Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,429 --> 00:00:03,880
So, how's your mum and dad?
2
00:00:03,886 --> 00:00:06,046
Uh, passed away, actually.
3
00:00:06,120 --> 00:00:07,360
Shut the front door!
4
00:00:07,366 --> 00:00:08,619
Well, not Mum. Just Dad.
5
00:00:08,625 --> 00:00:10,058
Welcome to Whyhope's
6
00:00:10,064 --> 00:00:12,065
newest matchmaking agency.
7
00:00:12,071 --> 00:00:13,391
Betty?
8
00:00:13,532 --> 00:00:15,092
Country Connections.
9
00:00:15,098 --> 00:00:17,650
Your chances of conceiving
in the future are good.
10
00:00:17,656 --> 00:00:19,136
Better bags me a rooster, then.
11
00:00:19,142 --> 00:00:21,142
Maybe I don't even want kids, Matt.
12
00:00:21,406 --> 00:00:23,646
Is that a conversation
you're ready to have?
13
00:00:23,686 --> 00:00:26,206
Ivy, get out here right now.
14
00:00:26,212 --> 00:00:27,629
How did you find me?
15
00:00:27,635 --> 00:00:30,345
The bank likes to tell you when
your account's been drained.
16
00:00:30,351 --> 00:00:32,966
How can you take on this kid
and not take on ours?
17
00:00:33,046 --> 00:00:35,642
Because I'm that girl, Matt.
18
00:00:35,648 --> 00:00:38,334
I'm the one who gets left behind.
19
00:00:38,340 --> 00:00:40,686
We've spoken about cheese.
It's bad for the baby.
20
00:00:40,692 --> 00:00:42,966
But research doesn't say
anything about chocolate,
21
00:00:43,006 --> 00:00:45,253
so I'll have some sent over.
22
00:00:45,259 --> 00:00:47,513
She still likes you, so
you crazy kids better
23
00:00:47,519 --> 00:00:49,771
sort something out before
somebody gets hurt.
24
00:00:49,806 --> 00:00:51,566
Somebody else.
25
00:00:51,805 --> 00:00:54,570
Penny, this baby is gonna change things.
26
00:00:54,576 --> 00:00:55,680
You're right.
27
00:00:55,686 --> 00:00:57,246
Didn't you want to be with me anyway?
28
00:00:57,252 --> 00:00:59,536
Yes, I thought I could do both, but...
29
00:01:00,437 --> 00:01:01,857
Maybe I can't.
30
00:01:12,911 --> 00:01:14,071
In there.
31
00:01:14,077 --> 00:01:15,222
Yeah.
32
00:01:15,488 --> 00:01:17,423
- Morning, boys.
- Hey, Charlie.
33
00:01:17,660 --> 00:01:19,464
You can help if you like.
34
00:01:19,470 --> 00:01:20,889
No, I've got writing to do.
35
00:01:21,260 --> 00:01:23,597
You guys look like you're
having so much fun.
36
00:01:25,390 --> 00:01:27,491
The tank's cracked. We're rooted.
37
00:01:27,895 --> 00:01:30,464
- How much rooted?
- About eight grand rooted.
38
00:01:30,470 --> 00:01:32,360
Well, this is just fantastic, isn't it?
39
00:01:32,366 --> 00:01:34,704
You know, I love getting up
at the crack of dawn
40
00:01:34,710 --> 00:01:36,366
and digging around in slop.
41
00:01:36,446 --> 00:01:38,181
I have to go to the hospital,
42
00:01:38,187 --> 00:01:40,070
perform seven stents,
three angioplasties,
43
00:01:40,086 --> 00:01:42,485
take me about ten hours,
all so I can earn money
44
00:01:42,491 --> 00:01:44,131
to pour into this bottomless pit.
45
00:01:44,166 --> 00:01:46,486
It's... Oh!
46
00:01:47,262 --> 00:01:49,806
- Gee! Oh!
- Hugh, are you OK?
47
00:01:49,846 --> 00:01:51,055
Oh, me back!
48
00:01:51,061 --> 00:01:52,646
Yeah, this thing's cactus.
49
00:02:22,077 --> 00:02:24,999
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
50
00:02:34,720 --> 00:02:35,800
Oh...
51
00:02:45,588 --> 00:02:47,605
_
52
00:02:47,611 --> 00:02:49,531
Mum, where's the crepe paper?
53
00:02:49,537 --> 00:02:50,837
The what?
54
00:02:50,843 --> 00:02:52,651
My oceans project's due today.
55
00:02:52,691 --> 00:02:54,046
What?
56
00:02:54,052 --> 00:02:55,656
Oh, shit!
57
00:02:55,731 --> 00:02:57,371
- Language!
- Um...
58
00:02:58,525 --> 00:02:59,565
We can do this.
59
00:02:59,571 --> 00:03:01,531
You know what they say
about drinking alone.
60
00:03:02,158 --> 00:03:04,637
I had one glass last night.
61
00:03:04,643 --> 00:03:05,883
More like a bottle.
62
00:03:05,904 --> 00:03:08,784
There was a third gone
when I... Shut up.
63
00:03:09,167 --> 00:03:11,407
Let's get some crepe paper.
64
00:03:14,831 --> 00:03:16,036
Sorry.
65
00:03:16,638 --> 00:03:18,599
Sorry. Sorry I'm late.
66
00:03:18,744 --> 00:03:20,582
There was a homework emergency,
67
00:03:20,588 --> 00:03:23,188
Floyd leaving everything
to the last minute.
68
00:03:23,293 --> 00:03:25,864
You seem a bit off. Are you OK?
69
00:03:26,899 --> 00:03:28,019
I'm fine.
70
00:03:29,134 --> 00:03:31,744
Just taken my eye off
the ball at home a bit.
71
00:03:31,784 --> 00:03:33,944
What do you think's caused that?
72
00:03:38,177 --> 00:03:40,057
I'm fine.
73
00:03:41,270 --> 00:03:43,707
- Just got a little back... Argh!
- Oh...
74
00:03:44,423 --> 00:03:45,816
- Ken...
- Oh.
75
00:03:46,479 --> 00:03:47,719
Sorry.
76
00:03:49,381 --> 00:03:52,114
Can I see my... patient... list, please?
77
00:03:53,215 --> 00:03:54,620
Thank you.
78
00:03:54,934 --> 00:03:57,203
Are you sure you should be here?
79
00:03:57,209 --> 00:03:58,689
In Whyhope?
80
00:03:58,695 --> 00:04:01,699
No. No, I shouldn't.
But I'm kind of stuck here.
81
00:04:01,887 --> 00:04:03,567
But it's fine.
82
00:04:05,335 --> 00:04:06,935
I have a plan.
83
00:04:12,495 --> 00:04:13,815
Dr. Knight?
84
00:04:15,895 --> 00:04:17,655
Ah. Thank you.
85
00:04:18,278 --> 00:04:21,343
Ah. No slipped disc. Just spasm.
86
00:04:21,349 --> 00:04:22,725
Severe...
87
00:04:22,944 --> 00:04:24,940
Excruciating spasm.
88
00:04:25,510 --> 00:04:27,135
Ah... Who have we got first?
89
00:04:27,175 --> 00:04:29,015
Ginger McEnroe, in for a stent.
90
00:04:29,021 --> 00:04:31,003
- Overall, healthy.
- Ginger the whinger.
91
00:04:31,009 --> 00:04:32,409
Look out.
92
00:04:32,415 --> 00:04:34,585
Thank you, Ronald. She's a...
93
00:04:34,854 --> 00:04:36,870
Challenging patient.
94
00:04:37,015 --> 00:04:38,375
Ah.
95
00:04:38,415 --> 00:04:40,378
Not for a professional like me, Ron.
96
00:04:40,478 --> 00:04:42,278
- To the cockpit.
- The cockpit.
97
00:04:44,807 --> 00:04:48,575
So, how are you enjoying hospital life?
98
00:04:48,615 --> 00:04:50,375
Oh, it's cushier than farm work.
99
00:04:50,415 --> 00:04:52,775
And tractors don't roll on you.
100
00:04:52,815 --> 00:04:54,015
Hmm.
101
00:04:54,055 --> 00:04:55,975
Farms suck, Ron.
102
00:04:56,015 --> 00:04:58,175
They suck.
103
00:04:58,255 --> 00:05:00,679
Why do I get the doctor
that looks like a patient?
104
00:05:00,685 --> 00:05:03,282
- Oh, it's all good, Ginger.
- Just...
105
00:05:03,288 --> 00:05:04,993
Resting up the back.
106
00:05:04,999 --> 00:05:07,685
Now, Ken has explained the procedure.
107
00:05:07,725 --> 00:05:09,252
Do you have any questions?
108
00:05:09,258 --> 00:05:10,812
This one says that I've got to share
109
00:05:10,818 --> 00:05:12,370
a room with three other sick people...
110
00:05:12,376 --> 00:05:14,256
- Ms McEnroe, we...
- No, I ticked that box.
111
00:05:14,365 --> 00:05:16,005
I bloody ticked that box.
112
00:05:16,085 --> 00:05:17,569
Why are you people always trying to
113
00:05:17,575 --> 00:05:18,930
screw a little more out of us?
114
00:05:20,325 --> 00:05:22,125
Perhaps give us a moment, Ken.
115
00:05:24,145 --> 00:05:25,715
I don't trust that one.
116
00:05:25,721 --> 00:05:27,290
He's got shifty eyes.
117
00:05:27,631 --> 00:05:30,711
Uh... Ken is a very good administrator.
118
00:05:30,846 --> 00:05:33,165
Looks like a sex pest.
119
00:05:33,205 --> 00:05:34,605
Oh...
120
00:05:35,685 --> 00:05:38,245
- Hey.
- Are you gonna come?
121
00:05:38,285 --> 00:05:39,525
Yeah, definitely.
122
00:05:44,353 --> 00:05:46,193
She yelled...
123
00:05:46,274 --> 00:05:48,130
She screamed,
124
00:05:48,536 --> 00:05:51,798
"I will never marry..." She...
125
00:05:55,688 --> 00:05:57,688
"I will never marry," she...
126
00:05:57,728 --> 00:05:59,288
Charlie?
127
00:05:59,355 --> 00:06:01,235
- What?
- Alright, calm down.
128
00:06:01,241 --> 00:06:03,801
I was just gonna see if you
needed anything from in town.
129
00:06:03,928 --> 00:06:05,626
The tank's stuffed, by the way.
130
00:06:05,632 --> 00:06:06,962
You know what I'd love?
131
00:06:06,968 --> 00:06:08,488
No distractions.
132
00:06:09,848 --> 00:06:11,088
Alright.
133
00:06:11,128 --> 00:06:12,208
See you.
134
00:06:12,485 --> 00:06:15,722
So, what we need is Maltesers,
135
00:06:15,728 --> 00:06:18,698
oranges, straws,
136
00:06:19,207 --> 00:06:21,340
ping-pong balls...
137
00:06:21,568 --> 00:06:23,808
- Condoms.
- Good.
138
00:06:24,145 --> 00:06:27,230
And what about the gays
and the lesbians and the
139
00:06:27,344 --> 00:06:29,356
Bs and the Qs and the Ts?
140
00:06:29,362 --> 00:06:30,842
Are you thinking a rainbow table?
141
00:06:30,848 --> 00:06:32,688
- Oh, I think we should be inclusive.
- Yes!
142
00:06:32,768 --> 00:06:34,205
- Oh!
- Oh, hi.
143
00:06:34,211 --> 00:06:35,414
How are you?
144
00:06:36,448 --> 00:06:39,008
That's a comp for Country Connections.
145
00:06:39,088 --> 00:06:41,248
The inaugural Whyhope
speed-dating night.
146
00:06:41,288 --> 00:06:43,648
- I hope you can come.
- Yeah.
147
00:06:43,688 --> 00:06:44,922
Speed-dating...
148
00:06:44,928 --> 00:06:47,888
Actually, any dating
isn't really my thing.
149
00:06:47,928 --> 00:06:50,083
Mmm, might be just what you need.
150
00:06:56,128 --> 00:06:57,208
Hey.
151
00:06:57,248 --> 00:06:59,396
I was hoping I'd bump into you.
152
00:06:59,671 --> 00:07:01,608
- I've got a joke for you.
- Yeah?
153
00:07:01,688 --> 00:07:04,528
What's the difference
between a dirty bus stop
154
00:07:04,568 --> 00:07:06,928
and a lobster with breast implants?
155
00:07:07,008 --> 00:07:09,717
Bus stop, breast implants...
I don't know.
156
00:07:09,723 --> 00:07:12,848
One's a crusty bus station,
the other's a busty crustacean.
157
00:07:14,237 --> 00:07:15,888
That's funny! You're funny.
158
00:07:16,245 --> 00:07:17,885
So, are you going to this?
159
00:07:17,891 --> 00:07:20,251
Uh, yeah. It's my bar. Are you coming?
160
00:07:20,331 --> 00:07:22,851
Depends. Will there be
any hot guys there?
161
00:07:22,857 --> 00:07:25,537
- I'll be there.
- Cool. I'm in.
162
00:07:25,691 --> 00:07:27,731
So, will there be any hot guys there?
163
00:07:27,811 --> 00:07:29,531
Ha-ha.
164
00:07:29,537 --> 00:07:33,177
Uh, I want to go ahead with this.
165
00:07:33,251 --> 00:07:35,091
Civilian prices.
166
00:07:35,171 --> 00:07:37,571
- Do you want mates' rates?
- Yeah.
167
00:07:38,571 --> 00:07:41,571
This is a great thing you're
doing for the town, Meryl.
168
00:07:41,611 --> 00:07:43,331
Let's make love.
169
00:07:44,132 --> 00:07:46,257
I mean, romance. Let's...
170
00:07:46,419 --> 00:07:48,373
Create some romance.
171
00:07:48,611 --> 00:07:50,091
For others.
172
00:07:50,097 --> 00:07:52,297
Loneliness is a terrible thing.
173
00:07:53,334 --> 00:07:54,978
It saps the soul.
174
00:07:55,051 --> 00:07:57,891
We've started up Country Connections.
175
00:07:57,931 --> 00:07:59,851
I want you all to come.
176
00:07:59,931 --> 00:08:02,817
Too many young people are
moving away from Whyhope
177
00:08:02,823 --> 00:08:05,583
in search of love and meaning.
178
00:08:05,971 --> 00:08:09,571
And it's right here, in our community.
179
00:08:10,933 --> 00:08:14,331
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Ken, Ken, a little bit of...
180
00:08:15,691 --> 00:08:17,371
Are you alright, Ken?
181
00:08:17,411 --> 00:08:18,851
He's back.
182
00:08:19,071 --> 00:08:21,745
Keeps popping in for no
reason to make her laugh.
183
00:08:22,331 --> 00:08:24,251
Beware jealousy, Ken.
184
00:08:24,331 --> 00:08:26,851
It can make you look like
an insecure douchebag.
185
00:08:26,857 --> 00:08:29,697
Look at him. His eyes are so sparkly.
186
00:08:29,851 --> 00:08:32,211
And you should see his calves,
they're magnificent.
187
00:08:32,251 --> 00:08:33,611
He's a good-looking bloke.
188
00:08:33,651 --> 00:08:35,211
Mmm.
189
00:08:36,851 --> 00:08:39,090
Do you want me to go... break it up?
190
00:08:39,096 --> 00:08:41,197
Would you? I'd appreciate
that very much.
191
00:08:43,851 --> 00:08:45,891
Ah. Sorry, Ken.
192
00:08:45,931 --> 00:08:47,255
Needed on the wards.
193
00:08:47,261 --> 00:08:49,187
- Ronnie?
- Right.
194
00:08:57,291 --> 00:08:59,811
I've done my research, you know.
195
00:08:59,851 --> 00:09:02,251
This is a bio stent.
196
00:09:02,291 --> 00:09:03,691
McMillan stent?
197
00:09:03,731 --> 00:09:05,475
Absolutely not.
198
00:09:05,481 --> 00:09:06,673
Why not?
199
00:09:06,679 --> 00:09:08,491
Because nobody here wants to kill you.
200
00:09:08,531 --> 00:09:10,731
McMillan stent were recalled.
201
00:09:10,811 --> 00:09:12,602
They elevate the risk of heart attack.
202
00:09:12,608 --> 00:09:13,980
Do they, though?
203
00:09:13,986 --> 00:09:17,539
Because my knees reckons
that if you do use those...
204
00:09:17,545 --> 00:09:19,851
Uh, Mia, could you just adjust
my monitor there?
205
00:09:19,857 --> 00:09:21,577
I'm getting a little bit of glare.
206
00:09:22,851 --> 00:09:24,411
Look at this one.
207
00:09:25,611 --> 00:09:27,371
Don't you look at me like that.
208
00:09:27,717 --> 00:09:29,317
Stop it.
209
00:09:29,408 --> 00:09:31,651
I'm not giving you any look. Honest.
210
00:09:31,691 --> 00:09:33,571
She's stopped now.
211
00:09:33,611 --> 00:09:34,681
Little bitch...
212
00:09:34,687 --> 00:09:37,847
OK, if everyone could
just stop talking, OK?
213
00:09:38,091 --> 00:09:40,331
I think the anaesthetic
may be kicking in.
214
00:09:40,371 --> 00:09:43,331
This is a joke. You're all a joke.
215
00:09:43,411 --> 00:09:45,439
And my niece told me
216
00:09:45,624 --> 00:09:47,632
that you were struck off
217
00:09:48,137 --> 00:09:49,765
for drugs.
218
00:09:50,571 --> 00:09:51,837
Are you OK?
219
00:09:51,843 --> 00:09:53,365
Yep.
220
00:09:53,371 --> 00:09:55,211
Fine. Everything's fine.
221
00:09:55,251 --> 00:09:57,051
You can hardly stand up.
222
00:09:57,131 --> 00:09:58,946
No wonder you're in a backwards
223
00:09:58,952 --> 00:10:01,176
shithole like this. You're pathetic.
224
00:10:01,182 --> 00:10:02,626
OK, Ginger, just...
225
00:10:02,632 --> 00:10:04,456
Shut up. Understand?
226
00:10:05,531 --> 00:10:07,251
You can't speak to me like that.
227
00:10:07,331 --> 00:10:09,411
As long as I'm the one saving your life,
228
00:10:09,491 --> 00:10:13,371
I will talk to you any
way I want, so shut up.
229
00:10:13,411 --> 00:10:16,651
How... dare you...
230
00:10:17,731 --> 00:10:20,611
Get your thing out of me now.
231
00:10:20,651 --> 00:10:22,651
Oh, are you, um, saying you would like
232
00:10:22,657 --> 00:10:25,258
- to cancel the procedure, Ms. McEnroe?
- Hugh...
233
00:10:25,264 --> 00:10:27,035
Do you want me to just, uh, pull it out?
234
00:10:27,041 --> 00:10:29,256
- Is that what you're saying?
- You're horrible!
235
00:10:29,842 --> 00:10:32,851
This is horrible and
you're a horrible man!
236
00:10:34,931 --> 00:10:36,731
I am gonna report you.
237
00:10:48,331 --> 00:10:50,390
Dr. Cartwright, do you mind taking
238
00:10:50,396 --> 00:10:51,925
a look at my driver's leg, please?
239
00:10:51,931 --> 00:10:53,891
He's been putting off coming to see you.
240
00:10:59,465 --> 00:11:01,545
Oh. What happened here?
241
00:11:01,551 --> 00:11:03,711
I scratched it doing some fencing.
242
00:11:05,781 --> 00:11:07,490
That's why I quit the farm.
243
00:11:08,091 --> 00:11:09,651
How painful is it?
244
00:11:09,691 --> 00:11:11,531
Yeah, it's getting pretty bad.
245
00:11:14,131 --> 00:11:15,931
OK, we'll do some bloods,
246
00:11:15,937 --> 00:11:18,816
get some pain relief and antibiotics.
247
00:11:18,891 --> 00:11:21,427
Look, I can't really
afford any more time off.
248
00:11:21,433 --> 00:11:23,251
Oh, best to get it checked, Ronnie.
249
00:11:23,257 --> 00:11:24,692
Take this down to pathology.
250
00:11:24,698 --> 00:11:26,490
Tell them I said it's a priority.
251
00:11:29,331 --> 00:11:32,371
So, you've lost your driver?
252
00:11:32,411 --> 00:11:34,451
Anywhere I can wheel you?
253
00:11:34,531 --> 00:11:36,731
Off a cliff, perhaps?
254
00:11:36,771 --> 00:11:38,011
Ah...
255
00:11:39,011 --> 00:11:42,411
Actually, I wanted to get you alone.
256
00:11:42,999 --> 00:11:44,251
OK.
257
00:11:46,104 --> 00:11:47,264
I need Valium.
258
00:11:47,573 --> 00:11:49,691
I'm gonna write the
script myself, but...
259
00:11:49,731 --> 00:11:52,521
Then you'd lose your licence. Again.
260
00:11:52,904 --> 00:11:55,491
True. So...
261
00:11:57,731 --> 00:11:59,051
So, what?
262
00:12:00,189 --> 00:12:01,549
Penny...
263
00:12:01,555 --> 00:12:04,915
Oh, you want... you want me
to write you a prescription?
264
00:12:07,131 --> 00:12:08,331
Do I have to beg?
265
00:12:09,611 --> 00:12:11,609
That could be kind of fun.
266
00:12:13,453 --> 00:12:15,373
I'll write you a script.
267
00:12:15,379 --> 00:12:17,204
Don't get hooked.
268
00:12:18,011 --> 00:12:20,411
Too late, Dr. Cartwright.
269
00:12:21,691 --> 00:12:24,451
You'll have to find
yourself a new driver.
270
00:12:27,651 --> 00:12:30,091
Can I come into my own house or...?
271
00:12:30,131 --> 00:12:31,651
Sorry.
272
00:12:31,731 --> 00:12:33,611
There were just too many distractions.
273
00:12:33,651 --> 00:12:35,758
And where is the distraction?
274
00:12:35,764 --> 00:12:37,531
She's out feeding Dora.
275
00:12:37,611 --> 00:12:39,571
Apparently, kids never stop being needy.
276
00:12:42,291 --> 00:12:44,891
- So, tonight's gonna be fun.
- Yeah.
277
00:12:44,971 --> 00:12:47,492
Can you come over to the
brewery at about 5:00?
278
00:12:48,799 --> 00:12:50,319
I'm not gonna go to speed-dating.
279
00:12:50,325 --> 00:12:52,445
I told Mum that you'd help me at the bar
280
00:12:52,451 --> 00:12:54,336
and then we can hang out and get pissed.
281
00:12:54,342 --> 00:12:56,931
Matt, if I've got a night off,
I'm gonna use it writing.
282
00:12:56,971 --> 00:12:58,571
A night off?
283
00:12:58,611 --> 00:13:00,451
From me?
284
00:13:00,491 --> 00:13:02,731
So it's not just Ivy who's needy?
285
00:13:04,259 --> 00:13:05,651
That's a joke, Matt.
286
00:13:06,377 --> 00:13:08,479
Come on, you'll have more
fun without me there.
287
00:13:08,485 --> 00:13:10,005
OK. It's fine. Don't worry about it.
288
00:13:10,011 --> 00:13:12,211
- Matt!
- No, it's fine, Charlie.
289
00:13:12,217 --> 00:13:13,782
If you don't want to go, don't go.
290
00:13:13,788 --> 00:13:15,859
I just thought we could
have a night together.
291
00:13:16,728 --> 00:13:18,568
It's fine. See you.
292
00:13:21,571 --> 00:13:23,851
I can't drink, I can't smoke,
293
00:13:23,857 --> 00:13:25,121
I don't leave the house because
294
00:13:25,127 --> 00:13:26,776
I'm scared that I'll drink or I'll smoke
295
00:13:26,811 --> 00:13:29,011
and now I have morning sickness.
296
00:13:29,091 --> 00:13:30,779
I threw up breakfast
297
00:13:30,785 --> 00:13:32,896
and I'm still shivering from it.
298
00:13:32,931 --> 00:13:34,391
You're shivering?
299
00:13:34,397 --> 00:13:36,931
My head's aching and my body hurts.
300
00:13:36,971 --> 00:13:39,131
Oh, you know what, pregnancy sucks.
301
00:13:39,635 --> 00:13:41,602
You sure you haven't got the flu?
302
00:13:41,748 --> 00:13:44,480
Hey, Mr. Valium addict, firstly,
303
00:13:44,486 --> 00:13:47,436
this speed-dating thing, are you...
304
00:13:48,158 --> 00:13:49,438
Is that Penny?
305
00:13:49,767 --> 00:13:50,887
Hey, Penny.
306
00:13:52,423 --> 00:13:53,931
Hi, Harriet.
307
00:13:53,971 --> 00:13:55,651
How's it all going?
308
00:13:55,731 --> 00:13:57,205
Well, I'm just telling Hugh
309
00:13:57,211 --> 00:13:59,016
how much I hate him for impregnating me.
310
00:13:59,051 --> 00:14:01,291
OK. Thank you, Harriet. Talk soon.
311
00:14:01,371 --> 00:14:02,491
Um...
312
00:14:02,531 --> 00:14:04,691
Sorry about that.
313
00:14:04,771 --> 00:14:08,291
A complaint has been lodged
against you with APRA.
314
00:14:08,639 --> 00:14:10,439
Any ideas why?
315
00:14:10,445 --> 00:14:11,845
No, I...
316
00:14:12,050 --> 00:14:13,391
Um, nope.
317
00:14:13,397 --> 00:14:15,571
I told you not to go to work today.
318
00:14:15,577 --> 00:14:17,879
Making a patient cry, Hugh?
319
00:14:17,885 --> 00:14:19,442
Threatening to remove a stent?
320
00:14:19,477 --> 00:14:21,463
Oh, that's the least of my worries.
321
00:14:21,476 --> 00:14:24,677
But if a patient presents with
322
00:14:25,185 --> 00:14:27,282
nausea, headache, muscle pain,
323
00:14:27,317 --> 00:14:29,637
possible fever, what do you say?
324
00:14:29,677 --> 00:14:32,117
It could be anything. Flu?
325
00:14:32,157 --> 00:14:35,290
And what if that patient is pregnant?
326
00:14:36,458 --> 00:14:38,870
Jesus, Hugh, you just hung up on her.
327
00:14:38,876 --> 00:14:40,356
It could be listeria.
328
00:14:40,362 --> 00:14:42,814
Get her to the hospital
to check immediately.
329
00:14:46,077 --> 00:14:48,547
Harriet, get in a cab
330
00:14:48,555 --> 00:14:50,642
and get yourself down to St. Vincent's.
331
00:14:50,717 --> 00:14:53,757
Tell them to test for the listeria, OK?
332
00:14:53,797 --> 00:14:57,037
Look... It's just a test, OK?
333
00:14:57,077 --> 00:14:58,397
And then maybe...
334
00:14:58,437 --> 00:15:00,397
Yep. OK. Bye.
335
00:15:10,877 --> 00:15:13,917
Oi! Scott of the Antarctic.
336
00:15:13,957 --> 00:15:15,143
Yeah, you.
337
00:15:15,149 --> 00:15:16,837
I've got five more stents to do today.
338
00:15:16,877 --> 00:15:19,077
I need a driver. Are you speedy?
339
00:15:21,275 --> 00:15:23,357
There's a 50 in it for you.
340
00:15:27,757 --> 00:15:29,997
Why... Why is there still no water?
341
00:15:30,077 --> 00:15:31,672
The water guy's about to leave.
342
00:15:31,678 --> 00:15:33,243
The new tank's in and full.
343
00:15:33,249 --> 00:15:35,237
We're just having trouble
with the new pump.
344
00:15:35,277 --> 00:15:36,493
That's the outlet valve.
345
00:15:36,499 --> 00:15:38,477
Look, I know how to fix a bloody pump.
346
00:15:38,517 --> 00:15:40,237
It's fine. We're nearly done.
347
00:15:44,277 --> 00:15:45,757
Are you still not done?
348
00:15:45,797 --> 00:15:47,837
No, master. Sorry, master.
349
00:15:47,843 --> 00:15:49,650
- Who's this guy?
- He's my driver.
350
00:15:49,656 --> 00:15:51,117
Don't worry, he's... reliable.
351
00:15:51,197 --> 00:15:52,757
Oh...
352
00:15:52,837 --> 00:15:56,357
Hey! Well done, boys!
353
00:15:56,363 --> 00:15:57,754
OK, Matt, you need to get into
354
00:15:57,760 --> 00:15:59,238
the brewery, prep for tonight.
355
00:15:59,244 --> 00:16:00,655
Ajax, you're looking after little
356
00:16:00,661 --> 00:16:02,665
baby Jimmy so Hayley can assist me.
357
00:16:02,671 --> 00:16:03,908
And Hugh...
358
00:16:03,914 --> 00:16:06,333
Uh, Mum, I can't make
your speed-dating thing, OK?
359
00:16:06,339 --> 00:16:08,241
- My back is killing me.
- Nonsense.
360
00:16:08,273 --> 00:16:09,804
I can fix that.
361
00:16:10,648 --> 00:16:12,062
Drive on.
362
00:16:14,197 --> 00:16:15,608
Your dad used to swear by it.
363
00:16:15,614 --> 00:16:16,913
Yes, but Dad used to also punch
364
00:16:16,919 --> 00:16:18,150
himself in the head with shot
365
00:16:18,156 --> 00:16:19,509
glasses when he got headaches.
366
00:16:19,515 --> 00:16:21,397
Look, just listen to your mum, OK?
367
00:16:21,437 --> 00:16:22,904
Relax, relax...
368
00:16:22,910 --> 00:16:24,005
- Whoa.
- ... and relax.
369
00:16:24,011 --> 00:16:26,171
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa. Oh... Oh...
370
00:16:26,177 --> 00:16:27,977
That's... Oh...
371
00:16:28,793 --> 00:16:31,488
Oh. Actually, that feels pretty good.
372
00:16:32,549 --> 00:16:33,971
I'll leave you there for a tick and
373
00:16:33,977 --> 00:16:35,647
I'll come back and get you down. OK.
374
00:16:35,917 --> 00:16:37,517
Right.
375
00:16:39,397 --> 00:16:40,677
Oh...
376
00:16:54,637 --> 00:16:56,337
I was craving a drink and so
377
00:16:56,343 --> 00:16:58,185
instead I had a ham binge.
378
00:16:58,191 --> 00:17:00,551
I didn't know that ham
could hurt the baby.
379
00:17:00,557 --> 00:17:03,125
- So, is it listeria?
- Yeah.
380
00:17:03,244 --> 00:17:05,444
I'm really scared, Hugh.
381
00:17:06,997 --> 00:17:08,383
Are you upside down?
382
00:17:08,389 --> 00:17:09,677
How advanced is it?
383
00:17:09,717 --> 00:17:11,326
They don't know yet.
384
00:17:11,332 --> 00:17:14,114
They're pumping me with antibiotics.
385
00:17:14,957 --> 00:17:16,813
Right. Well,
386
00:17:16,981 --> 00:17:18,391
can you text me your room number
387
00:17:18,397 --> 00:17:19,551
and the name of your doctor?
388
00:17:19,557 --> 00:17:22,026
I can't believe this
is actually happening.
389
00:17:22,269 --> 00:17:23,918
I mean, what if...
390
00:17:24,618 --> 00:17:26,122
What if the baby dies?
391
00:17:27,172 --> 00:17:28,997
It'll be my fault.
392
00:17:39,557 --> 00:17:40,557
Meryl?
393
00:17:44,597 --> 00:17:46,197
It's strange.
394
00:17:47,304 --> 00:17:50,144
Here's a big thing,
my first without Jim.
395
00:17:50,857 --> 00:17:52,457
It feels strange,
396
00:17:52,837 --> 00:17:54,470
'cause he was always there.
397
00:17:54,476 --> 00:17:56,628
Quiet, but always there.
398
00:17:57,077 --> 00:17:59,073
Well, I'm sure he's looking down.
399
00:17:59,079 --> 00:18:00,517
Probably.
400
00:18:00,894 --> 00:18:02,437
He used to always say,
401
00:18:02,443 --> 00:18:04,293
"What the hell are you
up to now, woman?"
402
00:18:05,449 --> 00:18:07,197
And now you're trying to help others
403
00:18:07,237 --> 00:18:08,755
find that same happiness.
404
00:18:08,761 --> 00:18:10,277
You're sharing that.
405
00:18:10,707 --> 00:18:13,467
That's... It's beautiful.
406
00:18:14,637 --> 00:18:16,757
That's enough. Let's get on with it.
407
00:18:21,432 --> 00:18:22,831
Word's got out, Meryl.
408
00:18:22,837 --> 00:18:25,922
We've had five walk-ins
for every cancellation.
409
00:18:29,917 --> 00:18:31,877
It's gonna be a hit, Meryl.
410
00:18:33,317 --> 00:18:36,387
Country Connections.
411
00:18:42,756 --> 00:18:44,109
Oh, you made it.
412
00:18:44,115 --> 00:18:45,635
Oh, you look terrific.
413
00:18:45,660 --> 00:18:48,060
And I feel two inches taller.
Thanks, Mum.
414
00:18:48,140 --> 00:18:50,180
- Good turn-out.
- It is. It's great.
415
00:18:50,186 --> 00:18:52,037
Now, you promise to be charming and
416
00:18:52,043 --> 00:18:54,317
seemingly available
for everyone tonight?
417
00:18:54,323 --> 00:18:56,443
- Do you even have to ask?
- Oh...
418
00:18:56,780 --> 00:18:59,059
Barkeep, water.
419
00:18:59,065 --> 00:19:00,557
I want to taste my money.
420
00:19:03,660 --> 00:19:05,300
What are Mia and Ken doing here?
421
00:19:05,340 --> 00:19:07,230
Uh, Mum's roped them into lying
422
00:19:07,236 --> 00:19:09,527
and telling everyone
that she got them together.
423
00:19:09,533 --> 00:19:10,660
Sounds reasonable.
424
00:19:10,666 --> 00:19:12,021
You know she's promised you to just
425
00:19:12,027 --> 00:19:13,338
about every single lady in here?
426
00:19:13,344 --> 00:19:15,441
Well, if you are gonna get pimped,
427
00:19:15,447 --> 00:19:17,305
who better to do it than your mother?
428
00:19:21,186 --> 00:19:23,140
Hello. Look at this.
429
00:19:23,220 --> 00:19:24,940
- Hey, sexy.
- Hey.
430
00:19:24,980 --> 00:19:26,247
So, where am I going?
431
00:19:26,253 --> 00:19:28,156
Uh, well, registration's
just over there.
432
00:19:28,162 --> 00:19:30,631
And here is a beer on the house.
433
00:19:30,637 --> 00:19:33,197
Oooh. Keep them coming.
434
00:19:34,740 --> 00:19:36,300
Well, well, well.
435
00:19:36,380 --> 00:19:38,460
Who would've thought
your primary school crush
436
00:19:38,500 --> 00:19:41,020
would turn out to be so hot!
437
00:19:41,060 --> 00:19:42,300
Don't go for her.
438
00:19:42,306 --> 00:19:43,654
Hey, you married my ex-girlfriend.
439
00:19:43,660 --> 00:19:45,390
It's only fair I have a crack at yours.
440
00:19:45,396 --> 00:19:47,966
She was never my girlfriend. And don't.
441
00:19:53,529 --> 00:19:55,384
Good evening, everybody.
442
00:19:55,829 --> 00:19:59,174
Oh, don't you all look so lovely!
443
00:19:59,744 --> 00:20:02,549
We want tonight to be the beginning of
444
00:20:02,555 --> 00:20:05,359
a grand journey of love for you all.
445
00:20:05,609 --> 00:20:07,596
Though heartache and grief
446
00:20:07,602 --> 00:20:09,584
may lie at the end of it...
447
00:20:10,809 --> 00:20:13,289
And inevitably does.
448
00:20:15,076 --> 00:20:17,076
Perhaps we should just start.
449
00:20:17,082 --> 00:20:19,373
Oh... Indeed. Indeed.
450
00:20:19,379 --> 00:20:22,939
So, I will ring the bell.
451
00:20:25,828 --> 00:20:28,939
Um, so, if they made a
movie about your life,
452
00:20:28,945 --> 00:20:30,944
would it be a drama or a comedy?
453
00:20:34,107 --> 00:20:35,997
You're right, these are
terrible, aren't they?
454
00:20:36,552 --> 00:20:38,334
So, what's the, um...
455
00:20:38,794 --> 00:20:41,112
worst thing that's ever happened to you?
456
00:20:41,609 --> 00:20:43,425
Mine's being born in Whyhope.
457
00:20:43,431 --> 00:20:45,071
Ah, Meryl.
458
00:20:45,077 --> 00:20:47,969
Perhaps we could try
speed-dating, see what ignites.
459
00:20:48,743 --> 00:20:51,663
Conflict of interest, Glen.
I'm an employee.
460
00:20:51,669 --> 00:20:53,989
Well, there are a lot of
lovely women here.
461
00:20:53,995 --> 00:20:57,552
Unfortunately, none of them
have captured my fancy,
462
00:20:57,558 --> 00:20:58,697
if you know what I mean.
463
00:20:58,703 --> 00:21:00,543
Oh, look, I choose not
to know what you mean.
464
00:21:00,583 --> 00:21:02,663
Ah. It's you, Meryl.
465
00:21:04,689 --> 00:21:05,869
Change!
466
00:21:08,903 --> 00:21:12,063
Glen, three words, AVO.
467
00:21:12,727 --> 00:21:14,767
You're a cop?
468
00:21:15,343 --> 00:21:16,823
Jeez, I love cops.
469
00:21:17,943 --> 00:21:20,058
I'd bang any cop that moves.
470
00:21:21,103 --> 00:21:23,663
Probably 'cause my dad was one.
471
00:21:30,423 --> 00:21:32,161
It is not my imagination.
472
00:21:32,167 --> 00:21:34,071
He's looking over here again.
473
00:21:35,946 --> 00:21:37,826
You need to take a chill pill.
474
00:21:41,131 --> 00:21:44,331
Hey, how long does that, uh, milk
need in the microwave again?
475
00:21:44,337 --> 00:21:45,490
34 seconds.
476
00:21:45,496 --> 00:21:48,297
- Is that... is that crying I hear?
- Uh, no.
477
00:21:48,303 --> 00:21:50,205
No, it's all good here.
478
00:21:50,211 --> 00:21:52,983
Do you want me to come home?
Is everything OK?
479
00:21:53,023 --> 00:21:55,084
It's fine.
480
00:21:55,090 --> 00:21:57,183
He just doesn't want to go to bed yet.
481
00:21:57,263 --> 00:21:59,663
What? He's not in bed yet?
482
00:21:59,703 --> 00:22:01,623
Don't mess with the routine, Ajax.
483
00:22:09,667 --> 00:22:12,383
Hayles, I think I've figured
out a way to settle him.
484
00:22:12,463 --> 00:22:14,703
OK. Good. But don't
mess with the routine.
485
00:22:23,626 --> 00:22:25,606
It's better outside, huh?
486
00:22:34,108 --> 00:22:35,727
And change!
487
00:22:37,343 --> 00:22:39,983
Well, hey, here she is.
488
00:22:40,304 --> 00:22:43,184
You know, I always wondered
what happened to you.
489
00:22:43,272 --> 00:22:44,872
Did ya?
490
00:22:44,966 --> 00:22:48,446
Uh, no, but, you know, I do now.
491
00:22:49,186 --> 00:22:51,737
So, how's life been
for the last 20 years?
492
00:22:51,743 --> 00:22:55,063
Oh, well, I've been in and out
of long-term relationships.
493
00:22:55,103 --> 00:22:56,743
Dating recently,
494
00:22:56,749 --> 00:22:59,623
mostly with charming
jerks who won't commit.
495
00:23:00,500 --> 00:23:03,057
Well, that is not me.
496
00:23:03,063 --> 00:23:05,583
I can tell you're one of the good ones.
497
00:23:06,142 --> 00:23:08,059
Which is why I want to be upfront.
498
00:23:08,065 --> 00:23:09,543
I want a baby.
499
00:23:09,549 --> 00:23:11,742
And when I saw you, I knew
500
00:23:11,748 --> 00:23:14,478
Hugh Knight might just be my one.
501
00:23:15,543 --> 00:23:17,352
Um...
502
00:23:18,618 --> 00:23:20,369
I'm... I'm gonna get a drink.
503
00:23:20,422 --> 00:23:23,537
Um, do you want a drink, April?
I'm... I'm just gonna, um...
504
00:23:23,543 --> 00:23:25,503
No, I'm right. I've got one.
505
00:23:25,543 --> 00:23:26,743
Right.
506
00:23:27,204 --> 00:23:29,244
I'll be right... back.
507
00:23:35,314 --> 00:23:37,154
Right, I'm out. She's all yours.
508
00:23:37,160 --> 00:23:39,480
She's my mate. And good.
509
00:23:43,709 --> 00:23:45,582
Yeah, they're stars, Jimmy.
510
00:23:46,173 --> 00:23:48,211
They're beautiful, huh?
511
00:23:52,412 --> 00:23:55,332
Dad told me that his
grandad used to tell him
512
00:23:55,481 --> 00:23:59,827
that they're pinpricks
in a huge blanket...
513
00:23:59,833 --> 00:24:02,627
and that's heaven shining
on the other side.
514
00:24:04,293 --> 00:24:06,387
Other Dad reckons there's no heaven.
515
00:24:09,288 --> 00:24:12,196
Big balls of flame and
516
00:24:12,202 --> 00:24:14,074
we're made up of the stuff in them.
517
00:24:15,587 --> 00:24:18,427
We're made of stars...
518
00:24:21,987 --> 00:24:23,427
It's good...
519
00:24:24,787 --> 00:24:27,947
It's... It's good being here with you.
520
00:24:35,164 --> 00:24:37,227
♪ Secure in your own skin ♪
521
00:24:37,267 --> 00:24:39,907
♪ Love from within, time to begin ♪
522
00:24:39,913 --> 00:24:42,667
♪ Now she's alone ♪
523
00:24:42,707 --> 00:24:44,987
♪ Dancing like nobody is home ♪
524
00:24:45,027 --> 00:24:47,547
♪ Free, on her own ♪
525
00:24:47,627 --> 00:24:49,707
♪ Not attached and ready to roam... ♪
526
00:24:49,713 --> 00:24:52,604
♪ Now she's alone... ♪
527
00:24:52,610 --> 00:24:54,370
Shit.
528
00:25:00,242 --> 00:25:01,627
Dr. Cartwright.
529
00:25:05,704 --> 00:25:07,076
Uh, what... what...
530
00:25:07,082 --> 00:25:08,821
What meds did you give him?
531
00:25:09,862 --> 00:25:11,464
Um, someone in here.
532
00:25:11,470 --> 00:25:14,214
Hugh, I've got Dr. Cartwright
on the phone for you.
533
00:25:15,588 --> 00:25:18,014
Uh, well, can you tell her I'll...
534
00:25:18,049 --> 00:25:19,261
Call her back?
535
00:25:19,267 --> 00:25:20,707
Can he call you back?
536
00:25:22,088 --> 00:25:23,863
She says it's an emergency.
537
00:25:25,166 --> 00:25:28,006
Oh, Dr Knight, I don't know
what to do about Mia and Darren.
538
00:25:28,012 --> 00:25:29,372
I feel like I'm losing her.
539
00:25:29,378 --> 00:25:30,752
Um... Just...
540
00:25:30,914 --> 00:25:32,600
Just go and punch him, Ken.
541
00:25:32,606 --> 00:25:33,966
Really?
542
00:25:39,024 --> 00:25:40,224
Penny...
543
00:25:40,230 --> 00:25:42,068
Sorry, I'm kind of in the
middle of someone...
544
00:25:42,074 --> 00:25:43,975
Something at the moment. What's up?
545
00:25:43,981 --> 00:25:45,187
The hospital just...
546
00:25:45,227 --> 00:25:47,067
The hospital just rang.
547
00:25:47,107 --> 00:25:48,867
Ronnie's been admitted.
548
00:25:49,081 --> 00:25:50,841
He's in a bad way.
549
00:25:50,847 --> 00:25:52,527
And I'm on call...
550
00:25:53,507 --> 00:25:55,947
Oh, Hugh, I've messed up.
551
00:25:58,587 --> 00:26:00,514
OK.
552
00:26:00,520 --> 00:26:01,947
I'm on my way.
553
00:26:01,987 --> 00:26:03,307
Thank you.
554
00:26:19,896 --> 00:26:21,629
Why did you get a cab?
555
00:26:22,216 --> 00:26:24,582
No... Come this way.
556
00:26:29,016 --> 00:26:31,080
Why are we going through the clinic?
557
00:26:31,086 --> 00:26:32,656
'Cause I'm drunk.
558
00:26:33,106 --> 00:26:34,586
What?
559
00:26:34,592 --> 00:26:36,320
That doesn't sound like you. That...
560
00:26:36,326 --> 00:26:37,597
Sounds more like me.
561
00:26:38,376 --> 00:26:42,218
I know. That's why I'm so
disgusted with myself.
562
00:26:44,333 --> 00:26:45,566
Sorry.
563
00:26:46,395 --> 00:26:48,755
Were you drinking at the date night?
564
00:26:48,761 --> 00:26:50,841
No, because I knew I had
a massive day tomorrow.
565
00:26:50,878 --> 00:26:52,878
Then I need you to do
this for me, please.
566
00:26:52,884 --> 00:26:54,804
I could lose my licence.
567
00:26:57,601 --> 00:26:59,001
Of course I will.
568
00:27:02,721 --> 00:27:04,721
♪ I love you, yes, I
love you, yes, I... ♪
569
00:27:04,761 --> 00:27:06,201
♪ I love my coo-ca ♪
570
00:27:06,281 --> 00:27:08,321
♪ I want you, yes, I
want you, yes, I... ♪
571
00:27:08,361 --> 00:27:09,841
♪ I really do ♪
572
00:27:09,921 --> 00:27:13,715
♪ Tomcat, you know where it's at, ♪
573
00:27:13,721 --> 00:27:17,406
♪ come on, let's go to my flat ♪
574
00:27:17,481 --> 00:27:19,950
♪ Lay down and groove on the mat, ♪
575
00:27:19,956 --> 00:27:22,566
♪ well, you can be my coo-ca-choo ♪
576
00:27:24,321 --> 00:27:28,161
♪ Chains, chains, I'm all in chains ♪
577
00:27:28,241 --> 00:27:33,561
♪ Real love will drive me
insane, Come on, let's... ♪
578
00:27:33,601 --> 00:27:35,241
Darren, can I have a word?
579
00:27:35,281 --> 00:27:37,281
Or a few words, actually.
580
00:27:37,321 --> 00:27:38,401
I'm dancing, Ken.
581
00:27:38,441 --> 00:27:40,241
You, me, car park, now.
582
00:27:40,281 --> 00:27:42,561
♪ Yes, I love my coo-ca... ♪
583
00:27:43,183 --> 00:27:45,081
I actually wanted to talk to you.
584
00:27:45,121 --> 00:27:46,355
Oh, I doubt that's true.
585
00:27:46,361 --> 00:27:47,955
I think we both realise
the situation here.
586
00:27:47,961 --> 00:27:49,425
I've seen you looking at her,
587
00:27:49,431 --> 00:27:51,046
undressing her with your eyes,
588
00:27:51,081 --> 00:27:52,453
licking your lips like
Mama's just called
589
00:27:52,459 --> 00:27:54,849
- that Sunday roast is on the table.
- What are you talking...
590
00:27:54,855 --> 00:27:56,102
And although my first instinct
591
00:27:56,108 --> 00:27:57,515
is to beat you to a bloody pulp,
592
00:27:57,521 --> 00:27:59,801
I am a person who lives their
life in an empirical way.
593
00:27:59,881 --> 00:28:02,408
You're a much larger man,
muscled, trained in combat.
594
00:28:02,414 --> 00:28:03,629
You also carry a firearm and are
595
00:28:03,635 --> 00:28:05,068
sanctioned by the
government to use it...
596
00:28:05,074 --> 00:28:06,330
Do we have a problem here, Ken?
597
00:28:06,336 --> 00:28:09,944
Oh, play the doe-eyed card
if you like. You want her!
598
00:28:09,950 --> 00:28:10,989
I do.
599
00:28:10,995 --> 00:28:12,835
Well, I have no ownership.
600
00:28:12,841 --> 00:28:14,729
I can but hope that our love is strong
601
00:28:14,735 --> 00:28:16,055
and that maybe you as a policeman
602
00:28:16,061 --> 00:28:17,821
have some sense of justice
in your large frame.
603
00:28:17,827 --> 00:28:20,555
I'm just begging you, leave Mia alone.
604
00:28:20,994 --> 00:28:22,754
Mia?
605
00:28:22,760 --> 00:28:24,641
Can we stop the charade?
606
00:28:24,681 --> 00:28:26,801
I suggest you and her speed-date.
607
00:28:26,841 --> 00:28:28,641
If sparks fly, I will retreat
608
00:28:28,647 --> 00:28:30,435
with a bottle of bourbon
and a broken heart...
609
00:28:30,441 --> 00:28:33,237
Ken, stop talking.
I don't care about Mia.
610
00:28:33,288 --> 00:28:35,488
Help me get Betty, will you?
611
00:28:37,387 --> 00:28:39,347
- Betty?
- Betty.
612
00:28:41,229 --> 00:28:42,909
She doesn't really...
613
00:28:42,989 --> 00:28:45,174
I mean, she has an elaborate history
614
00:28:45,180 --> 00:28:47,936
but I don't think she... dates.
615
00:28:49,429 --> 00:28:50,869
Well, let's find out.
616
00:28:53,429 --> 00:28:55,143
♪ Take your time, slow down, ♪
617
00:28:55,149 --> 00:28:57,469
♪ I know you hear the sound go round ♪
618
00:28:57,475 --> 00:28:59,235
♪ There's a new dance in town ♪
619
00:28:59,241 --> 00:29:01,774
♪ Tell your friends so they
know how it goes down... ♪
620
00:29:01,836 --> 00:29:03,914
- What happened out there?
- Everything's great!
621
00:29:03,920 --> 00:29:05,360
He doesn't like you!
622
00:29:05,366 --> 00:29:08,893
♪ Open, close, faster, faster,
kick, open, faster, faster ♪
623
00:29:08,941 --> 00:29:10,741
♪ Oh-ya, open, close,
faster, faster... ♪
624
00:29:26,167 --> 00:29:28,007
Vodka. Double.
625
00:29:30,514 --> 00:29:33,234
- Do you drink, Betty?
- Not for 12 years.
626
00:29:39,221 --> 00:29:41,195
Thank you.
627
00:29:48,100 --> 00:29:49,220
Yes.
628
00:29:50,541 --> 00:29:51,981
That's nasty, Ron, isn't it?
629
00:29:52,021 --> 00:29:54,301
Mate, I've never felt pain like it.
630
00:29:58,460 --> 00:29:59,780
He's septic.
631
00:30:00,461 --> 00:30:01,741
We need to do scans.
632
00:30:02,226 --> 00:30:04,106
I have to open up that leg,
no matter what.
633
00:30:05,413 --> 00:30:07,573
I'm sorry I didn't tell you
about it earlier.
634
00:30:07,687 --> 00:30:09,487
I was scared.
635
00:30:09,757 --> 00:30:12,517
I've never been crook a day in my life.
636
00:30:13,373 --> 00:30:15,253
It'll just need a wash-out, Ronnie.
637
00:30:15,333 --> 00:30:18,453
Everything will be OK, I promise you.
638
00:30:18,648 --> 00:30:20,328
Uh, Penny...
639
00:30:22,286 --> 00:30:24,215
We're gonna prep you for surgery.
640
00:30:24,221 --> 00:30:27,333
The scans will give us a better
idea of what we need to do.
641
00:30:27,373 --> 00:30:29,013
OK, Ron?
642
00:30:31,173 --> 00:30:32,832
Mmm. Yeah.
643
00:30:32,838 --> 00:30:35,097
If they made a movie about your life,
644
00:30:35,103 --> 00:30:37,178
would it be a drama or a comedy?
645
00:30:38,093 --> 00:30:41,413
Comedy... No, drama... Next.
646
00:30:41,453 --> 00:30:42,813
Elvis or the Beatles?
647
00:30:43,465 --> 00:30:45,933
Neither. Gunners. Next.
648
00:30:46,013 --> 00:30:48,773
Do you remember that blue
light disco in Year Six?
649
00:30:48,779 --> 00:30:50,973
Oh, the one where you told
everyone you were gonna pash me
650
00:30:51,013 --> 00:30:53,413
and I bought mouth spray especially?
651
00:30:53,493 --> 00:30:55,228
Nup.
652
00:30:55,868 --> 00:30:58,253
I should never have pashed Danny Burns.
653
00:30:58,259 --> 00:31:00,979
Oh, Danny Burns runs his own
construction company now,
654
00:31:00,985 --> 00:31:02,693
so you probably made the right choice.
655
00:31:02,733 --> 00:31:03,995
Could've been loaded.
656
00:31:04,001 --> 00:31:09,507
♪ The only way is up, baby,
for you and me now... ♪
657
00:31:09,513 --> 00:31:11,473
Are you happy?
658
00:31:12,133 --> 00:31:13,453
Usually.
659
00:31:16,178 --> 00:31:17,898
I want a baby.
660
00:31:18,721 --> 00:31:20,653
I wish I could stop saying it.
661
00:31:20,912 --> 00:31:23,952
It just goes round and round in my head.
662
00:31:26,053 --> 00:31:27,493
I want a baby.
663
00:31:28,888 --> 00:31:31,568
- Me too.
- You're lucky. You're married.
664
00:31:32,905 --> 00:31:35,085
Meanwhile, you are the best
665
00:31:35,091 --> 00:31:36,818
speed-date I've had all night.
666
00:31:36,824 --> 00:31:39,104
Aw!
667
00:31:39,683 --> 00:31:41,168
Thank you so much for coming.
668
00:31:41,174 --> 00:31:43,094
Oh... Oh, look at you two.
669
00:31:43,136 --> 00:31:44,319
Glad you had a good time.
670
00:31:44,325 --> 00:31:47,045
Meryl, I want you to be
the first to know,
671
00:31:47,781 --> 00:31:50,373
me and Shaz, we're gonna renew our vows.
672
00:31:50,453 --> 00:31:52,213
- Oh!
- Thank you, Meryl!
673
00:31:52,253 --> 00:31:53,413
Thank you so much!
674
00:31:53,453 --> 00:31:55,733
Oh, look, I'm so very happy for you.
675
00:31:56,134 --> 00:31:57,921
And did you know
676
00:31:57,927 --> 00:32:00,807
that Country Connections
specialises in vow renewals?
677
00:32:00,813 --> 00:32:01,893
- Oh!
- Oooh!
678
00:32:01,899 --> 00:32:03,933
- Oooh, that's...
- After-party at mine?
679
00:32:03,939 --> 00:32:07,099
- Oh! Yeah, we're in!
- Bye. Bye, everybody...
680
00:32:07,105 --> 00:32:09,973
Thank you so much.
Have a wonderful evening.
681
00:32:09,979 --> 00:32:12,493
- Thank you, thank...
- Thank you. Bye.
682
00:32:15,623 --> 00:32:17,223
Oh, shit.
683
00:32:19,093 --> 00:32:21,413
Look at all this gas in the soft tissue.
684
00:32:21,419 --> 00:32:22,669
Penny?
685
00:32:23,872 --> 00:32:26,373
Did you hear what I said?
This is necrotising fasciitis.
686
00:32:26,413 --> 00:32:27,773
Oh, shit.
687
00:32:27,779 --> 00:32:29,979
If we don't amputate, he's dead. Now.
688
00:32:29,985 --> 00:32:32,210
Are you sure? Can we airlift him?
689
00:32:32,433 --> 00:32:33,647
There's no time.
690
00:32:33,839 --> 00:32:36,719
He thinks he's having
a routine wash-out.
691
00:32:38,566 --> 00:32:41,413
Well, we can bring him up
and tell him what needs to be done.
692
00:32:41,453 --> 00:32:42,613
Please.
693
00:32:51,173 --> 00:32:52,493
Ronnie...
694
00:32:52,984 --> 00:32:56,846
Ronnie, you have a rare
infection in your leg.
695
00:32:56,852 --> 00:32:59,533
It's called necrotising fasciitis.
696
00:32:59,573 --> 00:33:02,133
It spreads incredibly quickly.
697
00:33:02,173 --> 00:33:04,693
There's a high mortality rate.
698
00:33:06,575 --> 00:33:09,762
Um, Ron... Ronnie,
699
00:33:10,325 --> 00:33:12,893
we're gonna have to amputate
just above the knee.
700
00:33:13,731 --> 00:33:15,173
OK?
701
00:33:15,253 --> 00:33:17,293
Now, do you understand what I'm saying?
702
00:33:19,893 --> 00:33:22,853
It's the only way we can save your life.
703
00:33:23,372 --> 00:33:25,293
I'm so sorry.
704
00:33:28,293 --> 00:33:29,453
Ronnie?
705
00:33:44,016 --> 00:33:45,693
I'll get the bone saw.
706
00:34:01,637 --> 00:34:03,086
That's it.
707
00:34:18,098 --> 00:34:20,138
Ajax?
708
00:34:23,538 --> 00:34:24,938
He broke the routine.
709
00:34:27,698 --> 00:34:29,778
But they look so angelic.
710
00:34:33,138 --> 00:34:35,178
I think I might stay here.
711
00:34:58,298 --> 00:35:00,178
It was a great night, Jim.
712
00:35:01,670 --> 00:35:03,190
I miss you, though.
713
00:35:10,930 --> 00:35:12,304
Oh...
714
00:35:13,538 --> 00:35:14,778
Hey.
715
00:35:16,687 --> 00:35:17,927
How was it?
716
00:35:17,959 --> 00:35:19,271
Fine. Yeah, good.
717
00:35:19,277 --> 00:35:20,290
Mm-hm.
718
00:35:21,658 --> 00:35:23,018
Have you had a few?
719
00:35:23,058 --> 00:35:25,298
Yeah. It was a great night.
720
00:35:25,304 --> 00:35:26,464
Mum was happy.
721
00:35:26,618 --> 00:35:27,992
And who was there?
722
00:35:27,998 --> 00:35:30,212
Oh, just the usual.
723
00:35:30,727 --> 00:35:34,953
Hugh, Betty, hospital crowd.
724
00:35:34,959 --> 00:35:36,538
- Glen was going off.
- Hmm.
725
00:35:37,461 --> 00:35:38,981
- Anyone else?
- No.
726
00:35:39,928 --> 00:35:41,608
Just the usual.
727
00:35:44,898 --> 00:35:46,618
I got some good writing done.
728
00:35:47,698 --> 00:35:50,778
Good. I'm glad.
729
00:36:06,698 --> 00:36:07,858
Matt?
730
00:36:17,016 --> 00:36:18,136
Hey.
731
00:36:19,132 --> 00:36:20,732
Don't sleep on the couch.
732
00:36:21,178 --> 00:36:22,763
Come to bed.
733
00:36:22,769 --> 00:36:25,529
Yeah, I am. Night.
734
00:36:48,872 --> 00:36:51,392
I want to go to bed and never wake up.
735
00:36:54,136 --> 00:36:55,496
You want some company?
736
00:37:05,716 --> 00:37:07,356
Penny, I...
737
00:37:53,982 --> 00:37:55,622
Come here.
738
00:37:56,233 --> 00:37:58,593
I love you.
739
00:37:59,461 --> 00:38:02,026
Are you hungover and horny,
is that what is this?
740
00:38:02,445 --> 00:38:04,125
I miss you.
741
00:38:05,046 --> 00:38:06,516
Matt, we're fine.
742
00:38:06,522 --> 00:38:08,096
No, we're not.
743
00:38:08,136 --> 00:38:09,936
What are we gonna do about it?
744
00:38:10,488 --> 00:38:12,019
What, you woke up and decided we
745
00:38:12,025 --> 00:38:13,741
had to have this conversation now?
746
00:38:13,747 --> 00:38:16,867
I'm tired of feeling
disconnected from you.
747
00:38:24,135 --> 00:38:25,655
I love you.
748
00:38:25,661 --> 00:38:27,176
I know.
749
00:38:29,013 --> 00:38:30,853
But I don't want kids.
750
00:38:32,684 --> 00:38:34,676
I'm too selfish.
751
00:38:35,747 --> 00:38:37,496
I like my life.
752
00:38:37,536 --> 00:38:39,136
I like...
753
00:38:39,216 --> 00:38:41,730
I liked our life,
754
00:38:42,409 --> 00:38:44,176
till this became a big thing.
755
00:38:44,320 --> 00:38:46,000
It was always a thing.
756
00:38:46,699 --> 00:38:48,620
I know.
757
00:38:49,496 --> 00:38:51,307
But I don't want kids.
758
00:38:52,296 --> 00:38:54,896
That's your question
and that's my answer.
759
00:38:56,656 --> 00:38:59,097
So, you just made the decision for us?
760
00:39:00,043 --> 00:39:01,700
For me.
761
00:39:03,376 --> 00:39:05,305
And I can't change your mind?
762
00:39:07,616 --> 00:39:09,576
And I've broken the deal.
763
00:39:10,035 --> 00:39:11,296
I know that.
764
00:39:12,218 --> 00:39:14,736
We got together and we had
our plan for a family
765
00:39:14,776 --> 00:39:16,536
and I've broken that, so...
766
00:39:18,536 --> 00:39:21,367
I found my peace
and you need to find yours.
767
00:39:23,816 --> 00:39:25,611
You can either be a dad
768
00:39:26,076 --> 00:39:27,741
or be with me.
769
00:39:31,387 --> 00:39:33,987
But if I were you, I know
which one I'd choose.
770
00:39:37,473 --> 00:39:38,896
Charlie...
771
00:40:16,222 --> 00:40:18,182
Oh, there's Matt. Hey.
772
00:40:55,068 --> 00:40:56,508
Ronnie's OK.
773
00:40:57,808 --> 00:40:59,688
He knows why it had to happen.
774
00:41:02,073 --> 00:41:03,993
Still hasn't hit him, though.
775
00:41:06,242 --> 00:41:08,122
I'll... I'll go see him later.
776
00:41:10,683 --> 00:41:12,238
Listen, um,
777
00:41:12,800 --> 00:41:15,006
don't beat yourself up too much about...
778
00:41:15,012 --> 00:41:16,812
I can't do this anymore.
779
00:41:18,586 --> 00:41:21,027
I've been drinking every night.
780
00:41:23,468 --> 00:41:24,742
How much?
781
00:41:26,847 --> 00:41:28,967
A bottle, usually.
782
00:41:29,982 --> 00:41:31,542
Oh. Of spirits?
783
00:41:31,708 --> 00:41:33,407
No, just wine.
784
00:41:33,413 --> 00:41:35,696
That's not so bad. I
mean, I usually have...
785
00:41:35,702 --> 00:41:37,342
That's not the point.
786
00:41:39,037 --> 00:41:41,102
I've turned into a bad doctor
787
00:41:41,670 --> 00:41:43,164
and a bad mother...
788
00:41:44,728 --> 00:41:47,128
because I can't cope not having you.
789
00:41:50,348 --> 00:41:53,188
I can't do this anymore, Hugh.
790
00:41:53,228 --> 00:41:55,348
It's that simple.
791
00:42:09,660 --> 00:42:12,443
Hey, Hugh, it hasn't
crossed the placenta.
792
00:42:12,449 --> 00:42:13,942
The baby's OK.
793
00:42:13,948 --> 00:42:15,491
No sign of listeria.
794
00:42:15,497 --> 00:42:17,097
Oh...
795
00:42:17,508 --> 00:42:19,268
Well, that's great news.
796
00:42:19,308 --> 00:42:20,348
Yeah.
797
00:42:20,920 --> 00:42:23,074
But I... I... I nearly lost it.
798
00:42:23,308 --> 00:42:24,628
Yeah.
799
00:42:24,668 --> 00:42:27,028
It's OK. I'll be with you soon.
800
00:42:27,820 --> 00:42:29,268
Really?
801
00:42:30,080 --> 00:42:31,480
Yeah.
802
00:42:32,700 --> 00:42:34,620
I'm putting the farm on the market.
803
00:42:36,108 --> 00:42:37,788
I'm leaving Whyhope.
804
00:42:40,286 --> 00:42:41,646
Hugh...
805
00:42:53,580 --> 00:42:58,135
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
54622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.