All language subtitles for Caprica - 01x07 - The Imperfections Of Memory.FQM.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:01,400 Previously on Caprica... 2 00:00:01,468 --> 00:00:03,068 You wonder what they would think if they knew 3 00:00:03,070 --> 00:00:05,803 that you stolen my chip and killed two of my men. 4 00:00:05,904 --> 00:00:08,605 My company's future is the product of a crime. 5 00:00:08,673 --> 00:00:11,875 I got to hand it Vergis... that's an elegant design. 6 00:00:11,943 --> 00:00:14,577 You swore that vergis would never find out. 7 00:00:14,645 --> 00:00:16,581 - About the MCP? - He knows. 8 00:00:16,615 --> 00:00:18,578 I'm here to buy the Caprica City Bucaneers. 9 00:00:18,679 --> 00:00:20,427 It's your dream. 10 00:00:20,495 --> 00:00:23,616 My dream is to tear up your dream. 11 00:00:23,683 --> 00:00:27,014 Welcome to New Cap City. 12 00:00:27,082 --> 00:00:28,720 What's the object of the game? 13 00:00:28,788 --> 00:00:30,656 It's a mystery. 14 00:00:30,724 --> 00:00:32,988 It's almost like figuring out the object of the game 15 00:00:33,055 --> 00:00:35,596 is the object of the game. 16 00:00:35,697 --> 00:00:39,649 I thought my daughter was gone forever. 17 00:00:39,750 --> 00:00:40,996 Tamara sent me. 18 00:00:41,097 --> 00:00:43,265 Look, she's in V-world, and she can't get out. 19 00:00:43,332 --> 00:00:44,752 My daughter's dead. 20 00:00:44,820 --> 00:00:47,273 She died in the Maglev attack. 21 00:00:47,374 --> 00:00:48,993 Stop! 22 00:00:49,061 --> 00:00:50,236 Who's this? 23 00:00:50,271 --> 00:00:51,954 That's what I want you to figure out. 24 00:00:52,022 --> 00:00:54,947 I need you to find this kid. 25 00:00:55,015 --> 00:00:57,564 I'd do anything to help my friend, 26 00:00:57,632 --> 00:01:00,255 even enlist the help of terrorists from the STO. 27 00:01:00,322 --> 00:01:02,071 You're going to Gemenon. 28 00:01:02,172 --> 00:01:03,952 You have to take me there in the robot body. 29 00:01:04,020 --> 00:01:05,626 You chickened out once, Lacy. 30 00:01:05,693 --> 00:01:07,472 I have to go to Gemenon and take Zoe's package with me. 31 00:01:07,540 --> 00:01:10,934 I can maybe set up a meeting with Barnabas. 32 00:01:11,002 --> 00:01:12,948 Lacy, you're asking for my assistance, 33 00:01:13,016 --> 00:01:16,236 yet you're not telling me what I'm getting myself into. 34 00:01:16,303 --> 00:01:19,086 I'm hatching my own plan to escape from the lab. 35 00:01:19,153 --> 00:01:22,470 12 planets, and no one woman is interested in me. 36 00:01:22,538 --> 00:01:26,294 - I'm... I'm Philomon. - I'm Rachel from V-match. 37 00:01:26,362 --> 00:01:28,206 I feel like there is a be inside this machine, 38 00:01:28,273 --> 00:01:30,050 something alive. 39 00:01:30,118 --> 00:01:34,469 There is a brilliant mind in here. 40 00:01:34,537 --> 00:01:37,719 I'm getting closer to finding the Zoe Graystone avatar. 41 00:01:37,787 --> 00:01:39,262 It's called a swipe drive. 42 00:01:39,363 --> 00:01:40,468 So if Zoe's program were on a computer, 43 00:01:40,535 --> 00:01:43,482 - and we used that. - We would have it. 44 00:01:43,583 --> 00:01:48,139 We would be able to recreate the living Zoe avatar. 45 00:02:29,649 --> 00:02:32,257 Hey, wake up. 46 00:02:32,325 --> 00:02:33,461 Why? 47 00:02:33,529 --> 00:02:35,801 Because Nestor and I were up all night 48 00:02:35,869 --> 00:02:37,574 going over the information 49 00:02:37,642 --> 00:02:39,947 you pulled off Daniel Graystone's computer. 50 00:02:39,982 --> 00:02:42,723 The avatar program was there. 51 00:02:42,791 --> 00:02:45,365 - So we have it? - No. 52 00:02:45,466 --> 00:02:47,672 At some point it was downloaded off of it 53 00:02:47,740 --> 00:02:49,344 into another device. 54 00:02:49,412 --> 00:02:51,350 Well, if it was downloaded, then it's somewhere, 55 00:02:51,418 --> 00:02:53,757 and if it's somewhere, we can have our resurrection. 56 00:02:53,824 --> 00:02:55,026 It's gonna be okay. 57 00:02:55,094 --> 00:02:57,735 Daniel Graystone moved it to another device. 58 00:02:57,836 --> 00:02:59,708 He knows where it is. 59 00:03:01,682 --> 00:03:04,690 Amanda Graystone goes to the memorial every morning. 60 00:03:04,758 --> 00:03:07,599 I think she could do with a shoulder to cry on, 61 00:03:07,667 --> 00:03:10,374 poor little thing. 62 00:03:31,031 --> 00:03:33,638 Excuse me, what are you doing? 63 00:03:33,705 --> 00:03:35,442 We're not gonna hurt anything. 64 00:03:35,510 --> 00:03:36,945 We're just relocating these things. 65 00:03:36,979 --> 00:03:38,481 No, no, no. No, you can't. 66 00:03:38,549 --> 00:03:41,053 You can't that. Where are you going? 67 00:03:41,121 --> 00:03:43,661 All these memorials will be just like they were, 68 00:03:43,729 --> 00:03:44,897 only set up down at Appolo Park. 69 00:03:44,965 --> 00:03:47,771 No, but the people died here, they died here. 70 00:03:47,839 --> 00:03:49,409 They're building a permanent shelter there. 71 00:03:49,477 --> 00:03:50,579 But you can't... you can't do this. 72 00:03:50,646 --> 00:03:51,915 Excuse me. 73 00:03:51,982 --> 00:03:54,353 This isn't... this is not right. This isn't right. 74 00:03:54,423 --> 00:03:55,991 Amanda, what's going on? 75 00:03:56,059 --> 00:03:57,596 Let's get your faces on camera. 76 00:03:57,664 --> 00:04:00,002 Okay, you know what? Put that away, please. 77 00:04:00,036 --> 00:04:01,439 Sister, step aside, please. 78 00:04:01,507 --> 00:04:03,343 You put your hands on person of cloth? 79 00:04:03,412 --> 00:04:05,716 This is sacred ground! 80 00:04:05,784 --> 00:04:06,852 All right, you know what? 81 00:04:06,919 --> 00:04:08,423 Come on, let's go. It's not worth it. 82 00:04:08,491 --> 00:04:10,758 Yeah, go with the gods. Go on. Go! 83 00:04:27,199 --> 00:04:28,766 You don't want to be recognized here. 84 00:04:28,833 --> 00:04:30,900 Come on, let's go. 85 00:04:34,571 --> 00:04:36,772 Come on. 86 00:04:36,839 --> 00:04:40,374 It's just like they did with Zoe's things, you know... 87 00:04:40,442 --> 00:04:42,776 clearing them all away, out of sight. 88 00:04:42,844 --> 00:04:44,410 Sorry, it's... 89 00:04:44,478 --> 00:04:47,713 it's probably not even my place to say. 90 00:04:50,750 --> 00:04:52,416 What is it? 91 00:04:52,484 --> 00:04:54,551 You don't... you look so pale. 92 00:04:56,521 --> 00:04:59,789 I thought I saw someone back there. 93 00:05:03,760 --> 00:05:07,495 Never mind. It's nothing, really. 94 00:05:13,367 --> 00:05:17,335 I thought I saw my broth Darius. 95 00:05:17,403 --> 00:05:21,306 But whatever I thought I saw, I know that I didn't. 96 00:05:21,373 --> 00:05:25,075 And I can't... 97 00:05:28,778 --> 00:05:32,913 'cause Darius is dead. 98 00:05:36,584 --> 00:05:38,385 Lacy, I need you to meet me 99 00:05:38,452 --> 00:05:40,753 in the VIP room right now. 100 00:05:50,028 --> 00:05:52,794 Zoe, I'm sorry. Have you been waiting long? 101 00:05:52,862 --> 00:05:54,595 No, it's just... 102 00:05:54,663 --> 00:05:57,464 you're not gonna believe what happened. 103 00:05:57,532 --> 00:06:00,968 Sister Clarice was in my dad's lab snooping around. 104 00:06:01,036 --> 00:06:02,669 She looked me right in my eye. 105 00:06:02,737 --> 00:06:04,439 Well, do you think she knows it's you? 106 00:06:04,507 --> 00:06:07,278 No but... but she was definitely looking for me, 107 00:06:07,346 --> 00:06:08,948 that's for sure. 108 00:06:08,983 --> 00:06:10,550 She was messing with my dad's computer. 109 00:06:10,617 --> 00:06:12,351 I mean, that's just way too close. 110 00:06:12,419 --> 00:06:13,986 Look, make sure that Barnabas knows, 111 00:06:14,054 --> 00:06:15,787 I'm gonna need a big box, okay? 112 00:06:15,822 --> 00:06:19,791 Don't even give him a hint of anything that's gonna... 113 00:06:19,859 --> 00:06:21,693 What? What's wrong? 114 00:06:21,760 --> 00:06:23,727 Nothing. 115 00:06:23,795 --> 00:06:26,062 Everything's good. 116 00:06:26,130 --> 00:06:28,965 Lacy, my part of the plan is getting the robot 117 00:06:28,999 --> 00:06:30,366 out of Daniel's lab, okay? 118 00:06:30,433 --> 00:06:32,667 And I'm already getting it done. 119 00:06:32,735 --> 00:06:34,969 I already have another date with cute lab boy. 120 00:06:35,037 --> 00:06:38,406 - Do you like him? - It's not relevant. 121 00:06:38,473 --> 00:06:40,908 Your part is getting us to Gemenon, okay? 122 00:06:40,975 --> 00:06:42,709 And one is pointless without the other. 123 00:06:42,810 --> 00:06:44,711 Look, I just told you everything's okay. 124 00:06:44,778 --> 00:06:48,347 I can do it. 125 00:06:50,150 --> 00:06:53,685 It just... I need more time. 126 00:06:53,753 --> 00:06:55,921 You have to trust me. I have never let you down. 127 00:06:55,989 --> 00:06:58,056 Oh, right. 128 00:06:58,157 --> 00:07:01,557 Original Zoe wanted me to get on that train, not you. 129 00:07:01,625 --> 00:07:04,259 I have never let you down. 130 00:07:21,439 --> 00:07:24,740 Hey, hey, hey, hey, hey. What are you doing there, Tad? 131 00:07:24,841 --> 00:07:26,341 Just tossing them. 132 00:07:26,409 --> 00:07:28,376 No, no, no. Now, down when you place... 133 00:07:28,443 --> 00:07:31,478 Hey, tell that guy no standing around. 134 00:07:31,546 --> 00:07:33,246 Go. 135 00:07:35,784 --> 00:07:37,520 Excuse me sir, 136 00:07:37,587 --> 00:07:39,587 the, uh... the entrance to the store is around front. 137 00:07:39,622 --> 00:07:42,256 That's all right. 138 00:07:54,731 --> 00:07:56,530 Take me in. 139 00:07:56,598 --> 00:07:58,332 Uh. 140 00:08:01,802 --> 00:08:03,269 No, no, I can't. 141 00:08:03,337 --> 00:08:05,437 - I don't... - What? 142 00:08:05,505 --> 00:08:06,804 really want anything to do with this. 143 00:08:06,872 --> 00:08:08,906 Dead people shouldn't have avatars. 144 00:08:08,974 --> 00:08:10,474 Tamara's not dead. 145 00:08:10,542 --> 00:08:12,909 What? 146 00:08:12,977 --> 00:08:14,410 No, that's not true, 'cause you're the one... 147 00:08:14,478 --> 00:08:16,646 She did die in the Maglev attack. 148 00:08:16,714 --> 00:08:20,585 But now you've seen her in the virtual world. 149 00:08:20,652 --> 00:08:22,587 The avatar you saw, 150 00:08:22,655 --> 00:08:24,891 is my daughter. 151 00:08:24,925 --> 00:08:26,826 Only I don't know enough to find her on my own. 152 00:08:26,894 --> 00:08:29,729 You've got to help. 153 00:08:29,763 --> 00:08:31,964 You've got to help her. 154 00:08:32,065 --> 00:08:34,734 For the gods' sakes, please. 155 00:10:10,554 --> 00:10:11,822 You call yourself a photographer, 156 00:10:11,890 --> 00:10:15,092 and this is the best you can do. 157 00:10:15,127 --> 00:10:17,094 Lousy. 158 00:10:23,199 --> 00:10:26,434 So how much further to this new crap? 159 00:10:26,468 --> 00:10:30,204 - It's New Cap. - Yeah, as in New Cap City. 160 00:10:30,272 --> 00:10:33,207 And still ways to go, okay, Joseph? 161 00:10:33,274 --> 00:10:36,142 So this New Cap, it's a part of V-world? 162 00:10:36,210 --> 00:10:38,144 Yeah, only it's like a game. 163 00:10:38,212 --> 00:10:39,579 And that's where Tamara is, right? 164 00:10:39,646 --> 00:10:41,681 You better hope she's still in there. 165 00:10:41,782 --> 00:10:43,683 If she's walking around the rest of V-world, 166 00:10:43,784 --> 00:10:46,219 it's gonna be frakkin' impossible. 167 00:10:46,287 --> 00:10:48,455 Well, if Tamara told you she'd be in the game, 168 00:10:48,522 --> 00:10:50,790 that's where she'll stay until I find her. 169 00:10:50,858 --> 00:10:53,659 She's smart. She's an Adama. 170 00:10:53,726 --> 00:10:57,328 Okay. 171 00:10:59,264 --> 00:11:01,031 Is this it? 172 00:11:01,099 --> 00:11:03,033 Is this New Cap City? 173 00:11:03,134 --> 00:11:05,301 I think we need to go over some ground rules. 174 00:11:05,369 --> 00:11:07,403 Your avatar's code, it's like genetic code. 175 00:11:07,471 --> 00:11:10,372 Once you die, the game will ban you for life. 176 00:11:10,440 --> 00:11:11,707 No matter how many hacks you try, 177 00:11:11,774 --> 00:11:13,641 you cannot get back in. 178 00:11:13,709 --> 00:11:15,610 And your hopes of finding your daughter... 179 00:11:15,678 --> 00:11:18,646 well, they die with you. 180 00:11:20,715 --> 00:11:23,083 That's a small gun. 181 00:11:23,150 --> 00:11:26,085 It's fine, okay? 182 00:11:26,153 --> 00:11:28,020 Try not to die. 183 00:11:41,533 --> 00:11:44,167 What the frak? 184 00:11:46,136 --> 00:11:49,104 I really think you need a bigger gun. 185 00:12:08,224 --> 00:12:09,591 Coming through. 186 00:12:12,261 --> 00:12:15,362 Excuse me, I'm a doctor. Back away, back away! 187 00:12:15,430 --> 00:12:16,463 Okay. 188 00:12:16,531 --> 00:12:18,297 Did anyone see what happened? 189 00:13:38,102 --> 00:13:43,071 And all it needs is, like, a tasteful ribbon, 190 00:13:43,139 --> 00:13:47,607 around the neck of the bottle, like... 191 00:13:47,642 --> 00:13:49,475 like this. 192 00:13:49,542 --> 00:13:52,210 Do you know how much that bottle costs? 193 00:13:52,278 --> 00:13:56,147 Desire will kill you. 194 00:13:56,215 --> 00:13:59,516 I just need to spend some time with Amanda Graystone. 195 00:13:59,584 --> 00:14:03,219 She sees people who aren't there. 196 00:14:03,287 --> 00:14:06,022 So? 197 00:14:06,123 --> 00:14:08,490 Amanda is the mother of Zoe, 198 00:14:08,558 --> 00:14:10,726 and Zoe is the mother of life everlasting. 199 00:14:10,793 --> 00:14:15,996 There is a connection. This is a sign. 200 00:14:16,064 --> 00:14:20,133 God is using these women to speak to me. 201 00:14:21,502 --> 00:14:23,370 And I have to listen. 202 00:14:31,311 --> 00:14:34,012 Where the hell are we going? 203 00:14:34,079 --> 00:14:37,715 Can't we just... can't we just fly? 204 00:14:42,720 --> 00:14:44,421 - Yeah, sure, man. Fly? - Yeah. 205 00:14:44,489 --> 00:14:45,755 All right, sure. 206 00:14:45,823 --> 00:14:47,223 Yeah, I was just waiting for the right moment. 207 00:14:47,324 --> 00:14:48,591 Okay. Okay, no just... 208 00:14:48,659 --> 00:14:51,193 All right, spread your arms out in front of you. 209 00:14:51,261 --> 00:14:54,429 Okay, now, get your chin up to the sky. 210 00:14:54,497 --> 00:14:57,065 You're gonna want to be careful, that when you take off, 211 00:14:57,133 --> 00:14:59,601 you don't over-correct and slam into the building. 212 00:14:59,668 --> 00:15:02,436 Now, it's really easy to hit the building, okay? 213 00:15:02,503 --> 00:15:04,503 - Just take a deep breath. - Ready. 214 00:15:04,571 --> 00:15:06,104 All right, and... 215 00:15:06,172 --> 00:15:07,572 What are you, an idiot, man? 216 00:15:07,640 --> 00:15:10,174 No, we can't fly. It's a non fantasy game. 217 00:15:10,209 --> 00:15:12,009 Frak! 218 00:15:12,077 --> 00:15:13,510 Come on, man get with the program. 219 00:15:13,545 --> 00:15:15,078 If you can't do it in real life, 220 00:15:15,179 --> 00:15:17,113 then you can't do it in a non-fantasy world. 221 00:15:17,181 --> 00:15:20,049 No one has superpowers. No one can fly. 222 00:15:29,758 --> 00:15:33,593 Hey, listen, so the rules in here 223 00:15:33,695 --> 00:15:35,428 are just like in the real world? 224 00:15:35,530 --> 00:15:37,564 - Right. - Well, that's no fun. 225 00:15:37,631 --> 00:15:40,232 What kind of world is that? 226 00:15:40,300 --> 00:15:41,767 It's the kind of world where you can shoot someone 227 00:15:41,835 --> 00:15:45,203 in the head without going to jail... 228 00:15:45,238 --> 00:15:47,105 Frak fifty women in one night 229 00:15:47,172 --> 00:15:48,606 without taking vinagro... how about that? 230 00:15:48,707 --> 00:15:49,740 Really? 231 00:15:49,808 --> 00:15:52,609 You're gonna do just fine. 232 00:15:52,710 --> 00:15:55,111 Just remember not to die. 233 00:15:55,179 --> 00:15:57,879 Remember not to die. 234 00:16:11,682 --> 00:16:15,218 Guess what I found. 235 00:16:15,285 --> 00:16:20,055 Scorpion marsh genuine ambrosia? 236 00:16:30,865 --> 00:16:33,600 I thought I saw him again. 237 00:16:33,667 --> 00:16:36,302 Your brother? 238 00:16:36,369 --> 00:16:37,770 Uhuh. 239 00:16:37,837 --> 00:16:42,140 There was a crash in the city... 240 00:16:43,375 --> 00:16:46,143 and I saw him there. 241 00:16:46,211 --> 00:16:49,613 I don't understand. 242 00:16:52,149 --> 00:16:54,650 My brother died in a car crash. 243 00:16:54,718 --> 00:16:59,554 And I was at the scene of another crash today, 244 00:16:59,588 --> 00:17:03,424 and I saw him there, so I chased him. 245 00:17:03,491 --> 00:17:05,158 - Chased him? - Yeah. 246 00:17:05,226 --> 00:17:09,395 It must have been quite a sight... 247 00:17:09,462 --> 00:17:13,565 crazy lady chasing a ghost. 248 00:17:13,633 --> 00:17:18,135 But then he vanished into a parking garage. 249 00:17:18,236 --> 00:17:20,170 And... 250 00:17:23,240 --> 00:17:24,473 this was there. 251 00:17:35,917 --> 00:17:38,652 Oh... 252 00:17:41,888 --> 00:17:44,590 That's where it happened. 253 00:17:44,624 --> 00:17:48,092 What? 254 00:17:48,160 --> 00:17:49,260 The accident. 255 00:17:49,328 --> 00:17:52,362 That's... where the accident happened. 256 00:17:52,430 --> 00:17:53,630 Are you sure? 257 00:17:53,698 --> 00:17:56,499 Yeah, I'm sure. 258 00:17:56,600 --> 00:17:58,968 I was in the car. 259 00:18:08,109 --> 00:18:12,178 That's where my brother was killed. 260 00:18:12,246 --> 00:18:14,513 That just must have been terrible. 261 00:18:14,581 --> 00:18:18,416 It was terrible. 262 00:18:18,484 --> 00:18:22,519 The trauma and... 263 00:18:22,587 --> 00:18:26,224 therapy and talking and... 264 00:18:26,292 --> 00:18:30,394 more therapy and more talking. 265 00:18:30,462 --> 00:18:32,730 And finally. 266 00:18:32,797 --> 00:18:37,433 Some really good drugs... 267 00:18:37,501 --> 00:18:39,168 The strong ones. 268 00:18:42,572 --> 00:18:46,508 Oh, I shouldn't mix. 269 00:18:46,575 --> 00:18:49,977 I won't tell. 270 00:18:54,115 --> 00:18:56,649 Because you're my friend. 271 00:19:07,224 --> 00:19:09,024 If you're ready to meet the love of your life, 272 00:19:09,092 --> 00:19:09,992 try V-Match. 273 00:19:10,059 --> 00:19:11,259 Is Daniel Graystone to blame 274 00:19:11,327 --> 00:19:13,194 for his company's recent stock tumble? 275 00:19:13,262 --> 00:19:15,262 - Jack, your take. - Thumble is putting it mildly. 276 00:19:15,330 --> 00:19:17,364 Graystone Industries is in a free fall. 277 00:19:17,432 --> 00:19:18,765 So is the entire tech sector. 278 00:19:18,833 --> 00:19:21,166 Graystone plays long ball. He'll be back. 279 00:19:21,234 --> 00:19:24,202 This limited-edition version of the Graystone OS-9 holoband 280 00:19:24,269 --> 00:19:25,770 is unsurpassed in quality. 281 00:19:25,838 --> 00:19:30,474 No shot... centaurs win possession. 282 00:19:32,879 --> 00:19:35,580 How come the Bucs are only a ten-point favorite? 283 00:19:35,648 --> 00:19:37,216 It might take more than two wins in a row 284 00:19:37,283 --> 00:19:38,551 to start thinking juggernaut. 285 00:19:38,618 --> 00:19:41,353 Hey. I had court-side seats, 286 00:19:41,387 --> 00:19:42,687 thought I'd stop by, say hello. 287 00:19:42,755 --> 00:19:44,456 You're not allowed here. 288 00:19:44,523 --> 00:19:47,091 Well, it's all a question of timing, don't you think? 289 00:19:47,192 --> 00:19:48,425 No, I don't. 290 00:19:48,493 --> 00:19:50,360 Cyrus Xander, I have been wanting to meet you... 291 00:19:50,428 --> 00:19:51,794 - No, listen, listen... - Who decorated this place? 292 00:19:51,862 --> 00:19:53,129 I'm not gonna keep playing this social dance with you. 293 00:19:53,196 --> 00:19:55,230 - You threaten me! - Are we dancing? 294 00:19:55,298 --> 00:19:56,731 We're not dancing. You' leaving. Sean? 295 00:19:56,799 --> 00:19:59,299 I think that you're gonna want to hear this. 296 00:19:59,367 --> 00:20:00,400 I don't think I do. 297 00:20:00,468 --> 00:20:01,868 Well, there's a rumor on the street, 298 00:20:01,903 --> 00:20:03,703 that you only have one working MCP. 299 00:20:03,771 --> 00:20:05,172 - What? - But the thing is, 300 00:20:05,239 --> 00:20:06,774 I don't think it's true. 301 00:20:06,875 --> 00:20:09,276 I don't think you have a working MCP. 302 00:20:09,377 --> 00:20:11,445 - That's not true. - Why would you think that? 303 00:20:11,513 --> 00:20:12,779 Because the working MCP you have 304 00:20:12,880 --> 00:20:14,381 is the one that you stole from me, 305 00:20:14,448 --> 00:20:16,182 and that one... 306 00:20:16,250 --> 00:20:17,817 never worked. 307 00:20:17,884 --> 00:20:20,286 - Score and a foul! - Hey, someone scored. 308 00:20:20,387 --> 00:20:22,221 Yes. 309 00:20:22,288 --> 00:20:24,222 Fantastic. 310 00:20:24,290 --> 00:20:27,125 Sell me the team, Daniel. 311 00:20:27,192 --> 00:20:30,494 You're running out of options. 312 00:20:32,697 --> 00:20:34,798 No shot... centaurs... 313 00:20:34,865 --> 00:20:36,466 Get his picture to security. 314 00:20:36,534 --> 00:20:38,234 I don't want to see him here again. 315 00:20:38,268 --> 00:20:41,503 The stolen MCP works perfectly. 316 00:20:41,571 --> 00:20:45,073 What's he talking about? 317 00:20:47,242 --> 00:20:49,477 I can't believe that Barnabas won't help me. 318 00:20:49,544 --> 00:20:50,811 He might help you if you told him 319 00:20:50,879 --> 00:20:52,613 what you had to take to Gemenon. 320 00:20:52,680 --> 00:20:57,250 We, he can't know that. No one can know that. 321 00:20:57,284 --> 00:20:58,751 I made a promise to Zoe. 322 00:20:58,819 --> 00:21:02,487 Zoe's not around. 323 00:21:02,555 --> 00:21:03,688 Ok, are you sure that... 324 00:21:03,756 --> 00:21:07,625 Yeah, I am. 325 00:21:10,629 --> 00:21:12,262 - There has to be another way. I have to get to Gemenon. - Why? 326 00:21:12,330 --> 00:21:14,230 Because you can be a monotheist there 327 00:21:14,298 --> 00:21:15,398 and have no one care? 328 00:21:15,466 --> 00:21:19,168 He won't help you unless you're STO. 329 00:21:21,571 --> 00:21:24,839 Simple, then... I'll become STO. 330 00:21:24,940 --> 00:21:27,274 That's a big deal, Lace. 331 00:21:37,685 --> 00:21:40,786 Come on, Keon. 332 00:21:40,854 --> 00:21:43,689 I know you're worried about me, 333 00:21:43,756 --> 00:21:48,126 but I can handle it... 334 00:21:48,194 --> 00:21:51,329 Especially if you're there with me. 335 00:21:59,670 --> 00:22:02,104 Tackle by May! 336 00:22:02,172 --> 00:22:03,539 No, no, you don't understand. 337 00:22:03,607 --> 00:22:05,474 This is good. This... 338 00:22:05,542 --> 00:22:06,742 this could be really good. 339 00:22:06,809 --> 00:22:08,610 No, it's really not... 340 00:22:08,677 --> 00:22:10,211 He doesn't believe the MCP works. 341 00:22:10,312 --> 00:22:11,479 He's no wonder he thought we were desperate to sell. 342 00:22:11,546 --> 00:22:13,180 We are desperate to sell. 343 00:22:13,248 --> 00:22:15,048 We have an incredible robot, a thinking... 344 00:22:15,116 --> 00:22:16,483 - We have one. - And anticipating... 345 00:22:16,550 --> 00:22:18,818 - We have one! - Sentient super soldier. 346 00:22:18,886 --> 00:22:20,352 The military is figuring that out. 347 00:22:20,420 --> 00:22:22,154 When we can't deliver on our scheduled demos, 348 00:22:22,188 --> 00:22:23,355 they're gonna pull the contract. 349 00:22:23,423 --> 00:22:25,056 We need time. Vergis' money can buy us time. 350 00:22:25,157 --> 00:22:26,357 He thinks we have nothing. We have something. 351 00:22:26,425 --> 00:22:27,758 - We can crush him with that. - How? 352 00:22:27,826 --> 00:22:30,394 - I will crush him. - Seriously, Daniel... 353 00:22:30,462 --> 00:22:31,695 Time-out, centaurs! 354 00:22:31,762 --> 00:22:33,530 The company is overextended. 355 00:22:33,597 --> 00:22:34,797 And the only thing 356 00:22:34,865 --> 00:22:36,565 that can bring in the kind of money we need 357 00:22:36,633 --> 00:22:39,234 is selling this team. 358 00:22:39,302 --> 00:22:40,635 I mean, the board can force you to sell. 359 00:22:40,703 --> 00:22:44,171 I will not let him take my team from me, ever. 360 00:22:44,239 --> 00:22:46,607 Is that clear? 361 00:22:50,378 --> 00:22:54,013 No.. 362 00:22:54,081 --> 00:22:58,050 Screw the game, I got work to do. 363 00:23:30,879 --> 00:23:33,280 Tandem flying on a first date? 364 00:23:33,381 --> 00:23:35,383 Thank the gods that there's an autopilot 365 00:23:35,417 --> 00:23:36,717 in this thing. 366 00:23:36,785 --> 00:23:38,486 Seriously, Philomon, you are such a geek. 367 00:23:40,522 --> 00:23:42,122 Come on, Rachel, let's see what you can do. 368 00:23:42,189 --> 00:23:45,058 Let's have some fun. 369 00:23:45,126 --> 00:23:46,593 Turn off the autopilot and follow me. 370 00:23:46,660 --> 00:23:49,061 All right, but I don't know how to fly a viper. 371 00:23:49,096 --> 00:23:50,596 Tweak your skill set. 372 00:23:50,664 --> 00:23:53,131 Just be a fighter pilot, like me. 373 00:23:53,232 --> 00:23:56,534 Oh, ah, right... be a pilot. 374 00:23:56,602 --> 00:23:58,068 Wait. 375 00:24:01,539 --> 00:24:04,174 Oh, hey, okay. Watch it. 376 00:24:04,242 --> 00:24:05,775 Wait, what am I gonna do? Everything is flashing. 377 00:24:05,843 --> 00:24:08,077 Pull up. 378 00:24:08,145 --> 00:24:10,613 Pull up. Pull up, Rachel. 379 00:24:12,849 --> 00:24:16,317 Frak! Frak! Philo, help. What am I supposed to do? 380 00:24:17,453 --> 00:24:21,088 Eject! Eject! 381 00:24:25,659 --> 00:24:26,726 Whoa, whoa. 382 00:24:26,793 --> 00:24:28,360 What? 383 00:24:28,428 --> 00:24:30,396 Listen, listen. 384 00:24:30,463 --> 00:24:32,164 Come on, it's not safe here. Come on. 385 00:24:32,231 --> 00:24:33,431 - What? What is it? - It's a dirigible. 386 00:24:33,499 --> 00:24:34,432 - Now, come on! - What? 387 00:24:34,467 --> 00:24:35,433 Oh, sh... 388 00:24:38,503 --> 00:24:39,436 Holy... ! 389 00:24:41,806 --> 00:24:43,039 Run! 390 00:24:53,215 --> 00:24:54,982 Frak! 391 00:24:55,050 --> 00:24:57,051 What the frak were you thinking, man? 392 00:24:57,119 --> 00:24:58,619 Watch where you're frakkin' going! 393 00:24:58,653 --> 00:24:59,720 - I'm sorry. 394 00:24:59,787 --> 00:25:01,688 - You're sorry. - I'm so sorry. 395 00:25:01,755 --> 00:25:04,290 - I'm frakking dead now! 396 00:25:04,358 --> 00:25:07,326 You know what that means, right? I can't go back! 397 00:25:07,394 --> 00:25:09,761 So frak you. 398 00:25:09,829 --> 00:25:13,465 You're on your own now. 399 00:25:13,532 --> 00:25:14,999 I can't believe... 400 00:25:37,313 --> 00:25:39,914 I can build you a new one. 401 00:25:42,585 --> 00:25:44,219 Are you gonna tell me now why you didn't 402 00:25:44,287 --> 00:25:46,554 just make yourself a better pilot? 403 00:25:46,589 --> 00:25:50,157 Yeah, well, I set my avatar 404 00:25:50,225 --> 00:25:52,793 so I could acquire skills naturally. 405 00:25:52,894 --> 00:25:55,995 That way, V-world would be more like real life. 406 00:25:56,063 --> 00:25:59,498 Well, I like the way you think. 407 00:26:02,068 --> 00:26:04,569 Yeah, well... 408 00:26:04,636 --> 00:26:07,738 V-World piss me off a lot of the time. 409 00:26:07,806 --> 00:26:10,741 The way people see this place as an excuse to cut corners 410 00:26:10,808 --> 00:26:12,309 or drop out life or... 411 00:26:12,377 --> 00:26:14,010 or do things they know are wrong 412 00:26:14,078 --> 00:26:15,145 but just because they're in here, 413 00:26:15,246 --> 00:26:17,813 makes it not wrong anymore. 414 00:26:17,915 --> 00:26:20,782 You don't sound like much of a computer geek. 415 00:26:20,850 --> 00:26:22,317 I just think there are better things to do 416 00:26:22,385 --> 00:26:23,785 with our technology. 417 00:26:23,853 --> 00:26:25,587 Like, maybe in V-World, 418 00:26:25,655 --> 00:26:28,823 w... we should extend life. 419 00:26:28,925 --> 00:26:32,260 Extend life. 420 00:26:32,328 --> 00:26:33,662 You mean like, make it 421 00:26:33,763 --> 00:26:35,263 so we could somehow actually live here? 422 00:26:35,297 --> 00:26:38,566 Yeah, well, it's not quite there yet. 423 00:26:38,634 --> 00:26:41,101 It's still too fakey-fakey. 424 00:26:41,169 --> 00:26:42,502 I mean, look at the sky. 425 00:26:42,570 --> 00:26:44,704 And look at that tree. 426 00:26:44,772 --> 00:26:46,606 All right, it's exactly identical 427 00:26:46,640 --> 00:26:47,940 to that one over there. 428 00:26:48,008 --> 00:26:49,542 Maybe someone didn't want to program 429 00:26:49,609 --> 00:26:51,076 a million different trees. 430 00:26:51,178 --> 00:26:53,612 That's just it. 431 00:26:53,680 --> 00:26:55,680 That's not the way to do it. 432 00:26:55,781 --> 00:27:00,216 Living systems use generative algorithms. 433 00:27:00,284 --> 00:27:03,854 With a generative model, the system would use 434 00:27:03,889 --> 00:27:06,555 a... basic generative kernel of a tree. 435 00:27:06,623 --> 00:27:07,823 And pow! 436 00:27:07,890 --> 00:27:10,788 An infinite variety of tree like trees. 437 00:27:14,789 --> 00:27:18,291 I work with top-secret military robots. 438 00:27:18,359 --> 00:27:20,459 That's really hot. 439 00:27:24,297 --> 00:27:26,897 He shoots, he scores! 440 00:27:26,965 --> 00:27:30,033 Frakkin' Holcott slipping past Jacob Kovat... 441 00:27:30,101 --> 00:27:32,168 and this is a major disappointment 442 00:27:32,236 --> 00:27:34,003 for Kovat and the Buccaneers, 443 00:27:34,070 --> 00:27:36,571 with their layoff hopes slipping away. 444 00:27:36,639 --> 00:27:40,507 You know I hate watching them lose. Off. 445 00:27:40,575 --> 00:27:43,976 Kovat is pathetic this season. 446 00:27:45,979 --> 00:27:49,914 Listen, um, you want some dinner? 447 00:27:49,981 --> 00:27:51,515 I'd love some, 448 00:27:51,582 --> 00:27:54,117 but, uh, I just have too much to do. 449 00:27:54,184 --> 00:27:55,652 Vergis is circling again. 450 00:27:55,720 --> 00:27:57,921 Still thinks he can snake the team away from me. 451 00:27:57,989 --> 00:27:59,823 Okay, well, I hope you told him 452 00:27:59,891 --> 00:28:01,692 to go frak himself. 453 00:28:01,760 --> 00:28:03,093 Yes, dear, 454 00:28:03,161 --> 00:28:05,929 but he's offering my board all the cash they can eat. 455 00:28:05,996 --> 00:28:08,199 And since our profits are in a downward spiral because of me, 456 00:28:08,267 --> 00:28:09,802 it's a little complicated. 457 00:28:09,869 --> 00:28:12,271 What's this? 458 00:28:12,339 --> 00:28:14,706 A gift. 459 00:28:14,774 --> 00:28:17,775 We think that there's only 11 bottles of that 460 00:28:17,877 --> 00:28:19,610 in the entire 12 worlds. 461 00:28:19,678 --> 00:28:22,846 Here, try it. It's... 462 00:28:22,914 --> 00:28:24,514 very good. 463 00:28:26,250 --> 00:28:29,652 I know I've been working too hard lately. 464 00:28:29,720 --> 00:28:32,287 I'll... 465 00:28:32,355 --> 00:28:34,289 I'll take some time off soon. 466 00:28:34,357 --> 00:28:36,791 Ok? 467 00:28:36,859 --> 00:28:38,026 Yeah. 468 00:28:44,999 --> 00:28:47,700 - Serge, sustenance. - Yes, Daniel. 469 00:28:47,768 --> 00:28:50,869 It's gonna be a long night. 470 00:28:50,936 --> 00:28:54,939 Hey, wait a minute, who's "we"? 471 00:28:55,006 --> 00:28:56,607 Who gave you that bottle? 472 00:28:59,076 --> 00:29:00,810 A friend. 473 00:29:00,878 --> 00:29:03,646 Should I be jealous? 474 00:29:03,714 --> 00:29:06,448 I'm not sure. 475 00:29:13,556 --> 00:29:16,124 Well... 476 00:29:16,192 --> 00:29:18,960 let me know... 477 00:29:19,061 --> 00:29:21,562 dear. 478 00:29:55,891 --> 00:29:58,859 You know... 479 00:29:58,927 --> 00:30:01,528 if you were to program a robot using a generative model like... 480 00:30:01,596 --> 00:30:03,764 like something in nature... 481 00:30:03,831 --> 00:30:09,768 It could benefit from modulatory input, and like living in the real world. 482 00:30:09,836 --> 00:30:11,837 And those inputs would be different every time. 483 00:30:11,938 --> 00:30:15,006 I mean, each robot would be unique and... 484 00:30:15,074 --> 00:30:16,807 uncopyable. 485 00:30:16,875 --> 00:30:18,576 That's not really my point. 486 00:30:18,643 --> 00:30:21,278 My point is that a robot could benefit 487 00:30:21,346 --> 00:30:23,213 from being in the real world. 488 00:30:23,280 --> 00:30:26,315 You know, let it out, explore, 489 00:30:26,382 --> 00:30:30,584 - get it out of the lab. - No, no, no... 490 00:30:30,651 --> 00:30:33,552 Uncopyable... 491 00:30:33,620 --> 00:30:36,588 Cause it's analog. 492 00:30:36,656 --> 00:30:37,856 Thank you. Thank you. 493 00:30:37,924 --> 00:30:40,792 Thank you. 494 00:30:42,594 --> 00:30:44,794 Mmm, thank you. 495 00:31:08,149 --> 00:31:10,654 Hey, am I catching you a bad time? 496 00:31:10,722 --> 00:31:14,593 No. No, no, no. It's good. 497 00:31:16,362 --> 00:31:19,063 Would you be interested in, um... 498 00:31:19,131 --> 00:31:21,832 going out night, doing something fun? 499 00:31:21,867 --> 00:31:22,933 Yeah. 500 00:31:23,001 --> 00:31:25,168 - I'm actually at the dive. - Really? 501 00:31:25,236 --> 00:31:27,537 You know that place I was telling you about? 502 00:31:27,605 --> 00:31:30,840 Yeah, no, I remember. 503 00:31:30,907 --> 00:31:34,209 I... I could be game. 504 00:31:34,277 --> 00:31:37,045 Hi, hello. 505 00:31:39,281 --> 00:31:41,148 Sorry, I was just on my... on my break. 506 00:31:41,216 --> 00:31:44,051 You know, we have a critical deadline to meet 507 00:31:44,118 --> 00:31:46,719 and only one working MCP. 508 00:31:46,787 --> 00:31:49,755 It might be good if you were a bit more focused. 509 00:31:49,856 --> 00:31:53,191 Yeah. Yes... yes, sir. 510 00:31:55,027 --> 00:31:57,162 Actually, sir, I've, uh... 511 00:31:57,229 --> 00:31:59,664 - I've got an idea. - I've got food on the way. 512 00:31:59,731 --> 00:32:01,799 You and I are going to start all over with this body thing. 513 00:32:01,867 --> 00:32:02,934 Yeah. 514 00:32:03,001 --> 00:32:06,437 No, yeah, my idea is that... 515 00:32:08,073 --> 00:32:10,641 Look, we've be treating the MCP like it's digital... 516 00:32:10,709 --> 00:32:12,810 because it supposed to be. 517 00:32:12,878 --> 00:32:15,945 So we expect to be able to reproduce a perfect copy. 518 00:32:16,013 --> 00:32:18,980 But what if something in the MCP... 519 00:32:19,048 --> 00:32:22,149 is analog? 520 00:32:22,217 --> 00:32:25,885 Like a person created through a generative process, 521 00:32:25,919 --> 00:32:27,920 there's no way we'd be able to make a perfect copy of that 522 00:32:27,988 --> 00:32:30,922 and that is exactly what's happening. 523 00:32:30,990 --> 00:32:33,725 Essentially... 524 00:32:33,792 --> 00:32:36,460 a tiny difference would make a difference. 525 00:32:36,561 --> 00:32:38,061 Have you identified anything analog 526 00:32:38,129 --> 00:32:39,162 or hybrid digital-analog? 527 00:32:39,230 --> 00:32:43,532 No. It's just a theory. 528 00:32:43,600 --> 00:32:46,735 You can go home now. 529 00:32:46,803 --> 00:32:49,738 Leave me your notes. I'll take over. 530 00:32:54,777 --> 00:32:57,646 Generative process... 531 00:32:57,713 --> 00:32:59,447 like a human system. 532 00:34:10,578 --> 00:34:13,180 Tamara! 533 00:34:39,437 --> 00:34:42,205 You know that, that is strong stuff, that purple. 534 00:34:42,306 --> 00:34:46,141 Be careful. 535 00:34:46,209 --> 00:34:48,677 Yeah, I know. 536 00:34:48,744 --> 00:34:51,445 I remember. 537 00:34:54,182 --> 00:34:56,516 I'm just bracing myself for th.. 538 00:34:56,584 --> 00:35:00,019 - For? - For this. 539 00:35:01,622 --> 00:35:04,656 Oops. 540 00:35:08,327 --> 00:35:11,095 This. 541 00:35:11,163 --> 00:35:13,697 You know the old saying, 542 00:35:13,765 --> 00:35:16,099 "all of this has happened before, 543 00:35:16,167 --> 00:35:18,234 and all of it will happen again"? 544 00:35:18,302 --> 00:35:21,870 Delphi convalescent institute. 545 00:35:21,938 --> 00:35:25,140 But it's just... 546 00:35:25,208 --> 00:35:28,243 a form letter requesting a donation. 547 00:35:28,310 --> 00:35:32,413 This is the place. 548 00:35:32,480 --> 00:35:35,682 Delphi convalescent institute. 549 00:35:35,750 --> 00:35:37,083 Am I, am I missing something? 550 00:35:37,184 --> 00:35:41,253 I was there for two and a half years. 551 00:35:42,689 --> 00:35:44,790 The accident. 552 00:35:44,857 --> 00:35:48,126 Two and a half years... 553 00:35:48,193 --> 00:35:51,261 Were your injuries that severe? 554 00:35:51,329 --> 00:35:52,562 No. 555 00:35:52,630 --> 00:35:54,731 No, that's... 556 00:35:54,799 --> 00:35:57,567 that's not what this hospital is. 557 00:35:57,635 --> 00:36:00,469 I went here, to Delphi, 558 00:36:00,537 --> 00:36:04,238 three years after the accident... 559 00:36:08,276 --> 00:36:11,578 when I was having trouble... 560 00:36:11,645 --> 00:36:13,345 coping with reality. 561 00:36:17,815 --> 00:36:20,450 I went crazy. 562 00:36:40,436 --> 00:36:43,103 Frak! 563 00:36:55,514 --> 00:36:57,182 Don't move. 564 00:36:57,250 --> 00:36:59,185 - Okay. - Don't even think 565 00:36:59,252 --> 00:37:00,654 about trying to get your hands up 566 00:37:00,722 --> 00:37:02,256 - and de-rezzing. - Okay 567 00:37:02,324 --> 00:37:03,691 I'm faster than you can think. 568 00:37:03,759 --> 00:37:06,760 Please don't kill me. 569 00:37:06,828 --> 00:37:09,429 - I have to stay alive. - Don't we all? 570 00:37:13,800 --> 00:37:17,002 Who are you? 571 00:37:19,605 --> 00:37:21,773 I go by Emmanuelle. 572 00:37:21,840 --> 00:37:25,676 What do you want from me? 573 00:37:25,776 --> 00:37:27,776 It's not what I want. 574 00:37:27,844 --> 00:37:30,779 It's what you need. 575 00:37:31,480 --> 00:37:33,340 You need a guide to find your daughter. 576 00:37:34,116 --> 00:37:36,216 *** said you were easy to find. 577 00:37:36,284 --> 00:37:38,619 Look for the cube wandering all alone. 578 00:37:38,686 --> 00:37:41,354 You know, I'm amazed you made it this far. 579 00:37:41,422 --> 00:37:43,089 All right... 580 00:37:43,156 --> 00:37:46,358 If you're a guide, then start guiding. 581 00:37:46,459 --> 00:37:50,161 Oh, I will... 582 00:37:50,229 --> 00:37:54,131 Just as soon as we discuss how much it will cost you. 583 00:37:58,009 --> 00:38:03,045 Clarice, I saw that. 584 00:38:03,079 --> 00:38:04,646 I saw your face. 585 00:38:04,714 --> 00:38:09,552 I saw that. 586 00:38:09,620 --> 00:38:10,920 You're joking, right? 587 00:38:10,988 --> 00:38:13,490 No, I'm not. I'm serious, I lost it. 588 00:38:13,558 --> 00:38:16,026 I lost my frakkin' mind. 589 00:38:16,093 --> 00:38:19,128 I was seeing my dead brother everywhere. 590 00:38:21,731 --> 00:38:24,633 Yeah. 591 00:38:24,701 --> 00:38:28,002 Poor thing. 592 00:38:28,070 --> 00:38:29,837 I dropped out of college. 593 00:38:29,905 --> 00:38:31,572 I dropped out of life, actually. 594 00:38:31,640 --> 00:38:34,040 I... 595 00:38:34,108 --> 00:38:36,509 spent the first six months 596 00:38:36,577 --> 00:38:40,746 chasing after my dead brother down hallways... 597 00:38:40,780 --> 00:38:43,615 some real... 598 00:38:43,683 --> 00:38:44,815 some imaginary. 599 00:38:50,955 --> 00:38:54,424 Yeah, you know... 600 00:38:57,128 --> 00:38:59,162 they say... 601 00:38:59,263 --> 00:39:02,999 that surviving is the punishment 602 00:39:03,067 --> 00:39:05,568 for leaving things left unsaid. 603 00:39:05,636 --> 00:39:07,637 Yeah, well, who said that? 604 00:39:07,704 --> 00:39:12,107 I mean, what kind of vile person would say that? 605 00:39:12,175 --> 00:39:15,878 I don't know who said it. 606 00:39:15,945 --> 00:39:17,646 Maybe I made it up. 607 00:39:19,949 --> 00:39:22,183 But it's true. 608 00:39:22,284 --> 00:39:25,619 It's true. 609 00:39:25,687 --> 00:39:29,520 I left so much unsaid. 610 00:39:29,621 --> 00:39:31,620 There were so many things that I didn't say, 611 00:39:31,688 --> 00:39:34,454 and I wasted so much time. 612 00:39:34,522 --> 00:39:37,823 And then he died.. 613 00:39:37,890 --> 00:39:39,824 and I was left. 614 00:39:43,560 --> 00:39:46,461 That's my punishment. That's my punishment. 615 00:39:46,529 --> 00:39:50,028 This all is my punishment. 616 00:39:50,129 --> 00:39:51,662 - Amanda, listen to me... - This is what I get. 617 00:39:51,729 --> 00:39:52,896 Listen to me. 618 00:39:52,964 --> 00:39:57,132 God does not want you to punish yourself. 619 00:39:57,166 --> 00:39:59,967 He loves you unconditionally. 620 00:40:00,035 --> 00:40:02,203 He made you in his image. 621 00:40:02,271 --> 00:40:04,671 We don't know the reasons why 622 00:40:04,739 --> 00:40:07,040 when he takes those that we love, 623 00:40:07,108 --> 00:40:10,242 like Darius, or... or Zoe. 624 00:40:10,310 --> 00:40:14,511 We just have to give ourselves over 625 00:40:14,579 --> 00:40:16,480 to his final judgment. 626 00:40:16,514 --> 00:40:19,147 We have to trust in his wisdom. 627 00:40:19,182 --> 00:40:23,685 And if you can learn how to do that, 628 00:40:23,753 --> 00:40:27,822 then you're gonna be free from... from all the pain 629 00:40:27,890 --> 00:40:29,057 of these terrible years. 630 00:40:29,158 --> 00:40:33,160 Now, you... just have to... 631 00:40:33,228 --> 00:40:35,629 trust him, Amanda. 632 00:40:35,697 --> 00:40:37,864 Trust god. 633 00:40:42,134 --> 00:40:44,736 Which god? 634 00:40:44,803 --> 00:40:47,772 Which one? 635 00:40:47,840 --> 00:40:52,075 Which god do I trust? 636 00:40:59,548 --> 00:41:02,949 This way. 637 00:41:03,017 --> 00:41:05,084 What is it? 638 00:41:05,185 --> 00:41:09,187 If I die in here, 639 00:41:09,221 --> 00:41:12,022 I'll lose the chance to ever see my daughter again. 640 00:41:13,724 --> 00:41:16,791 Then don't die. 641 00:41:36,473 --> 00:41:39,474 Generative process... 642 00:41:39,542 --> 00:41:42,542 like a human system. 643 00:41:54,486 --> 00:41:56,455 Shh! Get... get out of here. 644 00:42:03,496 --> 00:42:06,030 Caesar, go! 645 00:42:09,868 --> 00:42:12,735 You're good. 646 00:42:17,206 --> 00:42:20,441 You won't work for Vergis... 647 00:42:22,644 --> 00:42:24,344 but you'll work for me. 648 00:42:35,122 --> 00:42:36,522 Get out of here. 649 00:43:12,000 --> 00:43:17,000 Sync by fant0m - corrected by chamallow35 www.addic7ed.com 44832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.