All language subtitles for Anna.2019.720p.HDTC.900MB.x264-BONSAI-fin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,484 --> 00:00:51,773
MOSKOVA, 1985
2
00:00:59,977 --> 00:01:03,767
Paljastuit.
Mene suurl�hetyst��n. Heti!
3
00:01:16,177 --> 00:01:18,510
Mit� nyt?
4
00:01:25,215 --> 00:01:27,172
Tulkaa mukaamme.
5
00:01:27,338 --> 00:01:30,587
Tulkaa nyt.
- Ei, odottakaa.
6
00:01:33,044 --> 00:01:35,376
P�iv��. Miss� Robert on?
7
00:01:41,498 --> 00:01:43,705
Seis!
- Ota kiinni!
8
00:01:51,535 --> 00:01:54,033
Menn��n.
- Olen tulkkaamassa.
9
00:01:54,200 --> 00:01:57,656
Yl�s siit�.
- Mist� on kyse?
10
00:02:03,195 --> 00:02:07,651
N�yt� paperit.
- Olen amerikkalainen.
11
00:02:09,734 --> 00:02:12,732
Onko jokin hullusti?
12
00:02:12,899 --> 00:02:15,064
Tule.
13
00:02:22,560 --> 00:02:26,767
Soita suurl�hettil�s Hartmanille.
Sano, ett� koodi 13.
14
00:02:26,933 --> 00:02:31,223
Olen diplomaatti. Soita!
- Odota t�ss�.
15
00:02:55,294 --> 00:03:00,916
Haluan, ett� viet viestin
maanmiehillesi.
16
00:03:01,083 --> 00:03:04,123
Tekisitk� sen?
17
00:03:06,080 --> 00:03:07,246
Kiitos.
18
00:03:13,076 --> 00:03:14,534
CIA
19
00:03:23,738 --> 00:03:25,820
Vittu!
20
00:03:47,892 --> 00:03:51,724
VIISI VUOTTA MY�HEMMIN
21
00:03:56,096 --> 00:04:02,177
MOSKOVA
MARRASKUU 1990
22
00:04:03,468 --> 00:04:08,049
Sain vain kolme.
Yksi tori on kokeilematta.
23
00:04:08,215 --> 00:04:11,297
Yksi kundi vinkkasi
eilen klubilla.
24
00:04:11,464 --> 00:04:16,336
Paikallinen playboy. En tied�,
mutta se on matkalla kent�lle.
25
00:04:16,503 --> 00:04:20,209
Totta kai.
Hei hei.
26
00:04:45,530 --> 00:04:48,320
Katso eteesi, perhana!
27
00:05:13,307 --> 00:05:19,387
Anteeksi. Mit� saisi olla?
- En puhu ven�j��. Englantia?
28
00:05:19,554 --> 00:05:25,051
Englantia, kiinaa, ranskaa,
japania. Mik� kiinnostaa?
29
00:05:25,218 --> 00:05:29,882
Sin� kiinnostat.
Etsin malleja Pariisiin.
30
00:05:30,049 --> 00:05:35,254
Etsin huomisen t�hti�.
Haluaisitko malliksi Pariisiin?
31
00:05:35,421 --> 00:05:39,419
Minulla on jo kiireit� t��ll�.
- Myym�ll� nukkeja?
32
00:05:39,585 --> 00:05:44,791
Opiskelen biologiaa.
- Moni opiskelee samalla.
33
00:05:44,958 --> 00:05:48,539
En tied� mit��n mallinty�st�.
- Opit nopeasti.
34
00:05:48,706 --> 00:05:52,537
Me hoidamme kaiken.
Perehdytys, asunto, viisumi.
35
00:05:52,704 --> 00:05:55,827
Mik� sinun nimesi on?
- Anna.
36
00:05:56,702 --> 00:06:01,824
Ottaisitko huivin pois,
ett� n�en hiuksesi?
37
00:06:07,863 --> 00:06:09,945
Magnifique.
38
00:06:24,229 --> 00:06:28,686
Tervetuloa. Voinko auttaa?
- Joo...
39
00:06:28,852 --> 00:06:33,683
Tervetuloa Pariisiin. Uusi kotisi.
Miten voit? Otan t�m�n.
40
00:06:33,850 --> 00:06:36,182
T�m� on toimisto.
41
00:06:36,348 --> 00:06:39,388
Miten lento meni?
- Hyvin.
42
00:06:39,555 --> 00:06:44,553
Doroth�e on buukkaajasi.
Alan paras.
43
00:06:44,719 --> 00:06:47,468
Hei. Ranskassa
annetaan kaksi suukkoa.
44
00:06:47,634 --> 00:06:51,382
L�hetin jo kuvaasi.
Kaikki ihastuivat.
45
00:06:51,549 --> 00:06:56,005
Muut tyt�t ovat kateellisia.
Meill� on monta Annaa, -
46
00:06:56,172 --> 00:06:59,711
joten sin� olet Anna M.
Se on rakkaus ranskaksi.
47
00:06:59,878 --> 00:07:02,418
Onko uusi t�hti t��ll�?
48
00:07:02,585 --> 00:07:06,999
John McKee, iso pomo.
- Doroth�e huolehtii sinusta.
49
00:07:07,166 --> 00:07:10,706
En tied�,
kumpi teist� on onnekkaampi.
50
00:07:10,872 --> 00:07:14,287
Haluatko n�hd� asuntosi?
- Joo.
51
00:07:14,454 --> 00:07:19,285
T�m� on uusi kotisi. �l� hukkaa
avaimia. Maksavat omaisuuden.
52
00:07:19,451 --> 00:07:23,533
T�rkein huone eli keitti�
ja kuuluisa Inge.
53
00:07:23,699 --> 00:07:27,947
Vihainen Inge.
- Inge pit�� paikat siistin�.
54
00:07:28,114 --> 00:07:32,403
Ruokahuone ja sali.
Petra ja Sonia.
55
00:07:32,570 --> 00:07:35,735
Sottapytyt.
- Haista paska, Inge.
56
00:07:35,901 --> 00:07:39,441
Hauskoja.
He jatkavat Tokioon.
57
00:07:39,608 --> 00:07:42,731
Sinun huoneesi on t��ll�.
58
00:07:42,898 --> 00:07:46,521
V��r� Anna.
Meill� on niin monta Annaa...
59
00:07:46,688 --> 00:07:49,769
Mit�? Soitan my�hemmin.
60
00:07:49,936 --> 00:07:53,601
Kaappi, kaappi, kaappi.
Ja Renata.
61
00:07:53,767 --> 00:07:55,183
Hei.
62
00:07:55,350 --> 00:07:58,140
Sinun huoneesi ja kylpyhuone.
63
00:08:03,096 --> 00:08:05,386
H�n on Maude.
- Hei.
64
00:08:06,303 --> 00:08:09,551
Hei.
- Anna.
65
00:08:10,426 --> 00:08:16,214
Jos tarvitset jotain,
tied�t, mist� minut l�yt��.
66
00:08:16,381 --> 00:08:20,670
Kiitos.
- N�yt�n sinulle huoneesi.
67
00:08:24,294 --> 00:08:29,624
Ei ehk� vastaa odotuksia,
mutta kun saat t�it�, voit muuttaa.
68
00:08:29,791 --> 00:08:33,830
Hupi alkaa kuvauksissa.
Ekan keikkasi osoite.
69
00:08:33,997 --> 00:08:37,037
Ent� perehdytys?
- Harjoitus tekee mestarin.
70
00:08:37,204 --> 00:08:40,660
Teet t�it� Mario Contin kanssa.
Minun pit�� menn�.
71
00:08:47,407 --> 00:08:51,488
Pois tuo paskamusa.
T�m� ei ole y�kerho.
72
00:08:51,655 --> 00:08:56,611
Helvetin kirkas valo.
Yrit�tk� polttaa verkkokalvoni?
73
00:08:56,777 --> 00:09:01,275
Anteeksi.
- Tervetuloa keskiajalle.
74
00:09:01,941 --> 00:09:05,148
Anteeksi, olen my�h�ss�.
75
00:09:05,314 --> 00:09:09,187
Piti tulla metrolla.
Miten menee, muru?
76
00:09:10,520 --> 00:09:16,101
Mit� tuo on? - Ei mit��n.
Olin nuori ja tyhm�.
77
00:09:16,267 --> 00:09:20,015
Kukapa ei olisi ollut?
- Etsi jotain!
78
00:09:20,182 --> 00:09:23,347
Katariina Suuri.
Pane t�m� p��llesi.
79
00:09:23,514 --> 00:09:27,178
�l�k� levit� sit� paskaa
h�nen naamalleen.
80
00:09:29,635 --> 00:09:34,799
Noin. Tuo on oikeaa musiikkia!
81
00:09:35,882 --> 00:09:40,422
Pois kuvista.
Menk�� pois!
82
00:09:40,588 --> 00:09:44,211
Oletko valmis?
Okei, katso minuun.
83
00:09:45,169 --> 00:09:48,376
Hymyile. Relaa ja hymyile.
84
00:09:48,542 --> 00:09:50,958
Katso. K��nny.
85
00:09:51,125 --> 00:09:56,872
Tosi tyls��. K��nny.
Tissit esiin. Ty�nn� ne esiin.
86
00:09:57,038 --> 00:10:00,453
Tissit esiin!
87
00:10:06,658 --> 00:10:09,365
Enemm�n tunnetta!
88
00:10:31,604 --> 00:10:33,561
Anna palaa.
89
00:10:55,175 --> 00:10:58,257
Ciao, Anna.
- Ciao, Renata.
90
00:11:05,920 --> 00:11:10,334
Mit� vittua teette huoneessani?
- Sinulla on isoin s�nky.
91
00:11:10,501 --> 00:11:14,582
Liity seuraan.
- Ei kiitos.
92
00:11:30,449 --> 00:11:33,364
Vain t�n��n.
93
00:11:41,402 --> 00:11:44,359
V�isty.
94
00:11:50,272 --> 00:11:52,605
Ole hyv�.
95
00:11:54,687 --> 00:11:59,643
Oleg! Hienoa, ett� p��sit.
- John.
96
00:11:59,809 --> 00:12:03,266
Mist� sin� nyt lensit?
- Sielt� sun t��lt�.
97
00:12:03,432 --> 00:12:08,305
Salaper�inen mies.
Meill� on upeita uusia l�yt�j�.
98
00:12:08,471 --> 00:12:13,469
Milena on Brasiliasta. Nappasimme
Elitelt�. Oikea kultakaivos.
99
00:12:13,636 --> 00:12:17,384
Kuka tuo on?
- Anna M.
100
00:12:17,550 --> 00:12:21,923
H�n on Moskovasta.
Esittelenk� sinut h�nelle?
101
00:12:22,090 --> 00:12:26,088
Ei, pit�� nukkua. Aikaero rassaa.
- Ei, �l� nyt.
102
00:12:26,254 --> 00:12:30,877
�l� piileksi. Olet partneri.
Tapaa uusin ty�ntekij�si.
103
00:12:31,043 --> 00:12:36,374
Haen sinulle jotain.
- Anna, t�ss� on Oleg Filenkov.
104
00:12:36,541 --> 00:12:41,580
Maanmiehesi ja toimiston osakas.
- V�hemmist�osakas.
105
00:12:41,746 --> 00:12:45,078
Annan teid�n
puhua rauhassa maastanne.
106
00:12:49,409 --> 00:12:52,116
Nasdarovie.
- Nasdarovie.
107
00:12:54,906 --> 00:12:58,113
Raisut juhlat.
Asutko Pariisissa?
108
00:12:58,280 --> 00:13:02,319
Minulla on k�mpp� Lontoossa,
mutta asun l�hinn� Pietarissa.
109
00:13:02,486 --> 00:13:06,442
Ikkuna Eurooppaan.
- Siell� on kaunista kev��ll�.
110
00:13:06,609 --> 00:13:12,397
J�rjest�n joka kev�t juhlat.
Tervetuloa.
111
00:13:12,564 --> 00:13:16,312
Nyt on syyskuu.
- Kuulin, ett� olet kysytty.
112
00:13:16,479 --> 00:13:20,726
Haluan olla ajoissa.
- He pit�v�t minut kiireisen�.
113
00:13:20,893 --> 00:13:23,683
Kaikki tapahtuu niin �kki�.
114
00:13:23,850 --> 00:13:29,430
Jos pyyd�n sinut sy�m��n,
onko se liian �kki�?
115
00:13:36,843 --> 00:13:39,800
Ei, ei...
- Mit� nyt?
116
00:13:39,967 --> 00:13:42,674
T�m� on liian pian.
117
00:13:42,840 --> 00:13:47,421
Saisinko lis�� samppanjaa?
- Toki, mutta jo kaksi kuukautta...
118
00:13:47,588 --> 00:13:51,211
Olemme n�hneet l�hes joka p�iv�.
Olen nauttinut siit�.
119
00:13:51,378 --> 00:13:56,375
Suutelet minua ja l�hdet.
Suutelet taas. Olenko lelu?
120
00:13:56,542 --> 00:13:59,540
Et. Min� vain...
121
00:13:59,707 --> 00:14:02,205
Ik�v� sanoa...
122
00:14:02,372 --> 00:14:05,954
En halua olla tytt�,
jonka vain j�t�t.
123
00:14:06,120 --> 00:14:09,035
Kutsun sinut joka illalliselle.
124
00:14:09,202 --> 00:14:14,616
Haluan esitell� sinua
joka ilta koko Pariisille.
125
00:14:14,782 --> 00:14:18,072
Mill� saan sinut uskomaan sen?
126
00:14:18,239 --> 00:14:23,445
En tied�. Voisit ehk�
kertoa enemm�n itsest�si.
127
00:14:23,611 --> 00:14:25,652
Miten niin?
128
00:14:25,818 --> 00:14:29,233
Mik� on ty�si?
Mit� teet?
129
00:14:29,400 --> 00:14:32,065
Pelk��n, ett� olet vakooja.
130
00:14:32,232 --> 00:14:36,730
Alani on tuonti ja vienti.
Se on tyls��.
131
00:14:36,896 --> 00:14:41,685
Rikon joskus s��nt�j�.
- Mit� s��nt�j�?
132
00:14:45,100 --> 00:14:48,682
Moniin maihin
kohdistuu pakotteita.
133
00:14:48,848 --> 00:14:51,847
Kuka niist� k�rsii?
Johtajat? Eiv�t ikin�.
134
00:14:52,013 --> 00:14:55,220
Kansalaiset k�rsiv�t.
Min� autan heit�.
135
00:14:55,387 --> 00:15:00,218
He tarvitsevat ruokaa, l��kkeit�,
�ljy�, raaka-aineita. Hankin niit�.
136
00:15:00,384 --> 00:15:03,258
Ruokaa ja l��kkeit�?
137
00:15:04,632 --> 00:15:07,214
Joskus aseita.
138
00:15:10,546 --> 00:15:14,960
Onko ase raaka-aine?
- Jos sill� puolustetaan vapautta.
139
00:15:18,375 --> 00:15:22,540
Autatko monia maita siten?
140
00:15:22,706 --> 00:15:25,247
Syyria.
141
00:15:25,413 --> 00:15:27,579
Libya. Somalia.
142
00:15:27,745 --> 00:15:31,244
En halua kuulla. Lopeta!
- Tshetshenia.
143
00:15:34,825 --> 00:15:39,698
Ei pit�isi puhua t�st�.
Otan liian ison riskin.
144
00:15:39,864 --> 00:15:46,527
Siin� todisteet.
Henkeni rakkaudestasi.
145
00:15:53,732 --> 00:15:58,605
Miss� vessa on?
Palaan pian.
146
00:16:37,460 --> 00:16:40,750
KOLME VUOTTA AIEMMIN
147
00:16:58,283 --> 00:17:00,948
Olet paras, kulta.
148
00:17:01,115 --> 00:17:03,947
Tykk�sith�n?
149
00:17:07,528 --> 00:17:10,027
Piditk� siit�?
150
00:17:10,193 --> 00:17:13,233
Oliko hyv� sinullekin?
151
00:17:13,941 --> 00:17:17,440
Takuulla oli.
152
00:17:20,313 --> 00:17:25,144
Viina on loppu.
- Kello on vasta 12.
153
00:17:25,311 --> 00:17:29,142
Enk� saa juoda, jos kello on 12?
154
00:17:38,138 --> 00:17:41,844
Poltitko kaiken ruohon?
- Me poltimme kaiken.
155
00:17:46,800 --> 00:17:50,340
Mit� sin� teet?
N�yt�.
156
00:17:54,254 --> 00:17:59,543
Haluatko laivastoon?
�l� yrit�.
157
00:17:59,710 --> 00:18:04,832
Tekev�t huumetestin.
- Voin lopettaa.
158
00:18:04,999 --> 00:18:09,080
�l� huolehdi rahoista.
Hoidan kaiken.
159
00:18:09,247 --> 00:18:11,121
Kuuntele, kulta.
160
00:18:11,287 --> 00:18:15,285
Minulla on suunnitelma,
jolla ly�mme rahoiksi.
161
00:18:15,452 --> 00:18:19,741
Luotatko minuun?
162
00:18:19,908 --> 00:18:23,365
En tied�.
- Mit� se tarkoittaa?
163
00:18:23,531 --> 00:18:27,612
Et tied�?
Etk� usko minua?
164
00:18:27,779 --> 00:18:31,194
Kuuntele, kun puhun sinulle!
165
00:18:31,361 --> 00:18:35,525
Kuka pelasti sinut kadulta?
166
00:18:35,692 --> 00:18:39,815
Ilman minua myisit yh� itse�si,
jotta saat ruokaa.
167
00:18:39,981 --> 00:18:44,229
Otin sinut kotiini, el�m��ni.
168
00:18:44,396 --> 00:18:50,018
Saat vet�� p��n sekaisin
ilman huolen h�iv��.
169
00:18:50,184 --> 00:18:53,932
Sin� sait minut koukkuun.
- Kiitt�m�t�n huora!
170
00:18:54,099 --> 00:18:57,222
Luuletko, ett� minulla on
helppoa, enkeli?
171
00:18:57,389 --> 00:19:01,095
Ei! Mutta olet aina tyytym�t�n.
Haluat enemm�n.
172
00:19:01,262 --> 00:19:05,385
Lis�� ja lis��!
Katso minuun, kun puhun sinulle.
173
00:19:15,630 --> 00:19:17,420
Lutka!
174
00:19:18,670 --> 00:19:23,917
Saat luvan pyyt�� anteeksi.
Mene polvillesi.
175
00:19:24,084 --> 00:19:26,957
Et edes tiskaa!
176
00:19:27,124 --> 00:19:33,038
Tai osta ruokaa.
T��ll� ei ole mit��n.
177
00:19:33,787 --> 00:19:35,869
Huora.
178
00:20:04,605 --> 00:20:07,645
Olen etsinyt sinua.
Hypp�� kyytiin.
179
00:20:08,520 --> 00:20:11,851
Kenen auto tuo on?
- Sinun, kulta.
180
00:20:12,018 --> 00:20:16,557
T�st� l�htien ajat Mersulla!
- Onko se varastettu?
181
00:20:16,724 --> 00:20:20,389
Ei! Sanoin, ett� keksin jotain.
182
00:20:20,555 --> 00:20:26,052
Saamme hienon el�m�n,
kuten lupasin. Tule kyytiin.
183
00:20:26,219 --> 00:20:28,843
Miksi h�n on kyydiss�?
184
00:20:30,592 --> 00:20:33,549
Olet oikeassa...
185
00:20:33,715 --> 00:20:38,296
N�ytt�� oudolta.
Menn��n kotiin ja kerron.
186
00:20:38,463 --> 00:20:41,378
Okei?
- N�hd��n kotona.
187
00:20:43,585 --> 00:20:48,707
Sinne on 20 minuuttia jalan.
Tule kyytiin.
188
00:20:49,957 --> 00:20:53,747
Ovi!
Tule kyytiin.
189
00:21:13,736 --> 00:21:19,858
T�m� ei ole tie kotiin.
- K�yn pankkiautomaatilla.
190
00:21:20,941 --> 00:21:24,689
Meill� ei ole pankkiautomaatteja.
- Nyt on. Ensimm�inen.
191
00:21:24,856 --> 00:21:27,729
Nika tiet��, miss� se on.
192
00:21:30,353 --> 00:21:34,434
Pit�� olla pankkikortti.
- Homma hoidossa.
193
00:21:34,601 --> 00:21:37,891
Ostetaan sinulle uusi mekko.
194
00:21:38,057 --> 00:21:42,389
Min�kin haluan n�tin mekon.
- Ja saat, kulta.
195
00:21:46,095 --> 00:21:49,885
P��st� minut pois.
- Okei.
196
00:21:50,051 --> 00:21:52,134
Tuolla!
197
00:21:59,505 --> 00:22:02,045
T�ss� se on.
- Petja!
198
00:22:02,212 --> 00:22:06,168
Viisi minuuttia.
Menn��n.
199
00:22:14,581 --> 00:22:16,871
Ulos!
- Amerikka.
200
00:22:17,038 --> 00:22:19,203
Hiljaa!
201
00:22:32,363 --> 00:22:35,612
Pin-koodisi? Mik� on koodi?
202
00:22:35,778 --> 00:22:40,526
3... 5... 9...
203
00:22:47,064 --> 00:22:50,312
Hitto!
H�nell� ei ole nelj�� tonnia!
204
00:22:50,479 --> 00:22:53,686
Kokeile kolmea!
Ole hiljaa.
205
00:22:53,852 --> 00:22:57,017
Puhutko minulle? Mit�?
206
00:23:07,262 --> 00:23:12,218
Hitto. Miss� rahat ovat?
Kerro, miss� rahat ovat!
207
00:23:14,675 --> 00:23:19,173
Petja, menn��n kotiin.
- Homma kesken.
208
00:23:22,171 --> 00:23:25,211
Anna kortin tunnusluku.
209
00:23:31,083 --> 00:23:32,999
Vittu!
210
00:23:33,166 --> 00:23:35,165
Ei h�t��.
211
00:23:45,743 --> 00:23:46,950
Petja!
212
00:23:48,450 --> 00:23:50,740
Ulos!
213
00:23:58,861 --> 00:24:02,234
Poliisi!
- En ole sokea.
214
00:25:01,371 --> 00:25:03,995
Mit� sin� teet? Sis��n siit�!
215
00:25:05,869 --> 00:25:08,159
�l� ammu!
216
00:25:11,866 --> 00:25:15,697
Mit� vittua sin� teet?
- �l� nyt.
217
00:25:59,092 --> 00:26:03,381
Petja. Menn��n kotiin.
218
00:26:05,630 --> 00:26:09,170
Joo, menn��n kotiin.
219
00:26:13,418 --> 00:26:18,124
Pakkaa laukku.
L�ht��n viisi minuuttia.
220
00:26:39,613 --> 00:26:43,278
Anna Poljatova?
221
00:26:43,444 --> 00:26:47,026
Osaat kuulemma englantia.
222
00:26:47,984 --> 00:26:53,481
Vastaan kysymyksiisi,
mutta ensin kuuntelet.
223
00:26:55,646 --> 00:26:58,520
El�m�ss� on k��nnekohtia.
224
00:26:58,686 --> 00:27:03,809
Emme yleens� huomaa niit�
ennen kuin ne ovat takanap�in.
225
00:27:03,975 --> 00:27:07,890
Mutta t�m� on sellainen hetki.
226
00:27:08,057 --> 00:27:11,805
Jokainen risteys tarjoaa
monia mahdollisuuksia.
227
00:27:11,971 --> 00:27:15,011
Pit�� vain valita oikea tie.
228
00:27:15,178 --> 00:27:18,718
Ja joskus se valinta
pit�� tehd� nopeasti.
229
00:27:23,216 --> 00:27:26,256
Tule, menn��n.
230
00:27:35,626 --> 00:27:38,958
Mist� tied�t,
ett� osaan englantia?
231
00:27:39,124 --> 00:27:44,496
Hait pari p�iv�� sitten
laivastoon. Miksi?
232
00:27:44,663 --> 00:27:48,536
Teen mit� vain p��st�kseni
t�st� paskasta.
233
00:27:48,703 --> 00:27:54,366
Is�si oli luutnantti.
Sit� ei ollut hakemuksessasi.
234
00:27:54,533 --> 00:27:59,822
Ja sin� olit kadetti
Omskin sotilasakatemiassa.
235
00:27:59,989 --> 00:28:04,653
J�tit sen 17-vuotiaana.
- Kun vanhempani kuolivat.
236
00:28:11,441 --> 00:28:15,856
T�m�n mukaan pid�t shakista.
237
00:28:22,727 --> 00:28:25,267
Osaan pelata sit�.
238
00:28:26,267 --> 00:28:31,931
Profiilisi kiinnostaa meit�.
Voit kehitt�� taitojasi.
239
00:28:32,097 --> 00:28:35,179
Kuten?
- Olet ter�v�.
240
00:28:35,346 --> 00:28:40,260
Kest�t paineita.
Ja vihasta voi olla hy�ty�.
241
00:28:40,426 --> 00:28:42,800
Olet kuin yleisavain, -
242
00:28:42,967 --> 00:28:46,923
joka voi avata monia ovia.
243
00:28:47,090 --> 00:28:50,796
Tarjoatko minulle ty�t�?
- Tarjoan uutta alkua.
244
00:28:50,963 --> 00:28:55,211
Vuosi sotilaskoulua
ja nelj� vuotta kent�ll�.
245
00:28:55,377 --> 00:28:58,126
Ja sitten?
246
00:28:58,959 --> 00:29:04,248
Sinulla ei ollut tulevaisuutta,
mutta nyt kyselet siit�?
247
00:29:04,414 --> 00:29:08,620
Viiden vuoden kuluttua
voit tehd�, mit� haluat.
248
00:29:10,120 --> 00:29:12,785
Olen n�hnyt kasvosi.
249
00:29:12,952 --> 00:29:18,824
Joko l�hden mukaasi
tai en l�hde ollenkaan.
250
00:29:18,990 --> 00:29:23,363
Sanoin, ett� olet ter�v�.
251
00:29:23,530 --> 00:29:28,319
Ei, en pid� ehdotuksistasi.
252
00:29:37,314 --> 00:29:42,478
Minusta teit v��r�n p��t�ksen.
253
00:29:42,645 --> 00:29:48,600
Puhut k��nnekohdista ja
valinnoista. Ne ovat vain sanoja, -
254
00:29:48,767 --> 00:29:54,805
jos p��dyn toiseen
paskakaupunkiin ja murjuun.
255
00:29:55,805 --> 00:30:00,594
Sinulla on oikeus tehd�
omat valintasi el�m�ss�.
256
00:30:00,761 --> 00:30:04,759
Menn� sinne tai t�nne,
sanoa kyll� tai ei.
257
00:30:04,925 --> 00:30:11,422
Mutta et voi hyl�t� el�m��.
El�m�si oli lahja.
258
00:30:12,505 --> 00:30:16,878
Kuka sen antoi?
- Vanhempani.
259
00:30:19,626 --> 00:30:24,957
N�ink� sin� kiit�t heit�?
Toivoisiko is�si t�t� sinulle?
260
00:30:25,123 --> 00:30:27,372
Heid�n el�m�ns� on ohi.
261
00:30:27,539 --> 00:30:32,536
Mutta sinun ei ole.
Pit�� olla v�h�n uskoa.
262
00:30:32,703 --> 00:30:37,534
Katso, miten k�vi,
kun viimeksi uskoin jotakuta.
263
00:30:37,700 --> 00:30:42,823
�l� usko miehiin, Anna.
Usko itseesi.
264
00:31:04,978 --> 00:31:06,727
Hyv�.
265
00:31:10,517 --> 00:31:14,473
KOLME VUOTTA MY�HEMMIN
266
00:31:27,592 --> 00:31:30,798
Miten h�n voi?
- H�n on hermostunut.
267
00:31:30,965 --> 00:31:35,129
Onko h�n k�vellyt ymp�riins�?
- L�hinn� istunut.
268
00:31:35,296 --> 00:31:38,295
Onko h�n pyyt�nyt vett�?
- Ei.
269
00:31:38,461 --> 00:31:43,167
Ent� keng�t?
Onko h�n riisunut ne?
270
00:31:43,334 --> 00:31:46,665
En ole huomannut.
271
00:32:01,158 --> 00:32:04,781
Anteeksi odotus.
Haluaisitko teet� tai kahvia?
272
00:32:04,948 --> 00:32:09,654
Ei kiitos.
- Min�kin kartan kofeiinia.
273
00:32:10,820 --> 00:32:15,526
En ole esitellyt itse�ni.
Agentti Miller. Teht�v� Pariisissa.
274
00:32:15,692 --> 00:32:19,607
Autan ranskalaiskollegojani.
Kiltteytt�ni.
275
00:32:19,773 --> 00:32:23,522
Aikamoinen seikkailu sinulla.
276
00:32:23,688 --> 00:32:29,269
Vihanneskauppiaasta Moskovassa
huippumalliksi puolessa vuodessa?
277
00:32:29,435 --> 00:32:34,599
Myin maatuskanukkeja.
Se on ven�l�inen nukke.
278
00:32:34,766 --> 00:32:40,430
Okei. Kuin "Pieni tulitikkutytt�".
Tunnetko tarinan?
279
00:32:40,596 --> 00:32:45,510
Tytt� myy tulitikkuja ja kuolee
kylm��n. Tosi masentavaa.
280
00:32:45,677 --> 00:32:50,799
Mutta sin� p��sit pois.
Mist� tunsit Oleg Filenkovin?
281
00:32:50,966 --> 00:32:55,630
H�n on toimiston osakas.
T�rm��n h�neen aina v�lill�.
282
00:32:56,505 --> 00:33:01,044
Oliko se henkil�kohtaisempaa?
Intiimi�? Seksisuhde?
283
00:33:02,127 --> 00:33:05,625
H�n flirttaili kanssani,
mutta kaikki tekev�t niin.
284
00:33:05,792 --> 00:33:10,040
Varmaan rasittavaa.
- Siihen tottuu.
285
00:33:10,206 --> 00:33:14,787
Koska n�it h�net viimeksi?
- Viime viikolla, luulisin.
286
00:33:18,494 --> 00:33:22,492
Oleg kuoli tiistaina 27. p�iv�
Le Meuricen sviitiss�.
287
00:33:22,658 --> 00:33:28,072
Samana tiistaina sin� menit
Le Meuriceen kello 13.37.
288
00:33:28,239 --> 00:33:32,986
Sitten tuli Filenkov kello 13.58.
Kahden ja viiden v�lill� -
289
00:33:33,153 --> 00:33:37,068
Olegin ja h�nen henkivartijoidensa
p�iv� p��ttyi huonosti.
290
00:33:37,234 --> 00:33:42,023
Sin� l�hdit hotellista kello 14.23.
Voitko selitt��?
291
00:33:46,646 --> 00:33:52,851
Istuin baarissa ja odotin h�nt�,
mutta h�n ei tullut.
292
00:33:53,018 --> 00:33:57,890
H�n halusi tavata
drinkin merkeiss� ja...
293
00:33:58,057 --> 00:34:03,679
Tiesin, mit� h�n halusi.
- Panna? Halusiko h�n panna?
294
00:34:06,594 --> 00:34:09,551
Olet tolaltasi. Anteeksi.
295
00:34:11,508 --> 00:34:12,924
Kiitos.
296
00:34:13,091 --> 00:34:18,588
N�itk� mit��n ep�ilytt�v��?
- Kuten? Miehen ja macheten?
297
00:34:18,755 --> 00:34:23,003
Ei, l�hinn� Beretta 92:n
��nenvaimentimella.
298
00:34:25,127 --> 00:34:28,916
Miksette katso valvontakameroita?
- Huomasitko ne?
299
00:34:29,083 --> 00:34:32,456
Niit� on kaikkialla.
- Tallenteet on tuhottu.
300
00:34:32,623 --> 00:34:36,204
Asialla oli selv�sti ammattilainen.
301
00:34:37,579 --> 00:34:44,325
Olen uusi t��ll� ja teen t�it�.
En halua menett�� kaikkea.
302
00:34:44,492 --> 00:34:48,198
Minulla on tytt�yst�v�.
H�n on mustasukkainen.
303
00:34:50,780 --> 00:34:56,194
Olisin ehk� maannut h�nen
kanssaan, mutta en maannut.
304
00:34:56,361 --> 00:35:01,233
Eik� se ole rikos, eih�n?
- En ole ikin� n�hnyt muotin�yt�st�.
305
00:35:01,400 --> 00:35:05,523
Voin j�rjest�� sinulle lipun,
jos haluat.
306
00:35:05,689 --> 00:35:11,353
Kiitos. Olen tovin Pariisissa.
Pidet��n yhteytt�.
307
00:35:15,184 --> 00:35:18,058
N�hd��n.
308
00:35:20,557 --> 00:35:23,722
PUOLI VUOTTA AIEMMIN
309
00:35:31,551 --> 00:35:36,091
Mihin tarvitsen h�nt�?
Ei j�rin koulutettu.
310
00:35:36,923 --> 00:35:41,796
H�n on narkkari.
- Kuivilla vuoden.
311
00:35:41,963 --> 00:35:46,752
Ja loistavat arvosanat
kaikesta. Katso itse.
312
00:35:46,918 --> 00:35:51,416
Ammunta, n�ytteleminen.
Voitti kaikki shakissa.
313
00:35:51,583 --> 00:35:57,080
Viis shakista. Osaako h�n
korjata l�mmittimeni?
314
00:35:57,246 --> 00:36:00,078
Veitsenheitto 100 %. Ajotaito.
315
00:36:02,327 --> 00:36:06,325
Mutta h�nell� ei ole
etsim��mme profiilia.
316
00:36:08,199 --> 00:36:12,530
Pantava. Hyv� houkutuslintu.
En n�e muuta hy�ty�.
317
00:36:12,697 --> 00:36:18,569
KGB tarvitsee agentteja,
jotka sopeutuvat tilanteisiin.
318
00:36:18,736 --> 00:36:23,733
Kerroimme vaatimuksemme.
- H�n harjoitteli sen mukaisesti.
319
00:36:23,900 --> 00:36:28,647
Hyv�t tiedot ja taito reagoida
tilanteisiin. Hyvin �lyk�s.
320
00:36:28,814 --> 00:36:33,645
"�lyk�s toiminta vaatii muutakin
kuin �ly�." Dostojevski.
321
00:36:33,811 --> 00:36:37,309
"Kuin vanki, joka on heitetty
syv�n, tyhj�n kaivon pohjalle, -
322
00:36:37,476 --> 00:36:41,307
en tied�, mik� minua odottaa.
Tied�n kuitenkin, -
323
00:36:41,474 --> 00:36:46,721
ett� t�ss� taistelussa paholaisen
kanssa min� olen voittaja."
324
00:36:46,888 --> 00:36:53,759
"Mieli ja materia l�yt�v�t harmonian
ja universaali tahto ottaa vallan."
325
00:36:57,216 --> 00:37:00,839
Tshehov. "Lokki".
Ensimm�inen n�yt�s.
326
00:37:01,797 --> 00:37:06,378
N�ytelm� n�ytelm�ss�.
- Lempin�ytelm�si.
327
00:37:07,336 --> 00:37:11,417
Mist� tied�t?
- Olen KGB:ll� t�iss�, yst�v� hyv�.
328
00:37:11,584 --> 00:37:14,416
H�n ei ole...
329
00:37:16,623 --> 00:37:20,079
Otan h�net. Kokeeksi.
330
00:37:22,412 --> 00:37:27,950
Jos se ei toimi, palautan
h�net ruumispussissa.
331
00:37:29,741 --> 00:37:32,073
Tule.
332
00:37:44,026 --> 00:37:48,315
H�n istuu takap�yd�ss�.
- Ent� ase?
333
00:37:50,189 --> 00:37:54,270
Onko henkivartijoita?
- Hoidanko t�m�n puolestasi?
334
00:37:54,437 --> 00:37:57,560
Ei, p�rj��n kyll�.
- Ota h�nen puhelimensa.
335
00:37:57,727 --> 00:38:01,475
Me odotamme autossa.
Viisi minuuttia aikaa.
336
00:38:21,007 --> 00:38:24,922
Etsin yst�vi�ni.
- Ole hyv�.
337
00:40:40,478 --> 00:40:42,976
Kolme minuuttia.
338
00:42:54,701 --> 00:42:58,574
Viisi minuuttia meni. Menn��n.
- Ent� puhelin?
339
00:42:58,741 --> 00:43:01,823
Keksit��n jotain muuta.
- Ent� Anna?
340
00:43:01,989 --> 00:43:06,071
Jos h�n ei selvi� teht�v�st�,
ei kiinnosta.
341
00:43:06,237 --> 00:43:10,277
Annetaan h�nelle viel� minuutti.
- Miksi?
342
00:43:10,443 --> 00:43:15,732
Koska t�st� teht�v�st�
ei selvi� viidess� minuutissa.
343
00:43:17,190 --> 00:43:19,397
Vastoink�ymisist� oppii.
344
00:43:36,014 --> 00:43:40,220
Se siit� minuutista.
Menn��n.
345
00:44:12,537 --> 00:44:14,702
Siin�!
346
00:44:17,493 --> 00:44:21,199
Sait viisi minuuttia.
Meni viisi tuntia. Hyv�.
347
00:44:22,407 --> 00:44:26,197
Ase ei ollut edes ladattu.
348
00:44:27,862 --> 00:44:32,402
Olisit tarkistanut varusteesi.
- Se oli ansa.
349
00:44:38,815 --> 00:44:42,397
Tied�tk�, miksi onnun?
350
00:44:42,563 --> 00:44:46,436
Olet varmasti jo lukenut kansioni.
351
00:44:47,103 --> 00:44:53,808
Pieni onnettomuus Tshetsheniassa.
- Se on virallinen versio.
352
00:44:53,974 --> 00:44:57,847
Itse asiassa minut l�hetettiin
Karakanin mets��n Siperiassa.
353
00:44:58,014 --> 00:45:02,678
Siell� on susia.
Ja susiansoja lumen alla.
354
00:45:02,845 --> 00:45:06,593
Kuljin kolme p�iv��
ansa jalassani.
355
00:45:06,759 --> 00:45:11,174
Kun vihdoin p��sin leiriin,
ohjaajani antoi ruuvimeisselin -
356
00:45:11,340 --> 00:45:16,421
ja sanoi, ett� ongelmat
eiv�t ilmoita tulostaan.
357
00:45:24,542 --> 00:45:30,622
Anteeksi. Se ei toistu.
- Ei niin.
358
00:45:54,693 --> 00:45:59,108
Sinulla on kaksi viikkoa aikaa
valmistautua. K�yt� ne j�rkev�sti.
359
00:46:00,232 --> 00:46:04,480
Rakennus numero 3, 11. kerros,
asunto 25.
360
00:46:06,063 --> 00:46:10,227
Tervetuloa uuteen kotiisi.
- Kiitos.
361
00:46:48,749 --> 00:46:52,206
Oletko asettunut?
- Joo.
362
00:46:52,372 --> 00:46:55,746
Taas yksi harmaa laatikko.
Kuin paluu entiseen.
363
00:46:55,912 --> 00:46:59,785
Malttia. Ensimm�inen p�iv�si.
- Tied�n.
364
00:47:02,992 --> 00:47:07,406
Sy�d��nk� yhdess�?
- Mielell��n.
365
00:47:08,989 --> 00:47:11,987
Ja haluaisin n�hd� sinut.
- Hyv�.
366
00:47:12,154 --> 00:47:16,943
Mutta Olga antoi paljon t�it�.
Minun pit�� valmistautua.
367
00:47:17,110 --> 00:47:20,150
Okei, totta kai.
368
00:47:20,317 --> 00:47:23,607
Tied�t, ett� haluaisin...
- Tied�n.
369
00:47:23,773 --> 00:47:27,146
Valmistaudu.
Se on t�rkeint�.
370
00:47:27,313 --> 00:47:32,477
Joku toinen kerta.
- Joo, joku toinen kerta.
371
00:47:41,722 --> 00:47:46,636
Saatko rahaa siit�,
ett� etsit tytt�j�? Min� en.
372
00:47:46,803 --> 00:47:52,092
Pit�� l�yt�� viisi tai kuusi tytt��
joka matkalla. Se on vaikeaa.
373
00:47:52,259 --> 00:47:56,715
Eik� Moskovasta l�ydy
kauniita tytt�j�? V��r� tyyli.
374
00:47:56,881 --> 00:48:03,128
Etsimme jotain, mik� on
harvinaista jopa Moskovassa.
375
00:48:03,295 --> 00:48:08,875
Oletko kokeillut toria
Izmailovskin puistossa?
376
00:48:09,042 --> 00:48:11,832
Kirjoitanko yl�s?
377
00:48:20,203 --> 00:48:24,909
H�n tulee viidess� minuutissa.
- Selv�.
378
00:48:31,864 --> 00:48:35,695
H�n meni v��r�� tiet�.
- Ohjaa oikealle tielle.
379
00:48:35,862 --> 00:48:39,110
Katso eteesi, perhana!
380
00:48:49,188 --> 00:48:53,228
H�n sai kontaktin mieheen.
- Vihdoin. Menn��n.
381
00:48:57,142 --> 00:49:00,724
Olet M.
Se on rakkaus ranskaksi.
382
00:49:03,806 --> 00:49:06,138
Miten menee?
- Esittelee paikkoja.
383
00:49:06,304 --> 00:49:09,011
Tutkittiinko toimisto?
- Joo.
384
00:49:09,178 --> 00:49:13,592
Ja asunto?
- Viisi tytt��. Ei pahoja rikkeit�.
385
00:49:13,759 --> 00:49:17,590
Pyyd� h�nt� soittamaan,
kun asettuu aloilleen.
386
00:49:23,337 --> 00:49:25,836
Min� t�ss�.
- Miten uusi el�m� menee?
387
00:49:26,003 --> 00:49:30,875
Olisi kivempi asua yksin.
- Pit�� soluttautua, ei lorvia.
388
00:49:31,042 --> 00:49:33,707
Olen nyt Anna M.
389
00:49:33,874 --> 00:49:36,747
M kuten Moskova?
- Mit� muutakaan?
390
00:49:36,914 --> 00:49:39,038
Tosi omaper�ist�.
391
00:49:39,204 --> 00:49:43,036
Ent� k�mpp�kaverit?
- P�rj��n.
392
00:49:43,202 --> 00:49:48,117
Ranskalaistytt� flirttailee.
- Onko hyv�� seksi�?
393
00:49:48,283 --> 00:49:51,948
Mist� tied�t?
- Olen KGB:ll� t�iss�, yst�v� hyv�.
394
00:49:52,114 --> 00:49:56,321
Hyv�� seksi�.
Haluatko kuulla enemm�n?
395
00:49:56,487 --> 00:50:01,068
En. Jatka vain. Tytt� vieress�
pit�� muut vaanijat loitolla.
396
00:50:01,235 --> 00:50:04,233
Mutta �l� anna sen h�irit� t�it�.
397
00:50:04,400 --> 00:50:07,648
Kohteesi tulee Pariisiin
ensi kuussa.
398
00:50:07,815 --> 00:50:09,689
Ole valmis.
- Kyll�.
399
00:50:18,060 --> 00:50:24,182
Tyhm�� juoda tyhj��n mahaan.
- Haen sinulle jotain.
400
00:50:25,431 --> 00:50:28,346
Anna, t�ss� on Oleg Filenkov.
401
00:50:28,513 --> 00:50:32,344
Maanmiehesi ja toimiston osakas.
- Hei.
402
00:50:53,375 --> 00:50:56,748
Eik� ole parempaa kuvakulmaa?
- Meill� on kolme kameraa.
403
00:50:56,915 --> 00:51:01,454
Haluan paremman kuvakulman,
en kameroita! Paskakuvia.
404
00:51:01,621 --> 00:51:05,327
Onko t�m� parasta tekniikkaa,
mit� Moskovasta l�ytyy?
405
00:51:05,494 --> 00:51:09,534
Sama jos k�ytt�isin
omaa teleskooppiani!
406
00:51:13,573 --> 00:51:17,696
Jos pyyt�isin sinut illalliselle,
olisiko se liian pian?
407
00:52:36,281 --> 00:52:38,114
Madame.
408
00:52:43,902 --> 00:52:46,526
N�hd��n.
409
00:52:49,400 --> 00:52:52,356
Millainen h�n on?
- Fiksu, komea.
410
00:52:52,523 --> 00:52:56,354
V�h�n �ll�. - CIA:n tyyliin.
Puhuiko h�n nauhoista?
411
00:52:56,521 --> 00:53:01,810
Vain, ett� ne on tuhottu.
Heill� on kuvia minusta kadulla.
412
00:53:01,976 --> 00:53:06,349
Ent� sitten?
- H�n grillasi minua hetken.
413
00:53:06,516 --> 00:53:10,472
Ja antoi sitten sinun l�hte�?
- Osaan valehdella.
414
00:53:10,639 --> 00:53:15,428
Ei, h�n olisi tiennyt,
jos olisit valehdellut.
415
00:53:15,595 --> 00:53:18,468
Eik� ole muuta h�nest�?
- Ei.
416
00:53:18,635 --> 00:53:21,925
V�lt� harmeja sunnuntaihin.
Palaat Moskovaan.
417
00:53:22,091 --> 00:53:28,130
Lopullisesti?
- Min� esit�n kysymykset.
418
00:54:06,152 --> 00:54:08,776
Niin?
- Min� t��ll�.
419
00:54:27,475 --> 00:54:29,640
Aika kiva.
420
00:55:16,783 --> 00:55:20,490
Aiotko pit�� h�net?
- Halusin kuulla k�sityksesi.
421
00:55:20,656 --> 00:55:25,570
Ei perhett� eik� yst�vi�,
joilla voisi painostaa.
422
00:55:25,737 --> 00:55:29,402
H�n voi pett�� meid�t.
- H�n on oppinut hyvin.
423
00:55:29,568 --> 00:55:33,733
Jotkut h�nen valinnoistaan
ovat turhia.
424
00:55:33,899 --> 00:55:36,648
"Voi katua huonoja siirtoja, -
425
00:55:36,815 --> 00:55:41,562
mutta on pahempi katua
hukattua mahdollisuutta."
426
00:55:41,729 --> 00:55:44,769
Lenin?
- Kasparov.
427
00:55:49,267 --> 00:55:52,890
Olet kuulemma hyv� shakissa.
Meid�n pit�isi pelata.
428
00:55:54,722 --> 00:55:57,263
Onko kysytt�v��?
429
00:55:59,470 --> 00:56:02,676
Kaksi vuotta tulee pian t�yteen.
430
00:56:02,843 --> 00:56:07,008
J��nk� viiden vuoden j�lkeen
Moskovaan vai minne haluan?
431
00:56:07,174 --> 00:56:13,213
Miten niin viisi vuotta, Olga?
- Harva on kest�nyt viisi vuotta.
432
00:56:13,379 --> 00:56:15,795
Paitsi sin�.
- Niin.
433
00:56:15,961 --> 00:56:19,626
Mit� se tarkoittaa minulle?
434
00:56:19,793 --> 00:56:24,082
Olet KGB:ll� t�iss� t�n� vuonna,
viisi vuotta, kymmenen.
435
00:56:24,249 --> 00:56:27,039
Palvele ylpe�n� maatasi.
436
00:56:27,206 --> 00:56:30,246
Min� palvelen ylpe�n� maatani.
437
00:56:30,412 --> 00:56:34,660
Olen eliminoinut 27 kohdetta,
mutta kuulin...
438
00:56:37,076 --> 00:56:42,823
KGB:n voi j�tt�� vain
yhdell� tavalla. Haluatko kuulla?
439
00:56:45,446 --> 00:56:48,487
En.
- �l� sitten pelaa pelej� kanssani.
440
00:56:59,356 --> 00:57:01,397
Paitsi shakkia.
441
00:57:02,563 --> 00:57:07,477
Haluaisitko pelata?
- Ehk� joku toinen kerta.
442
00:57:10,350 --> 00:57:12,558
Hyv�.
443
00:57:19,096 --> 00:57:23,011
Hei.
- Tule sis��n.
444
00:57:23,177 --> 00:57:24,801
Hei, kulta.
445
00:57:24,968 --> 00:57:28,258
Olen j�rjestellyt paikkoja
viikon. T�ss� on keitti�.
446
00:57:28,425 --> 00:57:31,007
Paljon ven�l�ist� ruokaa.
447
00:57:31,173 --> 00:57:34,963
Sali.
Ja t�rkein huone...
448
00:57:37,129 --> 00:57:40,169
Makuuhuone. Tule.
449
00:57:40,335 --> 00:57:45,000
Me buukkaamme keikat
ja tienaamme rahat.
450
00:57:45,166 --> 00:57:48,081
Nyt meill� on oma asuntomme.
451
00:57:48,248 --> 00:57:51,746
Ja se on vain meid�n!
Voimme nukkua, miss� haluamme.
452
00:57:51,913 --> 00:57:56,535
Voimme sy�d�, miss� haluamme
ja voimme...
453
00:57:56,702 --> 00:57:58,826
...panna, miss� haluamme.
454
00:57:58,992 --> 00:58:02,824
Mit� haluat ensimm�iseksi?
Ruokaa vai seksi�?
455
00:58:02,990 --> 00:58:07,988
Haluan k�velylle.
- Sateessa?
456
00:58:09,196 --> 00:58:11,903
Se loppuu.
457
00:58:14,984 --> 00:58:18,566
Mik� on hullusti?
- Ei mik��n.
458
00:58:18,732 --> 00:58:24,146
En ole ehtinyt ladata akkuja,
olla yksin.
459
00:58:28,936 --> 00:58:34,349
Millainen oli viikko perheesi
kanssa? - Se otti voimille.
460
00:58:37,140 --> 00:58:39,014
Ymm�rr�n.
461
00:58:39,180 --> 00:58:42,804
Mene k�velylle.
Laitan sill� aikaa ruokaa.
462
00:58:42,970 --> 00:58:48,384
Tuo viini� tullessasi.
Sovitaanko niin?
463
00:58:49,300 --> 00:58:50,675
Hyv�.
464
00:59:17,036 --> 00:59:19,910
Hei.
- Odota.
465
00:59:23,200 --> 00:59:26,281
Onko numero turvallinen?
466
00:59:26,448 --> 00:59:30,946
Kiva japanilainen nainen
lainasi puhelintaan.
467
00:59:31,112 --> 00:59:35,152
Millainen uusi asunto on?
- Kiva, tyylik�s.
468
00:59:36,734 --> 00:59:41,107
Onko jokin hullusti?
- El�nk� nyt n�in, Aleks?
469
00:59:41,274 --> 00:59:45,897
Varastan k�nnyk�it�
ja odotan kuulaa kalloon?
470
00:59:46,063 --> 00:59:50,394
�l� anna Vasiljevin vaikuttaa.
On muitakin tapoja.
471
00:59:50,561 --> 00:59:54,184
Puhut paskaa
valinnoista ja tiest� -
472
00:59:54,351 --> 00:59:57,307
ja lupaat vapauden
viiden vuoden kuluttua.
473
00:59:57,474 --> 01:00:00,972
Luulitko, ett� kuolisin
paljon ennen sit�?
474
01:00:01,139 --> 01:00:05,845
Kaikki eiv�t selvi�,
mutta sin� voit selvit�.
475
01:00:06,011 --> 01:00:11,259
Nauti hetkest�. Suo itsellesi aikaa.
Se on puolellasi.
476
01:00:11,425 --> 01:00:14,840
Valta vaihtuu.
Viholliset voivat kadota.
477
01:00:15,007 --> 01:00:19,171
Pid� itsesi hengiss�.
Aika hoitaa loput.
478
01:00:19,338 --> 01:00:23,377
Lupaa minulle jotain, Aleks.
- Mit� vain.
479
01:00:24,585 --> 01:00:28,916
Jos keksin keinon p��st�
vapaaksi, oletko puolellani?
480
01:00:29,083 --> 01:00:33,789
Teen parhaani.
- N�hd��n pian.
481
01:00:59,859 --> 01:01:05,148
Tied�n, ett� sinulla
on nyt vaikeaa.
482
01:01:05,315 --> 01:01:10,853
En tied� syyt�,
enk� haluakaan tiet��.
483
01:01:11,020 --> 01:01:16,434
Mutta tied�, ett� rakastan
sinua sellaisena kuin olet.
484
01:01:16,600 --> 01:01:21,306
Ja voit aina luottaa minuun,
kun tarvitset minua.
485
01:01:21,473 --> 01:01:25,679
Okei?
- Kiitos.
486
01:01:36,382 --> 01:01:39,089
MILANO
487
01:01:40,547 --> 01:01:45,794
Hyv�. Oikein hyv�, tyt�t.
Antakaa jotain ronskimpaa.
488
01:01:45,961 --> 01:01:50,958
Hyv�. Tosi hyv�.
Jess, vihre� mekko!
489
01:01:51,125 --> 01:01:54,540
Jestas, mitk� s��ret!
490
01:01:54,706 --> 01:01:58,662
Valmista. Seuraava!
491
01:01:58,829 --> 01:02:01,703
Se oli mainiota.
492
01:02:01,869 --> 01:02:07,033
Kiva fiilis.
Tosi hyv�.
493
01:02:07,658 --> 01:02:10,323
Hienoa.
- Minun pit�� l�hte� viidelt�.
494
01:02:10,490 --> 01:02:14,321
Olet valmis tunnissa.
- Kiva.
495
01:02:18,236 --> 01:02:23,192
Hyv�. Muistakaa: olette
prinsessoja, ette transuja.
496
01:02:23,358 --> 01:02:28,148
Haluan n�hd� feminiinist�
energiaa, jos saan pyyt��.
497
01:02:28,314 --> 01:02:30,688
Haloo? Joo.
498
01:02:30,854 --> 01:02:33,145
Poseeratkaa.
499
01:02:34,061 --> 01:02:37,434
Oletko toipunut eilisest�?
500
01:02:38,642 --> 01:02:44,264
Minulle riitt��.
- Joo, ehk�. Anna, rakkaani.
501
01:02:44,431 --> 01:02:50,428
Yrit�n luoda jotain.
Voisitko poseerata? ��li�.
502
01:02:50,594 --> 01:02:54,884
�l� liiku.
- Anna, t�m� ty� tarvitaan.
503
01:02:56,466 --> 01:03:00,714
Tuo se eilinen juttu.
H�n ei ole tyytyv�inen.
504
01:03:04,337 --> 01:03:07,919
Sitten ronskimpaa. Hymyile.
505
01:03:08,086 --> 01:03:12,250
N�yt� paras hymysi.
- Mit� vittua? Verta.
506
01:03:12,417 --> 01:03:17,248
N�yt� paras hymysi, sanoin!
Parempi.
507
01:03:17,414 --> 01:03:20,204
Esit� koiraa.
508
01:03:20,371 --> 01:03:25,618
Joo, esit� koiraa. Vuf vuf.
Kiltti narttu.
509
01:03:27,534 --> 01:03:29,741
Pid� k�det kurissa.
510
01:03:32,656 --> 01:03:35,155
Okei, se oli hyv�.
511
01:03:38,112 --> 01:03:40,819
Purkissa on.
512
01:03:41,777 --> 01:03:45,233
Ei kosketa.
Ei kosketa minuun!
513
01:04:00,559 --> 01:04:03,099
Yli tunnin my�h�ss�.
- Tulin heti kun p��sin.
514
01:04:03,266 --> 01:04:08,430
Olga on soittanut monta kertaa.
- Anna kansio ja ole hiljaa!
515
01:04:11,553 --> 01:04:15,093
W�rtenberg, 49,
saksalainen diplomaatti.
516
01:04:15,260 --> 01:04:18,675
Kaikki L�hi-id�n pime� raha
kulkee h�nen kauttaan.
517
01:04:18,841 --> 01:04:22,756
Eronnut, ei lapsia.
Olemme yritt�neet l�hesty�.
518
01:04:22,923 --> 01:04:25,879
H�nt� ei voi ostaa
eik� kirist��.
519
01:04:26,046 --> 01:04:29,586
Mutta h�nell� on yksi
heikko kohta. - Mik�?
520
01:04:29,752 --> 01:04:36,291
H�n k�ytt�� seuralaisia.
W�rtenberg odottaa sinua.
521
01:04:36,457 --> 01:04:38,956
Miss� ase on?
- Vessassa.
522
01:04:39,123 --> 01:04:41,871
Henkivartijoita?
- Vain yksi pentele.
523
01:04:42,038 --> 01:04:45,744
Me vahdimme aulaa,
mutta sinne ei saa kameroita.
524
01:04:45,911 --> 01:04:48,618
Jos menee pieleen...
- Ei mene.
525
01:04:48,784 --> 01:04:52,324
Tuo salkku, avaimet,
asiakirjat ja sormenj�ljet.
526
01:04:52,491 --> 01:04:55,573
Kysytt�v��?
- Mik� huone?
527
01:05:09,232 --> 01:05:13,147
Jos jatkat, pit�� maksaa.
528
01:05:28,598 --> 01:05:32,346
Vihdoin.
- Anteeksi. Paha ruuhka.
529
01:05:33,054 --> 01:05:36,219
Muotiviikko.
530
01:05:36,385 --> 01:05:40,008
Saanko k�yd� vessassa?
- Joo, mutta pid� kiirett�.
531
01:05:40,175 --> 01:05:43,465
Se k�y �kki�.
- Hyv�.
532
01:06:41,644 --> 01:06:46,600
Se vei 12 minuuttia.
- Hankala tapaus.
533
01:06:48,307 --> 01:06:51,680
Miss� sormenj�lki?
- T�ss�.
534
01:06:51,847 --> 01:06:54,762
Torvi. Etk� lukenut memoa?
- Luin.
535
01:06:54,929 --> 01:06:58,552
Miss� etusormi sitten on?
536
01:07:01,634 --> 01:07:05,923
Pitik�..?
- Tuoda sormi. Se luki memossa.
537
01:07:06,090 --> 01:07:11,337
Meid�n pit�� j�tt��
h�nen sormenj�lkens� kaikkialle.
538
01:07:11,504 --> 01:07:17,084
L�het�nk� Mossanin sinne?
- Ei, minun virheeni.
539
01:07:17,251 --> 01:07:20,083
Minun virheeni, joten hoidan sen.
540
01:07:20,249 --> 01:07:25,413
Ota samalla kellosi.
�l� ikin� j�t� mit��n.
541
01:07:25,580 --> 01:07:29,453
Miksi olet yh� siin�? Mene.
542
01:07:45,320 --> 01:07:47,485
T�ss�.
543
01:07:47,652 --> 01:07:50,026
Oliko siin� kaikki?
544
01:07:52,650 --> 01:07:53,857
Kyll�.
545
01:07:55,023 --> 01:07:59,146
Voinko menn� nukkumaan?
Onko muita tapettavia?
546
01:07:59,313 --> 01:08:02,186
Mik� sinua vaivaa?
547
01:08:03,519 --> 01:08:07,850
Olen vain v�synyt kaikkeen.
548
01:08:08,017 --> 01:08:10,182
En voi...
549
01:08:14,264 --> 01:08:19,677
Pid� paussi. Viikko auringossa.
Ota Maude mukaan.
550
01:08:19,844 --> 01:08:24,342
Rentoudu. Tokene tuosta,
mit� ikin� se onkin.
551
01:08:24,508 --> 01:08:27,174
Kiitos.
- Yksi viikko, ei enemp��.
552
01:08:40,584 --> 01:08:43,082
Hei! Saanko tarjota drinkin?
553
01:08:43,249 --> 01:08:47,330
Jatka matkaa,
jos et ole miljard��ri.
554
01:08:53,868 --> 01:08:57,158
T�ss� on kuuma.
Menn��nk� suihkuun?
555
01:08:57,325 --> 01:09:02,364
Mene sin�. Tulen per�ss�.
- Hyv� on.
556
01:09:22,271 --> 01:09:24,061
Hei.
557
01:09:24,228 --> 01:09:27,601
Nautitko lomasta?
- Joo, se oli ihanaa.
558
01:09:27,768 --> 01:09:32,224
Minulla on sinulle lahja.
Se on postikortti.
559
01:09:39,179 --> 01:09:43,010
Kiva.
Sitten takaisin t�ihin.
560
01:09:49,923 --> 01:09:51,756
Mit� vittua?
561
01:10:03,583 --> 01:10:06,582
Numero viisi, k��nny.
562
01:10:24,864 --> 01:10:26,280
Hei!
563
01:10:26,446 --> 01:10:29,362
T�ydellist�. Upeaa.
564
01:10:30,319 --> 01:10:34,109
T�ydellist�.
Katso minuun. Liikkumatta.
565
01:10:34,276 --> 01:10:37,941
Lis�� Marie Antoinettea. Hyv�.
566
01:10:38,940 --> 01:10:40,814
Hei!
567
01:10:43,604 --> 01:10:46,311
Hyv�, tosi hyv�.
568
01:10:46,478 --> 01:10:51,184
T�ysill�...
569
01:11:03,428 --> 01:11:05,593
LUOTTAMUKSELLINEN
570
01:11:23,917 --> 01:11:27,832
Anna menn�.
Ved� t�ysill�.
571
01:11:27,999 --> 01:11:30,414
Jatka!
572
01:12:05,604 --> 01:12:08,936
Olet p�rj�nnyt hyvin t�n� vuonna.
573
01:12:09,103 --> 01:12:14,267
Lenn�t takaisin Moskovaan
ensi viikolla. Pomolla on asiaa.
574
01:12:43,752 --> 01:12:48,000
Olet hullu.
- Tarvitsin sit�.
575
01:12:52,997 --> 01:12:55,121
Niin min�kin.
576
01:13:22,815 --> 01:13:26,230
En oikein uskonut sinuun.
577
01:13:26,397 --> 01:13:29,978
Kauniista tyt�ist�
tulee ennen pitk�� ongelma.
578
01:13:30,145 --> 01:13:33,268
Siksi palkkaamme vain rumia.
579
01:13:33,435 --> 01:13:38,641
Olga on muuten ehdottanut
sinulle kunniamitalia.
580
01:13:40,306 --> 01:13:43,971
�l� odota liikoja.
Ei ole mit��n seremoniaa.
581
01:13:44,138 --> 01:13:47,220
Nimesi kaiverretaan
aulan sein��n -
582
01:13:47,386 --> 01:13:51,134
ja el�ke maksetaan
j�lkel�isillesi, jos niit� on.
583
01:13:51,301 --> 01:13:56,090
Mit� mielt� olet?
Ansaitsetko sellaisen kunnian?
584
01:13:58,297 --> 01:14:00,546
Shakki.
585
01:14:05,127 --> 01:14:06,751
En.
586
01:14:09,791 --> 01:14:11,207
Matti.
587
01:14:13,873 --> 01:14:17,163
PUOLI VUOTTA AIEMMIN
588
01:14:25,950 --> 01:14:29,407
Napatkaa h�net!
Joseph, tule mukaani.
589
01:14:41,859 --> 01:14:44,857
Sanoin, ett� n�emme viel�.
590
01:14:45,024 --> 01:14:49,146
Haluat kai tiet��,
miten tiesin t�m�n.
591
01:14:49,313 --> 01:14:54,477
Sinun kuuluu saada tiet��.
Menn��n joku p�iv� illalliselle.
592
01:14:54,644 --> 01:14:59,641
Nyt pit�� tehd� diili
ennen kuin sinua kaivataan.
593
01:14:59,808 --> 01:15:02,223
Voin selitt��.
- Ymm�rr�n.
594
01:15:02,390 --> 01:15:05,513
Selit�n silti.
595
01:15:05,680 --> 01:15:10,594
Voin napata sinut Filenkovin
ja henkivartijan murhista -
596
01:15:10,761 --> 01:15:15,508
ja W�rtenbergin murhayrityksest�.
Puhumattakaan vakoilusta.
597
01:15:15,675 --> 01:15:19,548
Voin passittaa sinut
ranskalaisvankilaan tai soittaa -
598
01:15:19,714 --> 01:15:26,419
ja l�hett�� sinut Tsekkiin,
miss� amerikkalaisagentit -
599
01:15:26,586 --> 01:15:31,458
polkevat oikeuksiasi,
kunnes kyll�styv�t.
600
01:15:31,625 --> 01:15:36,956
Ongelmamme ratkeaisi, mutta
ei sinun. Eik� tulisi illallista.
601
01:15:37,122 --> 01:15:41,786
Tai voit tehd� meille t�it� ja
el��. Illallisesta p��t�t itse.
602
01:15:46,409 --> 01:15:51,365
Onko se ainoa tarjouksesi?
- Et voi oikein neuvotella.
603
01:15:51,531 --> 01:15:54,030
Okei, tapa minut sitten.
604
01:15:56,612 --> 01:16:02,234
Tarjoat samaa paskaa kuin
omani. Olla orja tai kuolla.
605
01:16:02,401 --> 01:16:05,524
Etk� ole mielest�si parempi
kuin ven�l�iset?
606
01:16:05,691 --> 01:16:09,439
Joo, historiallisesti.
- Tee sitten parempi tarjous.
607
01:16:09,606 --> 01:16:14,270
Rajalliset mahdollisuudet.
- En ole vaadi liikoja.
608
01:16:14,437 --> 01:16:20,059
Mik� sinua ilahduttaisi?
- Vapaus ja suojelu.
609
01:16:21,433 --> 01:16:23,807
Se on paljon pyydetty.
610
01:16:23,973 --> 01:16:27,138
Teet kolme vuotta meille t�it�
ja saat uuden el�m�n.
611
01:16:27,305 --> 01:16:32,594
Oletko k�ynyt Arizonassa? Kuumaa,
mutta kuulemme kuivaa l�mp��.
612
01:16:32,761 --> 01:16:38,174
Ei, teen vuoden t�it�.
Paljastun, jos teen pidemp��n.
613
01:16:38,341 --> 01:16:41,631
Ja haluan asua meren ��rell�.
- Vancouver.
614
01:16:41,798 --> 01:16:43,630
Liian kylm��.
615
01:16:44,588 --> 01:16:47,420
Okei, ehdotuksia?
616
01:16:49,294 --> 01:16:51,626
Havaiji.
- Havaiji?
617
01:16:52,750 --> 01:16:54,749
Havaiji...
618
01:16:54,916 --> 01:16:57,998
Sanotaan sitten Havaiji.
619
01:17:04,828 --> 01:17:09,492
Mik� paljasti minut?
- Se, miten pitelet laukkuasi.
620
01:17:18,904 --> 01:17:22,194
T�st� l�htien
olet minun suojeluksessani.
621
01:17:22,360 --> 01:17:25,650
Ja USA:n suojeluksessa.
622
01:17:48,764 --> 01:17:53,678
Olit siell� 12 minuuttia.
- H�n oli hankala.
623
01:17:53,844 --> 01:17:57,801
Miss� sormenj�lki on?
624
01:18:00,175 --> 01:18:02,340
H�n tulee takaisin.
625
01:18:03,090 --> 01:18:05,713
Hiljaa.
626
01:18:05,880 --> 01:18:08,795
Tarvitsen h�nen sormensa.
- Mit�?
627
01:18:08,962 --> 01:18:12,835
Tarvitsen h�nen sormensa!
- H�n ei poistu sviitist�.
628
01:18:13,001 --> 01:18:15,958
Ei h�n, pelkk� sormi!
629
01:18:16,125 --> 01:18:20,164
Se ei kuulu diiliin.
Voin auttaa, mutta en enemp��.
630
01:18:20,331 --> 01:18:24,412
Pankaa h�net p�yd�lle.
- Ei kosketa!
631
01:18:28,535 --> 01:18:31,242
Jatkakaa.
- Minun pit�� tehd� se.
632
01:18:31,409 --> 01:18:36,365
KGB opettaa tietyn viillon.
Se osoittaa, ettei meit� pakotettu.
633
01:18:36,531 --> 01:18:39,405
Muuten h�n huomaa,
ett� jokin on hullusti.
634
01:18:39,571 --> 01:18:44,610
Ent� jos pet�t meid�t?
- Pid�tk� lupauksesi Havaijista?
635
01:18:44,777 --> 01:18:48,317
Oli jo kymmenen kertaa...
- Okei! Ymm�rr�n.
636
01:18:48,483 --> 01:18:54,022
K�skek�� olla hiljaa.
Ved� henke�. Antakaa veitsi!
637
01:19:01,393 --> 01:19:05,183
Oliko siin� kaikki?
- Kyll�.
638
01:19:05,350 --> 01:19:11,638
Voinko menn� nukkumaan?
Oliko muita tapettavia?
639
01:19:13,721 --> 01:19:15,470
Pid� paussi.
640
01:19:53,450 --> 01:19:57,157
Mit� sin� teet t��ll�?
- Halusin kuulla kuulumiset.
641
01:19:57,323 --> 01:20:01,863
Olisit voinut soittaa.
- CIA palvelee henkil�kohtaisesti.
642
01:20:02,029 --> 01:20:05,194
Onko kaikki hyvin?
- Toistaiseksi.
643
01:20:05,361 --> 01:20:08,901
Hyv�. Me olemme valmiit.
644
01:20:09,067 --> 01:20:13,565
Ongelmat eiv�t ilmoita
tulostaan.
645
01:20:13,732 --> 01:20:16,980
N�yt�t lev�nneelt�
ja ruskettuneelta.
646
01:20:19,312 --> 01:20:23,185
Miksi oikeasti olet t��ll�?
- Olen lomalla.
647
01:20:23,352 --> 01:20:28,974
Sanoit Bahama ja
mietin daiquireja rannalla.
648
01:20:29,141 --> 01:20:34,596
On kiva rentoutua.
Ja olen sinulle illallisen velkaa.
649
01:20:34,763 --> 01:20:38,677
Eik� se ollut valinnainen?
- Totta.
650
01:20:40,760 --> 01:20:44,924
Min� huolehdin sinusta, Anna,
Suojelen sinua.
651
01:20:45,091 --> 01:20:49,255
Olet nyt meill� t�iss�.
Me suojelemme agenttejamme.
652
01:20:50,838 --> 01:20:56,668
Pid�tk� lupauksesi,
ett� vapaudun vuoden kuluttua?
653
01:20:56,835 --> 01:21:02,874
Etsimme jo taloa Havaijilta.
En voi luvata tietty� saarta.
654
01:21:04,914 --> 01:21:08,995
Ei sen ole v�li�.
- On.
655
01:21:09,162 --> 01:21:12,660
Oletko ikin� k�ynyt siell�?
- En.
656
01:21:13,910 --> 01:21:16,158
Miksi sitten Havaiji?
657
01:21:16,325 --> 01:21:21,739
Vanhempieni j��kaapissa oli
kortti sielt�. Se n�ytti kauniilta.
658
01:21:21,906 --> 01:21:25,862
Ent� sin�?
- Min� vartuin siell�.
659
01:21:26,028 --> 01:21:31,609
Aito saarelainen.
- Minunkin is�ni oli laivastossa.
660
01:21:34,816 --> 01:21:40,438
Ihastut siihen. Voit surffata.
Se on oikea paratiisi.
661
01:21:40,604 --> 01:21:46,934
Huolehdin itse siit�,
ett� haaveesi toteutuu.
662
01:21:54,139 --> 01:21:58,512
Ota aurinkoa
tai n�yt�t ep�ilytt�v�lt�.
663
01:21:58,679 --> 01:22:01,594
Hyv� neuvo.
664
01:22:01,760 --> 01:22:06,508
Jos tarvitset minua,
tied�t, miss� olen.
665
01:22:06,674 --> 01:22:09,298
Vaatekaapissa?
666
01:22:09,465 --> 01:22:14,004
Ja hauskakin viel�.
T�ydellinen pakkaus.
667
01:22:24,999 --> 01:22:29,330
Minulla on vihdoin tarpeeksi
rahaa rakentamiseen.
668
01:22:29,496 --> 01:22:35,576
Se on kaunis alue.
L�hell� Saint-Tropezia ja rantaa.
669
01:22:35,743 --> 01:22:39,866
Mutta ei turisteja.
Siell� on ihanan rauhallista.
670
01:22:40,033 --> 01:22:44,655
Tein itse piirustukset
ja ajattelin, -
671
01:22:44,822 --> 01:22:48,028
ett� rakennan talon
omin k�sin.
672
01:22:55,067 --> 01:22:58,856
Tiesitk�, ett� is�ni oli timpuri?
673
01:23:02,521 --> 01:23:07,852
Anna. Kuulitko mit��n,
mit� sanoin?
674
01:23:08,018 --> 01:23:11,683
En sanaakaan.
- Mik� sinua vaivaa?
675
01:23:15,181 --> 01:23:19,263
Vastaa vain,
en ole n�lk�inen.
676
01:23:29,924 --> 01:23:33,964
Miten loma sujuu?
- Aika hyvin.
677
01:23:34,130 --> 01:23:37,212
N�ytt�� kauniilta.
- Oletko k�ynyt t��ll�?
678
01:23:37,378 --> 01:23:38,628
En.
679
01:23:40,835 --> 01:23:44,958
Vakoiletko minua?
- Teen ty�t�ni.
680
01:23:46,332 --> 01:23:51,413
Viihdyn t��ll�. Maksoin
jo k�sirahan bungalowista.
681
01:23:51,580 --> 01:23:54,287
Huono vitsi.
682
01:24:25,188 --> 01:24:29,102
Mik� h�t�n�?
- Se illallinen tuskin toteutuu.
683
01:24:29,269 --> 01:24:32,267
Olet ehk� oikeassa.
- Pannaan sen sijaan.
684
01:24:48,301 --> 01:24:50,133
Hei.
685
01:24:50,300 --> 01:24:53,132
Nautitko lomasta?
- Joo, se oli ihanaa.
686
01:25:10,623 --> 01:25:15,329
Minun pit�� olla pian
suurl�hetyst�ss�. - My�h�styt.
687
01:25:40,857 --> 01:25:44,272
Tekeek� h�n mit��n?
- Ei.
688
01:25:44,439 --> 01:25:47,729
Ei mit��n?
- Ei.
689
01:25:47,896 --> 01:25:50,936
Hyv� on, pakatkaa.
690
01:26:08,968 --> 01:26:13,508
Sinulle on keikka Moskovassa.
- Millainen keikka?
691
01:26:13,674 --> 01:26:18,213
Viimeiset 20 vuotta
meill� on ollut suhde KGB:hen.
692
01:26:18,380 --> 01:26:22,670
Ei yst�v�llinen,
mutta kunnioittava.
693
01:26:22,836 --> 01:26:25,751
Se muuttui,
kun Vasiljev otti ohjat.
694
01:26:25,918 --> 01:26:29,958
Tarvitsemme sis�piiril�isen.
- Haluatteko tappaa KGB:n pomon?
695
01:26:30,124 --> 01:26:32,789
Saamme aseen sinne.
696
01:26:32,956 --> 01:26:37,370
Puuttuu vain h�lm� tekij�.
- Kumppani teht�v��n.
697
01:26:37,537 --> 01:26:41,160
K�ytt�k�� amerikkalaista
kumppanianne Moskovassa.
698
01:26:41,327 --> 01:26:47,490
Viisi vuotta sitten menetimme
yhdeks�n agenttia p�iv�ss�.
699
01:26:47,657 --> 01:26:49,781
Min� olin vastuussa.
700
01:26:54,737 --> 01:27:00,317
Vasiljev antoi k�skyn.
He tekiv�t vain ty�t��n.
701
01:27:00,484 --> 01:27:04,898
Tarvitsette siis ven�l�isen.
- Tarvitsemme parhaan.
702
01:27:05,065 --> 01:27:09,979
P��sen hengest�ni.
- Olen ty�st�nyt t�t� kolme vuotta.
703
01:27:10,145 --> 01:27:14,019
Mik��n ei ole t�ydellist�,
mutta t�m� on l�hell� sit�.
704
01:27:14,185 --> 01:27:19,766
Tapamme Vasiljevin ja j�rjestys
palautuu. Tarvitaan vain tekij�.
705
01:27:19,932 --> 01:27:26,554
En halua pakottaa sinua siihen.
Jos sanot ei, se on ei.
706
01:27:27,637 --> 01:27:32,384
Mutta sain sinulle
varhaisen el�k�itymisen.
707
01:27:32,551 --> 01:27:38,048
Miten niin?
- Sen j�lkeen p��set Havaijille.
708
01:27:38,215 --> 01:27:41,463
Vapaus ja suojelu,
kuten toivoit.
709
01:27:41,629 --> 01:27:45,586
Suostuivatko he siihen?
- Osaan kai suostutella.
710
01:27:45,752 --> 01:27:50,333
Mit� sanoit heille?
- Etten halua menett�� sinua.
711
01:27:56,080 --> 01:27:59,287
Okei.
- Hyv�.
712
01:28:11,323 --> 01:28:14,280
Oletko sin� Moskovassa?
713
01:28:14,446 --> 01:28:18,861
J�rjest�n itse sinut ulos,
jotta tied�n, ett� olet turvassa.
714
01:29:00,964 --> 01:29:03,296
Shakki.
715
01:29:17,997 --> 01:29:19,247
Matti.
716
01:29:22,162 --> 01:29:25,493
Valitan, Aleks.
- Hullu! Et selvi� hengiss�.
717
01:29:25,660 --> 01:29:27,701
Maahan.
718
01:29:29,158 --> 01:29:32,740
Olet mennytt�.
- Min�kin rakastan sinua.
719
01:29:37,196 --> 01:29:40,986
T�m�n avulla nukahdat.
720
01:29:54,479 --> 01:29:56,936
Ei, h�n on varattu.
721
01:30:34,875 --> 01:30:39,997
Ette voi olla siin�.
- Diplomaattiauto.
722
01:30:40,164 --> 01:30:44,328
Turva-alue.
T�h�n ei saa pys�hty�.
723
01:30:44,495 --> 01:30:48,701
Anna olla,
jos et halua ongelmia.
724
01:31:20,019 --> 01:31:25,516
Niin? H�n on varattu.
Koko p�iv�n.
725
01:31:33,595 --> 01:31:36,177
Hetki.
726
01:32:33,398 --> 01:32:38,937
Peruuttakaa edes 20 metri�.
- N�etk� tuon oven?
727
01:32:39,687 --> 01:32:45,684
Vastapuoleni tulee pian.
Sitten huoli on ohi.
728
01:34:28,340 --> 01:34:30,422
Pois!
- Menn��n!
729
01:34:46,955 --> 01:34:48,621
Anna?
730
01:34:49,829 --> 01:34:51,786
�l� liiku.
731
01:34:51,953 --> 01:34:54,202
�l� liiku!
732
01:35:04,322 --> 01:35:10,110
Olen yleens� kohteliaampi,
mutta nyt en jaksa. Paska viikko.
733
01:35:10,277 --> 01:35:14,608
Vastaa kyll� tai ei. Tied�n,
jos valehtelet. Tied�tk�, kuka olen?
734
01:35:14,775 --> 01:35:18,314
En. - Oikea vastaus.
Oletko KGB:n leiviss�?
735
01:35:18,481 --> 01:35:20,397
En.
- Mossadin?
736
01:35:20,563 --> 01:35:24,270
En tied�, mit�...
- Kyll� tai ei! Siin� s��nn�t.
737
01:35:24,436 --> 01:35:26,394
Ei!
738
01:35:27,893 --> 01:35:32,557
Okei. Oletko n�hnyt Annaa?
- En.
739
01:35:32,724 --> 01:35:38,263
Kuuntele. Jos h�n soittaa
sinulle tai sin� h�nelle, -
740
01:35:38,429 --> 01:35:41,886
ota yhteys minuun.
Onko selv�?
741
01:35:42,052 --> 01:35:45,093
Kyll�.
- Kuuntelemme asuntoa.
742
01:35:45,259 --> 01:35:47,341
Menk�� pois.
743
01:36:04,624 --> 01:36:08,497
Anteeksi, ett� h�iritsin.
744
01:36:36,525 --> 01:36:40,314
Sankari itse. Onnittelut.
- Kiitos.
745
01:36:40,481 --> 01:36:44,812
Hyv�� ty�t�. Vasiljev on kuollut
ja ven�l�iset valitsevat seuraajan.
746
01:36:44,979 --> 01:36:50,684
Toivottavasti paremman.
- Niin, se mies oli paska.
747
01:36:50,851 --> 01:36:56,348
Se vei aikaa, mutta kostit.
Kukaan ei unohda sit�.
748
01:36:56,515 --> 01:37:02,428
Hyv�. Ent� tytt�? Uutisia?
- Kuollut, jos h�nell� on tuuria.
749
01:37:02,595 --> 01:37:06,385
P�rj�isik� h�n
vankileirill� Siperiassa?
750
01:37:06,551 --> 01:37:09,883
Sy�d��n illallista
ennen kuin l�hdet.
751
01:37:10,049 --> 01:37:14,755
Hyv�� ty�t�.
Iso voitto hyviksille.
752
01:37:19,503 --> 01:37:24,209
Uusi viesti. Maanantaina klo 14
Pariisissa, Parc Monceau. Anna.
753
01:37:51,737 --> 01:37:55,276
H�n menee puistoon.
- Kuitti.
754
01:38:07,853 --> 01:38:11,352
Miehemme n�kyv�t
mailien p��h�n.
755
01:38:11,518 --> 01:38:16,349
Agentit 1 ja 2, n�ytte liikaa.
Vet�ytyk��.
756
01:38:42,586 --> 01:38:46,709
Kuka tuo voisi olla?
- Selvitet��n.
757
01:38:48,708 --> 01:38:52,372
Minusta oikealle,
Aleksei Tshenkov.
758
01:38:52,539 --> 01:38:57,911
P�iv��. Mit� saisi olla?
- Espresso ristretto.
759
01:38:58,078 --> 01:39:02,534
Leonard Miller, CIA. H�n oli
Moskovassa, kun Vasiljev tapettiin.
760
01:39:02,701 --> 01:39:05,574
Kaikki agentit valmiina.
761
01:39:18,318 --> 01:39:23,940
Haluan pois t��lt�.
- �l� huoli, olemme tulossa.
762
01:39:28,229 --> 01:39:31,311
Viemme sinut kohta pois.
763
01:39:31,478 --> 01:39:34,601
Jotain tapahtuu.
Istu siin�, Aleksei.
764
01:39:34,768 --> 01:39:38,599
Kuin sorsa, joka ammutaan pian.
- Ket��n ei ammuta.
765
01:39:38,766 --> 01:39:42,181
Operaatioon 20 sekuntia.
766
01:39:42,347 --> 01:39:46,512
�l� tee mit��n tyhm��.
- 15.
767
01:39:51,676 --> 01:39:53,550
Kymmenen.
768
01:39:57,548 --> 01:40:01,129
Viisi.
- Odottakaa.
769
01:40:01,296 --> 01:40:04,627
Miksi? Mit� nyt?
- H�n on t��ll�.
770
01:40:15,872 --> 01:40:19,995
Kiva n�hd� sinua.
- Tapan sinut, Anna.
771
01:40:20,161 --> 01:40:23,243
Tied�n,
mutta puhutaan ensin.
772
01:40:43,191 --> 01:40:47,231
Onko lis�� rakkaita?
- Ei, vain te kaksi.
773
01:40:47,397 --> 01:40:51,854
Mit� hittoa t�m� on?
- Tulin hyv�stelem��n.
774
01:40:52,020 --> 01:40:54,019
Lopullisesti.
775
01:40:55,268 --> 01:41:01,307
Leikin lapsena maatuskanukeilla,
paljon ennen kuin muka myin niit�.
776
01:41:01,474 --> 01:41:07,471
Pidin niiden kauniista kasvoista.
Nainen naisen sis�ll�.
777
01:41:08,512 --> 01:41:12,260
Jos olisin nukke,
mik� se olisi?
778
01:41:12,426 --> 01:41:17,341
Tyt�r? Tytt�yst�v�?
Ven�l�inen vakooja? Malli?
779
01:41:17,507 --> 01:41:20,589
Amerikkalainen vakooja?
780
01:41:20,756 --> 01:41:24,545
Kun p��see pienimp��n nukkeen,
mik� se on?
781
01:41:24,712 --> 01:41:29,334
En saanut ikin� selville.
Haluaisin saada sen selville.
782
01:41:29,501 --> 01:41:35,207
Mit� meill� oli toi minut t�nne
ja antoi halun el��.
783
01:41:35,373 --> 01:41:41,328
En ikin� unohda sit�.
- Mutta unohdit s��nn�t, Anna.
784
01:41:44,285 --> 01:41:47,992
T�ss�.
Sen otin KGB:lt�.
785
01:41:58,820 --> 01:42:03,192
Ja t�m�n CIA:lta.
786
01:42:03,359 --> 01:42:06,857
Koska?
- Salkkusi.
787
01:42:18,101 --> 01:42:19,851
KOPIOINTI
VALMIS
788
01:42:25,306 --> 01:42:28,221
Nokkelaa.
- Kiitos.
789
01:42:28,388 --> 01:42:33,718
Mit� nyt tapahtuu?
- Saitte omanne.
790
01:42:33,885 --> 01:42:37,550
Kaikki palaa entiselleen
ja eroamme yst�vin�.
791
01:42:37,716 --> 01:42:42,256
Ja jos sinulle tapahtuu jotain,
kopio l�htee medialle.
792
01:42:42,422 --> 01:42:45,587
Jos pid�tte minusta
yht� paljon kuin min� teist�, -
793
01:42:45,754 --> 01:42:48,753
varmistatte, ettei niin k�y.
794
01:42:48,919 --> 01:42:52,001
Luotat ihmisiin, joita et tunne.
795
01:42:52,167 --> 01:42:55,957
Puolessa vuodessa
tietosi ovat vanhentuneita.
796
01:42:56,124 --> 01:42:59,247
Sinua etsit��n,
miss� ikin� oletkin.
797
01:42:59,414 --> 01:43:03,079
En ole ollut p�iv��k��n vapaa.
798
01:43:04,994 --> 01:43:10,200
Puoli vuotta on ikuisuus.
Saan ainakin sen.
799
01:43:12,032 --> 01:43:15,739
Sovittu?
800
01:43:18,487 --> 01:43:22,194
Toivotan sinulle kaikkea hyv��.
801
01:43:22,360 --> 01:43:25,692
Ainakin puoleksi vuodeksi.
802
01:43:29,857 --> 01:43:32,022
Aleks?
803
01:43:34,313 --> 01:43:37,519
T�t� on vaikea niell�.
804
01:43:37,686 --> 01:43:42,225
Kysyin kerran, olisitko puolellani,
jos keksisin tavan p��st� pois.
805
01:43:42,392 --> 01:43:47,639
Lupasin tehd� parhaani.
- En pyyd� enemp��.
806
01:44:14,001 --> 01:44:20,373
Jos muutat mielesi, tule kotiin
perheesi luo. Kuulitko?
807
01:44:21,914 --> 01:44:26,120
Ainoa perheeni
istuu t�ss� p�yd�ss�.
808
01:44:35,990 --> 01:44:40,279
Lutka! Turha luulla,
ett� h�n selvi�� t�st�.
809
01:44:45,027 --> 01:44:49,525
Jatketaan tallennusta.
Pysy sin� t��ll�.
810
01:45:01,685 --> 01:45:06,932
Haluatko l�hte� ensimm�isen�?
- Taidan j��d� hetkeksi.
811
01:45:08,682 --> 01:45:13,596
Saanko tarjoa juoman?
- �l� innostu, toveri.
812
01:45:21,217 --> 01:45:23,216
Anna!
- Olga?
813
01:45:23,382 --> 01:45:25,881
Kukaan ei pane KGB:t� halvalla!
814
01:45:34,460 --> 01:45:38,042
Kaikki agentit, menoksi!
Hakekaa h�net pois!
815
01:45:38,208 --> 01:45:43,539
Anna minun auttaa h�nt�.
- Tarvitseeko h�n apuasi?
816
01:45:45,788 --> 01:45:51,202
H�n kuolee.
- Me kaikki kuolemme joskus.
817
01:45:53,700 --> 01:45:59,156
Parempi, ett� sin� l�hdet ensin.
- Takanasi on vapaa polku.
818
01:45:59,322 --> 01:46:01,863
Min� vaadin.
819
01:46:23,310 --> 01:46:26,684
KOLME KUUKAUTTA AIEMMIN
820
01:46:44,300 --> 01:46:47,673
Hae kaksi lettua sokerilla.
821
01:46:53,712 --> 01:46:57,126
Tied�n, ett� amerikkalaiset
ottivat sinuun yhteytt�.
822
01:46:57,293 --> 01:46:59,042
Miten niin?
823
01:46:59,209 --> 01:47:04,123
Kun palasit sviitist�,
ranteissasi oli k�sirautojen j�ljet.
824
01:47:06,289 --> 01:47:09,662
Silloin hukkasit kellosi.
825
01:47:11,869 --> 01:47:15,950
Tunnen sinut, Anna.
Tunnen sinut kuin oman tytt�reni.
826
01:47:18,033 --> 01:47:23,738
Toistaiseksi se, mit� tied�n,
ei levi� muiden tietoon.
827
01:47:23,905 --> 01:47:29,235
Mutta sinun t�ytyy kertoa kaikki,
mit� amerikkalaiset aikovat.
828
01:47:38,647 --> 01:47:40,355
Millainen keikka?
829
01:47:40,521 --> 01:47:44,228
Viimeiset 20 vuotta meill�
on ollut suhde KGB:n kanssa.
830
01:47:44,394 --> 01:47:49,517
Ei yst�v�llinen,
mutta kunnioittava.
831
01:47:49,683 --> 01:47:53,973
Se muuttui,
kun Vasiljev otti ohjat.
832
01:47:54,139 --> 01:47:59,803
Haluavatko he tappaa Vasiljevin?
- Ja ett� min� teen sen.
833
01:48:07,549 --> 01:48:12,172
Mit� toivot eniten, Anna?
834
01:48:13,754 --> 01:48:16,378
Vapautta.
835
01:48:17,502 --> 01:48:22,167
Tee kuten sanon
ja lupaan, ett� saat vapauden.
836
01:48:56,899 --> 01:48:59,773
Miss� se on? Okei.
837
01:49:01,147 --> 01:49:04,853
N�yt� toinen kuvakulma.
838
01:49:13,974 --> 01:49:18,680
Vasemmalta. Siin�.
Zoomaa. Lis��.
839
01:49:19,804 --> 01:49:23,261
N�yt� kasvot. Kasvot!
840
01:49:42,084 --> 01:49:44,458
Sammuta se.
841
01:51:52,685 --> 01:51:56,433
Rakas Olga. Jos n�et t�m�n,
suunnitelma onnistui.
842
01:51:56,600 --> 01:52:00,639
Sin� istut Vasiljevin tuolissa
ja min� toivon mukaan el�n.
843
01:52:00,806 --> 01:52:06,470
Opetit minut suojelemaan itse�ni.
Olen siit� kiitollinen.
844
01:52:06,636 --> 01:52:09,426
Mutta en saanut poistettua
kansiotani tietokannasta.
845
01:52:09,593 --> 01:52:13,966
Vain Vasiljev voi tehd� sen.
Tai h�nen seuraajansa.
846
01:52:14,132 --> 01:52:17,547
Sin� pid�t sanasi,
koska kunnia on sinulle t�rke��.
847
01:52:17,714 --> 01:52:20,879
Mutta jos jostain syyst�
muuttaisit sopimustamme, -
848
01:52:21,045 --> 01:52:25,335
lumessa on viel� yksi susiansa.
Nauhoitin viimeisen keskustelumme.
849
01:52:25,502 --> 01:52:30,291
Vasiljevin aika on ohi.
Miehet eiv�t en�� k�skyt� meit�.
850
01:52:30,457 --> 01:52:36,704
K�yt� amerikkalaisten piilottamaa
asetta ja ammu se paska.
851
01:52:36,871 --> 01:52:40,660
K�ytin kaikkea,
mit� sin� opetit. Nyt lopetan.
852
01:52:40,827 --> 01:52:45,450
Toivon, ett� kunnioitat sit�.
Ja ett� olet ylpe� minusta.
853
01:52:51,572 --> 01:52:53,904
Matti!
854
01:52:57,319 --> 01:52:59,651
Onnittelut.
855
01:53:04,732 --> 01:53:06,814
Paskiainen.
856
01:53:11,853 --> 01:53:14,643
POISTETTU
857
01:58:36,397 --> 01:58:39,520
Suomennos: Jaana Wiik
Scandinavian Text Service 2019
69170