Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,480 --> 00:02:03,837
Man, I thought
you would have missed the train.
2
00:02:04,960 --> 00:02:08,397
Good evening, Phil,
I was thinking the same thing.
3
00:02:08,480 --> 00:02:11,678
- Did you at least sleep a little?
- Yes.
4
00:02:11,760 --> 00:02:14,320
Well, a little bit.
5
00:02:14,400 --> 00:02:16,596
Did you pick something up?
6
00:02:18,040 --> 00:02:21,317
- No, definitely not, Phil?
- But you are on it.
7
00:02:21,400 --> 00:02:23,596
No, I'm not, Phil.
8
00:02:26,680 --> 00:02:28,239
Michael...
9
00:02:28,320 --> 00:02:31,438
Michael would like to meet you personally
Ask some questions.
10
00:02:31,520 --> 00:02:33,671
He is also on the train.
11
00:02:33,760 --> 00:02:36,992
- You know that ...
- Yes, I know, that's not your thing ...
12
00:02:37,080 --> 00:02:41,074
- ... but the publicity ....
- Can not you do that for me?
13
00:02:41,160 --> 00:02:43,914
- You know it does not work that way.
- You know the answers.
14
00:02:44,000 --> 00:02:46,469
He wants you, Oliver.
15
00:02:47,560 --> 00:02:48,755
- So?
- Yes, okay...
16
00:02:48,840 --> 00:02:51,400
- Thanks, Oliver.
- Clear.
17
00:03:32,960 --> 00:03:36,032
I have the feeling,
that your movie ...
18
00:03:36,120 --> 00:03:40,558
... through a kind of childhood memory
was inspired.
19
00:03:41,360 --> 00:03:43,352
From my childhood?
20
00:03:46,400 --> 00:03:49,996
- No, I had a normal childhood.
- A normal? In Spain?
21
00:03:50,080 --> 00:03:51,400
Hard to believe.
22
00:03:51,480 --> 00:03:56,680
No, I grew up outside
very close to, ehm, Washington D.C.
23
00:03:56,760 --> 00:03:59,719
In the suburb. Yes.
We first moved to Spain when I was 12.
24
00:03:59,800 --> 00:04:04,920
Have an explanation for the basic topic
"Search" in your new movie?
25
00:04:05,560 --> 00:04:06,789
For sure.
26
00:04:07,320 --> 00:04:12,349
My main actor ...
loses his innocence.
27
00:04:12,440 --> 00:04:18,357
Then he notices that everything else
just appeared, now is quite complex.
28
00:04:18,920 --> 00:04:21,310
Much harder
as he would like.
29
00:04:21,400 --> 00:04:25,394
And he sets out on the journey,
to regain his innocence.
30
00:04:25,480 --> 00:04:28,837
- What is impossible, as you know.
- Hi.
31
00:04:29,960 --> 00:04:32,839
- I was looking for you.
- Oh, hi, Karen.
32
00:04:32,920 --> 00:04:34,240
Hi.
33
00:04:37,120 --> 00:04:41,034
Sit down, if you like.
I am giving an interview.
34
00:04:42,120 --> 00:04:44,351
Let's move on?
35
00:04:46,040 --> 00:04:47,713
Sit down please.
36
00:04:47,800 --> 00:04:50,872
- Yes, only to, yes. Continue.
- So, Oliver ...
37
00:04:51,560 --> 00:04:56,157
What your movie character then finds is ...
Scary.
38
00:04:56,240 --> 00:04:57,560
Uh, terrible.
39
00:04:57,640 --> 00:05:05,116
What makes you hope that your figure
thereby regaining his innocence?
40
00:05:05,200 --> 00:05:08,750
That's what the movie is about,
that it does not work.
41
00:05:08,840 --> 00:05:13,551
So that's scared
sneaking into our lives ...
42
00:05:13,640 --> 00:05:18,351
... or we feel like fear, jealousy
and allow fear ...
43
00:05:18,440 --> 00:05:21,717
... things,
that make it impossible to ...
44
00:05:21,800 --> 00:05:23,792
- Are you doing well?
- Yes sorry.
45
00:05:23,880 --> 00:05:25,030
OK.
46
00:05:25,120 --> 00:05:27,715
- Hi. My name is Karen.
- Michael.
47
00:05:27,800 --> 00:05:29,837
Hi. Nice to meet you,
Michael.
48
00:05:29,920 --> 00:05:32,560
And where does the article appear ...
Michael?
49
00:05:32,640 --> 00:05:36,236
Sweetie, why do not you go?
back to our place.
50
00:05:36,320 --> 00:05:40,360
We still need about an hour.
Trying to sober up, okay?
51
00:05:40,440 --> 00:05:43,160
- You're an asshole, right?
- Okay ...
52
00:05:43,240 --> 00:05:45,232
- Okay.
- Thanks a lot for this.
53
00:05:45,320 --> 00:05:46,834
- Yes, I am leaving.
- Okay.
54
00:05:46,920 --> 00:05:50,152
But first...
Do you give me the bottles?
55
00:05:50,240 --> 00:05:52,800
- Which bottles?
- The bottles.
56
00:05:52,880 --> 00:05:55,475
The you from the minibar
have taken.
57
00:05:55,560 --> 00:05:57,677
I do not have any bottles.
58
00:05:58,480 --> 00:06:01,120
What do you mean, you have none?
You took her out of the minibar.
59
00:06:01,200 --> 00:06:03,112
- No idea what you want. Hey! Hey!
- What does this mean?
60
00:06:03,200 --> 00:06:06,637
What's that about?
I do not have any bottles, babe. OK?
61
00:06:06,720 --> 00:06:08,200
- I do not know where they are.
- I do not believe you!
62
00:06:08,280 --> 00:06:11,114
- Did you throw her away?
- No, I do not know where they are, okay?
63
00:06:11,200 --> 00:06:13,635
Now lie down please.
64
00:06:14,680 --> 00:06:16,160
Shit.
65
00:06:20,640 --> 00:06:24,031
Wow, the lady is angry.
66
00:06:24,120 --> 00:06:26,351
Is this your girlfriend?
67
00:06:30,480 --> 00:06:33,632
- Would you like us to continue?
- Yes, please.
68
00:06:33,720 --> 00:06:38,158
We spoke of ...
Innocence.
69
00:06:38,240 --> 00:06:42,553
Oliver, you still know
when you lost yours?
70
00:06:45,000 --> 00:06:47,754
- That's a good question.
- Thank you.
71
00:06:48,360 --> 00:06:51,910
You can hardly do that at one
fix a single point, right?
72
00:06:52,000 --> 00:06:53,514
No.
73
00:06:54,120 --> 00:06:58,831
It happens over a period of time.
And it's kind of abstract too.
74
00:07:00,440 --> 00:07:01,874
Well ...
75
00:07:02,680 --> 00:07:06,594
There is already something that comes to my mind.
Do you want to hear it?
76
00:07:06,680 --> 00:07:09,036
Yes. Do tell.
77
00:07:10,040 --> 00:07:12,271
I was 14 or 15 at the time.
78
00:07:12,360 --> 00:07:15,831
And I lived with my dad and his wife
in Spain at the time.
79
00:07:15,920 --> 00:07:17,957
We lived in this house
with garden.
80
00:07:18,040 --> 00:07:21,112
And I remember
as I stood on the balcony in the evening.
81
00:07:21,200 --> 00:07:24,398
I just stood there,
and stared at the moon.
82
00:07:24,480 --> 00:07:27,598
It was a beautiful summer night.
And then I heard a splash.
83
00:07:27,680 --> 00:07:31,196
I looked down and there was the dog,
My father had bought ...
84
00:07:31,280 --> 00:07:35,320
... for my little sister.
It was a puppy, at most 4, 5 days old.
85
00:07:35,400 --> 00:07:38,040
Anyway, he did
to sneak out of the house ...
86
00:07:38,120 --> 00:07:40,589
... over to the pool,
and fell in.
87
00:07:40,680 --> 00:07:44,833
I was mesmerized
from the survival instinct of this little guy.
88
00:07:44,920 --> 00:07:48,596
He paddled like crazy
not to go under.
89
00:07:48,680 --> 00:07:51,320
Anyway, I went down,
to fish him out of the water.
90
00:07:51,400 --> 00:07:55,599
But when I arrived it had the little one
made it to the middle of the pool.
91
00:07:55,680 --> 00:08:00,835
And he fidgeted and whined a lot,
in his desperate attempt to survive.
92
00:08:00,920 --> 00:08:05,233
Then he did not move anymore.
I remember how shocked I was ...
93
00:08:05,320 --> 00:08:08,472
... because I was so sure
that he could do it.
94
00:08:08,560 --> 00:08:10,870
That his instinct keeps him alive
until I am with him.
95
00:08:10,960 --> 00:08:13,316
But instinct is not enough.
96
00:08:14,480 --> 00:08:19,077
He made the wrong decision and drowned.
And that shocked me.
97
00:08:20,680 --> 00:08:24,799
- And then...
- He drowned? Or did you let him drown?
98
00:08:26,960 --> 00:08:29,395
No, he drowned.
99
00:08:29,480 --> 00:08:30,914
Yes...
100
00:08:54,720 --> 00:08:57,030
Then let me see ... i>
101
00:08:59,440 --> 00:09:01,238
Mama mia. i>
102
00:09:02,000 --> 00:09:07,155
- We will have a lot of fun.
- What you can count on. I>
103
00:10:18,120 --> 00:10:20,510
BELOVED SISTER
104
00:11:30,440 --> 00:11:34,275
It is very short.
The cut does not work, I think.
105
00:11:34,360 --> 00:11:36,920
If already below,
but not so deep up there.
106
00:11:37,000 --> 00:11:39,993
Yes. My mother wants
that I wear red, but yours is already red.
107
00:11:40,080 --> 00:11:44,154
I just like red
also very good.
108
00:11:44,240 --> 00:11:45,469
Aurora?
109
00:11:49,200 --> 00:11:50,953
What is,
do not you recognize me?
110
00:11:52,480 --> 00:11:53,755
Oliver.
111
00:11:54,480 --> 00:11:56,199
Do you like it?
no surprises?
112
00:11:56,280 --> 00:11:58,556
Yes, but you only said
you may come by.
113
00:11:58,640 --> 00:12:00,950
Well, here I am, come here.
114
00:12:03,760 --> 00:12:05,956
- Is this your new style of clothes?
- Do you like it?
115
00:12:06,040 --> 00:12:07,190
Yes.
116
00:12:07,280 --> 00:12:11,354
- Are you introducing us?
- Clear. Natalia, that's my brother. Oliver.
117
00:12:11,440 --> 00:12:14,433
- And that's my friend Nita.
- Enjoyable.
118
00:12:14,520 --> 00:12:16,830
- And me first.
- Bye for now.
119
00:12:18,040 --> 00:12:19,679
I have to go fast now.
120
00:12:19,760 --> 00:12:22,912
- We'll talk about it later.
- Let me know which dress it will be.
121
00:12:24,120 --> 00:12:27,716
- Since when are you here?
- Only a few days.
122
00:12:29,120 --> 00:12:33,717
- Have you been at home with us?
- No, I stay with friends.
123
00:12:33,800 --> 00:12:36,952
- You are welcome to stay with us.
- D rather not.
124
00:12:37,720 --> 00:12:41,270
I think it's better that way.
How are you, sister.
125
00:12:41,360 --> 00:12:43,352
You look great.
126
00:12:43,440 --> 00:12:46,512
I got you
almost unrecognized.
127
00:12:46,600 --> 00:12:49,559
- There, that's my car.
- Where is your beetle?
128
00:12:49,640 --> 00:12:53,316
I sold it.
Is more something for younger.
129
00:12:53,400 --> 00:12:55,960
But you are young too.
130
00:12:56,040 --> 00:12:58,430
Here you go, I am very tired.
131
00:12:59,840 --> 00:13:02,036
Tell me where to go.
132
00:13:17,000 --> 00:13:19,151
Why are you here?
133
00:13:19,240 --> 00:13:21,550
To visit friends.
134
00:13:21,640 --> 00:13:23,359
And you too.
135
00:13:23,960 --> 00:13:27,795
- Why do you ask?
- Why now and not sooner?
136
00:13:29,320 --> 00:13:31,630
Lots to do, Aurora.
137
00:13:31,720 --> 00:13:35,430
We had a lot of fun in L.A.
on my last visit.
138
00:13:36,080 --> 00:13:39,869
But we only see each other
when I take the initiative.
139
00:13:39,960 --> 00:13:41,519
You are right.
140
00:13:42,240 --> 00:13:46,632
I was pretty busy in L.A.,
and would have liked to have more time.
141
00:13:46,720 --> 00:13:49,838
Now I'm here, and I do not want to
that we are arguing.
142
00:13:49,920 --> 00:13:51,354
OK.
143
00:14:15,080 --> 00:14:18,152
- Looks like always.
- Mom is not here.
144
00:14:18,760 --> 00:14:20,319
Well then...
145
00:14:22,280 --> 00:14:24,840
You go already?
We have just arrived.
146
00:14:24,920 --> 00:14:28,709
- I'm sure she'll be the same.
- I'm late for an appointment.
147
00:14:28,800 --> 00:14:30,917
- Bye for now.
- Come to dinner.
148
00:14:31,000 --> 00:14:35,631
- I will. Does not matter when? Get in touch.
- Here, take the car keys.
149
00:14:35,720 --> 00:14:37,518
- I'll take a rental car.
- That's OK.
150
00:14:37,600 --> 00:14:39,990
- No, keep it.
- Is okay. Please take it, Oliver.
151
00:14:40,080 --> 00:14:42,311
I'll take Mama's car.
152
00:14:43,080 --> 00:14:44,036
- Seriously?
- Yes.
153
00:14:44,120 --> 00:14:45,270
Gladly.
154
00:14:45,360 --> 00:14:46,680
Thank you.
155
00:14:49,240 --> 00:14:50,879
I missed you very much.
156
00:14:52,000 --> 00:14:53,639
I also you.
157
00:16:59,080 --> 00:17:01,834
- How's your studies?
- Well.
158
00:17:01,920 --> 00:17:03,957
I try a scholarship
to get in Colombia.
159
00:17:04,040 --> 00:17:07,238
But first I have to take the entrance exam
otherwise I will stay here.
160
00:17:07,320 --> 00:17:10,472
- Where exactly?
- In Colombia.
161
00:17:10,560 --> 00:17:13,473
- In which part of Colombia?
- In Medellin.
162
00:17:14,640 --> 00:17:16,677
Sounds good, Aurora.
163
00:17:16,760 --> 00:17:20,310
- Honestly, I would like to travel.
- Then go through your studies.
164
00:17:20,400 --> 00:17:23,074
Carlos will support me.
He wants to go there, too.
165
00:17:23,160 --> 00:17:24,913
Carlos? Your friend?
166
00:17:25,920 --> 00:17:28,799
Yes, but I like the expression
not so.
167
00:17:30,840 --> 00:17:33,150
- Are you two getting along well?
- Hold still, head down.
168
00:17:33,240 --> 00:17:36,153
Yes, we get along very well.
169
00:17:36,240 --> 00:17:38,550
How long have you been together?
170
00:17:40,080 --> 00:17:42,675
Almost 8 months already.
- 8 months?
171
00:17:42,760 --> 00:17:45,275
That sounds like something serious.
172
00:17:46,040 --> 00:17:48,635
What about the guy,
with whom you were together before?
173
00:17:48,720 --> 00:17:49,471
Abel?
174
00:17:49,560 --> 00:17:51,119
- Abel. Yes.
- Aurora!
175
00:17:51,560 --> 00:17:54,473
- Was very intense.
- intensive?
176
00:17:55,160 --> 00:17:58,870
- You know, typical musician.
- Aurora, are you coming down?
177
00:17:58,960 --> 00:18:02,158
- Carlos is the exact opposite.
- Aurora!
178
00:18:02,240 --> 00:18:03,959
I'll be right back!
179
00:18:04,560 --> 00:18:06,153
OK.
180
00:18:06,240 --> 00:18:07,959
Stay seated.
181
00:18:08,040 --> 00:18:10,157
Hey, hey, hey!
Should I run around like this?
182
00:18:10,240 --> 00:18:12,709
Very quiet,
I'll be right back.
183
00:18:20,600 --> 00:18:23,035
I can not work, do shopping
and also cooking.
184
00:18:23,120 --> 00:18:27,353
- I really did not have time.
- Because you always have excuses.
185
00:18:27,440 --> 00:18:30,399
I need your support.
You know that.
186
00:18:30,480 --> 00:18:32,836
I promise you,
to mend me.
187
00:18:32,920 --> 00:18:34,957
How often do you have that
already promised?
188
00:18:35,040 --> 00:18:39,239
- This time it will be different.
- We will see. Now let's eat.
189
00:18:56,760 --> 00:18:58,672
It's delicious, Julia.
190
00:18:58,760 --> 00:19:01,594
I am lucky,
that Margarita helps me.
191
00:19:08,640 --> 00:19:12,031
- How long do you intend to stay?
- I do not know.
192
00:19:12,120 --> 00:19:13,679
A little while.
193
00:19:16,120 --> 00:19:20,194
For a while, nothing is accurate.
One week, two weeks?
194
00:19:21,400 --> 00:19:23,278
Let's see.
195
00:19:23,360 --> 00:19:26,637
A little while is a stretchy term
can mean everything. Or?
196
00:19:26,720 --> 00:19:29,519
You could say that...
but nothing specific.
197
00:19:33,960 --> 00:19:36,236
Are you working on a new movie?
or commercial?
198
00:19:36,320 --> 00:19:39,279
No. Nothing like that.
199
00:19:40,600 --> 00:19:43,832
I visit some friends,
and of course you two.
200
00:19:43,920 --> 00:19:46,674
I was longing
after my sister.
201
00:19:50,240 --> 00:19:53,438
I have a few days ago
get a pirated copy of your movie.
202
00:19:53,520 --> 00:19:57,719
- Really?
- Yes, but it did not work. Was probably broken.
203
00:19:57,800 --> 00:19:59,792
How is Karen?
204
00:19:59,880 --> 00:20:01,314
Karen?
205
00:20:01,400 --> 00:20:05,076
Yes, Karen, your girlfriend.
Aurora told me.
206
00:20:07,000 --> 00:20:09,469
Why is not she here?
207
00:20:09,560 --> 00:20:11,870
I would you
like to get to know each other.
208
00:20:13,760 --> 00:20:16,673
She is on the road,
and could not go with it. Still wine?
209
00:20:16,760 --> 00:20:18,433
- Yes.
- Me too.
210
00:20:53,720 --> 00:20:57,839
Why does Oliver need your car?
He could have rented one.
211
00:20:57,920 --> 00:21:02,551
- You just can not leave it, right?
- He was always selfish.
212
00:21:02,640 --> 00:21:06,600
- Next time I take the bus, okay?
- That's not it, sweetheart.
213
00:21:06,680 --> 00:21:09,434
You know,
I'll pick you up.
214
00:21:10,360 --> 00:21:12,556
It is only,
that your brother is so bold.
215
00:21:12,640 --> 00:21:16,031
He appears like a ghost,
and disappears again.
216
00:21:17,200 --> 00:21:20,750
- See you again?
- Naturally. That's why he's here.
217
00:21:20,840 --> 00:21:24,277
You will not see him again until he drives.
That's how he is.
218
00:21:24,360 --> 00:21:27,034
He's suddenly there, grins,
and do what he wants.
219
00:21:27,120 --> 00:21:30,352
He said,
He visits his friends, then us.
220
00:21:30,440 --> 00:21:32,193
Much more you.
221
00:21:33,000 --> 00:21:34,992
I do not care about him.
222
00:21:35,080 --> 00:21:38,357
- That's not true.
- Aurora, please, I know him.
223
00:21:40,480 --> 00:21:43,120
Perhaps,
because he is so independent.
224
00:21:43,200 --> 00:21:45,715
That bothers you,
because you'd rather have everything under control.
225
00:21:45,800 --> 00:21:48,793
I think he takes out too much.
Sometimes really outrageous.
226
00:21:48,880 --> 00:21:52,396
Because of such sayings, he does not stay here.
I offered it to him.
227
00:21:52,480 --> 00:21:55,518
- Where does he live?
- A friend leaves his apartment to him.
228
00:21:56,280 --> 00:21:58,272
- Do you know him?
- no.
229
00:21:59,440 --> 00:22:03,150
He is like dad.
He has friends everywhere.
230
00:22:28,400 --> 00:22:31,757
- Hola.
- I have a package for Aurora Bernard.
231
00:22:31,840 --> 00:22:34,355
- This is me.
- Please sign here.
232
00:22:34,440 --> 00:22:35,920
Very much.
233
00:22:40,160 --> 00:22:41,196
- Thank you.
- Many Thanks.
234
00:22:41,280 --> 00:22:43,476
- See you soon.
- See you.
235
00:22:46,000 --> 00:22:48,720
Aurora! A package for you!
236
00:28:16,040 --> 00:28:19,033
Is not that
a bit old-fashioned? i>
237
00:28:19,120 --> 00:28:20,918
I like it. i>
238
00:28:21,480 --> 00:28:24,040
Did not you want to learn, Carlos? i>
239
00:28:24,120 --> 00:28:26,760
- Yes.
- Then do it. I>
240
00:28:31,200 --> 00:28:33,510
Will you give me the red pencil? i>
241
00:28:33,960 --> 00:28:35,360
Thank you. I>
242
00:28:59,000 --> 00:29:00,559
Leave that. i>
243
00:29:04,960 --> 00:29:06,952
You're wearing a thong? i>
244
00:29:07,040 --> 00:29:10,317
- Why not?
- Since when do you wear string tangas? I>
245
00:29:10,920 --> 00:29:13,230
I carry them more often. i>
246
00:29:13,920 --> 00:29:16,389
I have never
looked at you. i>
247
00:29:17,760 --> 00:29:20,070
But ... I like it. i>
248
00:29:23,760 --> 00:29:26,070
- I said, leave it!
- Why? I>
249
00:29:26,160 --> 00:29:29,631
What's going on, damn it?
Do you have a problem? I>
250
00:29:30,640 --> 00:29:33,792
If I say I do not want
I do not want. i>
251
00:29:33,880 --> 00:29:37,032
Yes, but you want to
not for two weeks. i>
252
00:29:38,280 --> 00:29:42,069
- Do you ever think of me sometimes?
- Yes, I think of you ... i>
253
00:29:42,160 --> 00:29:45,119
- ... but that's not it.
- To what then? I>
254
00:29:46,800 --> 00:29:48,712
Tell me. i>
255
00:29:48,800 --> 00:29:51,952
It's only been a few months
and it does not work anymore. i>
256
00:29:52,040 --> 00:29:54,032
It's going well. i>
257
00:29:56,640 --> 00:30:01,840
I do not want to beg for it.
I'm so sorry to bring myself down. I>
258
00:30:01,920 --> 00:30:04,116
Please be honest with me. i>
259
00:30:04,800 --> 00:30:07,599
I do not know, Carlos, you're like a robot.
You always do the same. I>
260
00:30:07,680 --> 00:30:09,114
Always just in. i>
261
00:30:09,200 --> 00:30:13,035
You could change for a change
come up with something new. i>
262
00:30:14,200 --> 00:30:15,316
Fuck yourself! i>
263
00:30:15,880 --> 00:30:19,317
I should go out with my buddies
and looking for something. i>
264
00:30:19,840 --> 00:30:22,958
Maybe you already have
who knows. i>
265
00:30:39,000 --> 00:30:42,311
How is your brother?
I thought he was coming too.
266
00:30:42,400 --> 00:30:45,074
Did you write to him,
but he does not answer.
267
00:30:45,160 --> 00:30:48,278
- Have not heard anything for some time?
- Yes, unfortunately. Do you want one too?
268
00:30:48,360 --> 00:30:49,840
With pleasure.
269
00:30:50,320 --> 00:30:53,233
He looks different than in the photos,
you showed me.
270
00:30:53,320 --> 00:30:56,916
- Yes, they were older.
- Today he looks better.
271
00:30:57,000 --> 00:31:00,072
Martin looks good in a suit,
or not?
272
00:31:01,240 --> 00:31:04,039
Yes, he is very good.
273
00:31:04,120 --> 00:31:08,353
- Where is Christina?
- Just stop me with Christina.
274
00:31:08,440 --> 00:31:11,558
It just annoys.
She is so mediocre.
275
00:31:11,640 --> 00:31:15,680
- She's your girlfriend, Nati.
- No matter. I hope she just stays home.
276
00:31:15,760 --> 00:31:18,958
She drives Me Crazy.
The perfect slime.
277
00:31:19,040 --> 00:31:24,240
Even if her father is influential.
So what? She is stinking bored.
278
00:31:24,320 --> 00:31:27,711
He looks really good.
279
00:31:27,800 --> 00:31:31,840
Not really pretty, but he has something.
Or?
280
00:31:40,960 --> 00:31:42,394
Hola?
281
00:31:43,760 --> 00:31:46,036
Hola, Oliver.
Well.
282
00:31:47,440 --> 00:31:50,956
I am at a party.
Where are you?
283
00:31:54,720 --> 00:31:56,359
Sounds good.
284
00:31:59,680 --> 00:32:02,149
No idea,
how long that works.
285
00:32:05,320 --> 00:32:09,394
Yes, I would like to,
but I can not just leave.
286
00:32:10,840 --> 00:32:13,309
No, I have come first.
287
00:32:18,040 --> 00:32:21,272
Oliver, certainly,
if I can do it somehow.
288
00:32:21,880 --> 00:32:24,759
I tell you
in time.
289
00:32:25,280 --> 00:32:29,638
No no,
I can not talk like that here.
290
00:32:31,480 --> 00:32:33,836
OK. See you later.
291
00:32:42,720 --> 00:32:44,712
Typical Natalia.
292
00:32:46,480 --> 00:32:48,472
It never changes.
293
00:32:49,600 --> 00:32:51,398
I am tired.
294
00:32:52,320 --> 00:32:54,312
Do we want to go?
295
00:32:59,720 --> 00:33:02,679
- Not!
- They are all busy with themselves.
296
00:33:02,760 --> 00:33:04,353
Not here!
297
00:33:04,440 --> 00:33:05,920
Not here?
298
00:33:06,000 --> 00:33:10,153
- Your dress has really made me hot.
- Then take a cold shower!
299
00:33:14,800 --> 00:33:17,190
What's happening?
Are you going?
300
00:33:17,280 --> 00:33:19,749
Yes, I'm not so good.
Probably comes from the alcohol.
301
00:33:19,840 --> 00:33:21,593
- But you said ...
- I'm going.
302
00:33:21,680 --> 00:33:23,592
Wait for me!
303
00:33:23,680 --> 00:33:25,751
- I drive you.
- I take a taxi.
304
00:33:25,840 --> 00:33:29,151
- Why a taxi? I told you...
- I'd rather take a taxi.
305
00:33:30,040 --> 00:33:32,919
Damn, Aurora,
what's that about?
306
00:33:33,000 --> 00:33:35,674
We'll talk tomorrow, Carlos.
OK?
307
00:34:35,840 --> 00:34:37,718
- Oliver.
- There you are!
308
00:34:42,920 --> 00:34:44,718
Here please.
309
00:34:44,800 --> 00:34:46,553
- On you two sweeties.
- To us!
310
00:34:46,640 --> 00:34:49,599
- What's this?
- Do not ask, drink!
311
00:34:52,040 --> 00:34:53,599
Once again!
312
00:38:03,400 --> 00:38:04,834
Oliver? I>
313
00:38:04,920 --> 00:38:06,320
Hola.
314
00:38:06,400 --> 00:38:08,153
Did something happen? i>
315
00:38:09,360 --> 00:38:12,080
No, have you already slept?
316
00:38:12,880 --> 00:38:14,280
No. I>
317
00:38:15,280 --> 00:38:17,317
I just wanted to talk to you.
318
00:38:20,760 --> 00:38:24,879
- You mad?
- No, why should I? i>
319
00:38:25,520 --> 00:38:28,877
What are you doing now?
320
00:38:32,080 --> 00:38:33,480
Thank you.
321
00:38:37,320 --> 00:38:39,755
I want to apologize
because of the thing recently. The...
322
00:38:39,840 --> 00:38:41,433
Is everything okay. i>
323
00:38:41,520 --> 00:38:45,719
- I was drunk, and would never have ...
- No, honestly, it's all right. i>
324
00:38:47,160 --> 00:38:48,913
Are you doing well?
325
00:38:50,200 --> 00:38:53,318
I'm a little tense
because of the many exams. i>
326
00:38:53,400 --> 00:38:55,790
The exams. Naturally.
327
00:38:56,360 --> 00:38:58,192
How's it going?
328
00:38:58,640 --> 00:39:01,838
I'm getting distracted too fast,
that's not good. i>
329
00:39:01,920 --> 00:39:03,673
I'm sure it will work.
330
00:39:03,760 --> 00:39:07,720
You are prepared,
and there is enough time, right?
331
00:39:08,480 --> 00:39:11,632
May be,
but I'm getting bored, too. i>
332
00:39:12,320 --> 00:39:14,551
Maybe it's the daily routine. i>
333
00:39:14,640 --> 00:39:18,759
From here to the university,
back from university. i>
334
00:39:18,840 --> 00:39:21,275
That can drive you crazy. i>
335
00:39:21,360 --> 00:39:23,670
Routine annoys me too.
336
00:39:24,360 --> 00:39:28,434
Actually, nobody likes it,
but it gets worse to find it normal. i>
337
00:39:28,520 --> 00:39:32,230
But your everyday life
can not be that bad, right?
338
00:39:32,320 --> 00:39:36,155
You study what you want,
you do sports, your friend looks good.
339
00:39:36,240 --> 00:39:38,436
Sounds all in all
but quite pleasant.
340
00:39:38,520 --> 00:39:41,080
How do you know
that Carlos looks good? i>
341
00:39:41,160 --> 00:39:46,997
Well ... you are pretty,
or rather pretty ...
342
00:39:47,080 --> 00:39:50,118
... and then I thought he had to be too.
Or not?
343
00:39:51,680 --> 00:39:56,675
I do not care about externals,
I do not care. i>
344
00:39:59,040 --> 00:40:01,509
But yes, he is gorgeous. i>
345
00:40:02,000 --> 00:40:04,720
So I was right.
346
00:40:04,800 --> 00:40:06,951
Yes, you were right. i>
347
00:40:11,960 --> 00:40:16,079
You know...
lately nothing really works for me.
348
00:40:18,480 --> 00:40:20,437
It is hopeless.
349
00:40:21,000 --> 00:40:26,029
You're lucky, be happy, Oliver.
You are free and have everything. I>
350
00:40:26,120 --> 00:40:28,874
Nobody really has everything
Aurora.
351
00:40:28,960 --> 00:40:30,394
And you?
352
00:40:30,480 --> 00:40:32,278
Are not you free?
353
00:40:32,800 --> 00:40:34,200
No. I>
354
00:40:35,840 --> 00:40:38,799
I do not care about freedom.
I can not handle it. I>
355
00:40:38,880 --> 00:40:41,554
I enjoy it,
to belong to someone or something. i>
356
00:40:43,080 --> 00:40:45,117
I do not understand you.
357
00:40:45,200 --> 00:40:48,034
There were times
I would like to have called you there. i>
358
00:40:48,120 --> 00:40:52,194
I wanted to know how you live your life,
but then I did not do it. i>
359
00:40:52,280 --> 00:40:54,795
Why not?
I am your brother.
360
00:40:54,880 --> 00:40:57,839
You can call me anytime,
even if I am still so busy.
361
00:40:57,920 --> 00:41:00,992
Already, but I feel like
to disturb you. i>
362
00:41:01,080 --> 00:41:04,471
Or that you think I am
dull, or too attached. i>
363
00:41:04,560 --> 00:41:09,316
- Or you're bothering. i>
- I would not.
364
00:41:09,400 --> 00:41:11,437
I would listen.
365
00:41:19,400 --> 00:41:22,393
It's getting late, Oliver.
I'm tired. I>
366
00:41:23,640 --> 00:41:25,472
Yes're right.
367
00:41:27,720 --> 00:41:31,316
We should be
meet soon. i>
368
00:41:31,400 --> 00:41:37,590
Just us, for a drink.
Maybe go for a walk, let alone. I>
369
00:41:37,680 --> 00:41:40,036
This is a
really good idea.
370
00:41:41,000 --> 00:41:43,390
I'm going to bed now. i>
371
00:41:45,480 --> 00:41:46,834
Good night. i>
372
00:41:46,920 --> 00:41:48,639
Sleep well.
373
00:41:50,360 --> 00:41:52,158
Kiss you. i>
374
00:41:52,240 --> 00:41:53,879
Kiss you.
375
00:43:03,400 --> 00:43:04,959
- Hola.
- Hola.
376
00:43:05,040 --> 00:43:09,193
- What are you doing here?
- Did you just take a shower?
377
00:43:09,280 --> 00:43:10,634
- Yes, but come in.
- Should I come back later?
378
00:43:10,720 --> 00:43:13,713
No, come on in.
Please come.
379
00:43:16,240 --> 00:43:18,072
- How are you?
- Very well.
380
00:43:18,160 --> 00:43:19,560
Nice.
381
00:43:22,120 --> 00:43:26,512
- So that's your hiding place?
- Yes. But how do you know the address?
382
00:43:26,600 --> 00:43:30,389
- You chatted it out at lunch.
- Oh yes.
383
00:43:30,480 --> 00:43:33,200
- Something to drink?
- No thanks.
384
00:43:33,280 --> 00:43:36,557
- If I had known, would have cleaned up here.
- Clear.
385
00:43:38,680 --> 00:43:40,751
Are you working?
386
00:43:40,840 --> 00:43:42,240
Yes.
387
00:43:42,920 --> 00:43:44,479
Why did you come?
388
00:43:44,560 --> 00:43:48,349
Just to see
how and where you live
389
00:43:50,400 --> 00:43:53,677
- I get dressed, and we have lunch, okay?
- Okay.
390
00:43:53,760 --> 00:43:55,911
Make yourself at home.
391
00:45:51,440 --> 00:45:53,159
I am ready!
392
00:45:57,000 --> 00:45:59,390
- Let's go?
- Yes.
393
00:45:59,480 --> 00:46:01,995
I quarreled with Carlos,
he is an idiot.
394
00:46:02,080 --> 00:46:04,117
What was the matter?
395
00:46:04,200 --> 00:46:07,398
Oh, you know, he keeps telling me
what I should do or not.
396
00:46:07,480 --> 00:46:09,392
And that annoys me.
397
00:46:11,080 --> 00:46:14,278
With us, that does not work,
and I do not know how to tell him.
398
00:46:14,360 --> 00:46:17,353
Be honest
is always best, right?
399
00:46:17,440 --> 00:46:19,318
- Yes I think so too.
- Thank you.
400
00:46:19,400 --> 00:46:23,440
I do not know, but it's not that easy
to tell the whole truth to someone.
401
00:46:23,520 --> 00:46:29,278
- Someone you like, right?
- Truth can hurt or scare you.
402
00:46:30,840 --> 00:46:32,399
That's true.
403
00:46:33,720 --> 00:46:37,600
But that's not a reason
to be sad, huh?
404
00:46:39,640 --> 00:46:41,518
Do you love Carlos?
405
00:46:43,560 --> 00:46:45,199
I do not know.
406
00:46:45,280 --> 00:46:49,240
I mean,
he is a really nice guy, but ...
407
00:46:49,320 --> 00:46:51,039
I do not want to hurt him.
408
00:46:51,960 --> 00:46:53,997
Would it hurt him?
409
00:47:00,880 --> 00:47:05,636
I missed talking to someone.
Do you have someone?
410
00:47:08,280 --> 00:47:11,398
- You mean, someone special?
- Yes exactly.
411
00:47:12,560 --> 00:47:14,472
No, there is nobody.
412
00:47:25,560 --> 00:47:27,233
Thank you.
413
00:47:35,720 --> 00:47:38,952
- Who is the girl in the video?
- Which video?
414
00:47:39,600 --> 00:47:42,911
The girl in the mud ...
The video...
415
00:47:45,200 --> 00:47:47,317
Have you?
snooping around?
416
00:47:48,640 --> 00:47:53,476
Yes, I am just
just stumbled over it.
417
00:47:54,520 --> 00:47:56,034
That's Karen.
418
00:47:56,120 --> 00:47:57,634
Karen?
419
00:47:59,280 --> 00:48:00,077
I'm sorry.
420
00:48:00,160 --> 00:48:03,358
- I should not have looked at it.
- Is not bad, nothing happened.
421
00:48:05,280 --> 00:48:07,590
What do you think
from the recordings?
422
00:48:10,200 --> 00:48:13,591
Pretty violent.
Why did you do it? For a movie?
423
00:48:13,680 --> 00:48:15,160
No no.
424
00:48:15,920 --> 00:48:18,230
Karen likes things like that.
425
00:48:18,960 --> 00:48:21,156
We make it a pleasure.
426
00:48:26,240 --> 00:48:28,436
Is it your perversion?
427
00:48:30,040 --> 00:48:32,350
What exactly do you call pervert?
428
00:48:34,600 --> 00:48:38,640
What is strange
or forbidden.
429
00:48:41,200 --> 00:48:43,795
Abel got me earlier
also filmed.
430
00:48:44,560 --> 00:48:46,119
Look.
431
00:48:46,840 --> 00:48:49,958
Then you have too
your perversions?
432
00:48:51,200 --> 00:48:54,159
To be honest,
I already liked it.
433
00:48:58,120 --> 00:49:00,635
Are you showing me these videos?
434
00:49:02,360 --> 00:49:05,273
I do not have it anymore.
He has them all.
435
00:49:06,520 --> 00:49:08,318
OK.
436
00:49:17,760 --> 00:49:19,479
I want to show you something.
437
00:49:22,600 --> 00:49:24,034
Leave that. i>
438
00:49:28,480 --> 00:49:30,312
You're wearing a thong? i>
439
00:49:30,400 --> 00:49:33,916
- Why not?
- Since when do you wear string tangas? I>
440
00:49:34,440 --> 00:49:36,909
I carry them more often. i>
441
00:49:37,480 --> 00:49:39,949
I have never
looked at you. i>
442
00:49:41,240 --> 00:49:43,630
But I like it. i>
443
00:49:47,240 --> 00:49:49,596
- I said, leave it!
- Why? I>
444
00:49:49,680 --> 00:49:51,160
What's going on, damn it? i>
445
00:49:52,120 --> 00:49:54,112
- Do you have a problem?
- When I say ... i>
446
00:50:02,400 --> 00:50:04,357
What's that about?
447
00:50:06,200 --> 00:50:07,953
What do you think?
448
00:50:10,680 --> 00:50:13,115
Are you taking this up now?
449
00:50:13,200 --> 00:50:15,669
I keep on getting up.
450
00:50:18,120 --> 00:50:20,476
How can you help me?
do something like that?
451
00:50:20,560 --> 00:50:24,270
- I am your sister!
- Okay, you are my sister.
452
00:50:24,360 --> 00:50:27,034
Yes.
My half sister, actually.
453
00:50:27,120 --> 00:50:29,237
That's really disgusting.
454
00:50:32,040 --> 00:50:34,760
Come on, Aurora,
you snooped in my things.
455
00:50:34,840 --> 00:50:36,559
- And my privacy?
- That is something different!
456
00:50:36,640 --> 00:50:39,519
I have no camera installed with you!
This goes too far.
457
00:50:39,600 --> 00:50:41,876
It's not that bad either.
458
00:50:42,360 --> 00:50:45,239
- Wait, where do you want to go now?
- That was really shit, damn it.
459
00:51:05,800 --> 00:51:08,554
Hey, what's wrong with you?
You are so absent.
460
00:51:09,280 --> 00:51:11,033
No, everything's okay.
461
00:51:16,160 --> 00:51:18,834
How about we do it?
Take a break?
462
00:51:20,480 --> 00:51:23,040
Away from yours
beloved shops?
463
00:51:23,720 --> 00:51:27,714
I told you
that Martin wanted to go shopping with me.
464
00:51:29,440 --> 00:51:31,272
He did it.
465
00:51:32,240 --> 00:51:34,835
He gave me these great,
Purchased "silver" earrings.
466
00:51:34,920 --> 00:51:37,958
That was not even silver, and of the tin
I also got a rash.
467
00:51:38,040 --> 00:51:40,509
Did you expect
that he buys the shop empty for you?
468
00:51:40,600 --> 00:51:43,957
I expected more.
He usually does so gallant.
469
00:51:46,680 --> 00:51:48,956
- But it got worse.
- I hear...
470
00:51:49,040 --> 00:51:52,920
He reproached me,
that I am too materialistic.
471
00:51:53,000 --> 00:51:54,878
And we both know
that he is right.
472
00:51:54,960 --> 00:51:58,636
Maybe you and me,
but he does not know me at all.
473
00:51:59,400 --> 00:52:01,960
I am also
not just materialistic.
474
00:52:02,040 --> 00:52:07,035
For example, I like white sandy beaches,
beautiful landscapes and also the nature.
475
00:52:07,120 --> 00:52:10,033
Oh, that's why you want
make a trip to the countryside.
476
00:52:10,120 --> 00:52:12,794
He should finally see
how you can enjoy nature
477
00:52:12,880 --> 00:52:16,112
No.
I just want to get out of here.
478
00:52:18,040 --> 00:52:21,716
Hey, how about?
I organize it myself.
479
00:52:21,800 --> 00:52:24,440
First we go for a nice walk,
then we will have a picnic.
480
00:52:24,520 --> 00:52:27,911
- and invite Martin and Carlos.
- Not a good idea.
481
00:52:28,000 --> 00:52:30,560
- Why?
- Carlos and I have our problems.
482
00:52:30,640 --> 00:52:34,634
And that's why the variety,
and the country air also do very well.
483
00:52:34,720 --> 00:52:37,599
Bring your brother,
as an interesting addition.
484
00:52:37,680 --> 00:52:40,240
Martin is a cinema connoisseur.
Then it will not be so boring.
485
00:52:41,760 --> 00:52:44,639
- Okay? Yes?
- I will think about it.
486
00:52:44,720 --> 00:52:47,030
Think about it?
No way.
487
00:52:47,120 --> 00:52:48,554
OK.
488
00:52:50,760 --> 00:52:53,639
Does your brother have a girlfriend?
489
00:52:54,280 --> 00:52:56,272
Yes. Why?
490
00:52:57,600 --> 00:53:00,638
- Do you like it?
- We say...
491
00:53:00,720 --> 00:53:03,997
Looks like an asshole,
but yes, I like it.
492
00:53:04,080 --> 00:53:07,278
He is my type.
And it used to be yours too.
493
00:53:07,360 --> 00:53:09,795
- Are you talking about Abel?
- Who else?
494
00:53:11,200 --> 00:53:15,035
Abel was a dog.
But much funnier than Carlos.
495
00:53:16,080 --> 00:53:18,197
He was an idiot.
496
00:53:19,080 --> 00:53:21,197
Ask me how he is in bed.
497
00:53:21,680 --> 00:53:23,433
Who?
498
00:53:23,520 --> 00:53:25,352
Your brother.
499
00:53:25,440 --> 00:53:28,831
- He's my brother!
- It may be, but he still looks ...
500
00:53:28,920 --> 00:53:31,276
... as if he knows where to go.
Do you think he likes it really dirty?
501
00:53:31,360 --> 00:53:33,238
Can you stop it, please?
502
00:53:35,160 --> 00:53:36,640
Here.
503
00:53:37,520 --> 00:53:39,273
I am sorry.
504
00:58:51,880 --> 00:58:54,918
I'm a back door man.
505
00:58:55,760 --> 00:58:58,719
A back door man.
506
00:59:11,400 --> 00:59:14,279
I'm a back door man.
507
00:59:15,360 --> 00:59:18,273
I'm a back door man.
508
00:59:19,280 --> 00:59:22,000
I'm a back door man.
509
00:59:24,480 --> 00:59:26,870
- Anyone else a sandwich?
- A napkin, please.
510
00:59:26,960 --> 00:59:28,792
- Here please.
- Thank you.
511
00:59:29,560 --> 00:59:30,835
Gladly.
512
00:59:30,920 --> 00:59:33,560
- Mr. Director?
- Very attentive.
513
00:59:34,480 --> 00:59:35,914
No thanks.
514
00:59:36,000 --> 00:59:38,356
Which movies
Are you turning exactly?
515
00:59:39,960 --> 00:59:41,713
I do not know.
516
00:59:41,800 --> 00:59:45,589
- An exact name is difficult.
- Martin is a real movie cracker.
517
00:59:45,680 --> 00:59:47,512
- You would be surprised.
- That's true.
518
00:59:47,600 --> 00:59:51,640
I watch at least one a day.
I have thousands on disc.
519
00:59:51,720 --> 00:59:54,633
Everyone to look,
I will never succeed.
520
00:59:54,720 --> 00:59:57,360
- Where do you get her from?
- A friend downloads it for me.
521
00:59:57,440 --> 01:00:00,160
But I am very demanding
in movies.
522
01:00:00,240 --> 01:00:02,835
I insist on high quality.
So only HD.
523
01:00:02,920 --> 01:00:04,877
And about projector.
524
01:00:04,960 --> 01:00:07,191
- Only the best.
- the finest.
525
01:00:07,280 --> 01:00:10,637
- My films are not there.
- Certainly, there is everything there.
526
01:00:10,720 --> 01:00:12,712
I'll go away for a moment.
527
01:00:16,360 --> 01:00:18,556
Are you planning to shoot here?
528
01:00:19,200 --> 01:00:21,351
No, I'm going on holiday here.
529
01:00:24,200 --> 01:00:25,634
Tell me one, Oliver ...
530
01:00:25,720 --> 01:00:29,680
- ... whom can one still trust today?
- What makes you think that?
531
01:00:29,760 --> 01:00:30,989
No idea, but I ...
532
01:00:31,080 --> 01:00:34,994
... will not let go of the feeling
that no one dares the other today.
533
01:00:35,080 --> 01:00:37,436
Even within the family.
534
01:00:37,520 --> 01:00:39,751
My parents do not believe
what I tell them.
535
01:00:39,840 --> 01:00:43,231
I think the topic
maybe it would be something for a movie.
536
01:00:43,960 --> 01:00:44,996
Or?
537
01:00:45,080 --> 01:00:48,790
People believe in you, and give
to reveal money to you Or?
538
01:00:48,880 --> 01:00:52,669
- Yes.
- Things that you think are important.
539
01:00:54,160 --> 01:00:57,551
But this is
impossible in this country.
540
01:00:57,640 --> 01:00:59,871
No trust, Oliver.
541
01:00:59,960 --> 01:01:01,838
The faith is missing.
542
01:01:36,840 --> 01:01:38,479
What shoud that?
543
01:01:39,040 --> 01:01:40,679
What shoud that?
544
01:01:46,000 --> 01:01:48,799
Oliver, stop it! Oliver!
545
01:01:48,880 --> 01:01:50,837
Oliver, let me go!
546
01:01:53,480 --> 01:01:55,949
And what about the camera?
547
01:01:56,040 --> 01:01:57,918
You like that!
548
01:05:09,520 --> 01:05:11,477
Take me Home.
549
01:05:43,560 --> 01:05:45,995
- What shoud that?
- Come here!
550
01:05:47,160 --> 01:05:49,277
Why are you doing this?
551
01:05:51,840 --> 01:05:53,593
That hurts!
552
01:05:55,440 --> 01:05:56,715
Listen to me! i>
553
01:05:56,800 --> 01:05:59,110
Please stop! Mama! I>
554
01:06:05,840 --> 01:06:07,274
Mama! I>
555
01:06:09,280 --> 01:06:11,749
Mom, let me out of here! i>
556
01:06:12,600 --> 01:06:14,034
Open up! i>
557
01:06:14,120 --> 01:06:15,952
Open the door! i>
558
01:06:17,520 --> 01:06:19,113
Mama! I>
559
01:06:19,880 --> 01:06:21,872
Let me out! i>
560
01:06:30,760 --> 01:06:32,592
Mama ... i>
561
01:08:45,760 --> 01:08:47,991
Finally say something.
562
01:08:49,440 --> 01:08:51,671
You are not in court here.
563
01:08:51,760 --> 01:08:53,479
How reassuring.
564
01:08:56,400 --> 01:08:59,154
But if you want we can
to talk about what has happened.
565
01:08:59,240 --> 01:09:02,677
I do not want to talk about it.
I want to go home.
566
01:09:04,680 --> 01:09:06,433
I'm good.
567
01:09:07,080 --> 01:09:09,356
What does "good" mean for you?
568
01:09:12,400 --> 01:09:14,869
Be satisfied with yourself.
569
01:09:16,600 --> 01:09:18,193
Be happy.
570
01:09:18,800 --> 01:09:20,757
Are you happy?
571
01:09:22,000 --> 01:09:25,789
I'm only doing this for my mother.
I am old enough.
572
01:09:32,560 --> 01:09:34,552
Do you have a Friend?
573
01:09:35,200 --> 01:09:37,920
- no.
- Are you dating someone?
574
01:09:38,000 --> 01:09:39,719
Not any longer longer.
575
01:09:41,360 --> 01:09:43,238
What's his name?
576
01:09:44,560 --> 01:09:46,950
- Carlos.
- Carlos.
577
01:09:47,880 --> 01:09:51,999
And what do you think ...
how Carlos feels at that moment?
578
01:09:52,080 --> 01:09:54,356
I'm not interested.
579
01:09:54,440 --> 01:09:56,750
Why?
Did not you love him?
580
01:09:57,880 --> 01:10:00,236
Or at least liked it?
581
01:10:01,120 --> 01:10:03,794
What is that for
a question?
582
01:10:03,880 --> 01:10:05,951
How much did you like him?
583
01:10:07,920 --> 01:10:09,673
That's enough.
584
01:10:13,720 --> 01:10:16,758
And how gladly
compared to her brother?
585
01:10:24,120 --> 01:10:25,793
Have you ever heard?
586
01:10:25,880 --> 01:10:29,351
She slept with her own brother.
Your own brother.
587
01:10:29,440 --> 01:10:32,080
- She sleeps with everyone.
- She's perverted.
588
01:10:32,160 --> 01:10:35,119
- Like an animal.
- Animal and perverted.
589
01:10:36,480 --> 01:10:40,076
- How sick.
- Just disgusting, this idea.
590
01:10:40,160 --> 01:10:42,914
I agree.
You said it.
591
01:10:43,000 --> 01:10:44,878
Simply disgusting.
592
01:11:32,480 --> 01:11:34,039
Aurora? I>
593
01:11:36,040 --> 01:11:37,679
What do you want?
594
01:11:41,640 --> 01:11:44,917
You are intelligent,
do not act like an idiot.
595
01:11:45,000 --> 01:11:48,471
- I want to go to my sister. i>
- You are sick.
596
01:11:48,560 --> 01:11:52,270
- You can not stop me, Julia. i>
- And if that's the last thing I do.
597
01:11:52,360 --> 01:11:54,750
- Stay away from her.
- You do not understand what this is about. i>
598
01:11:54,840 --> 01:11:58,470
You're a son of a bitch!
Leave Aurora alone.
599
01:11:58,560 --> 01:12:00,199
Julia, please. i>
600
01:12:00,280 --> 01:12:03,159
Better leave the city, you hear?
Leave the country.
601
01:12:03,240 --> 01:12:06,233
I'll kill you,
if I see you again.
602
01:12:06,320 --> 01:12:09,836
You know, I'm serious.
I do not hesitate.
603
01:12:09,920 --> 01:12:12,116
This is not an empty threat!
604
01:12:13,640 --> 01:12:14,994
Son of a bitch.
605
01:12:59,080 --> 01:13:01,037
Are you hungry? i>
606
01:13:02,000 --> 01:13:03,559
No. I>
607
01:13:04,240 --> 01:13:07,597
- Are you going to eat up here again today?
- Yes. I>
608
01:13:08,680 --> 01:13:11,718
You could as well
eat down with me together. i>
609
01:13:11,800 --> 01:13:14,315
- Did Oliver call?
- Please what? I>
610
01:13:14,400 --> 01:13:16,676
Did Oliver call? i>
611
01:13:17,640 --> 01:13:21,350
- What's the point, damn it?
- I do not want you talking to him. I>
612
01:13:22,080 --> 01:13:25,152
- The bastard, how could he?
- But nothing happened. I>
613
01:13:25,240 --> 01:13:27,835
There's Carlos
but disagree. i>
614
01:13:29,000 --> 01:13:32,311
- Carlos is lying.
- Maybe, but not Oliver. I>
615
01:13:32,400 --> 01:13:34,710
He just told me everything. i>
616
01:13:36,240 --> 01:13:37,993
love ... i>
617
01:13:38,080 --> 01:13:40,390
Oliver just played with you. i>
618
01:13:40,480 --> 01:13:45,271
- The whole thing did not mean anything to him.
- Maybe I'll go with him to L.A. I>
619
01:13:46,640 --> 01:13:50,793
You will not go with anyone, nowhere.
You're sick, Aurora. I>
620
01:13:50,880 --> 01:13:53,156
And you have to be in therapy. i>
621
01:13:53,240 --> 01:13:57,029
It was just sex, mom.
Try it too. I>
622
01:13:59,800 --> 01:14:02,076
Are you crazy? i>
623
01:14:02,160 --> 01:14:04,038
So you're giving it? i>
624
01:14:04,760 --> 01:14:07,400
I am grown up!
You can not lock me up forever! I>
625
01:14:07,480 --> 01:14:09,472
You're still a kid! i>
626
01:16:09,760 --> 01:16:12,753
How was he,
when you were a child?
627
01:16:14,440 --> 01:16:17,956
- Rebellious, father said.
- Okay I see.
628
01:16:19,040 --> 01:16:23,273
And how would you describe him
in your own words?
629
01:16:24,160 --> 01:16:26,755
Mysterious. Yes...
630
01:16:26,840 --> 01:16:29,036
He was mysterious.
631
01:16:30,440 --> 01:16:35,037
- And was the relationship with his father good?
- No, they did not get along.
632
01:16:35,120 --> 01:16:38,591
- And with your mother Julia?
- Even worse.
633
01:16:38,680 --> 01:16:42,151
She was not his mother,
So that was normal.
634
01:16:42,240 --> 01:16:45,233
- Do you think ...? Find?
- Yes I think so.
635
01:16:46,600 --> 01:16:48,159
And...
636
01:16:48,240 --> 01:16:50,038
Does she have the ...
637
01:16:50,560 --> 01:16:53,997
... somehow worried
or were you right?
638
01:16:54,080 --> 01:16:55,912
I do not know.
639
01:16:56,960 --> 01:16:59,475
Think about it.
Maybe you like it ...
640
01:16:59,560 --> 01:17:02,632
... that he is with your parents
could not cope?
641
01:17:03,480 --> 01:17:07,440
Yes ... he was by it
also different.
642
01:17:07,520 --> 01:17:10,797
It was for everyone
an unpleasant situation.
643
01:17:10,880 --> 01:17:15,113
He fell out of the frame.
That can be attractive and captivating.
644
01:17:15,760 --> 01:17:19,959
- What was so different?
- He was violent and destructive.
645
01:17:20,040 --> 01:17:23,112
He took father's car
and disappeared for days.
646
01:17:23,200 --> 01:17:25,795
This is for you
out of the ordinary?
647
01:17:26,720 --> 01:17:30,919
Yes, he dared to do things
I would not even pronounce.
648
01:17:32,160 --> 01:17:33,833
As...
649
01:17:33,920 --> 01:17:37,880
... would you describe him today?
Still mysterious?
650
01:17:39,880 --> 01:17:44,591
- I do not know.
- Try it. With only one word.
651
01:17:45,520 --> 01:17:47,193
Dark.
652
01:17:49,280 --> 01:17:51,636
He is now
a dark person.
653
01:17:51,720 --> 01:17:56,078
As a kid I often watched him.
He was so different from everyone else.
654
01:17:56,160 --> 01:17:58,470
As if he had no feelings.
655
01:17:59,160 --> 01:18:03,234
I do not know how he got all these quarrels
has endured with my dad.
656
01:18:06,680 --> 01:18:08,831
Then he went away?
657
01:18:09,280 --> 01:18:11,237
Felt unwell.
658
01:18:12,640 --> 01:18:15,439
- How did you feel?
- Facilitated.
659
01:18:17,160 --> 01:18:21,074
From then on everything went like this,
as my parents had planned.
660
01:18:21,160 --> 01:18:24,949
What do you think,
why does your brother like to break all the rules?
661
01:18:25,520 --> 01:18:27,318
To the satisfaction.
662
01:18:27,400 --> 01:18:29,756
Is that it,
what did he want from you?
663
01:18:31,960 --> 01:18:33,474
Sorry?
664
01:18:34,400 --> 01:18:37,074
Just breaking the rules?
665
01:18:38,240 --> 01:18:39,799
Do not believe.
666
01:18:39,880 --> 01:18:42,076
Why should it be different?
667
01:18:49,320 --> 01:18:51,960
What happens when he leaves?
668
01:18:52,040 --> 01:18:54,999
Maybe he is already gone.
I dont know.
669
01:18:59,080 --> 01:19:01,072
How are you feeling today?
670
01:19:01,680 --> 01:19:03,114
Well.
671
01:19:41,600 --> 01:19:44,877
Must this thing
be constantly on?
672
01:19:51,840 --> 01:19:52,830
- Give it to me!
- Stop it!
673
01:19:52,920 --> 01:19:54,639
Give it to me!
674
01:19:56,040 --> 01:19:57,599
It is enough!
675
01:20:05,800 --> 01:20:08,235
Aurora, what are you doing?
Aurora! Where do you want to go?
676
01:20:47,800 --> 01:20:49,519
Oliver!
677
01:20:53,360 --> 01:20:54,794
Oliver!
678
01:20:56,680 --> 01:20:58,273
Aurora.
679
01:20:58,360 --> 01:21:00,477
I tried to call.
680
01:21:03,240 --> 01:21:05,800
- Where have you been?
- I was forbidden to meet you.
681
01:21:05,880 --> 01:21:08,190
- You tried?
- Yes, I was in the club, but you were not there.
682
01:21:08,280 --> 01:21:10,237
Oh yes?
You've let me down.
683
01:21:10,320 --> 01:21:12,676
No, you were never alone.
Aurora.
684
01:21:12,760 --> 01:21:15,036
- What happened?
- Nothing, I fell.
685
01:21:15,120 --> 01:21:18,477
I'm sorry, what you because of me
had to go through everything.
686
01:21:18,560 --> 01:21:21,632
- I could not do anything.
- It was so terrible.
687
01:21:31,040 --> 01:21:32,838
Natalia?
688
01:21:32,920 --> 01:21:34,832
You mean bitch.
689
01:21:34,920 --> 01:21:37,799
I a bitch?
I?
690
01:21:37,880 --> 01:21:40,349
Are you now
completely crazy?
691
01:21:40,440 --> 01:21:41,874
- hooker!
- Hey! Hey! Hey!
692
01:21:41,960 --> 01:21:45,032
- Which of us fucked his brother?
- I'll kill you, whore!
693
01:21:45,120 --> 01:21:46,554
Stop!
694
01:21:47,680 --> 01:21:49,558
- Go better now.
- You are crazy.
695
01:21:49,640 --> 01:21:51,996
Fuck off! Get out!
696
01:21:52,080 --> 01:21:54,197
And you are a cretin!
697
01:21:55,160 --> 01:21:58,517
- You're sick!
- How can you be so disgusting?
698
01:21:58,600 --> 01:22:00,637
You are scum!
And mean!
699
01:22:00,720 --> 01:22:03,360
Fuck you, you bitch!
700
01:22:17,360 --> 01:22:19,477
I do not believe it.
701
01:22:21,880 --> 01:22:26,159
- That was not planned.
- What do you mean by that?
702
01:22:29,000 --> 01:22:31,117
That with her or me?
703
01:22:31,200 --> 01:22:33,760
- What exactly should not have happened?
- This one. You should not have come.
704
01:22:33,840 --> 01:22:38,232
Please tell me the truth:
How long have you been kidding me?
705
01:22:38,320 --> 01:22:42,200
- I never fooled you. Honestly.
- Oh yes? And then what the shit?
706
01:22:42,280 --> 01:22:46,035
- It should not have happened.
- You repeat yourself, Oliver! It happened!
707
01:22:46,120 --> 01:22:49,272
- There was an error! I can explain it!
- What do you want to explain?
708
01:22:49,360 --> 01:22:54,037
That you climb over my best friend,
while I was locked up at home?
709
01:22:55,320 --> 01:22:56,913
No.
710
01:23:07,680 --> 01:23:10,195
Do you know what respect is?
711
01:23:11,360 --> 01:23:14,159
Do you have respect for something?
712
01:23:14,960 --> 01:23:19,637
- Calm down, then we talk.
- Yes. Then you will notice something intelligent.
713
01:23:20,960 --> 01:23:24,078
You are a wanker
and a bastard.
714
01:23:43,680 --> 01:23:45,956
A shame, Oliver.
715
01:23:47,320 --> 01:23:51,075
You have something very important
lost in your life.
716
01:23:53,360 --> 01:23:55,716
You are really perverted.
717
01:23:58,000 --> 01:24:01,072
To humiliate people,
is normal for you.
718
01:24:01,160 --> 01:24:04,437
That's why your life is too
so dark and empty.
719
01:24:07,800 --> 01:24:09,792
Get out of my life.
720
01:28:40,160 --> 01:28:42,391
- Oliver Bernard?
- Yes I am.
721
01:28:42,480 --> 01:28:45,040
Here is an envelope for you.
722
01:28:45,120 --> 01:28:47,157
Please sign here.
723
01:28:48,680 --> 01:28:50,080
OK.
724
01:28:51,200 --> 01:28:54,511
- Thank you. That's it.
- Bye for now.
725
01:30:52,440 --> 01:30:54,591
What the hell is this? i>
726
01:30:54,680 --> 01:30:57,718
I swear, that looks
like a ritual punishment for adultery. i>
727
01:30:57,800 --> 01:30:59,553
That's it. i>
728
01:30:59,640 --> 01:31:03,759
Sit back, relax,
and just enjoy the performance. i>
729
01:32:10,280 --> 01:32:14,035
Now you know, hopefully
who you belong to. i>
730
01:33:09,280 --> 01:33:13,832
At that time, the man was
another man.
55642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.