Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,967 --> 00:00:02,832
[MOUSE SQUEAKS]
2
00:00:02,902 --> 00:00:03,732
[PENGUINS CHIRP]
3
00:00:06,473 --> 00:00:07,303
[ALL CHEERING]
4
00:00:10,643 --> 00:00:13,271
[SCREECHES]
5
00:00:13,346 --> 00:00:14,404
♪ Adventure Time ♪
6
00:00:14,481 --> 00:00:16,449
♪ Come on, grab your friends ♪
7
00:00:16,516 --> 00:00:18,507
♪ We'll go to very
distant lands ♪
8
00:00:18,585 --> 00:00:20,849
♪ With Jake the dog
and Finn the human ♪
9
00:00:20,920 --> 00:00:22,717
♪ The fun will never end ♪
10
00:00:22,789 --> 00:00:24,814
♪ It's Adventure Time ♪
11
00:00:33,099 --> 00:00:33,929
JAKE:
Ha!
12
00:00:34,100 --> 00:00:34,930
[GLASS SHATTERS]
13
00:00:35,101 --> 00:00:35,931
[LAUGHTER]
14
00:00:37,437 --> 00:00:39,701
Here.
Try throwing this one.
15
00:00:39,773 --> 00:00:40,705
Ugh!
16
00:00:40,774 --> 00:00:43,208
[GROWLS]
17
00:00:43,276 --> 00:00:45,676
Here's one called
"Caturday Surprise."
18
00:00:45,745 --> 00:00:46,609
Throw it!
19
00:00:46,679 --> 00:00:47,509
Ugh!
20
00:00:47,580 --> 00:00:48,672
[CATS MEOWING]
21
00:00:48,748 --> 00:00:49,646
[LAUGHTER]
22
00:00:49,716 --> 00:00:50,808
PRINCESS BUBBLEGUM:
Yeah, go on!
23
00:00:50,884 --> 00:00:51,942
Get out of here!
24
00:00:52,018 --> 00:00:53,883
Unless you feel
like a fist cookie,
25
00:00:53,953 --> 00:00:55,477
you better keep running!
26
00:00:55,555 --> 00:00:57,250
What the heck is going on?
27
00:00:57,323 --> 00:01:00,451
I have no idea, but it's probably
best to stay out of it.
28
00:01:00,527 --> 00:01:01,824
Yeah. Hey, look.
29
00:01:01,895 --> 00:01:03,055
This one looks stupid.
30
00:01:03,129 --> 00:01:04,357
Let's see how it flies.
31
00:01:04,431 --> 00:01:05,693
Ugh!
32
00:01:05,765 --> 00:01:07,357
Aw, lame.
33
00:01:07,434 --> 00:01:08,526
Huh?
34
00:01:08,601 --> 00:01:09,898
[GLASS SHATTERS]
35
00:01:09,969 --> 00:01:11,095
Uh-oh.
36
00:01:11,171 --> 00:01:13,765
PRINCESS BUBBLEGUM:
Duke of Nuts!!
37
00:01:13,840 --> 00:01:15,273
What have you done?!
38
00:01:15,341 --> 00:01:16,239
Ohh.
39
00:01:16,309 --> 00:01:17,139
Oh, no.
40
00:01:17,210 --> 00:01:18,700
She thinks that nuts guy did it.
41
00:01:18,778 --> 00:01:20,575
We got to go clear
up what happened.
42
00:01:20,647 --> 00:01:22,046
Don't worry, my dear.
43
00:01:22,115 --> 00:01:24,242
I'll have you fixed
up in no time.
44
00:01:24,317 --> 00:01:25,409
Princess?
45
00:01:25,485 --> 00:01:26,417
Are you okay?
46
00:01:26,486 --> 00:01:28,613
Yeah, I guess if green
and bald is okay.
47
00:01:28,688 --> 00:01:29,518
[GASPS]
48
00:01:29,589 --> 00:01:32,023
[LAUGHING]
49
00:01:32,092 --> 00:01:34,185
Ooh-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo, boy.
50
00:01:34,260 --> 00:01:36,694
I'm sorry.
I can't stop now.
51
00:01:36,763 --> 00:01:38,060
My dear, not to worry.
52
00:01:38,131 --> 00:01:41,623
The medicine milk in this suit will
have you healed lickety-split.
53
00:01:41,701 --> 00:01:45,694
In just five days, you'll be back to
your beautiful Bubblegummy self.
54
00:01:45,772 --> 00:01:46,864
Five days?!
55
00:01:46,940 --> 00:01:49,602
The grand meeting of
Ooo Royalty is tonight!!
56
00:01:49,676 --> 00:01:50,506
[POP!]
57
00:01:50,577 --> 00:01:51,669
Ohh.
[PLOP!]
58
00:01:51,744 --> 00:01:52,802
Uh, hey, Princess.
59
00:01:52,879 --> 00:01:54,107
There's something I should tell
60
00:01:54,180 --> 00:01:56,114
you about that bottle
that hit you in the face.
61
00:01:56,182 --> 00:01:57,615
I already know, Finn.
62
00:01:57,684 --> 00:02:00,482
The Duke of Nuts has
always been a bad guy.
63
00:02:00,553 --> 00:02:04,319
But now that he's done this,
I'll never forgive him!
64
00:02:04,390 --> 00:02:07,484
And it's not just because
I hate the Duke.
65
00:02:07,560 --> 00:02:11,121
I'd never forgive anybody
who did this to me.
66
00:02:11,197 --> 00:02:12,095
I'd hate them...
67
00:02:12,165 --> 00:02:13,291
Yeah, but --
68
00:02:13,366 --> 00:02:14,663
BUBBLEGUM:
...forever!
69
00:02:14,734 --> 00:02:15,723
Forever?!
70
00:02:15,802 --> 00:02:19,898
Finally, I have a witness
to his misdeeds!
71
00:02:19,973 --> 00:02:21,065
Two witnesses.
72
00:02:21,141 --> 00:02:22,073
Jake!
73
00:02:22,142 --> 00:02:25,305
Oh, Finn, my flawless,
flawless champion.
74
00:02:25,378 --> 00:02:27,039
Bring the
Duke of Nuts to justice --
75
00:02:27,113 --> 00:02:31,140
The justice of a cold dungeon!
76
00:02:31,217 --> 00:02:33,310
[LAUGHS EVILLY]
[POP! POP!]
77
00:02:33,386 --> 00:02:35,820
[LAUGHS MANIACALLY]
78
00:02:35,889 --> 00:02:36,821
[BOTH CHUCKLE]
79
00:02:36,890 --> 00:02:39,222
She's completely bonkers.
80
00:02:39,292 --> 00:02:40,384
What do I do?
81
00:02:40,460 --> 00:02:42,860
If I tell her I threw it,
she'll hate me forever.
82
00:02:42,929 --> 00:02:44,055
Don't worry.
83
00:02:44,130 --> 00:02:45,119
That won't happen.
84
00:02:45,198 --> 00:02:46,426
We're gonna catch that Duke.
85
00:02:46,499 --> 00:02:48,694
But we're the ones
who threw the bottle.
86
00:02:48,768 --> 00:02:49,792
Dude, look.
87
00:02:49,869 --> 00:02:51,302
The Duke of Nuts
is bad guys.
88
00:02:51,371 --> 00:02:52,838
How do you know that?
89
00:02:52,906 --> 00:02:54,100
Think about it.
90
00:02:54,174 --> 00:02:55,664
If Bubblegum
hates him so much,
91
00:02:55,742 --> 00:02:57,835
then he must have
done some rotten stuff.
92
00:02:57,911 --> 00:03:01,574
I mean, maybe he even threw a bottle
and turned someone ugly before.
93
00:03:01,648 --> 00:03:02,876
Maybe you're right.
94
00:03:02,949 --> 00:03:03,847
Maybe I am.
95
00:03:03,917 --> 00:03:05,009
All right, then.
96
00:03:05,084 --> 00:03:07,518
Just this once,
we'll be vigilantes!
97
00:03:07,587 --> 00:03:10,351
Nah, we're more like cops --
crooked cops.
98
00:03:10,423 --> 00:03:13,017
[IMITATES GUN COCKING,
BULLETS FIRING]
99
00:03:13,092 --> 00:03:16,926
Princess, I won't rest until the
villainous Duke is captured!
100
00:03:16,996 --> 00:03:20,261
Oh, thank you, Finn.
101
00:03:20,333 --> 00:03:22,426
[LAUGHS MANIACALLY]
102
00:03:22,502 --> 00:03:28,031
Whoa, okay, and by then, hopefully
you'll have taken care of... this.
103
00:03:32,045 --> 00:03:33,478
Look yonder!
104
00:03:33,546 --> 00:03:35,912
The Duke of Nuts' castle.
105
00:03:35,982 --> 00:03:36,812
Duke of Nuts!
106
00:03:36,883 --> 00:03:38,043
How are you?
107
00:03:38,117 --> 00:03:39,709
By order of Princess --
108
00:03:39,786 --> 00:03:42,152
um... Princess...
109
00:03:42,222 --> 00:03:43,052
[GASPS]
110
00:03:43,122 --> 00:03:44,487
Hello, Finn.
111
00:03:44,557 --> 00:03:47,151
Are you here to arrest the Duke?
112
00:03:47,227 --> 00:03:48,489
How did you know?
113
00:03:48,561 --> 00:03:50,324
The Nuts told me.
114
00:03:50,396 --> 00:03:52,660
For I am the Duchess of Nuts.
115
00:03:52,732 --> 00:03:54,324
[GULPING]
116
00:03:54,400 --> 00:03:58,530
Oh, should have asked if these
were like her eggs or something.
117
00:03:58,605 --> 00:04:00,835
I know of my husband's
crime against the Princess --
118
00:04:00,907 --> 00:04:05,003
a crime that you
personally witnessed!
119
00:04:05,078 --> 00:04:07,171
And why would you lie, huh?
120
00:04:07,247 --> 00:04:08,680
Yeah. Why?
121
00:04:08,748 --> 00:04:12,741
Oh, but he was once
such a wonderful man.
122
00:04:12,819 --> 00:04:15,287
He pet dogs, kissed babies.
123
00:04:15,355 --> 00:04:19,587
We'd lie together underneath
the cashew bush.
124
00:04:19,659 --> 00:04:22,753
He even taught underprivileged
nuts how to dance.
125
00:04:22,829 --> 00:04:25,423
But somehow he's gone rancid!
126
00:04:25,498 --> 00:04:28,365
These nuts tell me
he must be executed.
127
00:04:28,434 --> 00:04:31,198
Would you like to hear what
my nuts have to say?!
128
00:04:31,271 --> 00:04:33,569
That won't be,
um, necessary.
129
00:04:33,640 --> 00:04:35,403
Listen! Listen!
130
00:04:35,475 --> 00:04:36,567
Whoa!
131
00:04:36,643 --> 00:04:38,167
I don't get it, Jake.
132
00:04:38,244 --> 00:04:41,304
How can the dude be evil if he
pets puppies, kisses babies,
133
00:04:41,381 --> 00:04:42,575
and lies with his wife?
134
00:04:42,649 --> 00:04:43,479
What?!
135
00:04:43,549 --> 00:04:44,447
You believe that?
136
00:04:44,517 --> 00:04:45,779
She is nuts.
137
00:04:45,852 --> 00:04:46,750
Listen, man.
138
00:04:46,819 --> 00:04:49,379
Let's just go back
and face the music.
139
00:04:49,455 --> 00:04:51,787
Who cares if Bubblegum
hates you forever?
140
00:04:51,858 --> 00:04:52,790
It's no biggy.
141
00:04:52,859 --> 00:04:54,952
Tons of people hate me.
142
00:04:55,028 --> 00:04:56,052
Why, Jake?
143
00:04:56,129 --> 00:04:58,290
Why won't you print my letters?
144
00:04:58,364 --> 00:05:01,697
L-I-l hate you!!
145
00:05:01,768 --> 00:05:02,826
Hmm.
146
00:05:02,902 --> 00:05:03,732
[GASPS]
147
00:05:03,803 --> 00:05:05,896
It's him --
the Duke of Nuts!
148
00:05:05,972 --> 00:05:07,837
[BOTH BREATHING HEAVILY]
149
00:05:09,309 --> 00:05:10,401
I'll break left!
150
00:05:10,476 --> 00:05:12,068
You take the right!
151
00:05:12,145 --> 00:05:13,407
Ugh!
152
00:05:13,479 --> 00:05:15,174
I went left, too!
153
00:05:15,248 --> 00:05:16,078
Ooh!
154
00:05:16,149 --> 00:05:17,081
Wha?
155
00:05:17,150 --> 00:05:20,210
You're way smaller
than I thought you were.
156
00:05:20,286 --> 00:05:21,947
Dude, that's not him.
157
00:05:22,021 --> 00:05:24,251
No one will harm
the Duke of Nuts.
158
00:05:24,324 --> 00:05:27,088
I will kill whoever
seeks to arrest him.
159
00:05:27,160 --> 00:05:28,422
No! Please!
160
00:05:28,494 --> 00:05:30,018
This has gone far enough.
161
00:05:30,096 --> 00:05:32,257
That's the Duke of Nuts.
162
00:05:32,332 --> 00:05:35,859
But I vowed to kill
whoever did this to you.
163
00:05:35,935 --> 00:05:37,698
They can't take you away, Dad.
164
00:05:37,770 --> 00:05:40,466
[CRYING]
165
00:05:41,607 --> 00:05:44,440
Who's the toughest little nut?
166
00:05:44,510 --> 00:05:45,534
That's you.
167
00:05:45,611 --> 00:05:48,205
[SOBS]
168
00:05:48,281 --> 00:05:49,373
One second.
169
00:05:49,449 --> 00:05:50,279
[CRYING]
170
00:05:52,452 --> 00:05:54,579
Man, I don't know, Jake.
171
00:05:54,654 --> 00:05:58,681
Why would Princess Bubblegum hate
him if he was such a nice guy?
172
00:05:58,758 --> 00:06:03,661
Just because he's a good father doesn't
necessarily mean he isn't a villain.
173
00:06:03,730 --> 00:06:05,823
That doesn't look like a villain.
174
00:06:05,898 --> 00:06:08,230
I could probably think
of a reason why that's
175
00:06:08,301 --> 00:06:10,496
villainous if you gave
me enough time.
176
00:06:10,570 --> 00:06:12,003
Maybe.
- Ugh!
177
00:06:12,071 --> 00:06:13,834
Maybe we should
just confess.
178
00:06:13,906 --> 00:06:17,171
But then Princess Bubblegum
will hate us forever.
179
00:06:17,243 --> 00:06:18,073
Hey, man.
180
00:06:18,144 --> 00:06:21,079
It's not that bad being hated.
181
00:06:21,147 --> 00:06:23,911
Come on! Pick it up!
182
00:06:23,983 --> 00:06:26,577
You son of a blee blob!
183
00:06:26,652 --> 00:06:29,746
Oh. Sorry to make you wait.
184
00:06:29,822 --> 00:06:32,552
I made these daisy crowns
for you guys as a --
185
00:06:32,625 --> 00:06:35,492
as a token of my
gratitude for waiting.
186
00:06:35,561 --> 00:06:39,258
Ohh, sorry, I --
I have to sit down for a second.
187
00:06:39,332 --> 00:06:40,162
Oh.
188
00:06:40,233 --> 00:06:41,996
I know this is an odd question,
189
00:06:42,068 --> 00:06:45,595
but you wouldn't happen to have
any pudding on you, would you?
190
00:06:45,671 --> 00:06:47,696
Actually, yeah,
I think I have one in my pack.
191
00:06:47,774 --> 00:06:50,208
Oh. Oh, thank goodness.
192
00:06:50,276 --> 00:06:52,471
I think I have a
spoon in here, too.
193
00:06:52,545 --> 00:06:53,637
What --
194
00:06:53,713 --> 00:06:56,773
What happened to the cup?
195
00:06:56,849 --> 00:06:59,113
Oh, I'm so embarrassed.
196
00:06:59,185 --> 00:07:01,016
Now you know my shame.
197
00:07:01,087 --> 00:07:03,612
I can't stop eating pudding.
198
00:07:03,689 --> 00:07:04,519
What?!
199
00:07:04,590 --> 00:07:05,852
I don't tell people because
200
00:07:05,925 --> 00:07:07,688
I hate making them worry, but,
201
00:07:07,760 --> 00:07:11,025
yes, I have a rare condition,
202
00:07:11,097 --> 00:07:12,758
a pudding deficiency.
203
00:07:12,832 --> 00:07:13,696
[SIGHS]
204
00:07:13,766 --> 00:07:16,792
And I always end up eating
all the royal pudding supply
205
00:07:16,869 --> 00:07:18,393
whenever I go to the castle.
206
00:07:18,471 --> 00:07:20,962
So that's why
Princess Bubblegum hates you.
207
00:07:21,040 --> 00:07:24,134
Yes, but I didn't turn Princess
Bubblegum green and bald.
208
00:07:24,210 --> 00:07:25,802
I would never do such a thing.
209
00:07:25,878 --> 00:07:26,970
Ugh!
210
00:07:27,046 --> 00:07:28,138
Of course you wouldn't.
211
00:07:28,214 --> 00:07:29,272
You're too nice a guy.
212
00:07:29,348 --> 00:07:31,213
I'm the one who
threw that bottle.
213
00:07:31,284 --> 00:07:34,720
I was gonna tell her, but
then she started talking all crazy.
214
00:07:34,787 --> 00:07:37,688
She said she'd never forgive me,
and I didn't know.
215
00:07:37,757 --> 00:07:39,554
Hey, it's okay.
216
00:07:39,625 --> 00:07:41,684
People make mistakes.
217
00:07:41,761 --> 00:07:43,592
It's all part of growing up.
218
00:07:43,663 --> 00:07:46,063
And you never really stop growing.
219
00:07:46,132 --> 00:07:49,431
Now you're making me feel even
worse by being so nice about it.
220
00:07:49,502 --> 00:07:51,868
Maybe I should just confess
the crime and end all this.
221
00:07:51,938 --> 00:07:52,768
Wait.
222
00:07:52,839 --> 00:07:55,740
I think I might have an idea that will
save everyone's reputations.
223
00:07:59,412 --> 00:08:00,242
Halt!
224
00:08:00,313 --> 00:08:01,337
Finn!
225
00:08:01,414 --> 00:08:02,676
Did you find the Duke yet?
226
00:08:02,748 --> 00:08:03,874
Not yet.
227
00:08:03,950 --> 00:08:06,418
But you are in grave danger,
Princess.
228
00:08:06,486 --> 00:08:09,853
There is an assassin in these very
woods dead set on stopping
229
00:08:09,922 --> 00:08:12,083
you from reaching
the grand meeting.
230
00:08:12,158 --> 00:08:14,490
In fact, it's that
rustling in the bush.
231
00:08:14,560 --> 00:08:16,323
Rustle, rustle, rustle.
232
00:08:16,395 --> 00:08:18,090
JAKE:
I'm an ambush! Halt!
233
00:08:18,164 --> 00:08:19,426
What's going on?!
234
00:08:19,499 --> 00:08:21,296
Oh, did I come out too early?
235
00:08:21,367 --> 00:08:22,299
[CLEARS THROAT]
236
00:08:22,368 --> 00:08:24,029
What are you here to do,
stranger?
237
00:08:24,103 --> 00:08:25,866
I've come for the Princess!
238
00:08:25,938 --> 00:08:27,530
I'm an assassin!
239
00:08:27,607 --> 00:08:29,097
Um, guys...
240
00:08:29,175 --> 00:08:30,403
Stand back!
241
00:08:30,476 --> 00:08:32,569
L will stop him! Hyah!
242
00:08:32,645 --> 00:08:33,509
Hyah!
243
00:08:33,579 --> 00:08:34,409
Phew!
244
00:08:34,480 --> 00:08:37,574
I'll kill you and raise
your children as my own!
245
00:08:37,650 --> 00:08:40,084
[SLOW MOTION]
Hyah!
246
00:08:40,152 --> 00:08:42,017
[SLOW MOTION]
H-a-a!
247
00:08:42,088 --> 00:08:43,248
Unh! Ugh!
248
00:08:43,322 --> 00:08:45,483
Remember,
it's just acting, Jake.
249
00:08:45,558 --> 00:08:46,923
Sorry, dude.
250
00:08:46,993 --> 00:08:47,823
Ooh!
251
00:08:47,894 --> 00:08:49,691
Now, to kill you up!
252
00:08:49,762 --> 00:08:50,592
But wait!
253
00:08:50,663 --> 00:08:53,860
Surely this cannot be the
fair Princess Bubblegum.
254
00:08:53,933 --> 00:08:55,992
Where are her pink,
flush cheeks?
255
00:08:56,068 --> 00:08:58,502
The long, gooey hair?
- Ugh!
256
00:08:58,571 --> 00:08:59,401
Oof!
257
00:08:59,472 --> 00:09:02,100
Clearly the princess
travels elsewhere.
258
00:09:02,174 --> 00:09:03,436
Later, Bubblegum!
259
00:09:03,509 --> 00:09:04,771
Get out there, man!
260
00:09:04,844 --> 00:09:06,539
I don't know if
I can do this.
261
00:09:06,612 --> 00:09:07,738
Go, go, go, go!
262
00:09:07,813 --> 00:09:09,576
And that's how I,
263
00:09:09,649 --> 00:09:12,140
the Duke of Nuts,
by disfiguring
264
00:09:12,218 --> 00:09:14,379
you beyond all recognition,
265
00:09:14,453 --> 00:09:16,887
humbly saved your life.
266
00:09:16,956 --> 00:09:18,389
Yeah! All right!
267
00:09:18,457 --> 00:09:19,389
Yeah!
268
00:09:19,458 --> 00:09:21,585
What was the point of
this little play again?
269
00:09:21,661 --> 00:09:22,491
[GASPS]
270
00:09:22,562 --> 00:09:25,326
And why isn't the
Duke clapped in irons?
271
00:09:25,398 --> 00:09:26,228
She's right.
272
00:09:26,299 --> 00:09:29,234
Innocent or not, I should accept
what's coming to me.
273
00:09:29,302 --> 00:09:31,065
Peppermint Butler.
274
00:09:31,137 --> 00:09:32,069
Oh, no.
275
00:09:32,138 --> 00:09:34,902
"Nut'n's" going my way today.
276
00:09:34,974 --> 00:09:35,906
Hup!
277
00:09:35,975 --> 00:09:38,341
Hup! Hup!
- No!
278
00:09:38,411 --> 00:09:39,241
Finn?
279
00:09:39,312 --> 00:09:40,779
The Duke didn't
throw that bottle.
280
00:09:40,846 --> 00:09:41,676
Ugh.
281
00:09:41,747 --> 00:09:44,181
Princess, I have something
sucky to confess.
282
00:09:44,250 --> 00:09:46,150
I'm the one who
threw the bottle.
283
00:09:46,218 --> 00:09:47,480
[GASPS]
284
00:09:47,553 --> 00:09:48,713
I'm sorry.
285
00:09:48,788 --> 00:09:51,621
But I knew if I told you,
you'd hate me forever.
286
00:09:51,691 --> 00:09:52,953
Hmm.
287
00:09:53,025 --> 00:09:57,462
Well... l could never stay
mad at you forever.
288
00:09:57,530 --> 00:09:59,623
And you seem
genuinely penitent.
289
00:09:59,699 --> 00:10:02,566
I don't even know what that means,
but thank you.
290
00:10:02,635 --> 00:10:04,262
[BOTH LAUGH]
Yeah!
291
00:10:04,337 --> 00:10:05,167
[LAUGHS]
292
00:10:05,237 --> 00:10:08,434
But that doesn't douse
my hatred for the Duke!
293
00:10:08,507 --> 00:10:10,372
Yeah, what's up
with that hate?
294
00:10:10,443 --> 00:10:13,776
That jerk always empties
out my pudding pantry!
295
00:10:13,846 --> 00:10:14,813
Aw, shucks.
296
00:10:14,880 --> 00:10:17,075
He just can't control
himself around pudding.
297
00:10:17,149 --> 00:10:21,279
He goes coconuts for it because
he has a pudding deficiency.
298
00:10:21,354 --> 00:10:23,049
It's true, your majesty.
299
00:10:23,122 --> 00:10:25,784
I -- I'm sorry for my
medical condition.
300
00:10:25,858 --> 00:10:27,120
Oh, my.
301
00:10:27,193 --> 00:10:28,785
You poor man.
302
00:10:28,861 --> 00:10:30,795
Of course you're forgiven.
303
00:10:30,863 --> 00:10:32,831
Yeah, I don't believe
a word from him.
304
00:10:32,898 --> 00:10:33,762
[SIGHS]
305
00:10:33,833 --> 00:10:37,030
I'm really sorry about making you
temporarily ugly, Princess,
306
00:10:37,103 --> 00:10:40,231
especially before the
Grand Meeting of Ooo Royalty.
307
00:10:40,306 --> 00:10:42,467
I wish there was some
way to make it up to you.
308
00:10:42,541 --> 00:10:44,634
Maybe there is, Finn.
309
00:10:44,710 --> 00:10:45,574
Maybe there is.
310
00:10:45,645 --> 00:10:46,805
[WHISTLING]
311
00:10:46,879 --> 00:10:47,811
Hey!
312
00:10:47,880 --> 00:10:48,710
Hmm? What?
313
00:10:48,781 --> 00:10:49,611
You said "Maybe."
314
00:10:52,385 --> 00:10:55,286
Call to order the sesquicentennial
grand meeting of Ooo Royalty.
315
00:10:55,354 --> 00:10:59,620
I now call upon the delegate
from the Candy Kingdom.
316
00:10:59,692 --> 00:11:01,284
Princess Bubblegums?
317
00:11:01,360 --> 00:11:02,384
[CLEARS THROAT]
318
00:11:02,461 --> 00:11:04,929
"It would be be presumptuous
indeed to present myself against
319
00:11:04,997 --> 00:11:07,192
the distinguished Princess to
whom you have listened."
320
00:11:07,266 --> 00:11:08,528
[YAWNS]
321
00:11:08,601 --> 00:11:10,296
Buy a lady a drink?
322
00:11:10,369 --> 00:11:11,199
[ALL GASP]
323
00:11:11,270 --> 00:11:13,033
The Marquis of Nuts?!
324
00:11:13,105 --> 00:11:16,541
Yes! But I didn't come alone!
325
00:11:16,609 --> 00:11:18,372
Remember me, Jake?!
326
00:11:18,444 --> 00:11:19,376
No.
327
00:11:19,445 --> 00:11:21,208
- [GROWLS]
- [SCREAMS]
328
00:11:21,280 --> 00:11:22,872
[BOTH SCREAM]
329
00:11:25,818 --> 00:11:29,549
♪ Come along with me ♪
330
00:11:29,622 --> 00:11:33,524
♪ And the butterflies and bees ♪
331
00:11:33,592 --> 00:11:37,528
♪ We can wander through the forest ♪
332
00:11:37,596 --> 00:11:41,464
♪ And do so as we please ♪
333
00:11:41,534 --> 00:11:45,470
♪ Come along with me ♪
334
00:11:45,538 --> 00:11:47,972
♪ To a cliff under a tree ♪
22041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.