Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,100 --> 00:02:14,899
- Good night, William.
- Good night, Winslow. See you tomorrow.
2
00:02:14,900 --> 00:02:18,500
As a matter of fact you won't I've
travelled on the 6:13 for the last time.
3
00:02:18,501 --> 00:02:21,501
- Good heavens, you've been travelling on
it for years. - Forty-two, to be precise.
4
00:02:21,502 --> 00:02:25,502
- Retiring
- Retiring?
- You don't look the retiring sort
5
00:02:25,503 --> 00:02:28,503
- As a matter of fact I'm not.
- A slight touch of arthritis
6
00:02:28,504 --> 00:02:31,304
- Arthritis? - Arthur my dear fellow,
you're talking to the right man.
7
00:02:31,305 --> 00:02:34,705
My wife's brother was a martyr...
A positive martyr.
8
00:02:34,706 --> 00:02:36,027
He found a specialist fellow...
9
00:02:37,308 --> 00:02:40,408
The specialist saw him and said...
Goodbye! Good luck!
10
00:02:59,310 --> 00:03:00,710
Arthur! You're back, dear.
11
00:03:02,311 --> 00:03:05,510
- Mother, I'm nearly ready.
- Yes, Ronnie darling.
12
00:03:05,511 --> 00:03:07,111
Your father will be with you in a minute.
13
00:03:07,112 --> 00:03:08,998
- What am I not to be told?
- Can't you guess?
14
00:03:08,999 --> 00:03:11,099
- How does he look in it?
- Quite adorable!
15
00:03:11,100 --> 00:03:13,300
- Where's Catherine?
- She's in the garden, I think.
16
00:03:13,301 --> 00:03:16,001
Yes. There she is, doing her envelopes.
17
00:03:16,002 --> 00:03:17,902
- Should I tell her you're in?
- No, don't.
18
00:03:17,903 --> 00:03:21,603
From now on, for my family
I will always be in.
19
00:03:21,604 --> 00:03:26,304
- Oh Arthur dear, I'm sorry - I'd forgotten
today was your last day at the bank.
20
00:03:26,305 --> 00:03:28,606
- What was it like?
- They gave me a watch.
21
00:03:30,207 --> 00:03:34,806
To Arthur Winslow, from friends and
colleagues at Lloyds Bank, 09.09.1912.
22
00:03:34,807 --> 00:03:38,007
- How nice.
- I don't know how you feel, Arthur...
23
00:03:38,008 --> 00:03:42,109
- But I'm glad it's all over now. - I'm
glad that at last you can have a real rest.
24
00:03:44,000 --> 00:03:48,610
I thought I made it clear to Dickie not to play
that infernal machine in the drawing room.
25
00:03:53,411 --> 00:03:55,711
Hello, Father.
26
00:03:57,012 --> 00:03:58,711
I was just practicing...
27
00:03:58,712 --> 00:04:00,612
- The "Bunny Hug"
- What?
28
00:04:00,613 --> 00:04:05,614
The "Bunny Hug". It's a cross between the
"Turkey Trot" and "Kangaroo Hop".
29
00:04:07,515 --> 00:04:09,995
- Did you finish that work this afternoon?
- No...
30
00:04:11,396 --> 00:04:12,705
Not exactly. But...
31
00:04:12,706 --> 00:04:17,776
I think it's time you found out that I'm not spending
ã200 a year in keeping you at Oxford in order...
32
00:04:17,777 --> 00:04:20,178
that you may learn to dance the...
33
00:04:20,779 --> 00:04:22,678
- "Bunny Hop".
- "Hug", Father.
34
00:04:22,679 --> 00:04:25,579
The exact description of the contortion
is immaterial.
35
00:04:25,580 --> 00:04:28,500
I consider it disgraceful that a 19-y-o boy
should be .,..
36
00:04:28,501 --> 00:04:31,801
Set an example in conduct and industry
by his 12-y-o brother.
37
00:04:31,802 --> 00:04:34,302
I see, so that's being
brought up again, is it?
38
00:04:34,303 --> 00:04:36,703
Ronnie got into the Navy, where I failed.
39
00:04:36,704 --> 00:04:40,305
Well, I think it's the first to not be
understood by his own family.
40
00:04:40,506 --> 00:04:44,006
If you go to your room, I suggest
that you take that object with you.
41
00:04:54,307 --> 00:04:57,306
I'm terribly sorry, I'm
afraid I'm trespassing
42
00:04:57,307 --> 00:04:59,407
- That's all right.
- My name Watherstone.
43
00:04:59,408 --> 00:05:01,708
My father and I only moved in yesterday.
44
00:05:01,709 --> 00:05:04,409
I know. We admired your
sideboard very much.
45
00:05:04,410 --> 00:05:06,510
It is rather nice.
46
00:05:06,511 --> 00:05:09,511
You must have a great many friends.
47
00:05:09,512 --> 00:05:12,313
Not all are my friends.
But I wish they were.
48
00:05:13,014 --> 00:05:16,313
"Votes for Women".
So you're a suffragette.
49
00:05:16,314 --> 00:05:20,815
Do not be alarmed. I'm not militant.
I won't chain myself to your railings.
50
00:05:21,800 --> 00:05:25,515
His father is a retired colonel
and he is captain of the Royal Artillery.
51
00:05:25,516 --> 00:05:27,717
- Good Bye.
- Good Bye.
52
00:05:33,718 --> 00:05:35,417
Mother, can I come in now?
53
00:05:35,418 --> 00:05:36,919
Yes, Ronnie darling.
54
00:05:37,520 --> 00:05:39,820
Remember it is a surprise.
55
00:05:42,621 --> 00:05:43,721
Father?
56
00:05:45,922 --> 00:05:48,322
Not like that Ronnie.
Like this.
57
00:05:51,423 --> 00:05:52,522
That's better.
58
00:05:52,523 --> 00:05:55,123
That's the first thing they teach you
when you get to Osborne.
59
00:05:55,124 --> 00:05:56,525
Turn around.
60
00:05:58,626 --> 00:06:02,225
He's quite the little naval officer
our Master Ronnie, isn't he?
61
00:06:02,226 --> 00:06:05,326
He is a Navy Officer, Violet.
It is no longer our Master Ronnie.
62
00:06:05,327 --> 00:06:08,128
Cadet Ronald Winslow,
Royal Navy.
63
00:06:12,029 --> 00:06:13,929
Yes, I won't forget...
64
00:06:14,430 --> 00:06:15,730
See you soon.
65
00:06:19,431 --> 00:06:23,530
Goodbye, Ronnie. You have a great chance.
I know you won't let us down.
66
00:06:23,531 --> 00:06:25,132
I won't, Father.
67
00:06:25,733 --> 00:06:28,333
Goodbye! Goodbye!
68
00:06:53,734 --> 00:06:57,933
Hello, mother and father. I am very happy.
I would like some more jam.
69
00:06:57,934 --> 00:06:59,835
I scored a goal yesterday.
70
00:07:00,836 --> 00:07:02,636
My chemistry's not too bad.
71
00:07:03,437 --> 00:07:06,636
Thanks for the cake.
Please send more jam.
72
00:07:06,637 --> 00:07:10,737
Dear father, you will be getting
my first term report next week .
73
00:07:10,738 --> 00:07:14,738
I've got my fingers crossed.
I miss you all very much.
74
00:07:14,739 --> 00:07:17,039
I'm counting the days until
the end of the term.
75
00:07:17,040 --> 00:07:20,241
Hooray! There are only 32 to go.
76
00:07:22,542 --> 00:07:25,242
I can tie 16 different kinds of knots.
77
00:07:25,943 --> 00:07:29,842
Old Simpson says I can't draw a
map for toffee. Silly old fool.
78
00:07:29,843 --> 00:07:32,843
Dear Mother, please send more jam.
79
00:07:32,844 --> 00:07:36,998
Tell Kate I swapped my last jar
for a guinea pig.
80
00:07:36,999 --> 00:07:38,400
I called it Kate.
81
00:07:39,901 --> 00:07:45,100
Only nine days, 17 hours
and 22 minutes before the end of term.
82
00:07:45,101 --> 00:07:46,902
Your loving son, Ronnie
83
00:08:16,703 --> 00:08:19,303
You haven't forgotten that
John is coming at 12:30?
84
00:08:34,704 --> 00:08:36,403
Master Ronnie!
85
00:08:36,404 --> 00:08:39,405
- Hello, Violet.
- Aren't you coming in?
86
00:08:41,306 --> 00:08:44,005
We weren't expecting you
back until Tuesday.
87
00:08:44,006 --> 00:08:45,406
Yes, I know.
88
00:08:45,407 --> 00:08:48,799
Why ever didn't you let us know
you were coming, you silly boy?
89
00:08:48,800 --> 00:08:51,500
Your mother should have been
at the station to meet you.
90
00:08:51,501 --> 00:08:53,001
Where are they, Violet?
91
00:08:53,002 --> 00:08:56,552
- Church, of course.
- Oh, yes. It's Sunday, isn't it..
92
00:08:56,553 --> 00:08:59,173
What's the matter with you? What have
they been doing to you at Osborne?
93
00:08:59,174 --> 00:09:02,775
- What do you mean? - Well they seem to have
made you a bit soft in the head or something.
94
00:09:04,276 --> 00:09:07,275
Well? Don't I get a kiss?
95
00:09:07,276 --> 00:09:09,076
Or are you too grown up for that, now?
96
00:09:09,077 --> 00:09:10,477
Sorry, Violet.
97
00:09:10,478 --> 00:09:11,979
That's better.
98
00:09:14,280 --> 00:09:18,679
- Where's your luggage?
- They're sending it on later.
99
00:09:18,680 --> 00:09:21,480
Well, I must get these things dry.
100
00:09:21,481 --> 00:09:23,482
They'll be so pleased to see you.
101
00:09:25,483 --> 00:09:29,082
All things bright and beautiful,
102
00:09:29,083 --> 00:09:33,783
All Creatures Great and Small,
103
00:09:33,784 --> 00:09:37,484
All things wise and wonderful,
104
00:09:37,485 --> 00:09:41,485
The Lord God made them all
105
00:09:41,486 --> 00:09:45,486
The rich man in his castle
106
00:09:45,487 --> 00:09:49,287
The poor man at his gate.
107
00:09:49,288 --> 00:09:53,688
God made them high and lowly
108
00:09:53,689 --> 00:09:58,089
And ordered their estate.
109
00:09:58,090 --> 00:10:01,690
All things bright and beautiful,
110
00:10:01,691 --> 00:10:05,800
All Creatures Great and Small,
111
00:10:46,100 --> 00:10:48,100
You'll receive John in the
study, dear, won't you?
112
00:10:48,101 --> 00:10:50,001
- Yes.
- He should be here at any moment.
113
00:10:50,002 --> 00:10:51,802
I hope you'll be kind, father.
114
00:10:51,803 --> 00:10:54,403
You're not going to let me down and forbid the match, or anything, are you?
115
00:10:54,404 --> 00:10:56,203
No. Look here, my dear
116
00:10:56,204 --> 00:10:59,104
I'm much to keen on the prospect of
getting you off my hands at last.
117
00:10:59,105 --> 00:11:01,505
I'm not sure if I like that "at last".
118
00:11:03,906 --> 00:11:06,705
That will be John.
Quick, let's go into the conservatory.
119
00:11:06,706 --> 00:11:08,906
You've forgotten your bag.
120
00:11:08,907 --> 00:11:11,107
What on earth is going on here?
121
00:11:11,108 --> 00:11:13,008
We're leaving you alone with John.
122
00:11:13,009 --> 00:11:15,309
When you're finished, cough or something.
123
00:11:15,310 --> 00:11:17,210
What do you mean 'or something'?
124
00:11:17,211 --> 00:11:21,211
I know. Knock on the floor three times
with your stick and then we'll come in..
125
00:11:21,212 --> 00:11:24,003
Do not you think that
might look a trifle...
126
00:11:24,604 --> 00:11:25,999
coincidental?
127
00:11:26,000 --> 00:11:27,500
We'll be out here.
128
00:11:27,501 --> 00:11:29,402
Captain Watherstone.
129
00:11:29,903 --> 00:11:31,603
How are you, John?
130
00:11:32,004 --> 00:11:35,703
Forgive me for not getting up. My arthritis
has been troubling me a lot lately.
131
00:11:35,704 --> 00:11:38,205
- I'm sorry to hear that, sir.
- Sit down, won't you.
132
00:11:41,006 --> 00:11:43,606
Well, I understand that...
133
00:11:48,307 --> 00:11:50,107
Would you be so good as to ring that bell?
134
00:11:53,508 --> 00:11:55,407
Thank you. Do you smoke?
135
00:11:55,408 --> 00:11:57,908
Yes, sir. Thank you.
136
00:11:57,909 --> 00:12:00,609
In moderation, of course.
137
00:12:00,610 --> 00:12:04,510
Well now, I understand you...
138
00:12:04,511 --> 00:12:06,311
wish to marry my daughter.
139
00:12:06,312 --> 00:12:08,212
Yes sir, of course, Sir.
140
00:12:08,213 --> 00:12:10,713
Why, of course? There are plenty of
people about who don't wish to marry her.
141
00:12:10,714 --> 00:12:13,115
But we won't quibble about that.
142
00:12:13,716 --> 00:12:16,415
I think we'll take the romantic
side of the project for granted.
143
00:12:16,416 --> 00:12:19,317
As for the more practical
aspect, however...
144
00:12:19,718 --> 00:12:22,317
she is not, in case you
might think otherwise...
145
00:12:22,318 --> 00:12:25,618
- the daughter of a rich man.
- I didn't think otherwise, sir.
146
00:12:25,619 --> 00:12:27,819
Apart from a small
pension, we have nothing.
147
00:12:27,820 --> 00:12:30,621
Except what I managed to save
during my career at the bank.
148
00:12:31,222 --> 00:12:35,121
I propose to settle on her one
sixth of my total capital.
149
00:12:35,122 --> 00:12:37,122
That's very generous of you, sir.
150
00:12:37,123 --> 00:12:39,524
Not as generous as I
would have liked to be.
151
00:12:39,925 --> 00:12:42,124
Now, about your own income?
152
00:12:42,125 --> 00:12:43,725
Are you able to live on it?
153
00:12:43,726 --> 00:12:46,526
- No, sir. I'm in the regular army.
- Yes.
154
00:12:46,527 --> 00:12:49,628
But my army pay is supplemented
with by allowance from my father.
155
00:12:50,529 --> 00:12:51,728
You rang, sir?
156
00:12:51,729 --> 00:12:52,830
Yes, Violet.
157
00:12:53,331 --> 00:12:55,030
My compliments to Mr. Dickie...
158
00:12:55,031 --> 00:12:58,191
and if he does not stop that
cacophonous hullaballoo at once...
159
00:12:58,192 --> 00:13:00,702
I'll throw him and his infernal
machine into the street.
160
00:13:00,703 --> 00:13:02,004
Yes, sir.
161
00:13:03,900 --> 00:13:06,304
What was that word again?
Cac - something?
162
00:13:06,305 --> 00:13:09,205
Never mind. Say what you like,
only stop it.
163
00:13:09,206 --> 00:13:11,007
I'll do my best, sir.
164
00:13:13,108 --> 00:13:15,407
- Excuse me.
- Where are you going, Violet?
165
00:13:15,408 --> 00:13:19,309
I must tell Mr. Dickie to stop...
"caco" something.
166
00:13:19,900 --> 00:13:22,310
Well, that all seems
perfectly satisfactory.
167
00:13:24,711 --> 00:13:26,110
Perfectly satisfactory.
168
00:13:26,111 --> 00:13:30,812
- I don't think I need to delay my congratulations
any longer. - Thank you very much, sir.
169
00:13:41,613 --> 00:13:43,413
Pretty rotten weather, isn't it, sir?
170
00:13:44,214 --> 00:13:45,714
Vile.
171
00:13:55,215 --> 00:13:59,115
- Would you care for another cigarette?
- Thank you sir, but I'm still smoking.
172
00:14:00,016 --> 00:14:01,016
Yes...
173
00:14:11,917 --> 00:14:14,816
Well, well. My wife and
daughter here of all places.
174
00:14:14,817 --> 00:14:18,007
Come in, Grace. Come in, Catherine.
John is here.
175
00:14:18,008 --> 00:14:20,118
Why, John - how nice!
176
00:14:20,119 --> 00:14:21,420
Well?
177
00:14:21,721 --> 00:14:24,720
- Well what?
- How did your little talk go?
178
00:14:24,721 --> 00:14:28,001
I understood that you were not supposed
to know that we were having a little talk.
179
00:14:28,002 --> 00:14:30,202
You really are infuriating.
180
00:14:30,203 --> 00:14:32,003
Is everything all right, John?
181
00:14:32,004 --> 00:14:34,404
I'm so glad, I really am.
182
00:14:34,405 --> 00:14:36,505
- Thank you, Mrs. Winslow..
- May I kiss you?
183
00:14:36,506 --> 00:14:39,106
After all, I'm practically your mother now.
184
00:14:39,107 --> 00:14:42,407
By the same token, I'm practically your
father, but if you will forgive me...
185
00:14:42,408 --> 00:14:43,708
Certainly, sir.
186
00:14:43,709 --> 00:14:46,809
Well Grace, I think this calls
for a little celebration.
187
00:14:46,810 --> 00:14:48,610
Where are the keys to the cellar?
188
00:14:48,611 --> 00:14:50,411
I'll get them for you, dear.
189
00:14:50,412 --> 00:14:54,212
- Was it an ordeal?
- I was scared to death.
190
00:14:54,213 --> 00:14:55,814
Poor darling.
191
00:14:58,415 --> 00:15:02,314
The annoying thing was I had a lot of
neatly turned phrases ready for him...
192
00:15:02,315 --> 00:15:03,699
and he wouldn't let me use them.
193
00:15:03,700 --> 00:15:05,500
Anything about loving me a little?
194
00:15:05,501 --> 00:15:07,501
I thought we could take that for granted.
195
00:15:07,502 --> 00:15:09,703
So did your father,. incidentally.
196
00:15:13,504 --> 00:15:14,504
Kate!
197
00:15:15,005 --> 00:15:16,105
Ronnie!
198
00:15:17,106 --> 00:15:19,606
- What on earth are you doing here?
- Where's father?
199
00:15:20,907 --> 00:15:23,506
All right, all right, he's downstairs,
I'll find him.
200
00:15:23,507 --> 00:15:26,307
- No, don't. Please, Kate, don't! - What's
the matter, darling? You're wet through.
201
00:15:26,308 --> 00:15:28,208
- You'd better go and change.
- No!
202
00:15:28,209 --> 00:15:30,710
What's the trouble, darling?
You can tell me.
203
00:15:31,611 --> 00:15:34,000
- Oh, shall I...?
- In the dining room.
204
00:15:34,001 --> 00:15:37,002
Now, darling, tell me..
What is it?
205
00:15:38,103 --> 00:15:39,992
Have you run away?
206
00:15:39,993 --> 00:15:42,004
What is it then?
207
00:15:45,205 --> 00:15:47,699
This letter's addressed to your father.
Did you open it?
208
00:15:47,700 --> 00:15:49,300
- Yes.
- You shouldn't' have done that.
209
00:15:51,001 --> 00:15:54,201
I was going to tear it up.
Then I didn't know what to do.
210
00:15:58,102 --> 00:16:01,101
- I didn't do it, Kate...
- Really I didn't.
211
00:16:01,102 --> 00:16:02,603
Of course not, darling.
212
00:16:05,205 --> 00:16:07,804
- Shall we tear it up now?
- No, darling.
213
00:16:07,805 --> 00:16:10,405
We could tell father term
ended two days sooner.
214
00:16:10,406 --> 00:16:11,707
No, dear.
215
00:16:17,308 --> 00:16:19,208
Hullo, Ronnie, old lad. How's everything?
216
00:16:20,209 --> 00:16:22,808
Trouble?
I'm sorry.
217
00:16:22,809 --> 00:16:24,609
Stay here with him. I'll find mother.
218
00:16:24,610 --> 00:16:25,611
All right.
219
00:16:26,712 --> 00:16:28,211
What's up old chap?
220
00:16:28,212 --> 00:16:30,212
- Nothing.
- Come on, you can tell me.
221
00:16:30,213 --> 00:16:31,714
It's all right.
222
00:16:32,415 --> 00:16:33,904
Have you been sacked?
223
00:16:33,905 --> 00:16:36,105
Bad luck. What for?
224
00:16:36,106 --> 00:16:37,406
Stealing.
225
00:16:37,407 --> 00:16:41,207
- Good lord! I didn't know they sacked
chaps for that these days. - But...
226
00:16:41,208 --> 00:16:44,608
At school we used to pinch everything we could
jolly well lay our hands on, all of us.
227
00:16:44,609 --> 00:16:48,109
I remember there was one chap - Carstairs his name
was - captain of cricket, believe it or not...
228
00:16:48,110 --> 00:16:50,310
absolutely nothing was safe
with him - nothing at all.
229
00:16:50,311 --> 00:16:52,612
Pinched a squash racquet
of mine once, I remember.
230
00:16:54,612 --> 00:16:57,900
Believe me, old chap, pinching's nothing.
Nothing at all.
231
00:16:58,601 --> 00:17:03,000
- There darling! It's all right now.
- I didn't do it mother.
232
00:17:03,001 --> 00:17:05,301
No darling. Of course you didn't.
233
00:17:05,302 --> 00:17:08,802
We'll get out of these nasty
wet clothes now, shall we?
234
00:17:08,803 --> 00:17:14,003
- You won't tell father. Promise you won't! - No
darling. Not yet. I promise. Come along now.
235
00:17:14,004 --> 00:17:16,800
- I didn't do it. I promise you.
- Of course you didn't.
236
00:17:17,201 --> 00:17:19,700
- If father looks like coming up, for heaven's
sake head him off. - I'll watch out for him.
237
00:17:19,701 --> 00:17:24,101
I say - who's going to break the news to him
eventually? I mean, someone'll have to.
238
00:17:24,102 --> 00:17:26,802
- Don't let's worry about that now.
- Well you can count me out..
239
00:17:26,803 --> 00:17:29,504
I don't want to be within a
thousand miles of that explosion.
240
00:17:33,005 --> 00:17:34,305
Bad news?
241
00:17:34,906 --> 00:17:37,106
How can people be so cruel?
242
00:17:37,507 --> 00:17:39,407
Has he been expelled?
243
00:17:39,708 --> 00:17:41,799
How little imagination some people have.
244
00:17:41,800 --> 00:17:44,700
Why should they torture a child of
that age? What's the point of it?
245
00:17:44,701 --> 00:17:46,402
What's he supposed to have done?
246
00:17:46,803 --> 00:17:48,702
Stolen some money.
247
00:17:48,703 --> 00:17:53,104
Ten days ago, it said in the letter..
Why on earth didn't they let us know?
248
00:17:53,505 --> 00:17:56,204
- It does seem a bit heartless, I admit.
- Heartless?
249
00:17:56,205 --> 00:17:58,605
It's cold, calculated inhumanity.
250
00:17:58,606 --> 00:18:02,486
Think what that poor little creature has
been through these last ten days down there.
251
00:18:02,487 --> 00:18:04,587
Entirely alone, with no
one to look after him...
252
00:18:04,588 --> 00:18:07,008
Knowing what he had to
face at the end of it.
253
00:18:07,009 --> 00:18:09,990
No wonder he's nearly out of his mind.
254
00:18:10,991 --> 00:18:14,490
I'd love to have that commanding officer
here for just two minutes, I'd...
255
00:18:14,491 --> 00:18:18,491
Darling, it's natural you
should feel angry about it.
256
00:18:18,492 --> 00:18:20,692
But you must remember,
he's not really at school.
257
00:18:20,693 --> 00:18:23,299
- He's in the Navy.
- What difference does that make?
258
00:18:23,300 --> 00:18:29,998
They have ways of doing things in the service
that may seem to an outsider horribly brutal...
259
00:18:29,999 --> 00:18:32,199
but at least they're
always scrupulously fair..
260
00:18:32,200 --> 00:18:37,100
You can take it from me, that there must have been a very
full inquiry before they'd take a step of this sort.
261
00:18:37,101 --> 00:18:43,502
What's more, if there's been ten days' delay, it could only have
been in order to give the boy a better chance to clear himself.
262
00:18:46,003 --> 00:18:49,303
I'm sorry, Catherine. I'd have done
better to keep my mouth shut..
263
00:18:50,704 --> 00:18:53,004
No, what you said was perfectly true -
264
00:18:54,105 --> 00:18:55,504
Forgive me.
265
00:18:55,505 --> 00:18:57,705
Nothing to forgive
266
00:18:57,706 --> 00:18:59,806
Grace, when did we last
have the cellar looked at?
267
00:18:59,807 --> 00:19:00,807
I can't remember, dear.
268
00:19:00,808 --> 00:19:03,208
I thought we'd try a little of
the Madeira before luncheon.
269
00:19:03,209 --> 00:19:05,998
Yes, we must drink a toast to the um...
270
00:19:05,999 --> 00:19:09,399
Happy pair, I think, is the
phrase that is eluding you -
271
00:19:09,400 --> 00:19:12,300
Well, as a matter of fact, I was
looking for something new to say -.
272
00:19:12,301 --> 00:19:17,061
No one - with the possible exception of Bernard Shaw - could
possibly find anything new to say about an engaged couple.
273
00:19:17,603 --> 00:19:20,599
Ah Dickie, just in time to celebrate
Katherine's engagement to John.
274
00:19:20,600 --> 00:19:24,760
Oh, is that all finally spliced up now? Kate definitely
being entered for the marriage stakes. Good egg!
275
00:19:25,002 --> 00:19:26,602
Quite so.
276
00:19:26,603 --> 00:19:31,603
I should have added just now - with the possible
exception of Bernard Shaw and Dickie Winslow...
277
00:19:31,604 --> 00:19:33,605
Are we allowed to drink our own healths?
278
00:19:34,000 --> 00:19:36,605
- I think it's permissible.
- No. That's bad luck.
279
00:19:36,606 --> 00:19:38,299
We defy augury.
280
00:19:38,300 --> 00:19:42,500
You mustn't say that, John, dear.
I know. You can drink each other's health.
281
00:19:42,501 --> 00:19:43,702
That's all right..
282
00:19:46,403 --> 00:19:47,602
To John and Catherine.
283
00:19:47,603 --> 00:19:49,303
To John and Catherine.
284
00:19:49,304 --> 00:19:51,704
Ah. Violet. We mustn't leave you out.
You must join this toast..
285
00:19:51,705 --> 00:19:53,006
Well - thank you sir.
286
00:19:54,907 --> 00:19:57,998
- Not too much, sir, please. Just a sip.
- Quite so.
287
00:19:57,999 --> 00:20:01,700
Your reluctance would be more convincing if I
hadn't noticed you'd brought an extra glass.
288
00:20:02,101 --> 00:20:04,400
Oh, I didn't bring it for myself, sir.
289
00:20:04,401 --> 00:20:06,401
I brought it for Master Ronnie.
290
00:20:06,402 --> 00:20:10,403
- Miss Kate and Mr. John.
- You brought it for Master Ronnie, Violet?
291
00:20:11,904 --> 00:20:15,403
Well - I thought you might allow him just
a sip, sir. Just to drink the toast.
292
00:20:15,404 --> 00:20:17,404
He's that grown up these days.
293
00:20:17,405 --> 00:20:19,699
He's not due back from Osborne
until Tuesday, Violet.
294
00:20:19,700 --> 00:20:23,400
Oh, no, sir. He's back already. Came
back unexpectedly this morning...
295
00:20:23,401 --> 00:20:26,101
- ...all by himself.
- No, Violet. That isn't true..
296
00:20:26,102 --> 00:20:31,002
Well, I saw him with my own two eyes, sir, as
large as life, just as you got in from church...
297
00:20:31,003 --> 00:20:34,604
and then I heard Mrs Winslow
talking to him in his room.
298
00:20:35,805 --> 00:20:37,405
Grace - what does this mean?
299
00:20:39,506 --> 00:20:41,307
Catherine, did you know
that Ronnie was back?
300
00:20:41,807 --> 00:20:43,106
Yes.
301
00:20:43,107 --> 00:20:45,408
- Dickie?
- Yes, Father.
302
00:20:49,209 --> 00:20:51,309
Is the boy very ill?
303
00:20:53,010 --> 00:20:55,309
Answer me, someone!
If he's ill I must be with him.
304
00:20:55,310 --> 00:20:57,111
No, father. He's not ill.
305
00:20:59,912 --> 00:21:02,512
Will someone please tell
me what has happened?
306
00:21:04,613 --> 00:21:06,500
He brought this letter for you, Arthur.
307
00:21:07,000 --> 00:21:08,001
Read it.
308
00:21:09,102 --> 00:21:11,301
Arthur, not in front of...
309
00:21:11,302 --> 00:21:12,503
Read it.
310
00:21:17,604 --> 00:21:19,000
Dear Sir...
311
00:21:19,401 --> 00:21:22,200
I am commanded by my Lords
Commissioners of the Admiralty...
312
00:21:22,201 --> 00:21:27,302
to inform you that they have received a communication from the
Commanding Officer of the Royal Naval College at Osborne...
313
00:21:28,103 --> 00:21:30,802
reporting the theft of a
five shilling postal order.
314
00:21:30,803 --> 00:21:35,603
Investigation of the circumstances of the
case leaves no other conclusion possible...
315
00:21:35,604 --> 00:21:38,205
that the postal order was taken by...
316
00:21:39,106 --> 00:21:42,406
your son, Cadet Ronald Arthur Winslow.
317
00:21:43,307 --> 00:21:48,307
My lords deeply regret that they must therefore
request you to withdraw your son from the College.
318
00:21:49,808 --> 00:21:51,108
It is signed by someone...
319
00:21:53,409 --> 00:21:55,809
I can't quite read his name...
320
00:21:59,310 --> 00:22:01,810
Violet, will you ask Master
Ronnie to come down here, please.
321
00:22:04,411 --> 00:22:07,532
Perhaps the rest of you would go in to
luncheon. Grace, would you take them in?
322
00:22:09,000 --> 00:22:11,800
- Arthur, don't you think...
- Dickie?
323
00:22:13,001 --> 00:22:15,801
- Will you please decant that
bottle of claret? - Yes, Father.
324
00:22:16,602 --> 00:22:17,801
Arthur?
325
00:22:17,802 --> 00:22:19,402
Please don't...
326
00:22:19,403 --> 00:22:20,903
Please don't...
327
00:22:20,904 --> 00:22:23,000
What mustn't I do?
328
00:22:24,401 --> 00:22:27,001
Please don't forget he's only a child.
329
00:22:27,802 --> 00:22:29,500
Give me that letter, please.
330
00:22:44,201 --> 00:22:45,301
Come in.
331
00:22:49,202 --> 00:22:50,802
Come in and shut the door.
332
00:22:56,803 --> 00:22:58,103
Come over here.
333
00:23:01,004 --> 00:23:02,703
Why aren't you in your uniform?
334
00:23:02,704 --> 00:23:04,299
It got wet.
335
00:23:04,300 --> 00:23:05,600
How did it get wet?
336
00:23:05,601 --> 00:23:08,301
It was out in the garden, in the rain.
337
00:23:08,302 --> 00:23:09,303
Why?
338
00:23:09,604 --> 00:23:11,704
I was hiding.
339
00:23:12,405 --> 00:23:13,605
From me?
340
00:23:15,144 --> 00:23:19,505
Don't you remember you promised me that, if you ever got
into trouble of any sort you would come to me first?
341
00:23:19,506 --> 00:23:21,006
Yes, Father.
342
00:23:21,007 --> 00:23:24,408
Why didn't you come to me now? Why did
you have to go and hide in the garden?
343
00:23:24,609 --> 00:23:26,308
I don't know.
344
00:23:26,309 --> 00:23:28,610
Are you so frightened of me?
345
00:23:32,290 --> 00:23:34,410
It says in this letter that
you stole a postal order.
346
00:23:34,411 --> 00:23:38,512
Now, I don't want to say a word until
you've heard what I've got to say.
347
00:23:39,713 --> 00:23:41,300
If you did it, you must tell me.
348
00:23:42,214 --> 00:23:45,714
I shan't be angry with you, Ronnie...
...provided you tell me the truth.
349
00:23:47,015 --> 00:23:48,615
But if you tell me a lie...
350
00:23:49,416 --> 00:23:50,896
I shall know it...
351
00:23:51,697 --> 00:23:54,096
because a lie between you
and me cannot be hidden.
352
00:23:54,097 --> 00:23:57,298
I shall know it Ronnie...
...so remember that before you speak.
353
00:23:58,099 --> 00:24:00,099
Did you steal this postal order?
354
00:24:01,300 --> 00:24:03,000
No, father. I didn't.
355
00:24:06,001 --> 00:24:08,200
Did you stole this postal order?
356
00:24:08,201 --> 00:24:10,002
No, father. I didn't.
357
00:24:13,203 --> 00:24:14,403
Go on back to bed.
358
00:24:17,504 --> 00:24:21,704
In future, I trust that a son of mine will at least
show enough sense to come in out of the rain.
359
00:24:22,705 --> 00:24:24,005
Yes, Father.
360
00:24:38,206 --> 00:24:40,506
- Will you carve, dear, dear?
- Of course.
361
00:24:57,507 --> 00:24:59,106
Forgive me for keeping you waiting.
362
00:24:59,107 --> 00:25:01,108
- I'm Captain Flower.
- How do you do?
363
00:25:01,309 --> 00:25:02,908
Won't you sit down?
364
00:25:02,909 --> 00:25:04,210
Thank you.
365
00:25:05,311 --> 00:25:08,510
I'm sorry you've given yourself the
trouble of coming down here at all.
366
00:25:08,511 --> 00:25:10,611
As I told you on the telephone...
367
00:25:10,612 --> 00:25:13,702
I'm afraid there is so very
little I can do to help you.
368
00:25:13,703 --> 00:25:16,904
- There is so very little I want
to do, sir. - Anything, of course.
369
00:25:18,105 --> 00:25:19,804
Take my boy back.
370
00:25:19,805 --> 00:25:22,005
That, I'm afraid, is quite impossible.
371
00:25:22,006 --> 00:25:26,307
The discipline here is very strict,
stricter than at a civilian school.
372
00:25:27,008 --> 00:25:30,808
Of course, I can well understand
that you as the boy's father...
373
00:25:31,209 --> 00:25:34,408
might think that stealing of five
shillings a very trifling of fence.
374
00:25:34,409 --> 00:25:36,309
No sir, I do not.
375
00:25:36,310 --> 00:25:39,611
- I beg your pardon?
- I consider it a very serious offense.
376
00:25:40,312 --> 00:25:43,001
Anybody guilty of it should
be expelled forthwith.
377
00:25:43,002 --> 00:25:46,202
I see. You believe you boy to be innocent?
378
00:25:46,203 --> 00:25:47,604
No, sir.
379
00:25:48,305 --> 00:25:50,404
I know my boy to be innocent.
380
00:25:50,405 --> 00:25:51,705
Mr. Winslow...
381
00:25:51,706 --> 00:25:54,106
I assure you the evidence is irrefutable.
382
00:25:54,107 --> 00:25:56,208
All the same, I intend to refute it.
383
00:25:57,409 --> 00:25:59,008
What is the evidence?
384
00:25:59,009 --> 00:26:01,510
That I am not empowered
to tell you, I'm afraid.
385
00:26:04,811 --> 00:26:07,010
Who is your superior officer?
386
00:26:07,011 --> 00:26:10,311
I am directly responsible to the Lords
Commissioners of the Admiralty.
387
00:26:10,312 --> 00:26:12,513
I see.
388
00:26:13,814 --> 00:26:17,014
To any Lord in particular or
to all of their Lordships?
389
00:26:19,815 --> 00:26:22,015
Well, that I can easily
find out for myself.
390
00:26:23,216 --> 00:26:24,416
Goodbye, sir.
391
00:26:25,217 --> 00:26:26,917
Thank you for your courtesy.
392
00:26:28,718 --> 00:26:30,358
- Good night, sir.
- Good night, Violet.
393
00:26:36,619 --> 00:26:38,319
- Hello, dear.
- Hello.
394
00:26:49,520 --> 00:26:51,720
So, what's happened?
395
00:26:52,121 --> 00:26:53,321
Nothing much.
396
00:26:53,822 --> 00:26:55,722
What are you going to do?
397
00:26:56,623 --> 00:27:00,723
In the words of our Prime Minister:
"Wait and see."
398
00:28:30,640 --> 00:28:32,999
It think it's extremely droll, don't you?
399
00:28:33,000 --> 00:28:36,100
Oh very. I remember Nelly
Farren and Fred Leslie.
400
00:28:36,101 --> 00:28:37,882
That was before my time.
401
00:28:39,383 --> 00:28:43,083
- Can I get you anything, darling? - No,
but you can help me with this, please.
402
00:28:45,884 --> 00:28:48,183
- Good heavens, here's Desmond.
- Who?
403
00:28:48,184 --> 00:28:51,184
Desmond Curry, the family solicitor.
Darling, be nice to him, won't you.
404
00:28:51,185 --> 00:28:53,795
Why? Am I usually rude to your friends?
405
00:28:53,796 --> 00:28:56,797
No, but he's been, sort of fond of
me for years. It's a family joke.
406
00:28:57,598 --> 00:29:01,097
Hello, Desmond. This is the last place
in the world I'd expect to find you.
407
00:29:01,098 --> 00:29:05,098
As a matter of fact it's our annual celebration
of our cricket club. I am the treasurer.
408
00:29:05,099 --> 00:29:06,849
I don't think you've met John Watherstone.
409
00:29:06,850 --> 00:29:09,000
- No. But I've heard a lot about you.
- How do you do?
410
00:29:09,001 --> 00:29:11,701
I see from the Times I've got
to congratulate you both.
411
00:29:11,702 --> 00:29:13,102
Thank you so much.
412
00:29:13,103 --> 00:29:17,703
Of course it was expected,
but it was a shock to see it in cold print.
413
00:29:17,704 --> 00:29:20,404
I hope you both will be very happy.
414
00:29:20,405 --> 00:29:22,005
Thank you, Desmond.
415
00:29:22,006 --> 00:29:29,886
- Are you any relation of the D.W.H. Curry who
used to play for Middlesex? - I am D.W.H Curry.
416
00:29:29,887 --> 00:29:34,087
You are? You used to be a
schoolboy hero of mine.
417
00:29:34,088 --> 00:29:36,288
Was I indeed.
418
00:29:36,289 --> 00:29:38,289
D.W.H. Curry in person.
419
00:29:38,290 --> 00:29:42,290
- I'd never have thought it.
- Very few people would now, I'm afraid.
420
00:29:42,291 --> 00:29:45,691
Oh! Here's mother. Desmond, we'll
see you in the next interval.
421
00:29:45,692 --> 00:29:47,292
- Of course.
- Good.
422
00:29:47,293 --> 00:29:50,693
Hello, Desmond.
Do you know Colonel Watherstone?
423
00:29:50,694 --> 00:29:52,095
- Mr. Curry.
- How do you do, sir?
424
00:29:53,296 --> 00:29:54,996
Ah Desmond, just the man I want.
425
00:29:55,845 --> 00:29:58,006
- I need your advice.
- Is it about those shares?
426
00:29:58,007 --> 00:29:59,407
No, something more important.
427
00:29:59,408 --> 00:30:02,209
I want to draft a letter to the Admiralty.
428
00:30:09,010 --> 00:30:14,009
- Are you conversant, sir, with the facts of this case?
- Perfectly, I was briefed not half an hour ago.
429
00:30:14,010 --> 00:30:17,410
What do you want us to do
about your son, Mr. Winslow?
430
00:30:17,411 --> 00:30:19,011
Give him a fair trial.
431
00:30:19,012 --> 00:30:21,112
A civil trial or a court martial?
432
00:30:21,113 --> 00:30:23,913
Either, provided he is given the
opportunity to defend himself.
433
00:30:23,914 --> 00:30:26,414
A Court Martial is out of the
question, on account of his age.
434
00:30:26,415 --> 00:30:28,115
Then make it a civil trial.
435
00:30:28,116 --> 00:30:30,406
Mr. Curry has assures me there's
a legal procedure by which...
436
00:30:30,407 --> 00:30:35,307
There is no legal procedure by which a
servant of the King can sue the King.
437
00:30:35,308 --> 00:30:39,008
- On the contrary, sir.
- I am not talking solicitors' shop, sir.
438
00:30:39,009 --> 00:30:40,410
I'm talking facts.
439
00:30:41,911 --> 00:30:45,510
Come, Mr. Winslow.
Be reasonable.
440
00:30:45,511 --> 00:30:47,112
But don't you see?
441
00:30:47,513 --> 00:30:49,993
If we allow your boy to sue us...
442
00:30:50,594 --> 00:30:53,799
we should create a precedent.
A very dangerous precedent.
443
00:30:53,800 --> 00:30:55,500
Dangerous to whom, sir?
444
00:30:55,501 --> 00:30:58,102
To us, to the Navy, to the country.
445
00:30:59,103 --> 00:31:02,702
No, sir. The service has its own laws
and we must abide by them.
446
00:31:02,703 --> 00:31:05,703
And by no others.
I'm sorry, Mr. Winslow.
447
00:31:05,704 --> 00:31:08,104
But we cannot allow you a civil trial.
448
00:31:08,105 --> 00:31:10,405
Have you ever studied Magna Carta, sir?
449
00:31:10,406 --> 00:31:12,906
Not very closely, I'm afraid. Have you?
450
00:31:12,907 --> 00:31:15,387
Closely enough to know there's
a clause that states...
451
00:31:15,388 --> 00:31:18,188
that no subject of the King may
be condemned without a trial.
452
00:31:18,189 --> 00:31:20,908
My son, I presume, is a subject
of the King. Certainly
453
00:31:20,909 --> 00:31:22,999
He has been sentenced without trial.
454
00:31:23,000 --> 00:31:25,600
From the purely civilian
point of view, yes.
455
00:31:25,601 --> 00:31:29,992
Well, from a purely civil point of
view, I am going to fight you sir!
456
00:31:31,293 --> 00:31:32,593
And I'm going to win.
457
00:31:33,894 --> 00:31:35,093
Good afternoon, sir.
458
00:31:35,094 --> 00:31:36,695
Good afternoon, Mr. Winslow.
459
00:31:56,496 --> 00:31:58,095
- I'm looking for Mr. Hamilton.
460
00:31:58,096 --> 00:31:59,297
Yes, sir.
461
00:32:03,398 --> 00:32:07,197
My name is Winslow. I have an appointment
with my member of parliament, Mr. Hamilton.
462
00:32:07,198 --> 00:32:08,299
Yes, sir.
463
00:32:09,300 --> 00:32:12,500
Mr. Hamilton is standing over there, sir.
Just a moment, sir.
464
00:32:16,501 --> 00:32:19,800
Pardon me. There is a Mr Winslow
waiting to see you, sir.
465
00:32:19,801 --> 00:32:20,999
Over there.
466
00:32:26,700 --> 00:32:28,699
Mr. Winslow? My name's Hamilton.
467
00:32:28,700 --> 00:32:31,100
How do you do?
My solicitor, Mr. Curry.
468
00:32:31,101 --> 00:32:32,401
How do you do?
469
00:32:32,402 --> 00:32:36,402
I'm sorry I couldn't see you earlier. We've
been working night and day this last week...
470
00:32:36,403 --> 00:32:39,104
National Health Insurance and all that.
471
00:32:39,884 --> 00:32:41,604
Come along and tell me what's it all about.
472
00:32:41,605 --> 00:32:43,106
Well, it all began...
473
00:32:54,207 --> 00:32:56,306
- I say! Jolly good!
- Thank you, Dickie.
474
00:32:56,307 --> 00:32:59,607
- Who taught you? John, I suppose?
- No, I taught John, as it happens.
475
00:32:59,608 --> 00:33:01,209
Feminism - even in love?
476
00:33:17,410 --> 00:33:18,510
Hello, Father.
477
00:33:24,711 --> 00:33:25,810
Father?
478
00:33:25,811 --> 00:33:27,899
- Good news?
- He's going to press for an inquiry.
479
00:33:27,900 --> 00:33:29,600
- What you think will happen?
- Who can tell?
480
00:33:29,601 --> 00:33:32,302
Let us see democracy at work
481
00:33:33,603 --> 00:33:35,499
Is the Right Honourable gentleman aware...
482
00:33:35,500 --> 00:33:40,101
that this matter is causing a most violent
feeling among poultry farmers all over the UK
483
00:33:40,304 --> 00:33:43,803
And is he, or is he not prepared
to do anything about it?
484
00:33:43,804 --> 00:33:46,605
The answer to both parts of the
question is in the negative.
485
00:33:48,106 --> 00:33:49,106
Mr. Hamilton?
486
00:33:49,107 --> 00:33:52,007
Number 56. sir, for the First
Lord of the Admiralty.
487
00:33:55,066 --> 00:33:58,307
The case of this naval cadet has been
thoroughly investigated by the Admiralty...
488
00:33:58,308 --> 00:34:01,809
who have come to the conclusion there are no
grounds whatever for reopening the matter.
489
00:34:02,210 --> 00:34:05,619
Further to that answer, might I ask
whether the First Lord is aware...
490
00:34:05,620 --> 00:34:08,809
that this boy has been condemned
without any trial of any kind...
491
00:34:08,810 --> 00:34:12,100
and, therefore, there has
been a breach of Magna Carta?
492
00:34:16,101 --> 00:34:18,700
I regret I can add nothing to
what I have previously said.
493
00:34:18,701 --> 00:34:22,101
The Admiralty are quite
satisfied that cadet Onslow...
494
00:34:22,102 --> 00:34:26,802
Cadet Winslow is guilty of a grave misdemeanour
and has been dealt with accordingly.
495
00:34:26,803 --> 00:34:29,204
Without a trial? Disgraceful!
496
00:34:31,705 --> 00:34:35,704
A very interesting letter here in the Times
this morning from the Bishop of Chichester.
497
00:34:35,705 --> 00:34:38,105
- What about?
- This Winslow business.
498
00:34:38,106 --> 00:34:41,506
Oh, that. Personally I think that
fellow Winslow is a perfect fool.
499
00:34:41,507 --> 00:34:44,997
I don't agree. Winslow is only
doing what any father would do.
500
00:34:44,998 --> 00:34:49,409
Nonsense. If he hadn't made such a fuss, no
one would ever have heard the name Winslow.
501
00:34:50,910 --> 00:34:52,500
The Evening News.
502
00:34:56,101 --> 00:34:57,500
Mr. Winslow?
503
00:34:57,501 --> 00:34:59,201
Good afternoon.
504
00:34:59,202 --> 00:35:03,402
You're surprised to see a
lady reporter? I know.
505
00:35:03,403 --> 00:35:06,103
And yet why not? What
could be more natural?
506
00:35:06,104 --> 00:35:09,404
What indeed.
Won't you come in?
507
00:35:09,405 --> 00:35:11,105
Yes, thank you very much.
508
00:35:11,106 --> 00:35:15,506
What I'd really like to do is to get a
nice picture of you and your little boy.
509
00:35:15,507 --> 00:35:19,207
I've brought my assistant and camera.
They're in the hall.
510
00:35:19,208 --> 00:35:20,508
Where is your little boy?
511
00:35:20,509 --> 00:35:23,699
He should be here in a few minutes. He came
back from school yesterday. Won't you sit down?
512
00:35:23,700 --> 00:35:26,201
Yes, thank you very much.
513
00:35:27,102 --> 00:35:29,001
School.
How interesting!
514
00:35:29,002 --> 00:35:31,402
So you got a school to take him?
515
00:35:31,403 --> 00:35:34,304
I mean, they didn't mind
the unpleasantness?
516
00:35:35,104 --> 00:35:36,203
No.
517
00:35:36,204 --> 00:35:38,800
And why is he coming back this time?
518
00:35:39,101 --> 00:35:41,700
He hasn't been expelled again,
if is what you're implying.
519
00:35:41,701 --> 00:35:44,501
He is coming to London to be
examined by Sir Robert Morton...
520
00:35:44,502 --> 00:35:46,502
whom we are hoping to
brief with the case...
521
00:35:46,503 --> 00:35:49,292
Sir Robert Morton? Well!
522
00:35:49,293 --> 00:35:52,299
But do you really think he'll
take a little case like this?
523
00:35:52,300 --> 00:35:57,200
- Madam, this is not a little case.
- No, no, of course not...
524
00:35:57,201 --> 00:36:02,399
Still, Sir Robert Morton. After all he
is the best advocate in the country.
525
00:36:02,400 --> 00:36:05,500
- He's certainly the most expensive.
- Ah, yes...
526
00:36:05,501 --> 00:36:10,302
But if one is prepared to pay his fee,
one can get him for almost any case.
527
00:36:10,603 --> 00:36:14,902
Madam, once more - this
is not almost any case.
528
00:36:14,903 --> 00:36:17,604
No, no, of course not.
529
00:36:18,505 --> 00:36:21,304
Oh, what charming curtains!
530
00:36:21,305 --> 00:36:23,705
What are they made of?
531
00:36:23,706 --> 00:36:25,306
- Hello, Father.
- Mind my leg.
532
00:36:25,307 --> 00:36:26,407
Sorry, father.
533
00:36:26,408 --> 00:36:30,308
Ah! Now that's exactly the way
I'd like to take my picture.
534
00:36:30,309 --> 00:36:32,309
Would you hold it, Mr Winslow?
535
00:36:32,310 --> 00:36:34,010
Hold it, my little man.
536
00:36:34,011 --> 00:36:35,412
Excellent.
537
00:36:36,813 --> 00:36:38,012
Who's she?
538
00:36:38,013 --> 00:36:39,813
Evening News.
539
00:36:39,814 --> 00:36:42,005
Fred! Will you come in now?
540
00:36:44,706 --> 00:36:46,006
Afternoon, all.
541
00:36:48,307 --> 00:36:51,206
That's the pose I suggest, Fred
542
00:36:51,207 --> 00:36:52,807
It'll do.
543
00:36:52,808 --> 00:36:55,608
Grace, dear. this lady is
from the Evening News.
544
00:36:55,609 --> 00:36:58,709
She is extremely interested
in your curtains.
545
00:36:58,710 --> 00:37:02,410
- Oh, really! How nice! - Yes, indeed, I
was wondering what they were made of.
546
00:37:02,411 --> 00:37:06,411
Well, it's an entirely new material, you know.
I'm afraid I don't know what it's called.
547
00:37:06,412 --> 00:37:07,813
Ready, Miss. Barnes.
548
00:37:11,514 --> 00:37:13,998
This is quite a thing involving you...
549
00:37:13,999 --> 00:37:16,700
especially with Sir
Robert at work on your case.
550
00:37:17,901 --> 00:37:19,401
Yes, that's splendid.
551
00:37:21,702 --> 00:37:24,002
Yes, it's great.
552
00:37:24,403 --> 00:37:26,503
The Winslow Boy.
553
00:37:29,704 --> 00:37:31,303
That's the young Winslow.
554
00:37:31,304 --> 00:37:33,205
- That's the young Winslow.
- Young Winslow...
555
00:37:40,406 --> 00:37:42,106
Read all about the young Winslow!
556
00:37:59,507 --> 00:38:00,707
Good afternoon.
557
00:38:01,108 --> 00:38:04,107
- Ah, Mr. Curry.
- Good afternoon.
558
00:38:04,108 --> 00:38:08,599
Sir Robert is still in court The verdict
hasn't come through yet in the Rogers' Case.
559
00:38:08,600 --> 00:38:12,509
We're expecting him at any moment now.
The jury retired about an hour ago.
560
00:38:12,510 --> 00:38:14,510
- Would you wait in Sir Robert's room.
- Thank you.
561
00:38:17,812 --> 00:38:21,999
Of course there can be only one verdict
after the speech he made yesterday.
562
00:38:22,000 --> 00:38:23,200
Yes, I read it.
563
00:38:23,201 --> 00:38:25,502
I should hate to be in the
position of the defence.
564
00:38:26,302 --> 00:38:29,998
Do you think I ought to telephone Mr Winslow
To tell him Sir Robert's not yet here?
565
00:38:29,999 --> 00:38:32,399
Wait a moment.
Now let me see...
566
00:38:32,400 --> 00:38:35,799
We have Lord Cheviot at five o'clock
That shouldn't take long...
567
00:38:35,800 --> 00:38:38,998
and Mr. Mayhew of Mahyew, Saunderson
and Saunderson.
568
00:38:38,999 --> 00:38:42,799
Mr. Mayhew is most anxious to brief
us for the Imperial Copper case...
569
00:38:42,800 --> 00:38:44,600
against the Inland Revenue.
570
00:38:44,601 --> 00:38:46,601
Then, ah, yeah yeah, yeah...
571
00:38:46,602 --> 00:38:49,802
Look over the last speech
in the House of Commons.
572
00:38:49,803 --> 00:38:51,799
That's the Ireland question.
573
00:38:51,800 --> 00:38:54,001
And then he must go home and change.
574
00:38:54,502 --> 00:38:57,001
There might still be time.
575
00:38:57,002 --> 00:38:58,502
There doesn't seem to be much hope.
576
00:38:58,503 --> 00:38:59,804
Excuse me, will you?
577
00:39:00,105 --> 00:39:01,205
Hello?
578
00:39:02,906 --> 00:39:05,605
Ah, yes! Thank you very much.
Goodbye.
579
00:39:05,606 --> 00:39:09,406
The result will be through any moment now.
It's well worthwhile your waiting.
580
00:39:09,407 --> 00:39:12,308
- May I come in, dear?
- Yes, Father. Come in.
581
00:39:17,009 --> 00:39:19,709
- John is coming for you here, I take it?
- Yes.
582
00:39:20,910 --> 00:39:23,709
I think perhaps it might be
better if you didn't ask him in.
583
00:39:23,710 --> 00:39:27,011
Desmond has just telephoned that
Sir Robert Morton is coming here.
584
00:39:27,612 --> 00:39:29,411
Here? Why?
585
00:39:29,412 --> 00:39:31,200
I don't know. He suggested it.
586
00:39:32,101 --> 00:39:33,301
Have you seen this?
587
00:39:35,602 --> 00:39:37,102
Glen Rogers guilty.
588
00:39:37,999 --> 00:39:40,802
Sir Robert Morton wins
principal court battle.
589
00:39:40,803 --> 00:39:42,804
Looks like we picked a winner, doesn't it?
590
00:39:44,305 --> 00:39:47,605
I see I am thinking only
of myself in saying that.
591
00:39:48,106 --> 00:39:50,699
You know what I think of
Sir Robert Morton, father.
592
00:39:50,700 --> 00:39:53,350
Don't let us go into it now.
It's too late anyway.
593
00:39:53,351 --> 00:39:56,151
It's not too late.
He hasn't accepted the brief yet.
594
00:39:56,152 --> 00:39:58,353
I'd rather say he never does.
595
00:39:59,154 --> 00:40:01,699
I made enquiries about the
fellow you suggested.
596
00:40:01,700 --> 00:40:04,600
Desmond says he isn't in
the same street as Morton.
597
00:40:04,601 --> 00:40:06,501
Not nearly as fashionable.
598
00:40:06,502 --> 00:40:08,599
Well, I want the best.
599
00:40:08,600 --> 00:40:11,450
The best in this case
certainly isn't Morton.
600
00:40:11,451 --> 00:40:12,799
Then why does everyone say he is?
601
00:40:12,800 --> 00:40:16,200
Because, if you happen to
be a large monopoly...
602
00:40:16,201 --> 00:40:18,301
attacking a trade union...
603
00:40:18,302 --> 00:40:20,452
or a "Tory" paper
libelling a Labor leader...
604
00:40:20,453 --> 00:40:21,599
then he is the best.
605
00:40:21,600 --> 00:40:25,100
But it defeats me how you or anyone else
could expect a man of his record...
606
00:40:25,101 --> 00:40:27,301
to have even a tenth of his heart...
607
00:40:27,302 --> 00:40:30,302
in a case where the boot is
entirely on the other foot.
608
00:40:30,303 --> 00:40:33,903
I believe you are prejudiced because
he spoke against women's suffrage.
609
00:40:33,904 --> 00:40:35,500
Well, of course I am.
610
00:40:36,101 --> 00:40:40,201
I'm prejudiced because he is always
speaking against what is right and just.
611
00:40:41,602 --> 00:40:44,002
Well I have an instinct about Morton.
612
00:40:45,403 --> 00:40:47,303
And you are my only ally, Kate.
613
00:40:48,204 --> 00:40:51,103
- Without you I would have given
up long ago. - Oh, rubbish.
614
00:40:51,104 --> 00:40:54,205
We'll see which is right,
My instinct or your reason.
615
00:40:55,606 --> 00:40:57,206
I'm afraid we will.
616
00:41:02,007 --> 00:41:04,706
Arthur, I almost forgot your massage.
617
00:41:04,707 --> 00:41:08,107
- What about it? - We have plenty
of time before Sir Robert comes.
618
00:41:08,108 --> 00:41:09,709
Here is the ointment.
619
00:41:10,710 --> 00:41:11,710
No.
620
00:41:11,711 --> 00:41:15,510
Doctors you have won't mind.
Do you have another appointment with them?
621
00:41:15,511 --> 00:41:16,511
Might have.
622
00:41:16,512 --> 00:41:21,213
No sense in spending all this money on
doctors unless you do what they expect.
623
00:41:22,814 --> 00:41:24,513
All right. All right.
624
00:41:24,514 --> 00:41:25,515
That's the boy.
625
00:41:27,316 --> 00:41:29,999
- I say, you look stunning!
- Thank you, Dickie.
626
00:41:30,000 --> 00:41:31,699
Out on the revel with John?
627
00:41:31,700 --> 00:41:33,800
You must have a sixth sense.
There he is.
628
00:41:35,401 --> 00:41:37,800
All right, Violet.
It's only Mr. Watherstone, I'll go.
629
00:41:37,801 --> 00:41:39,802
John, you're late...
630
00:41:40,303 --> 00:41:41,602
Oh...
631
00:41:41,603 --> 00:41:44,004
I'm so sorry, I was expecting a friend.
632
00:41:45,305 --> 00:41:46,864
- Good evening.
- Good evening.
633
00:41:46,865 --> 00:41:49,006
Miss. Winslow, Sir Robert Morton.
634
00:41:49,907 --> 00:41:51,007
Please come in.
635
00:41:57,108 --> 00:42:00,008
- Won't you sit down, Sir Robert. My
father won't be long. - Thank you.
636
00:42:01,209 --> 00:42:04,009
- Won't you sit here? It's far
more comfortable. - No thank you.
637
00:42:04,410 --> 00:42:08,509
- Sir Robert has a most important dinner
appointment, so we came a little early. - I see.
638
00:42:08,510 --> 00:42:12,010
I'm afraid he can only stay a very few
minutes of his most valuable time.
639
00:42:12,011 --> 00:42:14,611
It's a long way for him to come
- So far from his chambers -
640
00:42:14,612 --> 00:42:17,799
- and very good of him to
do it, if I may say so.
641
00:42:17,800 --> 00:42:21,801
I know. I assure you we're
very conscious of it.
642
00:42:22,802 --> 00:42:24,801
Shall I advise your father of our presence?
643
00:42:24,802 --> 00:42:28,602
Yes do, Desmond. You'll find him in
his bedroom having his back rubbed.
644
00:42:28,603 --> 00:42:29,704
Thanks, Kate.
645
00:42:30,505 --> 00:42:32,604
Is there anything I can
get you, Sir Robert?
646
00:42:32,605 --> 00:42:35,105
A glass of sherry or a whisky and soda?
647
00:42:35,106 --> 00:42:36,806
No thank you.
648
00:42:36,807 --> 00:42:39,107
- Do you smoke?
- No thank you.
649
00:42:39,108 --> 00:42:42,008
- I hope you do not mind if I do.
- Why should I?
650
00:42:42,009 --> 00:42:44,599
Many people find it quite shocking.
651
00:42:44,600 --> 00:42:47,701
A lady is surely entitled to behave
as she pleases in her own home.
652
00:42:50,302 --> 00:42:52,701
- Won't you take your coat off, Sir Robert?
- No thank you.
653
00:42:52,702 --> 00:42:54,899
You find it cold in here? I'm sorry.
654
00:42:54,900 --> 00:42:56,401
It's perfectly all right.
655
00:42:58,000 --> 00:42:59,201
At what time are you dining?
656
00:42:59,202 --> 00:43:01,302
- At half past eight.
- Far from here?
657
00:43:01,303 --> 00:43:02,899
Devonshire House.
658
00:43:02,900 --> 00:43:06,300
Oh. Then of course you mustn't
on any account be late.
659
00:43:06,301 --> 00:43:07,301
No.
660
00:43:09,703 --> 00:43:13,102
I suppose you know the history of
this case, do you, Sir Robert?
661
00:43:13,103 --> 00:43:16,203
I believe I have seen most
of the relevant documents.
662
00:43:16,204 --> 00:43:19,999
Do you think we can bring the case
into court by a collusive action?
663
00:43:20,000 --> 00:43:21,000
I really have no idea.
664
00:43:21,001 --> 00:43:24,900
- Curry and Curry seem to think that might hold.
- Do they? They are a very reliable firm.
665
00:43:29,401 --> 00:43:33,200
I'm rather surprised that a case of this
sort should interest you, Sir Robert.
666
00:43:33,201 --> 00:43:37,302
- Are you? - It seems such a very trivial affair,
compared to most of your great triumphs.
667
00:43:39,703 --> 00:43:42,922
I was in court yesterday during your
cross-examination of Len Rogers.
668
00:43:42,923 --> 00:43:44,123
Oh yes.
669
00:43:44,124 --> 00:43:46,903
- It was masterly.
- Thank you.
670
00:43:46,904 --> 00:43:48,904
The verdict must have
pleased you enormously.
671
00:43:48,905 --> 00:43:51,305
Three years hard labour.
672
00:43:51,306 --> 00:43:55,506
Many people believed him
to be innocent, you know.
673
00:43:55,507 --> 00:43:57,407
So I believe.
674
00:43:57,408 --> 00:44:01,509
As it happens, however, he was guilty.
675
00:44:05,010 --> 00:44:09,009
Sir Robert? My husband's so sorry to
have kept you, but he's just coming.
676
00:44:09,010 --> 00:44:12,110
- It's perfectly all right. How do you do? - Sir
Robert is dining at Devonshire House, mother.
677
00:44:12,111 --> 00:44:15,611
Oh, really? Then you have to be
punctual, of course. I do see that..
678
00:44:15,612 --> 00:44:18,799
Here is my husband.
I hope Catherine entertained you all right?
679
00:44:18,800 --> 00:44:20,700
Very well, thank you.
680
00:44:20,701 --> 00:44:24,001
Sir Robert? I'm Arthur Winslow.
681
00:44:24,002 --> 00:44:27,502
- How do you do?
- I understand you are pressed for time.
682
00:44:27,503 --> 00:44:30,503
Yes, he's dining with the
Duchess of Devonshire.
683
00:44:30,504 --> 00:44:34,605
Is he indeed? My son should be down in a
minute. I expect you'll want to examine him..
684
00:44:34,606 --> 00:44:37,505
A few questions perhaps. I fear that's all I'll have time for this evening.
685
00:44:37,506 --> 00:44:39,106
- - I'm sorry to hear that.
686
00:44:39,107 --> 00:44:41,607
He's come down from school
especially for this interview.
687
00:44:41,608 --> 00:44:45,308
And I was hoping that by the end of it. I should know
definitely yes or no if you would accept the brief.
688
00:44:45,309 --> 00:44:49,009
Perhaps Sir Robert would consent to
finish his examination some other time?
689
00:44:49,010 --> 00:44:51,110
- It might be arranged.
- Tomorrow?
690
00:44:51,111 --> 00:44:54,711
Tomorrow is impossible. I'm in court all morning and
in the House of Commons for the rest of the day.
691
00:44:54,712 --> 00:44:59,212
If a further examination should prove necessary,
it will have to be sometime next week.
692
00:44:59,213 --> 00:45:00,714
I see.
693
00:45:01,615 --> 00:45:04,015
- Do forgive me if I sit down.
- Please.
694
00:45:05,716 --> 00:45:09,415
Curry tells me you think it might be
possible to proceed by a Petition of Right.
695
00:45:09,416 --> 00:45:11,116
What is a Petition of Right?
696
00:45:11,117 --> 00:45:15,489
Granting the assumption that the
Admiralty, as the King, can do no wrong -.
697
00:45:15,490 --> 00:45:18,100
I thought that was exactly the
assumption we refused to grant?
698
00:45:18,101 --> 00:45:19,700
Only in law, I mean.
699
00:45:19,701 --> 00:45:22,301
A subject can sue the Crown,
by Petition of Right...
700
00:45:22,302 --> 00:45:26,502
and the practice is for the Attorney General - on
behalf of the King - to endorse the petition...
701
00:45:26,503 --> 00:45:28,103
and allow the case to come to court.
702
00:45:28,104 --> 00:45:32,104
It is interesting to note that the exact
words he uses on such occasions are...
703
00:45:32,105 --> 00:45:34,605
"Let Right Be Done"
704
00:45:34,606 --> 00:45:37,106
"Let Right Be Done."
705
00:45:37,107 --> 00:45:39,207
I like that phrase, sir.
706
00:45:39,208 --> 00:45:42,900
It has a certain ring about it - hasn't it?
"Let Right Be Done"
707
00:45:44,401 --> 00:45:45,801
Come in, Ronnie.
708
00:45:46,102 --> 00:45:47,401
Shut the door.
709
00:45:47,402 --> 00:45:50,302
This is my son Ronald.
710
00:45:50,303 --> 00:45:52,403
Ronnie, this is Sir Robert Morton.
711
00:45:52,404 --> 00:45:54,004
How do you do, sir?
712
00:45:54,005 --> 00:45:57,305
He is going to ask you a few questions. You must
answer them all truthfully - as you always have.
713
00:45:57,306 --> 00:45:59,706
I expect you would like us to leave.
714
00:45:59,707 --> 00:46:02,107
No, provided, of course,
that you don't interrupt.
715
00:46:02,108 --> 00:46:03,408
Do sit down.
716
00:46:03,409 --> 00:46:07,009
Well Ronnie, come over here with me.
717
00:46:07,010 --> 00:46:10,210
Will you stand at the table, facing me?
718
00:46:10,211 --> 00:46:11,611
That's right.
719
00:46:11,612 --> 00:46:12,812
Thank you.
720
00:46:12,813 --> 00:46:16,013
- How old are you?
- Thirteen and four months.
721
00:46:16,014 --> 00:46:20,414
So you were twelve and ten months old
when you left Osborne, is that right?
722
00:46:20,415 --> 00:46:21,415
Yes, sir.
723
00:46:21,416 --> 00:46:25,386
Now I would like you to cast your mind
back to December 17th of last year.
724
00:46:25,387 --> 00:46:29,588
Will you tell me in your own words exactly
what happened to you on that day.
725
00:46:29,989 --> 00:46:33,888
All right. Well, it was a half-holiday,
so we didn't have any work after dinner.
726
00:46:33,889 --> 00:46:35,689
Dinner? At half past twelve?
727
00:46:35,690 --> 00:46:37,790
Yes, at least, until prep at seven.
728
00:46:37,791 --> 00:46:39,091
Prep at seven?
729
00:46:39,092 --> 00:46:41,792
Just before dinner, I went to
the Chief Petty Officer...
730
00:46:41,793 --> 00:46:45,193
and asked him to let me have 15 shillings and 6
pence out of what I had in the college bank.
731
00:46:45,194 --> 00:46:46,894
Why did you do that?
732
00:46:46,895 --> 00:46:48,495
I wanted to buy an air pistol.
733
00:46:48,496 --> 00:46:50,996
- Which cost 15/6?
- Yes, sir.
734
00:46:50,997 --> 00:46:54,097
How much money did you have in
the school bank at the time?
735
00:46:54,098 --> 00:46:56,198
Two pounds three shillings.
736
00:46:56,199 --> 00:46:59,599
So you see, sir, what possible incentive could
there be for him to steal five shillings?
737
00:46:59,600 --> 00:47:02,100
I must ask you to be good enough
not to interrupt me, sir.
738
00:47:02,101 --> 00:47:05,601
Now Ronnie, after you had withdrawn
the 15/6 what did you do?
739
00:47:05,602 --> 00:47:07,399
- I had dinner.
- Then what?
740
00:47:07,400 --> 00:47:10,600
I went back to the locker-room
and put the 15/6 in my locker.
741
00:47:10,601 --> 00:47:12,271
Yes. Then?
742
00:47:12,272 --> 00:47:17,773
I asked permission to go to the post office. I went back to the
locker room, got out the money and went to the post office.
743
00:47:18,274 --> 00:47:19,899
Yes. Go on.
744
00:47:19,900 --> 00:47:22,799
- I bought my postal order.
- With 15/6?
745
00:47:22,800 --> 00:47:24,899
Yes. Then I met Elliot minor.
746
00:47:24,900 --> 00:47:30,200
He said, "I say, isn't it rot? Somebody's broken
into my locker and pinched a postal order."
747
00:47:30,201 --> 00:47:32,101
"I've reported it to the P.O".
748
00:47:32,102 --> 00:47:35,103
Those were Elliott minor's exact words?
749
00:47:35,504 --> 00:47:38,703
Well, he might have used
another word for "rot".
750
00:47:38,704 --> 00:47:39,705
I see.
751
00:47:39,906 --> 00:47:41,305
Continue.
752
00:47:41,306 --> 00:47:45,006
Well then, just before prep I was told
to go along and see Captain Flower.
753
00:47:45,007 --> 00:47:49,207
The woman from the Post Office was there,
and the Captain said, "Is this the boy?"...
754
00:47:49,208 --> 00:47:53,408
and she said "It might be. I can't
be sure. They all look so much alike".
755
00:47:53,409 --> 00:47:55,110
You see? She couldn't identify him.
756
00:47:56,811 --> 00:47:57,998
Go on, Ronnie
757
00:47:57,999 --> 00:48:01,699
Then she said: "I only know that the boy
who bought a postal order for 15/6 ..."
758
00:48:01,700 --> 00:48:04,900
was the same boy that
cashed one for 5 shillings."
759
00:48:04,901 --> 00:48:09,001
So the captain said ' Did you
buy a postal order for 15/6?"
760
00:48:09,002 --> 00:48:10,202
And I said "Yes"...
761
00:48:10,203 --> 00:48:13,003
and then they made me write Elliot
minor's name on an envelope...
762
00:48:13,004 --> 00:48:15,304
and compared it to the
signature on the postal order.
763
00:48:15,305 --> 00:48:18,899
Then they sent me to the sanatorium
and ten days I was sacked.
764
00:48:18,900 --> 00:48:20,601
- I mean - expelled.
- Right.
765
00:48:21,402 --> 00:48:27,401
When the captain asked you to write Elliot's name on an envelope,
how did you write it? With christian name or initials?
766
00:48:27,402 --> 00:48:30,899
- I wrote Charles K. Elliot.
- Charles K. Elliot.
767
00:48:30,900 --> 00:48:35,100
Did you by any chance happen to see the
forged postal order in the captain's office?
768
00:48:35,101 --> 00:48:36,899
Yes, the captain showed it to me.
769
00:48:36,900 --> 00:48:40,099
- Before or after you had written
Elliot's name on the envelope? - After.
770
00:48:40,100 --> 00:48:43,799
After. And did you happen to see how Elliot's
name was written on the postal order?
771
00:48:43,800 --> 00:48:45,000
Yes, sir. The same.
772
00:48:45,001 --> 00:48:47,202
- The same? Charles K. Elliot?
- Yes, sir.
773
00:48:48,403 --> 00:48:53,502
When you wrote the name on the envelope,
what made you choose that particular form?
774
00:48:53,503 --> 00:48:55,700
That was the way he
usually signed his name.
775
00:48:56,301 --> 00:48:57,699
How did you know?
776
00:48:57,700 --> 00:49:02,201
- He was a great friend of mine.
- That is no answer. How did you know?
777
00:49:03,302 --> 00:49:06,001
- I'd seen him sign things.
- What things?
778
00:49:06,002 --> 00:49:08,102
Oh - ordinary things...
779
00:49:08,103 --> 00:49:11,473
- I repeat, what things?
- Bits of paper.
780
00:49:11,474 --> 00:49:14,299
Bits of paper?
Why did he sign his name on bits of paper?
781
00:49:14,300 --> 00:49:15,300
I don't know.
782
00:49:15,301 --> 00:49:18,801
You do know.
Why did he sign his name on bits of paper?
783
00:49:18,802 --> 00:49:20,999
He was practising his signature.
784
00:49:21,000 --> 00:49:22,900
- And you saw him?
- Yes.
785
00:49:22,901 --> 00:49:24,400
Did he know that you saw him?
786
00:49:24,701 --> 00:49:25,998
Well... yes.
787
00:49:25,999 --> 00:49:30,399
In other words, he showed you
exactly how he wrote his signature.
788
00:49:30,400 --> 00:49:32,100
Yes, I suppose he did.
789
00:49:32,101 --> 00:49:34,002
Did you practise writing it yourself?
790
00:49:34,603 --> 00:49:38,602
- I might have done - What do you mean you
might have done? Did you or did you not?
791
00:49:38,603 --> 00:49:39,899
Yes.
792
00:49:39,900 --> 00:49:41,399
Ronnie, you never told me that.
793
00:49:41,400 --> 00:49:44,400
- It was only for a joke. - Never mind
whether it was for a joke or not.
794
00:49:44,401 --> 00:49:48,001
The fact is you practiced
forging Elliot's signature,.
795
00:49:48,002 --> 00:49:50,103
- It wasn't forging.
- What do you call it then?
796
00:49:50,304 --> 00:49:51,703
Writing.
797
00:49:51,704 --> 00:49:54,005
Very well. Writing.
798
00:49:54,906 --> 00:49:59,505
Whoever stole the postal order and cashed it
also wrote Elliot's signature, didn't he?
799
00:49:59,506 --> 00:50:01,556
- Yes.
- And oddly enough...
800
00:50:01,557 --> 00:50:07,357
in the exact form in which you had earlier
been practising "writing" Elliot's signature.
801
00:50:07,358 --> 00:50:10,258
- I say, who's side are you on?
- Quiet! Don't be impertinent!
802
00:50:10,259 --> 00:50:13,259
Are you aware that the Admiralty sent the
postal order to Mr Ridgely-Pierce...
803
00:50:13,260 --> 00:50:16,060
the greatest handwriting
expert in the country? - Yes.
804
00:50:16,061 --> 00:50:18,761
And you know that Mr Ridgely-Pierce
affirmed that there was no doubt...
805
00:50:18,762 --> 00:50:22,162
that the signature on the postal order and
the signature you wrote on the envelope...
806
00:50:22,163 --> 00:50:24,353
- ...were by one and the same hand?
- Yes.
807
00:50:24,354 --> 00:50:27,954
- Yet you still say that you didn't
forge that signature? - Yes, I do.
808
00:50:27,955 --> 00:50:31,455
In other words, Mr. Ridgely-Pierce
doesn't know his job?
809
00:50:31,456 --> 00:50:32,857
Well he's wrong anyway.
810
00:50:33,558 --> 00:50:36,707
Now, when you went into the locker
room after dinner, were you alone?
811
00:50:36,708 --> 00:50:38,699
- I do not remember.
- I think you do.
812
00:50:38,700 --> 00:50:41,100
Were you alone in the locker room?
813
00:50:41,101 --> 00:50:43,701
- Yes.
- And you knew which was Elliot's locker?
814
00:50:43,702 --> 00:50:44,998
Yes. Of course.
815
00:50:44,999 --> 00:50:48,299
- Why do you go in there at all?
- I told you. To put my 15/6 away.
816
00:50:48,300 --> 00:50:50,100
What did you do after
leaving the locker room?
817
00:50:50,101 --> 00:50:52,701
I told you. I went to get permission
to go to the post office.
818
00:50:52,702 --> 00:50:54,302
What time was that?
819
00:50:54,303 --> 00:50:55,903
About 1:45.
820
00:50:55,904 --> 00:51:00,104
Dinner is over at 1:15, which means that you
were in the locker room for half an hour.
821
00:51:00,105 --> 00:51:02,705
- I wasn't there all that time.
- How long were you there?
822
00:51:02,706 --> 00:51:06,106
- About five minutes. - What were you
doing for the other twenty five?
823
00:51:06,107 --> 00:51:07,299
I don't remember.
824
00:51:07,300 --> 00:51:11,000
It's odd that your memory is so good about
some things and so bad about others.
825
00:51:11,001 --> 00:51:13,701
Perhaps I waited outside the C.O.'s office.
826
00:51:13,702 --> 00:51:17,952
Perhaps you waited outside the C.O.'s office!
And perhaps no one saw you there either?
827
00:51:17,953 --> 00:51:19,353
No, I don't think they did.
828
00:51:19,354 --> 00:51:22,604
What were you thinking about outside
C.O.'s office for 25 minutes?
829
00:51:22,605 --> 00:51:25,205
I don't even know if I was there.
I can't remember.
830
00:51:25,206 --> 00:51:26,606
Perhaps I wasn't there at all.
831
00:51:26,607 --> 00:51:29,899
No! Perhaps you were still in the
locker room rifling Elliot's locker
832
00:51:29,900 --> 00:51:31,880
- Sir Robert, I must ask you...
- Quiet!
833
00:51:31,881 --> 00:51:35,081
I remember now. I remember. Someone did see me outside the C.O,'s office.
834
00:51:35,082 --> 00:51:37,382
A chap called Casey.
I remember I spoke to him.
835
00:51:37,383 --> 00:51:40,903
- What did you say? - I said 'Come down to the post
office with me. I'm going to cash a postal order'.
836
00:51:40,904 --> 00:51:42,998
- Cash a postal order?
- I mean get.
837
00:51:42,999 --> 00:51:45,299
You said cash. Why did you
say cash if you meant get?
838
00:51:45,300 --> 00:51:47,998
- I don't know!
- I suggest cash was the truth.
839
00:51:47,999 --> 00:51:50,099
No, no! It wasn't. it wasn't really.
You're muddling me.
840
00:51:50,100 --> 00:51:52,000
You seem easily muddled.
How many other lies have you told?
841
00:51:52,001 --> 00:51:55,601
- None. Really I haven't
- I suggest your whole testimony is a lie.
842
00:51:55,602 --> 00:51:56,699
No! It's the truth.
843
00:51:56,700 --> 00:52:01,500
I suggest there is barely one single word of
truth in anything you have said either to me...
844
00:52:01,501 --> 00:52:03,601
or to the Judge Advocate
or to the Captain!
845
00:52:03,602 --> 00:52:06,202
I suggest that you broke
into Elliot's locker...
846
00:52:06,203 --> 00:52:09,403
that you stole the postal order for
5 shillings belonging to Elliot...
847
00:52:09,404 --> 00:52:12,954
that you cashed it by
forging Elliot's name!
848
00:52:12,955 --> 00:52:14,505
No, no. I didn't..
849
00:52:14,506 --> 00:52:17,706
Furthermore, I suggest that by
continuing to deny your guilt...
850
00:52:17,707 --> 00:52:20,407
you are causing great
hardship to your own family...
851
00:52:20,408 --> 00:52:24,608
and considerable annoyance to high
and important persons in this country.
852
00:52:24,609 --> 00:52:26,209
- That's a disgraceful thing to say!
- I agree
853
00:52:26,210 --> 00:52:30,110
I suggest that the time has at last come for you
to undo some of the misery you have caused..
854
00:52:30,111 --> 00:52:32,411
By confessing to us all now...
855
00:52:32,412 --> 00:52:35,899
that you are a forger,
a liar, and a thief!
856
00:52:35,900 --> 00:52:37,990
I'm not! I'm not! I'm not!
I didn't do it -.
857
00:52:37,991 --> 00:52:39,392
This is outrageous!
858
00:52:40,993 --> 00:52:42,893
I didn't do it. I didn't do it.
859
00:52:47,394 --> 00:52:49,293
Can I give you a lift?
My car is at the door.
860
00:52:49,294 --> 00:52:50,399
No, thank you.
861
00:52:50,400 --> 00:52:53,360
Well, send all this stuff round to my
chambers tomorrow morning, will you?
862
00:52:54,402 --> 00:52:55,899
But - will you need it now?
863
00:52:55,900 --> 00:52:58,500
Need it?
Of course.
864
00:52:58,501 --> 00:53:01,502
The boy is plainly innocent. I
accept the brief. Good night.
865
00:53:27,703 --> 00:53:30,702
Curry and Curry 55 pounds,
13 shillings and 4 pence.
866
00:53:30,703 --> 00:53:35,104
All together: 627 pounds,
3 shillings and 2 pence.
867
00:53:36,605 --> 00:53:39,605
The solicitor's bills alone amount to
324 pounds...
868
00:53:39,906 --> 00:53:42,000
Not a monetary reserve.
869
00:53:45,401 --> 00:53:50,201
Now there Winslow, I never thought the time would come when
I should have to speak like this to you of all people.
870
00:53:51,602 --> 00:53:57,101
You, who sat in that chair for ten years
offering sound advice on core common sense.
871
00:53:57,102 --> 00:54:00,998
But I must point out that your overdraft
is well over the agreed limit.
872
00:54:00,999 --> 00:54:03,504
And you have no further
securities, have you?
873
00:54:06,905 --> 00:54:12,804
I'm afraid that if you really intend to proceed with this
case, you'll be making things very uncomfortable for yourself
874
00:54:12,805 --> 00:54:16,105
You have to cut down on every little
expense absolutely ruthlessly.
875
00:54:16,106 --> 00:54:17,506
I know.
876
00:54:17,507 --> 00:54:20,199
My dear fellow. Take the
advice of an old friend.
877
00:54:20,200 --> 00:54:23,501
Think twice before you waste another penny.
878
00:54:35,502 --> 00:54:36,602
Grazia, signore.
879
00:54:38,803 --> 00:54:39,999
Dickie!
880
00:54:41,200 --> 00:54:43,999
I want to ask you a question.
But before I do so...
881
00:54:44,000 --> 00:54:48,401
I must impress on you the urgent
necessity for an absolutely truthful answer
882
00:54:48,702 --> 00:54:50,201
Naturally.
883
00:54:50,202 --> 00:54:53,003
Naturally means "by nature"...
884
00:54:53,883 --> 00:54:58,003
and I've not yet noticed that it has invariably
been your nature to answer my questions truthfully.
885
00:54:58,004 --> 00:54:59,044
Oh. Well I will, this one.
886
00:54:59,906 --> 00:55:01,506
Father, I promise.
887
00:55:02,707 --> 00:55:03,907
Very well.
888
00:55:07,008 --> 00:55:09,207
What do you say one of
your bookmaker friends...
889
00:55:09,208 --> 00:55:12,609
would be prepared to lay in the way
of odds against your getting a degree?
890
00:55:14,709 --> 00:55:16,799
You don't want to have a bet, do you?
891
00:55:16,800 --> 00:55:18,800
No, Dickie. I'm not a gambler.
892
00:55:19,700 --> 00:55:24,400
And that's exactly the trouble. I'm no longer
in a position to gamble ã200 a year...
893
00:55:24,401 --> 00:55:26,151
on an outside chance.
894
00:55:26,152 --> 00:55:28,299
Not an outside chance, Father.
A good chance.
895
00:55:28,300 --> 00:55:30,300
Not good enough, Dickie.
896
00:55:30,301 --> 00:55:33,801
With things as they are at the moment.
Definitely not good enough.
897
00:55:33,802 --> 00:55:36,803
I fear my mind is finally made up.
898
00:55:39,304 --> 00:55:41,804
You want me to leave Oxford - is that it?
899
00:55:43,305 --> 00:55:45,004
I'm afraid so, Dickie.
900
00:55:45,005 --> 00:55:47,306
I can get you a job in the bank.
901
00:55:49,907 --> 00:55:51,207
Oh, Lord!
902
00:55:54,208 --> 00:55:56,308
Father, if I promised you
that from now on I'll...
903
00:55:58,709 --> 00:55:59,809
I mean...
904
00:56:02,310 --> 00:56:04,310
Isn't there any way?
905
00:56:07,111 --> 00:56:08,511
Oh Lord.
906
00:56:09,999 --> 00:56:12,311
I'm afraid this has been rather
a shock for you, Dickie.
907
00:56:12,312 --> 00:56:16,112
What? No. No, it isn't really, I've been
rather expecting it as a matter of fact...
908
00:56:16,113 --> 00:56:19,414
especially since I've heard you
managed to brief Sir Robert Morton.
909
00:56:20,415 --> 00:56:25,005
Still, I can't say but what it isn't
a bit of a slap in the face..
910
00:56:28,706 --> 00:56:34,706
I must thank you Dickie for bearing what must
have been a bitter blow with some fortitude.
911
00:56:36,107 --> 00:56:38,806
- It was a grand day, don't you think that?
- Most enjoyable.
912
00:56:38,807 --> 00:56:41,899
- Fine sit, old man?
- Heavenly.
913
00:56:41,900 --> 00:56:44,908
Ah, my dear Morton, the
very man I wanted to see.
914
00:56:44,909 --> 00:56:47,109
Thank you First Lord, how's
your game these days?
915
00:56:47,110 --> 00:56:51,210
Pretty good. I'm trying out a new grip.
It's literally revolutionized my game.
916
00:56:51,211 --> 00:56:54,211
Literally? I'm glad to hear that.
We must have a round sometime.
917
00:56:54,212 --> 00:56:55,512
Yes, we must.
918
00:56:55,513 --> 00:56:58,913
Now listen, Morton, you'll receive an
official letter from us tomorrow...
919
00:56:58,914 --> 00:57:00,998
but I thought I'd like
to let you know beforehand.
920
00:57:00,999 --> 00:57:04,299
I'm afraid we've had to turn down your
Petition of Right in the Winslow case.
921
00:57:04,300 --> 00:57:07,200
- Indeed. - Yes, I advised the
Attorney General to do so.
922
00:57:08,701 --> 00:57:12,300
The last occasion in which a
Petition of Right was demurred to...
923
00:57:12,301 --> 00:57:15,001
was in the reign of William and Mary.
924
00:57:15,002 --> 00:57:20,402
This matter is not so unimportant
as you appear to imagine..
925
00:57:20,403 --> 00:57:21,899
Unimportant?
926
00:57:21,900 --> 00:57:25,700
To allow Winslow to sue us in the person of the
King would raise a most dangerous precedent.
927
00:57:25,701 --> 00:57:27,501
Come now, my dear fellow.
928
00:57:27,502 --> 00:57:30,902
I advise you to drop this
senseless flummery...
929
00:57:30,903 --> 00:57:32,699
for your own sake, as well as for ours.
930
00:57:32,700 --> 00:57:38,600
Something tells me you may hear a great
deal more of this "senseless flummery".
931
00:57:38,601 --> 00:57:42,002
Now, when shall he have our round?
932
00:57:42,403 --> 00:57:45,102
Just you wait and see
933
00:57:45,103 --> 00:57:48,303
Do not be impatient.
Just wait and see.
934
00:57:48,304 --> 00:57:51,704
Answer in regard to his policy:
935
00:57:51,705 --> 00:57:54,305
"He says wait and see."
936
00:57:54,306 --> 00:57:57,607
He says wait and see.
937
00:57:58,508 --> 00:58:00,307
Now then, any other topics?
938
00:58:00,308 --> 00:58:01,608
What's that, madame?
939
00:58:01,609 --> 00:58:03,309
Ay? The suffragettes?
940
00:58:03,310 --> 00:58:05,610
With pleasure, madame.
Here goes.
941
00:58:05,611 --> 00:58:08,711
Just you wait and see...
942
00:58:08,712 --> 00:58:11,999
The suffragettes' s'posed
to take Government peace.
943
00:58:12,000 --> 00:58:15,400
They want the franchise,
no wonder a man's shy.
944
00:58:15,401 --> 00:58:18,301
But just wait and see.
945
00:58:18,302 --> 00:58:21,802
Just you wait and see.
946
00:58:21,803 --> 00:58:24,203
Now then, give me another topic.
947
00:58:24,204 --> 00:58:26,004
The Winslow boy!
948
00:58:26,005 --> 00:58:28,399
- What's that?
- The Winslow boy!
949
00:58:28,400 --> 00:58:30,500
- The Winslow boy!
- The Winslow boy!
950
00:58:30,501 --> 00:58:32,499
We must have that.
951
00:58:32,500 --> 00:58:35,999
Just you wait and see.
952
00:58:36,000 --> 00:58:39,099
Why Winslow was treated so shamefully
953
00:58:39,100 --> 00:58:42,400
Will they burn their boats at the Admiralty
954
00:58:42,401 --> 00:58:45,501
Just you wait and see.
955
00:58:45,502 --> 00:58:49,499
Really, the name of Winslow is
becoming a nationwide laughing stock.
956
00:58:49,500 --> 00:58:50,500
Father!
957
00:58:50,501 --> 00:58:53,501
Everything all right?
Yeah?
958
00:58:53,502 --> 00:58:55,899
- What's that? The aeroplanes!
- Yes sir.
959
00:58:55,900 --> 00:58:59,500
- Good night, madam. Good night Violet.
- Good night, sir. Good night Violet.
960
00:59:03,601 --> 00:59:05,200
Have you spoken to her yet, Grace?
961
00:59:05,201 --> 00:59:07,102
No dear. Not yet.
962
00:59:08,003 --> 00:59:12,502
I'm sure if you explain our position to her, even show
her the figures I jotted down for you yesterday...
963
00:59:12,503 --> 00:59:13,663
she'll understand.
964
00:59:13,664 --> 00:59:15,764
I don't mind how many figures she's shown.
She's been with us so long.
965
00:59:15,765 --> 00:59:19,265
It's a brutal thing to dol.
966
00:59:19,266 --> 00:59:20,806
Facts are brutal things.
967
00:59:20,807 --> 00:59:23,899
Facts? I don't think I know
what facts are these days.
968
00:59:23,900 --> 00:59:28,799
The facts are, at the moment, are that we have half the
income a year ago, and we're living at nearly the same rate.
969
00:59:28,800 --> 00:59:32,800
- That's bad economics.
- I'm not talking about economics.
970
00:59:32,801 --> 00:59:35,801
I'm talking about ordinary,
common or garden facts.
971
00:59:35,802 --> 00:59:39,999
Things we took for granted a year ago and
which now don't seem to matter anymore.
972
00:59:40,000 --> 00:59:43,200
- Such as? - Such as peace and quiet
and an ordinary respectable life...
973
00:59:43,201 --> 00:59:46,501
and some sort of future
for us and our children.
974
00:59:46,502 --> 00:59:49,303
A happy home, Arthur.
975
00:59:49,800 --> 00:59:51,400
A happy home.
976
00:59:52,900 --> 00:59:55,001
But you've thrown all that overboard.
977
00:59:56,102 --> 00:59:58,801
I can only pray to God that
you know what you're doing.
978
00:59:58,802 --> 01:00:00,998
I know exactly what I'm doing, Grace.
979
01:00:00,999 --> 01:00:05,599
I'm going to publish my son's
innocence before the world.
980
01:00:05,600 --> 01:00:08,699
You talk about sacrificing
everything for him...
981
01:00:08,700 --> 01:00:12,900
but when he's grown up he won't
thank you for it, Arthur...
982
01:00:12,901 --> 01:00:17,799
even though you've given your life to
- Publish his innocence, as you call it.
983
01:00:17,800 --> 01:00:19,300
Yes, Arthur. Your life.
984
01:00:19,301 --> 01:00:24,001
You talk gaily about arthritis and a touch
of gout and old age and the rest of it...
985
01:00:24,002 --> 01:00:27,702
but you know as well as any of the doctors
what really is the matter with you..
986
01:00:27,703 --> 01:00:30,199
You're destroying yourself, Arthur...
987
01:00:30,200 --> 01:00:32,301
and me and your family.
988
01:00:33,502 --> 01:00:35,302
And for what, I'd like to know?,.
989
01:00:36,703 --> 01:00:38,003
For what, Arthur?
990
01:00:38,804 --> 01:00:41,104
For justice, Grace?
991
01:00:42,505 --> 01:00:46,104
Are you sure it isn't just plain
pride and self-importance...
992
01:00:46,105 --> 01:00:49,006
and sheer brute stubbornness?
993
01:01:14,407 --> 01:01:15,707
John?
994
01:01:17,008 --> 01:01:18,408
Do you really want to marry me?
995
01:01:19,309 --> 01:01:20,409
What?
996
01:01:21,410 --> 01:01:23,009
Do you really want to marry me?
997
01:01:23,010 --> 01:01:25,610
But of course I do. You know I do.
998
01:01:25,611 --> 01:01:28,312
I mean, we've been engaged
for over a year now.
999
01:01:29,213 --> 01:01:32,112
- Have I ever wavered?
- No, never before.
1000
01:01:32,113 --> 01:01:34,013
But I'm not wavering now. Not a bit.
1001
01:01:34,014 --> 01:01:35,299
- It's just...
- Hi, Kate.
1002
01:01:35,300 --> 01:01:36,301
Hello, John.
1003
01:01:38,102 --> 01:01:39,402
Good night, Kate.
1004
01:01:40,303 --> 01:01:41,500
Good night, John.
1005
01:01:42,901 --> 01:01:43,901
Good night, Dickie.
1006
01:01:48,201 --> 01:01:50,300
- Trouble between you and John?
- Not really.
1007
01:01:50,301 --> 01:01:55,601
- I say, you're not going to be left on the altar rail on your mind?
- I'll get him past the altar rail if I have to drag him there.
1008
01:01:55,602 --> 01:01:57,003
Do you think you might have to?
1009
01:01:57,604 --> 01:01:59,104
Might have to. Yes..
1010
01:01:59,905 --> 01:02:02,504
- It's the case I suppose.
- In a way.
1011
01:02:02,505 --> 01:02:07,805
I could just about murder that little brother of mine.
What's he have to go about pinching postal orders for?
1012
01:02:07,806 --> 01:02:10,499
Why the dickens did he get
himself nabbed doing it?
1013
01:02:10,500 --> 01:02:11,500
Good night, Dickie.
1014
01:02:11,501 --> 01:02:13,002
Silly little blighter!
1015
01:02:17,703 --> 01:02:19,900
Goodnight, Mother.
Goodnight, Father.
1016
01:02:36,201 --> 01:02:38,901
Father! You ought to be in bed.
1017
01:02:47,502 --> 01:02:50,402
- Kate, are we both mad?
- What's the matter, father?
1018
01:02:52,103 --> 01:02:53,403
Oh, I do not know.
1019
01:02:54,704 --> 01:02:57,303
Suddenly I feel suicidally inclined.
1020
01:02:57,304 --> 01:03:00,204
Should we drop the whole thing, Kate?
1021
01:03:00,205 --> 01:03:03,500
I do not consider that a
serious question, Father.
1022
01:03:04,501 --> 01:03:07,400
You realize that if go on, your
marriage settlement will have to go?
1023
01:03:07,401 --> 01:03:09,998
Oh, I gave that up for lost weeks ago.
1024
01:03:09,999 --> 01:03:14,799
As a matter of fact, I've been thinking
of trying to get some paid work.
1025
01:03:14,800 --> 01:03:16,499
What could you do?
1026
01:03:16,500 --> 01:03:18,001
I could do some good.
1027
01:03:19,602 --> 01:03:21,900
Things are all right between
you and John, aren't they?
1028
01:03:22,401 --> 01:03:26,200
Yes, father. Of course.
Everything's perfect.
1029
01:03:26,201 --> 01:03:28,301
I mean - this won't make any
difference between you?
1030
01:03:28,302 --> 01:03:29,900
Of course not.
1031
01:03:31,101 --> 01:03:32,401
Very well...
1032
01:03:34,102 --> 01:03:38,302
Weeks go by and nothing happens.
1033
01:03:42,103 --> 01:03:43,103
Good shot.
1034
01:03:43,504 --> 01:03:46,603
- A trifle pulled. Yes
- Five iron.
1035
01:03:46,604 --> 01:03:51,705
- I'm most interested to see this new grip of
yours. - Oh. It's so simple my dear fellow. Watch.
1036
01:03:53,506 --> 01:03:57,306
Oh, by the way, I meant to
ask you - that Winslow case.
1037
01:03:57,807 --> 01:03:59,407
I'm so sorry.
1038
01:04:04,708 --> 01:04:07,407
- Oh. Did I put you off?
- No, not at all.
1039
01:04:07,408 --> 01:04:11,698
- What about the Winslow case? - What does
the Government intend to do about it?
1040
01:04:11,699 --> 01:04:15,799
- Nothing, I told you. - I should have thought the very
least they could have a debate about it in the House.
1041
01:04:15,800 --> 01:04:17,100
A debate is out of the question.
1042
01:04:17,101 --> 01:04:20,201
Nonetheless. I intend to press for one.
1043
01:04:20,202 --> 01:04:23,300
- You'd be wasting your time.
- Time doesn't worry me.
1044
01:04:25,001 --> 01:04:27,401
"The Winslow Boy debate today"
1045
01:04:31,002 --> 01:04:33,601
A fine old rumpus that
is, sir, and no mistake.
1046
01:04:33,602 --> 01:04:36,102
As you say, Violet, a fine old rumpus.
1047
01:04:36,103 --> 01:04:38,603
The was a lovely bit about
it in my paper, sir.
1048
01:04:38,604 --> 01:04:41,004
How it was about a fuss about nothing...
1049
01:04:41,005 --> 01:04:43,705
and a shocking waste of
the government's time.
1050
01:04:43,706 --> 01:04:48,306
But how it was a good thing all the same
because it could only happen in England.
1051
01:04:48,307 --> 01:04:50,807
There seems to be a certain
lack of logic in that argument.
1052
01:04:50,808 --> 01:04:53,108
Well, they might have put
it a bit different, sir.
1053
01:04:53,109 --> 01:04:55,209
Still, that's what it said all right.
1054
01:04:55,210 --> 01:04:58,210
And when you think it's all
because of our Master Ronnie...
1055
01:04:58,211 --> 01:05:02,411
I have to laugh about it sometimes.
I really do.
1056
01:05:02,412 --> 01:05:07,002
Wasting the government's time at his age.
I never did.
1057
01:05:07,003 --> 01:05:09,403
Well, wonders will never cease.
1058
01:05:09,404 --> 01:05:11,800
As you say, wonders will never cease.
1059
01:05:13,301 --> 01:05:14,301
Violet...
1060
01:05:15,802 --> 01:05:17,502
How long have you been with us?
1061
01:05:18,303 --> 01:05:20,602
Twenty-four years come April, sir.
1062
01:05:20,603 --> 01:05:23,299
- As long as that?
- Yes sir.
1063
01:05:23,300 --> 01:05:26,000
Miss. Kate was that high when I first came.
1064
01:05:26,001 --> 01:05:28,601
And Mr. Dickie hadn't even been thought of.
1065
01:05:28,602 --> 01:05:31,600
I remember your coming to us now.
1066
01:05:33,001 --> 01:05:34,600
I remember it very well.
1067
01:05:34,601 --> 01:05:37,001
Things are a bit different
now, aren't they, sir?
1068
01:05:37,002 --> 01:05:39,902
Mr. Dickie living all
on his own in Reading.
1069
01:05:39,903 --> 01:05:41,700
Miss Kate getting married.
1070
01:05:42,201 --> 01:05:47,000
It's no good shirking the fact, Kate. The old
man's pretty worked up about this debate.
1071
01:05:47,001 --> 01:05:49,699
Yes that's how a lot of people feel.
I am, for one.
1072
01:05:49,700 --> 01:05:52,299
Yes, but he doesn't see why there
should be a debate at all.
1073
01:05:52,300 --> 01:05:55,300
I must say, that a
European war blowing up...
1074
01:05:55,301 --> 01:05:59,102
there's a coal strike on, there's a
fair chance of a civil war in Ireland...
1075
01:05:59,312 --> 01:06:02,792
it does seem a bit odd that the House of
Commons should have to take a whole day...
1076
01:06:02,793 --> 01:06:05,894
to discuss your young brother
and his bally postal order.
1077
01:06:08,095 --> 01:06:09,994
Well, all I can say is, John...
1078
01:06:09,995 --> 01:06:14,999
that if the day ever comes that the House of Commons has so much
on its mind that it can't find time to discuss a Ronnie Winslow...
1079
01:06:15,000 --> 01:06:16,800
and his bally postal order...
1080
01:06:16,801 --> 01:06:19,201
well this country will be a
far poorer place than it is now.
1081
01:06:19,202 --> 01:06:21,900
I wish I could see this
in your light, Kate.
1082
01:06:22,401 --> 01:06:25,800
I know it's awfully important for you
to establish Ronnie's innocence.
1083
01:06:25,801 --> 01:06:27,301
That's not important to me, John.
1084
01:06:27,302 --> 01:06:30,103
- It's not?
- It's important to my father, not to me.
1085
01:06:31,100 --> 01:06:33,998
All that I care about is
that people should know...
1086
01:06:33,999 --> 01:06:37,499
that a government department has
ignored a fundamental human right...
1087
01:06:37,500 --> 01:06:40,940
and that it should be forced to acknowledge
it. That's all that's important to me.
1088
01:06:41,002 --> 01:06:43,501
And it is - terribly important.
1089
01:06:43,502 --> 01:06:44,602
Kate!
1090
01:06:44,603 --> 01:06:45,803
Kate!
1091
01:06:45,804 --> 01:06:47,204
It's time we were going.
1092
01:06:47,205 --> 01:06:48,706
All right, father. I'm ready.
1093
01:06:49,907 --> 01:06:52,406
Three more reporters outside, sir.
1094
01:06:52,407 --> 01:06:55,307
Want to see you very urgently.
Shall I let them in?
1095
01:06:55,308 --> 01:06:57,308
Certainly not.
I made a statement yesterday.
1096
01:06:57,309 --> 01:06:59,309
Until the debate is over I
have nothing more to say.
1097
01:06:59,310 --> 01:07:02,410
Yes sir. That's what I told
them, but they wouldn't go.
1098
01:07:02,411 --> 01:07:05,212
Well make them. If necessary, use force.
1099
01:07:05,913 --> 01:07:06,913
Yes, sir.
1100
01:07:07,214 --> 01:07:10,314
Are you quite sure you're
well enough to go?
1101
01:07:11,415 --> 01:07:14,515
Nothing to say.
Nothing to say.
1102
01:07:16,816 --> 01:07:17,816
I did it!
1103
01:07:17,817 --> 01:07:20,999
With this lot around, I almost forgot.
Came in just now, sir.
1104
01:07:21,000 --> 01:07:22,301
Open it for me, Kate.
1105
01:07:37,102 --> 01:07:38,202
What is it?
1106
01:07:44,503 --> 01:07:45,703
Give me that letter, Kate.
1107
01:07:48,004 --> 01:07:49,700
No, father. Not now.
1108
01:08:04,401 --> 01:08:06,401
The case. This must be the end.
1109
01:08:07,202 --> 01:08:09,201
No, father. We've got to go on..
1110
01:08:09,202 --> 01:08:12,903
It's not just this letter. I can't go on
sacrificing other peoples' happiness.
1111
01:08:16,104 --> 01:08:17,804
We'll talk about it on the way.
1112
01:08:26,305 --> 01:08:30,604
- What is the motion?
- Reduce the First Lord's salary by ã10.
1113
01:08:30,605 --> 01:08:33,205
Capital idea! Capital!
But what's all the fuss about?
1114
01:08:33,206 --> 01:08:37,706
Oh some jiggery pokery of that fellow
Morton's to discredit the government.
1115
01:08:37,707 --> 01:08:40,007
Can't abide the fellow!
1116
01:08:40,008 --> 01:08:41,499
Vicious sort of devil.
1117
01:08:41,500 --> 01:08:43,399
Do you have the Times?
Where's the Times?
1118
01:08:43,400 --> 01:08:45,301
Here it is...
1119
01:08:52,203 --> 01:08:54,002
There's a gentleman to see you sir.
1120
01:08:54,003 --> 01:08:55,604
A Mr. Winslow.
1121
01:08:55,805 --> 01:08:57,000
Thank you.
1122
01:09:04,101 --> 01:09:08,690
Sir Robert, whatever the result of the debate
may be, I must ask you to drop this case.
1123
01:09:08,691 --> 01:09:10,799
- What has happened?
- I have made ​​many sacrifices for it.
1124
01:09:10,800 --> 01:09:13,899
Some I had no right to make.
Nonetheless I made them.
1125
01:09:13,900 --> 01:09:16,499
- But there is a limit, and I have
reached it. - What has happened?
1126
01:09:16,500 --> 01:09:19,200
I'm sorry, Sir Robert. More
sorry than you, perhaps...
1127
01:09:19,201 --> 01:09:21,599
but the Winslow case is closed.
1128
01:09:21,600 --> 01:09:23,400
Balderdash!
1129
01:09:23,401 --> 01:09:26,201
My father doesn't mean what he
has been saying, Sir Robert.
1130
01:09:26,202 --> 01:09:29,102
- I think I should tell you that we've
had a letter.. - No, Catherine.
1131
01:09:29,103 --> 01:09:31,493
From the father of the
man I'm engaged to...
1132
01:09:31,494 --> 01:09:34,294
saying that if we go on with the case
he'll use every influence he has...
1133
01:09:34,295 --> 01:09:36,295
to prevent his son from marrying me.
1134
01:09:36,296 --> 01:09:38,399
I see. An ultimatum.
1135
01:09:38,400 --> 01:09:40,000
Yes, but a pointless one.
1136
01:09:40,001 --> 01:09:42,402
He has no influence over his son?
1137
01:09:43,203 --> 01:09:46,202
A little, of course, but John's
of age and his own master.
1138
01:09:46,203 --> 01:09:47,604
I see.
1139
01:09:48,305 --> 01:09:50,005
Well sir?
1140
01:09:50,606 --> 01:09:53,605
I can't go back on anything
that I have already said.
1141
01:09:53,606 --> 01:09:56,206
Your daughter seems
prepared to take the risk.
1142
01:09:56,207 --> 01:09:58,408
How do you estimate the risks, Miss.
Winslow?
1143
01:09:59,309 --> 01:10:02,709
Negligible.
1144
01:10:04,910 --> 01:10:08,609
I must apologise, sir, for speaking to you
as I did just now. It was unforgivable.
1145
01:10:08,610 --> 01:10:12,010
Not at all. You were upset at giving up the
case. And to be frank, I liked you for it.
1146
01:10:12,011 --> 01:10:14,711
The House of Commons is a
peculiarly trying place, you know.
1147
01:10:14,712 --> 01:10:18,802
Too little ventilation and far too much
hot air I'm really am most awfully sorry.
1148
01:10:18,803 --> 01:10:19,804
Please.
1149
01:10:21,305 --> 01:10:23,804
That's a most charming hat, Miss. Winslow!
1150
01:10:23,805 --> 01:10:25,405
I'm glad you like it.
1151
01:10:25,406 --> 01:10:28,506
It seems decidedly wrong to me that a
lady of your political persuasion...
1152
01:10:28,507 --> 01:10:32,907
should be allowed to adorn herself
with such a truly feminine allurement..
1153
01:10:32,908 --> 01:10:36,008
It looks awfully like trying to
have the best of both worlds.
1154
01:10:36,009 --> 01:10:38,599
Yes, but then I'm not a
militant, you know, Sir Robert.
1155
01:10:38,600 --> 01:10:42,800
I don't go about throwing bricks through shop
windows or making speeches from soap boxes.
1156
01:10:42,801 --> 01:10:44,001
I'm very glad to hear it.
1157
01:10:44,002 --> 01:10:47,703
Both those activities would be
highly unsuitable in that hat.
1158
01:10:48,803 --> 01:10:54,202
Well I hope that what my father has said will not
prevent you from making your speech, Sir Robert.
1159
01:10:54,203 --> 01:10:57,404
After all, the principle is still involved.
1160
01:10:58,105 --> 01:10:59,504
What principle?
1161
01:10:59,505 --> 01:11:02,006
The principle of right and wrong.
1162
01:11:03,608 --> 01:11:04,708
Oh, quite. Quite..
1163
01:11:06,048 --> 01:11:09,008
Excuse me, Sir Robert. The debate has
started. Mr. Hamilton is on his feet.
1164
01:11:09,009 --> 01:11:10,009
Thank you.
1165
01:11:10,010 --> 01:11:11,310
Excuse me.
1166
01:11:11,311 --> 01:11:14,699
I must thank you, Sir Robert,
for all you have done for us..
1167
01:11:14,700 --> 01:11:18,170
I hope you don't blame me but I must
confess to a certain feeling of relief...
1168
01:11:18,171 --> 01:11:21,600
that after today we shall hear
no more about the Winslow Boy.
1169
01:11:23,602 --> 01:11:25,002
Oh. You really think so?
1170
01:11:29,103 --> 01:11:31,303
Harris has a duty to his constituents.
1171
01:11:31,804 --> 01:11:36,803
How can I be expected to pay this man
when I know about his feelings...
1172
01:11:36,804 --> 01:11:40,205
about the bureaucrats in charge
of a government department?
1173
01:11:40,906 --> 01:11:47,705
Well he has been, to coin a phrase,
bludgeoned and obstructive at every step.
1174
01:11:47,706 --> 01:11:51,006
The high-handed attitude
of the government...
1175
01:11:51,007 --> 01:11:56,407
in trying to prevent the Winslow
case from coming before the court...
1176
01:11:56,408 --> 01:11:59,409
on the grounds of the
immunity of the Crown...
1177
01:12:00,210 --> 01:12:01,910
is indefensible.
1178
01:12:02,611 --> 01:12:06,210
How else can First Lord explain...
1179
01:12:06,211 --> 01:12:08,311
those petty-fogging devices...
1180
01:12:08,312 --> 01:12:10,212
and mounting demerit...
1181
01:12:10,213 --> 01:12:13,013
in reply to my repeated requests...
1182
01:12:13,014 --> 01:12:17,415
is nothing more and
nothing less than justice?
1183
01:12:17,916 --> 01:12:21,516
In the light of my vast experience
of government departments...
1184
01:12:22,317 --> 01:12:29,998
I never known a more heart-rending example of
indifference to the great principles of British justice.
1185
01:12:29,999 --> 01:12:34,199
Will the right honourable gentleman
please consider his position...
1186
01:12:34,200 --> 01:12:36,700
for the sake of their own reputation...
1187
01:12:36,701 --> 01:12:39,301
as well as for the paramount reason...
1188
01:12:39,302 --> 01:12:42,402
never was a English boy...
1189
01:12:42,403 --> 01:12:44,504
submitted to treatment so cruel.
1190
01:12:45,305 --> 01:12:48,704
I see around the front
bench of the Government...
1191
01:12:48,705 --> 01:12:50,705
And what do I see?
1192
01:12:50,706 --> 01:12:52,707
Despots.
1193
01:12:54,308 --> 01:12:55,308
You may laugh.
1194
01:12:56,009 --> 01:13:03,608
But how else any right-thinking person describe
the callous - nay inhuman - conduct ..
1195
01:13:03,609 --> 01:13:04,999
Of the Admiralty?
1196
01:13:06,511 --> 01:13:13,300
The honourable member for Wimbledon has made great play
with his elegant references to despotism and justice.
1197
01:13:13,612 --> 01:13:15,811
But I should like to point
out that the Admiralty...
1198
01:13:15,812 --> 01:13:18,999
during this long drawn-out dispute...
1199
01:13:19,000 --> 01:13:22,000
has at no time acted
hastily or inadvisably...
1200
01:13:22,001 --> 01:13:26,001
and it is a matter of
mere histrionic hyperbole...
1201
01:13:26,002 --> 01:13:30,002
for the honourable to characterise the
conduct of my department as inhumane...
1202
01:13:30,003 --> 01:13:33,103
and allowed them to deliver
malice towards the boy Winslow.
1203
01:13:33,104 --> 01:13:36,699
Such unfounded accusations I
can well choose to ignore.
1204
01:13:36,700 --> 01:13:39,700
- What about the Petition of Right? - He should
have the same opportunity as anyone else.
1205
01:13:39,701 --> 01:13:41,601
This criticism against the Admiralty...
1206
01:13:41,602 --> 01:13:44,502
appears to stem from a purely legal
question of Petition of Rights...
1207
01:13:44,503 --> 01:13:46,303
brought by Mr. Arthur Winslow...
1208
01:13:46,304 --> 01:13:48,199
and the Admiralty's demur thereto.
1209
01:13:48,200 --> 01:13:50,200
There is no doubt whatever in my mind ..
1210
01:13:50,201 --> 01:13:51,901
That in certain cases...
1211
01:13:51,902 --> 01:13:55,003
advice may have to be
sacrificed for the public good.
1212
01:13:55,204 --> 01:13:56,404
And moreover...
1213
01:14:04,105 --> 01:14:07,998
His Majesty's government cannot be and
will not be expected to yield to threats...
1214
01:14:07,999 --> 01:14:10,900
or eloquent gestures
from any source whatsoever!
1215
01:14:11,801 --> 01:14:14,800
Morton, why on earth didn't you speak?
1216
01:14:14,801 --> 01:14:18,301
My dear Hamilton, the House is
in no mood to listen to reason.
1217
01:14:18,302 --> 01:14:19,782
But aren't you going to speak at all?
1218
01:14:24,204 --> 01:14:25,603
Are you all right, Father?
1219
01:14:25,604 --> 01:14:26,605
Yes, why?
1220
01:14:27,506 --> 01:14:31,305
So much for right and wrong.
So much for Sir Robert Morton.
1221
01:14:31,306 --> 01:14:33,706
Well my dear, I did rather
stay down, didn't I?
1222
01:14:33,707 --> 01:14:35,707
Yes father, that's not the point.
1223
01:14:35,708 --> 01:14:37,509
The point is, he didn't make a speech.
1224
01:14:38,210 --> 01:14:41,999
He got out of it in a most
magnificently dramatic way.
1225
01:14:42,000 --> 01:14:44,099
I admired the theatrics. If I hadn't known I
could have sworn he was really indignant.
1226
01:14:44,100 --> 01:14:46,251
Of course he was genuinely indignant.
So would any man of feeling be.
1227
01:14:46,252 --> 01:14:48,652
Sir Robert, father dear,
is not a man of feeling.
1228
01:14:48,653 --> 01:14:51,453
I don't think any emotion at
all can stir that fishy heart.
1229
01:14:51,454 --> 01:14:54,254
Except perhaps a single-minded
love of justice.
1230
01:14:54,255 --> 01:14:56,956
A single-minded love of Sir Robert Morton.
1231
01:15:04,835 --> 01:15:07,556
- Well, what's happening?
- Admiral Westmacott's still on his feet...
1232
01:15:07,557 --> 01:15:09,357
still saying precisely nothing.
1233
01:15:09,358 --> 01:15:12,659
So the debate continues.
1234
01:15:14,460 --> 01:15:16,459
- Why, Sir Robert!
- Yes?
1235
01:15:16,460 --> 01:15:18,160
I've never seen you smoke before.
1236
01:15:18,161 --> 01:15:20,861
Oh, yes. I do sometimes.
1237
01:15:20,862 --> 01:15:23,163
On very special occasions.
1238
01:15:38,664 --> 01:15:40,063
Here's the latest one.
1239
01:15:40,064 --> 01:15:42,004
- Anything in it?
- No.
1240
01:15:42,005 --> 01:15:44,006
The debate continues.
1241
01:15:47,107 --> 01:15:48,600
That will be John.
1242
01:15:55,701 --> 01:15:58,000
My dad just told me about his letter.
1243
01:15:58,001 --> 01:15:59,501
I'm awfully sorry.
1244
01:15:59,502 --> 01:16:02,092
- I hope you don't think...
- Look, darling, it's perfectly all right.
1245
01:16:02,093 --> 01:16:06,293
- I know you had nothing to do with it. - I must
say, it was pretty high-handed of the old man.
1246
01:16:06,294 --> 01:16:08,495
- High-handed?
- I told him so, too.
1247
01:16:09,396 --> 01:16:11,696
- We had quite a row about it.
- Darling.
1248
01:16:14,397 --> 01:16:17,496
The awful thing is he practically said it.
1249
01:16:17,497 --> 01:16:20,297
If your father decides to
go on with the case...
1250
01:16:20,298 --> 01:16:22,509
he'll do everything he threatens.
1251
01:16:23,610 --> 01:16:26,010
But, aren't they rather
empty threats, John?
1252
01:16:27,211 --> 01:16:29,111
Well, you see, darling...
1253
01:16:29,712 --> 01:16:31,302
there's always the allowance.
1254
01:16:32,803 --> 01:16:34,603
Yes. I see...
1255
01:16:36,204 --> 01:16:37,904
there's always the allowance.
1256
01:16:39,605 --> 01:16:41,505
What's your father going to do?
1257
01:16:43,106 --> 01:16:44,705
Throw up the case.
1258
01:16:44,706 --> 01:16:47,306
Oh my darling. I am so glad.
1259
01:16:47,307 --> 01:16:51,608
I knew nothing so trivial and stupid
could possibly come between us.
1260
01:16:53,309 --> 01:16:56,808
With the barricades going up this
week in Dublin this very minute...
1261
01:16:56,809 --> 01:17:00,299
the whole country trembling under
the threat of civil war...
1262
01:17:00,300 --> 01:17:03,300
you waste the whole day, on what?
1263
01:17:03,301 --> 01:17:04,601
Morton's up.
1264
01:17:04,602 --> 01:17:06,202
- Who's up?
- Morton.
1265
01:17:06,203 --> 01:17:07,604
I must hear this.
1266
01:17:08,505 --> 01:17:12,004
What has this puny little affair
of a 14-year-old schoolboy...
1267
01:17:12,005 --> 01:17:15,505
and the alleged theft of the
paltry sum of 5 shillings...
1268
01:17:15,506 --> 01:17:20,106
What has this to do with such grave
matters as our rights and liberties?
1269
01:17:20,107 --> 01:17:24,708
What indeed! What has that to do
with our rights and liberties?
1270
01:17:25,809 --> 01:17:26,809
Only this!
1271
01:17:26,810 --> 01:17:30,899
Once allowed through indifference, one
act of injustice,...
1272
01:17:30,900 --> 01:17:36,001
... and by degrees, the slow poison of indifference,
by being convenient...
1273
01:17:36,002 --> 01:17:39,499
may cripple and destroy
those rights and liberties.
1274
01:17:39,500 --> 01:17:40,500
- Yes.
- Yes.
1275
01:17:40,501 --> 01:17:44,601
It matters not whether the Winslow case
is about a 14 year old schoolboy...
1276
01:17:44,602 --> 01:17:47,002
or the oldest pensioner
in the kingdom...
1277
01:17:47,003 --> 01:17:50,699
or the most distinguished of the
right honourable gentlemen opposite.
1278
01:17:50,700 --> 01:17:53,101
Which of the distinguished
gentleman opposite?
1279
01:17:58,802 --> 01:18:03,401
It matters not if the sum involved
is 5 shillings, 5 pence...
1280
01:18:03,402 --> 01:18:07,002
or the fiftieth part of the
smallest fraction of a farthing.
1281
01:18:07,003 --> 01:18:11,703
It matters not one single jot. For the
case of the Winslow Boy is none of these.
1282
01:18:11,704 --> 01:18:13,305
- What is it?
- Yes!
1283
01:18:17,106 --> 01:18:21,605
It is not Winslow's guilt or Winslow's
innocence that concerns us now.
1284
01:18:21,606 --> 01:18:24,847
It is something greater by far, for the
case of the Winslow Boy is none of these.
1285
01:18:25,308 --> 01:18:30,107
It is Winslow's right as a common
citizen of England, to be heard.
1286
01:18:30,108 --> 01:18:32,408
To be heard in defence of his honour...
1287
01:18:32,409 --> 01:18:34,609
so wantonly pitched into the mire...
1288
01:18:34,610 --> 01:18:37,810
because of this monstrous assumption
by His Majesty's government.
1289
01:18:37,811 --> 01:18:40,012
This medieval and
monstrous assumption...
1290
01:18:41,213 --> 01:18:44,113
that the King can do wrong.
1291
01:18:47,014 --> 01:18:51,413
And to maintain the common rights
of Winslow against the King...
1292
01:18:51,414 --> 01:18:55,515
I will fight to the last
breath in my body...
1293
01:18:57,616 --> 01:19:00,315
and the last drop of my blood.
1294
01:19:00,316 --> 01:19:03,416
And I believe, with all my heart, that
this house will accept my view...
1295
01:19:03,417 --> 01:19:06,417
that there is only one course
left open to the government.
1296
01:19:06,418 --> 01:19:08,219
Namely this...
1297
01:19:08,920 --> 01:19:10,919
let them not rest...
1298
01:19:10,920 --> 01:19:14,320
until the Attorney General has
endorsed Mr. Winslow's petition...
1299
01:19:14,321 --> 01:19:16,521
with the time-honoured phrase...
1300
01:19:16,522 --> 01:19:21,522
the phrase that has always
stirred an Englishman...
1301
01:19:21,523 --> 01:19:24,623
the manner, always will be that...
1302
01:19:24,624 --> 01:19:26,324
wherever he may be...
1303
01:19:26,325 --> 01:19:27,926
in his castle...
1304
01:19:28,327 --> 01:19:30,127
in his backyard...
1305
01:19:31,000 --> 01:19:36,028
or in the humblest little public house
at the corner of the humblest street...
1306
01:19:37,529 --> 01:19:41,829
"Let right be done."
1307
01:19:45,230 --> 01:19:47,830
Well said, Robert Morton!
1308
01:20:02,769 --> 01:20:05,930
The Admiralty administration cannot go
back on a decision it has already taken.
1309
01:20:05,931 --> 01:20:08,831
I have nothing more to say.
1310
01:20:08,832 --> 01:20:12,132
Damn disgrace about English justice!
1311
01:20:12,133 --> 01:20:14,634
That's not an answer!
That's not an answer!
1312
01:20:20,034 --> 01:20:22,834
Let right be done? Impossible.
1313
01:20:24,435 --> 01:20:29,534
Are you sure - absolutely sure - that you've
considered every aspect of the situation?
1314
01:20:29,535 --> 01:20:30,735
I have.
1315
01:20:30,736 --> 01:20:34,536
This is grave news. Grave news, indeed. Sir
Robert must have been bitterly disappointed.
1316
01:20:34,537 --> 01:20:37,237
After all, he has put his whole
heart and soul into the case.
1317
01:20:37,238 --> 01:20:41,338
My dear Desmond,
Sir Robert has no heart and no soul.
1318
01:20:41,339 --> 01:20:47,289
The man is a fish. A hard, cold
blooded, sneering, supercilious fish.
1319
01:20:47,290 --> 01:20:48,891
Sir Robert Morton.
1320
01:20:51,292 --> 01:20:53,491
- Something gone down the wrong way?
- Yes.
1321
01:20:53,492 --> 01:20:55,699
- May I assist?
- Thank you.
1322
01:20:55,700 --> 01:20:59,500
Good evening, sir. I thought I would call and
give you an account of the day's proceedings.
1323
01:20:59,501 --> 01:21:02,901
- May we offer you some refreshment, Sir
Robert? A whiskey and soda? - No thank you.
1324
01:21:02,902 --> 01:21:05,002
We admired your exit.
It was magnificent.
1325
01:21:05,003 --> 01:21:07,103
Very good of you to say so.
It's a very old trick, you know.
1326
01:21:07,104 --> 01:21:11,204
I've done it many times in the courts.
It's nearly always surprisingly effective.
1327
01:21:11,205 --> 01:21:13,799
I don't think you've met my
fiancée, John Watherstone.
1328
01:21:13,800 --> 01:21:15,200
Sir Robert Morton.
1329
01:21:15,201 --> 01:21:18,501
- No I haven't. How do you do, sir?
- Congratulations delayed.
1330
01:21:18,502 --> 01:21:20,102
May I offer you my very
belated congratulations.
1331
01:21:20,103 --> 01:21:23,003
How delicious. May I help myself?
Thank you.
1332
01:21:23,004 --> 01:21:25,604
There has been a most surprising
development in the House, sir.
1333
01:21:25,605 --> 01:21:28,105
A certain barrister who happened
to be interested in the case...
1334
01:21:28,106 --> 01:21:30,406
suddenly got up on his feet
at about ten past nine...
1335
01:21:30,407 --> 01:21:35,007
and delivered one of the most scathing denunciations
of a government department ever heard in the House.
1336
01:21:35,008 --> 01:21:37,308
His style was quite superb.
What a pity you missed it.
1337
01:21:37,309 --> 01:21:41,009
- And the debate?
- The debate, of course, revived...
1338
01:21:41,010 --> 01:21:45,010
and the First Lord suddenly found himself
under attack from all parts of the House.
1339
01:21:45,011 --> 01:21:46,911
Rather than risk a division...
1340
01:21:46,912 --> 01:21:54,512
he has given an undertaking that he will instruct the
Attorney General to endorse our Petition of Right.
1341
01:21:54,513 --> 01:22:01,314
The case of Winslow against the King,
therefore, can now come to court.
1342
01:22:04,415 --> 01:22:08,415
Well, sir, does your decision still stand?
1343
01:22:10,716 --> 01:22:12,516
The decision, sir, is no longer mine.
1344
01:22:14,017 --> 01:22:18,217
- You must ask my daughter.
- What are my instructions, Miss Winslow.?
1345
01:22:20,418 --> 01:22:22,318
Do you need my instructions, Sir Robert?
1346
01:22:23,219 --> 01:22:26,219
Aren't they already on the Petition?
Doesn't it say...:..
1347
01:22:27,520 --> 01:22:29,599
Let Right Be Done.?
1348
01:22:29,600 --> 01:22:31,001
Kate!
1349
01:22:38,802 --> 01:22:40,101
Very well, then.
1350
01:22:40,102 --> 01:22:44,203
We must endeavour to see
that it right is done.
1351
01:22:58,904 --> 01:23:00,204
Silence!
1352
01:23:13,705 --> 01:23:16,504
- Who's that?
- That's the new Lord Chief Justice.
1353
01:23:16,505 --> 01:23:19,406
Winslow against the King.
1354
01:23:23,307 --> 01:23:25,707
If it please your lordship,
and members of the jury.
1355
01:23:26,108 --> 01:23:28,707
This is a bill of rights brought
by Mr. Arthur Winslow...
1356
01:23:28,708 --> 01:23:30,908
of Balmoral Avenue, Wimbledon...
1357
01:23:30,909 --> 01:23:35,509
claiming damages for the
unlawful expulsion of his son...
1358
01:23:35,510 --> 01:23:37,410
Ronald Arthur Winslow, from the
Royal Naval College, Osborne...
1359
01:23:37,411 --> 01:23:39,891
and breach of contract by the Admiralty.
1360
01:23:40,513 --> 01:23:44,912
In their defence, the defendants
deny any breach of contract.
1361
01:23:44,913 --> 01:23:47,313
They contend that they had a
discretion in the matter...
1362
01:23:47,314 --> 01:23:49,314
which has been duly exercised...
1363
01:23:49,315 --> 01:23:52,005
that the supplicant's son had
been guilty of misconduct...
1364
01:23:52,006 --> 01:23:54,406
and also demurred to
the Petition of Right...
1365
01:23:54,407 --> 01:23:57,408
which has been granted, and
is now before this Court.
1366
01:24:00,667 --> 01:24:02,908
May it please your lordship,
and members of the jury...
1367
01:24:02,909 --> 01:24:07,609
in this case, in which my learned junior,
Mr. Saunders has openly issued to you...
1368
01:24:07,610 --> 01:24:11,610
I appear with him and
Mr. Harris, for the plaintiff...
1369
01:24:11,611 --> 01:24:17,112
and defence is represented by the learned friend
the Attorney General, Mr. Simmons and Mr. Burns.
1370
01:24:17,813 --> 01:24:20,612
Before I begin, I think I
should tell your Lordship...
1371
01:24:20,613 --> 01:24:23,613
in view of the very exacting
nature of this case...
1372
01:24:23,614 --> 01:24:28,814
and the fact that it is, I understand, likely
to last as many as four or more days...
1373
01:24:28,815 --> 01:24:35,315
that it is possible that I may, at some later
stage, have to beg for an adjournment.
1374
01:24:35,316 --> 01:24:37,716
Indeed, Sir Robert, and why, sir?
1375
01:24:37,717 --> 01:24:40,907
I have not been in the best
of health, lately, my Lord...
1376
01:24:40,908 --> 01:24:46,708
and although I do cannot expect my health be a
matter of urgent moment to my learned friend...
1377
01:24:46,709 --> 01:24:52,610
I may have to beg his kind consideration
should it, at a later stage, fail.
1378
01:24:54,611 --> 01:24:58,410
Milord and gentlemen of the Jury,
Nearly two years ago...
1379
01:24:58,411 --> 01:25:00,011
on December 17,
1380
01:25:00,012 --> 01:25:05,813
Cadet Ronald Arthur Winslow was summoned
to his commanding officer's room.
1381
01:25:06,614 --> 01:25:09,413
Hold the Testament in your right
hand and repeat after me:
1382
01:25:09,414 --> 01:25:15,915
I swear by almighty God, that the evidence I shall give shall
be the truth, the whole truth and nothing but the truth.
1383
01:25:18,316 --> 01:25:22,015
You said, I think, that your relations
with the boy Elliot were very friendly.
1384
01:25:22,016 --> 01:25:23,417
Yes, sir, they were.
1385
01:25:23,999 --> 01:25:27,217
- Now at dinner time, you sat
next to Elliot. - Yes, sir.
1386
01:25:27,218 --> 01:25:30,818
- What did you talk about? - Well,
Elliot was telling me how old Fluffy...
1387
01:25:30,819 --> 01:25:32,819
I mean, Captain Flower...
1388
01:25:32,820 --> 01:25:35,720
had given him an awful time in
navigation class that morning.
1389
01:25:35,721 --> 01:25:37,999
Winslow Boy in Witness Box!
1390
01:25:38,000 --> 01:25:40,501
Winslow case! Read all about it!
1391
01:25:41,602 --> 01:25:43,501
- Here you are, Kate.
- Thank you, mother.
1392
01:25:43,502 --> 01:25:48,002
No coffee for you, Ronnie. Violet is going
to bring you up some nice hot milk.
1393
01:25:48,003 --> 01:25:50,103
- And off to bed with you, my boy.
- Not yet, father.
1394
01:25:50,104 --> 01:25:52,404
Certainly. You face the Attorney
General again tomorrow.
1395
01:25:52,405 --> 01:25:54,305
You'll need all your wits about you.
1396
01:25:54,306 --> 01:25:55,606
Such as they are.
1397
01:25:55,607 --> 01:25:58,998
Oh that's all right. The old
boy can't crack a ' ...'.
1398
01:25:58,999 --> 01:26:00,899
Don't '... ' until
you're out of the woods.
1399
01:26:00,900 --> 01:26:03,000
- Take him to bed, Grace.
- Come on, darling.
1400
01:26:03,001 --> 01:26:04,702
Good evening, Father.
1401
01:26:10,303 --> 01:26:13,103
Have you seen the Times today
about John's engagement, father?
1402
01:26:14,304 --> 01:26:16,503
Yes, Kate, I'd hoped you hadn't seen it.
1403
01:26:16,504 --> 01:26:19,995
Oh. It was to be expected, you know.
1404
01:26:21,196 --> 01:26:23,896
As Desmond would say, half expected.
1405
01:26:24,897 --> 01:26:28,897
Still, seeing it like that in
cold print, it was rather...
1406
01:26:29,598 --> 01:26:30,797
I'm sorry, Kate.
1407
01:26:30,798 --> 01:26:33,398
I met her once, as a matter of fact.
She is a general's daughter.
1408
01:26:33,399 --> 01:26:35,499
Most suitable.
1409
01:26:35,500 --> 01:26:37,801
- Come on, father up to bed, too.
- Ah, wait a minute.
1410
01:26:38,902 --> 01:26:41,601
I think Ronnie did well today, don't you?
1411
01:26:41,602 --> 01:26:45,603
Yes, but I'm not quite as content as the
Attorney General appeared yesterday.
1412
01:26:48,304 --> 01:26:54,003
So you admit at last for at least half an
hour, on December 17, two years ago...
1413
01:26:54,004 --> 01:26:56,304
you were entirely alone in the locker room.
1414
01:26:56,305 --> 01:26:58,505
I don't know if it was a half hour.
1415
01:26:58,506 --> 01:27:01,106
I would say it was more like ten minutes.
1416
01:27:01,107 --> 01:27:03,687
Perhaps your arithmetic isn't
as good as it should be.
1417
01:27:03,688 --> 01:27:05,589
What is 15 from 45?
1418
01:27:08,090 --> 01:27:10,290
15 from 45...
1419
01:27:11,591 --> 01:27:14,591
15 from 45...
1420
01:27:15,192 --> 01:27:18,291
Yes, 15 from 45.
1421
01:27:18,292 --> 01:27:20,693
I would be interested how you make it 10.
1422
01:27:21,294 --> 01:27:22,604
Come now, what is it?
1423
01:27:28,105 --> 01:27:30,805
- My lord - - I must protest about
these constant interruptions.
1424
01:27:30,806 --> 01:27:35,406
My learned friend seems remarkably impatient with witness this morning. Perhaps
the heat in the courtroom is partly responsible. I find it rather t
1425
01:27:35,407 --> 01:27:38,107
No doubt we all do, Sir Robert.
1426
01:27:38,108 --> 01:27:40,007
What do you wish to say?
1427
01:27:40,008 --> 01:27:43,808
Merely that the relevance of my learned
friend's last question is a little disputable.
1428
01:27:43,809 --> 01:27:47,809
I feel fairly confident that this court
will be prepared to accept the fact...
1429
01:27:47,810 --> 01:27:52,110
that 15 from 45 is 30 and not 10.
1430
01:27:52,111 --> 01:27:57,411
But my client's skill, or lack of it, at arithmetic
seems to me to have very little bearing...
1431
01:27:57,412 --> 01:28:01,112
on whether or not he
stole five shillings.
1432
01:28:01,113 --> 01:28:05,013
My lord, it must be plain to the meanest
intelligence what the purpose of my question was.
1433
01:28:05,014 --> 01:28:08,514
As the possessor of that meanest intelligence
to which my learned friend referred...
1434
01:28:08,515 --> 01:28:11,815
may I say that the purpose of the
question was as clear to me as daylight!
1435
01:28:11,816 --> 01:28:13,999
It was to browbeat my client...
1436
01:28:14,000 --> 01:28:17,500
by introducing to this court the
atmosphere of a viva voce examination!
1437
01:28:17,501 --> 01:28:19,601
Milord, I most emphatically protest!
1438
01:28:19,602 --> 01:28:22,702
Sir Robert, that observation
was certainly uncalled for.
1439
01:28:22,703 --> 01:28:26,203
You are prejudicing your
case by these interruptions.
1440
01:28:26,204 --> 01:28:29,105
Oh... Do you really think so, my lord?
1441
01:28:30,006 --> 01:28:31,799
As your Lordship pleases.
1442
01:28:31,800 --> 01:28:33,000
Continued.
1443
01:28:33,001 --> 01:28:35,701
Thank you, Milord. I am nearly finished.
1444
01:28:35,702 --> 01:28:39,999
Now young man. At 1:15 you went
into the locker room alone.
1445
01:28:40,000 --> 01:28:44,300
At 1:45 you went to ask permission
to go down to the village.
1446
01:28:44,301 --> 01:28:45,799
- Is that right?
- Yes, sir.
1447
01:28:45,800 --> 01:28:48,600
- That leaves half an hour. Doesn't it?
- Yes, sir.
1448
01:28:48,601 --> 01:28:52,471
Plenty of time to break open a
locker and rifle its contents.
1449
01:28:52,472 --> 01:28:55,772
- I didn't do that! - Plenty of time
to forge a name on a postal order.
1450
01:28:55,773 --> 01:28:58,073
- I do not... - A name that you
had already practised forging.
1451
01:28:58,074 --> 01:29:00,799
- I didn't -. - Plenty of time
to slip it in your pocket...
1452
01:29:00,800 --> 01:29:04,170
and go brazenly to your C.O and ask for
permission to go down to the village and cash it.
1453
01:29:04,171 --> 01:29:06,171
- That isn't true!
- And if it isn't true...
1454
01:29:06,172 --> 01:29:09,673
why did you lie to the captain about the
time you spent alone in the locker room?
1455
01:29:14,574 --> 01:29:18,004
All right. Thank you Ronnie. That is all.
1456
01:29:23,805 --> 01:29:27,104
Now Ronnie. You've had quite an ordeal
the past few days, haven't you?
1457
01:29:27,105 --> 01:29:29,555
- Yes, sir.
- Well I won't keep you much longer.
1458
01:29:29,556 --> 01:29:32,157
I just want to ask you one more question.
Only one.
1459
01:29:33,000 --> 01:29:35,957
When you'd finished your smoke,
What did you do with your cigarette end?
1460
01:29:35,958 --> 01:29:39,358
- Put it into your pocket?
- No. On top of the locker... Oh!
1461
01:29:39,359 --> 01:29:40,999
- I see...
1462
01:29:41,000 --> 01:29:42,400
Thank you, Ronnie.
1463
01:29:42,401 --> 01:29:43,402
That's all.
1464
01:29:46,303 --> 01:29:47,603
The court is adjourned.
1465
01:29:49,704 --> 01:29:52,604
The court is adjourned until
10:30 tomorrow morning.
1466
01:29:54,705 --> 01:29:56,904
Gosh, how did you know that?
1467
01:29:56,905 --> 01:29:59,005
It's my business to know these things.
1468
01:29:59,006 --> 01:30:02,599
Sir Robert, this will make all the
difference to the case, won't it?
1469
01:30:02,600 --> 01:30:05,600
On the contrary. I didn't want to bring it up
at all if I could possibly have avoided it.
1470
01:30:06,101 --> 01:30:11,700
The Attorney General will say that a boy who is capable of
breaking one of the strictest college rules by smoking...
1471
01:30:11,701 --> 01:30:16,201
is more likely than not to have broken
another by stealing five shillings.
1472
01:30:16,202 --> 01:30:19,103
- But the jury, surely...
- If I know the Attorney General at all...
1473
01:30:19,404 --> 01:30:23,303
will tell firmly tell the jury
that a verdict for Ronnie...
1474
01:30:23,304 --> 01:30:28,004
will simultaneously cause mutiny in the Royal
Navy and triumphant jubilation in Berlin.
1475
01:30:28,005 --> 01:30:30,605
Catherine, your father's ill.
1476
01:30:30,606 --> 01:30:33,006
- Father! - Promise me you
won't come to court tomorrow.
1477
01:30:33,007 --> 01:30:35,897
The verdict certainly won't come
through until the day after tomorrow.
1478
01:30:35,898 --> 01:30:41,399
Promise me you'll stay at home.
Come along, dear, we'll get back home.
1479
01:30:52,500 --> 01:30:54,599
- Hey. You that Winslow boy?
- No, I'm the brother.
1480
01:30:54,600 --> 01:30:57,100
- Wait a minute, our American readers want to
know... - What is your profession, Winslow?
1481
01:30:57,101 --> 01:31:00,201
- I'm a banker. - A banker, what
are your views on this case?
1482
01:31:00,202 --> 01:31:03,199
I don't know I have any.
Except, I mean, I hope we win and all that.
1483
01:31:03,200 --> 01:31:04,800
- Were you in court?
- No. I just came from Reading.
1484
01:31:04,801 --> 01:31:08,201
- Reading? - That's where I work. I came
up for the last two days of the trial.
1485
01:31:08,202 --> 01:31:11,552
- What's your brother like? - Quite an ordinary
sort of kid just like any other, makes a noise...
1486
01:31:11,553 --> 01:31:13,453
- Does fretwork, doesn't wash...
- Doesn't what ...?
1487
01:31:13,454 --> 01:31:15,354
Doesn't wash.
1488
01:31:15,355 --> 01:31:17,915
I say, don't take that too literally.
I mean he does, sometimes.
1489
01:31:22,557 --> 01:31:23,900
Nobody in.
1490
01:31:24,858 --> 01:31:27,000
- Hello, Dickie!
- Hello, Mother.
1491
01:31:31,500 --> 01:31:32,700
Extra! Winslow Boy latest!
1492
01:31:32,701 --> 01:31:35,701
Read all about it!
Winslow Boy - new witness!
1493
01:31:35,702 --> 01:31:39,998
Read all about it!
Winslow Boy - new witness!
1494
01:31:39,999 --> 01:31:41,699
Captain Flower...
1495
01:31:41,700 --> 01:31:46,400
at this inquiry at the college, Cadet Winslow
was given every chance to defend himself?
1496
01:31:46,401 --> 01:31:50,401
- Certainly. - And after hearing all the
evidence, what conclusion did you come to?
1497
01:31:50,402 --> 01:31:54,102
- That he was guilty.
- Beyond the faintest shadow of a doubt?
1498
01:31:54,103 --> 01:31:57,104
- Yes sir, beyond the faintest
shadow of a doubt. - Thank you.
1499
01:31:59,305 --> 01:32:03,304
I thought you said, sir, that in this
preliminary inquiry at Osborne...
1500
01:32:03,305 --> 01:32:08,706
as a result of which Cadet Winslow
was branded as a forger and a thief...
1501
01:32:09,407 --> 01:32:13,106
I think you said that the boy had
every chance to defend himself.
1502
01:32:13,107 --> 01:32:15,007
Yes, sir. That is so.
1503
01:32:15,008 --> 01:32:17,808
Tell me, Captain, Have you
ever been court martialled.
1504
01:32:17,809 --> 01:32:21,209
- Milord, I protest most strenuously!
- I agree.
1505
01:32:21,210 --> 01:32:24,700
- You don't have to answer that question.
- But I'm quite ready to.
1506
01:32:24,701 --> 01:32:29,401
Yes sir. I was court martialled once
about... about 25 years ago.
1507
01:32:29,402 --> 01:32:31,102
What was the charge?
1508
01:32:31,103 --> 01:32:34,003
Conduct unbecoming an
officer and a gentleman.
1509
01:32:34,004 --> 01:32:37,605
Indeed. What more specific
conduct was that?
1510
01:32:38,206 --> 01:32:39,966
Stealing a policeman's
helmet in Portsmouth.
1511
01:32:40,207 --> 01:32:42,006
Speak up, please.
1512
01:32:42,007 --> 01:32:44,608
Stealing a policeman's
helmet in Portsmouth.
1513
01:32:46,009 --> 01:32:49,308
I see - and what was the
result of the court martial?
1514
01:32:49,309 --> 01:32:51,809
- I was acquitted.
- I'm delighted to hear it.
1515
01:32:51,810 --> 01:32:53,710
How old were you then, Captain?
1516
01:32:53,711 --> 01:32:57,411
About 22... I think.
1517
01:32:57,412 --> 01:32:59,999
And you conducted your
own defence, I suppose?
1518
01:33:00,000 --> 01:33:02,100
No, I had accused's friend.
1519
01:33:02,101 --> 01:33:07,202
Oh, you had accused's friend?
A fellow officer to defend you.
1520
01:33:08,203 --> 01:33:12,702
And at his inquiry, did Ronald
Winslow have anyone to defend him?
1521
01:33:12,703 --> 01:33:17,403
- That was different. - Different?
Ah, yes, of course it was different.
1522
01:33:17,404 --> 01:33:23,205
You were a man of 22, but
he was a child of 13.
1523
01:33:25,506 --> 01:33:27,706
Thank you, Captain. That is all.
1524
01:33:29,607 --> 01:33:34,506
You were quite positive, Mr. Ridgeley-Pierce,
that the handwriting was that of Ronald Winslow?
1525
01:33:34,507 --> 01:33:36,407
Quite positive.
1526
01:33:36,408 --> 01:33:42,008
And you arrived at that conclusion with the
aid of every available scientific device...
1527
01:33:42,009 --> 01:33:44,409
and after a lifetime's
study of handwriting?
1528
01:33:44,410 --> 01:33:45,410
I did.
1529
01:33:48,000 --> 01:33:52,711
You said, I think, Mr. Ridgeley-Pierce, that
you used every available scientific device...
1530
01:33:52,712 --> 01:33:56,012
in identifying this handwriting?
- Yes, that is so.
1531
01:33:56,013 --> 01:34:02,313
Now you must have been called the greatest
handwriting expert in the country. Haven't you?
1532
01:34:02,314 --> 01:34:06,614
That is very good of you. I daresay I have.
1533
01:34:06,615 --> 01:34:10,315
So naturally, you used the
Schwutzbacher system.
1534
01:34:10,316 --> 01:34:14,116
- What system? - The Schutzbacher system.
You use it, of course.
1535
01:34:14,117 --> 01:34:16,017
I'm afraid, I've never heard of it.
1536
01:34:16,018 --> 01:34:18,218
Never heard of it?
1537
01:34:18,219 --> 01:34:20,819
Never heard of the Schwutzbacher system?
1538
01:34:20,820 --> 01:34:22,021
No.
1539
01:34:22,999 --> 01:34:24,521
What is it?
1540
01:34:24,522 --> 01:34:29,222
You are not cross-examining me,
Mr. Ridgeley-Pierce, I am cross-examining you.
1541
01:34:29,223 --> 01:34:31,924
What system, then, do you use?
1542
01:34:32,825 --> 01:34:34,424
My own system.
1543
01:34:34,425 --> 01:34:36,425
The Ridgely-Pierce system.
1544
01:34:36,426 --> 01:34:38,526
Oh, the Ridgely-Pierce system, of course.
1545
01:34:38,527 --> 01:34:42,327
That was the system you used in the
Madison murder case, wasn't it?
1546
01:34:42,328 --> 01:34:44,128
Yes, that is so.
1547
01:34:44,129 --> 01:34:48,429
You gave evidence that Madison
had written a certain letter...
1548
01:34:48,430 --> 01:34:52,230
in a disguised hand
confessing to the murder.
1549
01:34:52,231 --> 01:34:55,899
- Yes.
- Why, then, was Madison acquitted?
1550
01:34:55,900 --> 01:34:58,000
Because the jurors were idiots.
1551
01:34:58,001 --> 01:35:00,501
Oh - idiots were they?
1552
01:35:00,502 --> 01:35:06,100
Because they disagreed with you and
saved an innocent man from the gallows?
1553
01:35:06,301 --> 01:35:08,000
No, I mean...
1554
01:35:08,001 --> 01:35:09,502
And this jury...
1555
01:35:09,622 --> 01:35:13,702
should they disagree with you too, and save an
innocent boy from the... waging a young innocent...
1556
01:35:13,703 --> 01:35:16,404
stigma of forger and thief...
1557
01:35:17,905 --> 01:35:21,004
Would you call them idiots, as well?
1558
01:35:21,005 --> 01:35:25,006
- No, I didn't mean...
- That is all, Mr. Ridgely-Pierce.
1559
01:35:31,007 --> 01:35:35,606
Now, Miss. Hawkins, how long have
you been postmistress at Osborne?
1560
01:35:35,607 --> 01:35:39,308
23 years. Of course, I started very young.
1561
01:35:39,509 --> 01:35:41,008
I can see that.
1562
01:35:41,009 --> 01:35:46,610
Miss. Hawkins, I'm going to ask you to answer
a simple and straightforward question.
1563
01:35:47,211 --> 01:35:49,910
Are you quite, quite positive...
1564
01:35:49,911 --> 01:35:54,111
that the boy who bought the
postal order for fifteen and six...
1565
01:35:54,112 --> 01:35:56,999
also cashed the postal
order for 5 shillings?
1566
01:35:57,000 --> 01:35:59,100
Yes, quite positive.
1567
01:35:59,101 --> 01:36:00,101
I see.
1568
01:36:00,102 --> 01:36:04,702
Had you any particular reason for
noticing him? If there was -
1569
01:36:04,703 --> 01:36:07,903
Well, I thought he was such
a nice-looking little boy.
1570
01:36:07,904 --> 01:36:11,004
Would you say exceptionally nice-looking?
1571
01:36:11,005 --> 01:36:13,405
Better looking than, say, the boy Elliot?
1572
01:36:13,406 --> 01:36:17,406
- My lord, I consider that question... - My
lord, I insist the question be answered!
1573
01:36:17,407 --> 01:36:20,799
- Proceed, Sir John... - Milord. The
jury has to decide an issue of fact!
1574
01:36:20,800 --> 01:36:23,900
- Not act as judges of a beauty
competition! - I will have...
1575
01:36:23,901 --> 01:36:26,801
Milord, it is truly neither right
nor proper for my esteemed...
1576
01:36:26,802 --> 01:36:30,502
Perhaps you had better leave me to decide
what is right and proper, Sir Robert.
1577
01:36:30,503 --> 01:36:33,304
I have had occasion to
reprimand you before.
1578
01:36:33,605 --> 01:36:38,204
I must warn you for the last time that you
must not presume on the patience of the court.
1579
01:36:38,205 --> 01:36:39,599
As your lordship pleases.
1580
01:36:39,600 --> 01:36:42,200
Perhaps this might be an
opportune moment to adjourn.
1581
01:36:43,901 --> 01:36:46,601
The court is adjourned until two o'clock.
1582
01:36:50,302 --> 01:36:52,543
- Are you alright, sir?
- Yeah, all right.
1583
01:36:56,203 --> 01:37:00,403
Morton, what you and I both need
is a glass of good sherry wine.
1584
01:37:01,604 --> 01:37:06,704
I suppose next you're going to ask for a postponement
on the ground of ill health, ay, you sly dog?
1585
01:37:11,905 --> 01:37:16,105
- Desmond...
- Don't go, Kate, I want to speak to you.
1586
01:37:16,606 --> 01:37:20,105
I have a matter of some urgency
to communicate to you..
1587
01:37:20,106 --> 01:37:23,606
- Yes? - The fact of the matter is, Kate,
I have a question to put to you...
1588
01:37:23,607 --> 01:37:26,707
which, if I had refrained from
putting until after the verdict...
1589
01:37:26,708 --> 01:37:28,999
you might have thought - who knows...
1590
01:37:29,000 --> 01:37:31,400
was prompted by pity,
if we lose it, or...
1591
01:37:31,401 --> 01:37:35,001
if we win, your reply
might - again who knows...
1592
01:37:35,002 --> 01:37:37,002
have been affected by gratitude.
1593
01:37:37,003 --> 01:37:39,703
Do you follow me, Kate?
1594
01:37:39,704 --> 01:37:41,904
Yes, Desmond, I think I do.
1595
01:37:41,905 --> 01:37:45,605
Then possibly you have an inkling of what
the question is I have to put to you?
1596
01:37:45,606 --> 01:37:48,106
Yes, I think I have.
1597
01:37:48,107 --> 01:37:52,407
Oh, you have. I am glad you have guessed.
It makes my task the easier.
1598
01:37:52,408 --> 01:37:56,108
You see, Kate, I know what your
feelings for me really are.
1599
01:37:56,109 --> 01:37:58,799
- You do, Desmond?
- Yes, Kate.
1600
01:37:58,800 --> 01:38:03,800
I know that they've never amounted to
more than - shall we say, friendliness.
1601
01:38:03,801 --> 01:38:06,101
A warm friendliness, I hope.
1602
01:38:06,102 --> 01:38:09,303
Yes, I think we can definitely say, warm.
1603
01:38:09,904 --> 01:38:13,103
When I was younger it might have
been a different story, perhaps.
1604
01:38:13,104 --> 01:38:15,304
When played cricket for England...
1605
01:38:15,305 --> 01:38:18,200
perhaps even that wouldn't
have made any difference.
1606
01:38:18,999 --> 01:38:21,600
My athletic prowess is
fading, I'm afraid...
1607
01:38:21,601 --> 01:38:24,202
with the years and the
stiffening of the joints...
1608
01:38:25,003 --> 01:38:27,899
But my love for you will never fade.
1609
01:38:27,900 --> 01:38:30,800
That's very charmingly said, Desmond.
1610
01:38:30,801 --> 01:38:34,102
Don't make fun of me, Kate, please.
I meant every word I said.
1611
01:38:34,603 --> 01:38:38,002
Whatever you may feel, or not feel for me,
whatever you may feel for anybody else.
1612
01:38:38,003 --> 01:38:40,000
I want you to be my wife.
1613
01:38:42,101 --> 01:38:43,301
Thank you.
1614
01:38:45,002 --> 01:38:47,201
Can you give me a few
days to think it over?
1615
01:38:47,202 --> 01:38:48,802
Of course, of course.
1616
01:38:48,803 --> 01:38:51,404
I need hardly tell you how
grateful I am, Desmond.
1617
01:38:52,305 --> 01:38:55,105
There's no need. Really, there's no need.
1618
01:38:56,906 --> 01:38:59,905
Well, I must go and see Sir Robert.
1619
01:38:59,906 --> 01:39:05,006
Strange man, that. At times,
so cold and distant and...
1620
01:39:05,007 --> 01:39:08,507
But what an actor! Almost convinced me
that he believed what he was saying...
1621
01:39:08,508 --> 01:39:10,908
until I saw him go out with
the Attorney General after.
1622
01:39:10,909 --> 01:39:13,109
You're wrong, Kate. He has
a passion for this case.
1623
01:39:13,110 --> 01:39:16,800
A real passion. I happen to know. Of
course, this mustn't go any further...
1624
01:39:16,801 --> 01:39:20,301
but I know that he has made a very
very great personal sacrifice...
1625
01:39:20,302 --> 01:39:21,499
to bring this to court.
1626
01:39:21,500 --> 01:39:24,300
Sacrifice? What? Another brief?
1627
01:39:24,301 --> 01:39:27,401
No. That is no sacrifice to him.
1628
01:39:27,402 --> 01:39:31,402
No. He was offered - but you must
really promise not to say a word.
1629
01:39:31,403 --> 01:39:33,603
Come Desmond. What was he offered?
1630
01:39:33,604 --> 01:39:35,705
The appointment of Lord Chief Justice.
1631
01:39:38,206 --> 01:39:40,006
Lord Chief Justice?
1632
01:39:41,207 --> 01:39:46,807
Yes. He turned it down simply in order to be able to
carry on with the case of Winslow against The King.
1633
01:39:48,108 --> 01:39:50,808
Strange are the ways of men, are they not?
1634
01:39:53,009 --> 01:39:55,009
- Goodbye, my dear.
- Goodbye, Desmond.
1635
01:40:08,010 --> 01:40:11,009
Oh, no, dear. You mustn't do that.
It annoys the exchange.
1636
01:40:11,010 --> 01:40:13,490
I'd rather annoy the exchange
than have the exchange annoy me.
1637
01:40:13,812 --> 01:40:15,211
Catherine's late.
1638
01:40:15,212 --> 01:40:17,612
Perhaps they're taking the
lunch interval later today.
1639
01:40:17,613 --> 01:40:18,999
Lunch interval?
1640
01:40:19,000 --> 01:40:21,999
This isn't a cricket match. Nor, may
I say, is it a matinee at the Gaiety
1641
01:40:22,000 --> 01:40:24,800
Why are you wearing that
highly unsuitable headdress?
1642
01:40:24,801 --> 01:40:28,302
Don't you like it, dear? I thought
it was one of Mme Dupont's best.
1643
01:40:30,103 --> 01:40:35,002
Grace, dear - your son is facing
charges of theft and forgery.
1644
01:40:35,003 --> 01:40:38,999
It's so difficult! I simply can't be seen
in the same old hat, day after day..
1645
01:40:39,000 --> 01:40:42,901
I tell you what, Arthur. I'll wear my black
coat and skirt tomorrow - for the verdict.
1646
01:40:43,702 --> 01:40:45,999
Mother, you can't you get
rid of those reporters?
1647
01:40:46,000 --> 01:40:47,899
Hello, Dickie.
You came to be in at the death?
1648
01:40:47,900 --> 01:40:49,501
- Is that what it's going to be?
- Looks like it.
1649
01:40:49,502 --> 01:40:53,302
I could cheerfully strangle that old
brute of a judge. He's dead against us.
1650
01:40:53,303 --> 01:40:56,999
- Is the crowd bigger than yesterday, Kate?
- Yes, mother. Far bigger.
1651
01:40:57,000 --> 01:40:58,501
We're gonna be late.
1652
01:40:59,702 --> 01:41:01,999
I wonder if Violet will remember
to pick up those onions?
1653
01:41:02,000 --> 01:41:04,200
Perhaps I'd better do it on
the way back from the court.
1654
01:41:04,201 --> 01:41:08,299
Now, Dickie, when you get to the front door put your
head down, like me, and charge through them all.
1655
01:41:08,300 --> 01:41:11,101
I always shout: ' I'm the
maid and don't know nothing...
1656
01:41:13,902 --> 01:41:15,701
I've been a fool, father.
1657
01:41:15,702 --> 01:41:17,103
Have you, my dear?
1658
01:41:18,404 --> 01:41:19,999
An utter fool.
1659
01:41:21,100 --> 01:41:24,999
In the absence of any further information,
I can only repeat: "Have you, my dear?"
1660
01:41:25,000 --> 01:41:29,001
- There can be no further information.
I'm under a pledge of secrecy. - Oh?
1661
01:41:30,002 --> 01:41:34,002
- Desmond's ask me to marry him.
1662
01:41:34,839 --> 01:41:38,999
- I trust the folly
you were referring to wasn't the acceptance of him?
1663
01:41:39,000 --> 01:41:40,001
No.
1664
01:41:41,402 --> 01:41:43,201
Would it be such folly though?
1665
01:41:43,202 --> 01:41:46,103
- Lunacy.
- Oh, I don't know.
1666
01:41:48,404 --> 01:41:52,003
He's nice, and he's doing
very well as a solicitor,.
1667
01:41:52,004 --> 01:41:54,605
Neither very compelling
reasons for marrying him.
1668
01:41:55,938 --> 01:41:59,778
- Seriously - I shall have to think it over - Think
it over, by all means. But decide against it.
1669
01:41:59,802 --> 01:42:01,299
I'm nearly thirty, you know.
1670
01:42:01,300 --> 01:42:03,200
That isn't the end of a life.
1671
01:42:03,801 --> 01:42:05,401
It might be...
1672
01:42:06,002 --> 01:42:08,501
for an unmarried woman,
with not much looks.
1673
01:42:08,502 --> 01:42:11,003
- Rubbish.
- No, father. It's quite simple.
1674
01:42:11,704 --> 01:42:16,104
Either I marry Desmond and settle
down into quite a comfortable...
1675
01:42:16,905 --> 01:42:19,105
and not really useless existence...
1676
01:42:20,106 --> 01:42:23,500
or go on for the rest of
my life earning ã2 a week...
1677
01:42:24,101 --> 01:42:27,201
addressing envelopes in the
service of a hopeless cause.
1678
01:42:28,502 --> 01:42:30,302
A hopeless cause?
1679
01:42:31,703 --> 01:42:33,403
I've never heard you say that before.
1680
01:42:36,004 --> 01:42:37,704
I've never felt it before.
1681
01:42:39,205 --> 01:42:42,604
Poor Kate. I've messed
up your life haven't I?
1682
01:42:42,605 --> 01:42:46,105
No, father. Any messing-up that's
been done has been done by me.
1683
01:42:46,106 --> 01:42:48,007
I'm so sorry, Kate. So sorry.
1684
01:42:49,000 --> 01:42:52,807
Don't be, father. We both
knew what we were doing.
1685
01:42:52,808 --> 01:42:56,009
- Did we?
- I think we did.
1686
01:42:56,510 --> 01:42:59,709
Our motives have been so different
- Yours and mine, Kate.
1687
01:42:59,710 --> 01:43:01,599
Can we both have been right?
1688
01:43:01,600 --> 01:43:05,600
I believe we can. I believe we have been.
1689
01:43:05,601 --> 01:43:10,301
Brute stubbornness.
A selfish refusal to admit defeat.
1690
01:43:10,302 --> 01:43:12,603
That's what your mother
says our motives are.
1691
01:43:13,604 --> 01:43:15,600
Perhaps she's right.
1692
01:43:16,501 --> 01:43:18,101
Perhaps that's all they've been.
1693
01:43:20,002 --> 01:43:24,502
But perhaps brute stubbornness may not be
such a bad quality in the face of injustice.
1694
01:43:26,803 --> 01:43:30,004
If you could go back, father, and choose
again - would your choice be different?
1695
01:43:32,000 --> 01:43:33,300
Perhaps.
1696
01:43:33,801 --> 01:43:35,401
I don't think so.
1697
01:43:36,302 --> 01:43:38,000
I don't think so either, Kate.
1698
01:43:39,201 --> 01:43:42,300
I still say we both knew
what we were doing.
1699
01:43:42,301 --> 01:43:44,101
And we were right to do it..
1700
01:43:44,102 --> 01:43:45,899
Thank you, Kate.
1701
01:43:45,900 --> 01:43:49,100
You're not going to marry Desmond, are you?
1702
01:43:49,101 --> 01:43:53,302
In the words of the Prime
Minister, father: "Wait and see"
1703
01:43:56,103 --> 01:43:59,600
- What's that boy shouting?
- Only - Winslow Case -Latest.
1704
01:44:00,601 --> 01:44:02,200
It didn't sound like 'Latest' to me.
1705
01:44:02,201 --> 01:44:03,802
Winslow Case Result!
1706
01:44:04,703 --> 01:44:05,899
Result?
1707
01:44:05,900 --> 01:44:07,301
There must be some mistake.
1708
01:44:10,002 --> 01:44:12,401
Oh, Miss Kate, what a shame you missed it!
1709
01:44:12,402 --> 01:44:14,499
Just after they came back from lunch...
1710
01:44:14,500 --> 01:44:18,100
and Mrs Winslow she wasn't
there, nor Master Ronnie neither.
1711
01:44:18,101 --> 01:44:21,301
The cheering and the shouting
and the carrying on.
1712
01:44:21,302 --> 01:44:23,702
You've never heard anything
like it in all your life...
1713
01:44:23,703 --> 01:44:27,503
and Sir Robert standing there at
the table with his wig on crooked...
1714
01:44:27,504 --> 01:44:30,004
and the tears running down his face...
1715
01:44:30,005 --> 01:44:34,105
running down his face they were, and
unable to speak because of the noise.
1716
01:44:34,106 --> 01:44:38,706
Cook and me we did a bit of crying
too, we just couldn't help it.
1717
01:44:38,707 --> 01:44:42,007
It was lovely! We did enjoy ourselves.
1718
01:44:42,008 --> 01:44:45,499
Then cook had her hat knocked over her eyes by the man behind
and the cheering and waving his arms about something chronic...
1719
01:44:45,500 --> 01:44:48,999
and we kept on cheering...
1720
01:44:49,000 --> 01:44:52,300
and the judge kept on shouting...
1721
01:44:52,301 --> 01:44:55,201
but it wasn't any good, because
even the jury joined in...
1722
01:44:55,202 --> 01:44:58,402
and some of them climbed out of the
box to shake hands with Sir Robert...
1723
01:44:58,403 --> 01:45:02,703
And outside in the street it was just the
same - you couldn't move for the crowd...
1724
01:45:02,704 --> 01:45:05,804
and you'd think they'd all gone
mad the way they were carrying on.
1725
01:45:05,805 --> 01:45:10,505
Some of them were shouting: "Good old Winslow!"
and singing "For he's a jolly good fellow"...
1726
01:45:10,506 --> 01:45:12,707
and cook had her hat knocked off again.
1727
01:45:13,708 --> 01:45:15,999
Oh, it was lovely!!
1728
01:45:16,000 --> 01:45:22,301
Well, sir, you must be feeling nice
and pleased, now it's all over?
1729
01:45:23,102 --> 01:45:25,901
Yes, Violet. I am.
1730
01:45:25,902 --> 01:45:30,602
That's right. I always said it would
come all right in the end, didn't I?
1731
01:45:30,603 --> 01:45:33,404
Yes. You did.
1732
01:45:34,705 --> 01:45:38,104
Congratulations, sir, I'm sure.
1733
01:45:38,105 --> 01:45:39,606
Thank you, Violet.
1734
01:45:44,007 --> 01:45:45,999
It would appear, then, that we've won.
1735
01:45:47,600 --> 01:45:49,000
Yes, Father...
1736
01:45:53,601 --> 01:45:55,501
it would appear that we've won.
1737
01:45:58,202 --> 01:45:59,900
I would have liked to have been there.
1738
01:46:01,001 --> 01:46:02,601
Sir Robert Morton!
1739
01:46:06,802 --> 01:46:10,801
I thought you might like to hear the actual
words of the Attorney General's statement...
1740
01:46:10,802 --> 01:46:13,300
so I jotted it down for you, sir.
1741
01:46:14,601 --> 01:46:19,900
I say now, on behalf of the Admiralty, that I
accept the declaration of Ronald Arthur Winslow...
1742
01:46:19,901 --> 01:46:22,551
that he did not write the
name on the postal order...
1743
01:46:22,552 --> 01:46:25,653
that he did not take it, and
that he did not cash it...
1744
01:46:26,054 --> 01:46:29,998
and that consequently he is entirely
innocent of the charge that was...
1745
01:46:29,999 --> 01:46:32,999
brought against him two years ago.
1746
01:46:33,000 --> 01:46:37,400
I make that statement without any
reservations of any description...
1747
01:46:37,401 --> 01:46:41,900
intending it to be a complete
acceptance of the boy's statements.
1748
01:46:45,601 --> 01:46:47,000
Thank you, sir.
1749
01:46:49,501 --> 01:46:50,501
I...
1750
01:46:52,000 --> 01:46:54,002
It's difficult for me...
1751
01:46:55,903 --> 01:46:57,700
to find the right words to say to you.
1752
01:46:58,580 --> 01:47:00,700
Pray do not trouble yourself
to search for them, sir.
1753
01:47:00,701 --> 01:47:06,202
Let us take these rather tiresome and conventional
expressions of gratitude for granted, shall we?
1754
01:47:06,503 --> 01:47:10,102
Now, on the question of
damages and costs...
1755
01:47:10,103 --> 01:47:12,373
I fear we shall find the
Admiralty rather niggardly.
1756
01:47:12,374 --> 01:47:14,174
Please, sir - no further trouble
- I beg you.
1757
01:47:14,175 --> 01:47:16,776
This is all I have ever asked for.
1758
01:47:16,977 --> 01:47:18,776
Nevertheless, I have every intention of...
1759
01:47:18,777 --> 01:47:23,477
applying a slight but decisive spur...
1760
01:47:23,478 --> 01:47:26,600
to the First Lord's posterior
in the House of Commons.
1761
01:47:27,900 --> 01:47:32,500
Father, I'm most awfully sorry. I didn't
know anything was going to happen.
1762
01:47:32,501 --> 01:47:34,299
- Where were you?
- At the pictures.
1763
01:47:34,300 --> 01:47:36,101
We won, didn't you, Sir Robert?
1764
01:47:36,702 --> 01:47:39,500
Yes, Ronnie. We won.
1765
01:47:40,001 --> 01:47:44,500
Sir, the gentlemen at the front door
say please will you make a statement.
1766
01:47:44,501 --> 01:47:46,601
They say they won't go away until you do.
1767
01:47:46,602 --> 01:47:48,202
Very well, Violet. Thank you.
1768
01:47:48,203 --> 01:47:49,204
Yes, sir.
1769
01:47:51,005 --> 01:47:52,005
What shall I say?
1770
01:47:52,006 --> 01:47:56,306
I hardly think it matters, Whatever you say
will have little bearing on what they write.
1771
01:47:56,507 --> 01:47:59,600
- Thank you. What shall I say, Kate?
- You'll think of something, father.
1772
01:48:01,401 --> 01:48:02,500
Hm, Well...
1773
01:48:03,801 --> 01:48:04,901
No!
1774
01:48:05,102 --> 01:48:08,599
I refuse to meet the press
in this ridiculous chariot.
1775
01:48:08,600 --> 01:48:10,900
- Get me my stick!
- Father, you know what the doctor said -
1776
01:48:10,901 --> 01:48:14,002
Get me my stick! Ronnie, come help me.
1777
01:48:15,003 --> 01:48:16,300
How would this be?
1778
01:48:16,801 --> 01:48:18,500
It is not my victory.
1779
01:48:18,501 --> 01:48:22,701
It is the people who have triumphed -
as they always will - over despotism.
1780
01:48:22,702 --> 01:48:24,203
How does that strike you, sir?
1781
01:48:24,704 --> 01:48:27,103
A trifle pretentious, perhaps?
1782
01:48:27,104 --> 01:48:30,904
Perhaps, sir. I should say it, none the
less. It will be immensely popular.
1783
01:48:30,905 --> 01:48:33,606
Well, give me a minute,
I'll think of something.
1784
01:48:46,007 --> 01:48:49,799
Once the witness had been discredited,
the Attorney General threw up the case.
1785
01:48:49,800 --> 01:48:53,000
That's what we heard. But this
morning you seemed so depressed.
1786
01:48:53,001 --> 01:48:54,502
- Did I?
- Yes.
1787
01:48:55,203 --> 01:48:56,799
Would you mind if I sit down?
1788
01:48:56,800 --> 01:49:01,301
- No... Are you feeling all right, Sir Robert?
- Just a slight nervous reaction - that's all.
1789
01:49:02,002 --> 01:49:04,001
Have you such a thing as a drop of brandy?
1790
01:49:04,002 --> 01:49:07,602
- Yes, of course. - I have not
been feeling myself for some time.
1791
01:49:07,603 --> 01:49:11,403
I told the judge so, if you remember,
but I doubt if he believed me.
1792
01:49:11,404 --> 01:49:14,104
He thought it was a trick, I think.
1793
01:49:14,105 --> 01:49:17,306
Thank you. What suspicious minds
people have, haven't they?
1794
01:49:17,707 --> 01:49:18,807
Yes...
1795
01:49:21,508 --> 01:49:22,508
Thanks.
1796
01:49:25,509 --> 01:49:26,509
Sir Robert...
1797
01:49:28,110 --> 01:49:31,209
I have a confession and
an apology to make to you.
1798
01:49:31,210 --> 01:49:33,810
Dear lady - I am sure the one is
rash and the other superfluous.
1799
01:49:33,811 --> 01:49:35,311
I would far rather hear neither -
1800
01:49:35,312 --> 01:49:36,912
I am afraid you must.
1801
01:49:36,913 --> 01:49:39,999
It's a bigger problem for me
to say it than to write it.
1802
01:49:41,000 --> 01:49:44,200
I have entirely misjudged
your attitude to this case...
1803
01:49:44,801 --> 01:49:49,500
and if, because of that, I have ever
seemed to you either rude or ungrateful...
1804
01:49:50,101 --> 01:49:52,400
I am sincerely and humbly sorry.
1805
01:49:52,401 --> 01:49:56,501
My dear Miss Winslow, you have never
seemed either rude or ungrateful to me.
1806
01:49:56,502 --> 01:49:59,202
And my attitude to this case
has been the same as yours.
1807
01:49:59,203 --> 01:50:02,503
A determination to win at all costs.
1808
01:50:02,504 --> 01:50:07,804
And when you talk of gratitude, you must
remember that those costs were nof mine...
1809
01:50:07,805 --> 01:50:09,306
but yours.
1810
01:50:10,007 --> 01:50:13,007
Weren't they also yours, Sir Robert?
1811
01:50:14,308 --> 01:50:16,108
I beg your pardon?
1812
01:50:17,100 --> 01:50:19,409
Haven't you too made a
sacrifice for the case?
1813
01:50:21,710 --> 01:50:24,010
The robes of that office
would not have suited me.
1814
01:50:25,011 --> 01:50:26,400
Wouldn't they?
1815
01:50:28,001 --> 01:50:30,900
I must ask you never to divulge
it to a living soul...
1816
01:50:30,901 --> 01:50:32,802
and even to forget it yourself.
1817
01:50:34,503 --> 01:50:35,703
Sir Robert...
1818
01:50:36,004 --> 01:50:39,703
Why are you always at such pains to prevent
people knowing the truth about you?
1819
01:50:39,704 --> 01:50:42,000
- Am I, indeed?
- You know you are. Why?
1820
01:50:42,801 --> 01:50:46,300
- Perhaps because I do not know the
truth about myself - That is no answer.
1821
01:50:46,301 --> 01:50:49,601
My dear Miss. Winslow, are
you cross-examining me?
1822
01:50:49,602 --> 01:50:51,403
I guess I am.
1823
01:50:52,204 --> 01:50:55,604
Why are you so ashamed of your emotions?
1824
01:50:56,705 --> 01:50:59,699
Because, in my profession, I
must necessarily distrust them.
1825
01:50:59,700 --> 01:51:03,500
Cold, clear logic - and buckets of it -
should be the lawyer's only equipment.
1826
01:51:06,001 --> 01:51:09,999
Was it cold, clear logic that made
you weep at the verdict today?
1827
01:51:13,500 --> 01:51:14,800
I really must go.
1828
01:51:19,001 --> 01:51:21,600
For he's a jolly good fellow...
1829
01:51:21,601 --> 01:51:23,601
Do you think I could
slip out the back door?
1830
01:51:23,602 --> 01:51:25,703
Yes, of course. Through the garden gate.
1831
01:51:30,004 --> 01:51:32,603
Well. Goodbye, Miss. Winslow.
1832
01:51:32,604 --> 01:51:35,205
You still haven't answered my question.
1833
01:51:36,906 --> 01:51:38,605
Very well, then, if you must have it.
1834
01:51:38,606 --> 01:51:42,106
I wept today because right had been done.
1835
01:51:42,107 --> 01:51:44,307
- Not justice?
- No. Not justice. Right.
1836
01:51:44,308 --> 01:51:49,009
It is easy to do justice
- Very hard to do right.
1837
01:51:50,310 --> 01:51:52,210
But right has been done.
1838
01:51:53,311 --> 01:51:56,010
- Do you smoke? Of course you do.
- I didn't know you did.
1839
01:51:56,011 --> 01:51:57,999
I do sometimes...
1840
01:51:58,000 --> 01:51:59,201
on very...
1841
01:51:59,802 --> 01:52:01,502
very special occasions.
1842
01:52:12,003 --> 01:52:15,203
- Still pursuing your feministic
activities, Miss Winslow? - Oh, yes.
1843
01:52:15,404 --> 01:52:18,503
Pity. It's a lost cause.
1844
01:52:18,504 --> 01:52:20,405
How little you know women, Sir Robert.
1845
01:52:26,006 --> 01:52:28,905
Goodbye. I doubt if we shall meet again.
1846
01:52:28,906 --> 01:52:31,607
Oh, do you really think so?
1847
01:52:32,408 --> 01:52:34,307
How little you know men...
1848
01:52:34,308 --> 01:52:36,309
Miss. Winslow.
1849
01:53:37,809 --> 01:53:39,109
The End
1850
01:53:39,309 --> 01:53:43,309
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
+ |T|h|e| |D|e|a|f| |B|o|y|s| |F|o|r| |B|o|y|s| |G|r|o|u|p| +
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
E N J O Y this SRT SUBTITLE R e l e a s e
http://www.imdb.com/title/tt0040970
The Winslow Boy (1948) English.srt
FPS: 25.000
With special thanks to: "Louis"
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
+ |T|h|e| |D|e|a|f| |B|o|y|s| |F|o|r| |B|o|y|s| |G|r|o|u|p| +
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
We want more subtitles right NOW!
1) ALL DVD's to be subtitled.
2) ALL VIDEO GAMES to be subtitled.
3) ALL videos/DVD's used in lessons at school to be subtitled.
4) More pre-recorded & live subtitles on TV.
____ __ ___ __ ___ __ __
/ / _ / ) _ _ (_ / _) _ (_ _ / _) _ / _ _
( /) (- /(_ / (- ( / / /(_) () (/ _) / () / /(_) () (/ _) (__) / () (/ /)
- Bringing you free subtitles / Online / Since 1993 - /
- |Africa| |Asia| |Australia| |Europe| |North America| |South America| - /
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
+ A big Thank You to EVERYBODY +
+ involved in making [closed capture] srt files and supporting us +
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+161377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.