Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,400
Previosly on Caprica...
2
00:00:01,500 --> 00:00:03,199
I'm trapped in this robot body
3
00:00:03,200 --> 00:00:05,000
but I don't want my
father to know I exist.
4
00:00:05,235 --> 00:00:06,635
It's our job...
we create life,
5
00:00:06,703 --> 00:00:09,871
and then
one day we...
6
00:00:09,939 --> 00:00:11,173
I'm learning so much hanging out
7
00:00:11,240 --> 00:00:12,374
with my uncle and his pals.
8
00:00:12,441 --> 00:00:14,475
- What are you doing here?
- I was helping.
9
00:00:14,543 --> 00:00:16,677
No, you always go to school
first thing, all right?
10
00:00:16,745 --> 00:00:18,541
You wait for them to take
attendance, then you skip.
11
00:00:18,609 --> 00:00:20,667
You stick around here till
3:00 and then I take you home.
12
00:00:22,680 --> 00:00:24,751
I've decided to accept responsibility
13
00:00:24,819 --> 00:00:26,853
for my company's impact on society.
14
00:00:26,921 --> 00:00:29,766
Daniel Graystone.
15
00:00:29,833 --> 00:00:32,206
My company will make no more profit
16
00:00:32,273 --> 00:00:34,959
on the holobands or V-World licensing.
17
00:00:35,027 --> 00:00:37,076
That's sixty percent of our net!
18
00:00:37,150 --> 00:00:40,065
Hold me to it, Caprica.
19
00:00:40,132 --> 00:00:42,884
I woke up in the virtual world
without knowing how I got here.
20
00:00:42,952 --> 00:00:45,202
I need to find someone who
can show me the way home.
21
00:00:45,270 --> 00:00:47,848
If this is a dream, I think it's too long.
22
00:00:47,916 --> 00:00:49,325
I don't think this is a dream.
23
00:00:49,393 --> 00:00:51,803
This is the door, all right?
24
00:00:51,870 --> 00:00:53,679
Come on, you'll be free.
25
00:00:53,747 --> 00:00:57,061
Tamara's avatar was my last
hope of getting her back.
26
00:00:57,129 --> 00:00:58,970
Remember, it's going to seem real,
27
00:00:59,038 --> 00:01:02,621
but it's all virtual.
28
00:01:02,689 --> 00:01:03,992
Tamara!
29
00:01:04,060 --> 00:01:05,700
Tamara is really gone?
30
00:01:05,768 --> 00:01:10,709
I'm sorry, but we can't save them.
31
00:01:19,754 --> 00:01:21,693
Morning. Anybody home?
32
00:01:25,907 --> 00:01:28,113
Hey, what are you doing
here? It's a school day.
33
00:01:28,181 --> 00:01:32,793
Joseph, get up. Joseph!
34
00:01:32,861 --> 00:01:37,072
Joseph, I said get up.
35
00:01:37,140 --> 00:01:40,718
Come on, up!
36
00:01:43,794 --> 00:01:46,199
Hey. Where you going?
37
00:01:46,267 --> 00:01:48,037
Taking Willie to school.
38
00:01:48,105 --> 00:01:50,109
- I'll take him.
- It's all right, he's late.
39
00:01:50,177 --> 00:01:51,312
No, no, no, no, no.
40
00:01:51,381 --> 00:01:52,315
Just hang on a second. I'll get changed.
41
00:01:52,384 --> 00:01:53,953
Dad, it's okay.
42
00:01:54,021 --> 00:01:57,729
I kinda want uncle Sam to take me.
43
00:01:57,797 --> 00:01:59,667
Go wait.
44
00:02:05,014 --> 00:02:07,184
You going to work today?
45
00:02:13,300 --> 00:02:14,401
You going to work today?
46
00:02:14,470 --> 00:02:18,110
Yeah, it's been a rough couple of weeks.
47
00:02:18,178 --> 00:02:19,915
It's not as bad as it looks.
- No?
48
00:02:19,982 --> 00:02:21,217
'Cause it looks pretty frakked up.
49
00:02:21,285 --> 00:02:23,022
Well, then, why don't you
mind your own business?
50
00:02:23,090 --> 00:02:26,063
This isn't business. This is family!
51
00:02:26,131 --> 00:02:29,204
You're a Tauron, Joseph.
You remember that?
52
00:02:29,272 --> 00:02:32,846
No. No, I'm a Caprican.
53
00:02:32,914 --> 00:02:35,117
Isn't that what you always tell me?
54
00:02:38,024 --> 00:02:39,291
You call yourself whatever you want,
55
00:02:39,359 --> 00:02:41,428
but first, you be a father.
56
00:02:41,497 --> 00:02:43,198
And when you can manage that,
57
00:02:43,266 --> 00:02:44,868
maybe I'll introduce you to your son.
58
00:02:48,542 --> 00:02:50,010
No,
I...
59
00:02:50,078 --> 00:02:54,015
Wake up, brother.
60
00:02:56,253 --> 00:02:58,056
Come on.
61
00:03:09,109 --> 00:03:12,883
Um... excuse me.
62
00:03:12,951 --> 00:03:15,488
I'm sorry. I'm sorry. Hey, what the frak?
63
00:03:15,556 --> 00:03:16,991
- Hey...
- I'm sorry.
64
00:03:17,058 --> 00:03:18,794
Watch it.
65
00:03:18,862 --> 00:03:20,296
I'm looking for someone named Vesta.
66
00:03:20,364 --> 00:03:21,832
I know she's here.
67
00:03:21,900 --> 00:03:23,200
How the frak did you get to the front?
68
00:03:23,268 --> 00:03:24,970
Is there a problem here?
69
00:03:25,038 --> 00:03:26,239
Pushing her way through like that.
70
00:03:26,307 --> 00:03:27,776
I need to talk to Vesta.
71
00:03:27,844 --> 00:03:30,548
Look, I am stuck here and I can't get out.
72
00:03:30,616 --> 00:03:33,353
I heard she can help me get home.
73
00:03:33,420 --> 00:03:35,791
Please just let me talk to her.
74
00:03:35,858 --> 00:03:37,193
If she can't help me, I will leave.
75
00:03:37,260 --> 00:03:40,131
Okay, we'll let you talk to her.
76
00:03:40,199 --> 00:03:43,269
But we get to watch.
77
00:03:45,040 --> 00:03:47,410
Here we go. Here we go.
78
00:03:47,478 --> 00:03:49,213
One thousand. Put your bets down.
79
00:03:49,281 --> 00:03:51,049
Let's go. Okay.
80
00:03:51,117 --> 00:03:53,119
A thousand? Is this all you're gonna bet?
81
00:03:53,187 --> 00:03:54,154
Okay.
82
00:03:57,360 --> 00:04:01,266
Okay, let's play. Let's play. Yeah?
83
00:04:01,334 --> 00:04:04,438
We got a taker. Bad dress.
84
00:04:04,505 --> 00:04:07,075
Claims she's stuck.
- Okay.
85
00:04:07,143 --> 00:04:10,847
1,500 to you.
86
00:04:34,197 --> 00:04:36,732
Grip... Pull...
87
00:04:47,376 --> 00:04:48,309
Fire.
88
00:04:55,583 --> 00:04:57,484
What just happened? Where did he go?
89
00:04:57,551 --> 00:05:01,020
He de-rezzed. He's gone.
90
00:05:01,088 --> 00:05:03,955
- Gone where?
- Wherever.
91
00:05:04,023 --> 00:05:05,323
Home.
92
00:05:05,391 --> 00:05:08,326
Home...
93
00:05:08,394 --> 00:05:09,760
I want to play.
94
00:05:09,828 --> 00:05:12,796
You're the girl who can't get out.
95
00:05:12,864 --> 00:05:13,763
People have been talking about you.
96
00:05:13,831 --> 00:05:16,232
Look, I need to get outside.
97
00:05:16,300 --> 00:05:17,333
I need to go home.
98
00:05:17,401 --> 00:05:19,401
Can you please help me?
99
00:05:19,469 --> 00:05:22,370
- Take off your band, baby.
- I can't!
100
00:05:26,408 --> 00:05:28,409
She's not de-rezzing.
101
00:05:30,345 --> 00:05:31,511
What's up with her?
102
00:05:31,579 --> 00:05:34,280
Vesta. Vesta, she didn't de-rezz.
103
00:05:38,384 --> 00:05:41,285
No way!
104
00:05:41,353 --> 00:05:43,821
It's freaking me out, man!
105
00:05:43,888 --> 00:05:47,957
Hmm, what do we have here?
106
00:05:49,426 --> 00:05:51,560
She got shot, but she's not de-rezzing.
107
00:05:51,628 --> 00:05:52,795
Shh...
108
00:05:52,862 --> 00:05:57,899
Shh, it's gonna be all right.
109
00:05:57,967 --> 00:05:59,901
You and I are gonna help each other.
110
00:05:59,969 --> 00:06:02,236
Shh.
111
00:06:05,237 --> 00:06:15,237
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
112
00:06:50,782 --> 00:06:53,050
The pain should zap
you out of the program,
113
00:06:53,118 --> 00:06:55,519
and you have to re-launch
your avatar, but you...
114
00:06:55,587 --> 00:06:57,354
- Can't.
- Don't have to.
115
00:06:57,922 --> 00:07:00,123
She's a sleeper.
116
00:07:00,191 --> 00:07:01,758
It's supposed to be a myth.
117
00:07:01,825 --> 00:07:03,859
Someone who fell asleep
with their holoband on
118
00:07:03,927 --> 00:07:05,592
and can't wake up.
119
00:07:05,660 --> 00:07:06,793
Somebody would have woken me up by now.
120
00:07:06,861 --> 00:07:08,962
Well, maybe you're unconscious, in a coma,
121
00:07:09,030 --> 00:07:10,697
and there must be something
wrong with your band
122
00:07:10,765 --> 00:07:12,398
because it should have timed out,
123
00:07:12,466 --> 00:07:13,799
but we can hack it,
124
00:07:13,867 --> 00:07:18,336
do a manual disconnect.
125
00:07:22,575 --> 00:07:25,344
There's some kind of price, isn't there?
126
00:07:28,814 --> 00:07:30,147
What do you want me to do?
127
00:07:30,215 --> 00:07:33,350
Play a little game. That's all.
128
00:07:35,118 --> 00:07:36,185
A game?
129
00:07:36,253 --> 00:07:39,455
Yeah. Help me settle an old score.
130
00:07:39,522 --> 00:07:41,690
You play the game, I get you home.
131
00:07:45,094 --> 00:07:48,463
She's not bleeding.
132
00:07:48,531 --> 00:07:49,863
I've never seen anyone heal before.
133
00:07:49,931 --> 00:07:51,498
Not in V-World.
134
00:07:51,566 --> 00:07:52,932
Clean her up. Get her some new clothes.
135
00:07:53,000 --> 00:07:55,401
You're going now.
136
00:08:10,215 --> 00:08:13,082
Yes, hi, this is Joseph Adama.
137
00:08:13,150 --> 00:08:14,849
This is Principal Andrews
calling to check on Willie.
138
00:08:14,917 --> 00:08:15,916
What?
139
00:08:15,984 --> 00:08:17,051
Well, he's been out sick.
140
00:08:17,119 --> 00:08:19,386
No, no, no. He's been at school.
141
00:08:19,454 --> 00:08:21,154
Well, he's missed
several days in a row now.
142
00:08:21,222 --> 00:08:23,923
You've got to be... How long?
143
00:08:23,991 --> 00:08:25,925
Since the middle of last week.
144
00:08:35,233 --> 00:08:38,101
Oh, my gods. I get that.
145
00:08:38,169 --> 00:08:40,770
That's simple,
it's so...
146
00:08:53,815 --> 00:08:57,918
Put the tray down, take the
apron off, and come with me.
147
00:09:08,462 --> 00:09:09,863
Why don't we go out back, Joseph?
148
00:09:09,931 --> 00:09:11,131
It's quieter there. We could talk.
149
00:09:11,199 --> 00:09:13,133
Oh, we've got nothing to talk about!
150
00:09:13,200 --> 00:09:15,768
You frakking bee-known blahx!
151
00:09:15,836 --> 00:09:17,737
That's nice.
152
00:09:17,804 --> 00:09:19,804
A little Tauron comes in useful
once in a while doesn't it?
153
00:09:19,872 --> 00:09:21,473
Let's go.
154
00:09:21,540 --> 00:09:23,006
Here's a little Tauron
saying for you, brother.
155
00:09:28,080 --> 00:09:29,680
I did not lose my son.
156
00:09:29,748 --> 00:09:31,048
Oh, really?
157
00:09:31,116 --> 00:09:34,551
Then what are you doing here?
158
00:09:42,190 --> 00:09:43,790
Where are you taking me?
159
00:09:43,858 --> 00:09:45,825
This tunnel leads us to a
different section of V-World.
160
00:09:45,893 --> 00:09:47,493
It's a first player game.
161
00:09:47,561 --> 00:09:49,861
Once we're there, we'll
take out a big player.
162
00:09:49,929 --> 00:09:51,462
Clean out his in-game bank account
163
00:09:51,530 --> 00:09:54,864
like a... like a heist.
164
00:09:54,931 --> 00:09:57,399
None of us can come
close to pulling this off,
165
00:09:57,467 --> 00:09:58,667
'cause this guy's got security.
166
00:09:58,735 --> 00:10:00,403
That's not going to be
a problem for you, okay?
167
00:10:00,470 --> 00:10:01,871
What are you talking about?
168
00:10:01,939 --> 00:10:03,039
You'll see.
169
00:10:03,106 --> 00:10:04,507
Now get ready, here we go.
170
00:10:19,654 --> 00:10:21,421
I'm outside.
171
00:10:23,824 --> 00:10:25,924
Wait, is this Caprica?
172
00:10:25,992 --> 00:10:27,125
It's a virtual Caprica.
173
00:10:27,193 --> 00:10:29,561
A digital recreation, but it's lawless.
174
00:10:29,628 --> 00:10:30,561
Anything goes.
175
00:11:03,489 --> 00:11:04,589
Get down!
176
00:11:14,866 --> 00:11:17,433
What is this place?
177
00:11:20,537 --> 00:11:23,339
Welcome to New Cap City.
178
00:11:36,650 --> 00:11:39,151
So this whole city is like a game?
179
00:11:39,219 --> 00:11:40,852
Yeah.
180
00:11:40,920 --> 00:11:44,087
It's kind of like a different
version of Caprica city.
181
00:11:44,155 --> 00:11:46,789
They update it so it matches.
182
00:11:46,857 --> 00:11:50,693
Even the place where the
Maglev train blew up is here.
183
00:11:50,761 --> 00:11:54,463
A Maglev train blew up?
184
00:11:54,531 --> 00:11:57,432
How long have you been sleeping?
185
00:11:57,500 --> 00:12:00,034
I don't know.
186
00:12:00,102 --> 00:12:03,971
Okay, what's the object of the game?
187
00:12:04,038 --> 00:12:05,605
It's a mystery.
188
00:12:05,673 --> 00:12:07,840
It's almost like figuring
out the object of the game
189
00:12:07,908 --> 00:12:10,076
is the object of the game.
190
00:12:10,143 --> 00:12:12,712
But we think it's about getting
things that convert into points,
191
00:12:12,780 --> 00:12:15,448
like money,
or weapons...
192
00:12:15,516 --> 00:12:16,749
So no one's ever finished it?
193
00:12:16,817 --> 00:12:17,850
Or won it?
194
00:12:17,918 --> 00:12:18,884
Not yet.
195
00:12:18,952 --> 00:12:21,820
There's this...thing.
196
00:12:21,888 --> 00:12:23,521
When you die in the game, you're out,
197
00:12:23,589 --> 00:12:26,557
and you can't ever come back.
198
00:12:26,625 --> 00:12:29,760
But with you, I might
actually have a shot.
199
00:12:31,095 --> 00:12:33,096
Okay, so our target is Chiron.
200
00:12:33,164 --> 00:12:34,697
He's a fat cat.
201
00:12:34,765 --> 00:12:36,332
Likes to hang in this club
on the lower east side.
202
00:12:50,244 --> 00:12:54,480
Back booth. Don't look, just glance.
203
00:12:58,117 --> 00:13:00,384
It's Chiron. The horse.
204
00:13:00,452 --> 00:13:03,086
Best gamer in the city.
205
00:13:03,154 --> 00:13:04,153
You're going to pull security away,
206
00:13:04,221 --> 00:13:07,655
and I'll grab his avatar, okay?
207
00:13:07,723 --> 00:13:10,891
If he's the competition,
why don't you just kill him?
208
00:13:10,959 --> 00:13:13,026
His avatar is more useful to us.
209
00:13:13,093 --> 00:13:16,429
It gets us into his vault,
then we have his money.
210
00:13:16,496 --> 00:13:18,964
His virtual money.
211
00:13:19,032 --> 00:13:20,732
Well, that's how you win the game.
212
00:13:20,800 --> 00:13:21,799
You think.
213
00:13:21,867 --> 00:13:23,401
That's right.
214
00:13:23,468 --> 00:13:24,935
Deal is, you help us win the game,
215
00:13:25,003 --> 00:13:28,871
and Vesta gets you home.
216
00:13:28,939 --> 00:13:31,873
Look, it's not real, okay?
217
00:13:31,941 --> 00:13:35,378
It is to me.
218
00:14:23,954 --> 00:14:25,587
You're gonna pull security away,
219
00:14:25,655 --> 00:14:27,456
and I'm gonna grab his avatar.
220
00:14:40,000 --> 00:14:42,635
Chiron.
221
00:14:42,703 --> 00:14:45,370
You forgot to call me.
222
00:14:45,438 --> 00:14:49,440
I can forgive you, if you play it right.
223
00:14:49,508 --> 00:14:51,909
I'm sorry, dear. I have
no idea who you are.
224
00:14:51,977 --> 00:14:54,045
Now get the hell out of here.
225
00:14:54,112 --> 00:14:56,747
No, you have to remember. I mean, come on.
226
00:14:56,814 --> 00:14:58,782
It was so sweet.
227
00:14:58,849 --> 00:15:01,951
You said that I could have
anything that I wanted.
228
00:15:02,018 --> 00:15:05,954
Don't you remember what I said?
229
00:15:06,022 --> 00:15:09,424
I said that...
I said...
230
00:15:11,126 --> 00:15:12,426
Aah!
231
00:15:21,468 --> 00:15:23,001
She didn't get sent back.
232
00:15:23,069 --> 00:15:25,069
What's going on?
233
00:15:25,137 --> 00:15:26,536
She should have de-rezzed already.
234
00:15:44,722 --> 00:15:46,556
What?
235
00:15:54,864 --> 00:15:58,566
Come on, come on.
236
00:15:58,633 --> 00:16:00,734
It's okay, all right? We're gonna be okay.
237
00:16:00,802 --> 00:16:04,304
You did good. You did
great. You did great.
238
00:16:23,762 --> 00:16:25,895
That just blows my mind.
239
00:16:28,231 --> 00:16:31,100
Well, was it worth it? Did
you get what you needed?
240
00:16:31,167 --> 00:16:35,837
Yeah, we totally did.
241
00:16:35,904 --> 00:16:39,807
Look, just watch me now,
don't... don't be scared.
242
00:16:44,344 --> 00:16:48,480
You see? It's still just me.
243
00:16:48,547 --> 00:16:52,016
Anything that's pure
code can be manipulated.
244
00:16:52,084 --> 00:16:54,151
Now we can get into his bank vault,
245
00:16:54,219 --> 00:16:56,986
lift his virtual cash,
246
00:16:57,054 --> 00:17:00,456
and convert it into points in the game.
247
00:17:04,694 --> 00:17:08,529
So we pull that off, and Vesta helps you.
248
00:17:08,597 --> 00:17:09,930
Look...
249
00:17:12,633 --> 00:17:15,802
I know this must seem
really random to you,
250
00:17:18,138 --> 00:17:21,106
but this game, it really
does mean something to me.
251
00:17:23,142 --> 00:17:26,476
It actually allows me to be... something.
252
00:17:29,313 --> 00:17:31,080
Maybe if you weren't in
here playing this game
253
00:17:31,148 --> 00:17:34,249
you could be something out there too.
254
00:17:34,317 --> 00:17:36,118
You look goofy. You're gonna embarrass me.
255
00:17:36,185 --> 00:17:38,686
I know that there's
a great spot, just...
256
00:17:38,754 --> 00:17:40,922
This is so boring. Let's
just go home, please!
257
00:17:40,989 --> 00:17:42,890
You're gonna be so happy
when we're eating it.
258
00:17:42,958 --> 00:17:44,191
It's delicious fish.
259
00:17:44,259 --> 00:17:45,592
Come on.
260
00:17:47,828 --> 00:17:52,098
You know, we haven't
been here in a long time.
261
00:17:52,166 --> 00:17:54,467
Since, uh...
since we came here
262
00:17:54,534 --> 00:17:57,135
with your mom and Tammy last summer.
263
00:17:57,202 --> 00:17:59,070
That was a great day.
264
00:17:59,138 --> 00:18:01,606
They were practically jumping on the line.
265
00:18:03,142 --> 00:18:05,609
Do you remember that?
266
00:18:05,677 --> 00:18:07,444
Not really.
267
00:18:09,747 --> 00:18:10,813
Listen, Willie.
268
00:18:10,881 --> 00:18:13,182
If you ever want to talk about anything,
269
00:18:13,250 --> 00:18:16,851
about mommy, or Tammy.
270
00:18:19,255 --> 00:18:21,655
Hey, what are you looking at?
271
00:18:21,723 --> 00:18:24,557
I'm here for you. You know that, right?
272
00:18:24,625 --> 00:18:29,593
Yeah...um, could we just go home, please?
273
00:18:29,660 --> 00:18:32,128
There's no water. What
are you talking about?
274
00:18:32,196 --> 00:18:34,263
This is... the
less water,
275
00:18:34,331 --> 00:18:36,565
the closer the fish are to the surface.
276
00:18:36,633 --> 00:18:39,668
Everybody knows that.
Come on, get your rod.
277
00:18:39,736 --> 00:18:43,838
Aw, look at the little Tauron dirt-eater.
278
00:18:46,607 --> 00:18:48,640
You've been unreachable for a day.
279
00:18:48,708 --> 00:18:49,940
I'll call you back.
280
00:18:50,008 --> 00:18:51,674
And your assistant
won't look me in the eye.
281
00:18:51,741 --> 00:18:55,975
I think it's time you
told me what's going on.
282
00:18:56,043 --> 00:18:58,143
The board called an emergency meeting.
283
00:18:58,211 --> 00:19:01,980
I've been trying to
figure out who's behind it.
284
00:19:02,047 --> 00:19:06,816
Hmm... Is it Atkinson?
285
00:19:06,884 --> 00:19:08,553
Well, it's everyone.
286
00:19:08,621 --> 00:19:10,222
But, yeah, Atkinson, and
Parker's gonna be the one
287
00:19:10,290 --> 00:19:11,792
doing the talking.
288
00:19:11,860 --> 00:19:13,061
And the others will sit on their hands,
289
00:19:13,129 --> 00:19:15,062
let him go on about
the stock price tanking,
290
00:19:15,130 --> 00:19:16,764
your decision to give
up the V-World license.
291
00:19:16,832 --> 00:19:18,665
So if I don't come up with
answers to the holoband crisis
292
00:19:18,733 --> 00:19:20,600
they're going to try
to force me to step down
293
00:19:20,667 --> 00:19:22,034
from my own company.
294
00:19:27,173 --> 00:19:29,207
Do they, uh...
295
00:19:29,274 --> 00:19:32,042
Do you think they have the votes?
296
00:19:45,721 --> 00:19:47,655
Can we just go, please? I want to go.
297
00:19:47,723 --> 00:19:49,857
Just wait a little longer.
298
00:19:49,925 --> 00:19:51,993
Don't you love the fresh
air and the beauty out here?
299
00:19:52,061 --> 00:19:55,196
It's much better than that
smoke-filled room at Goldie's.
300
00:19:55,264 --> 00:19:57,531
It's so boring. Can we please go?
301
00:19:57,599 --> 00:19:59,199
I don't like it here, can we please go?
302
00:19:59,267 --> 00:20:02,568
Looks like it's gonna
be dirt again tonight!
303
00:20:02,636 --> 00:20:04,003
Just, listen... ignore
that. They're idiots.
304
00:20:04,070 --> 00:20:05,238
You talking to me?
305
00:20:05,305 --> 00:20:07,006
Who else would I be talking to?
306
00:20:07,074 --> 00:20:10,209
Hey, Willie, just ignore
them. Willie, put that down.
307
00:20:10,277 --> 00:20:11,977
I said, it must be fun
to have all that dirt.
308
00:20:12,044 --> 00:20:13,544
Really?
309
00:20:13,612 --> 00:20:15,579
Willie, get back here right now!
310
00:20:15,647 --> 00:20:18,248
Willie! Hey! No!
311
00:20:18,316 --> 00:20:21,919
- Get him, get him!
- Willie!
312
00:20:21,986 --> 00:20:23,656
Hey! Hey!
313
00:20:23,724 --> 00:20:24,724
Beat him up!
314
00:20:24,791 --> 00:20:26,826
Hey, come here. Stop it, willie!
315
00:20:26,894 --> 00:20:28,194
No! Come here!
316
00:20:47,009 --> 00:20:49,577
Did I wake you up?
317
00:20:49,644 --> 00:20:55,482
No, I wasn't sleeping. Not really.
318
00:20:55,549 --> 00:20:58,484
Maybe a few minutes.
319
00:21:02,288 --> 00:21:04,756
What's going on?
320
00:21:07,760 --> 00:21:11,495
I... I think
that, uh,
321
00:21:11,563 --> 00:21:14,731
I might be losing my company tomorrow.
322
00:21:24,741 --> 00:21:26,875
Do you remember when I
was pregnant with Zoe?
323
00:21:30,845 --> 00:21:34,113
We were living in that flat in Cloverdale.
324
00:21:36,950 --> 00:21:41,185
And you were taking the bus
all over town because that car,
325
00:21:41,253 --> 00:21:43,888
that you loved, never worked.
326
00:21:43,955 --> 00:21:45,989
It worked.
327
00:21:47,692 --> 00:21:49,859
We hadn't paid the rent
for like, three months.
328
00:21:49,926 --> 00:21:54,496
You couldn't afford even
upper-level Bucs tickets.
329
00:21:54,563 --> 00:21:56,631
Ooh, things were really bad.
330
00:21:56,698 --> 00:22:01,668
But you had a big, fat
meeting with Microcap.
331
00:22:01,735 --> 00:22:04,103
And you knew nobody
wanted to see you in there,
332
00:22:04,171 --> 00:22:06,138
but you didn't care.
333
00:22:06,206 --> 00:22:09,741
Someone had done you a favor.
334
00:22:09,809 --> 00:22:12,210
So you worked on that thing for months.
335
00:22:12,277 --> 00:22:15,079
And on the day of the meeting,
336
00:22:15,146 --> 00:22:18,548
you fell in the pouring
rain getting off the bus.
337
00:22:18,616 --> 00:22:20,183
You slipped helping some woman...
338
00:22:20,250 --> 00:22:21,217
Now I remember.
339
00:22:21,285 --> 00:22:23,519
..with a stroller,
340
00:22:23,587 --> 00:22:25,855
and you landed on your
ass on the sidewalk.
341
00:22:28,925 --> 00:22:31,159
So you walked into that meeting,
342
00:22:31,227 --> 00:22:33,161
in a soaking wet suit,
343
00:22:33,229 --> 00:22:35,129
and what turned out to be a broken wrist,
344
00:22:35,197 --> 00:22:38,666
and you walked out of there,
345
00:22:38,733 --> 00:22:41,869
with the deal that would start everything.
346
00:23:04,399 --> 00:23:07,465
You can't change the fact
that he went on that show
347
00:23:07,799 --> 00:23:09,632
and killed the holoband business.
348
00:23:09,699 --> 00:23:11,767
Well, he didn't stick to the script.
349
00:23:11,835 --> 00:23:15,637
But on the flip side, our
approval ratings sky-rocketed.
350
00:23:15,705 --> 00:23:17,072
Exactly.
351
00:23:17,139 --> 00:23:20,173
And you think dumping the
founder of this company now,
352
00:23:20,241 --> 00:23:21,708
in the middle
of all this...
353
00:23:21,775 --> 00:23:23,142
you think that's going to help?
354
00:23:23,210 --> 00:23:25,711
Daniel Graystone is the brand.
355
00:23:25,779 --> 00:23:28,180
He's the public face of
this corporation, and...
356
00:23:30,749 --> 00:23:31,716
What is that?
357
00:23:44,127 --> 00:23:48,564
Hello, everyone. I'm so sorry I'm late.
358
00:23:48,632 --> 00:23:50,065
Uh, Daniel.
359
00:23:50,133 --> 00:23:52,134
I'd just like to say,
360
00:23:52,202 --> 00:23:53,969
we all understand you're going
through an awful lot right now.
361
00:23:54,037 --> 00:23:56,171
Holobands are over.
362
00:23:56,239 --> 00:23:59,040
Excuse me? Holobands are over?
363
00:23:59,108 --> 00:24:00,575
The hacked sites are eating up
364
00:24:00,642 --> 00:24:02,977
more and more of our
market share each quarter.
365
00:24:03,045 --> 00:24:04,111
And that's where the kids are going,
366
00:24:04,178 --> 00:24:05,145
because they're free.
367
00:24:05,213 --> 00:24:06,847
And the next generation coming up,
368
00:24:06,914 --> 00:24:08,815
they'll expect it all to be free.
369
00:24:08,883 --> 00:24:10,916
We can't own it forever.
370
00:24:10,984 --> 00:24:14,552
We can either marshal all
our resources and funds
371
00:24:14,620 --> 00:24:17,455
towards saving that sinking ship,
372
00:24:17,522 --> 00:24:19,423
or we can look for the next big thing,
373
00:24:19,491 --> 00:24:20,991
the next big leap forward,
374
00:24:21,059 --> 00:24:22,425
that will change the worlds.
375
00:24:22,493 --> 00:24:24,160
We either move into the future,
376
00:24:24,228 --> 00:24:28,832
or we die trying to hold on to our past.
377
00:24:28,899 --> 00:24:31,100
And this...
378
00:24:31,168 --> 00:24:35,004
this is our future.
379
00:24:35,071 --> 00:24:39,640
Fancy machines that
cost millions of cubits?
380
00:24:39,708 --> 00:24:43,377
The cost is irrelevant,
considering all that it can do.
381
00:24:43,445 --> 00:24:46,012
U-87? Make the circuit, please.
382
00:24:46,080 --> 00:24:49,749
Take a nice look at all these fine folks.
383
00:25:00,591 --> 00:25:02,792
Looks a little uncomfortable, doesn't it?
384
00:25:06,528 --> 00:25:09,797
Do you find yourself wondering
what it might be thinking?
385
00:25:09,865 --> 00:25:13,068
Or feeling?
386
00:25:13,136 --> 00:25:16,739
Well, that is the big
leap forward, people.
387
00:25:16,807 --> 00:25:18,807
Do you sense it?
388
00:25:18,875 --> 00:25:22,577
Beyond artificial intelligence,
this is artificial sentience.
389
00:25:22,644 --> 00:25:23,745
Do you feel it? I feel it.
390
00:25:23,812 --> 00:25:25,079
Don't you?
391
00:25:25,147 --> 00:25:26,914
I feel like there is a
being inside this machine,
392
00:25:26,982 --> 00:25:30,850
something alive and vital...
393
00:25:30,918 --> 00:25:32,952
and special.
394
00:25:33,020 --> 00:25:35,020
And it's not our imagination.
Look at the test results.
395
00:25:35,088 --> 00:25:39,291
There is a brilliant mind in here.
396
00:25:40,894 --> 00:25:44,028
So in terms of practical applications...
397
00:25:46,765 --> 00:25:49,433
Are you seriously asking me
about the practical applications
398
00:25:49,501 --> 00:25:52,602
of creating another race
that will walk beside us?
399
00:25:54,138 --> 00:25:57,740
Do you not understand the
enormity of this creation?
400
00:25:57,808 --> 00:25:59,575
It's more than a machine.
401
00:25:59,642 --> 00:26:03,979
This Cylon will become
a tireless worker...
402
00:26:04,047 --> 00:26:07,049
who won't need to be paid.
403
00:26:07,117 --> 00:26:09,651
It won't retire or get sick.
404
00:26:09,719 --> 00:26:11,086
He won't have rights,
405
00:26:11,154 --> 00:26:12,888
or objections, or complaints.
406
00:26:12,956 --> 00:26:15,757
It will do anything and
everything we ask of it
407
00:26:15,825 --> 00:26:17,526
without question.
408
00:26:17,593 --> 00:26:20,495
U-87... rip your arm off.
409
00:26:27,702 --> 00:26:29,570
Go on.
410
00:26:29,637 --> 00:26:31,371
Go on!
411
00:26:54,691 --> 00:26:57,825
Looked a little painful, didn't it?
412
00:26:57,892 --> 00:26:59,492
The desire to anthropomorphize,
413
00:26:59,559 --> 00:27:02,525
the need to connect
- it's powerful.
414
00:27:02,593 --> 00:27:07,031
And that is why this
thing is going to sell.
415
00:27:07,100 --> 00:27:08,767
We make them. We own them.
416
00:27:08,834 --> 00:27:11,369
They're real.
417
00:27:11,436 --> 00:27:13,837
And the world's just changed.
418
00:27:18,743 --> 00:27:20,944
So...
419
00:27:21,011 --> 00:27:24,480
I believe you were going to take a vote?
420
00:27:54,873 --> 00:27:56,340
Wait.
421
00:28:22,729 --> 00:28:24,730
Take a powder.
422
00:28:38,775 --> 00:28:40,643
I said blow.
423
00:29:09,501 --> 00:29:13,037
This place is a bank?
Where did the security go?
424
00:29:13,104 --> 00:29:15,338
And where's the vault?
425
00:29:15,406 --> 00:29:18,407
The guards were pure code, not players.
426
00:29:18,475 --> 00:29:20,042
They are the security.
427
00:29:20,110 --> 00:29:24,679
They scanned the Chiron
avatar, and it passed.
428
00:29:24,746 --> 00:29:27,848
As for the vault, we're standing on it.
429
00:29:30,551 --> 00:29:35,387
Vesta decoded this sequence
from a puzzle across town.
430
00:29:37,122 --> 00:29:39,823
It was encoded on manhole covers.
431
00:29:39,891 --> 00:29:44,395
Really tough to get, but we got it.
432
00:29:44,462 --> 00:29:46,096
So I'll just name off the signs
433
00:29:46,164 --> 00:29:48,031
and you step on them as I go, okay?
434
00:29:48,098 --> 00:29:50,132
Okay, just hurry up.
435
00:29:50,199 --> 00:29:51,567
All right, you ready?
436
00:29:51,634 --> 00:29:52,535
Yeah.
437
00:29:52,602 --> 00:29:54,636
Picon.
438
00:29:54,704 --> 00:29:57,639
Caprica.
439
00:29:57,707 --> 00:30:00,542
Gemenon.
440
00:30:00,610 --> 00:30:03,545
Picon.
441
00:30:03,612 --> 00:30:06,613
Tauron.
442
00:31:01,028 --> 00:31:04,031
See how this registers as points?
443
00:31:04,098 --> 00:31:06,366
It's gotta mean something.
444
00:31:06,433 --> 00:31:08,534
This has to be the point of the game.
445
00:31:10,671 --> 00:31:12,004
Oh, frak.
446
00:31:36,660 --> 00:31:37,826
How'd you do that?
447
00:31:37,894 --> 00:31:39,928
I don't know.
448
00:31:41,531 --> 00:31:44,299
Gods, what are you?
449
00:31:50,925 --> 00:31:53,426
Willie, do your homework.
450
00:32:04,801 --> 00:32:06,668
Willie, stop that.
451
00:32:10,972 --> 00:32:12,706
Stop it!
452
00:32:23,720 --> 00:32:27,523
What have you been teaching him, Sam?
453
00:32:27,591 --> 00:32:32,228
Same things we've been taught.
454
00:32:32,296 --> 00:32:34,363
He's gonna be a man soon, Joseph.
455
00:32:34,431 --> 00:32:38,700
You know on Tauron, at his
age, he already would be.
456
00:32:38,768 --> 00:32:40,969
He's gonna make choices.
457
00:32:44,973 --> 00:32:47,942
- I don't know what to do, Sam.
- You know what to do, Joseph.
458
00:32:48,010 --> 00:32:49,244
It's what you've been thinking about.
459
00:32:49,311 --> 00:32:52,246
It's what you've been avoiding.
460
00:32:52,313 --> 00:32:54,381
Too Tauron for you, maybe.
But not for your son.
461
00:32:54,448 --> 00:32:59,218
You're losing him. You
are losing him, Joseph.
462
00:33:03,823 --> 00:33:06,524
Your son needs closure.
463
00:33:06,592 --> 00:33:09,392
It's time to let Shannon and Tamara go.
464
00:33:09,460 --> 00:33:12,929
Look past yourself and
perform the rites, brother.
465
00:33:24,840 --> 00:33:26,573
You got the votes.
466
00:33:28,910 --> 00:33:31,211
You better be right.
467
00:34:00,699 --> 00:34:03,266
Welcome to our home.
468
00:34:17,310 --> 00:34:20,277
Tsattie What's taking so long?
469
00:34:23,247 --> 00:34:24,514
What are you doing? Get out of here.
470
00:34:37,324 --> 00:34:39,458
I know what this is for.
I know what it's for.
471
00:34:39,526 --> 00:34:40,726
Go, go, go, go.
472
00:34:46,669 --> 00:34:47,770
You ready?
473
00:34:47,838 --> 00:34:51,708
I'm ready.
474
00:35:15,664 --> 00:35:17,900
You sure moved in fast.
475
00:35:17,968 --> 00:35:20,802
Did you get it?
476
00:35:20,870 --> 00:35:22,704
She's amazing.
477
00:35:22,772 --> 00:35:25,406
Stopped the guards, messed with the codes.
478
00:35:25,473 --> 00:35:27,140
Like hacking without even hacking.
479
00:35:27,208 --> 00:35:29,875
Really? Interesting.
480
00:35:29,943 --> 00:35:33,578
Bring it to me.
481
00:35:33,646 --> 00:35:36,214
No.
482
00:35:36,281 --> 00:35:38,582
You're gonna wake me up, get me home,
483
00:35:38,650 --> 00:35:40,550
and then you get your money.
484
00:35:40,618 --> 00:35:43,686
Yeah...well, see, I've
been looking into that,
485
00:35:43,754 --> 00:35:46,388
and I can't.
486
00:35:47,690 --> 00:35:49,558
It's only a month old.
487
00:35:49,625 --> 00:35:51,426
It's yellowing, but you still can
488
00:35:51,493 --> 00:35:53,461
make out the names on the list.
489
00:35:53,528 --> 00:35:54,829
What a shame.
490
00:35:54,896 --> 00:35:58,900
Tamara Adams, 16 years old.
491
00:35:58,967 --> 00:36:04,437
615 Olympic Street,
number 3, Caprica city.
492
00:36:04,505 --> 00:36:08,374
Isn't that you, baby? So young.
493
00:36:11,845 --> 00:36:14,446
Wait, wait, I don't get it.
494
00:36:14,514 --> 00:36:18,216
What... what's
the list?
495
00:36:19,352 --> 00:36:20,619
What's the list of?
496
00:36:20,686 --> 00:36:21,686
It doesn't matter.
497
00:36:21,754 --> 00:36:26,324
You're dead, baby.
498
00:36:26,391 --> 00:36:29,260
Does that explain why she can
do what she did to the guards?
499
00:36:29,328 --> 00:36:30,861
I think it might.
500
00:36:30,929 --> 00:36:33,729
You're not going home, doll face.
501
00:36:36,799 --> 00:36:38,133
Don't worry.
502
00:36:38,201 --> 00:36:42,270
We've got plenty for you to do, baby.
503
00:36:42,338 --> 00:36:45,439
I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry.
504
00:37:04,457 --> 00:37:05,757
You need to go to the real world.
505
00:37:05,825 --> 00:37:07,891
You need to find my father.
506
00:37:07,959 --> 00:37:09,926
You know the address. You heard it.
507
00:37:09,994 --> 00:37:13,528
615 Olympic, number 3.
508
00:37:13,595 --> 00:37:15,562
I'll wait for you in New
Cap City so you can find me.
509
00:37:15,630 --> 00:37:17,864
I can't go back to
the real world, okay...
510
00:37:17,932 --> 00:37:20,899
You could be something there!
511
00:37:20,967 --> 00:37:24,134
Just take off your holoband, okay?
512
00:37:24,202 --> 00:37:26,602
You're not gonna die here.
513
00:37:26,669 --> 00:37:29,636
Just go.
514
00:37:55,391 --> 00:37:57,425
What are you?
515
00:37:59,695 --> 00:38:01,128
I'm awake.
516
00:38:39,006 --> 00:38:42,074
Do you have a coin for me, Joseph?
517
00:38:42,342 --> 00:38:46,911
I have a coin for my wife, Shannon Adama.
518
00:38:51,483 --> 00:38:56,320
I have a coin for my sister, Tamara Adama.
519
00:39:00,924 --> 00:39:04,525
Will you grant them passage?
520
00:39:08,563 --> 00:39:11,231
They will have passage.
521
00:39:16,537 --> 00:39:19,938
Will you let them go?
522
00:39:22,608 --> 00:39:23,941
Yes.
523
00:39:24,909 --> 00:39:26,776
Yes.
524
00:39:31,014 --> 00:39:33,181
Will you bid them farewell?
525
00:39:41,921 --> 00:39:43,755
Goodbye, Shannon.
526
00:39:47,526 --> 00:39:50,561
Goodbye, Tamara.
527
00:39:51,696 --> 00:39:53,330
Goodbye, Tamara.
528
00:39:55,367 --> 00:39:57,869
Goodbye, mom.
529
00:40:02,473 --> 00:40:07,377
Then they will live forever in peace.
530
00:40:07,445 --> 00:40:10,613
They will live forever in your hearts.
531
00:41:22,644 --> 00:41:23,777
That's a good one.
532
00:41:23,845 --> 00:41:26,645
Hi, can I help you?
533
00:41:26,713 --> 00:41:30,881
Hey, are you, uh, Joseph Adams?
534
00:41:30,949 --> 00:41:34,349
It's Adama. How can I help you?
535
00:41:34,417 --> 00:41:36,783
Tamara sent me.
536
00:41:40,552 --> 00:41:42,785
What are you talking about?
537
00:41:45,288 --> 00:41:47,223
She gave me this address, right...
538
00:41:48,993 --> 00:41:50,560
Okay, look, she's in the V-World
539
00:41:50,627 --> 00:41:51,694
and she can't get out.
540
00:41:51,762 --> 00:41:52,795
If you can
just help me...
541
00:41:52,863 --> 00:41:55,598
You saw her?
542
00:41:55,665 --> 00:41:57,333
Yeah, but I think she was
just sleeping or something.
543
00:41:57,401 --> 00:41:59,769
So if you could just
please go wake her up,
544
00:41:59,836 --> 00:42:01,370
she really needs that.
545
00:42:01,437 --> 00:42:02,838
My daughter's dead.
546
00:42:02,905 --> 00:42:05,406
She died in the Maglev attacks.
547
00:42:07,342 --> 00:42:10,943
Oh, gods,
I... I'm sorry.
548
00:42:11,011 --> 00:42:13,278
You saw her in V-World?
549
00:42:13,346 --> 00:42:15,514
You gotta take me there.
550
00:42:15,581 --> 00:42:17,482
You gotta take me to see her.
551
00:42:17,549 --> 00:42:18,383
Okay?
552
00:42:18,450 --> 00:42:19,384
Hey...
553
00:42:19,451 --> 00:42:20,685
Hey!
554
00:42:20,753 --> 00:42:25,423
Stop! Stop!
555
00:42:37,368 --> 00:42:40,202
Hey.
556
00:42:42,405 --> 00:42:47,451
Tammy.
557
00:42:59,085 --> 00:43:33,509
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
38836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.