Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,636 --> 00:00:02,032
Previously on Caprica...
2
00:00:02,033 --> 00:00:05,096
Some time off world
would be very healthy.
3
00:00:06,116 --> 00:00:09,067
I never expected this path to lead here.
4
00:00:10,411 --> 00:00:12,017
Look...
5
00:00:12,260 --> 00:00:14,662
The STO recruits.
6
00:00:15,242 --> 00:00:17,691
The ones that failed.
7
00:00:19,298 --> 00:00:21,299
Holy frak.
8
00:00:21,492 --> 00:00:25,167
I'm not sure how much longer
I can keep living this lie.
9
00:00:25,168 --> 00:00:26,650
Who's the biggest problem right now?
10
00:00:26,651 --> 00:00:29,599
Mar-Beth. She pretty
much runs the place.
11
00:00:30,367 --> 00:00:32,791
- Oh, my God.
- Are you spying on Clarice?
12
00:00:32,792 --> 00:00:36,565
I can't let them catch
me eavesdropping again.
13
00:00:36,566 --> 00:00:37,877
They will kill me.
14
00:00:37,878 --> 00:00:41,058
I need the jackets for any and
all CIs you have in the field.
15
00:00:41,059 --> 00:00:44,459
She's a good asset. She's placed
inside Clarice Willow's house.
16
00:00:44,460 --> 00:00:45,638
Listen carefully.
17
00:00:45,639 --> 00:00:48,545
I'm about to tell you something
that's going to upset you.
18
00:00:48,546 --> 00:00:53,168
If Clarice Willow is who I think she is,
then we could take down the entire STO.
19
00:00:56,009 --> 00:00:59,961
I will do whatever it takes to
honor the soil and protect my family.
20
00:00:59,962 --> 00:01:02,901
Why do you follow this
particular guatrau?
21
00:01:02,902 --> 00:01:05,759
He is selling cylons
for profit to the STO,
22
00:01:05,760 --> 00:01:09,862
and he knows the difference one unit
would make for the resistance on Tauron.
23
00:01:09,863 --> 00:01:13,107
I can help you. The
guatrau will never know.
24
00:01:13,242 --> 00:01:15,359
If we're gonna go up
against the guatrau,
25
00:01:15,360 --> 00:01:17,087
we're gonna have
to do it together.
26
00:01:17,860 --> 00:01:20,402
V-World is a depraved cesspool of sin,
27
00:01:20,403 --> 00:01:22,208
and I'm going to clean it up.
28
00:01:22,209 --> 00:01:24,096
- I can't believe he found us.
- How?
29
00:01:24,097 --> 00:01:26,797
Zoe. Zoe, wait. Wait!
30
00:01:27,111 --> 00:01:29,214
This avenging angels thing,
31
00:01:29,215 --> 00:01:31,402
they must be talking
about it in the real world.
32
00:01:31,403 --> 00:01:33,286
We're gods in here.
33
00:01:33,328 --> 00:01:36,764
Let's act like it and
forsake these motherfrakkers.
34
00:01:36,851 --> 00:01:40,452
I will find my daughter again
in V-World and take her home.
35
00:01:40,453 --> 00:01:42,896
- Zoe's alive.
- I want to see her.
36
00:01:42,897 --> 00:01:44,549
Well, let's go find her.
37
00:01:48,761 --> 00:01:51,334
Our fortress is complete, Tamara.
38
00:01:51,476 --> 00:01:53,559
It's paradise.
39
00:01:56,419 --> 00:01:58,410
Almost.
40
00:02:00,852 --> 00:02:03,416
I think it needs one more thing.
41
00:02:12,362 --> 00:02:14,371
How's that?
42
00:02:22,111 --> 00:02:25,526
It's raw data. The digital
architecture of New Cap City.
43
00:02:25,672 --> 00:02:27,765
- How'd you get in?
- When I developed the holoband tech,
44
00:02:27,766 --> 00:02:31,259
I included backdoor access to any
virtual worlds created within it.
45
00:02:31,260 --> 00:02:34,219
My eyes are everywhere.
46
00:02:34,788 --> 00:02:35,931
There.
47
00:02:35,932 --> 00:02:39,838
Whenever she manipulates code to alter
the fabric of the game, it leaves a trail.
48
00:02:40,498 --> 00:02:44,547
That was them.
That was them.
49
00:02:45,783 --> 00:02:47,713
Okay, I'm going in first.
50
00:02:49,427 --> 00:02:50,292
I don't think that's...
51
00:02:50,293 --> 00:02:53,789
I slapped her the day
before she died.
52
00:02:53,851 --> 00:02:54,925
She'll remember that, right?
53
00:02:54,926 --> 00:02:57,689
Well, she'll remember whatever
original Zoe allowed her to remember.
54
00:02:57,690 --> 00:02:59,961
Probably... Yes.
55
00:03:01,018 --> 00:03:02,592
She said I'd regret it
for the rest of my life.
56
00:03:02,593 --> 00:03:04,567
I did worse.
57
00:03:08,445 --> 00:03:10,855
I, uh...
58
00:03:12,906 --> 00:03:15,708
- What?
- I suspected she was hiding in the U-87,
59
00:03:15,709 --> 00:03:18,007
so I tried to flush her out
60
00:03:18,067 --> 00:03:20,686
by exploiting her fear of fire.
61
00:03:21,114 --> 00:03:25,346
I know, I know. I wasn't
thinking clearly.
62
00:03:43,143 --> 00:03:45,046
I'm sorry.
63
00:03:54,518 --> 00:03:59,468
Zoe's avatar knows how to hide.
But with this program I think...
64
00:04:00,833 --> 00:04:02,634
Got ya.
65
00:04:25,609 --> 00:04:29,330
- Maybe this is gonna be...
- Zoe!
66
00:04:30,197 --> 00:04:33,054
- Help.
- Tamara!
67
00:04:33,055 --> 00:04:34,638
Zoe!
68
00:04:34,992 --> 00:04:36,581
Zoe?
69
00:04:36,599 --> 00:04:38,722
Can you take her a message?
70
00:04:41,293 --> 00:04:43,784
- Let me go.
- I will.
71
00:04:43,785 --> 00:04:45,796
- Please, just let me go.
- You're in no danger.
72
00:04:45,797 --> 00:04:47,124
I promise. Please,
73
00:04:47,125 --> 00:04:49,811
I just need to
speak to my daughter.
74
00:04:49,812 --> 00:04:52,519
- Just let me go, please.
- Please, can you take me to her?
75
00:04:52,520 --> 00:04:54,337
Hi, dad.
76
00:04:56,562 --> 00:04:58,624
Oh... Thank the gods.
77
00:04:59,461 --> 00:05:01,272
There's only one.
78
00:05:02,397 --> 00:05:04,897
What? What?
79
00:05:05,303 --> 00:05:06,956
Oh, gods!
80
00:05:07,183 --> 00:05:08,847
Daniel.
81
00:05:10,572 --> 00:05:14,040
Daniel... What happened?
82
00:05:17,383 --> 00:05:19,947
She's still mad.
83
00:06:09,544 --> 00:06:11,703
She shut me out.
84
00:06:14,855 --> 00:06:16,987
She shut me out.
85
00:06:17,031 --> 00:06:20,697
If I want to get back in the game, I can
only go in through an established portal.
86
00:06:22,234 --> 00:06:23,482
See, I'm not really a gamer.
87
00:06:23,483 --> 00:06:25,382
New Cap City's a game
with only one rule...
88
00:06:25,383 --> 00:06:28,784
If you die, you can never
get back in. Ever. One life.
89
00:06:28,785 --> 00:06:31,250
There are no hacks
and no workarounds.
90
00:06:31,982 --> 00:06:35,443
- Unless you're Daniel Graystone.
- No, she... She just took that away.
91
00:06:35,444 --> 00:06:38,570
So now I'm stuck playing by
the same rules as everyone else.
92
00:06:39,248 --> 00:06:40,872
I'm sorry.
93
00:06:42,328 --> 00:06:45,658
They say our children
have nothing to teach us.
94
00:06:46,510 --> 00:06:48,510
- Sweetheart...
- Well...
95
00:06:48,511 --> 00:06:50,353
Now is not the time for a little...
96
00:06:50,354 --> 00:06:52,470
- What?
- Lesson.
97
00:06:54,967 --> 00:06:56,702
Sorry.
98
00:06:57,183 --> 00:06:58,983
But maybe...
99
00:06:59,288 --> 00:07:01,859
You know, this is
meant to be, Daniel.
100
00:07:01,860 --> 00:07:04,232
Maybe we're
supposed to work for this.
101
00:07:04,233 --> 00:07:07,564
I think you've been spending a little
too much time with Clarice Willow.
102
00:07:08,206 --> 00:07:10,277
Maybe.
103
00:07:12,501 --> 00:07:15,385
I wish I had her certainty.
104
00:07:17,081 --> 00:07:19,195
Excuse me.
105
00:07:27,289 --> 00:07:29,500
Everything okay?
106
00:07:30,802 --> 00:07:33,227
Yeah.
107
00:07:35,573 --> 00:07:37,326
What?
108
00:07:39,614 --> 00:07:42,661
If we're gonna do this thing with Zoe...
109
00:07:44,516 --> 00:07:47,204
We've gotta get rid
of the secrets, right?
110
00:07:47,205 --> 00:07:49,949
I have told you everything.
111
00:07:54,556 --> 00:07:56,750
I haven't.
112
00:07:59,185 --> 00:08:00,093
You told him?
113
00:08:00,094 --> 00:08:02,882
He was right beside me
when I got your text. I...
114
00:08:02,900 --> 00:08:05,775
Look, I can only lie to
so many people at once.
115
00:08:09,916 --> 00:08:11,843
Where have you been?
116
00:08:12,166 --> 00:08:15,667
- You disappeared.
- I was burned at the GDD.
117
00:08:19,304 --> 00:08:22,395
Okay, you're scaring me.
118
00:08:22,400 --> 00:08:25,176
Amanda, the GDD has been
compromised at the highest level.
119
00:08:25,177 --> 00:08:27,087
We're on our own.
120
00:08:30,028 --> 00:08:32,422
- Am I in danger?
- No.
121
00:08:32,423 --> 00:08:36,024
One of the last things I did was
to make sure you were protected.
122
00:08:37,088 --> 00:08:39,908
Tell me what's going
on at the Willow house.
123
00:08:42,911 --> 00:08:45,862
Mar-Beth abandoned her baby.
124
00:08:49,521 --> 00:08:52,837
What about the bug I gave you?
Did you catch her on the holoband?
125
00:08:52,838 --> 00:08:54,476
No.
126
00:08:54,574 --> 00:08:56,439
They got it locked up
in the attic, I think.
127
00:08:56,440 --> 00:09:00,294
Something about Mar-Beth
leaving spooked them.
128
00:09:01,816 --> 00:09:04,244
They're being extra careful.
129
00:09:07,324 --> 00:09:10,659
This is the same model as
Clarice's, but I've had it rigged.
130
00:09:11,023 --> 00:09:12,784
I need you to go back in there.
131
00:09:12,785 --> 00:09:14,765
- No.
- Please...
132
00:09:14,766 --> 00:09:16,373
Amanda, I need you to go back in there.
133
00:09:16,374 --> 00:09:19,926
I need you to switch the holoband.
Bring me back the original.
134
00:09:19,958 --> 00:09:22,137
I've got a guy that can hack it.
135
00:09:22,138 --> 00:09:23,811
Please.
136
00:09:23,896 --> 00:09:26,258
Something is happening,
and it's happening soon.
137
00:09:26,259 --> 00:09:29,026
Honestly, it's the last arrow we've got.
138
00:09:34,838 --> 00:09:37,059
You be careful.
139
00:10:03,686 --> 00:10:06,559
Final analysis of the structural
stress points is complete.
140
00:10:06,560 --> 00:10:09,219
And we have a fake repair
crew going around the stadium.
141
00:10:09,220 --> 00:10:11,443
They're planting supplemental charges.
142
00:10:11,623 --> 00:10:14,492
We have martyrs placed
all throughout the stadium.
143
00:10:14,493 --> 00:10:16,729
We have a family of four
right down there, for instance.
144
00:10:16,730 --> 00:10:18,955
No one would ever suspect them.
145
00:10:20,888 --> 00:10:24,505
Now, at the end of the countdown,
they'll set off the initial blast.
146
00:10:24,524 --> 00:10:28,676
That will then set off the supplemental
charges, creating a chain reaction...
147
00:10:29,398 --> 00:10:31,111
And boom.
148
00:10:32,941 --> 00:10:38,534
The explosion will remote-activate
the Zoe Graystone program.
149
00:10:38,556 --> 00:10:43,270
The scanned avatars of our
martyrs will be uploaded to
150
00:10:43,271 --> 00:10:45,069
our V-World heaven.
151
00:10:46,063 --> 00:10:48,580
The rest is up to the spin doctors.
152
00:10:49,333 --> 00:10:51,208
When do the press releases go out?
153
00:10:51,209 --> 00:10:52,472
30 days, I think.
154
00:10:52,473 --> 00:10:56,188
Give people a chance to
mourn and to bury their dead.
155
00:10:56,189 --> 00:10:59,094
It's important, though, that
the miracle conveys a sense of
156
00:10:59,095 --> 00:11:01,689
buoyancy, of joy.
157
00:11:02,186 --> 00:11:05,778
The servants of the one true
God lifted to paradise in
158
00:11:05,779 --> 00:11:07,761
a grand apotheosis.
159
00:11:07,762 --> 00:11:09,988
I hope this is what God wants.
160
00:11:09,989 --> 00:11:11,909
What? Of course it is.
161
00:11:11,910 --> 00:11:15,056
I mean, every time I go into
that holoband demonstration,
162
00:11:16,191 --> 00:11:19,366
it just does not feel right. I mean...
163
00:11:20,309 --> 00:11:22,786
A lot of good people are gonna die.
164
00:11:22,787 --> 00:11:25,544
Nothing good comes without sacrifice.
165
00:11:25,545 --> 00:11:29,555
- They're martyrs. It's an honor.
- Is it?
166
00:11:29,556 --> 00:11:30,967
Because...
167
00:11:30,968 --> 00:11:35,211
They're not actually going to
heaven. Their scanned avatars are.
168
00:11:35,838 --> 00:11:38,501
And with the push of a button,
I could transfer them all...
169
00:11:38,502 --> 00:11:42,200
Right now. The death
of the original, it's...
170
00:11:42,592 --> 00:11:43,862
It's just showmanship.
171
00:11:43,863 --> 00:11:46,799
It's... It's totally irrelevant.
172
00:11:46,800 --> 00:11:48,942
It's relevant to God.
173
00:11:49,171 --> 00:11:52,751
How can anyone truly know
the mind of God, Clarice?
174
00:11:53,474 --> 00:11:56,207
How do we really
know you speak for him?
175
00:11:58,794 --> 00:12:00,804
I don't know.
176
00:12:01,517 --> 00:12:04,174
Why don't you ask him yourself?
177
00:12:04,279 --> 00:12:08,094
I've squirreled away a few
extra tickets to the big game.
178
00:12:09,922 --> 00:12:12,949
Are you ready to
die for your faith?
179
00:12:16,315 --> 00:12:18,576
Thought so.
180
00:12:29,243 --> 00:12:32,273
This is not a mortar.
181
00:12:32,274 --> 00:12:35,293
This is a mortar bomb.
182
00:12:35,687 --> 00:12:37,882
If you're old enough to kill people,
183
00:12:38,825 --> 00:12:42,911
you're old enough to know the right
words to describe how you did it.
184
00:12:43,148 --> 00:12:45,707
Now, the mortar is
extremely well-suited...
185
00:12:45,708 --> 00:12:50,280
- Soldier, you failed to salute.
- ...for short distances 500 to 1,700 meters.
186
00:12:50,281 --> 00:12:52,854
Especially when you're trying
to get over an obstacle.
187
00:12:52,908 --> 00:12:56,673
Like barricades, or in the trenches.
188
00:12:56,674 --> 00:12:57,912
What's Lexon doing?
189
00:12:57,913 --> 00:12:59,998
Now once you've learned
to fire one of these mortars,
190
00:12:59,999 --> 00:13:01,275
- compensate for drift...
- Frak you, man!
191
00:13:01,276 --> 00:13:03,132
- And successfully hit a target.
- On your knees!
192
00:13:03,133 --> 00:13:04,548
We're going to get to the real fun.
193
00:13:04,549 --> 00:13:06,940
- He's gonna get himself killed.
- Don't get involved.
194
00:13:06,941 --> 00:13:08,782
Eyes front!
195
00:13:10,624 --> 00:13:12,474
We are all gonna take our turn
196
00:13:12,475 --> 00:13:14,861
- at muzzle loading.
- What are you gonna do, huh?
197
00:13:14,862 --> 00:13:16,328
- Robot, shoot this man! - We're going
to show you how to arm them and
198
00:13:16,329 --> 00:13:20,691
detonate them without taking off
too many fingers in the process.
199
00:13:20,868 --> 00:13:24,379
We will be firing a
half-load charge at a target.
200
00:13:25,669 --> 00:13:27,268
Stop.
201
00:13:28,430 --> 00:13:30,655
- Soldier Rand!
- Stop!
202
00:13:33,092 --> 00:13:35,359
By your command.
203
00:13:36,001 --> 00:13:37,728
Rand!
204
00:13:38,650 --> 00:13:42,126
- Rand, get your ass back here!
- Robot, resume!
205
00:13:43,262 --> 00:13:46,360
- Robot, resume.
- Stop!
206
00:13:48,851 --> 00:13:51,326
By your command.
207
00:13:55,333 --> 00:13:57,181
Robot...
208
00:13:57,324 --> 00:13:59,169
Resume.
209
00:14:00,428 --> 00:14:02,903
Robot, resume!
210
00:14:03,398 --> 00:14:05,789
Robot, resume!
211
00:14:09,478 --> 00:14:11,848
Robot, resume!
212
00:14:12,492 --> 00:14:14,050
Resume!
213
00:14:30,841 --> 00:14:33,303
What do you have
to say for yourself?
214
00:14:33,320 --> 00:14:35,450
Permission to speak freely.
215
00:14:38,324 --> 00:14:42,205
Look, I'm sorry I broke ranks.
216
00:14:42,994 --> 00:14:45,544
But your guard was about to kill Lexon.
217
00:14:45,663 --> 00:14:48,867
And I'm glad he didn't.
Lexon's a good soldier.
218
00:14:49,704 --> 00:14:52,737
But discipline must be
maintained above all.
219
00:14:52,738 --> 00:14:54,388
It's what you're here to learn.
220
00:14:54,389 --> 00:14:59,425
I don't see how murdering Lexon over a
stupid fight teaches anybody anything.
221
00:15:00,893 --> 00:15:03,108
I did say "speak freely."
222
00:15:03,109 --> 00:15:06,608
What happened to inspiring
people to fight for what's right?
223
00:15:07,720 --> 00:15:09,792
I'll tell you what, Lacy Rand,
224
00:15:09,793 --> 00:15:12,743
when you're in charge, you
can run things your way.
225
00:15:13,748 --> 00:15:16,132
I'll remember that.
226
00:15:19,400 --> 00:15:22,171
How did you get
that robot to stop?
227
00:15:22,461 --> 00:15:26,202
I don't know. I just told it to.
228
00:15:26,203 --> 00:15:30,138
Are you aware that it is impossible
for a U-87 to respond to anyone
229
00:15:30,139 --> 00:15:32,162
except an authorized controller?
230
00:15:32,163 --> 00:15:35,074
Maybe he has a sense of decency.
231
00:16:55,028 --> 00:16:56,519
Got a light?
232
00:16:57,485 --> 00:16:59,708
Fidelia Fazekas.
233
00:16:59,709 --> 00:17:02,233
What the frak... Come here!
234
00:17:04,551 --> 00:17:07,176
You look like skor. I've
seen you look better.
235
00:17:08,891 --> 00:17:11,305
- How'd you get out?
- Probation.
236
00:17:11,306 --> 00:17:12,692
Too many terrorists,
nowhere to put 'em.
237
00:17:12,693 --> 00:17:15,236
Cap City max is bouncing the
small-timers to make room.
238
00:17:15,613 --> 00:17:17,508
My tax dollars at work.
239
00:17:17,770 --> 00:17:19,132
Heard you got a bump
from the old man.
240
00:17:19,133 --> 00:17:23,069
- Yeah. That should have been yours.
- You've done good for the guatrau.
241
00:17:23,490 --> 00:17:25,286
I hear Yosef got his ink.
242
00:17:25,363 --> 00:17:27,326
Running this new Graystone operation.
243
00:17:27,855 --> 00:17:31,285
It's been healthy for him. You
know, take his mind off things.
244
00:17:31,767 --> 00:17:34,608
Yeah. You heard about
Shannon and Tamara, right?
245
00:17:34,843 --> 00:17:36,749
I wish them safe journey.
246
00:17:37,767 --> 00:17:39,611
Listen, Fiddy, uh...
247
00:17:40,141 --> 00:17:41,654
I'm sorry about how the skor went down.
248
00:17:41,655 --> 00:17:44,424
You know, when you got convicted,
a lot of us took it hard...
249
00:17:44,425 --> 00:17:46,300
Especially Yosef.
250
00:17:46,650 --> 00:17:48,559
That's big of you to say.
251
00:17:49,351 --> 00:17:51,298
Hey, hey-hey, hey, hey!
252
00:17:51,299 --> 00:17:52,487
Anyway...
253
00:17:52,488 --> 00:17:55,071
I'm excited to be working
alongside the famous Adama boys.
254
00:17:55,072 --> 00:17:57,364
Yeah. You gonna be around for a while?
255
00:18:03,733 --> 00:18:06,293
The joke's a lot funnier
when it's a joke, Fiddy.
256
00:18:22,754 --> 00:18:24,223
You've gotta stop showing up here.
257
00:18:24,224 --> 00:18:27,211
If the guys figure out I'm
protecting you, this deal is off.
258
00:18:27,212 --> 00:18:30,954
Tamara is alive in V-World.
259
00:18:30,955 --> 00:18:33,274
- She's with my daughter.
- What are you talking about?
260
00:18:33,606 --> 00:18:34,920
Yosef saw her die.
261
00:18:34,921 --> 00:18:36,166
No, she can't die.
262
00:18:36,167 --> 00:18:40,326
At least not in the way
that you and I think of it.
263
00:18:40,964 --> 00:18:45,610
They are holed up together,
deep inside the game.
264
00:18:45,611 --> 00:18:48,734
To reach them, I need a fighter.
265
00:18:49,111 --> 00:18:51,141
I only have one shot at this,
266
00:18:51,142 --> 00:18:52,831
- and it's far too dangerous to go alone.
- What do you think,
267
00:18:52,832 --> 00:18:56,088
I'm hired muscle or something? Now, your
company's got private security detail.
268
00:18:56,089 --> 00:18:57,944
- Why don't you go waste their time?
- I have to keep it quiet,
269
00:18:57,945 --> 00:18:59,882
and the world already thinks
that Zoe's a terrorist.
270
00:18:59,883 --> 00:19:00,905
She is a frakkin' terrorist!
271
00:19:00,906 --> 00:19:03,500
I've heard all this from your brother.
272
00:19:04,319 --> 00:19:06,621
Do you want your niece back or not?
273
00:19:06,622 --> 00:19:08,044
Back how?
274
00:19:08,045 --> 00:19:12,077
I've been working on improved design
models for a mechanical body for Zoe.
275
00:19:12,078 --> 00:19:14,867
Artificial skin. And given enough time,
276
00:19:15,188 --> 00:19:17,521
I should be able to devise
a believable simulacrum...
277
00:19:17,522 --> 00:19:20,010
No, no... You listen
to me, you sick frak!
278
00:19:20,011 --> 00:19:23,251
Tammy's dead, returned to the soil
in reality, and in my brother's heart.
279
00:19:23,252 --> 00:19:25,099
And that thing has
nothing to do with her.
280
00:19:25,100 --> 00:19:26,181
- It is her.
- No, it's not her!
281
00:19:26,182 --> 00:19:28,385
It's her. They are both real.
282
00:19:28,924 --> 00:19:31,330
It shouldn't be true, but it is.
283
00:19:32,681 --> 00:19:34,630
Please, I...
284
00:19:35,984 --> 00:19:39,906
I need to get my family back.
285
00:19:42,612 --> 00:19:44,908
Please.
286
00:19:46,381 --> 00:19:48,136
Good work.
287
00:19:49,031 --> 00:19:51,896
Now go home and keep your head low.
288
00:19:52,090 --> 00:19:53,904
And I want you to
stay away from Clarice.
289
00:19:53,905 --> 00:19:56,894
Your husband too, no matter what.
You've gotta promise me that.
290
00:20:00,001 --> 00:20:02,404
What are you not telling me?
291
00:20:06,089 --> 00:20:08,547
Mar-Beth is dead.
292
00:20:09,780 --> 00:20:14,282
In order to protect you,
I fed false information.
293
00:20:14,283 --> 00:20:16,769
They thought they
were killing a spy.
294
00:20:20,417 --> 00:20:23,059
You got an innocent woman killed.
295
00:20:23,072 --> 00:20:25,520
Hardly innocent.
296
00:20:29,513 --> 00:20:32,398
- She just had a baby.
- Oh, please!
297
00:20:32,399 --> 00:20:36,247
That baby's gonna grow up and become a
terrorist, just like the rest of her family.
298
00:20:46,352 --> 00:20:49,943
You've done a great service
for the people of Caprica.
299
00:20:52,979 --> 00:20:56,110
You've done a great service
for the people of Caprica.
300
00:21:35,898 --> 00:21:38,140
Oh, my... Oh, my gods.
301
00:21:40,049 --> 00:21:41,708
Oh, my gods.
302
00:21:54,613 --> 00:21:56,171
Oh, my gods.
303
00:22:09,328 --> 00:22:12,043
- Dried noodles?
- Yeah.
304
00:22:12,044 --> 00:22:13,832
- You believe this?
- What?
305
00:22:13,833 --> 00:22:16,684
- You don't make your own noodles?
- No. What, you make your own noodles?
306
00:22:16,685 --> 00:22:18,107
Do I make my own noodles?
307
00:22:18,253 --> 00:22:19,870
Stand back and prepare to be amazed.
308
00:22:19,871 --> 00:22:21,042
Give me the flour.
309
00:22:21,043 --> 00:22:21,976
I'm serious, give me the flour.
310
00:22:21,977 --> 00:22:23,282
- Okay.
- Hey.
311
00:22:23,283 --> 00:22:26,026
- Hey, Ruth. Hey, Evelyn.
- Some eggs.
312
00:22:28,960 --> 00:22:32,127
- Where'd you get that shirt?
- From school. I traded it.
313
00:22:32,360 --> 00:22:34,586
Avenging angels.
314
00:22:35,349 --> 00:22:36,999
Pretty sick, eh?
315
00:22:37,725 --> 00:22:39,163
- Take it off.
- Why?
316
00:22:39,164 --> 00:22:40,457
- Take off the shirt.
- Why?
317
00:22:40,458 --> 00:22:43,075
- Take the gods damn shirt off!
- No.
318
00:22:43,152 --> 00:22:45,735
Take off this frakkin' shirt right now!
319
00:22:45,896 --> 00:22:49,326
Don't you ever bring skor like this
into the house. You understand me?
320
00:22:50,528 --> 00:22:53,219
Not a word to your dad,
either. Get out of here.
321
00:22:53,220 --> 00:22:54,874
Go! Come on!
322
00:23:04,973 --> 00:23:06,675
I'll get rid of that.
323
00:23:06,676 --> 00:23:08,448
You can't destroy all the shirts.
324
00:23:08,939 --> 00:23:11,911
These avenging angels are everywhere.
Sarno makes jokes about them.
325
00:23:11,912 --> 00:23:14,329
- Sooner or later, Joseph is going to notice.
- What do you want to do, Evelyn?
326
00:23:14,330 --> 00:23:15,710
- You want to give up?
- No.
327
00:23:15,711 --> 00:23:17,818
I want you to take
Graystone up on his offer.
328
00:23:17,819 --> 00:23:18,935
I want you to go into the game...
329
00:23:18,936 --> 00:23:20,999
- Find the Tamara avatar, and kill it.
- Graystone says it can't die.
330
00:23:21,000 --> 00:23:23,758
Fine. Then you bury it.
331
00:23:23,759 --> 00:23:27,614
You weigh it down with virtual
weights, put it into a virtual lake!
332
00:23:27,925 --> 00:23:31,035
Joseph needs to be rid of the dead
things in his life. He needs to move on.
333
00:23:31,036 --> 00:23:32,856
Yeah, move on to you.
334
00:23:36,618 --> 00:23:38,664
I'm sorry.
335
00:23:38,908 --> 00:23:40,666
I'm sorry, Ev.
336
00:23:41,290 --> 00:23:42,832
We'll do this, okay? We...
337
00:23:42,833 --> 00:23:45,346
I promise we'll keep him safe.
338
00:23:46,424 --> 00:23:48,722
Okay.
339
00:24:00,952 --> 00:24:04,430
Well... Sam told me you were back.
340
00:24:22,964 --> 00:24:24,383
No.
341
00:24:25,169 --> 00:24:27,173
No, no, no, no.
342
00:24:28,349 --> 00:24:31,040
We're not picking up
where we left off, I see.
343
00:24:31,041 --> 00:24:33,763
- That was a mistake.
- Really?
344
00:24:34,347 --> 00:24:36,207
Come on, I was married.
345
00:24:36,218 --> 00:24:38,257
Not anymore you're not.
346
00:24:39,773 --> 00:24:41,656
Sorry.
347
00:24:42,857 --> 00:24:44,617
How'd you get in here, anyway?
348
00:24:44,635 --> 00:24:46,535
All access.
349
00:24:47,855 --> 00:24:49,627
Like a concert.
350
00:24:51,212 --> 00:24:53,304
Been here a while, actually.
351
00:24:54,082 --> 00:24:55,356
Really?
352
00:24:55,357 --> 00:24:58,113
Looking into some
stuff for the guatrau.
353
00:24:59,200 --> 00:25:01,365
What, has he got you
checking up on me?
354
00:25:01,516 --> 00:25:03,583
Just getting me up to speed.
355
00:25:04,148 --> 00:25:06,908
I didn't think it would be
interesting, but it really is.
356
00:25:07,321 --> 00:25:10,442
You know, I keep finding things I
don't understand, and then, like...
357
00:25:10,443 --> 00:25:12,942
Two hours later, I'm suddenly...
358
00:25:12,943 --> 00:25:15,753
"Oh!", you know?
359
00:25:16,148 --> 00:25:19,588
Yeah, well, business is big. It's, uh...
360
00:25:19,831 --> 00:25:21,273
It's very complicated.
361
00:25:21,274 --> 00:25:23,514
Well, like, right now
I've got this puzzle.
362
00:25:23,678 --> 00:25:27,864
Looks to me like two in every two dozen or
so robots isn't making it to the military.
363
00:25:27,865 --> 00:25:30,628
I mean, we were skimming some
for the STO and Gemenon, but
364
00:25:30,708 --> 00:25:33,551
- not that many.
- Right, right. I noticed that too.
365
00:25:33,828 --> 00:25:35,900
But I'm told that the...
366
00:25:36,378 --> 00:25:40,691
Robot skeleton requires levels of
performance that are right at the edge
367
00:25:40,692 --> 00:25:44,073
of the specs that the
suppliers can meet. So...
368
00:25:44,550 --> 00:25:48,597
About 1 in 25 don't
pass our standards.
369
00:25:48,819 --> 00:25:50,192
Oh, okay.
370
00:25:51,454 --> 00:25:55,537
I didn't notice any records of
faulty skeletons being returned.
371
00:25:56,707 --> 00:26:00,629
No, we sell them to
the reclamation company
372
00:26:00,657 --> 00:26:02,012
to be melted down.
373
00:26:02,013 --> 00:26:05,714
That explains it... Mostly.
374
00:26:06,068 --> 00:26:07,616
Mostly?
375
00:26:09,231 --> 00:26:10,530
See, this is what's wrong with me.
376
00:26:10,531 --> 00:26:13,751
I... I see something like this, and
I have to make the math work out.
377
00:26:13,752 --> 00:26:17,661
And you're not getting paid for
that amount of reclaimed metal.
378
00:26:17,662 --> 00:26:20,116
Well, there's...
379
00:26:20,359 --> 00:26:22,965
Non-metal components
that get stripped off.
380
00:26:22,966 --> 00:26:24,682
Of course. Yes.
381
00:26:26,707 --> 00:26:28,201
Look, if you think
there's something going on...
382
00:26:28,202 --> 00:26:29,632
I don't.
383
00:26:29,633 --> 00:26:30,778
No, no, come out and say it.
384
00:26:30,779 --> 00:26:33,362
- I mean, what's going on here?
- Don't worry, counselor.
385
00:26:34,355 --> 00:26:38,714
90% of the time it's somebody putting
a decimal point in the wrong place.
386
00:26:39,324 --> 00:26:42,608
Nobody's gonna get in trouble
here. Especially not you.
387
00:26:43,475 --> 00:26:45,389
The guatrau trusts you.
388
00:26:45,706 --> 00:26:47,666
More than you know.
389
00:26:48,006 --> 00:26:50,022
You'll be fine, I promise.
390
00:26:52,189 --> 00:26:54,032
You do look good.
391
00:27:09,894 --> 00:27:11,839
This is torture.
392
00:27:11,872 --> 00:27:13,908
Just hold your breath.
393
00:27:17,525 --> 00:27:19,399
Come on.
394
00:27:19,546 --> 00:27:22,953
Move. Just a little move.
395
00:27:26,524 --> 00:27:28,532
Like this?
396
00:27:31,933 --> 00:27:33,766
Oh, frak!
397
00:27:40,426 --> 00:27:42,951
Brain on fire. Thank you.
398
00:27:43,638 --> 00:27:45,485
Holo-porn?
399
00:27:46,563 --> 00:27:49,827
Yes, as a matter of fact.
400
00:27:50,382 --> 00:27:53,408
- What business is it of yours?
- It's contraband.
401
00:27:53,409 --> 00:27:55,339
Are you looking
to get yourself shot?
402
00:27:56,347 --> 00:27:59,687
You're just bossing everybody around
today. First the robot, now me.
403
00:27:59,688 --> 00:28:02,256
Shut up and get dressed.
404
00:28:02,719 --> 00:28:04,818
I need your eyes.
405
00:28:05,536 --> 00:28:07,030
Why?
406
00:28:08,970 --> 00:28:10,489
Okay.
407
00:28:24,149 --> 00:28:27,217
I just need to go inside.
Let me know if someone comes.
408
00:28:31,422 --> 00:28:33,318
Unbelievable.
409
00:29:19,591 --> 00:29:21,830
Robots...
410
00:29:21,923 --> 00:29:24,251
Power up.
411
00:29:39,449 --> 00:29:42,138
You're the one, aren't you?
412
00:29:50,032 --> 00:29:52,441
Raise your arm.
413
00:29:54,629 --> 00:29:57,111
Robot, lower your arm.
414
00:29:59,723 --> 00:30:02,159
Unbelievable.
415
00:30:07,035 --> 00:30:09,106
Zoe...
416
00:30:09,711 --> 00:30:11,962
Are you in there?
417
00:30:14,657 --> 00:30:16,668
We should go.
418
00:30:16,720 --> 00:30:19,857
If you're in there, I
need you to let me know.
419
00:30:19,858 --> 00:30:21,656
Lacy...
420
00:30:23,477 --> 00:30:26,308
Raise your arm if you're Zoe.
421
00:30:26,309 --> 00:30:28,169
Zoe?
422
00:30:29,056 --> 00:30:30,899
Please.
423
00:30:30,900 --> 00:30:34,418
Zoe, I... I need you.
424
00:30:39,617 --> 00:30:42,169
Okay, we're going now.
425
00:30:48,616 --> 00:30:51,559
Lacy, let's go.
426
00:31:11,358 --> 00:31:13,549
Have a seat.
427
00:31:40,780 --> 00:31:43,340
So...
428
00:31:50,922 --> 00:31:53,416
Who the frak is Zoe?
429
00:31:59,001 --> 00:32:01,205
What, you don't trust me?
430
00:32:09,202 --> 00:32:11,327
Suit yourself.
431
00:32:14,125 --> 00:32:16,292
What is that?
432
00:32:19,054 --> 00:32:21,133
Coto.
433
00:32:23,842 --> 00:32:28,295
Zoe was my friend. She died.
434
00:32:30,470 --> 00:32:33,775
- And?
- And it's hard to explain.
435
00:32:36,730 --> 00:32:38,565
This'll help.
436
00:32:40,321 --> 00:32:42,124
I don't need it.
437
00:32:46,961 --> 00:32:49,424
Tell me when you're ready.
438
00:33:06,830 --> 00:33:09,421
Hello.
439
00:33:10,925 --> 00:33:14,934
Zoe Graystone was a true
believer in God's grace.
440
00:33:16,091 --> 00:33:18,517
An inspiration.
441
00:33:19,191 --> 00:33:20,809
She was my friend,
and I loved her.
442
00:33:20,810 --> 00:33:23,383
Wait. Graystone?
443
00:33:23,698 --> 00:33:26,268
That's the Zoe we're...
444
00:33:34,112 --> 00:33:36,793
That's kind of interesting.
445
00:33:39,001 --> 00:33:42,470
We can talk all
about it if you want.
446
00:33:47,261 --> 00:33:50,056
Later, maybe.
447
00:33:50,499 --> 00:33:52,197
Good.
448
00:34:07,794 --> 00:34:10,394
Daniel, Samuel Adama
is on the phone for you.
449
00:34:10,395 --> 00:34:13,285
Put him through. What
can I do for you, Sam?
450
00:34:13,537 --> 00:34:16,639
I had a change of heart
about this New Cap City thing.
451
00:34:16,843 --> 00:34:19,964
- I see. Can I ask why?
- Yeah.
452
00:34:19,965 --> 00:34:24,472
I put a lot of my own
cash into the war effort.
453
00:34:24,896 --> 00:34:27,061
Made a few bets that
didn't pan out, you know?
454
00:34:27,062 --> 00:34:31,012
- How much do you need?
- 10,000.
455
00:34:31,212 --> 00:34:33,052
8,000.
456
00:34:33,053 --> 00:34:36,118
- Seriously.
- All right, 10,000.
457
00:34:36,119 --> 00:34:39,115
- But we go tonight.
- You're the boss.
458
00:34:39,116 --> 00:34:42,367
I'll get you the
settings and times. Off.
459
00:34:45,380 --> 00:34:47,867
Probably should
have asked for more.
460
00:34:48,535 --> 00:34:51,660
- Does he suspect?
- No.
461
00:34:52,283 --> 00:34:56,373
In Graystone's world, people will
do just about anything for money.
462
00:35:07,895 --> 00:35:12,509
You live very rustically...
463
00:35:13,012 --> 00:35:14,610
Don't you?
464
00:35:14,611 --> 00:35:18,915
Well, I suppose if you like it that way.
465
00:35:20,224 --> 00:35:24,607
This girl, Lacy Rand, she was
sent to us by Clarice Willow.
466
00:35:25,650 --> 00:35:30,520
Said girl exerts unexplained control over
war machines we bought on the black market.
467
00:35:30,521 --> 00:35:34,373
- This is troubling.
- Only if you try to explain it.
468
00:35:35,248 --> 00:35:38,259
I'm sorry, mother, I don't understand.
469
00:35:39,105 --> 00:35:43,571
Secrets have answers.
470
00:35:44,333 --> 00:35:46,536
Now, mysteries...
471
00:35:46,979 --> 00:35:49,624
They don't have answers.
472
00:35:50,991 --> 00:35:53,351
That's why I love them.
473
00:35:53,547 --> 00:35:56,517
They're full of endless
possibilities and...
474
00:35:56,518 --> 00:35:59,829
Permutations like God himself.
475
00:35:59,830 --> 00:36:04,719
But if you solve a mystery,
476
00:36:04,925 --> 00:36:07,326
what are you left with?
477
00:36:09,238 --> 00:36:13,352
- A secret.
- Exactly.
478
00:36:13,738 --> 00:36:16,286
So ordinary.
479
00:36:17,457 --> 00:36:21,516
You know, our training is so harsh...
480
00:36:21,593 --> 00:36:25,118
- I, uh
- I worry about the children.
481
00:36:25,380 --> 00:36:30,330
All that fooling around
with the weapons and...
482
00:36:30,407 --> 00:36:33,823
Dangerous chemicals
and explosives.
483
00:36:37,586 --> 00:36:40,467
It's a wonder any of them...
484
00:36:40,475 --> 00:36:44,513
Make it through
our program alive.
485
00:36:47,458 --> 00:36:50,183
Noble Farasa's ring?
486
00:36:58,069 --> 00:37:01,221
You know what
needs to be done.
487
00:37:02,338 --> 00:37:04,800
I'll see to it.
488
00:37:04,945 --> 00:37:06,340
Is he going to be all right?
489
00:37:06,341 --> 00:37:09,389
Yeah, he was stable when I left the E.R.
490
00:37:09,970 --> 00:37:15,849
Luckily, Cottle was practitioner
on duty. He will keep it quiet.
491
00:37:15,850 --> 00:37:17,303
I'm so sorry, sweetheart.
492
00:37:17,304 --> 00:37:19,201
I'm sorry.
493
00:37:20,714 --> 00:37:22,788
I'm the one that got us into this mess.
494
00:37:22,789 --> 00:37:27,553
No, you just did
what you had to do.
495
00:37:28,251 --> 00:37:30,813
Serge, get the GDD on the line.
496
00:37:30,814 --> 00:37:34,441
- No. Cancel that.
- Why?
497
00:37:34,442 --> 00:37:38,912
Duram said specifically not to.
Gods, they're probably the ones that shot him.
498
00:37:39,016 --> 00:37:42,554
Okay, do... Do you want me to
try to hack the holoband for you?
499
00:37:42,555 --> 00:37:44,447
No.
500
00:37:45,058 --> 00:37:48,823
It was missing when I got
back. Shooter probably took it.
501
00:37:48,824 --> 00:37:51,797
Well, then, what,
sweetheart, we just wait?
502
00:37:56,742 --> 00:37:59,671
I'll lose my mind.
503
00:38:10,779 --> 00:38:13,307
I want to see her.
504
00:38:21,556 --> 00:38:22,642
Well?
505
00:38:22,643 --> 00:38:25,474
You're right. All static.
506
00:38:26,132 --> 00:38:27,888
Can you fix it?
507
00:38:28,320 --> 00:38:29,797
Sure.
508
00:38:29,798 --> 00:38:34,145
Just have to scrub the
drive and reinstall every...
509
00:38:34,146 --> 00:38:36,922
- Hold on a second.
- What?
510
00:38:38,188 --> 00:38:40,801
I think this e-number is wrong.
511
00:38:40,802 --> 00:38:43,246
What, you know my e-number
off the top of your head?
512
00:38:43,247 --> 00:38:45,526
Photographic memory.
Yeah, it's a curse, really.
513
00:38:45,527 --> 00:38:49,020
I remember every syllable of every
self-righteous speech you've ever given.
514
00:38:52,444 --> 00:38:55,001
Yeah, I'm right. These
numbers don't match up.
515
00:38:55,569 --> 00:38:57,834
But that's not possible. Are
you sure you wrote it down?
516
00:38:57,835 --> 00:39:02,511
Clarice... This isn't your band.
517
00:39:04,379 --> 00:39:06,869
Am... Amanda...
518
00:39:08,650 --> 00:39:10,473
Graystone.
519
00:39:10,710 --> 00:39:13,177
- She took it.
- No, she wouldn't know how.
520
00:39:13,178 --> 00:39:15,854
Frak! She's the one that's been
spying on us the whole time.
521
00:39:15,855 --> 00:39:18,260
There must be a perfectly
rational explanation about...
522
00:39:18,261 --> 00:39:21,141
You stupid, stupid woman!
523
00:39:21,142 --> 00:39:23,171
You just watch your mouth.
524
00:39:23,172 --> 00:39:25,081
Everything is on that band.
525
00:39:25,082 --> 00:39:26,793
Apotheosis, our time tables.
526
00:39:26,848 --> 00:39:29,477
Information on our agents, on us.
527
00:39:30,610 --> 00:39:33,340
The GDD's been playing
us the whole time.
528
00:39:33,341 --> 00:39:35,543
We don't know that.
529
00:39:37,800 --> 00:39:42,695
That means... Mar-Beth.
530
00:39:44,548 --> 00:39:47,460
Mar-Beth was innocent?
531
00:39:50,481 --> 00:39:53,507
The mother of our child.
532
00:39:54,594 --> 00:39:57,149
And you cut her throat!
533
00:39:57,186 --> 00:39:59,864
- Frak!
- Let me just think.
534
00:40:00,630 --> 00:40:03,920
- Oh, my...
- Just trying to think.
535
00:40:17,831 --> 00:40:22,554
All right, we have 24
hours until the explosion.
536
00:40:23,378 --> 00:40:25,836
And that is more...
537
00:40:25,837 --> 00:40:29,511
Than enough time
to find Amanda...
538
00:40:29,888 --> 00:40:35,216
To find the band before they
hack it, and to get heaven back.
539
00:40:39,889 --> 00:40:43,269
And what do we
do about Graystone?
540
00:40:53,200 --> 00:40:56,243
I just want to talk to her.
541
00:41:36,169 --> 00:41:38,053
You ready?
542
00:41:38,077 --> 00:41:39,846
Yeah.
543
00:42:48,757 --> 00:42:54,037
They're here. I can feel it.
544
00:42:54,038 --> 00:42:56,109
Are you okay?
545
00:42:56,338 --> 00:42:58,771
Oh, yeah.
546
00:42:58,944 --> 00:43:01,546
Let them come.
547
00:43:01,547 --> 00:43:02,547
Sync by hsmd, corrected by
Arcinboldi for www.addic7ed.com
40258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.