 01:29:44,434 What? 1277 01:29:44,436 --> 01:29:47,206 I wonder who could have done this. 1278 01:29:51,643 --> 01:29:53,412 Maddie? 1279 01:30:01,086 --> 01:30:02,955 Maddie. 1280 01:30:06,793 --> 01:30:08,959 First contact, you're gonna start 1281 01:30:08,961 --> 01:30:10,895 losing your long-range vision. 1282 01:30:10,897 --> 01:30:12,195 When you surface, 1283 01:30:12,197 --> 01:30:13,596 your motor skills are gonna start to fade, 1284 01:30:13,598 --> 01:30:15,800 but I put a helioxed mixture in the tank, 1285 01:30:15,802 --> 01:30:19,639 which should help you stay stable a little longer. 1286 01:30:21,107 --> 01:30:23,677 It was an honor, man. 1287 01:30:37,956 --> 01:30:39,692 Thank you. 1288 01:30:44,129 --> 01:30:45,998 My notes. 1289 01:30:48,567 --> 01:30:50,235 Are you sure? 1290 01:30:51,905 --> 01:30:54,638 He fought for us, died for us. 1291 01:30:54,640 --> 01:30:58,745 He's not only proof that coexistence is possible, 1292 01:31:00,213 --> 01:31:03,515 he is the key to it. 1293 01:31:06,285 --> 01:31:09,389 Take care of them, Mark. 1294 01:32:11,851 --> 01:32:14,784 Bowman, take us out, fast. 1295 01:32:14,786 --> 01:32:16,423 Aye, Captain. 1296 01:32:18,790 --> 01:32:21,093 He's clear. 1297 01:35:13,566 --> 01:35:15,198 You all right? 1298 01:35:15,200 --> 01:35:18,502 Bowman, send a distress message to the Argo. 1299 01:35:18,504 --> 01:35:20,540 Aye, Captain. 1300 01:35:37,956 --> 01:35:39,992 See anything? 1301 01:36:47,192 --> 01:36:48,795 Nobody move! 1302 01:37:25,697 --> 01:37:28,099 Are you okay? 1303 01:37:28,101 --> 01:37:29,699 I know how to find 'em. 1304 01:37:35,273 --> 01:37:38,608 I know how to find 'em! 1305 01:37:38,610 --> 01:37:40,912 Let's make him proud and not screw this up. 1306 01:37:43,115 --> 01:37:44,248 How did he, uh... 1307 01:37:44,250 --> 01:37:45,551 By saving us. 1308 01:37:48,687 --> 01:37:50,053 Sam, what've we got going on? 1309 01:37:50,055 --> 01:37:52,088 We think Emma activated the ORCA 1310 01:37:52,090 --> 01:37:53,157 somewhere near Boston. 1311 01:37:53,159 --> 01:37:54,557 That's why Ghidorah and Godzilla 1312 01:37:54,559 --> 01:37:56,226 are both headed that way now. 1313 01:37:56,228 --> 01:37:58,127 But we haven't been able to pinpoint the exact location 1314 01:37:58,129 --> 01:38:00,230 without the missing piece of the ORCA signal. 1315 01:38:00,232 --> 01:38:01,899 I've got the missing piece. 1316 01:38:01,901 --> 01:38:03,934 It's Godzilla, right? 1317 01:38:03,936 --> 01:38:05,776 - I know we already tried. - It's not Godzilla. 1318 01:38:06,539 --> 01:38:07,671 It's us. 1319 01:38:07,673 --> 01:38:09,372 What do you mean "us"? 1320 01:38:09,374 --> 01:38:11,641 Emma combined the bioacoustics of Godzilla with a human. 1321 01:38:11,643 --> 01:38:13,443 That's how she made the signal for the ORCA. 1322 01:38:13,445 --> 01:38:15,546 The creatures just think it's another apex predator. 1323 01:38:15,548 --> 01:38:17,114 Well, that makes sense. 1324 01:38:17,116 --> 01:38:18,582 I mean, we are a bunch of horny murderous carnivores. 1325 01:38:18,584 --> 01:38:20,216 Yeah, that's real poetic. Now what? 1326 01:38:20,218 --> 01:38:23,352 We track it, we find it, and we get my daughter back. 1327 01:38:23,354 --> 01:38:26,789 What about Moe, Larry, and Curly over here? 1328 01:38:26,791 --> 01:38:28,758 Godzilla will bring balance. 1329 01:38:28,760 --> 01:38:32,562 Oh, I get it. A little Serizawa let-'em-fight action. 1330 01:38:32,564 --> 01:38:34,731 I used to love it when he said that. 1331 01:38:34,733 --> 01:38:37,568 No. This time, we join the fight. 1332 01:38:41,406 --> 01:38:42,838 What do you think you're doing? 1333 01:38:42,840 --> 01:38:44,373 I don't have time to argue about this, Jonah. 1334 01:38:44,375 --> 01:38:45,441 I'm getting Maddie back. 1335 01:38:45,443 --> 01:38:47,410 Not with my men, you're not. 1336 01:38:47,412 --> 01:38:49,913 Emma, you said this was about the greater good. 1337 01:38:49,915 --> 01:38:53,316 That the planet deserved a clean slate. 1338 01:38:53,318 --> 01:38:54,551 But now you're prepared 1339 01:38:54,553 --> 01:38:55,819 to put all our lives in danger 1340 01:38:55,821 --> 01:38:56,854 because your little girl is missing. 1341 01:38:56,856 --> 01:38:58,087 The ORCA is with... 1342 01:38:58,089 --> 01:38:59,690 The ORCA no longer matters. 1343 01:38:59,692 --> 01:39:02,528 Man does not control the laws of nature. 1344 01:39:03,495 --> 01:39:05,197 And neither do you. 1345 01:39:14,807 --> 01:39:20,177 I already lost one child. I'm not losing another. 1346 01:39:20,179 --> 01:39:22,181 I have to fix this. 1347 01:39:23,180 --> 01:39:24,650 Let her go. 1348 01:39:26,485 --> 01:39:28,688 We have everything we need. 1349 01:41:30,342 --> 01:41:31,978 Oh, shit! 1350 01:43:01,832 --> 01:43:04,133 Okay, we've zeroed in on the last ping from the ORCA. 1351 01:43:04,135 --> 01:43:05,802 Fenway Park, dead ahead. 1352 01:43:05,804 --> 01:43:07,104 We'll lay cover fire to keep Ghidorah distracted. 1353 01:43:07,106 --> 01:43:08,808 Copy that. 1354 01:43:11,043 --> 01:43:13,312 Colonel, all squadrons are locked on target. 1355 01:43:14,280 --> 01:43:16,482 For Serizawa. 1356 01:43:50,415 --> 01:43:53,083 Is it just me or has he been working out? 1357 01:43:53,085 --> 01:43:55,252 Are you kidding me? 1358 01:43:55,254 --> 01:43:56,718 Serizawa's got that lizard juiced! 1359 01:43:56,720 --> 01:43:58,288 Damn right. 1360 01:43:59,558 --> 01:44:01,990 Oh, boy. Godzilla's radiation levels 1361 01:44:01,992 --> 01:44:03,627 are going through the roof. 1362 01:44:03,629 --> 01:44:06,162 We got about 12 minutes before he goes thermonuclear. 1363 01:44:06,164 --> 01:44:07,767 What do you mean? 1364 01:44:09,233 --> 01:44:10,700 I'm saying in about 12 minutes, 1365 01:44:10,702 --> 01:44:13,002 it's gonna be a bad day to be a Red Sox fan. 1366 01:44:14,406 --> 01:44:16,172 Okay, guys, you need to find the ORCA, 1367 01:44:16,174 --> 01:44:18,007 get Madison, and get the hell out of there. 1368 01:44:18,009 --> 01:44:19,642 Whatever Serizawa did to Godzilla 1369 01:44:19,644 --> 01:44:21,278 worked a little too well. 1370 01:44:21,280 --> 01:44:23,012 'Cause he's about to explode like an atom bomb. 1371 01:44:23,014 --> 01:44:24,213 Roger that. 1372 01:44:24,215 --> 01:44:25,884 Prepare for landing. 1373 01:44:46,972 --> 01:44:49,172 Go, go, go! 1374 01:44:49,174 --> 01:44:51,608 - Spread out! - Flank left! 1375 01:44:51,610 --> 01:44:52,812 On me! 1376 01:45:02,720 --> 01:45:05,124 Madison! 1377 01:45:07,092 --> 01:45:09,562 I got something! Over here. 1378 01:45:10,562 --> 01:45:11,897 Come check this out! 1379 01:45:14,598 --> 01:45:16,265 Are you all right? 1380 01:45:16,267 --> 01:45:20,035 I found the ORCA, sir, it looks pretty banged up! 1381 01:45:20,037 --> 01:45:21,840 No sign of your daughter. 1382 01:45:28,146 --> 01:45:29,611 She's not here! 1383 01:45:29,613 --> 01:45:30,913 We gotta get out of here! 1384 01:45:30,915 --> 01:45:32,116 Let's go! 1385 01:46:47,526 --> 01:46:48,527 Get in! 1386 01:46:51,028 --> 01:46:52,729 Incoming! 1387 01:46:55,134 --> 01:46:56,199 Get in! 1388 01:46:56,201 --> 01:46:58,434 Griffin, you all right? 1389 01:46:58,436 --> 01:46:59,903 Martinez, let's get her up. 1390 01:47:08,847 --> 01:47:10,145 Where's Madison? 1391 01:47:10,147 --> 01:47:11,180 I don't know. I thought she was there! 1392 01:47:11,182 --> 01:47:12,418 Well, she's not there! 1393 01:47:14,920 --> 01:47:16,118 Take it easy! 1394 01:47:16,120 --> 01:47:18,189 - Get that side. - Okay, okay. 1395 01:47:20,224 --> 01:47:21,593 Look out! 1396 01:47:23,695 --> 01:47:25,028 I hope you're as good 1397 01:47:25,030 --> 01:47:26,296 at finding her as you are losing her. 1398 01:47:26,298 --> 01:47:27,998 I didn't lose her, she ran away. 1399 01:47:28,000 --> 01:47:29,065 Well, gee, I wonder why! 1400 01:47:29,067 --> 01:47:30,300 I can't blame that kid. 1401 01:47:30,302 --> 01:47:31,967 If I had these two for parents, 1402 01:47:31,969 --> 01:47:33,438 I'd have run away from home, too. 1403 01:47:36,941 --> 01:47:38,274 What did you just say? 1404 01:47:38,276 --> 01:47:40,075 If I had the two of you for parents, 1405 01:47:40,077 --> 01:47:41,746 I'd run away from home, too. 1406 01:47:43,013 --> 01:47:44,079 Home. 1407 01:48:56,687 --> 01:48:59,454 Godzilla's radiation's reaching critical mass. 1408 01:48:59,456 --> 01:49:01,391 Six minutes until he blows. 1409 01:49:01,393 --> 01:49:03,328 Order all remaining craft to retreat! 1410 01:50:14,566 --> 01:50:16,367 Maddie! 1411 01:50:17,201 --> 01:50:18,635 Madison! 1412 01:50:18,637 --> 01:50:20,837 Maddie! 1413 01:50:20,839 --> 01:50:22,605 Madison! 1414 01:50:22,607 --> 01:50:24,806 Madison! 1415 01:50:24,808 --> 01:50:27,211 Madison! 1416 01:50:30,814 --> 01:50:31,884 Emma! 1417 01:50:33,085 --> 01:50:34,150 Maddie! 1418 01:50:34,152 --> 01:50:35,217 Martinez! 1419 01:50:35,219 --> 01:50:37,319 We got it. On three. 1420 01:50:37,321 --> 01:50:39,258 One, two, three... 1421 01:50:41,259 --> 01:50:42,628 Lift together. 1422 01:50:57,843 --> 01:50:59,577 Oh, my baby. 1423 01:51:00,411 --> 01:51:02,044 Is she breathing? 1424 01:51:02,046 --> 01:51:03,413 Mark, is she breathing? 1425 01:51:03,415 --> 01:51:04,616 Maddie. 1426 01:51:09,388 --> 01:51:10,722 Maddie. 1427 01:51:13,224 --> 01:51:14,423 Maddie. 1428 01:51:14,425 --> 01:51:16,025 Mom. 1429 01:51:16,027 --> 01:51:18,261 - Dad. - Shh. 1430 01:51:18,263 --> 01:51:20,566 - Mom. Mom. - We're here. 1431 01:53:12,375 --> 01:53:13,677 Roger that. 1432 01:53:13,679 --> 01:53:15,177 Osprey's coming in two minutes. 1433 01:53:15,179 --> 01:53:17,479 We gotta work fast. 1434 01:53:17,481 --> 01:53:18,884 To do what? 1435 01:53:21,686 --> 01:53:22,952 You sure about this? 1436 01:53:22,954 --> 01:53:24,686 It's the only way to save him. 1437 01:53:24,688 --> 01:53:26,388 We fix it, get on the osprey 1438 01:53:26,390 --> 01:53:27,990 and draw that thing away from Godzilla. 1439 01:53:27,992 --> 01:53:30,027 Buy him time to get back on his feet. 1440 01:53:41,439 --> 01:53:43,105 Mark, you've seen what that thing can do. 1441 01:53:43,107 --> 01:53:45,910 I know. It'll be tight, but we have to take that chance. 1442 01:53:52,784 --> 01:53:54,050 Are you good to go? 1443 01:53:54,052 --> 01:53:55,118 Yes. 1444 01:53:55,120 --> 01:53:56,952 All right. One, two, 1445 01:53:56,954 --> 01:53:58,020 three. 1446 01:54:01,992 --> 01:54:03,191 That's it. 1447 01:54:03,193 --> 01:54:04,360 That's it! 1448 01:54:10,233 --> 01:54:11,836 Come on, Griff. We got you. 1449 01:54:14,504 --> 01:54:16,172 Come on, Emma. Let's go. 1450 01:54:16,174 --> 01:54:17,506 Okay. Take her. Take her! 1451 01:54:17,508 --> 01:54:18,940 I still have to activate it. 1452 01:54:18,942 --> 01:54:19,809 What? 1453 01:54:19,811 --> 01:54:21,446 I'm right behind you. Go! 1454 01:54:34,258 --> 01:54:35,691 Let's go, let's go! 1455 01:54:35,693 --> 01:54:36,894 Mom! 1456 01:54:38,162 --> 01:54:39,227 Mom! 1457 01:54:39,229 --> 01:54:40,663 Come on, Maddie! 1458 01:54:40,665 --> 01:54:42,667 Go, go, go! 1459 01:54:46,704 --> 01:54:48,404 You got any pain anywhere besides your leg? 1460 01:54:55,379 --> 01:54:56,477 We gotta lift off, now! 1461 01:54:56,479 --> 01:54:57,915 Wait! 1462 01:55:07,558 --> 01:55:09,492 Emma, let's go! Come on! 1463 01:55:09,494 --> 01:55:10,862 Mom! 1464 01:55:19,504 --> 01:55:20,839 Mom. 1465 01:55:21,671 --> 01:55:23,338 I love you. 1466 01:55:23,340 --> 01:55:25,443 No. 1467 01:55:26,544 --> 01:55:28,444 - No! - Emma! 1468 01:55:28,446 --> 01:55:30,745 Mom! 1469 01:56:07,317 --> 01:56:08,519 No. 1470 01:56:10,354 --> 01:56:11,555 No. 1471 01:56:29,173 --> 01:56:31,710 Mom! 1472 01:56:57,701 --> 01:57:01,238 Long live the king. 1473 01:59:19,343 --> 01:59:21,642 Jesus. 1474 01:59:21,644 --> 01:59:23,812 Good thing he's on our side. 1475 01:59:23,814 --> 01:59:25,750 For now. 1476 01:59:27,284 --> 01:59:28,452 Look. 1477 02:10:43,126 --> 02:10:45,560 It's a brave new world, my friend. 1478 02:10:45,562 --> 02:10:47,128 Such things as this 1479 02:10:47,130 --> 02:10:50,599 become much more valuable since the rise of the king. 1480 02:10:50,601 --> 02:10:52,367 My men, they don't ask for much. 1481 02:10:52,369 --> 02:10:54,368 Can't fish here anymore. 1482 02:10:54,370 --> 02:10:56,106 Everything's dead. 1483 02:11:29,505 --> 02:11:31,709 We'll take it. 1484 02:11:36,620 --> 02:11:41,620 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 103740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.